Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,237 --> 00:00:31,155
All right?
- I'm right under you, dad.
2
00:00:31,156 --> 00:00:33,199
OK.
3
00:00:34,826 --> 00:00:36,702
You are almost there.
4
00:00:36,703 --> 00:00:38,454
Rather concentrate on yourself.
5
00:00:38,914 --> 00:00:41,832
I try all the time.
6
00:00:41,833 --> 00:00:44,752
Your old man has it again
be the first to do it.
7
00:01:17,035 --> 00:01:19,495
Jacey, you have to keep to the left.
8
00:01:19,663 --> 00:01:22,957
I have birthday. I thought,
we're doing the whole wall today.
9
00:01:22,958 --> 00:01:24,792
I'm sorry, my big one.
10
00:01:24,960 --> 00:01:28,629
Too much rain.
The rocks are way too slippery.
11
00:01:28,630 --> 00:01:30,923
Further over to the left.
12
00:01:35,178 --> 00:01:36,637
Do you want to go left now?
13
00:01:39,349 --> 00:01:44,353
Pull me up
- You make me sweat a lot.
14
00:01:57,200 --> 00:01:59,744
There must be someone
Kanes fence newly decorated.
15
00:01:59,745 --> 00:02:02,663
They can hang up whatever they want.
Kane continues to build anyway.
16
00:02:11,173 --> 00:02:12,673
Either way.
17
00:02:37,824 --> 00:02:41,702
Let it go, dad.
- It's out of the question.
18
00:02:42,287 --> 00:02:43,996
Honest?
19
00:03:04,184 --> 00:03:07,269
Our little shop gave us everything
What we have.
20
00:03:07,270 --> 00:03:09,230
I have to defend him.
21
00:03:21,660 --> 00:03:23,869
I just wanted to say
that it is about time
22
00:03:23,870 --> 00:03:26,372
that somebody in this town
ushering in the 21st century.
23
00:03:26,540 --> 00:03:28,165
Yes, yes, great.
24
00:03:29,126 --> 00:03:31,669
When the wholesale chains come,
25
00:03:31,670 --> 00:03:35,256
are small family businesses
like ours out of the race.
26
00:03:36,675 --> 00:03:41,470
Does the economy keep changing
close the rural small shops first.
27
00:03:43,515 --> 00:03:46,392
Welcome to the ghost town.
- Yes yes, it's ok.
28
00:04:10,000 --> 00:04:14,003
"Cause for
sudden bird death unknown. "
29
00:04:19,885 --> 00:04:22,052
Happy Birthday. - Happy Birthday.
30
00:04:26,725 --> 00:04:30,186
How was it climbing?
- Fantastic.
31
00:04:31,396 --> 00:04:35,232
It didn't go well.
There wasn't even snow up there.
32
00:04:35,776 --> 00:04:38,277
Winter has never been so warm.
- 18, little sister.
33
00:04:38,278 --> 00:04:40,613
Now you stand
as adults for everything straight.
34
00:04:40,781 --> 00:04:42,740
Not for your actions.
35
00:04:44,743 --> 00:04:46,786
Sheeba, out!
36
00:04:47,370 --> 00:04:49,538
Ok ok
37
00:04:50,624 --> 00:04:53,083
Hello grandma.
- Congratulations, my angel.
38
00:04:53,251 --> 00:04:55,252
How do you feel? - Well.
39
00:04:55,253 --> 00:04:56,796
What's new from Chicago?
40
00:04:56,963 --> 00:05:01,634
Yes. I get my scholarship
but dad doesn't want to sign.
41
00:05:04,095 --> 00:05:06,138
I'm in my room.
42
00:05:11,186 --> 00:05:14,271
What is?
Why can't she go to this university?
43
00:05:16,066 --> 00:05:18,818
From there you have to
first convince. - Yes.
44
00:05:22,906 --> 00:05:24,031
To hell...
45
00:05:33,041 --> 00:05:36,252
Kane's mega-deal construction
still contaminates all the groundwater.
46
00:05:36,419 --> 00:05:39,338
Jacey!
Turn on the taps in the bathroom!
47
00:05:40,465 --> 00:05:43,384
I have to check the pipes.
- Peter, check the laundry room.
48
00:05:47,806 --> 00:05:50,140
The water is disgusting. What's happening?
49
00:05:50,141 --> 00:05:52,893
Jacey ... - Grandma?
- Listen to me.
50
00:05:52,894 --> 00:05:57,022
I will give you something now that I
should have given a long time ago.
51
00:05:57,190 --> 00:05:59,733
But I was stupid
and ignored the signs.
52
00:05:59,734 --> 00:06:01,402
I just didn't want to believe it.
53
00:06:02,070 --> 00:06:04,113
When Grant saw your birthmark
54
00:06:04,281 --> 00:06:07,783
I got scared.
But I don't want you to be afraid.
55
00:06:07,784 --> 00:06:12,246
The women in our family
inherited this ring on and on,
56
00:06:12,414 --> 00:06:16,375
across generations.
It may hurt a little.
57
00:06:24,634 --> 00:06:26,135
Grandma what is it
58
00:06:30,265 --> 00:06:32,850
That's fine, my darling.
I expected that.
59
00:06:33,476 --> 00:06:36,270
It's alright, it's alright
60
00:06:36,271 --> 00:06:37,771
Look at me.
61
00:06:37,772 --> 00:06:41,275
Everything is going to be alright.
Everything will be fine.
62
00:06:45,280 --> 00:06:47,114
Jacey, you all right?
63
00:06:49,200 --> 00:06:51,327
What was that? - what was what?
64
00:06:55,290 --> 00:06:57,249
The! What's this?
65
00:06:59,544 --> 00:07:00,961
Cursed...
66
00:07:02,672 --> 00:07:04,465
Sheeba!
67
00:07:14,893 --> 00:07:16,393
This is ice.
68
00:07:16,603 --> 00:07:18,771
Grant was right. - By which? - Listen...
69
00:07:19,022 --> 00:07:20,731
You should listen to me. Joseph!
70
00:07:20,899 --> 00:07:24,151
Jacey is special.
But she can't do it alone.
71
00:07:24,152 --> 00:07:26,737
She needs your help.
- Grandma! - Ma!
72
00:07:35,497 --> 00:07:37,915
Quick, everyone in the house!
- Come on, run, run, run!
73
00:08:25,588 --> 00:08:28,048
Happy Holidays, Joseph.
- Hello, Jew.
74
00:08:28,216 --> 00:08:30,092
So much for "White Christmas".
75
00:08:30,719 --> 00:08:33,887
Ah yes...
- By the way, I wanted to tell you
76
00:08:33,888 --> 00:08:37,224
that unfortunately I don't
can be there as a picket.
77
00:08:37,392 --> 00:08:38,976
As mayor ...
78
00:08:39,144 --> 00:08:41,395
The mine was already working
Close up so many years ago, Joe.
79
00:08:41,396 --> 00:08:44,314
And Kane creates so many jobs.
80
00:08:44,315 --> 00:08:46,608
Difficult to refuse all of this.
81
00:08:46,609 --> 00:08:50,654
Please, you ... - As mayor
I always want the best for the city.
82
00:08:50,864 --> 00:08:53,490
Jew! There was an accident.
83
00:08:54,743 --> 00:08:57,619
An accident? Everyone is fine, right?
84
00:08:57,912 --> 00:08:59,538
No.
85
00:09:10,467 --> 00:09:14,178
Joseph. About your mother
I'm really very sorry.
86
00:09:14,179 --> 00:09:16,680
Thanks sheriff. Was there
more incidents? - no
87
00:09:16,681 --> 00:09:20,851
There were reports this week
over-dead birds, red tap water,
88
00:09:21,061 --> 00:09:23,437
but not a word about hail.
- That wasn't hail.
89
00:09:23,605 --> 00:09:27,107
They were huge icicles
that fell from the sky.
90
00:09:27,108 --> 00:09:29,359
I've never seen anything like it.
91
00:09:29,527 --> 00:09:31,445
I'm sorry.
92
00:09:31,654 --> 00:09:34,114
Joseph, if you have this
could still sign ...
93
00:09:34,282 --> 00:09:36,158
I'll fill in the rest afterwards.
94
00:09:36,326 --> 00:09:40,537
If I only knew what's behind it.
- You are sure to blame my new building.
95
00:09:41,289 --> 00:09:43,957
Kane, it's not a good time.
- It never is. - Kane!
96
00:09:44,125 --> 00:09:46,210
Injunction.
97
00:09:47,879 --> 00:09:50,464
I heard you are planning another little demo?
- Aaron!
98
00:09:51,257 --> 00:09:53,634
Kane, this is inappropriate.
99
00:09:53,843 --> 00:09:55,803
Do you think this fist is stopping us?
100
00:09:55,970 --> 00:09:58,430
Us? We grew up here too.
101
00:09:58,431 --> 00:10:00,808
This city belongs to us as well.
102
00:10:00,809 --> 00:10:03,644
Joseph, you'd better go home
to your family.
103
00:10:03,645 --> 00:10:05,938
Your father still knew
what it means to run a business
104
00:10:06,106 --> 00:10:09,191
and to serve the common.
I wish he could see you now.
105
00:10:12,570 --> 00:10:14,613
It was a pleasure too, Joseph.
106
00:10:14,614 --> 00:10:16,532
For heaven's sake.
107
00:10:16,699 --> 00:10:19,326
The man lost his mother this morning.
108
00:10:33,007 --> 00:10:36,051
Don't worry peter
Sheeba is a smart dog.
109
00:10:36,052 --> 00:10:38,178
She always finds her way home.
110
00:10:39,305 --> 00:10:41,348
The water is okay again.
111
00:10:44,102 --> 00:10:46,436
What is? - Nothing.
112
00:10:48,398 --> 00:10:50,440
Come here...
113
00:11:34,319 --> 00:11:35,944
It really happens ...
114
00:12:07,143 --> 00:12:08,477
Number four.
115
00:12:20,823 --> 00:12:22,950
Go, go, go, go!
116
00:12:31,167 --> 00:12:34,378
Honey what happened what got you?
- It's okay, I just want to go to my room.
117
00:12:46,349 --> 00:12:48,725
What are you looking at?
118
00:12:50,144 --> 00:12:53,814
I like this picture. - Me too.
119
00:12:54,565 --> 00:12:56,358
Machu Picchu.
120
00:12:56,526 --> 00:13:00,320
Grandmother always said
it would have been the trip of a lifetime.
121
00:13:00,321 --> 00:13:02,698
Grandpa and they loved each other very much ...
122
00:13:02,865 --> 00:13:04,783
What happened to him?
123
00:13:04,784 --> 00:13:07,494
Jacey always told about the end of the world
124
00:13:07,662 --> 00:13:10,372
she was only four or five years old then.
125
00:13:10,581 --> 00:13:13,542
She got nightmares
but he refused to stop.
126
00:13:21,384 --> 00:13:22,676
Hello. - Hi.
127
00:13:36,274 --> 00:13:38,191
"Jacey? What's wrong? Are you okay?"
128
00:13:43,573 --> 00:13:45,073
"Not at all."
129
00:14:06,387 --> 00:14:09,014
Joseph. - Hi, Grant.
130
00:14:09,182 --> 00:14:10,849
I'm so sorry for your mother
131
00:14:10,850 --> 00:14:12,809
You know what Miriam meant to me.
132
00:14:12,810 --> 00:14:15,062
How are you
133
00:14:15,271 --> 00:14:17,356
How you feel then.
- May I come inside?
134
00:14:17,523 --> 00:14:20,359
This is not a good time now, Grant.
135
00:14:21,069 --> 00:14:24,112
Hello Mary.
- Grant ... - Is Jacey okay?
136
00:14:24,280 --> 00:14:27,991
She'll be fine. Thanks for asking.
- Can I have a moment with her, please?
137
00:14:28,785 --> 00:14:32,537
This is really not the right one ...
- The time is running out.
138
00:14:32,705 --> 00:14:35,082
I really need to speak to her.
- Not now.
139
00:14:35,291 --> 00:14:37,542
Does she have the ring? - What? - Joseph ...
140
00:14:38,753 --> 00:14:42,339
The ice spears that you saw
also fell on the city.
141
00:14:42,507 --> 00:14:45,425
The heat wave, the birds
that fall from the sky and
142
00:14:45,426 --> 00:14:48,512
the red water,
it's all connected.
143
00:14:48,513 --> 00:14:50,389
And there is much more to come.
144
00:14:50,598 --> 00:14:53,225
Tornadoes like you've never seen them before ...
145
00:14:53,393 --> 00:14:56,228
I'm talking about the fate of the world, do you understand?
146
00:14:56,229 --> 00:15:00,565
And Jacey can stop it
because she is the chosen one.
147
00:15:00,566 --> 00:15:02,651
Okay, Grant, that's enough. Good night.
148
00:15:02,652 --> 00:15:05,487
Believe me!
Jacey is the chosen one.
149
00:15:08,408 --> 00:15:10,909
I don't know what to do with him.
150
00:15:11,077 --> 00:15:14,079
His heart is broken.
He loved your mother.
151
00:15:14,080 --> 00:15:15,914
Don't be so hard on him.
152
00:15:16,332 --> 00:15:17,916
"I'll wait on the corner".
153
00:15:18,459 --> 00:15:20,877
I do not know. I'll try
154
00:15:25,174 --> 00:15:27,008
I'll check on Jacey.
155
00:15:31,347 --> 00:15:32,931
Jacey?
156
00:15:36,811 --> 00:15:37,936
Mary!
157
00:15:39,856 --> 00:15:41,189
She is gone.
158
00:15:44,652 --> 00:15:46,069
Don't you want to answer
159
00:15:52,452 --> 00:15:54,703
Do you want to talk about it? - no
160
00:15:54,871 --> 00:15:58,999
Instead of sitting here and moaning
should we do anything, anything.
161
00:15:59,000 --> 00:16:01,334
Open the glove compartment.
162
00:16:03,796 --> 00:16:06,089
What's this? - Advocaat.
163
00:16:28,696 --> 00:16:30,197
Stop, stop, stop, stop!
164
00:16:30,364 --> 00:16:32,240
How so? - Turn around and go back.
165
00:16:32,492 --> 00:16:33,825
How so?!
166
00:16:34,035 --> 00:16:36,369
It, it ... just do it.
167
00:16:39,832 --> 00:16:42,125
Are you okay, Jacey? - no
168
00:16:42,877 --> 00:16:45,795
Right up there, stop. - Here? - Yes.
169
00:16:57,558 --> 00:17:00,018
Stop. Stop, stop, stop!
170
00:17:00,228 --> 00:17:01,978
Stop!
171
00:17:03,606 --> 00:17:05,524
What are we supposed to do here? Jacey!
172
00:17:08,194 --> 00:17:12,239
What...
Okay Jacey wait!
173
00:17:19,247 --> 00:17:20,288
Wait!
174
00:17:28,756 --> 00:17:32,634
Get in touch as soon as you find them.
Meanwhile I'm calling her friends.
175
00:17:34,345 --> 00:17:35,720
OK.
176
00:17:39,433 --> 00:17:41,977
Jacey, what are we doing here?
177
00:17:42,144 --> 00:17:43,520
Hello!
178
00:17:43,980 --> 00:17:45,605
OK...
179
00:17:48,192 --> 00:17:49,693
Wait, what about you?
180
00:17:52,405 --> 00:17:54,573
I do not know it either.
181
00:17:54,574 --> 00:17:56,866
I can not explain.
182
00:17:56,867 --> 00:17:58,994
It is...
183
00:18:02,039 --> 00:18:04,040
My god what happened?
184
00:18:04,542 --> 00:18:07,335
Thanks, Carol.
Please call me immediately when you see them.
185
00:18:08,713 --> 00:18:11,131
Okay thanks,
someone is calling.
186
00:18:11,299 --> 00:18:13,049
Okay, see you.
187
00:18:14,427 --> 00:18:16,386
Hello? - Oh, Mary, thank god.
188
00:18:16,387 --> 00:18:19,014
I'm sorry but I didn't know
who else to call
189
00:18:19,015 --> 00:18:21,016
Take it easy ...
- We have an accident there.
190
00:18:21,017 --> 00:18:22,684
On Route 1 at the welcome sign.
191
00:18:22,852 --> 00:18:26,187
Madness. The only ambulance
is on the way to Brookview Hospital.
192
00:18:26,397 --> 00:18:29,733
You're the only one in town
who has a medical education.
193
00:18:29,942 --> 00:18:31,943
No worries,
I'm on my way.
194
00:18:32,945 --> 00:18:34,487
You have something good. Thank you.
195
00:18:36,490 --> 00:18:39,034
When you don't feel so good
we'd better go.
196
00:18:39,619 --> 00:18:41,911
Jace? Hello?
197
00:18:42,997 --> 00:18:44,664
I'm starting to worry.
198
00:18:59,430 --> 00:19:01,473
Jacey, what's going on here ?!
199
00:19:01,641 --> 00:19:04,142
Get out of here, quickly, run!
200
00:19:13,653 --> 00:19:17,906
Help! What's this? Jacey!
Quick, to the car! Run!
201
00:19:28,668 --> 00:19:29,876
Further!
202
00:19:44,558 --> 00:19:47,686
Jacey, the car! The car...
203
00:19:48,604 --> 00:19:51,106
Jacey ... - No!
204
00:20:03,411 --> 00:20:04,744
Hello?
- Hi, it's me.
205
00:20:05,579 --> 00:20:07,872
Have you found Jacey yet?
206
00:20:08,040 --> 00:20:10,667
I'm going to Route 1, they need a doctor.
207
00:20:10,668 --> 00:20:12,627
No, not yet, and she won't answer.
208
00:20:13,796 --> 00:20:15,171
What the hell ...
209
00:20:15,840 --> 00:20:17,424
Joseph, what's wrong with you?
210
00:20:19,969 --> 00:20:21,386
Oh my God! Jacey ...
211
00:20:21,554 --> 00:20:23,638
I have it. I'll call you back.
212
00:20:35,693 --> 00:20:37,277
Darling are you okay?
213
00:20:38,237 --> 00:20:42,115
Jacey, what happened out there?
Where's Elisabeth?
214
00:20:42,783 --> 00:20:44,492
She's dead. - What?
215
00:20:44,660 --> 00:20:48,037
If I hadn't got off
if that hadn't happened.
216
00:20:48,038 --> 00:20:50,498
She stopped because of me.
217
00:20:50,499 --> 00:20:53,585
And then there was this tornado.
218
00:20:53,586 --> 00:20:55,253
It came out of nowhere.
219
00:20:55,421 --> 00:20:59,048
It's not your fault, okay?
220
00:20:59,675 --> 00:21:02,010
Whatever happened
whatever you saw
221
00:21:02,219 --> 00:21:03,636
okay do you hear me
222
00:21:03,637 --> 00:21:05,430
It's not your fault.
223
00:21:08,642 --> 00:21:10,185
Now I want a couple of answers.
224
00:21:19,862 --> 00:21:22,739
I just went to the sheriff
they don't know what it is either.
225
00:21:23,115 --> 00:21:24,949
I want to talk to Grant again.
226
00:21:25,117 --> 00:21:26,701
Yes. OK.
227
00:21:30,498 --> 00:21:32,624
No, we are right now
in front of Grant's bookstore.
228
00:21:32,792 --> 00:21:36,294
Take care of yourself.
I'll call you back later.
229
00:21:38,923 --> 00:21:43,384
Grant! Grant!
230
00:21:43,969 --> 00:21:45,637
Grant!
231
00:21:46,514 --> 00:21:48,264
Okay, there is no other way.
232
00:21:55,648 --> 00:21:57,065
Grant?
233
00:21:58,067 --> 00:21:59,901
Grant!
234
00:22:06,492 --> 00:22:07,867
Wow!
235
00:22:13,457 --> 00:22:15,291
2012 ...
236
00:22:17,294 --> 00:22:20,255
The 12 days of the Christmas plagues.
237
00:22:21,799 --> 00:22:23,216
What does this mean?
238
00:22:27,054 --> 00:22:31,766
Dad? - That sign
is on Grandmother's ring.
239
00:22:34,854 --> 00:22:37,105
Grandma gave it to me this morning.
240
00:22:45,823 --> 00:22:49,742
What does that mean?
- It means that time is running out.
241
00:22:52,162 --> 00:22:54,372
It's good that you are finally here.
242
00:22:54,373 --> 00:22:56,916
I've been looking for you all the time.
243
00:22:57,084 --> 00:23:00,587
What's happening?
- What is happening here? The end of the world.
244
00:23:00,754 --> 00:23:05,842
I beg your pardon? - That is a
ancient book with Mayan prophecies.
245
00:23:05,843 --> 00:23:09,637
It's over a thousand years old
and it foretells the end.
246
00:23:09,805 --> 00:23:13,308
Didn't you cancel earlier
two pigeons and twelve drummers
247
00:23:13,309 --> 00:23:16,019
mean the end of the world
- Yes, that is absolutely correct.
248
00:23:16,186 --> 00:23:19,731
The twelve days of Christmas are hanging
along with a series of plagues,
249
00:23:19,732 --> 00:23:23,026
and the worst happens
on the 21st day of the 12th month,
250
00:23:23,193 --> 00:23:26,613
in the 12th year of the new millennium.
- My birthday. - Yes.
251
00:23:26,780 --> 00:23:28,698
And we're running out of time.
252
00:23:28,908 --> 00:23:30,742
We have already seen five plagues:
253
00:23:30,743 --> 00:23:34,829
Heat wave, dead birds,
red water, tornadoes and ice spears.
254
00:23:34,830 --> 00:23:39,709
There are seven more to come. Of the
The countdown to doom has begun.
255
00:23:39,919 --> 00:23:43,296
So that means,
that soon the world will end?
256
00:23:43,464 --> 00:23:46,215
No.
257
00:23:47,468 --> 00:23:50,386
This is the end of the world
he has already started.
258
00:24:19,041 --> 00:24:21,250
Take it easy
that looks worse than it is.
259
00:24:23,128 --> 00:24:25,463
Honey, get the blankets off the back seat.
260
00:24:32,346 --> 00:24:34,806
You don't understand.
I have to talk to him right now.
261
00:24:34,807 --> 00:24:36,766
Just be quiet! Quiet! You're welcome!
262
00:24:37,559 --> 00:24:41,562
Why does it take so long?
- The governor's office is holding me out.
263
00:24:41,563 --> 00:24:43,773
They want to help, but ...
- But what?
264
00:24:43,983 --> 00:24:47,068
Floods and earthquakes
you understand, but icicles, I mean ...
265
00:24:48,195 --> 00:24:50,196
No, I need to talk to the governor ...
266
00:24:51,949 --> 00:24:53,574
One second please.
267
00:24:55,536 --> 00:24:59,247
Who am I talking to, please?
Martin, hi Kane here, I'm in Calvary.
268
00:24:59,456 --> 00:25:02,375
Good thank you.
Can you give me the governer, please? Thank you.
269
00:25:09,425 --> 00:25:12,051
You recognize the symbol, don't you?
270
00:25:18,726 --> 00:25:20,810
God, this is your birthmark.
271
00:25:20,978 --> 00:25:23,980
And when Miriam gave you the ring
has it changed?
272
00:25:23,981 --> 00:25:26,357
Yes. - How do you know all that?
273
00:25:26,525 --> 00:25:28,860
Because I myself
deal with it all my life.
274
00:25:29,069 --> 00:25:32,280
Joseph, I've been praying for years
that I'm wrong
275
00:25:32,281 --> 00:25:34,449
that all of this is just folklore or myth ...
276
00:25:34,616 --> 00:25:36,534
But now I know it's true
277
00:25:36,744 --> 00:25:38,828
And we're running out of time.
278
00:25:38,829 --> 00:25:41,998
We have to go immediately
before more people die.
279
00:25:48,005 --> 00:25:50,465
Where are you going? Grant!
280
00:25:51,717 --> 00:25:54,093
Where do you want to go - To my forest hut.
281
00:25:54,094 --> 00:25:57,638
We still need 4 rings. One is there.
- That means five gold rings?
282
00:25:57,806 --> 00:26:00,683
Are we at the Christmas carol again?
- It's not just a Christmas carol.
283
00:26:00,684 --> 00:26:03,061
Do you know?
- Everyone knows the "12 days before Christmas".
284
00:26:03,062 --> 00:26:05,772
Do you also know what it means?
285
00:26:05,773 --> 00:26:07,148
Yes, I do.
286
00:26:07,316 --> 00:26:10,401
When the Mayans were conquered by the Cortez,
287
00:26:10,402 --> 00:26:13,237
feared their prophecies
would disappear with them.
288
00:26:13,447 --> 00:26:16,866
That's why you made up a song
to get their message.
289
00:26:17,076 --> 00:26:21,788
For millennia it's about the world
it has been translated into countless languages,
290
00:26:21,789 --> 00:26:24,457
it is...
Joseph, I don't have the time now
291
00:26:24,666 --> 00:26:27,376
to explain that to you.
You just have to believe me.
292
00:26:27,377 --> 00:26:29,212
I'm not crazy.
293
00:26:29,213 --> 00:26:32,090
The world is ending today
if the two of us don't prevent it
294
00:26:32,091 --> 00:26:34,092
and we can't do that without Jacey.
295
00:26:34,093 --> 00:26:37,720
So,
can we finally drive off now?
296
00:26:43,727 --> 00:26:45,812
Thank you Governor
that you answered the call.
297
00:26:45,813 --> 00:26:48,147
Yes.
All you need is your official request,
298
00:26:48,315 --> 00:26:49,941
then the National Guard moves out.
299
00:26:50,109 --> 00:26:52,026
Would you please all listen?
300
00:26:52,027 --> 00:26:55,113
I let the church open
we will use it as a treatment room.
301
00:26:55,280 --> 00:26:56,948
Correct.
- Well, all wounded
302
00:26:57,116 --> 00:27:00,451
and anyone who needs help immediately,
should be brought there now.
303
00:27:00,619 --> 00:27:02,453
Danny, I'd like to talk to you.
304
00:27:03,956 --> 00:27:06,999
What is he doing there? - Solve problems?
305
00:27:08,168 --> 00:27:09,460
Come on guys.
306
00:27:14,091 --> 00:27:15,967
Everything is connected.
307
00:27:16,135 --> 00:27:19,345
The whole earth is connected
through geomantic energy.
308
00:27:19,513 --> 00:27:21,305
Gia mana.
309
00:27:21,306 --> 00:27:23,933
Each culture has its own name for it.
310
00:27:24,101 --> 00:27:27,520
For thousands of years
the energy congestion becomes so immense
311
00:27:27,521 --> 00:27:29,147
that he then breaks out.
312
00:27:29,314 --> 00:27:32,233
And when that happens
it is better not to be around.
313
00:27:32,442 --> 00:27:33,860
And nobody knows?
314
00:27:34,027 --> 00:27:36,821
The science
calls it all nonsense.
315
00:27:36,822 --> 00:27:38,865
You just can't
measure with a barometer.
316
00:27:39,032 --> 00:27:41,826
Your ancestors were with
5 consecrated rings sent here,
317
00:27:41,827 --> 00:27:44,162
and this book shows how to stop it.
318
00:27:44,329 --> 00:27:47,582
Just like the Mayans
Thousands of years ago they did too.
319
00:27:47,749 --> 00:27:50,168
Could you stop it? Just because?
320
00:27:51,295 --> 00:27:53,045
No, it's not that simple.
321
00:27:53,255 --> 00:27:56,799
You need someone who is chosen.
322
00:27:56,967 --> 00:27:58,885
Do I look like a Maya?
323
00:27:59,052 --> 00:28:02,889
A thousand years of marriages
with Europeans, something like that works.
324
00:28:18,447 --> 00:28:20,698
Beware, this book is unique.
325
00:28:49,102 --> 00:28:50,311
Wow...
326
00:28:54,399 --> 00:28:57,485
Hello?
- Peter, please give me mom.
327
00:28:57,486 --> 00:28:59,195
Yeah right away, dad.
328
00:29:00,072 --> 00:29:01,322
Cursed.
329
00:29:07,162 --> 00:29:08,371
Mum?
330
00:29:24,680 --> 00:29:26,097
Peter, come over here, quick!
331
00:30:04,553 --> 00:30:06,512
Is that number six? - Yes.
332
00:30:08,640 --> 00:30:10,516
Let's finally find the damn rings.
333
00:30:18,025 --> 00:30:19,525
Mum, there's a car coming!
334
00:30:21,361 --> 00:30:23,612
Move aside. Sarah and John ...
335
00:30:24,698 --> 00:30:26,365
Wait stop! Stop!
336
00:30:28,201 --> 00:30:29,744
Stop!
337
00:30:39,629 --> 00:30:41,422
My God...
338
00:30:52,934 --> 00:30:56,562
Is everything ok? - Today is mine
bad all day.
339
00:31:01,568 --> 00:31:03,694
What does he want with the shovel now?
340
00:31:04,071 --> 00:31:06,781
Where is the ring? - It's here somewhere.
341
00:31:07,366 --> 00:31:09,325
Somewhere? - Yes.
342
00:31:11,536 --> 00:31:12,953
Ah, wonderful.
343
00:31:17,292 --> 00:31:21,295
Mum, what was that earlier? - I do not know,
but we must warn the city.
344
00:31:21,546 --> 00:31:23,631
Keep trying on the phone.
345
00:31:23,799 --> 00:31:25,674
Careful ... So ...
346
00:31:41,942 --> 00:31:43,317
I think this will last.
347
00:31:43,485 --> 00:31:47,196
Did you see that? The sky has turned.
I have no idea what that was.
348
00:31:47,406 --> 00:31:49,240
All phone lines are dead.
349
00:31:49,241 --> 00:31:50,866
More people will show up here.
350
00:31:51,034 --> 00:31:53,452
We need water, blankets
and every heater in town.
351
00:31:53,453 --> 00:31:55,371
The temperature will drop tonight. - Well.
352
00:31:55,580 --> 00:31:58,457
The people need
our help now immediately, and otherwise
353
00:31:58,458 --> 00:32:00,626
let's wait and see what happens. - Okay.
354
00:32:00,794 --> 00:32:03,879
Put them on the stretcher, carefully.
355
00:32:07,050 --> 00:32:10,928
Here. Do you see?
356
00:32:11,096 --> 00:32:14,640
I found two more stones
such markings on the property.
357
00:32:14,808 --> 00:32:16,851
Jacey, give me the disk.
358
00:32:33,493 --> 00:32:36,287
What's this? - A guide ...
359
00:32:40,292 --> 00:32:42,334
And where are the other stones, Grant?
360
00:32:43,086 --> 00:32:45,254
I repeat, this is an emergency.
361
00:32:45,255 --> 00:32:47,256
Can anyone hear me
362
00:32:47,424 --> 00:32:49,341
Nothing. Just like the phones.
363
00:32:49,509 --> 00:32:51,469
Fortunately, we have walkies.
364
00:32:51,470 --> 00:32:54,930
And the news is out before
the phones failed. Help is on the way.
365
00:32:54,931 --> 00:32:56,515
We urgently need a stretcher.
366
00:32:57,684 --> 00:33:02,188
We were on the highway
and then that car just exploded.
367
00:33:02,189 --> 00:33:05,191
There's a dome over the city.
368
00:33:05,192 --> 00:33:06,942
Apparently it consists of pure energy.
369
00:33:06,943 --> 00:33:10,279
We saw the car from
Sarah and John exploded because of it.
370
00:33:10,489 --> 00:33:13,240
Calm down, it doesn't make sense.
What does this mean?
371
00:33:13,408 --> 00:33:16,202
We have to warn people immediately.
There's something out there
372
00:33:16,203 --> 00:33:19,788
that completely shields our city.
Something deadly.
373
00:33:19,789 --> 00:33:22,541
Do you want to panic here?
Because there are helicopters on the move
374
00:33:22,709 --> 00:33:24,752
while we're talking here, okay?
375
00:33:35,263 --> 00:33:37,890
Grant where is your stone - Exactly here.
376
00:33:43,355 --> 00:33:45,231
Jacey? - It's here.
377
00:33:59,120 --> 00:34:01,080
Nothing happens.
378
00:34:01,748 --> 00:34:03,832
I'm sorry people.
379
00:34:06,670 --> 00:34:08,170
Wait
380
00:34:09,256 --> 00:34:10,756
Wow.
381
00:34:11,299 --> 00:34:15,970
Either the Mayans had a sense of humor
or I'll find your ring right now, Grant.
382
00:34:26,106 --> 00:34:29,149
No...
383
00:34:50,964 --> 00:34:52,923
Oh God.
384
00:34:54,676 --> 00:34:58,387
We're cut off.
- That's impossible.
385
00:35:06,688 --> 00:35:07,980
This way people.
386
00:35:11,318 --> 00:35:15,946
This compass shows these
whatever energy ...
387
00:35:15,947 --> 00:35:18,032
Geomantic energy. - Exactly.
388
00:35:18,033 --> 00:35:21,493
And why did we get from this outbreak
never heard of anything?
389
00:35:21,494 --> 00:35:24,788
You already have. - Any religion
knows this disaster myth,
390
00:35:24,956 --> 00:35:26,665
after which the world will eventually end.
391
00:35:27,709 --> 00:35:30,628
Do you see?
I already listen to you sometimes.
392
00:35:31,504 --> 00:35:33,797
Maybe I should have done this more often.
393
00:35:33,798 --> 00:35:35,382
Oh forget it.
394
00:35:40,096 --> 00:35:41,472
We are close.
395
00:35:54,027 --> 00:35:55,861
It must be here.
396
00:35:57,113 --> 00:35:58,864
Yes here it is.
397
00:36:03,244 --> 00:36:04,662
Yes...
398
00:36:25,684 --> 00:36:28,519
It's an artifact, thousands of years old.
399
00:36:28,520 --> 00:36:30,270
You should maybe ...
400
00:36:30,814 --> 00:36:32,856
... handle it carefully.
401
00:36:42,534 --> 00:36:46,328
Everything okay?
- Yes I'm fine.
402
00:36:49,582 --> 00:36:51,583
Really?
403
00:36:51,584 --> 00:36:54,253
We have two rings, we are still missing three.
404
00:36:57,590 --> 00:37:01,427
What do we do now? No help,
no rescue, no evacuation, what now?
405
00:37:01,594 --> 00:37:04,304
Pull yourself together.
You're the mayor, man.
406
00:37:04,472 --> 00:37:07,933
Can you explain what with
happened to the helicopters? Or you?
407
00:37:09,728 --> 00:37:13,355
I suggest we focus
now to what we can do.
408
00:37:13,356 --> 00:37:15,023
Food, water, blankets, medicines.
409
00:37:15,191 --> 00:37:17,818
We help the injured
and don't panic.
410
00:37:17,819 --> 00:37:19,862
Did everyone understand?
411
00:37:22,574 --> 00:37:25,117
I still have
an emergency kit in my office.
412
00:37:26,286 --> 00:37:28,871
Everyone who knows you
who needs help, please come with me.
413
00:37:33,877 --> 00:37:35,711
I just can't get through.
414
00:37:37,881 --> 00:37:40,883
What actually happens
when we all have five rings?
415
00:37:40,884 --> 00:37:43,969
She will know
when we have brought them to the sacrificial site.
416
00:37:45,054 --> 00:37:47,222
What's happening?
- Something happened!
417
00:37:50,018 --> 00:37:52,019
The window freezes. Hold tight!
418
00:38:08,787 --> 00:38:11,705
How are you getting along boy - It's okay.
419
00:38:13,041 --> 00:38:15,709
It'll be all right.
You will see.
420
00:38:43,404 --> 00:38:45,113
Peter, no!
421
00:38:45,114 --> 00:38:46,698
Go back!
422
00:38:54,499 --> 00:38:56,124
Come quickly!
423
00:39:01,464 --> 00:39:02,464
No!
424
00:39:44,549 --> 00:39:47,134
Away from the door. Go from the doorway!
425
00:39:51,055 --> 00:39:53,223
It's okay, it's all right, really.
426
00:39:56,728 --> 00:39:59,479
Thank god nothing happened to you.
- Grant is dead.
427
00:39:59,480 --> 00:40:01,607
What are we doing now without him?
- Is okay.
428
00:40:01,774 --> 00:40:03,233
We can do it.
429
00:40:13,036 --> 00:40:14,411
What happened out there
430
00:40:17,665 --> 00:40:19,041
You were that.
431
00:40:21,753 --> 00:40:24,338
You control that thing.
432
00:40:25,548 --> 00:40:29,593
You checked that and up
judged my brother and killed him.
433
00:40:29,761 --> 00:40:32,179
Careful! She didn't kill him.
434
00:40:32,430 --> 00:40:33,931
You saw it, Joseph.
435
00:40:34,223 --> 00:40:37,059
Everyone saw it! She did it!
436
00:40:37,060 --> 00:40:41,813
Now all of you calm down, we have to
keep a clear head. - Listen to him.
437
00:40:42,106 --> 00:40:45,108
We are all scared and confused.
438
00:40:45,276 --> 00:40:47,694
We have all lost loved ones.
439
00:40:49,864 --> 00:40:53,450
We have to be here
understand something inexplicable.
440
00:40:54,619 --> 00:40:56,078
Give me the book.
441
00:41:01,167 --> 00:41:03,460
All of these plagues have happened before.
442
00:41:05,004 --> 00:41:09,007
And the Mayans prophesied
for it to happen again.
443
00:41:09,801 --> 00:41:12,010
21.12.12.
444
00:41:13,805 --> 00:41:15,347
Today.
445
00:41:23,982 --> 00:41:26,441
This is not possible. - Oh but.
446
00:41:27,610 --> 00:41:29,987
The book is a thousand years old.
447
00:41:31,072 --> 00:41:32,614
Where did you get that?
448
00:41:37,328 --> 00:41:39,997
From Grant. - Grant?
449
00:41:40,498 --> 00:41:42,374
Great, so you're listening to this weirdo.
450
00:41:42,542 --> 00:41:45,627
That's what I thought he was.
I was wrong folks.
451
00:41:45,628 --> 00:41:47,379
What did we experience today?
452
00:41:48,089 --> 00:41:52,759
Heat wave, colored water, dead birds,
453
00:41:52,760 --> 00:41:56,930
Tornadoes, ice spears ...
454
00:41:56,931 --> 00:42:00,017
And now the dome too,
that cuts us off from the rest of the world.
455
00:42:00,018 --> 00:42:01,893
Twelve plagues are foretold.
456
00:42:01,894 --> 00:42:04,104
So far there have been seven. Five are still missing.
457
00:42:05,565 --> 00:42:09,693
With them our end comes.
If we don't stop it.
458
00:42:11,571 --> 00:42:14,948
Stop?
You're talking about the end of the world, Joseph.
459
00:42:14,949 --> 00:42:17,951
How do you want
stop the end of the world
460
00:42:17,952 --> 00:42:19,369
How...
461
00:42:28,379 --> 00:42:30,005
Show me your arm
462
00:42:42,018 --> 00:42:43,894
Jacey is the key to everything.
463
00:42:45,063 --> 00:42:47,481
There are five rings buried here in Calvery.
464
00:42:47,648 --> 00:42:49,524
We already have two of them.
465
00:42:50,985 --> 00:42:53,945
We still need the other three
then we can stop it.
466
00:42:54,739 --> 00:42:56,990
And how?
467
00:42:57,450 --> 00:43:00,827
You think so, yeah Would you
also sacrifice your own daughter?
468
00:43:01,662 --> 00:43:03,622
Nonsense, you don't get that right ...
469
00:43:04,540 --> 00:43:08,668
Would you be so nice and tell me
how else should I understand this picture?
470
00:43:14,133 --> 00:43:15,967
I may not be a Maya.
471
00:43:15,968 --> 00:43:17,928
But I know what the end of the world looks like.
472
00:43:17,929 --> 00:43:22,349
Scripture says a woman with one
mysterious signs will appear
473
00:43:22,350 --> 00:43:26,269
the whore of Babylon.
Revelation, chapter 17 verse 5.
474
00:43:27,855 --> 00:43:29,564
Get out of here. Immediately.
475
00:43:29,732 --> 00:43:32,025
Sheriff ... no, no, no ...
- You'd better go.
476
00:43:32,026 --> 00:43:35,654
You can't let her go.
You have to stop them. - That's enough now!
477
00:43:35,863 --> 00:43:38,323
Sheriff, you can't let her go!
478
00:43:38,324 --> 00:43:40,700
Enough! Nobody here sacrifices anyone.
479
00:43:43,704 --> 00:43:45,372
Get out of the way!
480
00:43:54,048 --> 00:43:55,048
Jew, stop!
481
00:43:57,510 --> 00:43:59,219
To hell...
482
00:43:59,220 --> 00:44:00,971
What shoud that? - In, quick!
483
00:44:01,389 --> 00:44:03,265
Get us out of here ... - What?
484
00:44:03,266 --> 00:44:05,308
Get us out of here, go! - Okay, okay ...
485
00:44:11,023 --> 00:44:12,274
Sheriff?
486
00:44:24,579 --> 00:44:26,872
What if Kane is right?
- He does not have.
487
00:44:27,415 --> 00:44:28,915
Okay, he's wrong.
488
00:44:29,709 --> 00:44:31,251
What are you talking about anyway?
489
00:44:31,252 --> 00:44:33,920
You saw the picture.
What do you think what it means
490
00:44:33,921 --> 00:44:35,422
I don't care, okay?
491
00:44:35,590 --> 00:44:38,842
And nobody is sacrificed here.
Landlords do exactly what Grant said.
492
00:44:39,343 --> 00:44:42,095
We find the rings and
then have the solution. - please tell me
493
00:44:42,263 --> 00:44:45,682
what are you talking about?
- Just a misunderstanding. Please, just drive.
494
00:44:47,518 --> 00:44:48,894
Where?
495
00:44:50,062 --> 00:44:52,022
To our home.
496
00:44:52,023 --> 00:44:55,442
If we want to find these rings
then we need some equipment.
497
00:45:13,628 --> 00:45:15,378
Drive to Grant's hut and stay there.
498
00:45:15,630 --> 00:45:19,341
Switch to channel nine.
Take care of your mum.
499
00:45:20,885 --> 00:45:23,220
What are you going to do?
- Look for these rings.
500
00:45:24,972 --> 00:45:27,140
Quiet! Just be quiet!
501
00:45:44,784 --> 00:45:46,534
I'm so sorry.
502
00:45:50,706 --> 00:45:53,166
I'm sorry the sheriff's dead.
503
00:45:54,710 --> 00:45:58,838
I am sorry,
that my own brother is dead.
504
00:46:00,299 --> 00:46:03,343
And I'm sorry too
what is happening in our city.
505
00:46:08,099 --> 00:46:10,100
Look at this picture.
506
00:46:10,893 --> 00:46:13,853
Joseph's daughter is the key to all of this.
507
00:46:13,854 --> 00:46:15,855
He said that himself.
508
00:46:16,524 --> 00:46:20,360
He doesn't have the strength to do that
what needs to be done
509
00:46:20,361 --> 00:46:23,321
to save us all
To save our world.
510
00:46:24,198 --> 00:46:26,408
But me.
511
00:46:27,159 --> 00:46:31,496
I like it all
just as little as you.
512
00:46:32,415 --> 00:46:35,750
But it just has to be done
to save us all
513
00:46:37,169 --> 00:46:40,547
We have no other choice.
514
00:46:41,799 --> 00:46:44,884
We will have to sacrifice Joseph's daughter.
515
00:46:44,885 --> 00:46:47,053
We have to do it.
516
00:46:55,438 --> 00:46:58,148
You are doing great
just focus.
517
00:46:59,358 --> 00:47:01,359
I am concentrating.
518
00:47:01,360 --> 00:47:04,821
I wear the symbol.
I feel it, I can ...
519
00:47:05,323 --> 00:47:07,532
I can sense things before they happen.
520
00:47:08,743 --> 00:47:11,161
I have these flashes of thought.
521
00:47:11,162 --> 00:47:13,455
I...
- I know that scares you.
522
00:47:13,456 --> 00:47:16,750
But you won't happen.
Grant would have told us that.
523
00:47:17,793 --> 00:47:20,920
What? In front of me maybe
524
00:47:20,921 --> 00:47:23,340
What if he's just glossed over everything?
525
00:47:23,341 --> 00:47:26,301
Maybe he knew
what Kane said
526
00:47:26,302 --> 00:47:29,346
and didn't want to tell us.
- I don't know what's going on either.
527
00:47:29,555 --> 00:47:32,057
I know one thing:
You were in control of the situation.
528
00:47:32,224 --> 00:47:34,225
You stopped it.
529
00:47:34,226 --> 00:47:36,603
You saved me and your brother.
530
00:47:36,604 --> 00:47:38,980
You are something special.
You will not die,
531
00:47:38,981 --> 00:47:41,274
because I won't allow it. Let's go.
532
00:48:00,211 --> 00:48:02,045
Okay, okay, okay, come on, in ...
533
00:48:09,678 --> 00:48:11,513
What is it all
534
00:48:14,767 --> 00:48:17,394
The 12 days before Christmas. Really?
535
00:48:17,561 --> 00:48:20,397
Joseph spoke earlier about the 12 plagues.
536
00:48:20,398 --> 00:48:23,775
Maybe Grant tried
to understand all of this?
537
00:48:23,776 --> 00:48:26,194
A simple Christmas carol?
538
00:48:26,904 --> 00:48:29,030
Mum, take a look.
539
00:48:29,031 --> 00:48:30,573
"Victim?"
540
00:48:30,574 --> 00:48:32,325
What's this?
541
00:48:32,326 --> 00:48:35,495
The picture saw Kane,
when he suddenly went nuts in the church.
542
00:48:36,205 --> 00:48:38,873
And the picture is from the same book
543
00:48:38,874 --> 00:48:41,501
why Joseph now
is after these rings? - Yes.
544
00:48:44,088 --> 00:48:47,340
Okay, but what happened there?
545
00:48:49,093 --> 00:48:52,178
I know the people in town
have a problem with Kane,
546
00:48:52,179 --> 00:48:54,764
but he's not crazy.
- Kane saw the picture
547
00:48:54,765 --> 00:48:57,058
and apparently he thought
that it means "sacrifice".
548
00:48:57,977 --> 00:48:59,978
Grantja, too, how it looks.
549
00:49:08,529 --> 00:49:11,197
We have to find this girl.
550
00:49:11,198 --> 00:49:15,410
Yes. We check your house, the relatives,
Friends, the mall,
551
00:49:15,578 --> 00:49:17,704
and the school. Come on!
552
00:49:44,023 --> 00:49:46,232
We're close, aren't we?
- I think so.
553
00:50:10,007 --> 00:50:13,927
It stopped.
But there are only rocks here.
554
00:50:14,094 --> 00:50:16,804
No, I can feel
that we are right here.
555
00:50:17,473 --> 00:50:20,892
Under the earth. - The old mine.
556
00:50:21,060 --> 00:50:22,727
Yes. Come over.
557
00:50:41,372 --> 00:50:44,249
Mary,
can you hear me? Mary?
558
00:50:45,376 --> 00:50:47,961
I'm here.
- I think we have one of the rings.
559
00:50:47,962 --> 00:50:50,296
In the old mine. We're going in and looking for him.
560
00:50:51,549 --> 00:50:53,800
Please be careful. - Are we.
561
00:50:54,468 --> 00:50:56,135
I'll contact you later.
562
00:51:06,188 --> 00:51:08,648
What up you first - Forget it.
563
00:51:09,316 --> 00:51:11,192
My daughter ... let's go.
564
00:51:18,993 --> 00:51:21,160
Where are you going?
565
00:51:21,370 --> 00:51:24,872
I wanted to get firewood
we'll have to stay here for a while.
566
00:51:28,460 --> 00:51:30,628
We are close. - Yes.
567
00:51:32,965 --> 00:51:34,549
Attention!
568
00:51:47,229 --> 00:51:48,354
Mum
569
00:52:01,493 --> 00:52:04,162
Do you remember Grant's research?
about the twelve drummers.
570
00:52:05,539 --> 00:52:07,332
Twelve peaks.
571
00:52:08,083 --> 00:52:13,296
Mum, we are here
in the middle of a ring of volcanoes.
572
00:52:16,133 --> 00:52:18,343
Come on, we have to warn your dad.
573
00:52:19,219 --> 00:52:21,471
Hopefully we can reach him ...
574
00:52:25,142 --> 00:52:28,102
Kane, it's me, Jew.
Kane can you hear me
575
00:52:30,189 --> 00:52:33,483
Where is it?
- I put it there, sure enough.
576
00:52:38,489 --> 00:52:39,906
You have it...
577
00:52:41,325 --> 00:52:43,159
Did you call my dad?
578
00:52:43,327 --> 00:52:45,036
No, I, I, I ... - Give it to me.
579
00:52:45,037 --> 00:52:47,622
We have to
because of the drummers' warnings. - Peter.
580
00:52:47,623 --> 00:52:50,750
That is not necessary ... - Yes,
this is important. Do i get it? - no!
581
00:52:50,751 --> 00:52:53,711
Hey Everything is alright.
582
00:52:53,712 --> 00:52:57,215
You don't have to be upset.
- Sit down please.
583
00:52:57,216 --> 00:52:59,759
Jew, please, what is it? We're just talking ...
584
00:52:59,760 --> 00:53:01,511
Sit down, I said!
585
00:53:06,517 --> 00:53:08,101
Are you okay? - Yes.
586
00:53:14,400 --> 00:53:18,069
The earthquake was the eighth plague.
- We have to move on.
587
00:53:31,667 --> 00:53:34,210
I think we have to get this way.
588
00:53:46,557 --> 00:53:48,182
It gets worse. - Yes?
589
00:53:49,560 --> 00:53:51,978
Okay, that means we're getting closer.
590
00:53:59,027 --> 00:54:01,696
Here somewhere. Here it is, dad.
591
00:54:33,312 --> 00:54:35,313
What?
592
00:54:35,314 --> 00:54:39,484
I was just thinking
how happy Grant would have been about it.
593
00:54:39,651 --> 00:54:42,487
Yes. But Grant isn't the only one.
594
00:54:44,698 --> 00:54:46,240
Come on, get out of here ...
595
00:54:47,534 --> 00:54:50,995
Put this thing away.
- No, I heard you guys.
596
00:54:50,996 --> 00:54:52,955
These twelve volcanoes will erupt.
597
00:54:52,956 --> 00:54:56,834
Only if Joseph and Jacey don't stop it.
- Kane will stop it.
598
00:54:56,835 --> 00:54:59,295
Joseph is unable to
to do what is necessary.
599
00:54:59,296 --> 00:55:01,756
I think,
you didn't understand any of this.
600
00:55:01,757 --> 00:55:03,716
Let's go put the gun down.
601
00:55:04,426 --> 00:55:07,136
I'm sorry, I can't do that.
602
00:55:07,888 --> 00:55:09,472
I can not!
603
00:55:12,768 --> 00:55:15,770
Dad ...
- Yes? - I have to tell you something...
604
00:55:18,774 --> 00:55:22,235
Hello joseph
Don't make me pull the trigger.
605
00:55:25,364 --> 00:55:28,950
I already understand why you're doing this.
But what I do is our only chance.
606
00:55:29,409 --> 00:55:31,536
Go over there. - No, Kane.
607
00:55:31,537 --> 00:55:33,371
You didn't understand that.
608
00:55:33,372 --> 00:55:37,083
You only saw the last page in the book.
We need five rings.
609
00:55:37,084 --> 00:55:39,585
And it is important
that Jacey wears the rings.
610
00:55:39,586 --> 00:55:42,588
We have the third ring
now we only need two.
611
00:55:42,589 --> 00:55:44,674
Good information.
612
00:55:44,675 --> 00:55:46,384
Give it to me.
613
00:56:12,536 --> 00:56:14,829
Grab them. - Don't touch her! Stop!
614
00:56:58,373 --> 00:56:59,707
Run, Jacey!
615
00:57:44,795 --> 00:57:48,005
Give up!
616
00:57:48,006 --> 00:57:49,799
That doesn't work.
617
00:57:59,559 --> 00:58:00,768
In there.
618
00:58:08,068 --> 00:58:09,568
I'm sorry about your father.
619
00:58:10,278 --> 00:58:12,905
Man...
620
00:58:14,199 --> 00:58:16,117
Now think carefully, Jacey.
621
00:58:16,910 --> 00:58:18,703
You know there is no other way.
622
00:58:19,287 --> 00:58:20,955
Your father...
623
00:58:21,164 --> 00:58:24,000
... he rest in peace, knew that too.
624
00:58:24,001 --> 00:58:26,210
Just didn't want to admit it.
625
00:58:28,714 --> 00:58:33,718
If i had this
damn mark on arm
626
00:58:33,885 --> 00:58:38,764
and could I save the world with it
I would do it
627
00:58:38,765 --> 00:58:41,308
Without hesitation.
628
00:58:42,019 --> 00:58:43,436
I would set myself on fire.
629
00:58:43,603 --> 00:58:45,354
I would like to see that.
630
00:58:45,522 --> 00:58:47,148
I believe you on your word.
631
00:58:49,735 --> 00:58:55,031
People die all the time.
Yes, children die all the time too.
632
00:58:55,198 --> 00:58:58,576
Cancer, car accidents, but ...
633
00:58:59,745 --> 00:59:03,080
But you are blessed.
634
00:59:03,290 --> 00:59:05,916
Your happiness is ...
635
00:59:05,917 --> 00:59:08,002
... your death means something.
636
00:59:09,504 --> 00:59:12,131
And be lucky
now really only a few people.
637
00:59:16,720 --> 00:59:19,388
So let's look together
the other rings, okay?
638
00:59:26,605 --> 00:59:28,147
Are you finally going to sit still!
639
00:59:28,148 --> 00:59:30,733
Stop yelling at him
he's still a child.
640
00:59:30,734 --> 00:59:33,027
Do you think I enjoy this here?
641
00:59:35,989 --> 00:59:38,199
I just want to protect you.
642
00:59:38,366 --> 00:59:41,494
That's exactly what you're not doing.
We have known each other since we were children!
643
00:59:43,789 --> 00:59:46,874
I know that, but
that's something completely different.
644
00:59:46,875 --> 00:59:48,834
I don't want more people to die.
645
00:59:48,835 --> 00:59:50,169
We don't want that either.
646
00:59:50,337 --> 00:59:53,047
Get out of here, and
we can help Joseph and Jacey.
647
00:59:53,048 --> 00:59:54,757
Listen, I understand
648
00:59:54,758 --> 00:59:57,134
If that were my daughter
I couldn't do that either.
649
00:59:57,135 --> 00:59:59,386
Grant never said Joseph
that something was going to happen to Jacey.
650
00:59:59,554 --> 01:00:02,056
Kane just pulls
the wrong conclusions. - No, he ...
651
01:00:07,646 --> 01:00:09,063
Jew, please ...
652
01:00:09,064 --> 01:00:11,357
What's the point if you hold us here?
653
01:00:11,358 --> 01:00:13,859
We have to get out of here.
Come to your senses, for God's sake!
654
01:00:13,860 --> 01:00:16,153
I'm trying to be sensible right now.
655
01:00:16,154 --> 01:00:17,655
Why don't you understand
656
01:00:20,325 --> 01:00:22,118
Hello kane do you hear me
657
01:00:25,539 --> 01:00:28,916
I'm here.
Jacey is sitting next to me.
658
01:00:30,418 --> 01:00:36,549
What about Joseph?
- Joseph left us.
659
01:00:42,848 --> 01:00:47,184
Is he dead?
- Yeah, he's dead.
660
01:00:53,525 --> 01:00:55,734
Kane, we're not safe here.
661
01:00:55,735 --> 01:00:58,571
The volcano erupts. We must
Somewhere we're safer
662
01:00:58,572 --> 01:01:01,282
I have news, nowhere is it safe.
663
01:01:01,867 --> 01:01:04,618
I'm just trying to help you.
664
01:01:04,619 --> 01:01:07,329
When this is over
I want to be there too.
665
01:01:07,873 --> 01:01:09,665
And I really appreciate your help.
666
01:01:10,458 --> 01:01:12,501
Just stay where you are. It will be over soon.
667
01:01:13,336 --> 01:01:15,504
We're just looking for the two of them
other rings.
668
01:01:20,260 --> 01:01:21,760
Please wait.
669
01:01:21,761 --> 01:01:24,430
I think we have to turn around again.
670
01:01:24,598 --> 01:01:27,808
I beg your pardon?
- Stop right now! Stop!
671
01:01:32,522 --> 01:01:35,691
What?
- We have to go back. - How so?
672
01:01:35,859 --> 01:01:38,736
The ring. - I have the ring.
673
01:01:38,737 --> 01:01:40,154
No, you don't have it.
674
01:01:40,864 --> 01:01:43,157
Yes, I already have it. - Show me.
675
01:01:43,575 --> 01:01:44,950
Well.
676
01:01:46,828 --> 01:01:50,789
He is not.
This is my father's wedding ring.
677
01:02:00,342 --> 01:02:03,469
Can there be any more shit!
678
01:02:25,742 --> 01:02:26,951
Jacey ...
679
01:02:45,512 --> 01:02:48,722
Don't play games with me here.
- I won't do that, I swear.
680
01:02:48,723 --> 01:02:53,060
I want to get this over with as quickly as possible.
Do you want me to help? I help.
681
01:02:53,061 --> 01:02:55,813
I can feel it when I'm in
am near these rings.
682
01:02:55,814 --> 01:02:59,149
I feel sick then.
And now I don't feel this nausea.
683
01:02:59,985 --> 01:03:02,069
Here, this is how the ring should look!
684
01:03:03,947 --> 01:03:07,366
We have to go back. We need
the right ring and compass.
685
01:03:07,367 --> 01:03:10,577
What do I need a compass for
i am an engineer, child.
686
01:03:10,578 --> 01:03:12,371
No, it's an ancient compass.
687
01:03:12,539 --> 01:03:17,084
My father found out how it worked.
With that we find the other rings.
688
01:03:17,085 --> 01:03:18,085
You're welcome!
689
01:03:18,628 --> 01:03:20,254
Kane ... - Dad!
690
01:03:22,549 --> 01:03:24,091
Answer me, Kane.
691
01:03:26,094 --> 01:03:27,219
Is he still alive?
692
01:03:30,181 --> 01:03:34,059
Joseph is still alive, Jew.
It's time to fix it all up again.
693
01:03:36,062 --> 01:03:37,271
Hello joseph
694
01:03:37,981 --> 01:03:40,983
Do not be surprised,
i have something you want
695
01:03:41,192 --> 01:03:42,943
I have something too
that you want
696
01:03:43,111 --> 01:03:44,361
And that sits right next to me.
697
01:03:47,407 --> 01:03:49,450
I want to talk to her. - No chance.
698
01:03:49,451 --> 01:03:52,036
You can talk to her when you see her.
699
01:03:52,037 --> 01:03:53,996
I'm on my way to see you.
700
01:03:54,456 --> 01:03:57,333
And when I'm there
you give me this damn ring
701
01:03:57,500 --> 01:04:01,545
Don't try tricks because Jew
namely knows exactly what he has to do.
702
01:04:01,838 --> 01:04:04,131
And Mary and Peter wouldn't like that.
703
01:04:04,299 --> 01:04:05,966
We will meet at the construction site.
704
01:04:26,863 --> 01:04:28,030
Come here!
705
01:04:33,995 --> 01:04:41,293
Joseph!
706
01:04:41,628 --> 01:04:43,087
Dad!
707
01:04:46,633 --> 01:04:50,511
Hey We'll leave the games, okay?
708
01:04:51,137 --> 01:04:55,265
Give me the ring. - If you are up for it
sorry for killing me
709
01:04:56,434 --> 01:04:58,936
Stop the bullshit. Give it to me already.
710
01:05:00,021 --> 01:05:01,563
Just go, Kane ...
711
01:05:01,564 --> 01:05:03,524
Jacey and I finish it off.
712
01:05:03,733 --> 01:05:06,443
I understand
713
01:05:06,653 --> 01:05:09,113
You can't, she is your daughter.
714
01:05:10,448 --> 01:05:12,825
Would it be my daughter
I couldn't either.
715
01:05:13,118 --> 01:05:14,576
But it is not.
716
01:05:17,247 --> 01:05:18,705
I do not know...
717
01:05:18,706 --> 01:05:21,834
I don't know if God has anything to do with it.
718
01:05:22,001 --> 01:05:24,086
Maybe I am
only for the reason here.
719
01:05:24,254 --> 01:05:26,755
To do that,
what you can’t possibly do.
720
01:05:29,843 --> 01:05:31,510
Stop! You're welcome!
721
01:05:32,595 --> 01:05:33,679
Dad ...
722
01:05:33,847 --> 01:05:37,683
I don't want any more people
be killed or injured.
723
01:05:38,726 --> 01:05:41,478
You yourself say I know what to do.
724
01:05:41,479 --> 01:05:44,523
That's true. I know dad.
725
01:05:45,567 --> 01:05:48,694
Go find Mum and Peter.
726
01:05:49,654 --> 01:05:53,198
Listen to your daughter, Joseph.
- Dad, please give him the ring.
727
01:05:53,366 --> 01:05:55,033
And the compass.
728
01:05:55,577 --> 01:05:56,827
No! - Okay.
729
01:05:59,164 --> 01:06:00,664
OK.
730
01:06:03,334 --> 01:06:05,419
Hold on, Jacey. Hold on.
731
01:06:17,098 --> 01:06:18,932
And now back.
732
01:06:47,420 --> 01:06:50,506
That's enough. That's enough now.
733
01:06:51,132 --> 01:06:53,091
We have to get out of here.
734
01:06:53,718 --> 01:06:55,761
But don't rejoice too soon.
735
01:06:56,179 --> 01:07:01,683
Because you're still coming with me.
736
01:07:08,066 --> 01:07:10,484
This is...
737
01:07:11,444 --> 01:07:13,153
... for Jacey! - Hey, stop it!
738
01:07:13,571 --> 01:07:14,988
That's enough.
739
01:07:26,834 --> 01:07:29,461
Hey
740
01:07:31,381 --> 01:07:32,339
Mary!
741
01:07:51,025 --> 01:07:53,026
Jacey, don't!
742
01:07:55,071 --> 01:07:59,116
No!
743
01:07:59,951 --> 01:08:03,412
There he is. We have to get out of here, Jacey, go!
744
01:08:07,417 --> 01:08:08,625
Run, Peter, run!
745
01:08:28,813 --> 01:08:30,480
Come on, get away from here.
746
01:08:38,239 --> 01:08:39,448
Mary, Peter, come ...
747
01:08:41,200 --> 01:08:43,744
Mary, Peter,
do you hear me?
748
01:08:43,995 --> 01:08:47,414
Hopefully nothing happened to them!
- Your mother is tougher than the two of us.
749
01:08:47,624 --> 01:08:49,082
She'll come through.
750
01:08:52,337 --> 01:08:54,963
Jacey, we can both do it.
751
01:08:55,131 --> 01:08:58,091
And how? We have
not even the compass anymore.
752
01:09:00,136 --> 01:09:01,762
But we have this one.
753
01:09:13,733 --> 01:09:16,276
Dad, I keep seeing things.
754
01:09:17,236 --> 01:09:20,572
Strange things,
i don't know what they mean.
755
01:09:22,241 --> 01:09:23,700
Look, I think Grant.
756
01:09:23,701 --> 01:09:26,703
When the time comes,
you will know what to do.
757
01:09:26,871 --> 01:09:29,081
Not me, not Kane, you.
758
01:09:34,170 --> 01:09:36,630
Now we use
your inhaler first, okay?
759
01:09:39,926 --> 01:09:41,551
No where is he?
760
01:09:43,346 --> 01:09:45,097
Okay relax
761
01:09:45,515 --> 01:09:48,350
Breathe very deeply and slowly.
762
01:09:53,147 --> 01:09:55,565
Good, very good.
763
01:09:55,733 --> 01:09:57,901
Great.
764
01:10:00,405 --> 01:10:01,613
OK.
765
01:10:02,198 --> 01:10:04,282
We have to get out of here.
We have to get to safety.
766
01:10:04,492 --> 01:10:06,660
Remember to breathe slowly.
767
01:10:06,869 --> 01:10:08,453
Lean on me okay
768
01:10:08,621 --> 01:10:11,289
There is a ranger station nearby,
they have first aid kit.
769
01:10:11,290 --> 01:10:12,499
You're doing very well.
770
01:10:13,292 --> 01:10:16,795
Think about it.
Where have we found the rings so far?
771
01:10:16,796 --> 01:10:18,547
They're all over town, right?
772
01:10:18,548 --> 01:10:21,216
But not arbitrarily, but consciously.
773
01:10:22,093 --> 01:10:24,970
You were at very specific points
one in the north, one in the south ...
774
01:10:25,179 --> 01:10:27,180
Don't know, east, west?
775
01:10:32,395 --> 01:10:33,854
Very good.
776
01:10:37,734 --> 01:10:40,402
Grant's house, the old mine ...
777
01:10:43,322 --> 01:10:45,198
Our house...
778
01:10:47,368 --> 01:10:48,535
Oh my God...
779
01:10:48,703 --> 01:10:50,912
What?
- The Christmas tree area.
780
01:10:51,122 --> 01:10:52,956
What about it?
781
01:10:52,957 --> 01:10:55,459
I was there today with Elisabeth.
782
01:10:55,460 --> 01:10:57,669
I felt it then too.
783
01:10:57,670 --> 01:10:59,546
I didn't know what it was yet.
784
01:10:59,547 --> 01:11:02,883
But it was the same feeling
like near a ring.
785
01:11:04,343 --> 01:11:05,510
Hold tight.
786
01:11:37,293 --> 01:11:41,671
Joseph?
787
01:11:42,548 --> 01:11:44,132
Jew?
788
01:11:44,133 --> 01:11:45,425
Anybody there?!
789
01:12:02,944 --> 01:12:06,822
And? How are you?
- Really crappy!
790
01:12:07,031 --> 01:12:10,242
Isn't that a good sign?
- Yes I think so.
791
01:12:27,468 --> 01:12:29,678
What is?
792
01:12:31,347 --> 01:12:33,640
Here.
793
01:12:34,267 --> 01:12:35,559
Here? - Yes here.
794
01:12:37,937 --> 01:12:39,771
Wait, I'll pick this up. - Okay.
795
01:13:03,588 --> 01:13:05,130
This is the fourth ring.
796
01:13:17,226 --> 01:13:18,768
The chosen one ...
797
01:13:25,067 --> 01:13:26,735
All right? - Yes.
798
01:13:28,613 --> 01:13:31,907
Very good, come on. Well. Take a deep breath...
799
01:13:32,074 --> 01:13:35,452
Further. Everything okay, we're almost there.
800
01:13:35,453 --> 01:13:37,829
We are nearly there.
801
01:13:50,676 --> 01:13:52,677
Okay, come on, come on.
802
01:13:53,095 --> 01:13:55,513
Let's go. Time is running out.
803
01:13:59,977 --> 01:14:02,103
Sit down. That's okay.
804
01:14:02,813 --> 01:14:05,649
To breathe. Breathe okay
805
01:14:05,650 --> 01:14:08,735
You're doing fine.
Wait here, I'll be right back.
806
01:14:16,786 --> 01:14:21,247
Let's look at the map.
- We don't need the card.
807
01:14:21,248 --> 01:14:22,624
I already know where.
808
01:14:23,584 --> 01:14:25,543
Really? Where?
- Switchback trail.
809
01:14:53,823 --> 01:14:55,365
Here...
810
01:15:00,955 --> 01:15:03,039
Take a deep breath.
811
01:15:03,374 --> 01:15:05,208
Really great. Very good.
812
01:15:09,213 --> 01:15:10,755
Joseph can you hear me
813
01:15:12,967 --> 01:15:15,552
Mary, thank god. Where are you?
814
01:15:17,138 --> 01:15:19,305
At the ranger station. Where's Jacey?
815
01:15:20,016 --> 01:15:21,057
It's with me.
816
01:15:21,267 --> 01:15:23,643
We're going now
to the Switchback Trail.
817
01:15:23,811 --> 01:15:25,895
You and Peter, you stay where you are, okay?
818
01:15:25,896 --> 01:15:28,815
You are safe there. I'm afraid it will get a lot worse.
819
01:15:47,418 --> 01:15:51,671
From here we come by car
unable to continue. Can you walk? - Yes.
820
01:15:51,839 --> 01:15:52,964
For sure?
821
01:15:57,261 --> 01:15:58,386
Up there.
822
01:16:32,671 --> 01:16:33,922
What's this?
823
01:16:44,683 --> 01:16:45,642
Further!
824
01:17:07,706 --> 01:17:09,415
Where to go? - To the right.
825
01:17:10,918 --> 01:17:14,546
Jacey, I'm proud of you.
826
01:17:19,426 --> 01:17:20,677
Dad!
827
01:17:30,604 --> 01:17:31,896
Come on daddy this way ...
828
01:17:32,648 --> 01:17:33,648
Stop.
829
01:17:36,527 --> 01:17:40,697
Dad ...
- Stop! It's over.
830
01:17:40,698 --> 01:17:45,326
You're welcome. We are so close.
I know what to do.
831
01:17:45,327 --> 01:17:47,704
I will not allow
832
01:17:47,705 --> 01:17:50,248
That the world goes up in flames because of you.
833
01:17:51,208 --> 01:17:53,710
I'm sorry dad.
- You have to go through it whether you want to or not.
834
01:17:53,711 --> 01:17:55,044
I'm sorry dad ...
835
01:18:50,559 --> 01:18:51,684
Kane ...
836
01:19:01,320 --> 01:19:02,570
Jacey!
837
01:20:52,848 --> 01:20:54,182
Jacey?
838
01:20:58,437 --> 01:20:59,896
It's okay dad.
839
01:20:59,897 --> 01:21:03,066
Grant was right. I know what to do.
840
01:21:05,778 --> 01:21:07,570
You don't have to catch me this time.
841
01:22:04,962 --> 01:22:06,254
Jacey!
842
01:22:40,164 --> 01:22:42,123
Jacey?
843
01:22:59,266 --> 01:23:00,850
Jacey, darling ...
844
01:23:04,897 --> 01:23:06,230
You did it.
845
01:23:07,649 --> 01:23:09,442
Come here, come here
846
01:23:14,698 --> 01:23:15,865
You did it.
847
01:23:20,746 --> 01:23:23,372
It's gone.
848
01:23:25,042 --> 01:23:26,292
Indeed.
849
01:23:39,014 --> 01:23:42,600
Well done. Great.
850
01:23:45,229 --> 01:23:47,146
Let's go home.
851
01:24:06,458 --> 01:24:09,377
Did you hear that? - Yes.
852
01:24:14,299 --> 01:24:16,592
Dad?
853
01:24:17,010 --> 01:24:18,469
Hi buddy.
854
01:24:52,212 --> 01:24:56,382
Oh my god dad
what happened to your shoulder?
855
01:24:56,383 --> 01:24:58,426
Took a bullet. - What?!
856
01:24:59,177 --> 01:25:00,219
It will be allright.
857
01:25:00,387 --> 01:25:02,263
That looks really tough.
858
01:25:11,356 --> 01:25:12,565
Oh look.
859
01:25:13,483 --> 01:25:15,151
Did you find your way home?
860
01:25:15,944 --> 01:25:17,987
Where are you hiding?
861
01:25:19,615 --> 01:25:21,657
Nice to be home again ...
862
01:25:24,578 --> 01:25:27,913
I believe now
where you saved the world
863
01:25:27,914 --> 01:25:32,251
could you possibly
go to college in Chicago
864
01:25:36,465 --> 01:25:39,550
And what do you want?
It's best to just eat as I know you.
63511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.