Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,547 --> 00:00:27,375
[electricity crackling]
2
00:00:47,569 --> 00:00:49,440
[birds chirping]
3
00:01:20,210 --> 00:01:23,735
-[sirens]
-[phone ringing]
4
00:01:23,779 --> 00:01:25,128
[man]
Hello?
5
00:01:25,172 --> 00:01:26,738
[man 2]
Child, is that you?
6
00:01:26,782 --> 00:01:28,827
[man 1]
Yes, Father. I'm listening.
7
00:01:28,871 --> 00:01:31,613
[man 2]
I have great news.
Today you will strike.
8
00:01:31,656 --> 00:01:33,005
Get your team ready.
9
00:01:33,049 --> 00:01:34,964
[man 1]
And my target?
10
00:01:35,007 --> 00:01:37,967
[man 2]
Senator Bob Jeffers.
Make it messy.
11
00:01:38,010 --> 00:01:40,361
Our benefactors want
to cause an outrage.
12
00:01:40,404 --> 00:01:42,102
[man 1]
I will not fail you.
13
00:01:42,145 --> 00:01:43,407
[man 2]
Go with God.
14
00:01:43,451 --> 00:01:45,670
[man 1]
God is good.
15
00:01:45,714 --> 00:01:49,848
[crowd chanting]
BS! I call BS! BS! I call BS!
16
00:01:49,892 --> 00:01:53,200
[woman on megaphone]
Senator Jeffers,
stop the madness.
17
00:01:53,243 --> 00:01:56,638
[chanting continues]
18
00:01:56,681 --> 00:01:58,553
Senator Jeffers,
19
00:01:58,596 --> 00:02:01,164
they're sending in
a Delta team to extract you.
20
00:02:01,208 --> 00:02:02,818
There's been a bomb threat.
21
00:02:02,861 --> 00:02:04,211
Really think you should
leave the interview.
22
00:02:04,254 --> 00:02:06,343
-Would you look at that?
-[exhales]
23
00:02:06,387 --> 00:02:08,824
-I got it. All right.
-Okay. Okay.
24
00:02:08,867 --> 00:02:10,652
You were saying, my dear?
25
00:02:10,695 --> 00:02:13,437
Aren't you nervous your
presidential platform
could crumble
26
00:02:13,481 --> 00:02:17,224
if the U.S. Supreme Court votes
against the right to bear arms?
27
00:02:17,267 --> 00:02:20,618
That vote won't take place
till after the election.
28
00:02:20,662 --> 00:02:25,536
And when I am president of this
great United States of America,
29
00:02:25,580 --> 00:02:29,192
I will uphold individuals'
rights to bear arms.
30
00:02:29,236 --> 00:02:31,194
Now, that's a right
that was solemnly confirmed
31
00:02:31,238 --> 00:02:36,373
by the Second Amendment--
ratified in 1791, by the way.
32
00:02:41,509 --> 00:02:43,293
[Kyle]
This is not a real car.
33
00:02:43,337 --> 00:02:45,208
Why'd they give us
this piece of shit?
34
00:02:45,252 --> 00:02:46,905
I feel like a damn clown
in this thing.
35
00:02:46,949 --> 00:02:49,604
You know what I think?
I think Mama fed you too well.
36
00:02:49,647 --> 00:02:52,215
Hey, I'm from Michigan. Us boys
like our cornbread, a'ight?
37
00:02:52,259 --> 00:02:53,738
[heavy metal music on radio]
38
00:02:53,782 --> 00:02:55,697
Shit. Didn't mean to turn
the radio on, dude.
39
00:02:55,740 --> 00:02:59,135
I can't even hit the brake
without hitting the damn radio.
40
00:02:59,179 --> 00:03:00,615
-Oh, you think that's funny?
-[laughs]
41
00:03:00,658 --> 00:03:02,051
That's funny?
42
00:03:02,094 --> 00:03:04,619
That was my request.
43
00:03:04,662 --> 00:03:07,448
I wanted to see you
all cramped up in this thing.
44
00:03:07,491 --> 00:03:09,363
Yeah.
Yeah, this is ridiculous.
45
00:03:09,406 --> 00:03:11,539
Wait, wait, wait.
You're too tall, dude.
46
00:03:11,582 --> 00:03:13,845
-You're just too tall.
-Oh, yeah. You're real funny.
47
00:03:13,889 --> 00:03:16,239
You know, you're the reason
why my nuts are in my throat
right now.
48
00:03:16,283 --> 00:03:19,329
Too bad. So apparently,
this guy's sitting in
an interview right now.
49
00:03:19,373 --> 00:03:20,983
Okay. And?
50
00:03:21,026 --> 00:03:24,421
Question is, which one of us
gets to go in there
51
00:03:24,465 --> 00:03:26,684
and pull his crusty ass
out of the chair?
52
00:03:26,728 --> 00:03:28,947
Okay, well, you know what?
Seeing that you had
your fun already,
53
00:03:28,991 --> 00:03:30,384
I'm thinking I should go in.
54
00:03:30,427 --> 00:03:32,429
Ah, nah. I'm gonna
flip you for it.
55
00:03:32,473 --> 00:03:35,650
No. Not doing that, bro.
I'm not doing that. Nah.
Not doing it.
56
00:03:35,693 --> 00:03:37,956
-Too late.
-Hold it up. Hold it up.
Let me see.
57
00:03:38,000 --> 00:03:39,697
-Call it.
-Heads.
58
00:03:40,655 --> 00:03:42,222
-Tails!
-Shit.
59
00:03:42,265 --> 00:03:43,571
Come on, man.
60
00:03:43,614 --> 00:03:44,963
-No, no, no.
-[laughs] Yeah! Yeah!
61
00:03:45,007 --> 00:03:47,183
-All right. All right.
-Tails.
62
00:03:47,227 --> 00:03:50,012
You a cheatin' motherfucker,
you know that? You cheatin'.
63
00:03:50,055 --> 00:03:52,580
-[Kyle] Go have this one.
-[Vic] Oh, I will.
64
00:03:52,623 --> 00:03:57,585
[rock music]
♪ I'm about to be
the last one laughin' now... ♪
65
00:03:57,628 --> 00:03:59,413
Enough is enough!
66
00:03:59,456 --> 00:04:01,110
[crowd]
Enough is enough!
67
00:04:01,153 --> 00:04:03,982
So I acknowledge, support,
and abide
68
00:04:04,026 --> 00:04:06,681
by our God-given right
of self-defense
69
00:04:06,724 --> 00:04:11,207
against any and all enemies,
be they foreign or domestic.
70
00:04:11,251 --> 00:04:14,036
You believe there's a domestic
threat I should worry about?
71
00:04:14,079 --> 00:04:16,517
You don't have to puddle-jump
to some godforsaken country
72
00:04:16,560 --> 00:04:18,040
to find someone
willing to kill you
73
00:04:18,083 --> 00:04:19,911
under the guise of revolution.
74
00:04:19,955 --> 00:04:22,784
Now, if it was up to me,
75
00:04:22,827 --> 00:04:25,700
I would arm every man, woman,
and child in this country
76
00:04:25,743 --> 00:04:29,443
who is a true patriot and
defender of our constitution.
77
00:04:29,486 --> 00:04:31,314
And I would strike first.
78
00:04:31,358 --> 00:04:33,708
Sir, we gotta go. Now.
79
00:04:33,751 --> 00:04:35,710
Oh. All right.
80
00:04:35,753 --> 00:04:37,320
-Now, as I was saying--
-We have a bomb threat.
81
00:04:37,364 --> 00:04:39,670
-Sir, we have to move. Let's go.
-All right.
82
00:04:39,714 --> 00:04:42,412
When this is over, I'd like
to see you again, though.
83
00:04:42,456 --> 00:04:45,981
Mm-hm. No. No.
84
00:04:46,024 --> 00:04:47,069
[laughs]
85
00:04:47,112 --> 00:04:49,332
No, definitely not Benson.
86
00:04:49,376 --> 00:04:52,074
He's a pattycake. [laughs]
87
00:04:52,117 --> 00:04:54,468
No, he's soft on security,
soft on crime.
88
00:04:54,511 --> 00:04:57,035
[sucks teeth]
He's a marshmallow
son of a bitch.
89
00:04:57,079 --> 00:05:00,691
Couldn't win an election if
it hit him in the face, okay?
90
00:05:00,735 --> 00:05:01,910
[elevator bell dings]
91
00:05:01,953 --> 00:05:04,129
Alrighty, now, I gotta go.
Bye.
92
00:05:04,173 --> 00:05:06,262
♪ The last one laughing...
93
00:05:06,306 --> 00:05:08,308
[news show theme playing]
94
00:05:08,351 --> 00:05:12,268
[crowd shouting on TV]
95
00:05:12,312 --> 00:05:16,707
[newscaster] ...L.A.
We recently discovered
a report of a bomb threat
96
00:05:16,751 --> 00:05:18,622
made against
Senator Bob Jeffers
97
00:05:18,666 --> 00:05:22,147
during a Second Amendment rally outside his Los Angeles office.
98
00:05:22,191 --> 00:05:23,888
[computer chimes]
99
00:05:23,932 --> 00:05:26,369
He is an outspoken
proponent of the NRA,
100
00:05:26,413 --> 00:05:29,416
and the frontrunning
Republican candidate.
101
00:05:29,459 --> 00:05:31,374
The rally is in response
to a school shooting
102
00:05:31,418 --> 00:05:34,029
that killed CIA director
Mike Phillips's
103
00:05:34,072 --> 00:05:36,074
12-year-old daughter
Stephanie
104
00:05:36,118 --> 00:05:38,381
and nine other students.
105
00:05:38,425 --> 00:05:41,079
Director Phillips has become
a vigilant spokesperson
106
00:05:41,123 --> 00:05:43,343
in support of gun control,
107
00:05:43,386 --> 00:05:46,346
stating he will do
whatever it takes
to stop the madness.
108
00:05:48,086 --> 00:05:49,479
[dry-fires pistol]
109
00:06:08,455 --> 00:06:09,673
[Vic sighs]
110
00:06:10,979 --> 00:06:12,720
Package is secure.
111
00:06:12,763 --> 00:06:16,071
Somebody want to tell me
what the hell's going on?
112
00:06:16,114 --> 00:06:17,377
Your name is on a list, sir.
113
00:06:20,467 --> 00:06:21,772
What list?
114
00:06:21,816 --> 00:06:23,948
A list of dead politicians.
115
00:06:26,473 --> 00:06:28,779
Bunch of assholes.
116
00:06:28,823 --> 00:06:31,434
Next time I want the nice car.
117
00:06:31,478 --> 00:06:33,044
[chuckles]
118
00:06:34,655 --> 00:06:38,441
Low profile.
We're rollin' low profile.
119
00:06:38,485 --> 00:06:39,660
[chuckles]
120
00:06:41,792 --> 00:06:43,228
[Kyle]
John, remind me again,
121
00:06:43,272 --> 00:06:45,230
how long are we stuck
on this detail?
122
00:06:45,274 --> 00:06:49,452
Four days, three swing states,
two outdoor speeches.
123
00:06:49,496 --> 00:06:52,150
Yeah, and a partridge
in a pear tree.
124
00:06:52,194 --> 00:06:54,631
I knew better than to answer
your phone call.
125
00:06:54,675 --> 00:06:56,764
Pay's not bad.
126
00:06:56,807 --> 00:06:58,418
How's Shawn?
127
00:06:58,461 --> 00:07:01,116
Eh. He doesn't call much.
128
00:07:01,159 --> 00:07:03,901
He's busy with his...play.
129
00:07:03,945 --> 00:07:06,077
Ah. As in theater.
130
00:07:06,121 --> 00:07:07,601
Yep.
131
00:07:07,644 --> 00:07:09,603
[phone rings]
132
00:07:09,646 --> 00:07:10,952
Hello?
133
00:07:10,995 --> 00:07:12,344
-[beeping]
-Ahh! Damn!
134
00:07:12,388 --> 00:07:13,737
They're tracing your call!
135
00:07:13,781 --> 00:07:16,218
-Tracing who?
-Get off the phone!
136
00:07:18,307 --> 00:07:19,656
[grunts]
137
00:07:21,441 --> 00:07:23,225
[all groaning, shouting]
138
00:07:23,268 --> 00:07:24,531
Let's move!
139
00:07:25,662 --> 00:07:28,012
[gunfire]
140
00:07:28,056 --> 00:07:29,492
[screams]
141
00:07:29,536 --> 00:07:31,755
Just get behind me,
and stay low.
142
00:07:31,799 --> 00:07:33,540
[shouting]
143
00:07:39,110 --> 00:07:40,460
[grunts]
144
00:07:41,678 --> 00:07:42,940
Aaah!
145
00:07:45,987 --> 00:07:47,162
Aaah!
146
00:07:49,512 --> 00:07:51,166
Keep moving!
147
00:07:57,346 --> 00:07:58,521
Aaaah!
148
00:07:58,565 --> 00:08:00,654
Get him out of here!
149
00:08:06,964 --> 00:08:08,444
Unhh!
150
00:08:09,967 --> 00:08:11,316
Unhh!
151
00:08:12,970 --> 00:08:14,363
Aaah! Unhh!
152
00:08:21,283 --> 00:08:22,545
Aaaah!
153
00:08:30,945 --> 00:08:33,121
Oh, shit! Unhh!
154
00:08:43,479 --> 00:08:45,481
All right, man, easy.
Easy there.
155
00:08:45,525 --> 00:08:48,179
Your man for the senator.
156
00:08:50,181 --> 00:08:52,096
Take the shot, Vic.
Take the shot, Vic.
157
00:08:52,140 --> 00:08:53,663
Let him go!
158
00:08:53,707 --> 00:08:57,406
Vic, take the shot.
Vic, take the shot.
159
00:08:57,449 --> 00:08:59,234
Vic, you take that goddamn shot!
160
00:09:01,889 --> 00:09:03,586
No, Vic!
161
00:09:03,630 --> 00:09:06,284
[screaming]
162
00:09:23,780 --> 00:09:26,827
["Thoughts and Prayers"
by Filter playing]
163
00:09:42,494 --> 00:09:44,627
♪ Day starts out the same
164
00:09:44,671 --> 00:09:48,413
♪ Another day to try and live
165
00:09:48,457 --> 00:09:50,981
♪ Killed some kids
at school today ♪
166
00:09:51,025 --> 00:09:54,855
♪ And I got some blood
to give ♪
167
00:09:54,898 --> 00:09:57,292
♪ Young man has
a trigger finger ♪
168
00:09:57,335 --> 00:10:00,904
♪ And sharp plastic shiv
169
00:10:00,948 --> 00:10:03,211
♪ Blocks the exits,
checks his '15 ♪
170
00:10:03,254 --> 00:10:06,736
♪ And stops the will
to forgive ♪
171
00:10:06,780 --> 00:10:09,826
♪ Just another day
in the haven ♪
172
00:10:09,870 --> 00:10:12,873
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah!
173
00:10:12,916 --> 00:10:15,832
♪ Just another day
in the haven, baby ♪
174
00:10:15,876 --> 00:10:19,183
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah!
175
00:10:19,227 --> 00:10:22,012
♪ Just another day
in the haven ♪
176
00:10:22,056 --> 00:10:25,015
♪ Just another day
177
00:10:25,059 --> 00:10:28,323
♪ Thoughts and prayers
178
00:10:28,366 --> 00:10:31,065
♪ Pulsing shouts
179
00:10:31,108 --> 00:10:33,720
♪ Bleeding out of open wounds
180
00:10:33,763 --> 00:10:37,462
♪ Another day
that no one cares ♪
181
00:10:37,506 --> 00:10:40,378
♪ Thoughts and prayers
182
00:10:40,422 --> 00:10:43,468
♪ Pulsing shouts
183
00:10:43,512 --> 00:10:46,167
♪ Bleeding out of open wounds
184
00:10:46,210 --> 00:10:53,087
♪ Another day
that no one cares ♪
185
00:10:57,744 --> 00:10:59,702
[newscaster on radio]
The Supreme Court
has returned to their homes
186
00:10:59,746 --> 00:11:02,139
around the country to celebrate Christmas with their families
187
00:11:02,183 --> 00:11:05,969
after four long weeks
of hearing the case
of Connor vs. Harper,
188
00:11:06,013 --> 00:11:08,537
a case that directly impacts
the right to bear arms,
189
00:11:08,580 --> 00:11:12,410
-[phone ringing]
-and some say could change
the Second Amendment forever.
190
00:11:12,454 --> 00:11:15,065
We expect to receive
their opinion shortly
after the holiday.
191
00:11:15,109 --> 00:11:16,414
Argh.
192
00:11:19,156 --> 00:11:22,725
Ohh. Damnit, not again.
193
00:11:22,769 --> 00:11:25,293
[Olivia]
You sure you're up for this?
194
00:11:25,336 --> 00:11:26,816
Don't I look up for it?
195
00:11:26,860 --> 00:11:30,298
[sighs] You really need
all that stuff?
196
00:11:30,341 --> 00:11:33,214
I'm not taking Shawn to the
cabin to sit for five days.
197
00:11:33,257 --> 00:11:35,477
Would that be so bad?
198
00:11:35,520 --> 00:11:39,655
What, so we can get
in touch with how well
we don't know each other?
199
00:11:39,699 --> 00:11:42,527
You know, I also lost my mom
at a young age.
200
00:11:42,571 --> 00:11:45,400
It's not what he's doing
that's important.
201
00:11:45,443 --> 00:11:47,532
It's who he's doing it with.
202
00:11:47,576 --> 00:11:49,970
You really are my better half.
203
00:11:51,580 --> 00:11:53,321
Better two-thirds.
204
00:11:53,364 --> 00:11:55,192
-At least.
-Hmm.
205
00:11:56,716 --> 00:11:58,979
Do not forget to lock the house,
even during the day.
206
00:11:59,022 --> 00:12:00,023
I won't.
207
00:12:00,067 --> 00:12:01,024
And set the alarm.
208
00:12:01,068 --> 00:12:03,374
Okay. Will you call me?
209
00:12:03,418 --> 00:12:05,463
Uh, yeah,
but from Shawn's phone.
210
00:12:05,507 --> 00:12:07,117
Mine's acting kind of funny.
211
00:12:07,161 --> 00:12:09,206
Right.
212
00:12:10,164 --> 00:12:11,426
Bye.
213
00:12:35,711 --> 00:12:38,583
[chatter]
214
00:12:40,107 --> 00:12:44,372
So how many Russians
will you find
in South Africa?
215
00:12:44,415 --> 00:12:46,374
If you're asking me
216
00:12:46,417 --> 00:12:48,942
if you are like
any Russian I've met,
217
00:12:48,985 --> 00:12:50,900
you are one of a kind.
218
00:12:50,944 --> 00:12:53,468
You know how many South Africans
there are in Russia?
219
00:12:53,511 --> 00:12:54,686
How many?
220
00:12:54,730 --> 00:12:56,906
-Three.
-I believe it.
221
00:12:56,950 --> 00:12:58,299
It's too cold.
222
00:13:05,610 --> 00:13:08,439
Fencers ready. Allez.
223
00:13:08,483 --> 00:13:11,094
[foils clashing]
224
00:13:11,138 --> 00:13:13,967
[both grunting]
225
00:13:17,448 --> 00:13:19,276
-[Tessa] Halt.
-Come on.
226
00:13:19,320 --> 00:13:20,843
[laughs]
227
00:13:20,887 --> 00:13:22,714
[Tessa]
Fencers ready.
228
00:13:22,758 --> 00:13:23,933
[both]
Yeah.
229
00:13:25,152 --> 00:13:26,240
Allez.
230
00:13:26,283 --> 00:13:29,460
[both grunting]
231
00:13:29,504 --> 00:13:30,766
[laughs]
232
00:13:32,376 --> 00:13:33,464
[groans]
233
00:13:33,508 --> 00:13:36,032
-Gotcha.
-[sighs] Come on.
234
00:13:36,076 --> 00:13:38,382
Yup. Okay.
235
00:13:38,426 --> 00:13:40,297
-Yeah, yeah, yeah.
-Mm-hm.
236
00:13:40,341 --> 00:13:41,472
Fencers ready.
237
00:13:41,516 --> 00:13:42,691
Oh, yeah.
238
00:13:43,910 --> 00:13:44,867
Allez!
239
00:13:44,911 --> 00:13:46,216
[both grunting]
240
00:13:46,260 --> 00:13:48,305
[buzzer sounds]
241
00:13:48,349 --> 00:13:50,264
[sighs]
242
00:14:03,277 --> 00:14:04,408
Thanks.
243
00:14:04,452 --> 00:14:06,671
-Lucky flick.
-[mutters]
244
00:14:06,715 --> 00:14:09,326
[instructor] Erin takes
the last round of the semester!
245
00:14:09,370 --> 00:14:11,589
-Good job, girl.
-Thank you. Thank you!
246
00:14:11,633 --> 00:14:13,635
That's it for class.
Have a good break, guys.
247
00:14:13,678 --> 00:14:15,898
What are you smiling about?
You lost.
248
00:14:15,942 --> 00:14:17,769
Did I, though?
249
00:14:17,813 --> 00:14:21,077
-All right, that'll be $85.
-Pay up.
250
00:14:21,121 --> 00:14:22,862
You cheated.
251
00:14:22,905 --> 00:14:25,473
No, I hustled you.
There's a difference.
252
00:14:27,954 --> 00:14:29,129
Pay the woman.
253
00:14:29,172 --> 00:14:30,565
Me?
254
00:14:30,608 --> 00:14:32,523
Yes. I'll get you back.
Come on.
255
00:14:32,567 --> 00:14:34,308
[Neal] All right, people!
All right, let's go! All right.
256
00:14:34,351 --> 00:14:36,963
Okay, dorm is closed
for the holiday season
257
00:14:37,006 --> 00:14:39,879
due to construction,
so everybody out.
258
00:14:39,922 --> 00:14:41,532
Okay? I'm not saying
you gotta go home,
259
00:14:41,576 --> 00:14:42,620
but you can't stay here.
260
00:14:46,973 --> 00:14:48,061
Hey.
261
00:14:48,104 --> 00:14:49,584
Hey.
262
00:14:49,627 --> 00:14:51,412
Um, when's your dad
picking you up?
263
00:14:51,455 --> 00:14:53,283
Oh, Olivia said
he broke his phone,
264
00:14:53,327 --> 00:14:55,068
so I guess when he gets here.
265
00:14:55,111 --> 00:14:57,113
-[scoffs]
-How about you?
266
00:14:57,157 --> 00:15:00,900
Oh, he's way too busy
with his opinion
on the Second Amendment,
267
00:15:00,943 --> 00:15:02,597
so he's sending a driver.
268
00:15:02,640 --> 00:15:04,555
Right.
That's a really big deal, right?
269
00:15:04,599 --> 00:15:05,556
Yeah.
270
00:15:05,600 --> 00:15:06,949
Like world-changing.
271
00:15:06,993 --> 00:15:08,864
Do you pay attention
to anything?
272
00:15:08,908 --> 00:15:11,258
I, uh, I haven't talked
to him in a couple weeks.
273
00:15:11,301 --> 00:15:13,695
Hey! You three all packed up?
274
00:15:14,870 --> 00:15:16,393
All packed and ready to go.
275
00:15:16,437 --> 00:15:19,135
Yeah. I mean,
I'm like 80 percent there,
276
00:15:19,179 --> 00:15:20,832
but my car doesn't get here
till 6:00.
277
00:15:20,876 --> 00:15:23,923
5:00, Erin. 5:00 PM
is the last person out.
278
00:15:23,966 --> 00:15:25,576
All right, well,
I don't get to choose
279
00:15:25,620 --> 00:15:27,230
when the Secret Service
comes to pick me up.
280
00:15:27,274 --> 00:15:29,667
Okay, you get a minor exception,
all right, but you,
281
00:15:29,711 --> 00:15:32,105
-you're out, all right?
-Of course.
282
00:15:32,148 --> 00:15:33,715
Thanks. You're the best.
283
00:15:33,758 --> 00:15:34,977
Yeah, don't forget
to sign out with Charlie.
284
00:15:35,021 --> 00:15:36,152
-[Erin] Uh-huh.
-Hey, Erin.
285
00:15:37,545 --> 00:15:40,548
Maybe I could call you
over the break?
286
00:15:40,591 --> 00:15:42,767
Sure, I guess.
287
00:15:42,811 --> 00:15:44,552
Cool.
288
00:15:44,595 --> 00:15:47,555
[chuckles] She's way
out of your league, bro.
289
00:15:47,598 --> 00:15:49,774
I mean, [imitates jet].
290
00:15:49,818 --> 00:15:52,821
Hey! 5:00 PM!
Out, all right?
291
00:15:52,864 --> 00:15:54,997
Not coming in. When you left,
you can't come back in.
292
00:15:55,041 --> 00:15:56,956
That's it.
[sighs]
293
00:16:00,220 --> 00:16:02,874
[rock music on radio]
294
00:16:07,270 --> 00:16:09,794
[phone ringing]
295
00:16:11,927 --> 00:16:13,537
Hey, hon.
296
00:16:13,581 --> 00:16:15,322
[Olivia]
You're not there yet, are you?
297
00:16:15,365 --> 00:16:17,672
No, this traffic is just
a nightmare--
298
00:16:17,715 --> 00:16:18,673
[honks horn]
299
00:16:18,716 --> 00:16:20,501
Watch it, dickhead!
300
00:16:20,544 --> 00:16:22,068
Sorry, sweetie.
301
00:16:22,111 --> 00:16:23,895
Well, they closed
the dorm at 5:00.
302
00:16:23,939 --> 00:16:25,897
I told Shawn
you're running late.
303
00:16:25,941 --> 00:16:29,684
Yeah, thank you. I'll call you
as soon as I get there.
304
00:16:29,727 --> 00:16:31,207
Okay. Bye.
305
00:16:31,251 --> 00:16:33,122
[turns up radio]
306
00:16:41,478 --> 00:16:42,958
Nice car.
307
00:16:45,134 --> 00:16:47,441
I'm here to pick up Erin Walton.
308
00:16:47,484 --> 00:16:49,312
I'm gonna need
to scan your license.
309
00:16:49,356 --> 00:16:51,619
-Do we need to do this
every time?
-Nope.
310
00:16:51,662 --> 00:16:55,144
But you're not
Ms. Walton's regular driver,
and we have protocol.
311
00:16:55,188 --> 00:16:58,104
-I'm impressed.
-I never forget a face.
312
00:16:58,147 --> 00:16:59,105
[horn honks]
313
00:16:59,148 --> 00:17:00,193
[silenced gunshot]
314
00:17:02,978 --> 00:17:04,066
[alarm sounds]
315
00:17:04,110 --> 00:17:05,328
[silenced gunshot]
316
00:17:05,372 --> 00:17:06,808
[knock at door]
317
00:17:06,851 --> 00:17:10,029
Make like Michael Jackson
and beat it.
318
00:17:10,072 --> 00:17:11,682
So I need a huge favor.
319
00:17:13,032 --> 00:17:14,598
No.
320
00:17:14,642 --> 00:17:17,253
Thing is, I have to catch
a flight to Calgary.
321
00:17:17,297 --> 00:17:18,907
Charlie.
322
00:17:18,950 --> 00:17:20,430
You don't have
to keep pretending
323
00:17:20,474 --> 00:17:22,345
your Canadian girlfriend
is real.
324
00:17:22,389 --> 00:17:25,000
Bro, do you want me to show you
the Instagram messages?
325
00:17:25,044 --> 00:17:27,872
No. [chuckles]
What do you need?
326
00:17:27,916 --> 00:17:31,485
So, I'm not supposed to leave
until everybody's signed out.
327
00:17:31,528 --> 00:17:36,838
And everybody's gone
except for you... and Erin.
328
00:17:36,881 --> 00:17:39,754
I see what you're doing,
and no, she's on ice, dude.
329
00:17:39,797 --> 00:17:42,017
If I do one more thing,
I'll come across desperate.
330
00:17:42,061 --> 00:17:44,889
"She's on ice"?
Bro, come on. You owe me.
331
00:17:44,933 --> 00:17:47,240
-[sighs]
-85 bucks.
332
00:17:48,632 --> 00:17:49,894
Okay. Fine.
333
00:17:49,938 --> 00:17:51,374
-Sweet. Thanks, man.
-Yeah.
334
00:17:51,418 --> 00:17:52,810
Just leave this with Neal
before you go.
335
00:17:52,854 --> 00:17:55,770
Sure. [sighs]
336
00:17:55,813 --> 00:17:57,859
And don't cry when Erin
lets you down, man.
337
00:17:57,902 --> 00:17:59,730
Like, she's political royalty.
338
00:18:19,315 --> 00:18:20,403
Put the cane down.
339
00:18:29,934 --> 00:18:31,327
Who the hell are you?
340
00:18:31,371 --> 00:18:32,459
The driver.
341
00:18:46,037 --> 00:18:47,909
[gasping]
342
00:18:52,000 --> 00:18:54,002
[muffled pop music]
343
00:19:00,139 --> 00:19:01,357
[clears throat]
344
00:19:02,358 --> 00:19:04,099
[both] Hey.
345
00:19:04,143 --> 00:19:07,146
How's it going?
Um, I am here to check you out.
346
00:19:10,410 --> 00:19:13,804
I meant check you out
of your room.
347
00:19:13,848 --> 00:19:18,809
Right. Yeah.
Um, I need to finish
packing and stuff, so...
348
00:19:18,853 --> 00:19:22,335
Well, you need to sign this.
349
00:19:22,378 --> 00:19:25,207
Yeah, we're actually the two
last people in the building,
I guess, so...
350
00:19:25,251 --> 00:19:26,904
Should I be worried?
351
00:19:28,602 --> 00:19:29,907
Why?
352
00:19:32,693 --> 00:19:34,956
No reason.
353
00:19:34,999 --> 00:19:37,001
-[clears throat]
-Okay.
354
00:19:37,045 --> 00:19:39,482
Mission accomplished, cowboy.
355
00:19:39,526 --> 00:19:42,006
Hm? Oh.
356
00:19:42,050 --> 00:19:43,791
-Right, the, uh--
-All of it.
357
00:19:43,834 --> 00:19:45,358
-The cowboy hat, right.
-Yeah.
358
00:19:45,401 --> 00:19:47,664
Uh, I'm actually
on the way to my cabin.
359
00:19:47,708 --> 00:19:49,971
Uh, it's, like,
in the woods.
360
00:19:50,014 --> 00:19:52,626
We have dirt bikes and horses
and a bunch of cool stuff
like that.
361
00:19:52,669 --> 00:19:54,193
Oh, you have horses?
362
00:19:54,236 --> 00:19:56,369
Yeah. Yeah, two of them.
363
00:19:56,412 --> 00:19:58,893
I've never been
horseback riding.
364
00:19:58,936 --> 00:20:01,635
What?
Come on, never?
365
00:20:01,678 --> 00:20:03,245
No, never.
366
00:20:03,289 --> 00:20:05,116
Well, I mean...
367
00:20:05,160 --> 00:20:09,077
I don't know if you'd--
you'd want to, but I...
368
00:20:09,120 --> 00:20:11,993
I could, uh...
I could take you?
369
00:20:12,036 --> 00:20:13,647
Mayb--cool.
370
00:20:13,690 --> 00:20:15,344
-Sure. Yeah, maybe. Maybe.
-Maybe. Um..
371
00:20:15,388 --> 00:20:17,955
Yeah, here's this.
I have to finish--
372
00:20:17,999 --> 00:20:19,348
-I need to finish packing, so...
-[clears throat] Right.
373
00:20:19,392 --> 00:20:21,263
I'm just gonna go back
and do it.
374
00:20:21,307 --> 00:20:23,700
Uh, Erin, actually, I have
to make sure you leave safely
375
00:20:23,744 --> 00:20:25,267
before I can go.
376
00:20:25,311 --> 00:20:28,096
Okay, um...
377
00:20:28,139 --> 00:20:31,230
I just--I'm sure you have
something better to do
378
00:20:31,273 --> 00:20:33,754
than just sit here
and wait for me.
379
00:20:34,972 --> 00:20:37,323
No. I don't.
380
00:20:39,629 --> 00:20:42,763
Okay, well, um...
381
00:20:42,806 --> 00:20:45,287
maybe could you help me pack?
382
00:20:47,115 --> 00:20:50,336
[clears throat]
Yeah.
383
00:20:50,379 --> 00:20:53,295
Sure. Yeah. Let's do it.
384
00:20:53,339 --> 00:20:54,949
-Great.
-Yee-haw.
385
00:20:54,992 --> 00:20:56,733
[chuckles]
Giddyup, partner.
386
00:21:24,283 --> 00:21:25,675
Nice getup.
387
00:21:27,460 --> 00:21:29,026
Janitorial technician.
388
00:21:30,289 --> 00:21:32,465
Make sure our asset's
on her way out.
389
00:21:32,508 --> 00:21:33,596
Yes, sir.
390
00:21:52,398 --> 00:21:53,877
[guard]
Campus is closed.
391
00:21:53,921 --> 00:21:55,705
I'm here to pick up my son.
392
00:21:55,749 --> 00:21:58,317
-Where?
-MacArthur Hall.
393
00:21:58,360 --> 00:22:01,624
Hm. Why don't you call your son,
have him meet you over there?
394
00:22:01,668 --> 00:22:03,583
Um...
395
00:22:03,626 --> 00:22:05,672
-My phone is...
-Ah.
396
00:22:05,715 --> 00:22:08,109
Eh, I'll tell you what,
make it quick, will you?
397
00:22:08,152 --> 00:22:09,893
Yes, sir.
398
00:22:09,937 --> 00:22:11,504
And you and your son, you have
a merry Christmas, sir.
399
00:22:11,547 --> 00:22:13,288
You do the same.
400
00:22:21,383 --> 00:22:22,906
One coming your way.
401
00:22:23,864 --> 00:22:25,996
Is he a problem?
402
00:22:26,040 --> 00:22:29,565
Nah, he's just here to pick up
his son. Should be quick.
403
00:22:29,609 --> 00:22:32,002
Okay, everyone stay loose
till this guy's gone.
404
00:22:33,700 --> 00:22:37,704
You were aware this dorm
has a perfectly good elevator?
405
00:22:37,747 --> 00:22:39,575
I don't do elevators.
406
00:22:39,619 --> 00:22:41,316
Childhood trauma?
407
00:22:41,360 --> 00:22:43,100
Claustrophobic.
408
00:22:43,144 --> 00:22:45,320
Oh, so repressed memory, then.
409
00:22:45,364 --> 00:22:48,410
[scoffs] What are you,
a psych major?
410
00:22:48,454 --> 00:22:51,326
No. Theater.
411
00:22:58,812 --> 00:23:00,466
-You got it?
-Yeah.
412
00:23:01,467 --> 00:23:02,859
We have the asset.
413
00:23:02,903 --> 00:23:05,819
Wow. Nice car.
414
00:23:05,862 --> 00:23:08,996
-Secret Service.
-Okay, okay. Pretty cool.
415
00:23:10,040 --> 00:23:11,999
Here, let me get that for you.
416
00:23:12,042 --> 00:23:14,131
I got this.
417
00:23:14,175 --> 00:23:15,742
Here you go, sir.
418
00:23:18,919 --> 00:23:20,703
[clears throat]
419
00:23:20,747 --> 00:23:22,618
-Sorry.
-[chuckles]
420
00:23:22,662 --> 00:23:26,492
Um, well,
thanks for everything,
and merry Christmas.
421
00:23:26,535 --> 00:23:29,233
-Yeah. Yeah, merry Christmas--
-[Vic] Shawny!
422
00:23:29,277 --> 00:23:30,931
-[Shawn] Hey!
-How you doing, bud?
423
00:23:32,193 --> 00:23:35,065
Um, you should call me.
424
00:23:35,109 --> 00:23:37,938
Uh, yeah.
Yeah, I will.
425
00:23:37,981 --> 00:23:41,115
-[Vic] Yeah, yeah, yeah, I know.
-How you been?
426
00:23:41,158 --> 00:23:45,119
What's up? [grunts] [laughs]
Hey, you're good.
427
00:23:45,162 --> 00:23:47,861
You know, I'll take a few hours
late over not at all any day.
428
00:23:47,904 --> 00:23:49,515
Hmm. That hurt.
429
00:23:49,558 --> 00:23:50,690
Sorry.
430
00:23:52,692 --> 00:23:54,476
Is that your girl?
431
00:23:54,520 --> 00:23:57,000
Uh, no, it's Erin Walton.
432
00:23:57,044 --> 00:23:58,480
Walton.
433
00:23:58,524 --> 00:24:00,308
Yeah, Justice Walton's
daughter?
434
00:24:00,351 --> 00:24:02,528
Like Supreme Court
Justice Walton?
435
00:24:02,571 --> 00:24:04,486
Yeah, Dad.
436
00:24:04,530 --> 00:24:06,488
[Erin] Where's Steve?
437
00:24:06,532 --> 00:24:08,011
-Sick.
-Oh.
438
00:24:10,057 --> 00:24:12,320
Shit. Hold on.
I'll be right back.
439
00:24:12,363 --> 00:24:15,279
-Hey, where you going?
-I'll be right back!
440
00:24:15,323 --> 00:24:17,151
-Wait, where you going?
-Oh, I-I forgot my laptop.
441
00:24:17,194 --> 00:24:20,197
The new guy's an ass, so...
I'll be quick, I promise.
442
00:24:20,241 --> 00:24:21,851
All right.
443
00:24:23,418 --> 00:24:25,420
Okay, so what's up?
444
00:24:25,464 --> 00:24:28,118
I, uh, I promised Charlie that
I'd make sure everyone was out,
445
00:24:28,162 --> 00:24:29,511
so I gotta... I gotta stay.
446
00:24:29,555 --> 00:24:32,819
Okay.
447
00:24:52,403 --> 00:24:55,058
The asset is on the move.
Heading to her room.
448
00:25:06,461 --> 00:25:08,419
Ready to do some ridin'?
449
00:25:08,463 --> 00:25:11,640
Uh, it's a little chilly,
nah?
450
00:25:11,684 --> 00:25:13,599
Fishing'll be good.
451
00:25:13,642 --> 00:25:14,991
Eh.
452
00:25:16,427 --> 00:25:18,125
Well, I know you want to shoot.
453
00:25:18,168 --> 00:25:19,953
-You love to shoot.
-I mean, I would, I just...
454
00:25:19,996 --> 00:25:22,564
got tryouts for the play
in a couple weeks, so...
455
00:25:22,608 --> 00:25:26,263
gotta start going over
the lines, get the part.
456
00:25:28,048 --> 00:25:29,963
What's the play?
457
00:25:30,006 --> 00:25:31,399
Lost in Yonkers.
458
00:25:31,442 --> 00:25:32,661
Ah, yeah, right, that's...
459
00:25:33,967 --> 00:25:35,969
It's Neil Simon.
460
00:25:36,012 --> 00:25:39,625
Neil Simon, uh,
is the guy who...
461
00:25:39,668 --> 00:25:42,279
Write. Writes.
[chuckles]
462
00:25:43,498 --> 00:25:45,065
How's your bike holding up?
463
00:25:45,108 --> 00:25:46,545
Oh, good. Yeah, she's good.
464
00:25:46,588 --> 00:25:48,285
Needs a carb tune-up,
but, uh...
465
00:25:48,329 --> 00:25:51,375
Oh! Thanks for reminding me.
Gotta cover her up.
466
00:25:56,946 --> 00:25:59,601
So you're sure you're still
all in on this theater thing.
467
00:25:59,645 --> 00:26:02,517
[chuckles]
Uh, yeah, Dad.
468
00:26:02,561 --> 00:26:04,780
If you'd actually been around
last couple years,
469
00:26:04,824 --> 00:26:06,390
you'd know I was good at it.
470
00:26:08,392 --> 00:26:10,438
I don't get to decide
when I come and go, Shawn.
471
00:26:10,481 --> 00:26:11,831
That's part of the deal.
472
00:26:11,874 --> 00:26:14,050
Yeah, Dad.
I know the deal.
473
00:26:14,094 --> 00:26:16,052
Don't get to choose.
Don't need it.
474
00:26:16,096 --> 00:26:18,228
All right? I'm fine.
Seriously.
475
00:26:20,709 --> 00:26:21,928
[sighs]
476
00:26:47,736 --> 00:26:49,390
Your friend say
her driver's new?
477
00:26:49,433 --> 00:26:52,262
[grunts]
Yeah. So?
478
00:26:54,134 --> 00:26:55,744
Who's left inside?
479
00:26:55,788 --> 00:26:58,051
It's just the two of us.
We're the last ones in.
480
00:26:59,269 --> 00:27:01,228
Here. Take the keys,
get in the Jeep,
481
00:27:01,271 --> 00:27:03,230
lock the doors,
and do not move.
482
00:27:03,273 --> 00:27:05,667
Is something wrong?
483
00:27:05,711 --> 00:27:09,105
I don't know. Just chill.
I'll be right back.
484
00:27:10,585 --> 00:27:14,415
Chill.
"Just chill." Chill.
485
00:27:14,458 --> 00:27:16,504
Who taught him that word?
486
00:27:20,813 --> 00:27:23,685
Papa Bear's headed inside.
Keep your eyes on him.
487
00:27:28,168 --> 00:27:30,649
[phone ringing]
488
00:27:33,260 --> 00:27:36,002
Yo, Charlie.
What up?
489
00:27:36,045 --> 00:27:37,394
[chuckles]
490
00:27:37,438 --> 00:27:38,918
Yeah, I told you.
491
00:27:38,961 --> 00:27:40,659
Can't just come on that strong.
492
00:27:40,702 --> 00:27:43,052
Gotta let her cool off
a little bit. [chuckles]
493
00:27:48,710 --> 00:27:49,711
[knock at door]
494
00:27:49,755 --> 00:27:51,017
God, you scared me.
495
00:27:51,060 --> 00:27:55,195
Sorry. Did you say
your driver was new?
496
00:27:55,238 --> 00:27:57,153
Yeah. Why?
497
00:27:58,677 --> 00:28:00,809
Maybe we should call your dad
and make sure.
498
00:28:00,853 --> 00:28:02,898
Got your phone?
499
00:28:02,942 --> 00:28:04,465
Yeah.
500
00:28:07,424 --> 00:28:12,342
[sighs] Shawn said you're
a Green Beret? Delta Force?
501
00:28:12,386 --> 00:28:14,344
Yeah, I am.
Make the call.
502
00:28:17,217 --> 00:28:18,740
-[sighs]
-[ringing]
503
00:28:18,784 --> 00:28:20,655
-[Walton] Hello?
-Daddy?
504
00:28:20,699 --> 00:28:24,267
Erin. I thought you'd be here
by now. Where are you?
505
00:28:24,311 --> 00:28:26,313
[Erin] Well,
I had a lot to pack.
506
00:28:26,356 --> 00:28:28,228
She's called her father.
507
00:28:28,271 --> 00:28:30,447
[Driver, over headset]
Kill the call now.
508
00:28:30,491 --> 00:28:32,101
[Walton] We have dinner
reservations at 9:00.
509
00:28:32,145 --> 00:28:33,755
When will you be home?
510
00:28:33,799 --> 00:28:35,801
Before then, I guess.
511
00:28:35,844 --> 00:28:38,368
Hey. Can you ask
about the driver?
512
00:28:39,718 --> 00:28:44,244
Sure. Um, Dad, uh,
did you send a new driver?
513
00:28:44,287 --> 00:28:46,376
[Walton] A new what?
514
00:28:46,420 --> 00:28:47,856
Driver.
515
00:28:47,900 --> 00:28:48,988
No.
516
00:28:49,031 --> 00:28:50,859
[dial tone]
517
00:28:50,903 --> 00:28:52,339
[sighs] The call dropped.
518
00:28:52,382 --> 00:28:55,124
I know. I know.
That whole class was B.S.
519
00:28:55,168 --> 00:28:56,778
[dial tone]
520
00:28:56,822 --> 00:28:59,738
Hello? Charlie.
521
00:29:13,621 --> 00:29:14,970
Well, what did he say?
522
00:29:15,014 --> 00:29:16,493
He said no.
523
00:29:16,537 --> 00:29:18,495
[Driver] Kill the lights.
524
00:29:19,627 --> 00:29:21,455
[beeping]
525
00:29:27,069 --> 00:29:28,767
-Get down.
-What?
526
00:29:28,810 --> 00:29:29,985
Get down now.
527
00:29:30,029 --> 00:29:31,987
Oh. Okay.
What is going on?
528
00:29:54,140 --> 00:29:57,883
Okay. Follow close
and avoid the windows.
529
00:29:59,188 --> 00:30:01,321
-What about my bag?
-Leave it.
530
00:30:11,200 --> 00:30:13,768
That's strange. Erin just
called asking about her driver.
531
00:30:13,812 --> 00:30:15,726
And?
532
00:30:15,770 --> 00:30:17,816
The line went dead.
533
00:30:17,859 --> 00:30:21,820
Promise me you're not
going to ruin another
holiday season.
534
00:30:21,863 --> 00:30:23,604
Me?
535
00:30:23,647 --> 00:30:26,650
The both of you
need to leave your
politics at the office.
536
00:30:26,694 --> 00:30:28,870
I'm calling again.
537
00:30:28,914 --> 00:30:31,873
Probably met a boy
with dozens of tattoos
and fell in love.
538
00:30:31,917 --> 00:30:34,571
I am not playing referee
this holiday.
539
00:30:34,615 --> 00:30:36,095
Voicemail.
540
00:30:36,138 --> 00:30:37,748
Her battery is dead.
541
00:30:37,792 --> 00:30:39,620
Have you finished
your opinion?
542
00:30:39,663 --> 00:30:41,361
I'm undecided.
543
00:30:41,404 --> 00:30:44,190
This is not a time
for neutrality.
544
00:30:44,233 --> 00:30:46,932
You pick a side,
and you stand by it.
545
00:30:56,463 --> 00:30:57,725
Dad?
546
00:31:08,692 --> 00:31:10,520
[Southern accent]
Ma'am.
547
00:31:11,913 --> 00:31:13,567
Yoo-hoo!
548
00:31:20,487 --> 00:31:22,489
[Russian accent]
The asset is gone.
549
00:31:22,532 --> 00:31:25,796
Move in now.
Contingency Delta.
Full extract.
550
00:31:37,112 --> 00:31:38,940
There's
a structural interference.
551
00:31:38,984 --> 00:31:40,724
Wait. They're on level four.
552
00:31:42,465 --> 00:31:44,946
[Driver]
Acquire the package.
553
00:31:44,990 --> 00:31:47,209
Create rows.
Maintain a perimeter.
554
00:31:47,253 --> 00:31:48,515
No one in or out.
555
00:31:48,558 --> 00:31:50,604
What about Papa Bear
and Baby Bear?
556
00:31:50,647 --> 00:31:52,780
Expendable.
557
00:31:52,823 --> 00:31:55,435
[Paula] Now we have
ourselves a little party.
558
00:31:55,478 --> 00:31:57,263
How excitin'.
559
00:31:57,306 --> 00:32:00,570
[Driver] Stay on target.
We have a job to do.
560
00:32:02,659 --> 00:32:04,400
All right, come on.
561
00:32:04,444 --> 00:32:05,706
Stay low.
562
00:32:06,794 --> 00:32:08,013
Come on.
563
00:32:10,711 --> 00:32:13,714
Okay. I'm gonna need you
to stay right with me,
564
00:32:13,757 --> 00:32:15,281
like step for step.
565
00:32:15,324 --> 00:32:18,197
We're gonna move quickly
and quietly, okay?
566
00:32:18,240 --> 00:32:20,112
Okay.
567
00:32:20,155 --> 00:32:22,462
[cell phone rings]
568
00:32:22,505 --> 00:32:24,333
Dad?
569
00:32:24,377 --> 00:32:27,728
[Driver]
Is everything all right,
Ms. Walton?
570
00:32:27,771 --> 00:32:29,556
Fine.
571
00:32:29,599 --> 00:32:32,124
Do you need help
finding your laptop?
572
00:32:32,167 --> 00:32:34,387
Nope. I'm good.
573
00:32:34,430 --> 00:32:37,042
We're running a little
behind schedule.
574
00:32:37,085 --> 00:32:40,915
Actually, I'm not on
any particular schedule.
575
00:32:40,959 --> 00:32:42,177
Beg your pardon?
576
00:32:42,221 --> 00:32:44,005
Not to be a bitch,
but I don't remember
577
00:32:44,049 --> 00:32:45,789
telling you that I needed
to be anywhere
578
00:32:45,833 --> 00:32:47,139
at any certain time.
579
00:32:47,182 --> 00:32:51,143
I see subterfuge
is pointless.
580
00:32:51,186 --> 00:32:53,145
Put the asshole on the phone.
581
00:32:53,188 --> 00:32:54,450
Now.
582
00:32:59,151 --> 00:33:00,630
Yeah?
583
00:33:00,674 --> 00:33:03,285
You've become
quite an obstacle, mister.
584
00:33:03,329 --> 00:33:05,374
But we're working on that.
585
00:33:05,418 --> 00:33:07,246
But I can assure you,
you're surrounded
586
00:33:07,289 --> 00:33:09,378
by a team of highly
trained operatives.
587
00:33:09,422 --> 00:33:12,816
All signals--
wi-fi, radio, CB--
have been jammed.
588
00:33:12,860 --> 00:33:15,341
I'm giving you five minutes
to exit the building.
589
00:33:15,384 --> 00:33:17,256
It may not seem like
an act of kindness,
590
00:33:17,299 --> 00:33:21,086
but I promise you,
it most certainly is.
591
00:33:21,129 --> 00:33:23,349
You should have
had your package
and been out in two.
592
00:33:23,392 --> 00:33:25,612
Fuckin' amateur.
593
00:33:25,655 --> 00:33:27,266
[dial tone]
594
00:33:27,309 --> 00:33:29,181
What'd he say?
595
00:33:29,224 --> 00:33:31,400
We gotta get you
out of here.
596
00:33:31,444 --> 00:33:32,706
Okay.
597
00:33:35,665 --> 00:33:38,320
[whistling]
598
00:33:40,583 --> 00:33:41,976
Excuse me, sir.
599
00:33:42,020 --> 00:33:44,326
Uh, have you seen, like,
a middle-aged guy
600
00:33:44,370 --> 00:33:47,590
around here, bad clothes,
doesn't smile much?
601
00:33:47,634 --> 00:33:49,375
Ring a bell?
602
00:33:49,418 --> 00:33:51,377
[Southern accent]
Sorry, bubba.
603
00:33:51,420 --> 00:33:53,901
But I can help you look
if you like.
604
00:33:53,944 --> 00:33:57,078
Oh, no, that's okay.
I don't want to take you
away from your work or anything.
605
00:33:57,122 --> 00:33:59,950
-Don't worry about it.
-Work's not going anywhere.
606
00:33:59,994 --> 00:34:01,430
Cool.
607
00:34:01,474 --> 00:34:03,084
[sighs]
Sorry about this.
608
00:34:03,128 --> 00:34:05,391
You probably must be
antsy to get out of here.
609
00:34:07,132 --> 00:34:10,657
You know, bubba,
I mean, I can't complain.
610
00:34:10,700 --> 00:34:12,659
Guess if I would have
gone to college like you,
611
00:34:12,702 --> 00:34:15,488
maybe I'd be a big shot,
not a toilet scrubber.
612
00:34:15,531 --> 00:34:17,055
Know what I'm sayin',
bubba?
613
00:34:17,098 --> 00:34:19,318
Yeah. I guess.
614
00:34:27,674 --> 00:34:30,242
[both grunting]
615
00:34:48,564 --> 00:34:50,610
[bell dings]
616
00:34:53,265 --> 00:34:54,353
[sharp grunt]
617
00:34:54,396 --> 00:34:56,790
[assertive grunt]
618
00:34:59,097 --> 00:35:00,750
[grunts]
619
00:35:07,192 --> 00:35:09,368
[laughter]
620
00:35:10,934 --> 00:35:11,979
[knife clatters]
621
00:35:13,589 --> 00:35:17,985
[grunting]
622
00:35:18,028 --> 00:35:22,163
[panting]
623
00:35:22,207 --> 00:35:25,993
Goddamn it, Shawn,
I told you to wait in the car!
624
00:35:27,516 --> 00:35:29,170
You know, one of these days,
625
00:35:29,214 --> 00:35:31,651
you're gonna realize
when I tell you to do something,
626
00:35:31,694 --> 00:35:33,914
I'm not sayin' it
just to hear myself ta--
627
00:35:33,957 --> 00:35:35,437
What?
628
00:35:35,481 --> 00:35:37,178
[gasps]
629
00:35:37,222 --> 00:35:39,963
You just killed that guy?
630
00:35:40,007 --> 00:35:41,704
He was gonna kill you.
631
00:35:42,749 --> 00:35:44,011
Look, he's not dead.
632
00:35:44,054 --> 00:35:45,230
[man groans]
633
00:35:45,273 --> 00:35:46,448
Ohh.
634
00:35:57,807 --> 00:35:59,418
Let's go.
635
00:35:59,461 --> 00:36:00,636
Okay.
636
00:36:01,594 --> 00:36:02,856
[Erin muttering]
637
00:36:05,250 --> 00:36:06,729
All right, go on, go.
638
00:36:09,210 --> 00:36:12,648
[1950s-era ballad playing]
639
00:36:22,658 --> 00:36:26,488
♪ We wish you
Merry Christmas ♪
640
00:36:26,532 --> 00:36:30,362
♪ We wish you
A merry Christmas ♪
641
00:36:30,405 --> 00:36:33,495
♪ We wish you
A merry Christmas ♪
642
00:36:33,539 --> 00:36:35,410
♪ And a happy...
643
00:36:35,454 --> 00:36:37,847
Justice Walton.
Pardon me, sir.
644
00:36:37,891 --> 00:36:39,762
Director Phillips is here.
645
00:36:39,806 --> 00:36:43,244
He says it's very urgent
to speak with you.
646
00:36:43,288 --> 00:36:44,463
Show him in.
647
00:36:44,506 --> 00:36:45,768
Very good.
648
00:36:45,812 --> 00:36:48,075
♪ ...a merry Christmas
649
00:36:48,118 --> 00:36:50,991
Do you think this
has anything to do
with the decision?
650
00:36:51,034 --> 00:36:52,427
Probably.
651
00:36:52,471 --> 00:36:54,560
Ohh. That poor man.
652
00:36:59,695 --> 00:37:01,654
-Thank you. Eva.
-Hi, Mike.
653
00:37:01,697 --> 00:37:04,657
Ken. Terribly sorry
to intrude like this.
654
00:37:04,700 --> 00:37:06,311
Aw, merry Christmas.
655
00:37:06,354 --> 00:37:08,661
-Merry Christmas.
-Thank you.
656
00:37:08,704 --> 00:37:11,707
A man carrying
a bottle of Macallan's
is never an intrusion.
657
00:37:11,751 --> 00:37:13,274
Grab a cue.
658
00:37:13,318 --> 00:37:14,797
Guests always break.
659
00:37:16,712 --> 00:37:18,714
Well, it's been quite a while.
660
00:37:18,758 --> 00:37:21,282
I'm not sure if I remember
how this goes, but...
661
00:37:22,588 --> 00:37:25,155
I'll give it
the old college try.
662
00:37:30,160 --> 00:37:31,510
Lucky shot.
663
00:37:31,553 --> 00:37:33,686
You're not the first shark
at my table.
664
00:37:33,729 --> 00:37:35,818
-[soft chuckle]
-Well, get to it.
665
00:37:35,862 --> 00:37:38,821
I'm guessing you didn't
fly in from Washington
just to keep me company.
666
00:37:40,345 --> 00:37:42,695
Your opinion.
[clears throat]
667
00:37:42,738 --> 00:37:45,001
Is it done?
668
00:37:45,045 --> 00:37:46,568
I have a draft.
669
00:37:46,612 --> 00:37:48,091
You want to see it?
670
00:37:49,310 --> 00:37:51,660
♪ Good tidings we bring...
671
00:37:51,704 --> 00:37:53,314
Yes, I-I would.
672
00:37:53,358 --> 00:37:55,490
Maybe we should
play by the rules.
673
00:37:55,534 --> 00:37:57,884
♪ We wish you a merry...
674
00:37:57,927 --> 00:37:59,625
Hi. Cheers.
675
00:37:59,668 --> 00:38:00,930
Thank you.
676
00:38:00,974 --> 00:38:02,454
Thank you, darling.
677
00:38:07,981 --> 00:38:11,506
To better,
more responsible times.
678
00:38:11,550 --> 00:38:13,552
-I'll drink to that.
-[glasses clink]
679
00:38:17,033 --> 00:38:18,296
[satisfied sigh]
680
00:38:19,645 --> 00:38:22,561
Listen, Ken,
681
00:38:22,604 --> 00:38:24,563
have you ever read
682
00:38:24,606 --> 00:38:26,956
Those Who Walk Away
from Omelas?
683
00:38:27,000 --> 00:38:29,655
It's a short story
by Ursula Le Guin.
684
00:38:29,698 --> 00:38:32,310
Can't say that I have.
685
00:38:34,921 --> 00:38:37,402
There's this town, Omelas,
686
00:38:37,445 --> 00:38:38,925
where everybody's happy.
687
00:38:42,058 --> 00:38:43,799
Not happy.
688
00:38:43,843 --> 00:38:45,801
Ecstatic.
689
00:38:45,845 --> 00:38:47,803
There's no soldiers,
no kings,
690
00:38:47,847 --> 00:38:51,024
no inequality.
691
00:38:51,067 --> 00:38:52,721
It's a Utopia.
692
00:38:55,289 --> 00:38:57,247
And... well,
there's no monsters
693
00:38:57,291 --> 00:39:00,773
who walk into preschools
with assault rifles.
694
00:39:05,168 --> 00:39:06,344
But there's a catch.
695
00:39:06,387 --> 00:39:09,259
In order for this...
696
00:39:09,303 --> 00:39:14,134
Utopia to exist,
697
00:39:14,177 --> 00:39:16,745
an atrocity
has to be committed.
698
00:39:18,573 --> 00:39:21,446
This is part of the deal.
699
00:39:21,489 --> 00:39:23,578
Some of the townspeople
go along with it,
700
00:39:23,622 --> 00:39:25,014
and some don't.
701
00:39:26,059 --> 00:39:28,583
And what is it
they have to do?
702
00:39:32,326 --> 00:39:34,067
They have to hurt a child.
703
00:39:41,683 --> 00:39:44,338
I have your daughter, Ken.
704
00:39:44,382 --> 00:39:45,687
I have Erin.
705
00:39:45,731 --> 00:39:49,169
If you don't do
what I tell you to do...
706
00:39:51,214 --> 00:39:53,478
something terrible
will happen to her,
707
00:39:53,521 --> 00:39:55,741
and it will be your fault.
708
00:40:02,095 --> 00:40:03,792
It's your shot.
709
00:40:05,664 --> 00:40:07,448
Go, go, go.
710
00:40:07,492 --> 00:40:08,667
Get down, get down.
711
00:40:10,625 --> 00:40:12,540
All right. I've got
to find a landline.
712
00:40:12,584 --> 00:40:14,542
There's people I can call
in a situation like this.
713
00:40:14,586 --> 00:40:16,370
There's a payphone
in the gym.
714
00:40:16,414 --> 00:40:18,416
You sure? I've never seen
a payphone in there before.
715
00:40:18,459 --> 00:40:20,679
Yes! Freshman year,
we had a petition to get--
716
00:40:20,722 --> 00:40:23,029
Guys, guys!
That's where I'm headed.
717
00:40:23,072 --> 00:40:24,465
Give me your cell phones.
718
00:40:24,509 --> 00:40:27,033
-Why?
-'Cause they're tracking them.
719
00:40:27,076 --> 00:40:29,601
How do you know?
720
00:40:29,644 --> 00:40:30,906
Sorry.
721
00:40:34,214 --> 00:40:35,781
-All right...
-Dad!
722
00:40:35,824 --> 00:40:37,260
-We're going with you.
-No, no.
723
00:40:37,304 --> 00:40:38,479
These people
are highly trained.
724
00:40:38,523 --> 00:40:39,654
Yeah, well, so am I.
725
00:40:39,698 --> 00:40:41,439
Well, then take this.
726
00:40:41,482 --> 00:40:42,701
Here.
727
00:40:43,919 --> 00:40:45,138
You guys stay out of sight,
728
00:40:45,181 --> 00:40:48,141
listen for sound,
but do not engage.
729
00:40:48,184 --> 00:40:50,317
They need Erin alive,
but you and I, they'll
shoot on sight.
730
00:40:50,360 --> 00:40:52,493
-Okay, we won't go anywhere.
-Yeah, we'll stay hidden.
731
00:40:52,537 --> 00:40:53,799
-Okay.
-Dad.
732
00:40:53,842 --> 00:40:55,496
You're gonna need this.
733
00:40:57,237 --> 00:40:58,499
It's a payphone.
734
00:40:58,543 --> 00:41:00,240
Yeah.
735
00:41:00,283 --> 00:41:02,764
Here. I'll be
back for mine.
736
00:41:08,335 --> 00:41:10,076
[deep sigh]
737
00:41:12,600 --> 00:41:15,168
Cellphone GPS says
they're on the elevator
738
00:41:15,211 --> 00:41:16,648
heading to the ground floor.
739
00:41:16,691 --> 00:41:18,432
[Rodriguez]
I'm on it.
740
00:41:34,143 --> 00:41:37,451
[tones dinging]
741
00:41:37,495 --> 00:41:39,148
[bell dings]
742
00:41:43,631 --> 00:41:45,807
This kid thinks he's smart.
743
00:41:45,851 --> 00:41:47,766
[sharp groan]
744
00:41:50,420 --> 00:41:51,857
Smarter than you.
745
00:41:54,642 --> 00:41:57,166
Let's take a ride.
746
00:42:03,695 --> 00:42:04,739
On your knees!
747
00:42:04,783 --> 00:42:06,045
[pained grunt]
748
00:42:10,615 --> 00:42:13,792
Put the cuffs on,
put your hands over your head.
749
00:42:13,835 --> 00:42:15,794
Now!
750
00:42:23,279 --> 00:42:26,587
[grunts]
751
00:42:26,631 --> 00:42:28,589
Paula,
how we lookin' up top?
752
00:42:28,633 --> 00:42:30,809
Dead still, baby.
753
00:42:30,852 --> 00:42:33,202
They're zipped up tight.
754
00:42:36,728 --> 00:42:38,686
Babcock,
what's your 20?
755
00:42:38,730 --> 00:42:40,209
I'm playing hide-and-seek.
756
00:42:42,255 --> 00:42:44,170
[elevator bell dings]
757
00:42:45,301 --> 00:42:47,608
[Driver]
Rodriguez, report.
758
00:42:47,652 --> 00:42:49,741
Rodriguez, report.
759
00:42:49,784 --> 00:42:52,265
[Jade] Driver,
you gotta see this!
760
00:42:55,573 --> 00:42:57,313
[knocks on door]
761
00:43:02,144 --> 00:43:03,755
[tapping keyboard]
762
00:43:06,845 --> 00:43:08,455
All ears, listen up.
763
00:43:08,498 --> 00:43:11,719
His name is Major Vic Davis.
764
00:43:11,763 --> 00:43:13,852
Green Beret at 21,
765
00:43:13,895 --> 00:43:15,767
Delta Force
a few years later.
766
00:43:15,810 --> 00:43:18,117
He's seen action
all over the world--
767
00:43:18,160 --> 00:43:20,380
Bosnia, Somalia, Kosovo.
768
00:43:20,423 --> 00:43:22,512
If there was a major conflict
in the last 15 years,
769
00:43:22,556 --> 00:43:24,123
this guy was there.
770
00:43:24,166 --> 00:43:26,908
He's the current
Delta One team leader.
771
00:43:26,952 --> 00:43:30,042
In Somalia, his confirmed
kill count was over 50.
772
00:43:30,085 --> 00:43:33,132
Deadly, and he will not
hesitate to kill you.
773
00:43:33,175 --> 00:43:34,699
Did you know all that?
774
00:43:36,788 --> 00:43:37,876
Nope.
775
00:43:39,573 --> 00:43:43,577
[Russian accent]
I don't care who you are.
776
00:43:45,405 --> 00:43:47,059
You're dead.
777
00:43:51,019 --> 00:43:52,281
[grunts]
778
00:44:01,813 --> 00:44:04,511
They seem really
nervous about it.
779
00:44:05,686 --> 00:44:07,253
Yeah.
780
00:44:07,296 --> 00:44:08,558
Yeah, they should be.
781
00:44:15,522 --> 00:44:18,525
Oh, my gosh. Shawn,
you're bleeding a lot.
782
00:44:18,568 --> 00:44:21,006
-It's not that bad.
-No, no, we need
to get this wrapped up.
783
00:44:21,049 --> 00:44:22,747
-I-I'll be okay.
-No, it's bad.
784
00:44:22,790 --> 00:44:24,705
It's not-- it's not
that bad. I'll be okay.
785
00:44:24,749 --> 00:44:27,012
No. Come on.
786
00:44:27,055 --> 00:44:29,101
Let's find something.
We'll wrap you up.
787
00:44:30,624 --> 00:44:32,452
Hey, this is Vic.
788
00:44:32,495 --> 00:44:34,280
I've got a domestic terror
situation,
789
00:44:34,323 --> 00:44:36,282
Macarthur Hall,
Johnson College.
790
00:44:36,325 --> 00:44:38,414
They're everywhere.
791
00:44:38,458 --> 00:44:41,635
[Driver]
Major Davis, I'm
hardly paramilitary.
792
00:44:41,679 --> 00:44:44,203
Try harder.
793
00:44:44,246 --> 00:44:48,729
-CIA? Ground Branch?
-Good guess.
794
00:44:48,773 --> 00:44:52,167
Now do you understand
what you've gotten
yourself into?
795
00:44:52,211 --> 00:44:54,169
I give you this
one-last-time offer
796
00:44:54,213 --> 00:44:56,650
to leave
and never look back.
797
00:44:56,694 --> 00:44:57,956
Take it.
798
00:44:57,999 --> 00:44:59,174
No.
799
00:44:59,218 --> 00:45:01,437
[exertion grunt]
800
00:45:21,675 --> 00:45:23,242
[Rodriguez laughs]
801
00:45:23,285 --> 00:45:25,287
This is my way, you bitch.
802
00:45:28,334 --> 00:45:30,379
[roars]
803
00:45:37,038 --> 00:45:39,084
[grunting]
804
00:45:49,050 --> 00:45:50,617
Fuck! Stop!
805
00:46:08,940 --> 00:46:11,203
[panting]
806
00:46:17,905 --> 00:46:20,429
[Rodriguez gurgles]
807
00:46:22,954 --> 00:46:24,738
[clears throat]
808
00:46:24,782 --> 00:46:26,740
-[gasps]
-Does that hurt?
809
00:46:26,784 --> 00:46:30,178
[pained sigh]
But... go ahead.
810
00:46:34,400 --> 00:46:36,837
We used to go
to the cabin all the time.
811
00:46:36,881 --> 00:46:38,796
You know, it was
kind of like our thing.
812
00:46:38,839 --> 00:46:41,537
Mixed martial arts,
hand-to-hand,
813
00:46:41,581 --> 00:46:44,453
sharpshooting, dirt-biking.
814
00:46:46,412 --> 00:46:48,153
It's kind of like
what my dad's best at.
815
00:46:48,196 --> 00:46:49,458
That's cool.
816
00:46:50,720 --> 00:46:52,331
And I really loved it, too.
817
00:46:52,374 --> 00:46:54,942
Not what we were doing,
just...
818
00:46:54,986 --> 00:46:56,988
just that we did it together.
819
00:46:57,031 --> 00:47:00,600
So, uh, are your parents
together, then,
820
00:47:00,643 --> 00:47:03,429
or... where's your mom at?
821
00:47:03,472 --> 00:47:04,734
[pained grunt]
822
00:47:04,778 --> 00:47:05,997
Sorry.
823
00:47:12,438 --> 00:47:14,527
Some asshole from Iraq...
824
00:47:17,704 --> 00:47:21,012
he wanted revenge
for something my dad did.
825
00:47:21,055 --> 00:47:22,317
And, um...
826
00:47:25,451 --> 00:47:27,279
they found our house.
827
00:47:28,367 --> 00:47:30,108
But I was at school.
828
00:47:30,151 --> 00:47:31,674
And, um...
829
00:47:34,939 --> 00:47:37,028
...he killed her.
830
00:47:41,075 --> 00:47:42,337
God damn.
831
00:47:42,381 --> 00:47:43,643
[sniffles]
832
00:47:45,863 --> 00:47:47,168
So, my dad
833
00:47:47,212 --> 00:47:49,431
stopped coming home so much,
834
00:47:49,475 --> 00:47:54,697
and, uh, I started
to live with a lot
of military families.
835
00:47:55,960 --> 00:47:57,439
And then I went to college.
836
00:48:00,181 --> 00:48:02,357
We haven't spent
much time together
since she...
837
00:48:06,144 --> 00:48:08,886
Shawn, I'm so sorry.
838
00:48:09,843 --> 00:48:11,062
Yeah.
839
00:48:14,674 --> 00:48:15,718
[sniffs]
840
00:48:15,762 --> 00:48:17,372
Thank you.
841
00:48:19,548 --> 00:48:21,072
For what?
842
00:48:22,116 --> 00:48:24,249
You waited for me.
843
00:48:26,642 --> 00:48:27,992
[Russian accent]
I find nothing.
844
00:48:28,035 --> 00:48:30,472
No asset. Nothing.
845
00:48:30,516 --> 00:48:32,605
Keep sweeping, all floors.
846
00:48:51,667 --> 00:48:53,104
[faint sound]
847
00:49:04,376 --> 00:49:07,988
[Russian accent]
Be realistic, Erin.
848
00:49:08,032 --> 00:49:10,164
If you come out now,
849
00:49:10,208 --> 00:49:12,906
we will let your friends go.
850
00:49:15,039 --> 00:49:16,910
Keep resisting...
851
00:49:18,042 --> 00:49:20,740
and we will
have to kill them.
852
00:49:22,785 --> 00:49:25,310
You are not that selfish.
853
00:49:26,354 --> 00:49:27,747
Are you?
854
00:49:31,011 --> 00:49:32,360
[chuckles]
855
00:49:32,404 --> 00:49:35,015
Stay the fuck away from me.
856
00:49:35,059 --> 00:49:37,061
Hello, sweetheart.
857
00:49:39,759 --> 00:49:41,195
[hammer cocks]
858
00:49:41,239 --> 00:49:42,805
[exasperated groan]
859
00:49:42,849 --> 00:49:45,417
[both grunting]
860
00:49:55,296 --> 00:49:56,341
[Shawn] The gun!
861
00:50:00,910 --> 00:50:02,521
Hey!
862
00:50:06,264 --> 00:50:07,656
[groans]
863
00:50:09,354 --> 00:50:12,618
This is why...
864
00:50:12,661 --> 00:50:15,490
you don't interfere...
865
00:50:15,534 --> 00:50:17,579
in other people's--
866
00:50:17,623 --> 00:50:20,365
Aaaahhhh!
867
00:50:20,408 --> 00:50:21,757
Ohh!
868
00:50:23,411 --> 00:50:24,847
Stupid suka!
869
00:50:30,853 --> 00:50:31,941
Hey!
870
00:50:34,901 --> 00:50:36,424
Let her go...
871
00:50:36,468 --> 00:50:37,947
or I'll kill you.
872
00:50:40,298 --> 00:50:42,300
[exasperated groan]
873
00:50:42,343 --> 00:50:43,605
Fucking do it!
874
00:50:43,649 --> 00:50:44,693
[hammer cocks]
875
00:50:44,737 --> 00:50:49,350
Think real hard, little boy.
876
00:50:50,395 --> 00:50:53,006
[Erin gasps]
877
00:50:55,313 --> 00:50:58,403
Once you cross that line...
878
00:51:01,275 --> 00:51:03,886
[Southern accent]
...there ain't no goin' back.
879
00:51:11,242 --> 00:51:12,286
Come on.
880
00:51:12,330 --> 00:51:14,375
-Hold this. You okay?
-Yeah.
881
00:51:14,419 --> 00:51:15,898
Let's go, come on.
882
00:51:21,426 --> 00:51:24,037
They'll declare
my judgment was under duress,
and they'll toss it out,
883
00:51:24,081 --> 00:51:25,995
doing you a damn bit of good.
884
00:51:26,039 --> 00:51:30,565
My daughter
didn't have a choice
when that monster shot her.
885
00:51:30,609 --> 00:51:33,699
But you have a choice
tonight, Ken.
886
00:51:33,742 --> 00:51:35,788
I just hope you make
the right one.
887
00:51:37,529 --> 00:51:41,141
You deviate
from my instructions
just once,
888
00:51:41,185 --> 00:51:42,577
and Erin dies.
889
00:51:42,621 --> 00:51:43,883
You got it?
890
00:51:45,189 --> 00:51:47,539
Don't fuck with me, Ken.
891
00:51:47,582 --> 00:51:49,976
I didn't get to be
Director of the CIA
892
00:51:50,019 --> 00:51:53,153
without making sacrifices.
893
00:51:53,197 --> 00:51:55,677
Even men like you
can disappear.
894
00:51:58,593 --> 00:52:01,205
This'll be our
dirty little secret.
895
00:52:08,037 --> 00:52:09,691
[Erin]
There, there, there, there.
896
00:52:09,735 --> 00:52:12,259
[Shawn]
Shit. Damn it! Come on!
897
00:52:12,303 --> 00:52:14,348
It's open!
Go in! Go, Erin!
898
00:52:19,788 --> 00:52:23,444
[panting]
899
00:52:23,488 --> 00:52:26,230
[cocks weapon]
900
00:52:26,273 --> 00:52:28,884
[both panting]
901
00:52:32,061 --> 00:52:33,759
-Shawn?
-Yeah.
902
00:52:34,716 --> 00:52:36,196
I'm really scared.
903
00:52:41,636 --> 00:52:43,899
[soft sobs]
904
00:52:51,690 --> 00:52:53,866
[whirring sounds]
905
00:52:54,910 --> 00:52:56,173
[sighs]
906
00:52:57,870 --> 00:53:00,568
[whirring sounds]
907
00:53:00,612 --> 00:53:04,616
[beeping]
908
00:53:04,659 --> 00:53:07,271
[servo motor whirrs]
909
00:53:10,752 --> 00:53:13,712
Papa Bear is on
the north side of the dorm.
910
00:53:16,932 --> 00:53:19,283
[Paula] Visual acquired.
Copy that.
911
00:53:19,326 --> 00:53:23,025
[Driver]
Paula, engage and eliminate.
912
00:53:23,069 --> 00:53:25,680
[Paula] I don't have a shot.
There's a fuckin' tree!
913
00:53:25,724 --> 00:53:27,639
[Driver]
Krieg, Rose, move it!
914
00:53:32,383 --> 00:53:34,646
[Driver]
Do you have a shot?
915
00:53:34,689 --> 00:53:36,691
[Paula]
Negative.
916
00:53:39,564 --> 00:53:42,436
Clear target.
Permission to engage.
917
00:53:42,480 --> 00:53:44,264
[Driver]
Granted.
918
00:53:46,353 --> 00:53:48,964
[gunshot]
919
00:53:49,008 --> 00:53:50,488
[Paula]
Tango down.
920
00:53:50,531 --> 00:53:54,100
That's bullshit, okay?
She's lying.
921
00:53:54,143 --> 00:53:56,102
Okay, she has to be lying.
922
00:53:56,145 --> 00:53:57,190
Mnh-mnh.
923
00:53:59,714 --> 00:54:02,282
Krieg, confirm he's dead.
924
00:54:02,326 --> 00:54:03,936
[Krieg]
Yes, sir.
925
00:54:04,980 --> 00:54:07,287
[both sigh]
926
00:54:07,331 --> 00:54:09,594
I can't let them hurt you.
927
00:54:09,637 --> 00:54:11,248
We're gonna get
out of here, okay?
928
00:54:11,291 --> 00:54:12,814
I promise you.
929
00:54:12,858 --> 00:54:15,339
No, that's not a promise
that you can make.
930
00:54:16,644 --> 00:54:18,516
I'm so sorry.
931
00:54:18,559 --> 00:54:20,387
Okay, I'm sorry.
I have to go.
932
00:54:20,431 --> 00:54:21,910
I'm sorry, just stay here.
933
00:54:21,954 --> 00:54:23,825
Just stay here
until we're gone, okay?
934
00:54:23,869 --> 00:54:26,175
Erin, no!
935
00:54:26,219 --> 00:54:27,873
Erin, no, wait!
936
00:54:35,707 --> 00:54:38,840
[combative shout]
937
00:54:41,930 --> 00:54:45,151
[both shouting]
938
00:54:45,194 --> 00:54:48,110
Believe it or not,
we're the good guys!
939
00:54:49,329 --> 00:54:51,244
[grunts]
940
00:55:06,172 --> 00:55:07,478
[blade clatters]
941
00:55:08,566 --> 00:55:10,698
[sharp gasp]
942
00:55:13,701 --> 00:55:15,877
[sharp groan]
943
00:55:24,016 --> 00:55:26,453
Hey! I'm what
you want, right?
944
00:55:26,497 --> 00:55:28,760
Come and get me!
945
00:55:28,803 --> 00:55:30,675
I'm giving myself up!
946
00:55:31,632 --> 00:55:33,678
Hey, pretty young thing.
947
00:55:33,721 --> 00:55:34,679
Hey.
948
00:55:34,722 --> 00:55:36,855
We need you alive...
949
00:55:36,898 --> 00:55:39,988
but not necessarily
in one piece!
950
00:55:40,032 --> 00:55:41,381
[Erin groans]
951
00:55:41,425 --> 00:55:42,904
You are gonna spend
the rest of your life
952
00:55:42,948 --> 00:55:44,689
wishing you hadn't
fucked with us!
953
00:55:48,475 --> 00:55:50,825
Hey! Step away.
954
00:55:50,869 --> 00:55:53,045
Kid, you better
use that thing
955
00:55:53,088 --> 00:55:55,308
before I get up
and kick your ass.
956
00:55:57,528 --> 00:55:58,790
You guys okay?
957
00:55:58,833 --> 00:56:00,574
-You okay?
-Dad!
958
00:56:00,618 --> 00:56:01,880
Vic! Here!
959
00:56:01,923 --> 00:56:02,881
You all right?
960
00:56:02,924 --> 00:56:04,273
We heard you were dead!
961
00:56:04,317 --> 00:56:06,667
No, they just
gave me a workout.
962
00:56:06,711 --> 00:56:08,408
All right.
Let's get out of here.
963
00:56:08,452 --> 00:56:09,496
-Yeah.
-[door shuts]
964
00:56:09,540 --> 00:56:10,584
Hold it.
965
00:56:13,892 --> 00:56:15,894
Stop! Hands up!
966
00:56:17,417 --> 00:56:18,897
Please don't shoot!
Please! Okay?
967
00:56:18,940 --> 00:56:20,551
-Neal?
-Erin?
968
00:56:21,987 --> 00:56:23,597
Where have you been?
We're under attack.
969
00:56:23,641 --> 00:56:25,425
Under attack?
What are you--?
Bullshit!
970
00:56:25,469 --> 00:56:26,992
Did you not hear
the gunfire?
971
00:56:27,035 --> 00:56:28,733
What gunfire, where?
What do you mean?
972
00:56:28,776 --> 00:56:30,474
-Snipers on the roof--
-You could have died!
973
00:56:30,517 --> 00:56:31,953
Guys, focus!
974
00:56:31,997 --> 00:56:33,607
-You, what--
-Neal.
975
00:56:33,651 --> 00:56:36,131
Neal, is there a way
out of here, a hidden exit?
976
00:56:36,175 --> 00:56:38,873
Yeah, there's a, uh,
an old service tunnel
977
00:56:38,917 --> 00:56:41,223
between here
and the main building.
978
00:56:41,267 --> 00:56:42,660
-How do we get there?
-Actually, it's, uh--
979
00:56:42,703 --> 00:56:44,488
there's an old elevator
right, right this way.
980
00:56:44,531 --> 00:56:45,793
All right, let's go.
981
00:56:45,837 --> 00:56:47,665
Come on.
Right through here.
982
00:57:11,166 --> 00:57:12,820
Come on, go, go,
go, go, go.
983
00:57:29,794 --> 00:57:32,536
-[Erin] Ooh!
-[Neal] Hang on!
984
00:57:32,579 --> 00:57:34,363
Go! Come on, Neal!
985
00:57:34,407 --> 00:57:36,931
You guys get in that elevator
and get the hell out of here!
986
00:57:38,977 --> 00:57:40,195
Whoa!
987
00:57:42,328 --> 00:57:44,112
Go, go, go, go on!
Open the door!
988
00:57:44,156 --> 00:57:45,940
[indistinct nervous shout]
989
00:57:48,813 --> 00:57:50,336
Come on, Neal,
open the door!
990
00:57:50,379 --> 00:57:51,685
Okay!
991
00:57:55,384 --> 00:57:56,603
Go! Go, go, go!
992
00:57:56,647 --> 00:57:58,039
Come on, come on, come on!
993
00:57:58,083 --> 00:58:00,128
[Erin] Shawn.
994
00:58:00,172 --> 00:58:02,696
Get in the elevator,
come on!
995
00:58:02,740 --> 00:58:04,655
-Shawn!
-I can't leave my dad!
996
00:58:04,698 --> 00:58:06,787
-Come on, Shawn! Shawn!
-Just go with Neal!
997
00:58:07,962 --> 00:58:09,529
Goddamn it, Shawn,
I told you to go!
998
00:58:09,573 --> 00:58:11,096
No man left behind, right?
999
00:58:14,403 --> 00:58:16,493
I lost you once tonight.
It's not happening again.
1000
00:58:25,066 --> 00:58:27,025
[inaudible]
1001
00:58:46,827 --> 00:58:49,351
[bell dings]
1002
00:58:49,395 --> 00:58:51,615
I'm sorry, Erin,
this isn't my fault.
1003
00:58:51,658 --> 00:58:53,530
What are you talking about?
1004
00:58:55,096 --> 00:58:56,576
No.
1005
00:58:56,620 --> 00:58:59,579
No, you son of a bitch!
No, no, no, no!
1006
00:58:59,623 --> 00:59:02,016
I'm really tired
of chasing you around.
1007
00:59:02,060 --> 00:59:03,496
[Erin groans]
1008
00:59:03,540 --> 00:59:06,020
Ohh! Damnit!
1009
00:59:06,064 --> 00:59:09,328
You said payment
upon delivery.
1010
00:59:09,371 --> 00:59:11,548
So I'll take my cash
and I'll leave.
1011
00:59:11,591 --> 00:59:15,334
You know, three people
can keep a secret...
1012
00:59:16,422 --> 00:59:17,597
Aaah!
1013
00:59:24,082 --> 00:59:26,475
...if two of them are dead.
1014
00:59:26,519 --> 00:59:27,564
Aaahhh!
1015
00:59:27,607 --> 00:59:30,262
-Please don't.
-Neal!
1016
00:59:30,305 --> 00:59:31,611
[Neal groans]
1017
00:59:31,655 --> 00:59:35,180
No, Neal! [sobbing]
1018
00:59:42,143 --> 00:59:43,797
Take care of the rest.
1019
00:59:43,841 --> 00:59:45,756
What are you--
what are you--
1020
00:59:45,799 --> 00:59:48,846
What are you doing?
What is she doing?
1021
00:59:48,889 --> 00:59:50,151
Get off of me!
1022
00:59:50,195 --> 00:59:52,937
Shawn! Shawn!
Look out, please!
1023
00:59:52,980 --> 00:59:54,808
Run! Shawn!
1024
01:00:01,728 --> 01:00:03,208
[elevator bell dings]
1025
01:00:03,251 --> 01:00:04,513
[beeping]
1026
01:00:04,557 --> 01:00:06,646
Shit! Come on!
1027
01:00:06,690 --> 01:00:07,734
[beeping faster]
1028
01:00:11,390 --> 01:00:15,133
No! No, please, stop!
No! No!
1029
01:00:20,965 --> 01:00:22,227
[message alert whooshes]
1030
01:00:24,316 --> 01:00:26,100
Dad!
1031
01:00:26,144 --> 01:00:28,363
Dad! Please!
1032
01:00:28,407 --> 01:00:31,279
Ow! [grunts] Ow.
1033
01:00:56,261 --> 01:00:58,611
[flames whooshing]
1034
01:01:02,920 --> 01:01:04,269
[grunts]
1035
01:01:05,662 --> 01:01:08,839
[grunting, groaning]
1036
01:01:11,711 --> 01:01:13,713
Shawn. Shawn!
1037
01:01:13,757 --> 01:01:15,410
Shawn!
1038
01:01:15,454 --> 01:01:16,629
Shawn. Shawn!
1039
01:01:16,673 --> 01:01:18,326
[Shawn coughing]
1040
01:01:18,370 --> 01:01:20,198
Shawn. Are you okay?
1041
01:01:20,241 --> 01:01:23,027
-Are you okay?
-Dad. [coughing]
1042
01:01:23,070 --> 01:01:25,638
-Are you all right?
-Yeah. Yeah.
1043
01:01:25,682 --> 01:01:27,248
Let me get you up.
Come here.
1044
01:01:27,292 --> 01:01:29,729
[both grunting]
1045
01:01:29,773 --> 01:01:31,513
Thank God you're okay.
1046
01:01:33,602 --> 01:01:35,213
-We gotta get out of here.
-Yeah.
1047
01:01:35,256 --> 01:01:37,302
-You all right? Can you walk?
-[coughing] Yeah.
1048
01:01:37,345 --> 01:01:39,260
-All right.
-Let's go.
1049
01:01:39,304 --> 01:01:40,697
[Shawn panting]
1050
01:01:41,741 --> 01:01:43,047
All right, come on.
1051
01:02:02,240 --> 01:02:04,416
Ya know, I'm thinkin'
about retirin'.
1052
01:02:04,459 --> 01:02:07,854
Really.
So, what then?
1053
01:02:07,898 --> 01:02:11,031
I don't know.
Finish the cabin. Fish.
1054
01:02:11,075 --> 01:02:13,120
Not get shot at.
1055
01:02:15,557 --> 01:02:19,170
Honestly, I was thinkin'
we could make up
for lost time.
1056
01:02:20,519 --> 01:02:23,391
Yeah.
Yeah, I'd like that.
1057
01:02:25,437 --> 01:02:27,221
-[distant gunshot]
-[Erin screams]
1058
01:02:27,265 --> 01:02:29,876
Shawn! There's a sniper!
1059
01:02:29,920 --> 01:02:33,053
Aaaaah!
Help! Shawn!
1060
01:02:33,097 --> 01:02:34,228
Come on! Shawn!
Ohh!
1061
01:02:36,013 --> 01:02:38,929
[Erin] Shawn! Help!
1062
01:02:38,972 --> 01:02:40,713
-[gunfire]
-Come on! Come on!
1063
01:02:40,757 --> 01:02:42,715
[gunfire continues]
1064
01:02:44,673 --> 01:02:47,415
[Driver]
It's time to go. Move it!
1065
01:02:50,157 --> 01:02:52,420
[Paula]
What about the kid?
1066
01:02:53,770 --> 01:02:55,467
[Sproule]
Kill him!
1067
01:02:56,685 --> 01:02:59,210
Sorry, mate.
Nothing personal.
1068
01:03:03,562 --> 01:03:05,433
-Uhh!
-[Vic roars]
1069
01:03:09,046 --> 01:03:11,962
[both grunting]
1070
01:03:27,325 --> 01:03:28,848
[both cry out]
1071
01:03:31,024 --> 01:03:32,330
[gunfire]
1072
01:03:35,724 --> 01:03:37,814
Unhh! Aaah!
1073
01:03:42,557 --> 01:03:43,776
[Erin] Help!
1074
01:03:43,820 --> 01:03:45,082
Shawn!
1075
01:03:45,125 --> 01:03:46,735
[tires screech]
1076
01:03:59,183 --> 01:04:01,054
[engine starts]
1077
01:04:02,447 --> 01:04:03,404
[revs engine]
1078
01:04:03,448 --> 01:04:05,450
[tires screeching]
1079
01:04:15,503 --> 01:04:16,722
Shawn!
1080
01:04:23,772 --> 01:04:25,731
-Aaah! Uhh!
-Aaaah!
1081
01:04:25,774 --> 01:04:27,776
[Sproule]
I don't believe!
1082
01:04:27,820 --> 01:04:29,691
He is on roof!
1083
01:04:30,997 --> 01:04:32,129
[grunts]
1084
01:04:36,568 --> 01:04:38,875
[tires screech]
1085
01:04:44,184 --> 01:04:45,446
Aaaah!
1086
01:04:46,404 --> 01:04:48,188
Now! Shoot him!
1087
01:04:50,582 --> 01:04:53,150
-There! Shoot him!
-[firing]
1088
01:04:56,893 --> 01:04:58,720
Huh? What is going on?
1089
01:04:58,764 --> 01:05:00,592
Shoot!
1090
01:05:00,635 --> 01:05:02,289
Watch where you're driving!
Idiot.
1091
01:05:09,209 --> 01:05:11,472
[growls]
1092
01:05:15,476 --> 01:05:17,130
Uhh! Ohh!
1093
01:05:23,310 --> 01:05:25,269
[Babcock]
Run him down!
1094
01:05:25,312 --> 01:05:28,141
[Sproule]
I amrunning down!
1095
01:05:28,185 --> 01:05:30,491
[growling]
1096
01:05:47,030 --> 01:05:49,119
[grunting]
1097
01:05:49,162 --> 01:05:51,208
[panting]
1098
01:05:53,775 --> 01:05:55,386
[grunting] No!
1099
01:05:55,429 --> 01:05:56,387
Unhh!
1100
01:05:56,430 --> 01:05:57,736
Ohh!
1101
01:06:00,913 --> 01:06:03,002
[tires screeching]
1102
01:06:03,046 --> 01:06:05,526
[all grunting]
1103
01:06:05,570 --> 01:06:07,311
Yahhh!
1104
01:06:07,354 --> 01:06:09,661
Unhh! Unhh!
1105
01:06:09,704 --> 01:06:10,923
[thud]
1106
01:06:12,577 --> 01:06:13,970
-[bone cracks]
-Aaah!
1107
01:06:18,757 --> 01:06:20,628
Ohh! Please stop!
1108
01:06:29,594 --> 01:06:31,726
-[Sproule] Arrghhh!
-[Babcock] Get him!
1109
01:06:37,819 --> 01:06:40,648
Unhh! Unhh! Unhh!
1110
01:06:44,435 --> 01:06:47,307
I ate a man in gulag!
1111
01:06:47,351 --> 01:06:48,569
Uhh!
1112
01:06:48,613 --> 01:06:50,528
Makes it seem like kindness
1113
01:06:50,571 --> 01:06:52,747
compared to what
I do to you!
1114
01:07:02,540 --> 01:07:04,368
[choking]
1115
01:07:12,028 --> 01:07:13,290
Aaaah!
1116
01:07:40,447 --> 01:07:41,579
Dad!
1117
01:07:45,148 --> 01:07:47,802
[coughs, groans]
1118
01:07:47,846 --> 01:07:49,152
[coughing]
1119
01:07:49,195 --> 01:07:53,025
[panting, groaning]
1120
01:07:53,069 --> 01:07:55,071
[coughing]
1121
01:07:56,550 --> 01:07:58,683
Ahh. Aaaah!
1122
01:07:58,726 --> 01:08:01,468
[groaning]
1123
01:08:03,688 --> 01:08:05,951
Shawn! Shawn!
1124
01:08:16,614 --> 01:08:18,659
[flames crackling]
1125
01:09:04,314 --> 01:09:07,055
[chambering rounds]
1126
01:09:07,099 --> 01:09:08,753
[cocks pistol]
1127
01:09:39,784 --> 01:09:41,699
[TV reporter]
The Supreme Court
has indicated
1128
01:09:41,742 --> 01:09:43,614
that a decision
has been made,
1129
01:09:43,657 --> 01:09:46,051
and the justices are
finishing their opinions.
1130
01:09:46,094 --> 01:09:48,706
They will deliver
their judgement tomorrow
at 8 a.m., Eastern time.
1131
01:09:51,143 --> 01:09:52,884
Who the hell is he?
1132
01:09:54,451 --> 01:09:56,366
I lost...
1133
01:09:56,409 --> 01:09:58,716
a lot of good people
tonight.
1134
01:09:58,759 --> 01:10:02,241
Uh-- Implicating me
with an unknown third party
1135
01:10:02,285 --> 01:10:05,157
was not part of the plan.
1136
01:10:05,201 --> 01:10:07,855
His father is
a Delta team leader.
1137
01:10:08,943 --> 01:10:10,380
Major Vic Davis?
1138
01:10:10,423 --> 01:10:12,643
And where is he now?
1139
01:10:13,600 --> 01:10:16,603
Maybe dead. Maybe not.
1140
01:10:18,823 --> 01:10:21,173
Insurance policy.
1141
01:10:21,217 --> 01:10:23,741
What about your mess
at the school?
1142
01:10:23,784 --> 01:10:25,917
Cleaning crew.
1143
01:10:25,960 --> 01:10:29,312
And you're sure that Walton...
1144
01:10:29,355 --> 01:10:31,227
did what I asked?
1145
01:10:31,270 --> 01:10:33,925
Doesn't matter.
1146
01:10:33,968 --> 01:10:36,536
It matters to me.
1147
01:10:39,931 --> 01:10:41,280
[glass thuds]
1148
01:10:41,324 --> 01:10:42,455
[pours liquid]
1149
01:10:42,499 --> 01:10:45,241
[plaintive ballad playing]
1150
01:11:09,439 --> 01:11:12,006
[TV reporter]
...unconfirmed source
says that Justice Walton
1151
01:11:12,050 --> 01:11:15,401
has submitted his judgement
against the Second Amendment.
1152
01:11:15,445 --> 01:11:18,317
There are times
when one must sacrifice a few
1153
01:11:18,361 --> 01:11:20,493
in order to save the many.
1154
01:11:22,365 --> 01:11:25,063
We all have callings.
1155
01:11:31,156 --> 01:11:35,029
I need you to drown the girl
and put her body in the boat.
1156
01:11:36,379 --> 01:11:38,468
Get rid of the boy.
1157
01:11:40,078 --> 01:11:41,862
Come on, baby doll.
1158
01:11:44,343 --> 01:11:45,736
Let's have some fun!
1159
01:11:45,779 --> 01:11:48,304
-No, hold on-- Stop!
-[Erin] Shawn!
1160
01:11:48,347 --> 01:11:50,088
Sit.
1161
01:12:31,085 --> 01:12:32,652
Put your hands up.
1162
01:12:42,619 --> 01:12:45,099
-He's clean.
-All right, let's go.
1163
01:12:47,450 --> 01:12:48,886
Hey, wait!
1164
01:12:56,284 --> 01:12:59,592
Looks like your insurance
policy's about to pay off.
1165
01:12:59,636 --> 01:13:01,725
I'll handle this.
1166
01:13:28,882 --> 01:13:30,231
Aaaah!
1167
01:13:34,584 --> 01:13:36,499
Uhhh! Aaaah!
1168
01:13:37,500 --> 01:13:38,501
Uhhh!
1169
01:13:44,681 --> 01:13:47,858
[intense moaning]
1170
01:13:52,906 --> 01:13:54,604
-[gunshot]
-Aaaah!
1171
01:13:58,042 --> 01:13:59,652
Uhh! Aaah! Ohh!
1172
01:14:01,262 --> 01:14:03,090
Uhh!
1173
01:14:04,222 --> 01:14:05,876
Ohhh!
1174
01:14:07,399 --> 01:14:09,836
Aaaaah!
1175
01:14:24,721 --> 01:14:26,592
[beeping]
1176
01:14:26,636 --> 01:14:28,115
[sets down glass]
1177
01:14:30,291 --> 01:14:33,730
It's too bad we didn't meet
under different circumstances.
1178
01:14:38,604 --> 01:14:40,476
Could've been friends.
1179
01:14:47,613 --> 01:14:48,701
Unhh!
1180
01:14:52,836 --> 01:14:55,491
[both grunting]
1181
01:14:56,622 --> 01:14:58,145
Aaaaah! Unhh!
1182
01:15:16,163 --> 01:15:19,210
[grunting, roaring]
1183
01:15:31,744 --> 01:15:34,704
-[steam hissing]
-[alarm blaring]
1184
01:15:36,227 --> 01:15:37,576
[both grunting]
1185
01:15:50,328 --> 01:15:53,070
-[alarm blaring]
-[switch clanks]
1186
01:15:53,113 --> 01:15:54,550
[alarm stops]
1187
01:15:56,726 --> 01:16:00,164
[Driver]
Might I suggest
you let me pass?
1188
01:16:00,207 --> 01:16:02,079
We're fighting
for the same thing.
1189
01:16:04,168 --> 01:16:05,517
Duty, Vic.
1190
01:16:05,561 --> 01:16:08,215
To country.
To your family.
1191
01:16:08,259 --> 01:16:10,174
It's what we fight for,
1192
01:16:10,217 --> 01:16:12,655
and I have a duty
to follow my orders.
1193
01:16:12,698 --> 01:16:14,308
It's simple.
1194
01:16:27,365 --> 01:16:30,455
You and me are gonna go
on a little boat ride, love.
1195
01:16:30,498 --> 01:16:33,632
Ohh! Ohh. Ahh.
1196
01:16:33,676 --> 01:16:35,765
[coughing, gasping]
1197
01:16:41,466 --> 01:16:43,729
[anchor chain clanking]
1198
01:16:53,391 --> 01:16:54,653
Unhh!
1199
01:17:03,314 --> 01:17:05,446
En garde,bitch.
1200
01:17:05,490 --> 01:17:07,231
[chuckling]
1201
01:17:07,274 --> 01:17:08,841
Stay back.
1202
01:17:08,885 --> 01:17:12,062
You're not the first one
to wave a sword at me, love.
1203
01:17:13,063 --> 01:17:14,586
I'm warning you.
1204
01:17:14,630 --> 01:17:16,675
I know how
to use this thing.
1205
01:17:17,937 --> 01:17:18,982
Yahh!
1206
01:17:19,025 --> 01:17:20,244
Brat!
1207
01:17:20,287 --> 01:17:21,506
Yahh!
1208
01:17:21,549 --> 01:17:23,726
[sputtering]
1209
01:17:23,769 --> 01:17:24,988
Ahh!
1210
01:17:25,031 --> 01:17:26,859
[laughs] Oh!
1211
01:17:26,903 --> 01:17:28,644
[panting]
1212
01:17:39,480 --> 01:17:41,918
[roars]
1213
01:17:45,573 --> 01:17:48,402
[both grunting]
1214
01:18:00,676 --> 01:18:02,939
This. Is. Not. Fair!
1215
01:18:04,331 --> 01:18:08,118
Aaaah! Aaah!
1216
01:18:08,161 --> 01:18:11,208
[both grunting]
1217
01:18:11,251 --> 01:18:12,470
[roars]
1218
01:18:16,517 --> 01:18:17,649
Aaah!
1219
01:18:22,088 --> 01:18:23,481
[thud]
1220
01:18:25,309 --> 01:18:26,440
[knife clatters]
1221
01:18:37,147 --> 01:18:39,192
[Driver]
Hyahh! Hyahh!
1222
01:18:43,631 --> 01:18:45,764
[hissing]
1223
01:18:45,808 --> 01:18:48,549
[alarm blaring]
1224
01:18:56,993 --> 01:18:58,690
Aaah! Ohh.
1225
01:19:02,433 --> 01:19:04,652
You know,
I was supposed to drown you.
1226
01:19:04,696 --> 01:19:07,438
[sighs]
That's what I have to do.
1227
01:19:07,481 --> 01:19:09,092
[gunshot]
1228
01:19:14,184 --> 01:19:15,489
Hey. Hey.
1229
01:19:15,533 --> 01:19:17,491
Are you okay?
Are you okay?
1230
01:19:26,326 --> 01:19:29,373
I'm sorry.
I just--
1231
01:19:29,416 --> 01:19:31,636
I'm really happy
we're alive.
1232
01:19:31,679 --> 01:19:33,116
Yeah, me too.
1233
01:19:34,770 --> 01:19:36,597
-Are you okay?
-I think so.
1234
01:19:36,641 --> 01:19:38,077
I'm okay now.
1235
01:19:39,775 --> 01:19:41,254
[Walton] Erin!
1236
01:19:41,298 --> 01:19:42,473
Dad.
1237
01:19:42,516 --> 01:19:43,996
Erin.
1238
01:19:45,389 --> 01:19:47,260
Oh, Dad. Oh.
1239
01:19:47,304 --> 01:19:50,133
[both grunting]
1240
01:19:50,176 --> 01:19:51,308
Unhh!
1241
01:19:54,267 --> 01:19:55,965
Aaaah!
1242
01:19:56,008 --> 01:19:58,054
Ahhhh! Aah!
1243
01:19:58,097 --> 01:20:00,708
-[crackling]
-[alarm blaring]
1244
01:20:07,628 --> 01:20:09,413
Aaaah!
1245
01:20:13,025 --> 01:20:15,811
[stammers] I gotta--
I gotta go help my dad.
1246
01:20:26,909 --> 01:20:28,824
That's far enough, Judge.
1247
01:20:33,480 --> 01:20:35,526
Let it go, Phillips.
It's over.
1248
01:20:35,569 --> 01:20:38,572
You're not the one
calling the shots here.
1249
01:20:40,052 --> 01:20:42,185
[Vic]
Director Phillips!
1250
01:20:42,228 --> 01:20:45,101
You have three seconds
to put the gun down.
1251
01:20:45,144 --> 01:20:47,016
What's your play?
1252
01:20:47,059 --> 01:20:50,193
Huh? You gonna execute
the Director of the CIA
1253
01:20:50,236 --> 01:20:53,152
of the United States of America?
[chuckles]
1254
01:20:53,196 --> 01:20:55,285
Yes.
1255
01:20:55,328 --> 01:20:57,461
Two...
1256
01:20:57,504 --> 01:20:58,636
one.
1257
01:21:02,161 --> 01:21:04,816
You think this ends here?
1258
01:21:06,774 --> 01:21:09,690
I'm just the tip of the spear.
1259
01:21:09,734 --> 01:21:12,302
[laughing]
1260
01:21:22,312 --> 01:21:23,574
[Erin sighs]
1261
01:21:29,972 --> 01:21:32,235
-I'm so glad you're okay.
-Me too.
1262
01:21:32,278 --> 01:21:33,889
Ow! My arm!
1263
01:21:57,216 --> 01:21:58,652
[door closes]
1264
01:21:59,653 --> 01:22:01,742
[Phillips]
Genevieve?
1265
01:22:03,092 --> 01:22:04,789
Are you here?
1266
01:22:22,720 --> 01:22:24,156
[ice cubes clatter]
1267
01:22:46,918 --> 01:22:49,051
You survived.
1268
01:22:49,094 --> 01:22:51,009
That's good.
1269
01:22:55,057 --> 01:22:57,581
Drink?
1270
01:22:57,624 --> 01:23:00,801
History won't be
kind to you, Mike.
1271
01:23:01,977 --> 01:23:05,110
And that's...unfortunate.
1272
01:23:06,633 --> 01:23:08,548
Our benefactor is worried
1273
01:23:08,592 --> 01:23:11,464
that Walton will talk?
1274
01:23:11,508 --> 01:23:15,077
Because I can assure you,
he won't.
1275
01:23:15,120 --> 01:23:18,384
And he won't change
his judgement, either.
1276
01:23:20,256 --> 01:23:22,998
He knows I'm watching.
1277
01:23:24,738 --> 01:23:27,132
And he's afraid.
1278
01:23:30,962 --> 01:23:33,443
All of this will be...
1279
01:23:33,486 --> 01:23:35,314
our secret.
1280
01:23:36,402 --> 01:23:39,275
Mike....
1281
01:23:39,318 --> 01:23:42,147
three people
can keep a secret...
1282
01:23:43,105 --> 01:23:44,802
[shell clatters]
1283
01:23:47,979 --> 01:23:49,937
[thud]
1284
01:23:49,981 --> 01:23:53,202
...if two of them are dead.
1285
01:24:19,184 --> 01:24:21,230
[monitor beeping]
1286
01:24:31,631 --> 01:24:34,069
Hey. [groans]
1287
01:24:34,112 --> 01:24:35,635
What time is it?
1288
01:24:36,636 --> 01:24:38,899
Past six.
1289
01:24:38,943 --> 01:24:41,337
What's up?
Are you okay?
1290
01:24:46,124 --> 01:24:48,866
Did I ever tell you
how I got this watch?
1291
01:24:50,476 --> 01:24:52,217
I always figured you just
1292
01:24:52,261 --> 01:24:54,393
took it off
some dead terrorist
or something.
1293
01:24:54,437 --> 01:24:55,568
[chuckles]
1294
01:24:55,612 --> 01:24:57,179
[laughs softly]
1295
01:24:57,222 --> 01:24:59,529
I-I'm just kidding.
How'd you get it?
1296
01:25:01,792 --> 01:25:04,795
President Clinton
awarded my entire unit
1297
01:25:04,838 --> 01:25:07,711
the Medal of Honor in '97.
1298
01:25:08,973 --> 01:25:11,932
-What?
-Yep.
1299
01:25:11,976 --> 01:25:13,456
Holy shit.
1300
01:25:13,499 --> 01:25:15,545
You got the Medal of Honor?
1301
01:25:15,588 --> 01:25:18,156
How did I not know
about this?
1302
01:25:18,200 --> 01:25:20,115
It's classified.
1303
01:25:23,161 --> 01:25:25,729
So the president
goes down the line,
1304
01:25:25,772 --> 01:25:28,123
by the time he gets to me,
1305
01:25:28,166 --> 01:25:30,299
they're a medal short.
1306
01:25:30,342 --> 01:25:32,605
But the president,
without missing a beat,
1307
01:25:32,649 --> 01:25:35,086
he takes off his Rolex--
1308
01:25:35,130 --> 01:25:37,523
this Rolex--
1309
01:25:37,567 --> 01:25:39,743
and he hands it to me.
1310
01:25:39,786 --> 01:25:44,008
He says,
"I can't have a man showin' up
for the Medal of Honor
1311
01:25:44,051 --> 01:25:46,793
"and leavin' my office
empty-handed.
1312
01:25:46,837 --> 01:25:49,144
"I want you to wear this watch
1313
01:25:49,187 --> 01:25:51,407
and remember
the lives you saved."
1314
01:25:57,456 --> 01:26:00,285
Son...
once you take a life,
1315
01:26:00,329 --> 01:26:03,506
you never sleep
quite the same way again.
1316
01:26:05,812 --> 01:26:08,511
You're not really
the same guy anymore.
1317
01:26:13,037 --> 01:26:16,171
So I'm gonna tell you
what President Clinton told me.
1318
01:26:19,478 --> 01:26:22,307
When you wear this,
1319
01:26:22,351 --> 01:26:25,832
I want you to think
about the lives you saved...
1320
01:26:25,876 --> 01:26:27,921
not the ones you took.
1321
01:26:32,274 --> 01:26:34,058
[sighs]
1322
01:26:34,101 --> 01:26:37,583
All that time you were gone...
1323
01:26:37,627 --> 01:26:40,020
[sighs]
1324
01:26:40,064 --> 01:26:42,588
I want you to know
there wasn't a day
that went by
1325
01:26:42,632 --> 01:26:44,503
where I wasn't proud
to be your son.
1326
01:26:47,027 --> 01:26:49,029
[sniffles]
1327
01:26:49,073 --> 01:26:51,162
I always meant
to tell you that.
1328
01:26:54,034 --> 01:26:56,123
I'm proud of you, too.
1329
01:26:57,386 --> 01:26:59,214
-Thanks, Dad.
-Okay.
1330
01:27:02,391 --> 01:27:05,089
All right, that's enough
of the mushy stuff.
1331
01:27:05,132 --> 01:27:06,830
[laughs]
1332
01:27:06,873 --> 01:27:08,310
Who wants a drink?
1333
01:27:08,353 --> 01:27:10,312
Um, I think so.
1334
01:27:10,355 --> 01:27:11,748
-Yeah?
-Yeah.
1335
01:27:11,791 --> 01:27:13,402
I'm gonna leave
you two kids alone.
1336
01:27:13,445 --> 01:27:15,317
[Erin, Shawn laugh]
1337
01:27:15,360 --> 01:27:17,057
Hi. So--
Oh, uh, Dad.
1338
01:27:17,101 --> 01:27:18,711
Yeah?
1339
01:27:18,755 --> 01:27:20,365
Merry Christmas.
1340
01:27:24,326 --> 01:27:25,936
Thanks, son.
1341
01:27:25,979 --> 01:27:27,938
Merry Christmas,
young lady.
1342
01:27:27,981 --> 01:27:29,505
Merry Christmas.
1343
01:27:30,854 --> 01:27:32,551
Who's the lucky guy?
1344
01:27:32,595 --> 01:27:35,424
Stop! I see the meds
are kickin' in.
1345
01:27:35,467 --> 01:27:38,688
-Oh, my goodness,
it's a twist-off.
-I know, what can I say?
1346
01:27:43,214 --> 01:27:45,564
Mr. Vic Davis.
1347
01:27:50,090 --> 01:27:52,745
You ready to pay your dues?
1348
01:27:54,181 --> 01:27:57,272
Oh, Vic!
[whimpering]
1349
01:28:04,540 --> 01:28:05,932
[Olivia crying]
1350
01:28:08,892 --> 01:28:11,416
[heavy metal music playing]
1351
01:28:29,391 --> 01:28:31,610
♪ You take my money
1352
01:28:34,178 --> 01:28:36,572
♪ You take your drink
1353
01:28:39,618 --> 01:28:42,142
♪ You think it's funny
1354
01:28:44,710 --> 01:28:46,930
♪ And I hate your face
1355
01:28:48,714 --> 01:28:51,891
♪ Yeah, you got your Jesus
1356
01:28:54,720 --> 01:28:57,201
♪ And I got my space
1357
01:28:59,943 --> 01:29:02,337
♪ You got your reasons
1358
01:29:05,122 --> 01:29:07,342
♪ And I got my case
1359
01:29:11,128 --> 01:29:16,002
♪ Just gotta
sit yourself down ♪
1360
01:29:16,046 --> 01:29:18,831
♪ To contemplate
1361
01:29:21,356 --> 01:29:26,273
♪ You get yourself
a nice cold beer ♪
1362
01:29:26,317 --> 01:29:29,668
♪ And drink yourself away
1363
01:29:31,540 --> 01:29:34,978
♪ You're celebrating nothing
1364
01:29:36,458 --> 01:29:41,680
♪ You feel A-okay
1365
01:29:41,724 --> 01:29:45,336
♪ You're celebrating nothing
1366
01:29:45,380 --> 01:29:48,165
♪ To feel
1367
01:29:48,208 --> 01:29:53,736
♪ A-okaaaay!
1368
01:30:01,396 --> 01:30:03,615
♪ You think you're precious
1369
01:30:06,357 --> 01:30:08,490
♪ I think you're shit
1370
01:30:11,536 --> 01:30:13,886
♪ I'd kill your father
1371
01:30:16,715 --> 01:30:18,891
♪ To destroy his seed
1372
01:30:21,851 --> 01:30:25,332
♪ Oh, nothing will ever
1373
01:30:27,552 --> 01:30:30,468
♪ Destroy your greed
1374
01:30:30,512 --> 01:30:32,905
♪ Ohhh!
1375
01:30:32,949 --> 01:30:37,867
♪ Just gotta
sit yourself down ♪
1376
01:30:37,910 --> 01:30:40,913
♪ To contemplate
1377
01:30:43,176 --> 01:30:47,877
♪ Get yourself
a nice cold beer ♪
1378
01:30:47,920 --> 01:30:51,881
♪ And drink yourself away
1379
01:30:53,273 --> 01:30:56,929
♪ You're celebrating nothing
1380
01:30:58,148 --> 01:31:03,370
♪ And you feel A-okay
1381
01:31:03,414 --> 01:31:07,070
♪ You're celebrating nothing
1382
01:31:07,113 --> 01:31:09,942
♪ And you feel
1383
01:31:09,986 --> 01:31:15,513
♪ A-okaaaaay!
1384
01:31:34,227 --> 01:31:39,276
♪ Now when you
break yourself down ♪
1385
01:31:39,319 --> 01:31:44,324
♪ Go to this place
1386
01:31:44,368 --> 01:31:47,980
♪ You give yourself no reason
1387
01:31:49,242 --> 01:31:54,813
♪ To get off your case
1388
01:31:54,857 --> 01:31:59,688
♪ And when you
break it down again ♪
1389
01:31:59,731 --> 01:32:04,606
♪ See through this shit
1390
01:32:04,649 --> 01:32:09,741
♪ You give yourself no reason
1391
01:32:09,785 --> 01:32:14,050
♪ To live through this!
1392
01:32:14,093 --> 01:32:17,314
[guitar solo]
1393
01:33:00,270 --> 01:33:03,403
♪ Mama, give me my medicine
1394
01:33:05,188 --> 01:33:07,973
♪ Mama, give me my medicine
1395
01:33:10,280 --> 01:33:13,370
♪ Mama, give me my medicine
1396
01:33:14,937 --> 01:33:20,464
♪ The one that
makes me feel taller ♪
1397
01:33:20,507 --> 01:33:23,467
♪ Mama, give me my medicine
1398
01:33:25,556 --> 01:33:27,863
♪ Mama, give me my medicine
92856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.