Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,933 --> 00:01:25,694
Delta 7, this is Mariposa
2
00:01:26,554 --> 00:01:27,312
How does it look?
3
00:01:28,198 --> 00:01:29,272
A great view of the desert
4
00:01:31,405 --> 00:01:34,732
-It's a good day to fly
-Yes, that makes me happy
5
00:01:36,636 --> 00:01:38,134
Proceed to Angel 3-8
6
00:01:38,949 --> 00:01:40,945
Confirmed. Climbing Angel 3-8
7
00:01:42,083 --> 00:01:42,308
It is understood
8
00:01:43,402 --> 00:01:44,116
How is the baby"?
9
00:01:44,957 --> 00:01:46,148
Sleeping peacefully in his crib
10
00:01:46,456 --> 00:01:47,462
It is good to hear
11
00:01:48,076 --> 00:01:49,148
Make sure it stays that way
12
00:01:49,764 --> 00:01:50,501
I'll do that
13
00:01:51,217 --> 00:01:52,503
Be careful of the storm ...
14
00:01:53,953 --> 00:01:55,128
It is understood
15
00:01:56,141 --> 00:01:57,258
They will be out of reach
16
00:01:58,109 --> 00:02:00,715
Time was calculated
until the second
17
00:02:02,676 --> 00:02:03,789
That's why you hired me
18
00:02:06,391 --> 00:02:07,702
Precision is an art
19
00:02:08,730 --> 00:02:11,647
Thrush apparently abandoned
20
00:02:14,541 --> 00:02:15,051
Repeat it Butterfly ...
21
00:02:15,472 --> 00:02:16,331
... I can not hear you...
22
00:02:17,424 --> 00:02:18,034
They can't hear us ...
23
00:02:19,497 --> 00:02:20,297
... I'm losing pressure ...
24
00:02:20,908 --> 00:02:21,778
What is happening?
25
00:02:23,644 --> 00:02:24,405
Something is interfering with us ...
26
00:02:25,890 --> 00:02:26,790
¡May Day, May Day!
27
00:02:27,076 --> 00:02:28,653
I can not control it!
28
00:02:34,357 --> 00:02:37,612
Your Organization can be
considered modern,
29
00:02:38,947 --> 00:02:39,799
Sr. Kemp...
30
00:02:44,551 --> 00:02:47,935
Thrush, now has nuclear power
31
00:02:53,525 --> 00:02:54,678
Sr. Kowalski...
32
00:02:55,413 --> 00:02:59,244
although their conversation and
questioning are exhilarating,
33
00:03:00,238 --> 00:03:02,377
This is the only Thrush
I have ever seen
34
00:03:03,594 --> 00:03:07,047
A songbird of
the thrush family
35
00:03:08,301 --> 00:03:09,709
relative of the blackbird and ...
36
00:03:10,639 --> 00:03:13,285
I'm not playing, Sepheran
37
00:03:13,712 --> 00:03:14,835
No, of course not
38
00:03:15,032 --> 00:03:15,901
Don't know how to play
39
00:03:16,653 --> 00:03:19,246
You don't know the sophistication
of the guidelines ...
40
00:03:23,055 --> 00:03:26,108
If you are the model of the new
and modern, CIPOL agent
41
00:03:26,567 --> 00:03:28,481
I must confess that I
have been very disappointed
42
00:03:29,285 --> 00:03:33,614
I find his questioning aggressive,
without sympathy or finesse
43
00:03:34,606 --> 00:03:36,231
Napoleon Solo would have
asked the same questions,
44
00:03:36,616 --> 00:03:38,885
but I would have done it in style
45
00:03:39,662 --> 00:03:41,468
Illya Kuriakyn, it would have
made his blood run cold ,
46
00:03:41,859 --> 00:03:43,396
without revealing any emotion
47
00:03:45,526 --> 00:03:47,330
Both prior to their time,
of course
48
00:03:48,961 --> 00:03:51,568
A sample of what
is currently happening
49
00:03:52,658 --> 00:03:55,869
A vain world,
without grace or style
50
00:03:56,964 --> 00:03:59,915
a threat to society
51
00:04:03,612 --> 00:04:07,064
And now I
've had enough of you, Mr. Kowalski,
52
00:04:07,577 --> 00:04:08,322
can tell that to his superiors
53
00:04:09,399 --> 00:04:09,953
If you'll excuse me,
54
00:04:09,961 --> 00:04:11,387
our interview ended
55
00:04:12,967 --> 00:04:17,276
Remember the stripe on the
inmate's jeans 155960
56
00:04:21,759 --> 00:04:22,916
I must go to my cell now
57
00:04:24,067 --> 00:04:28,860
Incidentally, speaking of superiors,
my condolences for A. Waverly
58
00:04:29,608 --> 00:04:31,027
a man of true style
59
00:05:10,662 --> 00:05:11,279
Open the door!
60
00:05:11,954 --> 00:05:12,260
Open it now!
61
00:05:13,510 --> 00:05:14,708
Give me the keys!
62
00:05:35,904 --> 00:05:37,062
Style!
63
00:05:40,262 --> 00:05:41,299
Excuse me...
64
00:05:45,277 --> 00:05:47,799
She was abandoned in her
English castle,
65
00:05:48,386 --> 00:05:49,712
I thought it would make you feel at home
66
00:05:51,507 --> 00:05:54,118
I also put
personnel files on his desk ,
67
00:05:54,807 --> 00:05:55,840
library items,
68
00:05:56,226 --> 00:05:57,692
some pens and clips ...
69
00:05:58,541 --> 00:06:00,790
The London Times will be delivered to you
every morning
70
00:06:01,469 --> 00:06:04,095
There is jasmine tea in the
first drawer
71
00:06:04,503 --> 00:06:05,984
and anything else you want,
72
00:06:06,031 --> 00:06:07,804
just call, my desk
is outside your door
73
00:06:08,316 --> 00:06:08,972
What her name?
74
00:06:09,346 --> 00:06:11,185
Just think of me as
your girl Friday
75
00:06:18,726 --> 00:06:20,172
How is Friday going?
76
00:06:20,743 --> 00:06:23,594
Okay, uh, it's Janice Friday
77
00:06:23,926 --> 00:06:25,001
Welcome to CIPOL,
Sir John
78
00:06:27,260 --> 00:06:27,984
Lovely
79
00:06:28,424 --> 00:06:28,984
Sir John...
80
00:06:30,452 --> 00:06:31,908
I am Benjamin Kowalski,
81
00:06:32,693 --> 00:06:34,216
these are Olson and Rosseti,
82
00:06:34,747 --> 00:06:35,635
we are from Section 2
83
00:06:36,402 --> 00:06:37,004
How are you?
84
00:06:37,385 --> 00:06:40,438
I'm fine, Mr. Kowalski,
gentlemen. Do you want to sit down?
85
00:06:41,077 --> 00:06:42,187
Did you read the encrypted reports?
86
00:06:43,656 --> 00:06:47,510
Well, long ago I belonged
to Naval Intelligence,
87
00:06:49,062 --> 00:06:51,099
tell me about the HR957 artifact
88
00:06:58,035 --> 00:07:00,357
He was shot down more than 30 km
from Anchorage
89
00:07:01,003 --> 00:07:02,285
I assume he was not armed?
90
00:07:02,637 --> 00:07:05,127
No. We have the only person in the country
91
00:07:05,539 --> 00:07:07,177
who could do it, under strict
custody, who neither
92
00:07:07,869 --> 00:07:09,604
cockroaches could get close to it
93
00:07:10,240 --> 00:07:11,161
Thrush has no luck
94
00:07:11,738 --> 00:07:14,691
Thrush, I haven't heard that
name in 15 years
95
00:07:15,147 --> 00:07:18,375
You know Justin Sepheran escaped
two days ago
96
00:07:18,870 --> 00:07:19,676
Do you understand what I'm saying?
97
00:07:21,598 --> 00:07:24,299
Our languages are very
similar, Mr. Kowalski
98
00:07:25,585 --> 00:07:26,736
What do you think Sepheran wants?
99
00:07:28,132 --> 00:07:29,287
Probably your country
100
00:07:31,414 --> 00:07:31,874
SOMEWHERE IN LIBYA
101
00:07:39,489 --> 00:07:40,252
Your report
102
00:07:40,964 --> 00:07:42,054
We have the artifact,
but ...
103
00:07:42,488 --> 00:07:43,441
But what?
104
00:07:44,119 --> 00:07:45,848
Bergmann died last night
in Helsinki
105
00:07:46,189 --> 00:07:48,159
Pneumonia. We didn't know they were that bad
106
00:07:48,733 --> 00:07:50,323
Now we have no one to set the bomb
107
00:07:52,256 --> 00:07:53,414
We will find someone
108
00:07:55,653 --> 00:07:56,492
Come, Guido
109
00:08:11,870 --> 00:08:13,158
Piers Castillian
110
00:08:14,897 --> 00:08:16,091
Welcome home, Commander
111
00:08:16,695 --> 00:08:18,704
The only man I
could trust
112
00:08:18,755 --> 00:08:19,877
such monumental work
113
00:08:23,141 --> 00:08:23,690
Come with me
114
00:08:26,120 --> 00:08:27,973
Everything is going according to your orders
115
00:08:33,451 --> 00:08:36,007
All the specialists you
requested are here
116
00:08:36,531 --> 00:08:37,776
including Janus
117
00:08:39,536 --> 00:08:42,965
Thrush organization is up and
running again
118
00:08:43,601 --> 00:08:45,393
It's like it's never dissolved
119
00:08:46,993 --> 00:08:48,624
And now that you are back,
120
00:08:49,535 --> 00:08:52,446
no power on Earth
will stand in our way
121
00:08:52,977 --> 00:08:54,073
The other arrangements?
122
00:08:54,564 --> 00:08:55,383
The courier is ready
123
00:08:55,691 --> 00:08:57,999
And do you understand that you should speak
to Sir John Raleigh,
124
00:08:58,384 --> 00:08:59,150
the new Head of CIPOL?
125
00:08:59,895 --> 00:09:00,606
Yes sir
126
00:09:00,995 --> 00:09:03,088
And fix that only a
CIPOL agent
127
00:09:03,397 --> 00:09:04,072
should you make delivery?
128
00:09:04,504 --> 00:09:07,059
The man you are referring to is
no longer a CIPOL agent
129
00:09:07,184 --> 00:09:08,668
That doesn't matter to me, or
what or where it is,
130
00:09:08,968 --> 00:09:09,913
that's CIPOL's problem
131
00:09:10,945 --> 00:09:13,239
Napoleon Solo is part of
the ransom demand
132
00:09:14,030 --> 00:09:14,854
It is understood?
133
00:09:15,442 --> 00:09:15,997
Yes sir
134
00:09:16,938 --> 00:09:18,058
Send the courier
135
00:09:18,236 --> 00:09:18,360
Come on, I'll show you something ...
136
00:09:18,360 --> 00:09:18,913
Immediately Mr
Come on, I'll show you something ...
137
00:09:18,913 --> 00:09:20,422
Come on, I'll show you something ...
138
00:09:23,493 --> 00:09:25,333
It will be the day...
139
00:09:26,994 --> 00:09:30,114
Ladies and Gentlemen, CIPOL
and the US Government
140
00:09:30,419 --> 00:09:31,870
have been put into an awkward society,
141
00:09:32,269 --> 00:09:32,850
in a nutshell,
142
00:09:33,538 --> 00:09:34,699
we have been asked for ransom
143
00:09:36,468 --> 00:09:40,966
365 million, to return
the nuclear device to us,
144
00:09:41,318 --> 00:09:44,982
that's exactly the value
of the H957 program
145
00:09:45,813 --> 00:09:46,670
If we don't pay,
146
00:09:47,770 --> 00:09:49,011
the artifact will be detonated
147
00:09:49,578 --> 00:09:50,892
somewhere in the country
148
00:09:52,401 --> 00:09:56,627
The communication presents
at the end a small drawing
149
00:09:57,425 --> 00:09:58,132
of a thrush ...
150
00:09:59,868 --> 00:10:05,551
That H957 artifact is a set of
loose wires, it's disassembled
151
00:10:06,381 --> 00:10:08,066
Only three people in the world
could put it together
152
00:10:08,439 --> 00:10:09,563
One is under surveillance
153
00:10:09,922 --> 00:10:14,388
Schmidt in Berlin is isolated and
charges cyanide,
154
00:10:15,007 --> 00:10:18,792
Bergmann, the Swede, died
of pneumonia last night ...
155
00:10:19,546 --> 00:10:20,194
And the other?
156
00:10:20,684 --> 00:10:23,047
The one who designed the H957,
157
00:10:23,679 --> 00:10:25,289
Carlton Pennington Smithe,
158
00:10:25,558 --> 00:10:26,496
your countryman,
159
00:10:26,790 --> 00:10:28,463
died 6 months ago,
160
00:10:29,029 --> 00:10:29,964
Sepheran is bluffing
161
00:10:30,730 --> 00:10:32,211
Perhaps, Mr. Kowalski,
162
00:10:33,196 --> 00:10:35,010
i am prepared for that
163
00:10:35,893 --> 00:10:38,496
The ransom delivery site,
164
00:10:38,841 --> 00:10:40,298
we will be told tomorrow night
165
00:10:40,723 --> 00:10:42,610
which means we have
72 hours
166
00:10:44,236 --> 00:10:47,611
There is another curious request,
on demand
167
00:10:48,503 --> 00:10:49,677
the ransom must be delivered
168
00:10:50,017 --> 00:10:51,260
by a former CIPOL agent
169
00:10:51,954 --> 00:10:53,010
specifically,
170
00:10:53,828 --> 00:10:55,023
Napoleon Solo
171
00:10:56,553 --> 00:10:58,001
Who is that guy
172
00:11:15,229 --> 00:11:18,686
Your bet, Mr ...
173
00:11:20,967 --> 00:11:27,011
Alone, Napoleon Alone
174
00:11:29,163 --> 00:11:30,297
Yes, I know it is ... my turn
175
00:11:33,826 --> 00:11:35,382
You seem to be hesitating,
Mr. Solo,
176
00:11:36,537 --> 00:11:38,832
surely the sum of U $ S 5000
177
00:11:40,304 --> 00:11:42,583
it's nothing for a capitalist
of its kind
178
00:11:43,628 --> 00:11:44,510
My class?
179
00:11:44,861 --> 00:11:46,614
The elegance of her outfit,
180
00:11:47,152 --> 00:11:48,961
the style of his game ...
181
00:11:49,543 --> 00:11:52,160
I can usually catalog
a man's life class,
182
00:11:52,800 --> 00:11:54,055
for what surrounds him
183
00:11:56,227 --> 00:11:59,639
My residence, New York City,
184
00:12:01,353 --> 00:12:03,137
el Hotel Alexandria Park...
185
00:12:03,445 --> 00:12:06,938
Oh, a Penthouse!
Permanent residence?
186
00:12:07,889 --> 00:12:10,122
To tell the truth, yes
187
00:12:10,414 --> 00:12:11,199
Excellent!
188
00:12:11,657 --> 00:12:13,008
To be elegant in the
western world ,
189
00:12:13,359 --> 00:12:13,951
money is needed
190
00:12:14,889 --> 00:12:17,960
My nation must understand that
a national ballet can not be managed
191
00:12:18,355 --> 00:12:21,495
only with good chronicles and flower baskets
192
00:12:22,610 --> 00:12:24,446
Without funds there was no theater
193
00:12:24,770 --> 00:12:29,485
to bring art to the rest of
the western world
194
00:12:30,208 --> 00:12:31,499
certainly not this art
195
00:12:32,721 --> 00:12:34,771
You are very kind, Mr. Solo
196
00:12:35,960 --> 00:12:38,033
I don't think your boss will
match you
197
00:12:42,212 --> 00:12:44,169
I bet 5000 ...
198
00:12:50,690 --> 00:12:51,095
Pay per view
199
00:13:01,641 --> 00:13:03,027
Queen over the,
of the pairs
200
00:13:06,380 --> 00:13:10,107
Two pairs, suit and aces
201
00:13:14,947 --> 00:13:15,686
Good play
202
00:13:19,537 --> 00:13:21,709
But we have the rest
of the day to negotiate
203
00:13:24,337 --> 00:13:26,048
We look for Mr. Solo everywhere
204
00:13:26,563 --> 00:13:27,485
no one has seen him in days
205
00:13:28,038 --> 00:13:28,816
Must be out of town
206
00:13:29,822 --> 00:13:30,647
And Mr. Kuriakyn?
207
00:13:31,915 --> 00:13:32,721
I'll try again
208
00:13:47,661 --> 00:13:49,479
Jack, try these,
I'll be back in a moment
209
00:13:54,284 --> 00:13:55,373
Nerd.
Everything is wrong...
210
00:13:57,432 --> 00:13:58,347
It should fit more,
211
00:14:00,609 --> 00:14:02,020
this must be lower
212
00:14:02,900 --> 00:14:04,688
and the double, high duty
and aside ...
213
00:14:05,125 --> 00:14:05,700
I will only need a belt
214
00:14:12,498 --> 00:14:14,590
Maybe you could adjust it,
Mr. Kuriakyn
215
00:14:23,222 --> 00:14:23,727
Leave it alone!
216
00:14:42,049 --> 00:14:43,933
You have me at a disadvantage Mr. Solo,
217
00:14:45,776 --> 00:14:46,876
know my profession
218
00:14:47,557 --> 00:14:49,443
and I don't know yours ...
219
00:14:51,311 --> 00:14:53,580
I sell computers
220
00:14:54,744 --> 00:14:55,624
Modern technology
221
00:14:56,575 --> 00:14:57,277
Great
222
00:14:58,610 --> 00:14:59,134
Paper
223
00:15:10,189 --> 00:15:12,237
Increase to 5000
224
00:15:14,367 --> 00:15:18,920
He acquired bad capitalist habits,
on his tour, comrade Vaselievich
225
00:15:21,040 --> 00:15:22,290
It was too much for me,
226
00:15:23,024 --> 00:15:23,878
the day is yours
227
00:15:29,201 --> 00:15:29,740
Thank you
228
00:15:31,783 --> 00:15:33,504
He's a good loser, Mr. Solo
229
00:15:34,311 --> 00:15:35,311
Thank you
230
00:15:35,938 --> 00:15:38,448
I'll see if Caesars pays me
back to New York
231
00:15:39,969 --> 00:15:41,257
Good morning, Miss Marcovitch
232
00:15:43,869 --> 00:15:44,603
Mr. Solo ...
233
00:15:46,083 --> 00:15:47,871
Maybe we'll see each other again
in New York ...
234
00:15:48,917 --> 00:15:51,298
Could you engrave a fake ring for me?
235
00:15:52,618 --> 00:15:53,147
Than?
236
00:15:54,826 --> 00:15:57,300
"Breakfast at Tiffanys". Remember?
237
00:15:57,947 --> 00:16:01,490
Audrey Hepburn wanted a
ring engraved at Tiffanys
238
00:16:02,578 --> 00:16:08,340
Oh yeah! It will be a pleasure to see you
for any reason, Miss Marcovitch
239
00:16:09,036 --> 00:16:09,753
Thank you
240
00:16:10,607 --> 00:16:11,384
Goodbye
241
00:16:14,624 --> 00:16:15,535
Mr. Solo, wait ...
242
00:16:21,955 --> 00:16:22,877
Can't you see that hurts!
243
00:16:23,479 --> 00:16:25,031
Enough! Enough is enough
244
00:16:27,008 --> 00:16:28,707
You must not act like this ...
245
00:16:29,369 --> 00:16:30,548
They have their instructions
246
00:16:31,616 --> 00:16:33,579
They are here to protect you
247
00:16:34,926 --> 00:16:37,865
His gallantry is worthy,
but unnecessary,
248
00:16:38,754 --> 00:16:40,710
Miss Marcovitch asked for it
249
00:16:43,765 --> 00:16:44,263
Please...!
250
00:16:48,320 --> 00:16:51,455
Okay, in order to relax,
251
00:16:52,608 --> 00:16:53,727
one last move ...
252
00:16:55,137 --> 00:16:58,949
open poker, five cards,
face up ...
253
00:17:00,380 --> 00:17:01,131
the winner takes everything
254
00:17:02,197 --> 00:17:05,468
I get my money back
or you double your
255
00:17:09,069 --> 00:17:09,753
Done deal
256
00:17:18,008 --> 00:17:19,805
Mr. Kuriakyn will not answer
257
00:17:20,331 --> 00:17:21,437
We know he's in the living room ...
258
00:17:22,742 --> 00:17:24,621
Shall I send Mr. Kowalski to fetch him?
259
00:17:24,958 --> 00:17:25,848
Heavens no!
260
00:17:26,526 --> 00:17:27,506
It is not for you, Mr. Kowalski,
261
00:17:28,062 --> 00:17:32,855
There's only one man who can
get him back
262
00:17:34,620 --> 00:17:37,253
Unable to speak to Kuriakyn
and we did not find Solo
263
00:17:38,711 --> 00:17:40,240
How are we going to find the bomb?
264
00:17:41,180 --> 00:17:44,279
There's a way to find
Solo, I hope ...
265
00:17:53,251 --> 00:17:53,780
I wonder...
266
00:17:56,058 --> 00:17:56,781
Open Channel D
267
00:18:14,268 --> 00:18:15,486
I need a new battery
in the pacemaker
268
00:18:17,230 --> 00:18:17,884
Excuse me...
269
00:18:33,642 --> 00:18:34,384
Open Channel D ...
270
00:18:41,662 --> 00:18:42,419
Mr. Alone?
271
00:18:43,214 --> 00:18:43,787
And
272
00:18:46,814 --> 00:18:47,601
What is the keyword?
273
00:18:48,749 --> 00:18:51,456
Fifteen years passed,
I assume it changed ...
274
00:18:55,445 --> 00:18:56,450
Well for this time of day
275
00:18:58,157 --> 00:18:58,988
and this time of year ...
276
00:19:00,862 --> 00:19:02,624
The swallows return to Capistrano
277
00:19:03,613 --> 00:19:04,194
Exact!
278
00:19:05,618 --> 00:19:07,472
Mr. Solo, I assume
this communication ...
279
00:19:08,258 --> 00:19:09,128
will surprise you
280
00:19:10,545 --> 00:19:13,761
Oh yeah! My pen long ago,
who did not speak to me
281
00:19:14,994 --> 00:19:15,606
Still carries it
282
00:19:17,324 --> 00:19:19,319
Well yes, for my good luck,
283
00:19:20,966 --> 00:19:22,761
which is about to leave me
284
00:19:23,583 --> 00:19:24,370
Where are you?
285
00:19:25,022 --> 00:19:27,886
In a private room at the
Caesar Palace in Las Vegas
286
00:19:28,273 --> 00:19:32,893
with US $ 30,000 in the balance ...
287
00:19:33,569 --> 00:19:36,030
Your debt will be settled in 5 minutes
288
00:19:37,744 --> 00:19:40,308
My dear old uncle, he
was always very generous
289
00:19:42,120 --> 00:19:43,851
I understand that he passed away
recently
290
00:19:44,754 --> 00:19:45,108
So is
291
00:19:46,231 --> 00:19:47,989
I am, Sir John Raleigh,
your new Uncle
292
00:19:49,488 --> 00:19:51,232
We need it ...
desperately
293
00:19:52,182 --> 00:19:55,042
A philanthropist would be
very helpful to me now
294
00:19:56,699 --> 00:19:58,755
What must I do to achieve it?
295
00:19:59,451 --> 00:20:00,708
Immediately return to New York,
296
00:20:01,681 --> 00:20:02,853
The time is running
297
00:20:04,027 --> 00:20:05,877
Thrush is back in business,
298
00:20:06,815 --> 00:20:07,884
just like Justin Sepheran
299
00:20:09,274 --> 00:20:11,576
Okay, I'll see him
early in New York tomorrow
300
00:20:15,105 --> 00:20:17,611
Is Illya Kuriakyn still on CIPOL?
301
00:20:18,272 --> 00:20:20,665
No. Several years ago he resigned,
we tried to locate him
302
00:20:21,489 --> 00:20:24,266
Did you quit? ...
Illya isn't like that
303
00:20:25,879 --> 00:20:28,411
Well, tomorrow you will tell me the
details, Sir John,
304
00:20:29,123 --> 00:20:30,775
I have a pending issue,
305
00:20:31,611 --> 00:20:36,540
one last letter ...
and a lady in trouble
306
00:20:37,628 --> 00:20:38,026
Outside
307
00:20:40,239 --> 00:20:43,647
"A final letter and a
lady in trouble"
308
00:20:45,288 --> 00:20:47,298
In my opinion, he is not
that special
309
00:20:50,129 --> 00:20:51,832
I offer my apologies,
for the delay ...
310
00:20:53,980 --> 00:20:57,636
You have full and
I, a possible ladder
311
00:21:00,025 --> 00:21:03,039
I'll let you decide, who draws
the last card, first
312
00:21:03,800 --> 00:21:04,781
I will do it!
313
00:21:08,566 --> 00:21:09,033
Paper...
314
00:21:22,260 --> 00:21:26,519
Regardless of ideology,
Ladder wins full
315
00:21:43,855 --> 00:21:45,558
Mr. Solo, you must help me
316
00:21:46,171 --> 00:21:47,953
Don't let them come back to me,
please!
317
00:21:49,701 --> 00:21:53,733
-Miss ... -He
said he would be happy to see me,
under any circumstances
318
00:21:54,140 --> 00:21:54,690
I know but...
319
00:22:11,160 --> 00:22:12,934
Mr. Solo, they shouldn't take me
320
00:22:17,161 --> 00:22:17,953
We'll discuss that later ...
321
00:22:18,683 --> 00:22:19,346
now lower your head!
322
00:22:35,978 --> 00:22:36,544
Do not shoot
323
00:22:42,638 --> 00:22:43,231
What are you doing?
324
00:22:43,553 --> 00:22:44,542
I want to be with you
325
00:22:45,182 --> 00:22:48,327
This looks like a kidnapping
326
00:22:48,448 --> 00:22:50,393
Oh no! Is rescuing me
327
00:22:57,649 --> 00:22:59,810
It's the same as in "Bullit"
328
00:22:59,940 --> 00:23:00,976
Do you remember that movie?
329
00:23:01,679 --> 00:23:02,679
If I remember her ...
330
00:23:03,297 --> 00:23:03,883
Srta. Marcovitch ...
331
00:23:03,886 --> 00:23:07,656
Andrea, under the circumstances,
I think you should tell me, Andrea
332
00:23:10,688 --> 00:23:13,610
Andrea, in circumstances like these, they
will blow our heads
333
00:23:14,786 --> 00:23:17,456
When you get in the car, you make me an accomplice,
of what you want to do ...
334
00:23:18,073 --> 00:23:18,597
Desert!
335
00:23:19,813 --> 00:23:23,750
I've wanted to defect, since I
saw my first American movie
336
00:23:24,488 --> 00:23:28,410
He had eight, in Lenningrad,
"Elmer Gantry"
337
00:23:32,334 --> 00:23:32,860
Shoot the tires!
338
00:23:34,225 --> 00:23:39,041
When in the casino he said:
"He doesn't know that it hurts"
339
00:23:39,675 --> 00:23:44,349
That said, Burt Lancaster,
to the man who hit Shirley Jones
340
00:23:45,705 --> 00:23:48,336
I never thought that someone would
rescue me,
341
00:23:49,432 --> 00:23:50,549
like Burt Lancaster!
342
00:23:52,729 --> 00:23:54,085
Mr. Alone, shoot!
343
00:23:54,710 --> 00:23:55,886
I haven't had weapons in a long time,
344
00:23:56,772 --> 00:23:57,662
I lost the habit
345
00:23:58,959 --> 00:24:01,200
Tomorrow night, I was going to be
better prepared
346
00:24:01,799 --> 00:24:02,741
after seeing my uncle
347
00:24:03,411 --> 00:24:04,592
Can your uncle help us?
348
00:24:05,355 --> 00:24:06,507
No not right now
349
00:24:32,294 --> 00:24:34,433
Napoleón Solo, the best
CIPOL agent
350
00:24:39,624 --> 00:24:40,323
... is in trouble ...
351
00:24:44,087 --> 00:24:45,247
...that is not fair
352
00:24:51,970 --> 00:24:52,942
Just in case...
353
00:25:03,991 --> 00:25:07,425
Playing poker with Vaselievich was
not your idea, was it?
354
00:25:08,092 --> 00:25:11,538
No.
My only idea was to escape
355
00:25:16,520 --> 00:25:19,007
Don't let me come back,
Mr. Solo, please
356
00:25:20,203 --> 00:25:22,492
I'm sorry about the question, it's
an old habit ...
357
00:25:24,853 --> 00:25:26,007
I don't intend to return it
358
00:25:53,344 --> 00:25:54,883
This is going to explode!
Run!
359
00:25:57,972 --> 00:25:59,713
Shaken but not shaken
360
00:26:29,885 --> 00:26:30,935
Get away, quickly!
361
00:26:37,382 --> 00:26:38,143
Behind them!
362
00:26:48,519 --> 00:26:49,395
Wrong way?
363
00:27:11,404 --> 00:27:12,931
Did you see the license plate?
364
00:27:13,562 --> 00:27:14,784
¡J.B.!
365
00:27:16,638 --> 00:27:19,769
It's like, "At
Her Majesty's Secret Service"
366
00:27:25,178 --> 00:27:26,688
Always ready to
help a colleague
367
00:27:33,406 --> 00:27:33,892
NEW YORK
368
00:27:45,174 --> 00:27:48,745
Your department is so
fantastic!
369
00:27:49,954 --> 00:27:54,922
-I can't get over it ...
-I inherited it, to have a roof
and the view of Central Park
370
00:27:55,993 --> 00:27:56,993
Here...
371
00:27:57,864 --> 00:27:59,234
Comrade Vaselievich, he
was right ...
372
00:27:59,817 --> 00:28:01,457
you have style
373
00:28:02,124 --> 00:28:02,901
Thank you
374
00:28:06,695 --> 00:28:10,179
-Oh! Is this your office?
-Yes
375
00:28:10,892 --> 00:28:12,008
She is very beautiful
376
00:28:12,771 --> 00:28:15,046
It is more than just the
work office
377
00:28:16,519 --> 00:28:18,008
You must be very tired,
considering the long journey
378
00:28:18,670 --> 00:28:20,998
I recommend you rest, do not
leave the suite,
379
00:28:21,580 --> 00:28:23,590
don't even answer the phone.
Order room service
380
00:28:24,124 --> 00:28:26,880
-I'll be back later
-Are you going to see your uncle?
381
00:28:27,731 --> 00:28:28,510
And
382
00:28:29,764 --> 00:28:32,387
Someday I would like to meet him
383
00:28:33,704 --> 00:28:36,425
Well I am eager
to do it myself
384
00:28:38,393 --> 00:28:39,469
Mr. Solo ...
385
00:28:40,853 --> 00:28:44,728
Napoleon, you must call me, Napoleon,
386
00:28:45,360 --> 00:28:46,323
at a time like this ...
387
00:28:47,464 --> 00:28:50,263
Napoleon, thanks
388
00:28:55,291 --> 00:28:57,084
I think we should clarify
this well ...
389
00:28:57,723 --> 00:28:58,290
tonight...
390
00:28:59,452 --> 00:29:02,495
By the way, this apartment
only has one bedroom ...
391
00:29:03,245 --> 00:29:04,077
but do not worry,
392
00:29:05,259 --> 00:29:07,961
I'll hang a sheet in
the middle of the bed
393
00:29:14,346 --> 00:29:14,923
Nothing?
394
00:29:15,110 --> 00:29:19,900
-Not.
- "It happened one night." Remember?
395
00:29:48,165 --> 00:29:49,975
To the DeFlorias tailor shop,
on Calle 41
396
00:30:00,652 --> 00:30:03,792
He's on his way ...
to CIPOL
397
00:30:32,961 --> 00:30:33,527
Abra
398
00:30:44,875 --> 00:30:45,875
¡Abra!
399
00:30:46,141 --> 00:30:46,928
Open what?
400
00:30:47,071 --> 00:30:48,075
Open, I want to go behind ...
401
00:30:48,788 --> 00:30:51,406
Oh yes?
402
00:30:52,230 --> 00:30:54,701
Well, I do my business up front ...
Do you understand?
403
00:30:55,751 --> 00:30:58,441
Well, I do my business back.
Understands?
404
00:30:59,223 --> 00:31:00,384
Not! I do not know what you are talking about
405
00:31:07,395 --> 00:31:09,216
What are you, a kind
of building inspector?
406
00:31:10,067 --> 00:31:11,884
Do you think that wall will
fall or something?
407
00:31:13,094 --> 00:31:14,085
It seems that you have not understood ...
408
00:31:14,420 --> 00:31:15,830
I want to see my uncle
409
00:31:16,214 --> 00:31:19,665
Yes? Well your uncle is not
behind my store, understand
410
00:31:20,602 --> 00:31:22,338
Now get out, before I call
the police!
411
00:31:23,866 --> 00:31:24,844
How long have you had this place?
412
00:31:25,465 --> 00:31:28,056
12 years. I moved from Queens.
Does that bother you?
413
00:31:29,215 --> 00:31:32,926
What is it, they were
in a secret room?
414
00:31:33,872 --> 00:31:37,920
We used to see each other here
about 15 years ago
415
00:31:39,491 --> 00:31:41,152
But I think he moved.
sorry
416
00:31:42,220 --> 00:31:44,318
Yes. Did your uncle live behind
the tailor shop?
417
00:31:45,457 --> 00:31:47,702
I guess it was hard to get
apartments ...
418
00:31:48,638 --> 00:31:51,015
Where do you live, in the
basement building of Pan Am?
419
00:31:53,251 --> 00:31:55,694
-Excuse me for the inconvenience
-It was not an inconvenience ...
420
00:31:56,623 --> 00:31:59,944
If you feel lonely and want to
come find your uncle,
421
00:32:00,476 --> 00:32:01,252
come without problems
422
00:32:07,183 --> 00:32:09,723
Hey buddy!
Do you want to go to the gift shop?
423
00:32:11,452 --> 00:32:12,864
I am looking for a tailor shop
424
00:32:13,795 --> 00:32:16,464
If you want to see your uncle, you
must go to the gift shop
425
00:32:19,822 --> 00:32:20,156
C.I.P.O.L.
426
00:32:37,264 --> 00:32:38,676
Welcome to CIPOL,
Mr. Solo
427
00:32:39,756 --> 00:32:41,025
Do you want to give me your visitor badge?
428
00:32:47,704 --> 00:32:49,101
I think this is yours,
number 11,
429
00:32:51,401 --> 00:32:52,623
Sir John is waiting for you
430
00:32:52,977 --> 00:32:56,815
My name is Friday, I will gladly
answer any questions
431
00:32:57,550 --> 00:32:58,482
I know it's been a long time ...
432
00:32:59,497 --> 00:33:00,363
So is
433
00:33:00,910 --> 00:33:02,529
I will be here to help you
in any way I can,
434
00:33:03,380 --> 00:33:04,186
But remember,
435
00:33:04,788 --> 00:33:08,777
the only person who
asked Friday for everything was Robinson Crusoe
436
00:33:10,007 --> 00:33:11,808
It's good very good
437
00:33:12,724 --> 00:33:13,929
I will not forget
438
00:33:15,941 --> 00:33:16,569
Pass...
439
00:33:17,604 --> 00:33:19,855
-I guess you are Napoleon Solo
-Yes
440
00:33:20,539 --> 00:33:21,665
Soy Sir John Raleigh
441
00:33:22,216 --> 00:33:23,210
Any kinship with ...
442
00:33:23,536 --> 00:33:25,091
Sir Walter ...?
Direct descendant
443
00:33:26,027 --> 00:33:31,083
He inherited from my family a
cold castle, 100 guineas a year
444
00:33:31,671 --> 00:33:32,806
and a potato field
445
00:33:33,492 --> 00:33:34,309
I must show you some photos ...
446
00:33:39,203 --> 00:33:41,269
Model prisoner for 15 years,
447
00:33:41,990 --> 00:33:44,980
the authorities moved him from
a high security prison,
448
00:33:45,480 --> 00:33:48,140
to a prison farm. It had been
a month, when he escaped
449
00:33:48,641 --> 00:33:49,296
three days ago
450
00:33:52,638 --> 00:33:54,006
This is the H957,
451
00:33:55,027 --> 00:33:58,636
the most powerful nuclear device in
the world,
452
00:33:59,473 --> 00:34:01,841
the ransom is 350 million,
453
00:34:03,086 --> 00:34:04,002
you must deliver it
454
00:34:04,640 --> 00:34:05,288
Where?
455
00:34:05,669 --> 00:34:06,553
They will tell us tonight ...
456
00:34:07,473 --> 00:34:10,400
What we don't know is
the new Thrush headquarters site
457
00:34:11,588 --> 00:34:12,738
Hope it helps us find it
458
00:34:13,614 --> 00:34:16,224
You are the only man in
the organization who understands Sepheran
459
00:34:18,224 --> 00:34:20,221
Does Thrush have a man who
can put the bomb together?
460
00:34:22,487 --> 00:34:25,725
The one they had died
two days ago in Helsinki,
461
00:34:26,986 --> 00:34:28,111
the rest is protected,
462
00:34:28,464 --> 00:34:29,427
until we found out about this young man ...
463
00:34:32,095 --> 00:34:34,734
Nigel Pennington Smithe,
464
00:34:35,065 --> 00:34:36,636
is the son who designed the bomb
465
00:34:37,209 --> 00:34:37,798
He's an actor,
466
00:34:38,594 --> 00:34:40,821
acts with the Royal Shakespearean Company,
467
00:34:41,318 --> 00:34:42,055
he is also a cartoonist,
468
00:34:42,850 --> 00:34:44,430
helped his father with the plans,
469
00:34:45,556 --> 00:34:48,111
He has an excellent
photographic memory,
470
00:34:49,000 --> 00:34:51,085
could put together the memory bomb
471
00:34:51,730 --> 00:34:53,058
Maybe Thrush has already detected it
472
00:34:53,809 --> 00:34:54,509
Need protection
473
00:34:55,841 --> 00:34:58,854
We have 44 hours,
to make the delivery
474
00:34:59,352 --> 00:35:03,167
then the bomb will explode
somewhere in the country
475
00:35:03,864 --> 00:35:05,117
We must find her fast!
476
00:35:06,392 --> 00:35:07,329
I can't do this alone
477
00:35:09,179 --> 00:35:09,894
I need help...
478
00:35:12,062 --> 00:35:13,320
a Illya Kuriakyn
479
00:35:14,005 --> 00:35:14,748
It won't be easy ...
480
00:35:16,282 --> 00:35:17,941
the resignation of CIPOL
481
00:35:18,865 --> 00:35:19,398
Why?
482
00:35:20,488 --> 00:35:21,536
I ignore it
483
00:35:22,130 --> 00:35:25,709
It was an incident in Yugoslavia, it
failed, a woman died,
484
00:35:26,933 --> 00:35:27,899
there was talk of treason ...
485
00:35:29,737 --> 00:35:29,749
And CIPOL abandoned it?
486
00:35:30,762 --> 00:35:31,531
This may help you
487
00:35:33,946 --> 00:35:36,002
They arrived in New York
this morning ...
488
00:35:36,692 --> 00:35:39,937
The obese is Kemp, one
of Sepheran's lieutenants,
489
00:35:40,270 --> 00:35:42,407
the other, I'm not quite sure,
490
00:35:42,759 --> 00:35:45,360
but I think he is ex-CIPOL agent
named, Janus
491
00:35:46,140 --> 00:35:49,059
He was
Kuriakyn's support agent in Yugoslavia
492
00:35:49,739 --> 00:35:50,437
He betrayed him ...
493
00:35:52,537 --> 00:35:54,540
Only Mr. Kuriakyn knows
who betrayed him
494
00:35:55,291 --> 00:35:57,857
Where can I find
Mr. Kuriakyn now?
495
00:35:58,630 --> 00:36:01,465
Mr. Alone, with your
fashion sense , didn't you hear about "Vanya's"?
496
00:36:04,051 --> 00:36:09,093
Uncle Vanya, loyalty
never dies ...
497
00:36:16,565 --> 00:36:17,326
He is lost?
498
00:36:18,029 --> 00:36:19,691
No, I'm not lost ...
499
00:36:22,972 --> 00:36:25,305
I'm looking for...,
500
00:36:27,117 --> 00:36:27,921
I'm looking for Illya,
501
00:36:28,770 --> 00:36:29,520
el Sr. Kuriakyn ...
502
00:36:30,300 --> 00:36:32,894
Mr. Kuriakyn spends little time
in the locker room during the show
503
00:36:33,746 --> 00:36:34,641
is usually in front
504
00:36:35,804 --> 00:36:36,500
And today is not in front?
505
00:36:37,602 --> 00:36:39,090
No. Today is launching
506
00:36:40,303 --> 00:36:41,328
Throwing?
507
00:36:43,929 --> 00:36:44,529
Throwing ...
508
00:36:45,174 --> 00:36:46,493
Maybe in the park,
playing softball ...
509
00:36:55,233 --> 00:36:57,284
What does throwing mean?
510
00:37:01,568 --> 00:37:03,172
An airline will change their uniforms
511
00:37:03,978 --> 00:37:06,203
and the representative will melt
before your blue eyes
512
00:37:07,437 --> 00:37:08,125
Don't we all do it?
513
00:37:14,793 --> 00:37:17,569
Where are you "pitching"
today?
514
00:37:18,004 --> 00:37:18,735
At 62nd Street and Lex,
515
00:37:21,188 --> 00:37:22,037
Russian Coffee
516
00:37:23,776 --> 00:37:27,167
Yes. And where else ...
517
00:37:28,408 --> 00:37:34,451
By the way, I'm a lady,
I've never been married
518
00:37:35,137 --> 00:37:35,940
Me neither
519
00:37:37,841 --> 00:37:40,443
What a wonderful coincidence!
520
00:37:41,290 --> 00:37:43,730
I prepared some preliminary sketches ...
521
00:37:48,083 --> 00:37:48,972
Wonderful ...
522
00:37:50,963 --> 00:37:51,963
Same as you
523
00:37:55,044 --> 00:37:55,942
Napoleon!
524
00:37:57,118 --> 00:37:57,865
What about him?
525
00:37:58,813 --> 00:38:01,468
No, it's just that I saw an old colleague
526
00:38:02,270 --> 00:38:06,232
We used to work together,
long ago ...
527
00:38:06,738 --> 00:38:07,594
In the fashion business?
528
00:38:08,106 --> 00:38:10,700
No, in the cat and mouse business
529
00:38:11,925 --> 00:38:13,505
Problems used to follow him
in those days
530
00:38:14,052 --> 00:38:14,951
Looks good...
531
00:38:16,565 --> 00:38:17,689
The break must have suited him,
but those days are over
532
00:38:18,365 --> 00:38:19,719
What a nice surprise!
533
00:38:20,683 --> 00:38:22,954
I don't have time to
talk to you ...
534
00:38:23,317 --> 00:38:24,270
Must return to the dancer
535
00:38:26,543 --> 00:38:27,723
Well, if you put it
that way ...
536
00:38:30,798 --> 00:38:31,858
I think those days are back
537
00:38:32,983 --> 00:38:35,253
Excuse me for a moment?
538
00:38:50,774 --> 00:38:51,959
-Illya!
-Napoleon!
539
00:39:10,737 --> 00:39:11,237
Do you have a moment?
540
00:39:11,449 --> 00:39:12,450
insurance
541
00:39:14,382 --> 00:39:16,041
I knew that coming here was
a mistake
542
00:39:18,692 --> 00:39:19,510
Do you know those guys?
543
00:39:20,202 --> 00:39:20,975
By sight only
544
00:39:21,486 --> 00:39:23,132
I have something that belongs to them
and they want it back
545
00:39:23,556 --> 00:39:24,261
And what can it be?
546
00:39:25,499 --> 00:39:25,967
She
547
00:39:37,270 --> 00:39:38,553
Did you kidnap her?
548
00:39:39,266 --> 00:39:39,990
No she was the one who kidnapped me
549
00:39:40,706 --> 00:39:41,725
I wanted to defect
550
00:39:43,023 --> 00:39:43,665
And where is he now?
551
00:39:45,214 --> 00:39:47,400
In the Penthouse of the
Alexandria Park Hotel
552
00:39:48,213 --> 00:39:51,965
You wasted no time in introducing her
to the pleasures of the west
553
00:39:53,154 --> 00:39:54,105
I live there
554
00:39:54,172 --> 00:39:55,400
I thought your aunt Amy lived there
555
00:39:55,976 --> 00:39:56,520
She lived
556
00:39:58,270 --> 00:40:00,596
And tell me, what have you done in these years?
557
00:40:02,095 --> 00:40:02,780
Survive
558
00:40:03,615 --> 00:40:06,224
With Vanya's, that's more
than just surviving
559
00:40:07,234 --> 00:40:07,955
What are you doing?
560
00:40:09,248 --> 00:40:11,310
Investments, sometimes I bet,
561
00:40:11,841 --> 00:40:12,665
I travel a little
562
00:40:14,249 --> 00:40:15,763
and I have my computer business
563
00:40:16,463 --> 00:40:19,500
In your work do you know many
Russian dancers, who drop out?
564
00:40:20,644 --> 00:40:22,150
It is actually the first
565
00:40:22,974 --> 00:40:24,453
and she is not the reason why I look for you ...
566
00:40:25,890 --> 00:40:27,318
Yes, our uncle has been calling,
567
00:40:28,690 --> 00:40:30,825
Regardless of the problem,
the answer is, no
568
00:40:31,753 --> 00:40:33,900
Our old uncle was
replaced by another
569
00:40:34,494 --> 00:40:36,345
Yes. It hurt me to hear that
570
00:40:38,579 --> 00:40:39,310
Is in trouble
571
00:40:40,632 --> 00:40:41,490
I'm not interested
572
00:40:44,360 --> 00:40:45,165
Es Sepheran,
573
00:40:45,912 --> 00:40:47,040
has escaped from prison
574
00:40:47,655 --> 00:40:48,720
Still not interested
575
00:40:52,292 --> 00:40:53,212
How about a hot dog?
576
00:40:54,551 --> 00:40:57,090
That is not according to
your culinary tastes
577
00:40:59,140 --> 00:41:01,167
A hot dog with
tomato and onion sauce
578
00:41:01,490 --> 00:41:02,865
What happened?
579
00:41:02,865 --> 00:41:04,318
What does Thrush have to offer?
What happened?
580
00:41:04,318 --> 00:41:05,521
What happened?
581
00:41:05,521 --> 00:41:08,340
It has a nuclear artifact,
pointing at our neck
What happened?
582
00:41:08,340 --> 00:41:09,074
What happened?
583
00:41:09,074 --> 00:41:13,655
and unless, it delivers 350
million in less than 42 hours,
What happened?
584
00:41:13,655 --> 00:41:14,610
What happened?
585
00:41:14,610 --> 00:41:15,700
Sepheran will detonate it
What happened?
586
00:41:15,700 --> 00:41:16,010
What happened?
587
00:41:16,010 --> 00:41:18,061
As if they were the Russians, no doubt
What happened?
588
00:41:18,061 --> 00:41:18,739
What happened?
589
00:41:18,739 --> 00:41:21,430
No, it will make it look like an accident
What happened?
590
00:41:21,430 --> 00:41:22,138
What happened?
591
00:41:22,138 --> 00:41:23,839
Not only will it devastate part
of the United States,
What happened?
592
00:41:23,839 --> 00:41:24,604
What happened?
593
00:41:24,604 --> 00:41:27,361
will completely destroy our
energy program
What happened?
594
00:41:27,361 --> 00:41:27,727
What happened?
595
00:41:27,727 --> 00:41:28,560
And how will you do that?
What happened?
596
00:41:28,560 --> 00:41:29,915
What happened?
597
00:41:29,915 --> 00:41:32,660
It is what we must investigate,
for the good of the world
What happened?
598
00:41:32,660 --> 00:41:33,804
What happened?
599
00:41:33,804 --> 00:41:35,110
I invite
What happened?
600
00:41:35,110 --> 00:41:39,077
What happened?
601
00:41:39,077 --> 00:41:40,030
Thank you
What happened?
602
00:41:40,030 --> 00:41:43,349
What happened?
603
00:41:43,349 --> 00:41:44,895
How many times have we saved him?
What happened?
604
00:41:44,895 --> 00:41:46,502
What happened?
605
00:41:46,502 --> 00:41:48,020
Countless times
if I remember correctly
What happened?
606
00:41:48,020 --> 00:41:50,079
What happened?
607
00:41:50,079 --> 00:41:53,055
But this time it will be very difficult
What happened?
608
00:41:53,055 --> 00:41:56,499
What happened?
609
00:41:56,499 --> 00:41:57,736
No i can't do it
What happened?
610
00:41:57,736 --> 00:41:58,392
What happened?
611
00:41:58,392 --> 00:41:59,972
I swore that I would never return to CIPOL
What happened?
612
00:41:59,972 --> 00:42:02,155
What happened?
613
00:42:03,208 --> 00:42:04,238
Forget this
614
00:42:06,055 --> 00:42:06,880
Why do not you tell me?
615
00:42:08,034 --> 00:42:09,117
Because I don't want to comment on it
616
00:42:10,260 --> 00:42:11,660
We share many things
in the past,
617
00:42:14,278 --> 00:42:16,770
our uncle says it was
a mission in Yugoslavia,
618
00:42:17,737 --> 00:42:18,633
a young woman was killed
619
00:42:20,143 --> 00:42:21,730
Death is a part of the trade ...
620
00:42:22,588 --> 00:42:23,413
Yes for us
621
00:42:24,737 --> 00:42:26,376
You were responsible for the young woman, weren't you?
622
00:42:28,790 --> 00:42:29,837
Didn't CIPOL support you?
623
00:42:30,712 --> 00:42:31,667
Yes, I had support
624
00:42:40,939 --> 00:42:42,495
This is one of the organizers
of Sepheran,
625
00:42:43,482 --> 00:42:46,159
a fat and elusive
named Alexis Kemp,
626
00:42:47,079 --> 00:42:49,476
arrived this morning,
from the North of the state,
627
00:42:50,702 --> 00:42:51,747
is at the Blakemore Hotel
628
00:42:51,767 --> 00:42:54,174
How many times do I have to tell you?
I am not interested
629
00:42:56,602 --> 00:42:57,696
And it didn't come alone,
630
00:43:00,464 --> 00:43:01,930
I don't know who the other man is
631
00:43:04,646 --> 00:43:05,412
He is a murderer,
632
00:43:05,954 --> 00:43:06,675
I worked for CIPOL,
633
00:43:07,480 --> 00:43:09,120
he was also a double agent
for Thrush,
634
00:43:11,044 --> 00:43:12,384
his code name is Janus
635
00:43:13,213 --> 00:43:14,420
He was the man from Yugoslavia?
636
00:43:15,575 --> 00:43:16,955
You know well that he was!
637
00:43:22,196 --> 00:43:23,010
Do you feel better?
638
00:43:23,605 --> 00:43:25,766
Better.
Thank you
639
00:43:26,904 --> 00:43:27,940
I'm glad to help you
640
00:43:31,377 --> 00:43:33,222
Save your aggressiveness for Janus
641
00:43:37,322 --> 00:43:38,070
I need you Illya
642
00:43:40,885 --> 00:43:41,850
I will go to the Blakemore
643
00:43:43,016 --> 00:43:45,280
We want him alive,
to know about the bomb
644
00:43:45,765 --> 00:43:47,924
I know what to do with Janus
and when
645
00:43:48,480 --> 00:43:49,258
Be careful,
646
00:43:50,028 --> 00:43:53,140
I don't want an
improper emotion to dominate you
647
00:43:54,232 --> 00:43:56,050
No pass
Well
648
00:44:00,393 --> 00:44:02,876
You must have been very sure
of your persuasive rhetoric
649
00:44:03,318 --> 00:44:05,564
No, from your sense of morality
650
00:44:05,901 --> 00:44:07,074
¡Ah, esa cosa!
651
00:44:09,478 --> 00:44:12,258
No. I still have mine ...
Nostalgia
652
00:44:13,111 --> 00:44:17,362
What I don't have are explosive buttons, they
would be fatal in the fashion business
653
00:44:18,092 --> 00:44:19,870
I know where
you can stock up
654
00:44:23,691 --> 00:44:27,114
Men only. What happened to the beautiful women
who worked at CIPOL?
655
00:44:27,432 --> 00:44:28,292
At uncle's home
656
00:44:32,398 --> 00:44:34,565
Wow, you must be Illya Kuriakyn!
657
00:44:38,466 --> 00:44:42,719
Welcome Mr. Kuriakyn, I'm John Raleigh
This is B. Kowalski, he will work with you
658
00:44:43,089 --> 00:44:46,428
They will be given accessories to help them.
There is no time to re-train them
659
00:44:47,000 --> 00:44:49,217
-Friday, to the weapons room
-Yes, Sir John
660
00:44:50,593 --> 00:44:51,600
Your contact is Z
661
00:44:53,909 --> 00:44:55,406
A warm welcome
662
00:44:57,245 --> 00:45:00,964
-You must be Z
-How in Zorro?
663
00:45:03,918 --> 00:45:07,706
Mr. Kuriakyn, Mr. Solo,
Sir John advised me of his arrival
664
00:45:09,498 --> 00:45:10,240
Let us begin...
665
00:45:11,451 --> 00:45:16,090
Mr. Solo, an identity bracelet.
Please don't use it in the shower or rain
666
00:45:16,802 --> 00:45:17,970
Bursts when immersed in water
667
00:45:18,950 --> 00:45:25,966
Magnum 357, not like 44, we
modified it for these bullets
668
00:45:26,472 --> 00:45:27,702
they work too, like grenades
669
00:45:28,398 --> 00:45:31,260
Don't be fooled by size, they
can knock down half a block
670
00:45:33,181 --> 00:45:35,865
They only have three,
please use them in an emergency
671
00:45:37,086 --> 00:45:41,095
If the elevator doors don't open,
I promise to control myself
672
00:45:46,474 --> 00:45:48,591
And the special weapons that CIPOL gave us?
673
00:45:49,144 --> 00:45:51,200
They're in a special
Smithsonian room
674
00:45:53,356 --> 00:45:56,300
Gentlemen, you will both receive these things,
plus the new weapons
675
00:45:57,203 --> 00:46:05,638
Mr. Kuriakyn, a watch, transmitter, receiver, communicator,
magnet and compass
676
00:46:07,322 --> 00:46:13,749
This belt, has a circuit on the leather,
on the buckle, there is a welder
677
00:46:14,755 --> 00:46:16,451
a small
acetylene torch
678
00:46:18,033 --> 00:46:19,045
and a silver one
679
00:46:20,163 --> 00:46:22,137
In the heel of the shoe,
680
00:46:23,468 --> 00:46:24,435
an explosive charge,
681
00:46:26,314 --> 00:46:27,220
also magnetized
682
00:46:28,724 --> 00:46:32,902
Gentlemen, I hope you appreciate
the delicacy of these weapons
683
00:46:33,783 --> 00:46:34,960
specially made for you
684
00:46:35,635 --> 00:46:37,010
I will try to return them intact
685
00:46:39,808 --> 00:46:41,563
You try to return intact
686
00:46:42,387 --> 00:46:43,234
I will do everything possible
687
00:46:50,827 --> 00:46:52,535
I think he was talking to both of us
688
00:47:22,260 --> 00:47:30,431
I already said that I would not be in New York,
with chaperones like a child
689
00:47:31,877 --> 00:47:33,071
Sweetie!
690
00:47:34,255 --> 00:47:35,440
A great performance
691
00:47:38,023 --> 00:47:38,969
Wasn't it wonderful?
692
00:47:59,074 --> 00:47:59,950
Open Channel D
693
00:48:02,032 --> 00:48:02,862
How are you old friend
694
00:48:03,561 --> 00:48:05,670
Frozen.
How's it going with you?
695
00:48:07,106 --> 00:48:07,510
Hard
696
00:48:08,141 --> 00:48:10,133
Our English friend does not think
that something threatens him
697
00:48:10,937 --> 00:48:13,279
Tell him I'm seeing his threat
698
00:48:14,410 --> 00:48:15,441
about to take a shower
699
00:48:15,864 --> 00:48:16,590
Through the window?
700
00:48:17,215 --> 00:48:18,630
Don't worry, I'll close my eyes
701
00:48:22,768 --> 00:48:23,010
Just a moment...
702
00:48:25,490 --> 00:48:28,200
I think our friend from Thrush is
going to wash his feathers
703
00:48:28,920 --> 00:48:29,210
Outside
704
00:48:30,332 --> 00:48:35,340
He is not concerned that his
knowledge will kill him
705
00:48:36,697 --> 00:48:38,242
That's what Thrush has
706
00:49:02,743 --> 00:49:03,210
Hello
707
00:49:05,256 --> 00:49:05,810
Hello
708
00:49:08,206 --> 00:49:09,328
Who are you?
709
00:49:10,266 --> 00:49:13,770
Telephone repairman.
Has a fault on the line
710
00:49:15,505 --> 00:49:17,070
Why is he coming at this
time of night?
711
00:49:17,786 --> 00:49:18,990
Because I couldn't come before
712
00:49:19,942 --> 00:49:21,952
We received notice from the hotel
at five o'clock;
713
00:49:22,641 --> 00:49:26,780
At six, my boss called,
but the manager left,
714
00:49:28,717 --> 00:49:30,573
at eight the night manager called
715
00:49:32,242 --> 00:49:36,245
and at nine, my boss
called me to New Jersey, to come
716
00:49:37,356 --> 00:49:40,336
You do not know what
the traffic on the George Washington Bridge
717
00:49:42,365 --> 00:49:44,622
I should be happy
that I could come
718
00:49:52,447 --> 00:49:56,785
Listen I'm an actor, not a technician,
I couldn't put the bomb together even if I wanted to
719
00:49:57,194 --> 00:50:01,440
But he has made the plans with his father
and has a photographic memory
720
00:50:02,462 --> 00:50:03,630
You say my life
is in danger
721
00:50:04,229 --> 00:50:06,170
The only attack that I hope
is that of the critics,
722
00:50:06,860 --> 00:50:08,221
-They worry about nothing.
-You believe?
723
00:50:09,708 --> 00:50:12,100
He competed in the New York marathon
three days ago
724
00:50:12,768 --> 00:50:15,386
Yes, I came in at number 2093,
725
00:50:16,193 --> 00:50:12,431
a good place
726
00:50:17,970 --> 00:50:20,746
Before starting, he changed
shirts with another runner
727
00:50:21,615 --> 00:50:23,244
Yeah i gave him my lucky shirt
728
00:50:23,894 --> 00:50:25,993
And he collapsed from exhaustion,
didn't he?
729
00:50:28,087 --> 00:50:30,081
Maybe Thrush planned it that way
730
00:50:30,711 --> 00:50:34,360
because they thought it was you,
by the registration number
731
00:50:35,792 --> 00:50:38,239
Just a moment. How could
Thrush crash him?
732
00:50:39,231 --> 00:50:40,322
With calming darts
733
00:50:41,203 --> 00:50:42,971
Has been long
in espionage
734
00:50:43,651 --> 00:50:44,732
Truthfully, I'm new to this,
735
00:50:46,579 --> 00:50:51,114
I try to tell him that Thrush
tried to kidnap him, without me knowing
736
00:50:51,934 --> 00:50:52,837
and they will try again
737
00:50:54,187 --> 00:50:56,357
Mr. Solo, this is our
first night on Broadway
738
00:50:57,657 --> 00:51:00,443
I have friends waiting for me in
five minutes
739
00:51:01,575 --> 00:51:04,210
As far as I'm concerned,
there is no Thrush
740
00:51:53,642 --> 00:51:55,883
Hey, what are you doing!
Leave me alone!
741
00:51:58,913 --> 00:52:03,732
-Enough!
-What are you doing, aiming at me?
742
00:52:04,375 --> 00:52:08,181
This is New York, we
already have robbers, we don't need outsiders
743
00:52:09,192 --> 00:52:12,550
I did my job. I raised the
briefcase to see the cables
744
00:52:14,326 --> 00:52:15,189
The briefcase ...
745
00:52:20,750 --> 00:52:21,885
The combination is still intact
746
00:52:23,401 --> 00:52:27,148
They are sick!
Wait for the company to find out about this
747
00:52:27,958 --> 00:52:31,064
Great idea. Why don't you call
your office?
748
00:52:35,264 --> 00:52:36,107
What is the number?
749
00:52:36,738 --> 00:52:38,090
555- 9507
750
00:52:38,922 --> 00:52:41,230
but my boss is
at an office party,
751
00:52:41,922 --> 00:52:45,504
the old man is going to retire, they
will give him a gold watch
752
00:52:48,822 --> 00:52:50,095
What is the name of your boss?
753
00:52:54,227 --> 00:52:55,439
Mr. Pearson, please
754
00:53:03,248 --> 00:53:04,916
This is Pearson! Who speaks?
755
00:53:05,684 --> 00:53:07,839
My last name is Kemp, I'm at the
Blakemore hotel
756
00:53:08,602 --> 00:53:10,800
Did you send an employee here?
757
00:53:14,021 --> 00:53:16,981
That tells me. Can you describe
your employee?
758
00:53:17,564 --> 00:53:20,328
-Blond. Skinny ...
-Blonde
759
00:53:23,101 --> 00:53:26,266
What is the problem, can't find
the phone or don't understand it?
760
00:53:26,880 --> 00:53:30,750
No, no problem, it is
a misunderstanding. My mistake
761
00:53:31,680 --> 00:53:34,325
-We'll send your employee back
-Well, do that
762
00:53:38,202 --> 00:53:44,031
My apologies, I am a runner
and I carry a lot of money,
763
00:53:44,472 --> 00:53:48,302
my bodyguard got carried away
764
00:53:48,326 --> 00:53:48,973
Ticks
765
00:53:49,266 --> 00:53:51,096
at all New York hotels
766
00:53:54,613 --> 00:53:58,200
You will hear from the
phone company
767
00:54:00,009 --> 00:54:03,021
Very well, Mr. Solo, you can
accompany me and protect me
768
00:54:05,504 --> 00:54:08,015
I should be worried ...
769
00:54:08,539 --> 00:54:10,160
for now i'm worried
about criticism
770
00:54:18,259 --> 00:54:19,961
What's going on...?
Let go of me! What are you doing?
771
00:54:33,220 --> 00:54:34,860
Reassuring dart ... Take it off!
772
00:54:38,632 --> 00:54:39,355
Open Channel D
773
00:54:40,040 --> 00:54:40,601
Here Raleigh
774
00:54:41,271 --> 00:54:41,991
We lost it
775
00:54:43,558 --> 00:54:46,690
How did you know
Pennington Smithe's dressing room phone ?
776
00:54:47,266 --> 00:54:48,368
It is basic information
777
00:54:49,490 --> 00:54:52,440
They knew we had
four cars there
778
00:54:53,403 --> 00:54:55,838
three decoy agents similar
to Pennington Smithe,
779
00:54:56,729 --> 00:54:59,995
all in different directions,
but only a guarded car
780
00:55:01,013 --> 00:55:03,006
It was a trap, they
were waiting for us
781
00:55:03,853 --> 00:55:08,130
-Mr. Alone, we received the rescue instructions,
the Excelsior in Tripoli.
-Thank you
782
00:55:08,874 --> 00:55:09,652
Part tonight
783
00:55:12,276 --> 00:55:13,315
What do you think of those?
784
00:55:16,035 --> 00:55:16,521
Tripoli ...
785
00:55:17,959 --> 00:55:20,875
maybe Thrush headquarters is
near the drop site
786
00:55:22,310 --> 00:55:24,425
I'll put the name "Angel"
on the Section 4 computer
787
00:55:26,060 --> 00:55:30,375
And regarding the lake, I don't know, maybe
it's Kemp's vacation site
788
00:55:31,161 --> 00:55:33,235
There is something out of focus
in the background
789
00:55:34,492 --> 00:55:35,529
I do not know. We will have to find out
790
00:55:38,178 --> 00:55:40,021
I told Smithe that I had
to worry,
791
00:55:40,927 --> 00:55:42,563
with a CIPOL agent
at your side
792
00:55:45,548 --> 00:55:47,360
Kowalski maybe he's right,
I'm old for this
793
00:55:47,951 --> 00:55:52,702
-Are you not exaggerating? Thrush found out
-Because I was walking with Smithe
794
00:55:53,757 --> 00:55:57,665
You are an agent of CIPOL, it
was expected that it was with a lure
795
00:55:58,160 --> 00:56:00,125
Yes. That's what
i thought
796
00:56:00,770 --> 00:56:06,570
You received the communication
about doubles by Sir John
797
00:56:07,350 --> 00:56:08,350
Where were you?
798
00:56:08,975 --> 00:56:11,582
At the Penthouse, I came back to
make sure ...
799
00:56:16,403 --> 00:56:19,530
... and Andrea was there,
before I moved to the theater
800
00:56:28,257 --> 00:56:28,740
Kemp...
801
00:56:29,721 --> 00:56:33,590
-It's Janus. -Yes, Janus
-We have the plane ready, warn the pilot
802
00:56:42,070 --> 00:56:47,475
The load is already on the plane,
at Campo Fort Lorian, Hangar 41
803
00:56:48,321 --> 00:56:51,412
bring your pilot license
and personal identification
804
00:56:52,130 --> 00:57:00,226
-Have the US $ 2000
ready -It's ready, half now, half upon arrival
-I'll be in an hour
805
00:57:03,000 --> 00:57:07,065
Kuriakyn, 555- 4247
806
00:57:10,556 --> 00:57:11,332
I have the address
807
00:57:11,818 --> 00:57:13,368
Are you sure Janus won't
recognize you?
808
00:57:13,704 --> 00:57:18,107
We never saw each other ...
It was only a moment
809
00:57:19,120 --> 00:57:20,997
If you know where the leak
is , you better fix it
810
00:57:22,193 --> 00:57:25,280
-Illya ...
-I will live, you too
811
00:57:30,194 --> 00:57:33,772
Yes, now I know where
the leak is ...
812
00:57:34,882 --> 00:57:37,085
Napoleon, please!
813
00:57:37,174 --> 00:57:39,831
You're the only one I hear
about Pennington Smithe!
814
00:57:41,317 --> 00:57:42,310
in fact I analyzed it well ...
815
00:57:42,993 --> 00:57:44,720
Thrush has monitored all
our movements very well,
816
00:57:45,330 --> 00:57:50,076
I should have known someone was inside,
but like Kowalski said, I'm rusty
817
00:57:51,414 --> 00:57:54,910
You went to a lot of trouble,
for that casino scene,
818
00:57:56,220 --> 00:57:58,759
you are a very good actress ...
especially that night
819
00:57:59,277 --> 00:58:00,715
Napoleon, that was sincere ...
820
00:58:01,100 --> 00:58:03,945
Sure, as real as in your movies
821
00:58:05,332 --> 00:58:09,500
Who do you connect with in Thrush,
where is the headquarters?
822
00:58:10,179 --> 00:58:14,126
I want to know what your next step will be?
Now!
823
00:58:15,569 --> 00:58:18,089
They have my father,
824
00:58:20,580 --> 00:58:27,750
he is a physicist, ... he
was kidnapped in Naples
825
00:58:29,262 --> 00:58:36,538
I had to do what I was told!
I had to do it!
826
00:58:38,232 --> 00:58:39,163
Try again
827
00:58:39,932 --> 00:58:42,943
Napoleon, it's the truth
, I swear!
828
00:58:43,688 --> 00:58:45,598
I said try again
829
00:58:46,409 --> 00:58:47,755
Napoleon, please,
couldn't ...!
830
00:59:06,566 --> 00:59:10,428
Don't take me!
Please i don't want to go please
831
00:59:45,471 --> 00:59:49,725
-Not...! Where are you taking me?
-Get up!
832
00:59:56,195 --> 00:59:58,690
-Did the pilot arrive?
-The pilot is here
833
01:00:04,840 --> 01:00:05,670
Haven't I seen it before?
834
01:00:06,403 --> 01:00:08,490
I am used to transporting many
people around the world
835
01:00:09,233 --> 01:00:11,353
I don't remember names or faces
836
01:00:15,397 --> 01:00:17,250
Maybe he found it wise to forget
837
01:00:17,980 --> 01:00:19,272
I transport it wherever I want to go,
838
01:00:20,038 --> 01:00:22,510
I don't ask questions or answer them
839
01:00:24,138 --> 01:00:26,165
1000 now and 1000 upon landing
840
01:00:32,219 --> 01:00:33,343
Change that machine of place!
841
01:00:38,730 --> 01:00:41,760
Janus's plane landed this morning,
everything is ready
842
01:00:42,005 --> 01:00:45,394
-And Mr. Solo?
-He arrived in Tripoli this afternoon, he has already registered
843
01:00:45,709 --> 01:00:47,271
Monitor Mr. Solo's footsteps
844
01:00:47,771 --> 01:00:50,070
When we are ready, you
will contact the
845
01:01:03,091 --> 01:01:04,036
Twenty hours...
846
01:01:12,744 --> 01:01:18,220
I'm used to the heat, we fry eggs
on the sidewalks, but this ... is heat
847
01:01:22,562 --> 01:01:25,781
All right, the pay just came in,
350 million in gems
848
01:01:27,861 --> 01:01:33,867
and we, with a fortune,
unable to search for Thrush headquarters
849
01:01:35,217 --> 01:01:36,825
But I don't think it's close
850
01:01:37,723 --> 01:01:38,742
I would not be so sure...
851
01:01:39,835 --> 01:01:43,666
coming from the airport,
I saw Guido, in another car,
852
01:01:44,316 --> 01:01:46,004
heading straight
into the desert
853
01:01:48,547 --> 01:01:50,030
Guido, similar to King Kong?
Sepheran's bodyguard
854
01:01:51,489 --> 01:01:52,097
It feels good?
855
01:01:53,016 --> 01:01:57,065
Between darts and blows to the head, he
is prone to accidents
856
01:01:58,033 --> 01:01:59,750
Did this happen to you in the
old days?
857
01:02:00,921 --> 01:02:04,330
Maybe it was faster, in the
old days
858
01:02:06,556 --> 01:02:07,263
What have you got there?
859
01:02:08,027 --> 01:02:11,930
I took it from the reception, not
that we can ski, but ...
860
01:02:14,785 --> 01:02:17,023
-Where is this lake?
-A few kilometers from the city
861
01:02:18,376 --> 01:02:20,829
What is this behind?
A kind of prey ...
862
01:02:21,163 --> 01:02:24,272
The Angelis Dam,
closed 20 years ago,
863
01:02:24,820 --> 01:02:26,057
The hotel concierge told me
864
01:02:27,522 --> 01:02:31,239
Tourists used to go there,
but they banned it a month ago
865
01:02:32,331 --> 01:02:35,991
I thought those things only
happened in my neighborhood
866
01:02:39,464 --> 01:02:43,018
Angel ... and nobody has been
for a month
867
01:02:45,278 --> 01:02:49,476
-Kowalski, you are great!
-Thank you...
868
01:03:03,840 --> 01:03:04,251
Get him inside!
869
01:03:56,548 --> 01:03:58,960
I hope you enjoy our
pool, Mr. Smithe
870
01:04:01,594 --> 01:04:02,985
We
specially build it
871
01:04:41,112 --> 01:04:42,700
Armela
872
01:04:43,624 --> 01:04:44,723
I said I don't know how to do it
873
01:04:47,143 --> 01:04:53,220
You know it is not true.
He has a photographic memory, he is an artist,
874
01:04:53,906 --> 01:04:56,186
duplicated all the plans
of his father
875
01:04:58,594 --> 01:04:59,153
I will not do it
876
01:05:05,533 --> 01:05:06,414
¡Armela!
877
01:06:02,749 --> 01:06:03,674
Set the time
878
01:06:10,870 --> 01:06:12,363
18 hours
879
01:06:16,311 --> 01:06:17,040
17 minutes
880
01:06:22,285 --> 01:06:24,523
44 seconds
881
01:06:50,104 --> 01:06:54,572
I must tell you, I'm not
sure I can take it apart
882
01:06:55,373 --> 01:06:57,755
I don't think you're asked to do it
883
01:06:59,005 --> 01:07:00,600
Open Channel D
884
01:07:01,711 --> 01:07:02,558
Channel D open, Mr. Kuriakyn
885
01:07:03,649 --> 01:07:06,200
I'm in Chicago, underground
886
01:07:06,300 --> 01:07:09,512
Pennington Smithe and two
Thrush agents are here
887
01:07:10,306 --> 01:07:10,960
Where is here?
888
01:07:11,634 --> 01:07:14,020
I do not know. I'll let you know
when I find out
889
01:07:14,714 --> 01:07:15,871
It hears hectic
890
01:07:17,888 --> 01:07:19,095
I just swam the English Channel
891
01:07:20,418 --> 01:07:20,918
Than?
892
01:07:21,194 --> 01:07:22,830
Forget it out
893
01:07:52,608 --> 01:07:56,880
I wouldn't go too close, it
has a very sensitive mechanism
894
01:08:02,389 --> 01:08:06,260
I've been waiting for you,
Mr. Kuriakyn
895
01:08:17,826 --> 01:08:19,454
Did you decide to come see me,
Mr. Solo?
896
01:08:29,028 --> 01:08:32,308
-Is it isolated enough for you?
-Yes, this is fine, I ...
897
01:08:32,937 --> 01:08:35,875
I wanted our first
conversation to be in private
898
01:08:36,344 --> 01:08:37,680
no witnesses
899
01:08:38,450 --> 01:08:39,592
This is my good friend, Guido
900
01:08:40,208 --> 01:08:41,066
Yes, we already met ...
901
01:08:42,688 --> 01:08:45,772
Well Napoleon Solo, it's
been a long time
902
01:08:47,116 --> 01:08:48,283
nothing has really changed
903
01:08:49,102 --> 01:08:50,714
Neither you, Sepheran ...
904
01:08:51,589 --> 01:08:53,146
It is reckless with age,
905
01:08:54,208 --> 01:08:57,500
threatening nuclear weapons, it
's dangerous, it could go wrong
906
01:08:58,242 --> 01:08:59,793
And bring the world to an end, right?
907
01:09:03,425 --> 01:09:09,126
Suppose I kill you and
force the pilot to take me to your headquarters?
908
01:09:09,585 --> 01:09:14,995
Who knows that the bomb is not
there and that time is running
909
01:09:15,799 --> 01:09:19,410
Will bring the ransom to this very
spot, tomorrow at noon
910
01:09:20,081 --> 01:09:21,872
What form of presentation does it have?
911
01:09:23,787 --> 01:09:24,901
In gems
912
01:09:25,286 --> 01:09:27,272
Well, more beautiful than the paper
for tomorrow or the artifact will detonate
913
01:09:28,559 --> 01:09:32,996
At that time,
I will warn them to stop counting
914
01:09:34,343 --> 01:09:34,983
How?
915
01:09:35,377 --> 01:09:39,998
Just by pressing a button,
it will send a signal
916
01:09:40,921 --> 01:09:44,785
Also, I must mention, that there is
a second button,
917
01:09:45,474 --> 01:09:50,385
if the ransom is not delivered,
or you do not go alone; will tighten
918
01:09:51,532 --> 01:09:53,208
And then the bomb will be detonated
919
01:09:53,678 --> 01:09:54,515
Exactly
920
01:09:55,907 --> 01:09:59,015
There is a special key, which I will send
921
01:09:59,553 --> 01:10:04,052
a deviant word or
I don't communicate ...
922
01:10:04,926 --> 01:10:09,187
What will prevent me from not pressing
the button, after receiving the ransom?
923
01:10:10,377 --> 01:10:15,130
Mr. Solo, this is a
business transaction , we are professionals
924
01:10:15,858 --> 01:10:18,535
Respect your part and
I will respect mine
925
01:10:19,652 --> 01:10:23,407
We must be men of our words
or there would be no more integrity
926
01:10:24,717 --> 01:10:27,970
Integrity has been the foundation
of Thrush's philosophy
927
01:10:30,666 --> 01:10:33,993
I have a code to make
this commercial transaction
928
01:10:34,686 --> 01:10:35,632
What would that code be?
929
01:10:36,331 --> 01:10:38,177
I use a good person
to get to me,
930
01:10:39,326 --> 01:10:43,536
when he accomplished his goal,
he took it from me. Unwrap it for me
931
01:10:44,196 --> 01:10:45,656
Why do you think you can
trust her now?
932
01:10:46,994 --> 01:10:48,994
I believed him when he said that
Thrush had his father,
933
01:10:50,253 --> 01:10:54,314
Also, her gorilla for hire
got her out of my hair
934
01:10:55,314 --> 01:10:58,841
He enjoys his job
. Okay ...
935
01:10:59,964 --> 01:11:00,940
I will bring them with me
936
01:11:05,474 --> 01:11:10,350
Hey, it's much better than the
last time we saw each other, better color
937
01:11:13,320 --> 01:11:17,874
Tomorrow before noon,
Napoleon Solo. Come on, Guido
938
01:11:31,482 --> 01:11:32,604
What did Sepheran say?
939
01:11:33,434 --> 01:11:36,509
Go to the same place today,
tomorrow at noon,
940
01:11:36,956 --> 01:11:40,672
alone with the gems
941
01:11:41,440 --> 01:11:42,108
Not kidding
942
01:11:43,098 --> 01:11:45,849
Failure to pay, part of the
US will disappear
943
01:11:47,001 --> 01:11:50,740
If we pay, it's crazy
enough to detonate it just the same
944
01:11:55,131 --> 01:11:55,927
Open Channel D
945
01:11:56,523 --> 01:11:57,770
Channel D open, Mr. Solo
946
01:11:58,381 --> 01:11:59,380
Is there any news from Kuriakyn?
947
01:12:00,013 --> 01:12:01,505
No, since the last communication
948
01:12:02,242 --> 01:12:03,203
Okay, keep monitoring
949
01:12:04,877 --> 01:12:05,488
Even without news
950
01:12:06,952 --> 01:12:08,355
Should be reported every 6 hours
951
01:12:09,489 --> 01:12:10,872
We know it landed
this morning
952
01:12:12,037 --> 01:12:13,323
and the young Englishman accompanied him
953
01:12:18,067 --> 01:12:19,810
Maybe he is not in a position
to answer
954
01:12:21,447 --> 01:12:23,095
You know, I was starting to like Chicago
955
01:12:26,071 --> 01:12:29,526
We'll be fine if we
take the chain
956
01:12:38,265 --> 01:12:39,389
Have you already been in this position?
957
01:12:40,306 --> 01:12:40,909
Frequently
958
01:12:41,869 --> 01:12:42,750
And how did you get free?
959
01:12:43,857 --> 01:12:45,936
With an explosive charge
on my watch
960
01:12:48,065 --> 01:12:49,017
And now where do you carry it?
961
01:12:49,614 --> 01:12:50,396
In my shoe
962
01:12:51,035 --> 01:12:51,998
And why did they change it?
963
01:12:52,653 --> 01:12:53,348
Progress
964
01:12:54,596 --> 01:12:56,388
Somehow I knew that I
was a CIPOL agent
965
01:12:57,742 --> 01:12:59,183
Unfortunately
they too
966
01:13:00,823 --> 01:13:02,485
You knew Janus
from before
967
01:13:04,786 --> 01:13:05,792
That was a long time ago
968
01:13:06,768 --> 01:13:10,076
I think I should know the name
of the man I'm going to die with
969
01:13:18,547 --> 01:13:22,494
Not that it matters, but
why did they put the bomb down here
970
01:13:23,361 --> 01:13:25,740
What is above is what matters
971
01:13:27,902 --> 01:13:28,241
Up?
972
01:13:28,823 --> 01:13:30,478
Janus was so kind to
explain it to me
973
01:13:32,066 --> 01:13:35,297
Tomorrow at noon
an Arab president will give a speech,
974
01:13:36,093 --> 01:13:40,997
sympathetic to the West,
will bring the protesters of all time
975
01:13:41,853 --> 01:13:50,006
-And the explosion will kill them all
-It will also destroy the
country's energy program
976
01:13:51,539 --> 01:13:53,038
It will be like a nuclear accident
977
01:13:53,038 --> 01:13:54,312
I must confess I don't know
what he's talking about
It will be like a nuclear accident
978
01:13:54,312 --> 01:13:59,058
I must confess I don't know
what he's talking about
979
01:14:00,132 --> 01:14:04,492
We are hanging under the nuclear reactor
980
01:14:06,645 --> 01:14:07,049
Ashfield
Reactor nuclear
981
01:14:20,598 --> 01:14:23,189
That's ...
The Angelis Dam
982
01:14:24,630 --> 01:14:25,832
Thrush's new headquarters
983
01:14:29,441 --> 01:14:30,185
Yes, Mr. Solo
984
01:14:31,427 --> 01:14:34,422
Sir John, I'm sure
Thrush is operating under the dam,
985
01:14:35,594 --> 01:14:36,610
we must change plans
986
01:14:37,307 --> 01:14:37,885
Explain yourself
987
01:14:39,888 --> 01:14:42,340
My name is CIPOL again,
because I know Sepheran
988
01:14:43,840 --> 01:14:45,647
I jailed him 15 years ago,
989
01:14:47,207 --> 01:14:51,030
Now that I talked to him,
I convinced myself that the bomb would still detonate,
990
01:14:51,867 --> 01:14:53,152
we pay the ransom or not
991
01:14:54,256 --> 01:14:57,194
-What do you have in mind?
-Organization is required,
992
01:14:58,242 --> 01:14:59,631
I will need a
CIPOL attack team , here
993
01:15:01,106 --> 01:15:04,983
Tomorrow we will attack the dam,
20 minutes before the set time
994
01:15:05,593 --> 01:15:06,823
Isn't it risky?
995
01:15:07,658 --> 01:15:09,231
If you are only right about Sepheran,
996
01:15:10,380 --> 01:15:12,432
we could stop counting
997
01:15:14,280 --> 01:15:15,353
A strike group
will be ready
998
01:15:16,361 --> 01:15:18,957
I want the group to be
supervised by Kowalski
999
01:15:19,611 --> 01:15:20,789
Very generous!
1000
01:15:21,454 --> 01:15:22,385
Where will you be, friend?
1001
01:15:23,379 --> 01:15:25,921
I will be inside, friend
1002
01:16:06,988 --> 01:16:07,897
I will try it again
1003
01:16:12,763 --> 01:16:14,536
Illya, can I help you with something?
1004
01:16:17,032 --> 01:16:19,230
I will do something that maybe works
1005
01:16:42,683 --> 01:16:43,590
Was that our last chance?
1006
01:17:33,212 --> 01:17:35,118
-What is that?
-Close your eyes
1007
01:17:43,710 --> 01:17:44,710
Cut here
1008
01:17:49,793 --> 01:17:51,625
-How much left?
- Twenty minutes
1009
01:17:59,263 --> 01:18:00,872
How long will it take to disarm it?
1010
01:18:01,753 --> 01:18:05,560
I don't know if I can do it,
I must search the planes in my mind
1011
01:18:10,033 --> 01:18:11,925
How many guards do you open?
1012
01:18:14,122 --> 01:18:15,209
None
1013
01:18:17,144 --> 01:18:19,806
You won't see anyone from Thrush,
50 meters from that thing
1014
01:18:24,372 --> 01:18:24,984
We are going now...
1015
01:19:01,797 --> 01:19:02,685
Great!
1016
01:19:05,929 --> 01:19:06,386
Fast!
1017
01:19:50,072 --> 01:19:50,933
Get moving, quick!
1018
01:20:14,312 --> 01:20:19,431
Detonation time:
15 minutes and counting
1019
01:20:41,415 --> 01:20:42,703
They entered through the doors
of Section B
1020
01:20:44,424 --> 01:20:45,545
Activate the monitors
1021
01:20:51,729 --> 01:20:52,329
Let's go!
1022
01:20:56,642 --> 01:20:57,042
Are they covered?
1023
01:21:08,225 --> 01:21:09,304
How not to fail with that1
1024
01:21:09,894 --> 01:21:10,009
Ahead!
1025
01:21:57,809 --> 01:21:58,323
Get covered!
1026
01:22:00,469 --> 01:22:00,969
Ahead!
1027
01:22:06,288 --> 01:22:07,835
-It is improving -It passes with age
1028
01:22:08,601 --> 01:22:10,842
Where's Andrea?
Where is the woman?
1029
01:22:11,421 --> 01:22:12,402
In the store
1030
01:22:13,609 --> 01:22:14,125
Point it out!
1031
01:22:17,167 --> 01:22:17,900
Come on, simánme
1032
01:22:19,615 --> 01:22:20,091
Rest
1033
01:22:23,733 --> 01:22:24,293
I'm getting better
1034
01:22:32,730 --> 01:22:34,317
All runners look alike!
1035
01:22:40,969 --> 01:22:41,896
I do not know where to start...
1036
01:22:42,004 --> 01:22:42,867
From the beginning
1037
01:22:43,597 --> 01:22:45,536
-How much time do we have?
-Nine minutes
1038
01:22:55,424 --> 01:22:56,206
Keep working
1039
01:23:26,475 --> 01:23:27,927
Stupid!
1040
01:23:29,141 --> 01:23:31,826
Detonation time:
8 minutes, 6 seconds
1041
01:23:33,551 --> 01:23:35,434
The woman and her father ...
kill them
1042
01:23:36,224 --> 01:23:36,950
It's done, Commander
1043
01:24:02,782 --> 01:24:05,143
... from point B ...
wait
1044
01:24:07,706 --> 01:24:08,206
That's...
1045
01:24:13,342 --> 01:24:14,350
Enter the positive ...
1046
01:24:17,909 --> 01:24:18,309
... point D ...
1047
01:24:25,250 --> 01:24:25,914
Which short ...?
1048
01:24:50,775 --> 01:24:52,268
Couldn't he stay alone
to kill me?
1049
01:24:52,979 --> 01:24:53,416
So is
1050
01:24:54,999 --> 01:24:56,917
First, I wanted to see him sweat
a little,
1051
01:24:57,716 --> 01:24:59,148
That bomb will explode in minutes!
1052
01:24:59,691 --> 01:25:03,866
There are only six men who
know how to assemble the H957 artifact
1053
01:25:04,622 --> 01:25:06,784
Two are dead,
the third is in Washington,
1054
01:25:07,108 --> 01:25:09,649
the fourth, Schmidt, is in Berlin,
1055
01:25:10,329 --> 01:25:12,400
the fifth is young Pennington Smithe
1056
01:25:12,962 --> 01:25:13,799
... and you are the sixth
1057
01:25:17,897 --> 01:25:20,514
Yes i am the sixth man
1058
01:25:21,727 --> 01:25:23,075
Your talents are greater
than I thought
1059
01:25:23,779 --> 01:25:25,669
Schmidt from Berlin, he
's my uncle
1060
01:25:27,820 --> 01:25:31,332
I helped him work on the
H957 artifact
1061
01:25:32,459 --> 01:25:35,832
If he could do it, why force Smithe?
Why didn't you do it yourself?
1062
01:25:36,617 --> 01:25:40,040
For Thrush's agents to
tell Sepheran?
1063
01:25:41,916 --> 01:25:44,571
No, that would not have gone
with my plans ...
1064
01:25:45,799 --> 01:25:48,065
You will keep the artifact
1065
01:25:49,845 --> 01:25:51,348
So he got involved with Thrush.
1066
01:25:52,077 --> 01:25:53,940
Very good, Mr. Kuriakyn
1067
01:25:54,570 --> 01:25:55,903
Why not steal the bomb on the spot?
1068
01:25:56,920 --> 01:25:58,772
Did he just shoot down the bomber?
1069
01:26:01,142 --> 01:26:03,600
I didn't think Thrush
trusted me
1070
01:26:04,602 --> 01:26:07,524
His agents surrounded me all the time
1071
01:26:08,273 --> 01:26:10,376
Kidnapping Smithe to put it together,
1072
01:26:11,487 --> 01:26:15,313
made Thrush believe that
everything was going according to Sepheran's plans
1073
01:26:16,081 --> 01:26:19,460
because the moment of
detonation has come,
1074
01:26:20,151 --> 01:26:22,960
naturally all
Thrush agents would leave
1075
01:26:23,597 --> 01:26:23,970
Of course
1076
01:26:24,922 --> 01:26:26,384
Leaving you alone
1077
01:26:27,602 --> 01:26:30,261
You have already grasped the situation,
Mr. Kuriakyn
1078
01:26:31,008 --> 01:26:33,435
I guess if you can put
the bomb together , you can take it apart
1079
01:26:34,640 --> 01:26:36,893
It is somewhat more complicated,
but yes, I can take it apart
1080
01:26:37,750 --> 01:26:43,717
That means that CIPOL paid
350 million for nothing.
1081
01:26:44,288 --> 01:26:45,876
and I have what
everyone wants,
1082
01:26:47,527 --> 01:26:49,745
exposed to highest bidder,
including Thrush
1083
01:26:51,639 --> 01:26:54,950
Keep playing the same game ...
1084
01:26:55,933 --> 01:26:57,116
of betrayal and deception
1085
01:26:57,764 --> 01:27:02,291
And if you try to stop
me from killing him, killing me,
1086
01:27:03,764 --> 01:27:07,367
no one will take the bomb apart,
Smithe won't be able to do it
1087
01:27:08,032 --> 01:27:12,548
and will be condemning everyone
to death
1088
01:27:14,282 --> 01:27:14,945
including the state
1089
01:27:15,741 --> 01:27:19,326
Interesting problem.
He must have killed me in that day
1090
01:27:22,265 --> 01:27:23,885
Adiós, Sr. Kuriakyn
1091
01:28:05,528 --> 01:28:08,423
Quick! Check that out men
1092
01:28:14,388 --> 01:28:15,173
Bring my things!
1093
01:28:17,948 --> 01:28:22,447
Detonation time:
4 minutes, 30 seconds
1094
01:28:29,962 --> 01:28:30,261
¡Castillian!
1095
01:28:38,364 --> 01:28:39,340
Napoleon Solo
1096
01:28:41,059 --> 01:28:43,849
You can imagine how much I have
wanted this moment
1097
01:28:44,938 --> 01:28:45,910
It must have been worth it
1098
01:28:46,590 --> 01:28:47,510
How have you kept yourself so young?
1099
01:28:48,415 --> 01:28:49,948
-I have a good makeup artist
-What?
1100
01:28:50,725 --> 01:28:51,581
I have a good makeup artist!
1101
01:29:00,413 --> 01:29:01,330
It's okay?
1102
01:29:02,004 --> 01:29:02,737
Napoleon...
1103
01:29:03,757 --> 01:29:05,018
-Is that your father?
-Yes
1104
01:29:09,352 --> 01:29:10,082
Where is Sepheran?
1105
01:29:10,609 --> 01:29:11,384
It's at the end of the tunnel,
1106
01:29:12,135 --> 01:29:13,071
in an anteroom,
1107
01:29:13,677 --> 01:29:15,582
but there is a
steel door sealing it
1108
01:29:16,610 --> 01:29:18,633
Stay here, I'll come back
for you
1109
01:29:51,271 --> 01:29:52,413
Wow!
We meet again
1110
01:30:04,572 --> 01:30:05,932
I guess you don't want to
argue about this?
1111
01:31:00,774 --> 01:31:02,045
I told you we should discuss it
1112
01:31:28,818 --> 01:31:31,333
I have already disconnected many cables
1113
01:31:32,627 --> 01:31:34,298
and I've also gone over various
planes in my mind,
1114
01:31:35,355 --> 01:31:36,184
this must be the last one,
1115
01:31:37,129 --> 01:31:40,173
red or blue ...
1116
01:31:41,155 --> 01:31:42,235
I don't know which one to cut!
1117
01:31:43,190 --> 01:31:43,922
If you cut the correct one?
1118
01:31:44,473 --> 01:31:45,206
The clock will stop
1119
01:31:46,048 --> 01:31:49,981
-If you cut the wrong one?
-It will explode
1120
01:32:16,168 --> 01:32:17,252
Mr. Solo ...
1121
01:33:01,338 --> 01:33:02,322
Yes it was red
1122
01:33:03,061 --> 01:33:03,661
Good
1123
01:33:04,449 --> 01:33:08,483
-Illya ...?
-... It was red!
1124
01:33:09,391 --> 01:33:09,889
Good
1125
01:33:12,872 --> 01:33:13,555
Where the hell have you been?
1126
01:33:15,431 --> 01:33:17,655
I thought a vacation in
Libya would suit me well
1127
01:33:18,552 --> 01:33:19,179
Libya?
1128
01:33:19,855 --> 01:33:21,744
Dry air, good for
the lungs,
1129
01:33:22,328 --> 01:33:23,837
but I think Thrush will have
to find another barracks
1130
01:33:24,305 --> 01:33:24,995
Good
1131
01:33:25,446 --> 01:33:26,878
-Do you know something?
-Than?
1132
01:33:28,050 --> 01:33:30,455
All of this seemed
easier fifteen years ago
1133
01:33:32,540 --> 01:33:32,988
And it was
1134
01:33:34,733 --> 01:33:37,071
-How about Sepheran?
-Could escape
1135
01:33:49,112 --> 01:33:50,097
Another glass please
1136
01:33:52,156 --> 01:33:53,340
Did you say goodbye to Andrea
for me?
1137
01:33:53,945 --> 01:33:56,088
-What do you think he's been doing?
-Thank you
1138
01:33:58,736 --> 01:34:01,776
By the way. What happened to Sepheran?
1139
01:34:02,726 --> 01:34:06,592
He disappeared. But for sure,
Sir John will know about Thrush, again
1140
01:34:07,458 --> 01:34:08,541
The rescue?
1141
01:34:09,322 --> 01:34:11,055
Changed in cash and
deposited in banks
1142
01:34:11,724 --> 01:34:15,435
What a pity! I would have liked to
have it in my hands ...
1143
01:34:16,411 --> 01:34:16,925
...just for a moment
1144
01:34:19,736 --> 01:34:21,036
Did you clarify your matter
with Janus?
1145
01:34:22,633 --> 01:34:23,310
I clarified
1146
01:34:23,772 --> 01:34:25,402
How about Pennington Smithe?
1147
01:34:26,151 --> 01:34:28,770
His performance outside
Chicago was very good.
1148
01:34:32,624 --> 01:34:34,105
Do you enjoy
the computer business?
1149
01:34:36,832 --> 01:34:40,785
Oh yeah. It's great.
It's something fascinating
1150
01:34:41,682 --> 01:34:44,680
However, it becomes more
and more complicated
1151
01:34:45,115 --> 01:34:47,005
have a serious relationship
with a machine
1152
01:34:49,557 --> 01:34:51,031
And you, do you enjoy your
fashion business ?
1153
01:34:52,003 --> 01:34:54,705
It's wonderful, you make a lot of money,
1154
01:34:56,901 --> 01:35:00,640
but there are certain
very strange people in the ...
1155
01:35:00,957 --> 01:35:02,651
At least when you get shot
you know where you are
1156
01:35:04,555 --> 01:35:09,308
"There is still no news about the
plane carrying the SDE,
1157
01:35:09,522 --> 01:35:10,745
to the oil conference
in Paris ...
1158
01:35:11,480 --> 01:35:13,144
we will interrupt the
programming, for news
1159
01:35:14,394 --> 01:35:15,324
We will return to our program "
1160
01:35:19,476 --> 01:35:20,133
Open Channel D
1161
01:35:20,902 --> 01:35:22,527
-¿Sr. Solo?
_Si, Sir John...
1162
01:35:23,248 --> 01:35:24,234
Is Mr. Kuriakyn with you?
1163
01:35:26,244 --> 01:35:26,826
And
1164
09:59:59,999 --> 00:53:13,703
Yes, room 401, line failure
84720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.