All language subtitles for The 12 Disasters of Christmas-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,237 --> 00:00:31,155 All right? - I'm right under you, dad. 2 00:00:31,156 --> 00:00:33,199 OK. 3 00:00:34,826 --> 00:00:36,702 You are almost there. 4 00:00:36,703 --> 00:00:38,454 Rather concentrate on yourself. 5 00:00:38,914 --> 00:00:41,832 I try all the time. 6 00:00:41,833 --> 00:00:44,752 Your old man has it again be the first to do it. 7 00:01:17,035 --> 00:01:19,495 Jacey, you have to keep to the left. 8 00:01:19,663 --> 00:01:22,957 I have birthday. I thought, we're doing the whole wall today. 9 00:01:22,958 --> 00:01:24,792 I'm sorry, my big one. 10 00:01:24,960 --> 00:01:28,629 Too much rain. The rocks are way too slippery. 11 00:01:28,630 --> 00:01:30,923 Further over to the left. 12 00:01:35,178 --> 00:01:36,637 Do you want to go left now? 13 00:01:39,349 --> 00:01:44,353 Pull me up - You make me sweat a lot. 14 00:01:57,200 --> 00:01:59,744 There must be someone Kanes fence newly decorated. 15 00:01:59,745 --> 00:02:02,663 They can hang up whatever they want. Kane continues to build anyway. 16 00:02:11,173 --> 00:02:12,673 Either way. 17 00:02:37,824 --> 00:02:41,702 Let it go, dad. - It's out of the question. 18 00:02:42,287 --> 00:02:43,996 Honest? 19 00:03:04,184 --> 00:03:07,269 Our little shop gave us everything What we have. 20 00:03:07,270 --> 00:03:09,230 I have to defend him. 21 00:03:21,660 --> 00:03:23,869 I just wanted to say that it is about time 22 00:03:23,870 --> 00:03:26,372 that somebody in this town ushering in the 21st century. 23 00:03:26,540 --> 00:03:28,165 Yes, yes, great. 24 00:03:29,126 --> 00:03:31,669 When the wholesale chains come, 25 00:03:31,670 --> 00:03:35,256 are small family businesses like ours out of the race. 26 00:03:36,675 --> 00:03:41,470 Does the economy keep changing close the rural small shops first. 27 00:03:43,515 --> 00:03:46,392 Welcome to the ghost town. - Yes yes, it's ok. 28 00:04:10,000 --> 00:04:14,003 "Cause for sudden bird death unknown. " 29 00:04:19,885 --> 00:04:22,052 Happy Birthday. - Happy Birthday. 30 00:04:26,725 --> 00:04:30,186 How was it climbing? - Fantastic. 31 00:04:31,396 --> 00:04:35,232 It didn't go well. There wasn't even snow up there. 32 00:04:35,776 --> 00:04:38,277 Winter has never been so warm. - 18, little sister. 33 00:04:38,278 --> 00:04:40,613 Now you stand as adults for everything straight. 34 00:04:40,781 --> 00:04:42,740 Not for your actions. 35 00:04:44,743 --> 00:04:46,786 Sheeba, out! 36 00:04:47,370 --> 00:04:49,538 Ok ok 37 00:04:50,624 --> 00:04:53,083 Hello grandma. - Congratulations, my angel. 38 00:04:53,251 --> 00:04:55,252 How do you feel? - Well. 39 00:04:55,253 --> 00:04:56,796 What's new from Chicago? 40 00:04:56,963 --> 00:05:01,634 Yes. I get my scholarship but dad doesn't want to sign. 41 00:05:04,095 --> 00:05:06,138 I'm in my room. 42 00:05:11,186 --> 00:05:14,271 What is? Why can't she go to this university? 43 00:05:16,066 --> 00:05:18,818 From there you have to first convince. - Yes. 44 00:05:22,906 --> 00:05:24,031 To hell... 45 00:05:33,041 --> 00:05:36,252 Kane's mega-deal construction still contaminates all the groundwater. 46 00:05:36,419 --> 00:05:39,338 Jacey! Turn on the taps in the bathroom! 47 00:05:40,465 --> 00:05:43,384 I have to check the pipes. - Peter, check the laundry room. 48 00:05:47,806 --> 00:05:50,140 The water is disgusting. What's happening? 49 00:05:50,141 --> 00:05:52,893 Jacey ... - Grandma? - Listen to me. 50 00:05:52,894 --> 00:05:57,022 I will give you something now that I should have given a long time ago. 51 00:05:57,190 --> 00:05:59,733 But I was stupid and ignored the signs. 52 00:05:59,734 --> 00:06:01,402 I just didn't want to believe it. 53 00:06:02,070 --> 00:06:04,113 When Grant saw your birthmark 54 00:06:04,281 --> 00:06:07,783 I got scared. But I don't want you to be afraid. 55 00:06:07,784 --> 00:06:12,246 The women in our family inherited this ring on and on, 56 00:06:12,414 --> 00:06:16,375 across generations. It may hurt a little. 57 00:06:24,634 --> 00:06:26,135 Grandma what is it 58 00:06:30,265 --> 00:06:32,850 That's fine, my darling. I expected that. 59 00:06:33,476 --> 00:06:36,270 It's alright, it's alright 60 00:06:36,271 --> 00:06:37,771 Look at me. 61 00:06:37,772 --> 00:06:41,275 Everything is going to be alright. Everything will be fine. 62 00:06:45,280 --> 00:06:47,114 Jacey, you all right? 63 00:06:49,200 --> 00:06:51,327 What was that? - what was what? 64 00:06:55,290 --> 00:06:57,249 The! What's this? 65 00:06:59,544 --> 00:07:00,961 Cursed... 66 00:07:02,672 --> 00:07:04,465 Sheeba! 67 00:07:14,893 --> 00:07:16,393 This is ice. 68 00:07:16,603 --> 00:07:18,771 Grant was right. - By which? - Listen... 69 00:07:19,022 --> 00:07:20,731 You should listen to me. Joseph! 70 00:07:20,899 --> 00:07:24,151 Jacey is special. But she can't do it alone. 71 00:07:24,152 --> 00:07:26,737 She needs your help. - Grandma! - Ma! 72 00:07:35,497 --> 00:07:37,915 Quick, everyone in the house! - Come on, run, run, run! 73 00:08:25,588 --> 00:08:28,048 Happy Holidays, Joseph. - Hello, Jew. 74 00:08:28,216 --> 00:08:30,092 So much for "White Christmas". 75 00:08:30,719 --> 00:08:33,887 Ah yes... - By the way, I wanted to tell you 76 00:08:33,888 --> 00:08:37,224 that unfortunately I don't can be there as a picket. 77 00:08:37,392 --> 00:08:38,976 As mayor ... 78 00:08:39,144 --> 00:08:41,395 The mine was already working Close up so many years ago, Joe. 79 00:08:41,396 --> 00:08:44,314 And Kane creates so many jobs. 80 00:08:44,315 --> 00:08:46,608 Difficult to refuse all of this. 81 00:08:46,609 --> 00:08:50,654 Please, you ... - As mayor I always want the best for the city. 82 00:08:50,864 --> 00:08:53,490 Jew! There was an accident. 83 00:08:54,743 --> 00:08:57,619 An accident? Everyone is fine, right? 84 00:08:57,912 --> 00:08:59,538 No. 85 00:09:10,467 --> 00:09:14,178 Joseph. About your mother I'm really very sorry. 86 00:09:14,179 --> 00:09:16,680 Thanks sheriff. Was there more incidents? - no 87 00:09:16,681 --> 00:09:20,851 There were reports this week over-dead birds, red tap water, 88 00:09:21,061 --> 00:09:23,437 but not a word about hail. - That wasn't hail. 89 00:09:23,605 --> 00:09:27,107 They were huge icicles that fell from the sky. 90 00:09:27,108 --> 00:09:29,359 I've never seen anything like it. 91 00:09:29,527 --> 00:09:31,445 I'm sorry. 92 00:09:31,654 --> 00:09:34,114 Joseph, if you have this could still sign ... 93 00:09:34,282 --> 00:09:36,158 I'll fill in the rest afterwards. 94 00:09:36,326 --> 00:09:40,537 If I only knew what's behind it. - You are sure to blame my new building. 95 00:09:41,289 --> 00:09:43,957 Kane, it's not a good time. - It never is. - Kane! 96 00:09:44,125 --> 00:09:46,210 Injunction. 97 00:09:47,879 --> 00:09:50,464 I heard you are planning another little demo? - Aaron! 98 00:09:51,257 --> 00:09:53,634 Kane, this is inappropriate. 99 00:09:53,843 --> 00:09:55,803 Do you think this fist is stopping us? 100 00:09:55,970 --> 00:09:58,430 Us? We grew up here too. 101 00:09:58,431 --> 00:10:00,808 This city belongs to us as well. 102 00:10:00,809 --> 00:10:03,644 Joseph, you'd better go home to your family. 103 00:10:03,645 --> 00:10:05,938 Your father still knew what it means to run a business 104 00:10:06,106 --> 00:10:09,191 and to serve the common. I wish he could see you now. 105 00:10:12,570 --> 00:10:14,613 It was a pleasure too, Joseph. 106 00:10:14,614 --> 00:10:16,532 For heaven's sake. 107 00:10:16,699 --> 00:10:19,326 The man lost his mother this morning. 108 00:10:33,007 --> 00:10:36,051 Don't worry peter Sheeba is a smart dog. 109 00:10:36,052 --> 00:10:38,178 She always finds her way home. 110 00:10:39,305 --> 00:10:41,348 The water is okay again. 111 00:10:44,102 --> 00:10:46,436 What is? - Nothing. 112 00:10:48,398 --> 00:10:50,440 Come here... 113 00:11:34,319 --> 00:11:35,944 It really happens ... 114 00:12:07,143 --> 00:12:08,477 Number four. 115 00:12:20,823 --> 00:12:22,950 Go, go, go, go! 116 00:12:31,167 --> 00:12:34,378 Honey what happened what got you? - It's okay, I just want to go to my room. 117 00:12:46,349 --> 00:12:48,725 What are you looking at? 118 00:12:50,144 --> 00:12:53,814 I like this picture. - Me too. 119 00:12:54,565 --> 00:12:56,358 Machu Picchu. 120 00:12:56,526 --> 00:13:00,320 Grandmother always said it would have been the trip of a lifetime. 121 00:13:00,321 --> 00:13:02,698 Grandpa and they loved each other very much ... 122 00:13:02,865 --> 00:13:04,783 What happened to him? 123 00:13:04,784 --> 00:13:07,494 Jacey always told about the end of the world 124 00:13:07,662 --> 00:13:10,372 she was only four or five years old then. 125 00:13:10,581 --> 00:13:13,542 She got nightmares but he refused to stop. 126 00:13:21,384 --> 00:13:22,676 Hello. - Hi. 127 00:13:36,274 --> 00:13:38,191 "Jacey? What's wrong? Are you okay?" 128 00:13:43,573 --> 00:13:45,073 "Not at all." 129 00:14:06,387 --> 00:14:09,014 Joseph. - Hi, Grant. 130 00:14:09,182 --> 00:14:10,849 I'm so sorry for your mother 131 00:14:10,850 --> 00:14:12,809 You know what Miriam meant to me. 132 00:14:12,810 --> 00:14:15,062 How are you 133 00:14:15,271 --> 00:14:17,356 How you feel then. - May I come inside? 134 00:14:17,523 --> 00:14:20,359 This is not a good time now, Grant. 135 00:14:21,069 --> 00:14:24,112 Hello Mary. - Grant ... - Is Jacey okay? 136 00:14:24,280 --> 00:14:27,991 She'll be fine. Thanks for asking. - Can I have a moment with her, please? 137 00:14:28,785 --> 00:14:32,537 This is really not the right one ... - The time is running out. 138 00:14:32,705 --> 00:14:35,082 I really need to speak to her. - Not now. 139 00:14:35,291 --> 00:14:37,542 Does she have the ring? - What? - Joseph ... 140 00:14:38,753 --> 00:14:42,339 The ice spears that you saw also fell on the city. 141 00:14:42,507 --> 00:14:45,425 The heat wave, the birds that fall from the sky and 142 00:14:45,426 --> 00:14:48,512 the red water, it's all connected. 143 00:14:48,513 --> 00:14:50,389 And there is much more to come. 144 00:14:50,598 --> 00:14:53,225 Tornadoes like you've never seen them before ... 145 00:14:53,393 --> 00:14:56,228 I'm talking about the fate of the world, do you understand? 146 00:14:56,229 --> 00:15:00,565 And Jacey can stop it because she is the chosen one. 147 00:15:00,566 --> 00:15:02,651 Okay, Grant, that's enough. Good night. 148 00:15:02,652 --> 00:15:05,487 Believe me! Jacey is the chosen one. 149 00:15:08,408 --> 00:15:10,909 I don't know what to do with him. 150 00:15:11,077 --> 00:15:14,079 His heart is broken. He loved your mother. 151 00:15:14,080 --> 00:15:15,914 Don't be so hard on him. 152 00:15:16,332 --> 00:15:17,916 "I'll wait on the corner". 153 00:15:18,459 --> 00:15:20,877 I do not know. I'll try 154 00:15:25,174 --> 00:15:27,008 I'll check on Jacey. 155 00:15:31,347 --> 00:15:32,931 Jacey? 156 00:15:36,811 --> 00:15:37,936 Mary! 157 00:15:39,856 --> 00:15:41,189 She is gone. 158 00:15:44,652 --> 00:15:46,069 Don't you want to answer 159 00:15:52,452 --> 00:15:54,703 Do you want to talk about it? - no 160 00:15:54,871 --> 00:15:58,999 Instead of sitting here and moaning should we do anything, anything. 161 00:15:59,000 --> 00:16:01,334 Open the glove compartment. 162 00:16:03,796 --> 00:16:06,089 What's this? - Advocaat. 163 00:16:28,696 --> 00:16:30,197 Stop, stop, stop, stop! 164 00:16:30,364 --> 00:16:32,240 How so? - Turn around and go back. 165 00:16:32,492 --> 00:16:33,825 How so?! 166 00:16:34,035 --> 00:16:36,369 It, it ... just do it. 167 00:16:39,832 --> 00:16:42,125 Are you okay, Jacey? - no 168 00:16:42,877 --> 00:16:45,795 Right up there, stop. - Here? - Yes. 169 00:16:57,558 --> 00:17:00,018 Stop. Stop, stop, stop! 170 00:17:00,228 --> 00:17:01,978 Stop! 171 00:17:03,606 --> 00:17:05,524 What are we supposed to do here? Jacey! 172 00:17:08,194 --> 00:17:12,239 What... Okay Jacey wait! 173 00:17:19,247 --> 00:17:20,288 Wait! 174 00:17:28,756 --> 00:17:32,634 Get in touch as soon as you find them. Meanwhile I'm calling her friends. 175 00:17:34,345 --> 00:17:35,720 OK. 176 00:17:39,433 --> 00:17:41,977 Jacey, what are we doing here? 177 00:17:42,144 --> 00:17:43,520 Hello! 178 00:17:43,980 --> 00:17:45,605 OK... 179 00:17:48,192 --> 00:17:49,693 Wait, what about you? 180 00:17:52,405 --> 00:17:54,573 I do not know it either. 181 00:17:54,574 --> 00:17:56,866 I can not explain. 182 00:17:56,867 --> 00:17:58,994 It is... 183 00:18:02,039 --> 00:18:04,040 My god what happened? 184 00:18:04,542 --> 00:18:07,335 Thanks, Carol. Please call me immediately when you see them. 185 00:18:08,713 --> 00:18:11,131 Okay thanks, someone is calling. 186 00:18:11,299 --> 00:18:13,049 Okay, see you. 187 00:18:14,427 --> 00:18:16,386 Hello? - Oh, Mary, thank god. 188 00:18:16,387 --> 00:18:19,014 I'm sorry but I didn't know who else to call 189 00:18:19,015 --> 00:18:21,016 Take it easy ... - We have an accident there. 190 00:18:21,017 --> 00:18:22,684 On Route 1 at the welcome sign. 191 00:18:22,852 --> 00:18:26,187 Madness. The only ambulance is on the way to Brookview Hospital. 192 00:18:26,397 --> 00:18:29,733 You're the only one in town who has a medical education. 193 00:18:29,942 --> 00:18:31,943 No worries, I'm on my way. 194 00:18:32,945 --> 00:18:34,487 You have something good. Thank you. 195 00:18:36,490 --> 00:18:39,034 When you don't feel so good we'd better go. 196 00:18:39,619 --> 00:18:41,911 Jace? Hello? 197 00:18:42,997 --> 00:18:44,664 I'm starting to worry. 198 00:18:59,430 --> 00:19:01,473 Jacey, what's going on here ?! 199 00:19:01,641 --> 00:19:04,142 Get out of here, quickly, run! 200 00:19:13,653 --> 00:19:17,906 Help! What's this? Jacey! Quick, to the car! Run! 201 00:19:28,668 --> 00:19:29,876 Further! 202 00:19:44,558 --> 00:19:47,686 Jacey, the car! The car... 203 00:19:48,604 --> 00:19:51,106 Jacey ... - No! 204 00:20:03,411 --> 00:20:04,744 Hello? - Hi, it's me. 205 00:20:05,579 --> 00:20:07,872 Have you found Jacey yet? 206 00:20:08,040 --> 00:20:10,667 I'm going to Route 1, they need a doctor. 207 00:20:10,668 --> 00:20:12,627 No, not yet, and she won't answer. 208 00:20:13,796 --> 00:20:15,171 What the hell ... 209 00:20:15,840 --> 00:20:17,424 Joseph, what's wrong with you? 210 00:20:19,969 --> 00:20:21,386 Oh my God! Jacey ... 211 00:20:21,554 --> 00:20:23,638 I have it. I'll call you back. 212 00:20:35,693 --> 00:20:37,277 Darling are you okay? 213 00:20:38,237 --> 00:20:42,115 Jacey, what happened out there? Where's Elisabeth? 214 00:20:42,783 --> 00:20:44,492 She's dead. - What? 215 00:20:44,660 --> 00:20:48,037 If I hadn't got off if that hadn't happened. 216 00:20:48,038 --> 00:20:50,498 She stopped because of me. 217 00:20:50,499 --> 00:20:53,585 And then there was this tornado. 218 00:20:53,586 --> 00:20:55,253 It came out of nowhere. 219 00:20:55,421 --> 00:20:59,048 It's not your fault, okay? 220 00:20:59,675 --> 00:21:02,010 Whatever happened whatever you saw 221 00:21:02,219 --> 00:21:03,636 okay do you hear me 222 00:21:03,637 --> 00:21:05,430 It's not your fault. 223 00:21:08,642 --> 00:21:10,185 Now I want a couple of answers. 224 00:21:19,862 --> 00:21:22,739 I just went to the sheriff they don't know what it is either. 225 00:21:23,115 --> 00:21:24,949 I want to talk to Grant again. 226 00:21:25,117 --> 00:21:26,701 Yes. OK. 227 00:21:30,498 --> 00:21:32,624 No, we are right now in front of Grant's bookstore. 228 00:21:32,792 --> 00:21:36,294 Take care of yourself. I'll call you back later. 229 00:21:38,923 --> 00:21:43,384 Grant! Grant! 230 00:21:43,969 --> 00:21:45,637 Grant! 231 00:21:46,514 --> 00:21:48,264 Okay, there is no other way. 232 00:21:55,648 --> 00:21:57,065 Grant? 233 00:21:58,067 --> 00:21:59,901 Grant! 234 00:22:06,492 --> 00:22:07,867 Wow! 235 00:22:13,457 --> 00:22:15,291 2012 ... 236 00:22:17,294 --> 00:22:20,255 The 12 days of the Christmas plagues. 237 00:22:21,799 --> 00:22:23,216 What does this mean? 238 00:22:27,054 --> 00:22:31,766 Dad? - That sign is on Grandmother's ring. 239 00:22:34,854 --> 00:22:37,105 Grandma gave it to me this morning. 240 00:22:45,823 --> 00:22:49,742 What does that mean? - It means that time is running out. 241 00:22:52,162 --> 00:22:54,372 It's good that you are finally here. 242 00:22:54,373 --> 00:22:56,916 I've been looking for you all the time. 243 00:22:57,084 --> 00:23:00,587 What's happening? - What is happening here? The end of the world. 244 00:23:00,754 --> 00:23:05,842 I beg your pardon? - That is a ancient book with Mayan prophecies. 245 00:23:05,843 --> 00:23:09,637 It's over a thousand years old and it foretells the end. 246 00:23:09,805 --> 00:23:13,308 Didn't you cancel earlier two pigeons and twelve drummers 247 00:23:13,309 --> 00:23:16,019 mean the end of the world - Yes, that is absolutely correct. 248 00:23:16,186 --> 00:23:19,731 The twelve days of Christmas are hanging along with a series of plagues, 249 00:23:19,732 --> 00:23:23,026 and the worst happens on the 21st day of the 12th month, 250 00:23:23,193 --> 00:23:26,613 in the 12th year of the new millennium. - My birthday. - Yes. 251 00:23:26,780 --> 00:23:28,698 And we're running out of time. 252 00:23:28,908 --> 00:23:30,742 We have already seen five plagues: 253 00:23:30,743 --> 00:23:34,829 Heat wave, dead birds, red water, tornadoes and ice spears. 254 00:23:34,830 --> 00:23:39,709 There are seven more to come. Of the The countdown to doom has begun. 255 00:23:39,919 --> 00:23:43,296 So that means, that soon the world will end? 256 00:23:43,464 --> 00:23:46,215 No. 257 00:23:47,468 --> 00:23:50,386 This is the end of the world he has already started. 258 00:24:19,041 --> 00:24:21,250 Take it easy that looks worse than it is. 259 00:24:23,128 --> 00:24:25,463 Honey, get the blankets off the back seat. 260 00:24:32,346 --> 00:24:34,806 You don't understand. I have to talk to him right now. 261 00:24:34,807 --> 00:24:36,766 Just be quiet! Quiet! You're welcome! 262 00:24:37,559 --> 00:24:41,562 Why does it take so long? - The governor's office is holding me out. 263 00:24:41,563 --> 00:24:43,773 They want to help, but ... - But what? 264 00:24:43,983 --> 00:24:47,068 Floods and earthquakes you understand, but icicles, I mean ... 265 00:24:48,195 --> 00:24:50,196 No, I need to talk to the governor ... 266 00:24:51,949 --> 00:24:53,574 One second please. 267 00:24:55,536 --> 00:24:59,247 Who am I talking to, please? Martin, hi Kane here, I'm in Calvary. 268 00:24:59,456 --> 00:25:02,375 Good thank you. Can you give me the governer, please? Thank you. 269 00:25:09,425 --> 00:25:12,051 You recognize the symbol, don't you? 270 00:25:18,726 --> 00:25:20,810 God, this is your birthmark. 271 00:25:20,978 --> 00:25:23,980 And when Miriam gave you the ring has it changed? 272 00:25:23,981 --> 00:25:26,357 Yes. - How do you know all that? 273 00:25:26,525 --> 00:25:28,860 Because I myself deal with it all my life. 274 00:25:29,069 --> 00:25:32,280 Joseph, I've been praying for years that I'm wrong 275 00:25:32,281 --> 00:25:34,449 that all of this is just folklore or myth ... 276 00:25:34,616 --> 00:25:36,534 But now I know it's true 277 00:25:36,744 --> 00:25:38,828 And we're running out of time. 278 00:25:38,829 --> 00:25:41,998 We have to go immediately before more people die. 279 00:25:48,005 --> 00:25:50,465 Where are you going? Grant! 280 00:25:51,717 --> 00:25:54,093 Where do you want to go - To my forest hut. 281 00:25:54,094 --> 00:25:57,638 We still need 4 rings. One is there. - That means five gold rings? 282 00:25:57,806 --> 00:26:00,683 Are we at the Christmas carol again? - It's not just a Christmas carol. 283 00:26:00,684 --> 00:26:03,061 Do you know? - Everyone knows the "12 days before Christmas". 284 00:26:03,062 --> 00:26:05,772 Do you also know what it means? 285 00:26:05,773 --> 00:26:07,148 Yes, I do. 286 00:26:07,316 --> 00:26:10,401 When the Mayans were conquered by the Cortez, 287 00:26:10,402 --> 00:26:13,237 feared their prophecies would disappear with them. 288 00:26:13,447 --> 00:26:16,866 That's why you made up a song to get their message. 289 00:26:17,076 --> 00:26:21,788 For millennia it's about the world it has been translated into countless languages, 290 00:26:21,789 --> 00:26:24,457 it is... Joseph, I don't have the time now 291 00:26:24,666 --> 00:26:27,376 to explain that to you. You just have to believe me. 292 00:26:27,377 --> 00:26:29,212 I'm not crazy. 293 00:26:29,213 --> 00:26:32,090 The world is ending today if the two of us don't prevent it 294 00:26:32,091 --> 00:26:34,092 and we can't do that without Jacey. 295 00:26:34,093 --> 00:26:37,720 So, can we finally drive off now? 296 00:26:43,727 --> 00:26:45,812 Thank you Governor that you answered the call. 297 00:26:45,813 --> 00:26:48,147 Yes. All you need is your official request, 298 00:26:48,315 --> 00:26:49,941 then the National Guard moves out. 299 00:26:50,109 --> 00:26:52,026 Would you please all listen? 300 00:26:52,027 --> 00:26:55,113 I let the church open we will use it as a treatment room. 301 00:26:55,280 --> 00:26:56,948 Correct. - Well, all wounded 302 00:26:57,116 --> 00:27:00,451 and anyone who needs help immediately, should be brought there now. 303 00:27:00,619 --> 00:27:02,453 Danny, I'd like to talk to you. 304 00:27:03,956 --> 00:27:06,999 What is he doing there? - Solve problems? 305 00:27:08,168 --> 00:27:09,460 Come on guys. 306 00:27:14,091 --> 00:27:15,967 Everything is connected. 307 00:27:16,135 --> 00:27:19,345 The whole earth is connected through geomantic energy. 308 00:27:19,513 --> 00:27:21,305 Gia mana. 309 00:27:21,306 --> 00:27:23,933 Each culture has its own name for it. 310 00:27:24,101 --> 00:27:27,520 For thousands of years the energy congestion becomes so immense 311 00:27:27,521 --> 00:27:29,147 that he then breaks out. 312 00:27:29,314 --> 00:27:32,233 And when that happens it is better not to be around. 313 00:27:32,442 --> 00:27:33,860 And nobody knows? 314 00:27:34,027 --> 00:27:36,821 The science calls it all nonsense. 315 00:27:36,822 --> 00:27:38,865 You just can't measure with a barometer. 316 00:27:39,032 --> 00:27:41,826 Your ancestors were with 5 consecrated rings sent here, 317 00:27:41,827 --> 00:27:44,162 and this book shows how to stop it. 318 00:27:44,329 --> 00:27:47,582 Just like the Mayans Thousands of years ago they did too. 319 00:27:47,749 --> 00:27:50,168 Could you stop it? Just because? 320 00:27:51,295 --> 00:27:53,045 No, it's not that simple. 321 00:27:53,255 --> 00:27:56,799 You need someone who is chosen. 322 00:27:56,967 --> 00:27:58,885 Do I look like a Maya? 323 00:27:59,052 --> 00:28:02,889 A thousand years of marriages with Europeans, something like that works. 324 00:28:18,447 --> 00:28:20,698 Beware, this book is unique. 325 00:28:49,102 --> 00:28:50,311 Wow... 326 00:28:54,399 --> 00:28:57,485 Hello? - Peter, please give me mom. 327 00:28:57,486 --> 00:28:59,195 Yeah right away, dad. 328 00:29:00,072 --> 00:29:01,322 Cursed. 329 00:29:07,162 --> 00:29:08,371 Mum? 330 00:29:24,680 --> 00:29:26,097 Peter, come over here, quick! 331 00:30:04,553 --> 00:30:06,512 Is that number six? - Yes. 332 00:30:08,640 --> 00:30:10,516 Let's finally find the damn rings. 333 00:30:18,025 --> 00:30:19,525 Mum, there's a car coming! 334 00:30:21,361 --> 00:30:23,612 Move aside. Sarah and John ... 335 00:30:24,698 --> 00:30:26,365 Wait stop! Stop! 336 00:30:28,201 --> 00:30:29,744 Stop! 337 00:30:39,629 --> 00:30:41,422 My God... 338 00:30:52,934 --> 00:30:56,562 Is everything ok? - Today is mine bad all day. 339 00:31:01,568 --> 00:31:03,694 What does he want with the shovel now? 340 00:31:04,071 --> 00:31:06,781 Where is the ring? - It's here somewhere. 341 00:31:07,366 --> 00:31:09,325 Somewhere? - Yes. 342 00:31:11,536 --> 00:31:12,953 Ah, wonderful. 343 00:31:17,292 --> 00:31:21,295 Mum, what was that earlier? - I do not know, but we must warn the city. 344 00:31:21,546 --> 00:31:23,631 Keep trying on the phone. 345 00:31:23,799 --> 00:31:25,674 Careful ... So ... 346 00:31:41,942 --> 00:31:43,317 I think this will last. 347 00:31:43,485 --> 00:31:47,196 Did you see that? The sky has turned. I have no idea what that was. 348 00:31:47,406 --> 00:31:49,240 All phone lines are dead. 349 00:31:49,241 --> 00:31:50,866 More people will show up here. 350 00:31:51,034 --> 00:31:53,452 We need water, blankets and every heater in town. 351 00:31:53,453 --> 00:31:55,371 The temperature will drop tonight. - Well. 352 00:31:55,580 --> 00:31:58,457 The people need our help now immediately, and otherwise 353 00:31:58,458 --> 00:32:00,626 let's wait and see what happens. - Okay. 354 00:32:00,794 --> 00:32:03,879 Put them on the stretcher, carefully. 355 00:32:07,050 --> 00:32:10,928 Here. Do you see? 356 00:32:11,096 --> 00:32:14,640 I found two more stones such markings on the property. 357 00:32:14,808 --> 00:32:16,851 Jacey, give me the disk. 358 00:32:33,493 --> 00:32:36,287 What's this? - A guide ... 359 00:32:40,292 --> 00:32:42,334 And where are the other stones, Grant? 360 00:32:43,086 --> 00:32:45,254 I repeat, this is an emergency. 361 00:32:45,255 --> 00:32:47,256 Can anyone hear me 362 00:32:47,424 --> 00:32:49,341 Nothing. Just like the phones. 363 00:32:49,509 --> 00:32:51,469 Fortunately, we have walkies. 364 00:32:51,470 --> 00:32:54,930 And the news is out before the phones failed. Help is on the way. 365 00:32:54,931 --> 00:32:56,515 We urgently need a stretcher. 366 00:32:57,684 --> 00:33:02,188 We were on the highway and then that car just exploded. 367 00:33:02,189 --> 00:33:05,191 There's a dome over the city. 368 00:33:05,192 --> 00:33:06,942 Apparently it consists of pure energy. 369 00:33:06,943 --> 00:33:10,279 We saw the car from Sarah and John exploded because of it. 370 00:33:10,489 --> 00:33:13,240 Calm down, it doesn't make sense. What does this mean? 371 00:33:13,408 --> 00:33:16,202 We have to warn people immediately. There's something out there 372 00:33:16,203 --> 00:33:19,788 that completely shields our city. Something deadly. 373 00:33:19,789 --> 00:33:22,541 Do you want to panic here? Because there are helicopters on the move 374 00:33:22,709 --> 00:33:24,752 while we're talking here, okay? 375 00:33:35,263 --> 00:33:37,890 Grant where is your stone - Exactly here. 376 00:33:43,355 --> 00:33:45,231 Jacey? - It's here. 377 00:33:59,120 --> 00:34:01,080 Nothing happens. 378 00:34:01,748 --> 00:34:03,832 I'm sorry people. 379 00:34:06,670 --> 00:34:08,170 Wait 380 00:34:09,256 --> 00:34:10,756 Wow. 381 00:34:11,299 --> 00:34:15,970 Either the Mayans had a sense of humor or I'll find your ring right now, Grant. 382 00:34:26,106 --> 00:34:29,149 No... 383 00:34:50,964 --> 00:34:52,923 Oh God. 384 00:34:54,676 --> 00:34:58,387 We're cut off. - That's impossible. 385 00:35:06,688 --> 00:35:07,980 This way people. 386 00:35:11,318 --> 00:35:15,946 This compass shows these whatever energy ... 387 00:35:15,947 --> 00:35:18,032 Geomantic energy. - Exactly. 388 00:35:18,033 --> 00:35:21,493 And why did we get from this outbreak never heard of anything? 389 00:35:21,494 --> 00:35:24,788 You already have. - Any religion knows this disaster myth, 390 00:35:24,956 --> 00:35:26,665 after which the world will eventually end. 391 00:35:27,709 --> 00:35:30,628 Do you see? I already listen to you sometimes. 392 00:35:31,504 --> 00:35:33,797 Maybe I should have done this more often. 393 00:35:33,798 --> 00:35:35,382 Oh forget it. 394 00:35:40,096 --> 00:35:41,472 We are close. 395 00:35:54,027 --> 00:35:55,861 It must be here. 396 00:35:57,113 --> 00:35:58,864 Yes here it is. 397 00:36:03,244 --> 00:36:04,662 Yes... 398 00:36:25,684 --> 00:36:28,519 It's an artifact, thousands of years old. 399 00:36:28,520 --> 00:36:30,270 You should maybe ... 400 00:36:30,814 --> 00:36:32,856 ... handle it carefully. 401 00:36:42,534 --> 00:36:46,328 Everything okay? - Yes I'm fine. 402 00:36:49,582 --> 00:36:51,583 Really? 403 00:36:51,584 --> 00:36:54,253 We have two rings, we are still missing three. 404 00:36:57,590 --> 00:37:01,427 What do we do now? No help, no rescue, no evacuation, what now? 405 00:37:01,594 --> 00:37:04,304 Pull yourself together. You're the mayor, man. 406 00:37:04,472 --> 00:37:07,933 Can you explain what with happened to the helicopters? Or you? 407 00:37:09,728 --> 00:37:13,355 I suggest we focus now to what we can do. 408 00:37:13,356 --> 00:37:15,023 Food, water, blankets, medicines. 409 00:37:15,191 --> 00:37:17,818 We help the injured and don't panic. 410 00:37:17,819 --> 00:37:19,862 Did everyone understand? 411 00:37:22,574 --> 00:37:25,117 I still have an emergency kit in my office. 412 00:37:26,286 --> 00:37:28,871 Everyone who knows you who needs help, please come with me. 413 00:37:33,877 --> 00:37:35,711 I just can't get through. 414 00:37:37,881 --> 00:37:40,883 What actually happens when we all have five rings? 415 00:37:40,884 --> 00:37:43,969 She will know when we have brought them to the sacrificial site. 416 00:37:45,054 --> 00:37:47,222 What's happening? - Something happened! 417 00:37:50,018 --> 00:37:52,019 The window freezes. Hold tight! 418 00:38:08,787 --> 00:38:11,705 How are you getting along boy - It's okay. 419 00:38:13,041 --> 00:38:15,709 It'll be all right. You will see. 420 00:38:43,404 --> 00:38:45,113 Peter, no! 421 00:38:45,114 --> 00:38:46,698 Go back! 422 00:38:54,499 --> 00:38:56,124 Come quickly! 423 00:39:01,464 --> 00:39:02,464 No! 424 00:39:44,549 --> 00:39:47,134 Away from the door. Go from the doorway! 425 00:39:51,055 --> 00:39:53,223 It's okay, it's all right, really. 426 00:39:56,728 --> 00:39:59,479 Thank god nothing happened to you. - Grant is dead. 427 00:39:59,480 --> 00:40:01,607 What are we doing now without him? - Is okay. 428 00:40:01,774 --> 00:40:03,233 We can do it. 429 00:40:13,036 --> 00:40:14,411 What happened out there 430 00:40:17,665 --> 00:40:19,041 You were that. 431 00:40:21,753 --> 00:40:24,338 You control that thing. 432 00:40:25,548 --> 00:40:29,593 You checked that and up judged my brother and killed him. 433 00:40:29,761 --> 00:40:32,179 Careful! She didn't kill him. 434 00:40:32,430 --> 00:40:33,931 You saw it, Joseph. 435 00:40:34,223 --> 00:40:37,059 Everyone saw it! She did it! 436 00:40:37,060 --> 00:40:41,813 Now all of you calm down, we have to keep a clear head. - Listen to him. 437 00:40:42,106 --> 00:40:45,108 We are all scared and confused. 438 00:40:45,276 --> 00:40:47,694 We have all lost loved ones. 439 00:40:49,864 --> 00:40:53,450 We have to be here understand something inexplicable. 440 00:40:54,619 --> 00:40:56,078 Give me the book. 441 00:41:01,167 --> 00:41:03,460 All of these plagues have happened before. 442 00:41:05,004 --> 00:41:09,007 And the Mayans prophesied for it to happen again. 443 00:41:09,801 --> 00:41:12,010 21.12.12. 444 00:41:13,805 --> 00:41:15,347 Today. 445 00:41:23,982 --> 00:41:26,441 This is not possible. - Oh but. 446 00:41:27,610 --> 00:41:29,987 The book is a thousand years old. 447 00:41:31,072 --> 00:41:32,614 Where did you get that? 448 00:41:37,328 --> 00:41:39,997 From Grant. - Grant? 449 00:41:40,498 --> 00:41:42,374 Great, so you're listening to this weirdo. 450 00:41:42,542 --> 00:41:45,627 That's what I thought he was. I was wrong folks. 451 00:41:45,628 --> 00:41:47,379 What did we experience today? 452 00:41:48,089 --> 00:41:52,759 Heat wave, colored water, dead birds, 453 00:41:52,760 --> 00:41:56,930 Tornadoes, ice spears ... 454 00:41:56,931 --> 00:42:00,017 And now the dome too, that cuts us off from the rest of the world. 455 00:42:00,018 --> 00:42:01,893 Twelve plagues are foretold. 456 00:42:01,894 --> 00:42:04,104 So far there have been seven. Five are still missing. 457 00:42:05,565 --> 00:42:09,693 With them our end comes. If we don't stop it. 458 00:42:11,571 --> 00:42:14,948 Stop? You're talking about the end of the world, Joseph. 459 00:42:14,949 --> 00:42:17,951 How do you want stop the end of the world 460 00:42:17,952 --> 00:42:19,369 How... 461 00:42:28,379 --> 00:42:30,005 Show me your arm 462 00:42:42,018 --> 00:42:43,894 Jacey is the key to everything. 463 00:42:45,063 --> 00:42:47,481 There are five rings buried here in Calvery. 464 00:42:47,648 --> 00:42:49,524 We already have two of them. 465 00:42:50,985 --> 00:42:53,945 We still need the other three then we can stop it. 466 00:42:54,739 --> 00:42:56,990 And how? 467 00:42:57,450 --> 00:43:00,827 You think so, yeah Would you also sacrifice your own daughter? 468 00:43:01,662 --> 00:43:03,622 Nonsense, you don't get that right ... 469 00:43:04,540 --> 00:43:08,668 Would you be so nice and tell me how else should I understand this picture? 470 00:43:14,133 --> 00:43:15,967 I may not be a Maya. 471 00:43:15,968 --> 00:43:17,928 But I know what the end of the world looks like. 472 00:43:17,929 --> 00:43:22,349 Scripture says a woman with one mysterious signs will appear 473 00:43:22,350 --> 00:43:26,269 the whore of Babylon. Revelation, chapter 17 verse 5. 474 00:43:27,855 --> 00:43:29,564 Get out of here. Immediately. 475 00:43:29,732 --> 00:43:32,025 Sheriff ... no, no, no ... - You'd better go. 476 00:43:32,026 --> 00:43:35,654 You can't let her go. You have to stop them. - That's enough now! 477 00:43:35,863 --> 00:43:38,323 Sheriff, you can't let her go! 478 00:43:38,324 --> 00:43:40,700 Enough! Nobody here sacrifices anyone. 479 00:43:43,704 --> 00:43:45,372 Get out of the way! 480 00:43:54,048 --> 00:43:55,048 Jew, stop! 481 00:43:57,510 --> 00:43:59,219 To hell... 482 00:43:59,220 --> 00:44:00,971 What shoud that? - In, quick! 483 00:44:01,389 --> 00:44:03,265 Get us out of here ... - What? 484 00:44:03,266 --> 00:44:05,308 Get us out of here, go! - Okay, okay ... 485 00:44:11,023 --> 00:44:12,274 Sheriff? 486 00:44:24,579 --> 00:44:26,872 What if Kane is right? - He does not have. 487 00:44:27,415 --> 00:44:28,915 Okay, he's wrong. 488 00:44:29,709 --> 00:44:31,251 What are you talking about anyway? 489 00:44:31,252 --> 00:44:33,920 You saw the picture. What do you think what it means 490 00:44:33,921 --> 00:44:35,422 I don't care, okay? 491 00:44:35,590 --> 00:44:38,842 And nobody is sacrificed here. Landlords do exactly what Grant said. 492 00:44:39,343 --> 00:44:42,095 We find the rings and then have the solution. - please tell me 493 00:44:42,263 --> 00:44:45,682 what are you talking about? - Just a misunderstanding. Please, just drive. 494 00:44:47,518 --> 00:44:48,894 Where? 495 00:44:50,062 --> 00:44:52,022 To our home. 496 00:44:52,023 --> 00:44:55,442 If we want to find these rings then we need some equipment. 497 00:45:13,628 --> 00:45:15,378 Drive to Grant's hut and stay there. 498 00:45:15,630 --> 00:45:19,341 Switch to channel nine. Take care of your mum. 499 00:45:20,885 --> 00:45:23,220 What are you going to do? - Look for these rings. 500 00:45:24,972 --> 00:45:27,140 Quiet! Just be quiet! 501 00:45:44,784 --> 00:45:46,534 I'm so sorry. 502 00:45:50,706 --> 00:45:53,166 I'm sorry the sheriff's dead. 503 00:45:54,710 --> 00:45:58,838 I am sorry, that my own brother is dead. 504 00:46:00,299 --> 00:46:03,343 And I'm sorry too what is happening in our city. 505 00:46:08,099 --> 00:46:10,100 Look at this picture. 506 00:46:10,893 --> 00:46:13,853 Joseph's daughter is the key to all of this. 507 00:46:13,854 --> 00:46:15,855 He said that himself. 508 00:46:16,524 --> 00:46:20,360 He doesn't have the strength to do that what needs to be done 509 00:46:20,361 --> 00:46:23,321 to save us all To save our world. 510 00:46:24,198 --> 00:46:26,408 But me. 511 00:46:27,159 --> 00:46:31,496 I like it all just as little as you. 512 00:46:32,415 --> 00:46:35,750 But it just has to be done to save us all 513 00:46:37,169 --> 00:46:40,547 We have no other choice. 514 00:46:41,799 --> 00:46:44,884 We will have to sacrifice Joseph's daughter. 515 00:46:44,885 --> 00:46:47,053 We have to do it. 516 00:46:55,438 --> 00:46:58,148 You are doing great just focus. 517 00:46:59,358 --> 00:47:01,359 I am concentrating. 518 00:47:01,360 --> 00:47:04,821 I wear the symbol. I feel it, I can ... 519 00:47:05,323 --> 00:47:07,532 I can sense things before they happen. 520 00:47:08,743 --> 00:47:11,161 I have these flashes of thought. 521 00:47:11,162 --> 00:47:13,455 I... - I know that scares you. 522 00:47:13,456 --> 00:47:16,750 But you won't happen. Grant would have told us that. 523 00:47:17,793 --> 00:47:20,920 What? In front of me maybe 524 00:47:20,921 --> 00:47:23,340 What if he's just glossed over everything? 525 00:47:23,341 --> 00:47:26,301 Maybe he knew what Kane said 526 00:47:26,302 --> 00:47:29,346 and didn't want to tell us. - I don't know what's going on either. 527 00:47:29,555 --> 00:47:32,057 I know one thing: You were in control of the situation. 528 00:47:32,224 --> 00:47:34,225 You stopped it. 529 00:47:34,226 --> 00:47:36,603 You saved me and your brother. 530 00:47:36,604 --> 00:47:38,980 You are something special. You will not die, 531 00:47:38,981 --> 00:47:41,274 because I won't allow it. Let's go. 532 00:48:00,211 --> 00:48:02,045 Okay, okay, okay, come on, in ... 533 00:48:09,678 --> 00:48:11,513 What is it all 534 00:48:14,767 --> 00:48:17,394 The 12 days before Christmas. Really? 535 00:48:17,561 --> 00:48:20,397 Joseph spoke earlier about the 12 plagues. 536 00:48:20,398 --> 00:48:23,775 Maybe Grant tried to understand all of this? 537 00:48:23,776 --> 00:48:26,194 A simple Christmas carol? 538 00:48:26,904 --> 00:48:29,030 Mum, take a look. 539 00:48:29,031 --> 00:48:30,573 "Victim?" 540 00:48:30,574 --> 00:48:32,325 What's this? 541 00:48:32,326 --> 00:48:35,495 The picture saw Kane, when he suddenly went nuts in the church. 542 00:48:36,205 --> 00:48:38,873 And the picture is from the same book 543 00:48:38,874 --> 00:48:41,501 why Joseph now is after these rings? - Yes. 544 00:48:44,088 --> 00:48:47,340 Okay, but what happened there? 545 00:48:49,093 --> 00:48:52,178 I know the people in town have a problem with Kane, 546 00:48:52,179 --> 00:48:54,764 but he's not crazy. - Kane saw the picture 547 00:48:54,765 --> 00:48:57,058 and apparently he thought that it means "sacrifice". 548 00:48:57,977 --> 00:48:59,978 Grantja, too, how it looks. 549 00:49:08,529 --> 00:49:11,197 We have to find this girl. 550 00:49:11,198 --> 00:49:15,410 Yes. We check your house, the relatives, Friends, the mall, 551 00:49:15,578 --> 00:49:17,704 and the school. Come on! 552 00:49:44,023 --> 00:49:46,232 We're close, aren't we? - I think so. 553 00:50:10,007 --> 00:50:13,927 It stopped. But there are only rocks here. 554 00:50:14,094 --> 00:50:16,804 No, I can feel that we are right here. 555 00:50:17,473 --> 00:50:20,892 Under the earth. - The old mine. 556 00:50:21,060 --> 00:50:22,727 Yes. Come over. 557 00:50:41,372 --> 00:50:44,249 Mary, can you hear me? Mary? 558 00:50:45,376 --> 00:50:47,961 I'm here. - I think we have one of the rings. 559 00:50:47,962 --> 00:50:50,296 In the old mine. We're going in and looking for him. 560 00:50:51,549 --> 00:50:53,800 Please be careful. - Are we. 561 00:50:54,468 --> 00:50:56,135 I'll contact you later. 562 00:51:06,188 --> 00:51:08,648 What up you first - Forget it. 563 00:51:09,316 --> 00:51:11,192 My daughter ... let's go. 564 00:51:18,993 --> 00:51:21,160 Where are you going? 565 00:51:21,370 --> 00:51:24,872 I wanted to get firewood we'll have to stay here for a while. 566 00:51:28,460 --> 00:51:30,628 We are close. - Yes. 567 00:51:32,965 --> 00:51:34,549 Attention! 568 00:51:47,229 --> 00:51:48,354 Mum 569 00:52:01,493 --> 00:52:04,162 Do you remember Grant's research? about the twelve drummers. 570 00:52:05,539 --> 00:52:07,332 Twelve peaks. 571 00:52:08,083 --> 00:52:13,296 Mum, we are here in the middle of a ring of volcanoes. 572 00:52:16,133 --> 00:52:18,343 Come on, we have to warn your dad. 573 00:52:19,219 --> 00:52:21,471 Hopefully we can reach him ... 574 00:52:25,142 --> 00:52:28,102 Kane, it's me, Jew. Kane can you hear me 575 00:52:30,189 --> 00:52:33,483 Where is it? - I put it there, sure enough. 576 00:52:38,489 --> 00:52:39,906 You have it... 577 00:52:41,325 --> 00:52:43,159 Did you call my dad? 578 00:52:43,327 --> 00:52:45,036 No, I, I, I ... - Give it to me. 579 00:52:45,037 --> 00:52:47,622 We have to because of the drummers' warnings. - Peter. 580 00:52:47,623 --> 00:52:50,750 That is not necessary ... - Yes, this is important. Do i get it? - no! 581 00:52:50,751 --> 00:52:53,711 Hey Everything is alright. 582 00:52:53,712 --> 00:52:57,215 You don't have to be upset. - Sit down please. 583 00:52:57,216 --> 00:52:59,759 Jew, please, what is it? We're just talking ... 584 00:52:59,760 --> 00:53:01,511 Sit down, I said! 585 00:53:06,517 --> 00:53:08,101 Are you okay? - Yes. 586 00:53:14,400 --> 00:53:18,069 The earthquake was the eighth plague. - We have to move on. 587 00:53:31,667 --> 00:53:34,210 I think we have to get this way. 588 00:53:46,557 --> 00:53:48,182 It gets worse. - Yes? 589 00:53:49,560 --> 00:53:51,978 Okay, that means we're getting closer. 590 00:53:59,027 --> 00:54:01,696 Here somewhere. Here it is, dad. 591 00:54:33,312 --> 00:54:35,313 What? 592 00:54:35,314 --> 00:54:39,484 I was just thinking how happy Grant would have been about it. 593 00:54:39,651 --> 00:54:42,487 Yes. But Grant isn't the only one. 594 00:54:44,698 --> 00:54:46,240 Come on, get out of here ... 595 00:54:47,534 --> 00:54:50,995 Put this thing away. - No, I heard you guys. 596 00:54:50,996 --> 00:54:52,955 These twelve volcanoes will erupt. 597 00:54:52,956 --> 00:54:56,834 Only if Joseph and Jacey don't stop it. - Kane will stop it. 598 00:54:56,835 --> 00:54:59,295 Joseph is unable to to do what is necessary. 599 00:54:59,296 --> 00:55:01,756 I think, you didn't understand any of this. 600 00:55:01,757 --> 00:55:03,716 Let's go put the gun down. 601 00:55:04,426 --> 00:55:07,136 I'm sorry, I can't do that. 602 00:55:07,888 --> 00:55:09,472 I can not! 603 00:55:12,768 --> 00:55:15,770 Dad ... - Yes? - I have to tell you something... 604 00:55:18,774 --> 00:55:22,235 Hello joseph Don't make me pull the trigger. 605 00:55:25,364 --> 00:55:28,950 I already understand why you're doing this. But what I do is our only chance. 606 00:55:29,409 --> 00:55:31,536 Go over there. - No, Kane. 607 00:55:31,537 --> 00:55:33,371 You didn't understand that. 608 00:55:33,372 --> 00:55:37,083 You only saw the last page in the book. We need five rings. 609 00:55:37,084 --> 00:55:39,585 And it is important that Jacey wears the rings. 610 00:55:39,586 --> 00:55:42,588 We have the third ring now we only need two. 611 00:55:42,589 --> 00:55:44,674 Good information. 612 00:55:44,675 --> 00:55:46,384 Give it to me. 613 00:56:12,536 --> 00:56:14,829 Grab them. - Don't touch her! Stop! 614 00:56:58,373 --> 00:56:59,707 Run, Jacey! 615 00:57:44,795 --> 00:57:48,005 Give up! 616 00:57:48,006 --> 00:57:49,799 That doesn't work. 617 00:57:59,559 --> 00:58:00,768 In there. 618 00:58:08,068 --> 00:58:09,568 I'm sorry about your father. 619 00:58:10,278 --> 00:58:12,905 Man... 620 00:58:14,199 --> 00:58:16,117 Now think carefully, Jacey. 621 00:58:16,910 --> 00:58:18,703 You know there is no other way. 622 00:58:19,287 --> 00:58:20,955 Your father... 623 00:58:21,164 --> 00:58:24,000 ... he rest in peace, knew that too. 624 00:58:24,001 --> 00:58:26,210 Just didn't want to admit it. 625 00:58:28,714 --> 00:58:33,718 If i had this damn mark on arm 626 00:58:33,885 --> 00:58:38,764 and could I save the world with it I would do it 627 00:58:38,765 --> 00:58:41,308 Without hesitation. 628 00:58:42,019 --> 00:58:43,436 I would set myself on fire. 629 00:58:43,603 --> 00:58:45,354 I would like to see that. 630 00:58:45,522 --> 00:58:47,148 I believe you on your word. 631 00:58:49,735 --> 00:58:55,031 People die all the time. Yes, children die all the time too. 632 00:58:55,198 --> 00:58:58,576 Cancer, car accidents, but ... 633 00:58:59,745 --> 00:59:03,080 But you are blessed. 634 00:59:03,290 --> 00:59:05,916 Your happiness is ... 635 00:59:05,917 --> 00:59:08,002 ... your death means something. 636 00:59:09,504 --> 00:59:12,131 And be lucky now really only a few people. 637 00:59:16,720 --> 00:59:19,388 So let's look together the other rings, okay? 638 00:59:26,605 --> 00:59:28,147 Are you finally going to sit still! 639 00:59:28,148 --> 00:59:30,733 Stop yelling at him he's still a child. 640 00:59:30,734 --> 00:59:33,027 Do you think I enjoy this here? 641 00:59:35,989 --> 00:59:38,199 I just want to protect you. 642 00:59:38,366 --> 00:59:41,494 That's exactly what you're not doing. We have known each other since we were children! 643 00:59:43,789 --> 00:59:46,874 I know that, but that's something completely different. 644 00:59:46,875 --> 00:59:48,834 I don't want more people to die. 645 00:59:48,835 --> 00:59:50,169 We don't want that either. 646 00:59:50,337 --> 00:59:53,047 Get out of here, and we can help Joseph and Jacey. 647 00:59:53,048 --> 00:59:54,757 Listen, I understand 648 00:59:54,758 --> 00:59:57,134 If that were my daughter I couldn't do that either. 649 00:59:57,135 --> 00:59:59,386 Grant never said Joseph that something was going to happen to Jacey. 650 00:59:59,554 --> 01:00:02,056 Kane just pulls the wrong conclusions. - No, he ... 651 01:00:07,646 --> 01:00:09,063 Jew, please ... 652 01:00:09,064 --> 01:00:11,357 What's the point if you hold us here? 653 01:00:11,358 --> 01:00:13,859 We have to get out of here. Come to your senses, for God's sake! 654 01:00:13,860 --> 01:00:16,153 I'm trying to be sensible right now. 655 01:00:16,154 --> 01:00:17,655 Why don't you understand 656 01:00:20,325 --> 01:00:22,118 Hello kane do you hear me 657 01:00:25,539 --> 01:00:28,916 I'm here. Jacey is sitting next to me. 658 01:00:30,418 --> 01:00:36,549 What about Joseph? - Joseph left us. 659 01:00:42,848 --> 01:00:47,184 Is he dead? - Yeah, he's dead. 660 01:00:53,525 --> 01:00:55,734 Kane, we're not safe here. 661 01:00:55,735 --> 01:00:58,571 The volcano erupts. We must Somewhere we're safer 662 01:00:58,572 --> 01:01:01,282 I have news, nowhere is it safe. 663 01:01:01,867 --> 01:01:04,618 I'm just trying to help you. 664 01:01:04,619 --> 01:01:07,329 When this is over I want to be there too. 665 01:01:07,873 --> 01:01:09,665 And I really appreciate your help. 666 01:01:10,458 --> 01:01:12,501 Just stay where you are. It will be over soon. 667 01:01:13,336 --> 01:01:15,504 We're just looking for the two of them other rings. 668 01:01:20,260 --> 01:01:21,760 Please wait. 669 01:01:21,761 --> 01:01:24,430 I think we have to turn around again. 670 01:01:24,598 --> 01:01:27,808 I beg your pardon? - Stop right now! Stop! 671 01:01:32,522 --> 01:01:35,691 What? - We have to go back. - How so? 672 01:01:35,859 --> 01:01:38,736 The ring. - I have the ring. 673 01:01:38,737 --> 01:01:40,154 No, you don't have it. 674 01:01:40,864 --> 01:01:43,157 Yes, I already have it. - Show me. 675 01:01:43,575 --> 01:01:44,950 Well. 676 01:01:46,828 --> 01:01:50,789 He is not. This is my father's wedding ring. 677 01:02:00,342 --> 01:02:03,469 Can there be any more shit! 678 01:02:25,742 --> 01:02:26,951 Jacey ... 679 01:02:45,512 --> 01:02:48,722 Don't play games with me here. - I won't do that, I swear. 680 01:02:48,723 --> 01:02:53,060 I want to get this over with as quickly as possible. Do you want me to help? I help. 681 01:02:53,061 --> 01:02:55,813 I can feel it when I'm in am near these rings. 682 01:02:55,814 --> 01:02:59,149 I feel sick then. And now I don't feel this nausea. 683 01:02:59,985 --> 01:03:02,069 Here, this is how the ring should look! 684 01:03:03,947 --> 01:03:07,366 We have to go back. We need the right ring and compass. 685 01:03:07,367 --> 01:03:10,577 What do I need a compass for i am an engineer, child. 686 01:03:10,578 --> 01:03:12,371 No, it's an ancient compass. 687 01:03:12,539 --> 01:03:17,084 My father found out how it worked. With that we find the other rings. 688 01:03:17,085 --> 01:03:18,085 You're welcome! 689 01:03:18,628 --> 01:03:20,254 Kane ... - Dad! 690 01:03:22,549 --> 01:03:24,091 Answer me, Kane. 691 01:03:26,094 --> 01:03:27,219 Is he still alive? 692 01:03:30,181 --> 01:03:34,059 Joseph is still alive, Jew. It's time to fix it all up again. 693 01:03:36,062 --> 01:03:37,271 Hello joseph 694 01:03:37,981 --> 01:03:40,983 Do not be surprised, i have something you want 695 01:03:41,192 --> 01:03:42,943 I have something too that you want 696 01:03:43,111 --> 01:03:44,361 And that sits right next to me. 697 01:03:47,407 --> 01:03:49,450 I want to talk to her. - No chance. 698 01:03:49,451 --> 01:03:52,036 You can talk to her when you see her. 699 01:03:52,037 --> 01:03:53,996 I'm on my way to see you. 700 01:03:54,456 --> 01:03:57,333 And when I'm there you give me this damn ring 701 01:03:57,500 --> 01:04:01,545 Don't try tricks because Jew namely knows exactly what he has to do. 702 01:04:01,838 --> 01:04:04,131 And Mary and Peter wouldn't like that. 703 01:04:04,299 --> 01:04:05,966 We will meet at the construction site. 704 01:04:26,863 --> 01:04:28,030 Come here! 705 01:04:33,995 --> 01:04:41,293 Joseph! 706 01:04:41,628 --> 01:04:43,087 Dad! 707 01:04:46,633 --> 01:04:50,511 Hey We'll leave the games, okay? 708 01:04:51,137 --> 01:04:55,265 Give me the ring. - If you are up for it sorry for killing me 709 01:04:56,434 --> 01:04:58,936 Stop the bullshit. Give it to me already. 710 01:05:00,021 --> 01:05:01,563 Just go, Kane ... 711 01:05:01,564 --> 01:05:03,524 Jacey and I finish it off. 712 01:05:03,733 --> 01:05:06,443 I understand 713 01:05:06,653 --> 01:05:09,113 You can't, she is your daughter. 714 01:05:10,448 --> 01:05:12,825 Would it be my daughter I couldn't either. 715 01:05:13,118 --> 01:05:14,576 But it is not. 716 01:05:17,247 --> 01:05:18,705 I do not know... 717 01:05:18,706 --> 01:05:21,834 I don't know if God has anything to do with it. 718 01:05:22,001 --> 01:05:24,086 Maybe I am only for the reason here. 719 01:05:24,254 --> 01:05:26,755 To do that, what you can’t possibly do. 720 01:05:29,843 --> 01:05:31,510 Stop! You're welcome! 721 01:05:32,595 --> 01:05:33,679 Dad ... 722 01:05:33,847 --> 01:05:37,683 I don't want any more people be killed or injured. 723 01:05:38,726 --> 01:05:41,478 You yourself say I know what to do. 724 01:05:41,479 --> 01:05:44,523 That's true. I know dad. 725 01:05:45,567 --> 01:05:48,694 Go find Mum and Peter. 726 01:05:49,654 --> 01:05:53,198 Listen to your daughter, Joseph. - Dad, please give him the ring. 727 01:05:53,366 --> 01:05:55,033 And the compass. 728 01:05:55,577 --> 01:05:56,827 No! - Okay. 729 01:05:59,164 --> 01:06:00,664 OK. 730 01:06:03,334 --> 01:06:05,419 Hold on, Jacey. Hold on. 731 01:06:17,098 --> 01:06:18,932 And now back. 732 01:06:47,420 --> 01:06:50,506 That's enough. That's enough now. 733 01:06:51,132 --> 01:06:53,091 We have to get out of here. 734 01:06:53,718 --> 01:06:55,761 But don't rejoice too soon. 735 01:06:56,179 --> 01:07:01,683 Because you're still coming with me. 736 01:07:08,066 --> 01:07:10,484 This is... 737 01:07:11,444 --> 01:07:13,153 ... for Jacey! - Hey, stop it! 738 01:07:13,571 --> 01:07:14,988 That's enough. 739 01:07:26,834 --> 01:07:29,461 Hey 740 01:07:31,381 --> 01:07:32,339 Mary! 741 01:07:51,025 --> 01:07:53,026 Jacey, don't! 742 01:07:55,071 --> 01:07:59,116 No! 743 01:07:59,951 --> 01:08:03,412 There he is. We have to get out of here, Jacey, go! 744 01:08:07,417 --> 01:08:08,625 Run, Peter, run! 745 01:08:28,813 --> 01:08:30,480 Come on, get away from here. 746 01:08:38,239 --> 01:08:39,448 Mary, Peter, come ... 747 01:08:41,200 --> 01:08:43,744 Mary, Peter, do you hear me? 748 01:08:43,995 --> 01:08:47,414 Hopefully nothing happened to them! - Your mother is tougher than the two of us. 749 01:08:47,624 --> 01:08:49,082 She'll come through. 750 01:08:52,337 --> 01:08:54,963 Jacey, we can both do it. 751 01:08:55,131 --> 01:08:58,091 And how? We have not even the compass anymore. 752 01:09:00,136 --> 01:09:01,762 But we have this one. 753 01:09:13,733 --> 01:09:16,276 Dad, I keep seeing things. 754 01:09:17,236 --> 01:09:20,572 Strange things, i don't know what they mean. 755 01:09:22,241 --> 01:09:23,700 Look, I think Grant. 756 01:09:23,701 --> 01:09:26,703 When the time comes, you will know what to do. 757 01:09:26,871 --> 01:09:29,081 Not me, not Kane, you. 758 01:09:34,170 --> 01:09:36,630 Now we use your inhaler first, okay? 759 01:09:39,926 --> 01:09:41,551 No where is he? 760 01:09:43,346 --> 01:09:45,097 Okay relax 761 01:09:45,515 --> 01:09:48,350 Breathe very deeply and slowly. 762 01:09:53,147 --> 01:09:55,565 Good, very good. 763 01:09:55,733 --> 01:09:57,901 Great. 764 01:10:00,405 --> 01:10:01,613 OK. 765 01:10:02,198 --> 01:10:04,282 We have to get out of here. We have to get to safety. 766 01:10:04,492 --> 01:10:06,660 Remember to breathe slowly. 767 01:10:06,869 --> 01:10:08,453 Lean on me okay 768 01:10:08,621 --> 01:10:11,289 There is a ranger station nearby, they have first aid kit. 769 01:10:11,290 --> 01:10:12,499 You're doing very well. 770 01:10:13,292 --> 01:10:16,795 Think about it. Where have we found the rings so far? 771 01:10:16,796 --> 01:10:18,547 They're all over town, right? 772 01:10:18,548 --> 01:10:21,216 But not arbitrarily, but consciously. 773 01:10:22,093 --> 01:10:24,970 You were at very specific points one in the north, one in the south ... 774 01:10:25,179 --> 01:10:27,180 Don't know, east, west? 775 01:10:32,395 --> 01:10:33,854 Very good. 776 01:10:37,734 --> 01:10:40,402 Grant's house, the old mine ... 777 01:10:43,322 --> 01:10:45,198 Our house... 778 01:10:47,368 --> 01:10:48,535 Oh my God... 779 01:10:48,703 --> 01:10:50,912 What? - The Christmas tree area. 780 01:10:51,122 --> 01:10:52,956 What about it? 781 01:10:52,957 --> 01:10:55,459 I was there today with Elisabeth. 782 01:10:55,460 --> 01:10:57,669 I felt it then too. 783 01:10:57,670 --> 01:10:59,546 I didn't know what it was yet. 784 01:10:59,547 --> 01:11:02,883 But it was the same feeling like near a ring. 785 01:11:04,343 --> 01:11:05,510 Hold tight. 786 01:11:37,293 --> 01:11:41,671 Joseph? 787 01:11:42,548 --> 01:11:44,132 Jew? 788 01:11:44,133 --> 01:11:45,425 Anybody there?! 789 01:12:02,944 --> 01:12:06,822 And? How are you? - Really crappy! 790 01:12:07,031 --> 01:12:10,242 Isn't that a good sign? - Yes I think so. 791 01:12:27,468 --> 01:12:29,678 What is? 792 01:12:31,347 --> 01:12:33,640 Here. 793 01:12:34,267 --> 01:12:35,559 Here? - Yes here. 794 01:12:37,937 --> 01:12:39,771 Wait, I'll pick this up. - Okay. 795 01:13:03,588 --> 01:13:05,130 This is the fourth ring. 796 01:13:17,226 --> 01:13:18,768 The chosen one ... 797 01:13:25,067 --> 01:13:26,735 All right? - Yes. 798 01:13:28,613 --> 01:13:31,907 Very good, come on. Well. Take a deep breath... 799 01:13:32,074 --> 01:13:35,452 Further. Everything okay, we're almost there. 800 01:13:35,453 --> 01:13:37,829 We are nearly there. 801 01:13:50,676 --> 01:13:52,677 Okay, come on, come on. 802 01:13:53,095 --> 01:13:55,513 Let's go. Time is running out. 803 01:13:59,977 --> 01:14:02,103 Sit down. That's okay. 804 01:14:02,813 --> 01:14:05,649 To breathe. Breathe okay 805 01:14:05,650 --> 01:14:08,735 You're doing fine. Wait here, I'll be right back. 806 01:14:16,786 --> 01:14:21,247 Let's look at the map. - We don't need the card. 807 01:14:21,248 --> 01:14:22,624 I already know where. 808 01:14:23,584 --> 01:14:25,543 Really? Where? - Switchback trail. 809 01:14:53,823 --> 01:14:55,365 Here... 810 01:15:00,955 --> 01:15:03,039 Take a deep breath. 811 01:15:03,374 --> 01:15:05,208 Really great. Very good. 812 01:15:09,213 --> 01:15:10,755 Joseph can you hear me 813 01:15:12,967 --> 01:15:15,552 Mary, thank god. Where are you? 814 01:15:17,138 --> 01:15:19,305 At the ranger station. Where's Jacey? 815 01:15:20,016 --> 01:15:21,057 It's with me. 816 01:15:21,267 --> 01:15:23,643 We're going now to the Switchback Trail. 817 01:15:23,811 --> 01:15:25,895 You and Peter, you stay where you are, okay? 818 01:15:25,896 --> 01:15:28,815 You are safe there. I'm afraid it will get a lot worse. 819 01:15:47,418 --> 01:15:51,671 From here we come by car unable to continue. Can you walk? - Yes. 820 01:15:51,839 --> 01:15:52,964 For sure? 821 01:15:57,261 --> 01:15:58,386 Up there. 822 01:16:32,671 --> 01:16:33,922 What's this? 823 01:16:44,683 --> 01:16:45,642 Further! 824 01:17:07,706 --> 01:17:09,415 Where to go? - To the right. 825 01:17:10,918 --> 01:17:14,546 Jacey, I'm proud of you. 826 01:17:19,426 --> 01:17:20,677 Dad! 827 01:17:30,604 --> 01:17:31,896 Come on daddy this way ... 828 01:17:32,648 --> 01:17:33,648 Stop. 829 01:17:36,527 --> 01:17:40,697 Dad ... - Stop! It's over. 830 01:17:40,698 --> 01:17:45,326 You're welcome. We are so close. I know what to do. 831 01:17:45,327 --> 01:17:47,704 I will not allow 832 01:17:47,705 --> 01:17:50,248 That the world goes up in flames because of you. 833 01:17:51,208 --> 01:17:53,710 I'm sorry dad. - You have to go through it whether you want to or not. 834 01:17:53,711 --> 01:17:55,044 I'm sorry dad ... 835 01:18:50,559 --> 01:18:51,684 Kane ... 836 01:19:01,320 --> 01:19:02,570 Jacey! 837 01:20:52,848 --> 01:20:54,182 Jacey? 838 01:20:58,437 --> 01:20:59,896 It's okay dad. 839 01:20:59,897 --> 01:21:03,066 Grant was right. I know what to do. 840 01:21:05,778 --> 01:21:07,570 You don't have to catch me this time. 841 01:22:04,962 --> 01:22:06,254 Jacey! 842 01:22:40,164 --> 01:22:42,123 Jacey? 843 01:22:59,266 --> 01:23:00,850 Jacey, darling ... 844 01:23:04,897 --> 01:23:06,230 You did it. 845 01:23:07,649 --> 01:23:09,442 Come here, come here 846 01:23:14,698 --> 01:23:15,865 You did it. 847 01:23:20,746 --> 01:23:23,372 It's gone. 848 01:23:25,042 --> 01:23:26,292 Indeed. 849 01:23:39,014 --> 01:23:42,600 Well done. Great. 850 01:23:45,229 --> 01:23:47,146 Let's go home. 851 01:24:06,458 --> 01:24:09,377 Did you hear that? - Yes. 852 01:24:14,299 --> 01:24:16,592 Dad? 853 01:24:17,010 --> 01:24:18,469 Hi buddy. 854 01:24:52,212 --> 01:24:56,382 Oh my god dad what happened to your shoulder? 855 01:24:56,383 --> 01:24:58,426 Took a bullet. - What?! 856 01:24:59,177 --> 01:25:00,219 It will be allright. 857 01:25:00,387 --> 01:25:02,263 That looks really tough. 858 01:25:11,356 --> 01:25:12,565 Oh look. 859 01:25:13,483 --> 01:25:15,151 Did you find your way home? 860 01:25:15,944 --> 01:25:17,987 Where are you hiding? 861 01:25:19,615 --> 01:25:21,657 Nice to be home again ... 862 01:25:24,578 --> 01:25:27,913 I believe now where you saved the world 863 01:25:27,914 --> 01:25:32,251 could you possibly go to college in Chicago 864 01:25:36,465 --> 01:25:39,550 And what do you want? It's best to just eat as I know you. 63511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.