All language subtitles for Tenet.2020.720p.NEW.HDCAM.x264-C1NEM4-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician Download
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,614 --> 00:01:07,611 Wake up Americans. 2 00:01:43,674 --> 00:01:45,681 NATIONAL OPERA 3 00:02:54,665 --> 00:02:56,657 We live in a dark world. 4 00:02:58,657 --> 00:03:01,653 We live in a dark world. - And there are no friends at dusk. 5 00:03:01,677 --> 00:03:05,527 The attack is cover a maneuver that will stop you. 6 00:03:10,658 --> 00:03:13,636 I have contact. - Will you join or do you want to die? 7 00:03:13,660 --> 00:03:15,671 We have two minutes. Decide. 8 00:03:21,458 --> 00:03:24,444 Where is the package? - In the locker room. 9 00:03:47,665 --> 00:03:48,665 Stay there. 10 00:04:01,027 --> 00:04:03,032 Take him! 11 00:04:07,035 --> 00:04:10,037 What are you doing? What are you doing? 12 00:04:12,021 --> 00:04:14,238 Who you are? 13 00:04:15,904 --> 00:04:20,330 No friends at dusk? - Go! Get him to the rendezvous point. 14 00:04:55,790 --> 00:04:59,079 Change clothes, Ukrainians expect there to be passengers. 15 00:04:59,106 --> 00:05:03,515 This type of case is new. - Age is unknown, but it is real. 16 00:05:03,541 --> 00:05:06,833 Do you have a refuge? - Sewer tunnel. 17 00:05:06,859 --> 00:05:11,274 Take it. Take him. Take him there. Can you neutralize it? 18 00:05:11,301 --> 00:05:14,590 It's remote controlled. Are they already there? - They're hiding. 19 00:05:14,616 --> 00:05:16,795 Should the audience die? 20 00:05:16,821 --> 00:05:19,047 That is not our mission. - Not now. 21 00:05:47,814 --> 00:05:48,921 Disappear. 22 00:05:53,348 --> 00:05:55,562 You don't have to kill people here. 23 00:06:09,949 --> 00:06:13,280 It wasn't one of us. - I accept help. 24 00:06:14,394 --> 00:06:16,600 Out! 25 00:06:31,675 --> 00:06:32,791 It's not him! 26 00:06:50,353 --> 00:06:53,656 You can train people to lasted about 18 hours ... 27 00:06:53,682 --> 00:06:57,002 so your colleagues are in danger seven. 28 00:07:03,652 --> 00:07:08,050 He didn't last 18 minutes. He had nothing to hide. 29 00:07:08,076 --> 00:07:10,299 You are smuggling an insignificant person. 30 00:07:13,620 --> 00:07:15,825 It's risky. 31 00:07:19,155 --> 00:07:23,551 Or are you did he believe Death. 32 00:07:23,577 --> 00:07:26,889 This is CIA equipment. 33 00:07:33,545 --> 00:07:36,869 Take care though they are out of danger. 34 00:07:53,457 --> 00:07:55,665 It's almost seven o'clock. 35 00:08:02,327 --> 00:08:04,545 It's going too fast. 36 00:08:08,957 --> 00:08:11,180 We have to take it back an hour. 37 00:08:33,313 --> 00:08:35,527 Get out of here! 38 00:09:00,991 --> 00:09:03,208 Welcome to the other side. 39 00:09:04,372 --> 00:09:09,925 You were in artificial sleep when we got you out of Ukraine and revived. 40 00:09:10,953 --> 00:09:17,578 Suicide players are fake. Why? 41 00:09:17,605 --> 00:09:20,921 It's a test. - Test? 42 00:09:25,331 --> 00:09:26,353 They ripped my tooth out. 43 00:09:28,344 --> 00:09:30,351 Did my team get to safety? 44 00:09:31,347 --> 00:09:34,362 No, I think Russian mercenaries ... 45 00:09:35,363 --> 00:09:37,364 Someone spoke. 46 00:09:38,366 --> 00:09:43,363 But not you. You decided to die for his colleagues. 47 00:09:52,372 --> 00:09:56,353 We all believe we will run into it on a burning building. 48 00:09:56,377 --> 00:10:00,362 But until we feel the heat flames, so we do not know. 49 00:10:00,386 --> 00:10:03,369 You did it. 50 00:10:08,377 --> 00:10:12,388 I'm done. - You don't work for us anymore. You are dead. 51 00:10:13,394 --> 00:10:18,393 The obligation went beyond national interests. It's about survival. 52 00:10:20,404 --> 00:10:22,405 AND? 53 00:10:24,401 --> 00:10:25,410 All... 54 00:10:28,402 --> 00:10:31,391 we are in the middle of the Cold War. Frosty wars. 55 00:10:31,415 --> 00:10:35,386 If you know the real essence war, you lost it. 56 00:10:35,411 --> 00:10:36,423 All knowledge is divided. 57 00:10:37,404 --> 00:10:40,402 All I have for you is a sign ... 58 00:10:40,426 --> 00:10:44,417 in combination with the word "Principle". 59 00:10:46,415 --> 00:10:48,434 Be careful with that. 60 00:10:49,415 --> 00:10:52,403 It opens the right door, but even the bad ones. 61 00:10:52,427 --> 00:10:54,427 Didn't they tell you anything else? 62 00:10:55,433 --> 00:10:57,439 About the test you passed? 63 00:10:58,435 --> 00:10:59,446 Not everyone passes. 64 00:13:12,581 --> 00:13:17,552 With a yellow vest and a box you can enter almost ... . 65 00:13:17,576 --> 00:13:21,574 anywhere. - Hidden principle. 66 00:13:30,581 --> 00:13:33,578 No unnecessary talk. Nothing that could reveal who we are and what we do. 67 00:13:33,602 --> 00:13:36,577 Shouldn't I find out what we're doing? 68 00:13:36,601 --> 00:13:39,572 Not "what", but "how". 69 00:13:39,596 --> 00:13:42,582 "What" is your department. It's not my thing. 70 00:13:42,606 --> 00:13:47,603 So i can do what i do I need to know something about the threat. 71 00:13:50,601 --> 00:13:53,596 If I understand it well, we are trying to prevent the third world war. 72 00:13:53,620 --> 00:13:55,623 Nuclear war? 73 00:13:56,604 --> 00:13:57,624 No. 74 00:13:58,616 --> 00:14:00,611 Something worse. 75 00:14:09,628 --> 00:14:11,632 Aim and press the shutter button. 76 00:14:12,639 --> 00:14:15,622 The tray is empty. - Look. 77 00:14:20,648 --> 00:14:23,634 Check the tray. 78 00:14:26,643 --> 00:14:28,657 As? 79 00:14:33,647 --> 00:14:37,633 One of those bullets is like us, moves forward in time. 80 00:14:37,657 --> 00:14:40,630 The second moves backwards. 81 00:14:40,654 --> 00:14:42,661 Do you see which is which? 82 00:14:44,660 --> 00:14:49,638 What now? It's reversed. Its entropy moves backwards. 83 00:14:49,662 --> 00:14:52,645 It moves back in our eyes. 84 00:14:52,669 --> 00:14:55,655 We believe it is reverse radiation induced by fission. 85 00:14:55,679 --> 00:14:58,647 You didn't make them? - We don't know how yet. 86 00:14:58,671 --> 00:15:01,689 So where does it come from? - Someone will make them in the future. 87 00:15:02,670 --> 00:15:05,678 And then it flows back to us. Try it yourself. 88 00:15:12,691 --> 00:15:15,685 You have to lose her. 89 00:15:26,700 --> 00:15:30,695 How can he move? - From your point of view, you used it. 90 00:15:30,719 --> 00:15:35,683 But from the point of view of the bullet you lost her. - The cause precedes the effect. 91 00:15:35,707 --> 00:15:38,687 No, that's how we perceive time. 92 00:15:38,711 --> 00:15:39,752 But what about free will? 93 00:15:40,709 --> 00:15:42,703 The bullet moved because you put your hand in there. 94 00:15:42,727 --> 00:15:46,711 No matter how he turns, it is you. 95 00:15:46,735 --> 00:15:48,736 Don't try to understand. 96 00:15:49,737 --> 00:15:51,735 You feel it. 97 00:16:01,744 --> 00:16:03,752 Instinct. 98 00:16:04,734 --> 00:16:05,747 It is true. 99 00:16:10,749 --> 00:16:12,750 So why do I feel so weird? 100 00:16:13,755 --> 00:16:15,740 You don't shoot a bullet ... 101 00:16:15,764 --> 00:16:17,765 you catch her. 102 00:16:23,755 --> 00:16:26,737 I've seen this type of ammunition before. - At work? 103 00:16:26,761 --> 00:16:30,737 I was almost hit. - Then you were very lucky. 104 00:16:30,761 --> 00:16:34,778 Once an inverted bullet passes, it is catastrophic. It's not nice. 105 00:16:36,763 --> 00:16:39,757 They look modern. - They can be current and reversed later. 106 00:16:39,782 --> 00:16:41,765 Where do you get them from? - They were in the wall. 107 00:16:41,789 --> 00:16:44,766 I have them assigned, as well as everything I study here. 108 00:16:44,789 --> 00:16:48,761 Do you have a metal analysis? - Yes. Why? 109 00:16:48,785 --> 00:16:52,786 A mixture of alloys may tell me where were made. Listen ... 110 00:16:53,786 --> 00:16:55,788 it doesn't look like the end of the world. 111 00:16:57,806 --> 00:17:00,778 A missile is a simple machine. 112 00:17:00,803 --> 00:17:03,802 Lead bullet, brass case, gunpowder. 113 00:17:03,941 --> 00:17:06,934 If they can invert it, they can invert anything. 114 00:17:06,957 --> 00:17:09,961 Even an atomic bomb can only affect our future. 115 00:17:10,943 --> 00:17:13,959 An inverted weapon can also affect our past. 116 00:17:17,958 --> 00:17:21,948 Now that we know what to look for, we are finding more and more inverted material. 117 00:17:21,973 --> 00:17:24,969 Remains of complex objects. 118 00:17:28,960 --> 00:17:30,975 What you think is for what are we watching here? 119 00:17:31,975 --> 00:17:33,984 Weathered remnants of the impending war. 120 00:17:53,985 --> 00:17:55,467 Yes? - We live in a world of twilight. 121 00:17:55,988 --> 00:17:57,976 No friends at dusk. You died. 122 00:17:57,999 --> 00:18:00,987 Even the dead need allies. - More specifically? 123 00:18:01,011 --> 00:18:04,013 I need to find in Mumbai Sanjay Singha. 124 00:18:04,994 --> 00:18:07,994 Singh? He never leaves his home and his house is ... his house. 125 00:18:08,019 --> 00:18:11,999 Yes. I'm looking at it now. - I'm checking who's ready. 126 00:18:12,023 --> 00:18:14,025 Bombay Yacht Club in two hours. 127 00:18:27,023 --> 00:18:31,040 You wanted to meet with a prominent citizen of Mumbai. 128 00:18:33,023 --> 00:18:37,027 My name is Neil. - I have to meet Sanjay Singh. 129 00:18:38,043 --> 00:18:42,027 It is not possible. - Ten minutes, maximum. 130 00:18:42,052 --> 00:18:45,021 That wouldn't be a problem. 131 00:18:45,045 --> 00:18:48,038 The problem is getting there. 132 00:18:50,055 --> 00:18:53,061 Can you take a child hostage? A woman? 133 00:18:54,042 --> 00:18:57,033 If I was forced. I don't want to make noise. 134 00:18:57,056 --> 00:19:01,057 Yes? - Vodka with tonic and light cola. 135 00:19:03,069 --> 00:19:05,051 What? 136 00:19:05,074 --> 00:19:09,061 You never drink at work. - You are well informed. 137 00:19:10,062 --> 00:19:14,071 It is useful in our industry. - I prefer water. 138 00:19:16,085 --> 00:19:19,051 No no. 139 00:19:19,075 --> 00:19:23,056 Are you good at skydiving? - I broke my ankle during training. 140 00:19:23,080 --> 00:19:26,065 Singh's house is not high enough for a stepping stone. 141 00:19:26,088 --> 00:19:30,066 It's a bungee jump. - You can't say "bungee jump". 142 00:19:30,090 --> 00:19:33,088 Maybe not, but it may be our only option ... 143 00:19:34,099 --> 00:19:36,096 enter there. 144 00:20:16,127 --> 00:20:18,147 I know you're tired. I also 145 00:21:20,421 --> 00:21:25,425 He almost killed me in Ukraine unusual type of ammunition. 146 00:21:26,406 --> 00:21:28,429 I want to know who got it here. 147 00:21:29,410 --> 00:21:32,410 My name is Sanjay. Who are you? 148 00:21:33,414 --> 00:21:38,424 Aren't you talking? - No one will help you. 149 00:21:40,425 --> 00:21:41,466 Eat before it cools down. 150 00:21:43,443 --> 00:21:45,422 Why should I know who it was? 151 00:21:45,446 --> 00:21:50,410 The combination of metals comes from India and you control everything here. 152 00:21:50,434 --> 00:21:51,594 Nice assumption. - Deduction. 153 00:21:52,432 --> 00:21:55,419 All right, deduction. Listen to a friend. 154 00:21:55,443 --> 00:22:00,460 Weapons do not provide productive negotiation. - I'm not a seller. 155 00:22:02,447 --> 00:22:07,450 Or the one who makes the appointments. I'm the one people talk to. 156 00:22:09,448 --> 00:22:11,444 I can't. I can't tell you. 157 00:22:11,468 --> 00:22:15,476 You're an arms dealer, my friend. The shutter can be easily pressed. 158 00:22:16,458 --> 00:22:20,464 Uncover something about the client would be contrary to his interests. 159 00:22:21,468 --> 00:22:26,446 If this is important to you, please tell me everything. 160 00:22:26,470 --> 00:22:29,459 Not while you're threatening my husband's weapon. 161 00:22:29,483 --> 00:22:32,484 Sanjay, pour a drink for our guest. 162 00:22:33,476 --> 00:22:35,492 Cheers. Priyo. 163 00:22:36,497 --> 00:22:39,458 Is this your business? 164 00:22:39,482 --> 00:22:42,465 Man as an icon is useful. 165 00:22:42,489 --> 00:22:45,482 His arms dealer's name is Andrej Sator. - Russian oligarch. 166 00:22:45,506 --> 00:22:50,471 Do you know him? - Not in person. He's a billionaire, a gas mogul. 167 00:22:50,495 --> 00:22:53,485 He moved to London. He must have been very angry with Moscow. 168 00:22:53,509 --> 00:22:58,491 The fine, the gas for which it makes billions, is actually plutonium. 169 00:22:58,515 --> 00:23:02,493 But why did you sell him inverted ammunition? 170 00:23:02,517 --> 00:23:05,483 She was normal when I sold it to him. 171 00:23:05,508 --> 00:23:07,499 So how did he turn her around? 172 00:23:07,523 --> 00:23:12,525 I believe he is a kind of mediator between our time and the future. 173 00:23:14,515 --> 00:23:17,505 Can it communicate with the future? - We can all do that. 174 00:23:17,529 --> 00:23:19,509 Email, credit cards, text messages. 175 00:23:19,533 --> 00:23:23,508 Everything is preserved for descendants, speaks to the future. 176 00:23:23,532 --> 00:23:29,526 But can the future answer us? - Do I have to find out? 177 00:23:29,550 --> 00:23:33,554 To get close to Sator, you have to be the new protagonist ... 178 00:23:34,534 --> 00:23:36,519 and be as fresh as a summer meadow. 179 00:23:36,543 --> 00:23:40,525 Get closer to him. Find out what trades and how. 180 00:23:40,549 --> 00:23:45,544 Can I get MI6 involved? - I have contact, Sator can't reach them. 181 00:23:51,556 --> 00:23:53,572 You must have had a plan to get away. 182 00:23:54,553 --> 00:23:56,564 Nobody I love. 183 00:24:19,031 --> 00:24:22,016 Can I help you with something? - I have agreed breakfast with Mr.. Crosbym. 184 00:24:22,041 --> 00:24:26,025 You probably meant Sir Michael Crosby. - I suppose so. 185 00:24:26,050 --> 00:24:28,054 Come this way. 186 00:24:32,606 --> 00:24:35,585 I'm starting to eat. I hope it is alright. 187 00:24:35,609 --> 00:24:37,592 I'll probably catch you. 188 00:24:37,616 --> 00:24:40,582 Same thing, please. - I'll send a waiter here. 189 00:24:40,606 --> 00:24:42,599 No need, just pass the order. 190 00:24:42,623 --> 00:24:45,599 Are you interested in Russians? 191 00:24:45,623 --> 00:24:48,594 English Russian. I have to be careful. 192 00:24:48,618 --> 00:24:53,634 Yes. He has contacts in MI6. I said he filled them with shit. 193 00:24:54,630 --> 00:24:57,601 But they don't care. - Tell me about him. 194 00:24:57,625 --> 00:25:01,611 I assume you know the secret Soviet-era cities. 195 00:25:01,635 --> 00:25:05,614 Secret cities built on sensitive industry. 196 00:25:05,638 --> 00:25:10,622 Most of them are now open, ordinary cities. - Not the one Sator grew up in. 197 00:25:10,646 --> 00:25:15,617 Stalsk 12. In the 1970s, about 200,000 people lived there. 198 00:25:15,641 --> 00:25:17,625 It was thought to have been abandoned. - Abandoned? 199 00:25:17,649 --> 00:25:21,662 Some accident, then, was used for underground tests. 200 00:25:22,643 --> 00:25:24,639 Two weeks ago, the same day like an attack in an opera ... 201 00:25:24,663 --> 00:25:30,629 we discovered an explosion on the north Siberia right where Stalsk 12 is located. 202 00:25:30,653 --> 00:25:33,651 Sator appeared from this hole on the map ... 203 00:25:33,675 --> 00:25:38,680 with ambitions and money to buy way to the British establishment. 204 00:25:39,660 --> 00:25:43,645 Through his wife? - Katherine Barton, Sir Barton's niece. 205 00:25:43,669 --> 00:25:45,656 He works at Shipley's. 206 00:25:45,680 --> 00:25:48,666 Happily married? - Practically divorced. 207 00:25:48,689 --> 00:25:51,661 How do I get close to Sator? - Through her. 208 00:25:51,685 --> 00:25:54,668 You have too much trust in my seductive ability. 209 00:25:54,692 --> 00:25:56,672 Barely. 210 00:25:56,697 --> 00:25:58,698 We have a trump card up our sleeve. 211 00:26:01,698 --> 00:26:04,667 You have Goya in your Harrods bag. 212 00:26:04,691 --> 00:26:07,668 It's a fake made A Spaniard named Arepo. 213 00:26:07,692 --> 00:26:09,710 We confiscated one of the two to a swindler in Bern. 214 00:26:10,691 --> 00:26:11,684 And what about the other one? 215 00:26:11,708 --> 00:26:14,508 It came to Shipley. Katherine Barton confirmed ... 216 00:26:14,509 --> 00:26:16,679 authenticity. There was a smoke at the auction after that. 217 00:26:16,703 --> 00:26:19,699 And who do you think bought it? - Her husband? 218 00:26:21,716 --> 00:26:24,700 Does he know it's fake? - Hard to say. 219 00:26:24,724 --> 00:26:30,712 It is said that she and Arepo were closely connected. 220 00:26:31,715 --> 00:26:33,699 No offense... 221 00:26:33,723 --> 00:26:36,736 but when you pretend that you are a billionaire ... 222 00:26:38,729 --> 00:26:40,713 Brooks Brothers is not good enough. 223 00:26:40,737 --> 00:26:45,717 I think I have to stick to the budget. - Save the world and we'll settle it later. 224 00:26:45,741 --> 00:26:48,721 Can I recommend a tailor? - Cool. 225 00:26:48,745 --> 00:26:51,809 The British do not monopoly on snobbery. 226 00:26:51,810 --> 00:26:54,746 - No, not a monopoly. Most stocks. 227 00:26:55,758 --> 00:26:58,753 Can I ask you to put it in my box? - Definitely not. 228 00:27:00,740 --> 00:27:02,745 Goodbye, Sir Michael. 229 00:27:34,786 --> 00:27:36,782 How can I help you? 230 00:27:39,785 --> 00:27:42,768 They were not notified to me no appointments, sir ... 231 00:27:42,791 --> 00:27:44,776 Goya. 232 00:27:44,800 --> 00:27:48,796 Mr. Goya? No. I heard you're an expert on Goya. 233 00:27:51,323 --> 00:27:52,345 How unusual. 234 00:27:57,342 --> 00:28:00,313 How much is this? 235 00:28:00,337 --> 00:28:02,350 No hurry. 236 00:28:07,824 --> 00:28:11,800 Origin, microscopic examination, x-ray photography. 237 00:28:11,824 --> 00:28:13,827 But what does your heart say? 238 00:28:17,836 --> 00:28:21,838 Who did you get the drawing from? - Tomas Arepo. 239 00:28:25,835 --> 00:28:28,826 I bought my Goya cheaply from an upset Swiss banker. 240 00:28:28,850 --> 00:28:31,827 I traced it back to Arep and I realized I was scoring ... 241 00:28:31,852 --> 00:28:34,826 when he told me who paid well for more of his pictures. 242 00:28:34,850 --> 00:28:36,858 Your husband. - How did you score? 243 00:28:37,838 --> 00:28:39,999 Your drawing is a fake. - Good fake. 244 00:28:40,842 --> 00:28:44,837 You know better than anyone. He scored to your knowledge. 245 00:28:44,861 --> 00:28:47,829 Your knowledge that I am cheated on her husband? 246 00:28:47,853 --> 00:28:50,836 We are in related fields, but it's hard to talk to him. 247 00:28:50,860 --> 00:28:53,838 If we were to make a deal ... - A deal? 248 00:28:53,862 --> 00:28:56,839 You mean blackmail. You shouldn't be afraid of that word. 249 00:28:56,863 --> 00:29:00,843 He's not my husband. I'm sorry, but he got you in advance. 250 00:29:00,867 --> 00:29:02,847 I know, but he didn't do anything? 251 00:29:02,871 --> 00:29:05,847 Why should he? - He gave nine million. 252 00:29:05,872 --> 00:29:09,872 Barely as much as he gave for ours forced leave. - Have you been to Mars? 253 00:29:10,880 --> 00:29:13,876 Vietnam, on our yacht. Yacht Hans. 254 00:29:14,878 --> 00:29:16,957 You have the right suit. And shoes and watches. 255 00:29:17,895 --> 00:29:20,867 But you are in deep water. 256 00:29:20,891 --> 00:29:23,879 Lucky people like your husband ... 257 00:29:23,902 --> 00:29:27,897 they usually don't want to be cheated. 258 00:29:32,912 --> 00:29:35,901 The drawing gives him power over me. 259 00:29:39,907 --> 00:29:44,912 He threatened me with the police. Prison. With everything. 260 00:29:46,918 --> 00:29:48,899 He controls me. 261 00:29:48,922 --> 00:29:51,899 Contact with my son. All. 262 00:29:51,923 --> 00:29:55,936 It would never be easy leave him, but now it's impossible. 263 00:29:56,214 --> 00:29:58,209 One cannot defend oneself. 264 00:29:58,233 --> 00:30:00,234 You can just ask him. 265 00:30:02,242 --> 00:30:05,203 I tried to love him again. 266 00:30:05,227 --> 00:30:08,214 I thought he might want to give me my son again. 267 00:30:08,238 --> 00:30:12,225 We were sitting on the damn thing boat, watching the sunsets ... 268 00:30:12,249 --> 00:30:15,213 and imitated happier moments. 269 00:30:15,237 --> 00:30:20,222 He looked happy, so I did she asked him and he gave me an offer. 270 00:30:20,246 --> 00:30:24,252 He wanted to let me go, but then I could never see my son again. 271 00:30:26,263 --> 00:30:29,268 I told him how I felt and took Max ashore. 272 00:30:30,250 --> 00:30:32,245 He said it was my fault ... 273 00:30:32,269 --> 00:30:37,261 but then I saw how a woman jumped out of the boat and he disappeared. 274 00:30:40,267 --> 00:30:43,257 I was so jealous. - You don't look like a jealous type. 275 00:30:43,280 --> 00:30:46,264 I envied her freedom. 276 00:30:48,288 --> 00:30:51,265 I dreamed of just jumping off that ship. 277 00:30:51,290 --> 00:30:53,269 But you have a son together. 278 00:30:53,293 --> 00:30:56,266 That's my life now. 279 00:30:56,289 --> 00:30:59,266 Did you know that the drawing was fake? - No. 280 00:30:59,291 --> 00:31:03,265 Tomas and I were close. Maybe too close. I failed. 281 00:31:03,289 --> 00:31:07,283 You can't fail in Andrej's world. Just betray. But I didn't betray him. 282 00:31:07,307 --> 00:31:12,275 Maybe I missed my chance. - And he left Arepa free. 283 00:31:12,300 --> 00:31:17,276 If you really met Arep, you would know he is no longer walking. 284 00:31:17,300 --> 00:31:20,291 We talked on the phone. - He can't anymore. 285 00:31:20,316 --> 00:31:22,293 Where is the drawing? - Why are you asking? 286 00:31:22,317 --> 00:31:26,287 Let me meet him and then I'll remove the drawing from that equation. 287 00:31:26,310 --> 00:31:29,297 No picture, no court, no power over you. 288 00:31:29,321 --> 00:31:33,301 Maybe I'm your chance. - I don't have to be saved. 289 00:31:33,326 --> 00:31:35,334 Betray him. 290 00:31:41,319 --> 00:31:43,304 Your husband's friends? 291 00:31:43,327 --> 00:31:47,307 Did you know that would happen? - Do not worry. They won't kill you. 292 00:31:47,331 --> 00:31:50,314 Andrej will not communicate with the police at this level. 293 00:31:50,338 --> 00:31:53,328 You must have hated my appearance. - There's nothing wrong with that. 294 00:31:58,343 --> 00:32:02,329 There is a number in the jacket pocket. Don't call from home. 295 00:32:02,354 --> 00:32:04,363 You don't pick up the phone. 296 00:32:06,348 --> 00:32:08,364 Maybe I'll surprise you. 297 00:32:38,397 --> 00:32:42,382 I ordered chili sauce an hour ago. 298 00:32:44,384 --> 00:32:45,390 Can we leave now? 299 00:32:59,398 --> 00:33:02,402 Please. - He wants you to see it. 300 00:33:28,431 --> 00:33:29,633 And he gets what he wants. 301 00:33:36,456 --> 00:33:38,459 Apparently not always. 302 00:33:45,444 --> 00:33:47,443 Anna says we're going to Pompeii and we look at the lava. 303 00:33:47,466 --> 00:33:52,450 Yes. We will go there together. I'll come too. 304 00:34:11,489 --> 00:34:14,480 I said I'd surprise you. 305 00:34:15,473 --> 00:34:17,480 Cute boy. - He's everything to me. 306 00:34:19,488 --> 00:34:21,466 Where is the drawing? 307 00:34:21,490 --> 00:34:24,491 Oslo. At the airport. - Airport? 308 00:34:25,484 --> 00:34:26,644 Do you know what Freeport is? 309 00:34:27,502 --> 00:34:31,511 The art warehouse that was purchased ... - But not yet taxed. 310 00:34:32,493 --> 00:34:34,481 We set up a network. 311 00:34:34,505 --> 00:34:37,515 It was built by Rotas and I came with customers. 312 00:34:38,496 --> 00:34:39,493 The facilities are tax havens. 313 00:34:39,517 --> 00:34:42,278 Customers can view your investments even without them ... 314 00:34:42,279 --> 00:34:44,523 imports them to avoid tax. 315 00:34:45,503 --> 00:34:47,495 Any transit lounge for art? 316 00:34:47,519 --> 00:34:50,530 Art, antiques, everything valuable. - Everything? 317 00:34:51,512 --> 00:34:54,501 Everything is legal. - It reminds Swiss banks. 318 00:34:54,526 --> 00:34:56,518 It is not transparent. 319 00:34:57,536 --> 00:35:01,509 Most Freeport races there are only warehouses, - 320 00:35:01,533 --> 00:35:04,508 - but here we will ensure that you can enjoy ... 321 00:35:04,532 --> 00:35:06,518 Rotas has values ​​in Freeporten in Oslo. It's probably there. 322 00:35:06,543 --> 00:35:08,545 This is the way to space for valuables. 323 00:35:09,136 --> 00:35:10,447 Enough? - Enough? 324 00:35:10,471 --> 00:35:13,432 We go there four or five times a year. 325 00:35:13,457 --> 00:35:15,451 Do you want to visit art? - And do what he does. 326 00:35:15,475 --> 00:35:19,477 Art means nothing to Andrei. But so do the Freeport facilities. 327 00:35:21,549 --> 00:35:23,533 Structure of rooms for valuables is the same as in the Pentagon. 328 00:35:23,558 --> 00:35:26,534 Each room is a separate structure. 329 00:35:26,557 --> 00:35:29,553 If there is one construction damaged, the others remain. 330 00:35:32,570 --> 00:35:33,573 Fire equipment 331 00:35:40,576 --> 00:35:44,584 Some customers choose biometric access control. You can go straight to ... 332 00:35:46,574 --> 00:35:47,585 from the track. 333 00:35:48,566 --> 00:35:50,548 From the terminal? 334 00:35:50,572 --> 00:35:53,576 From their private plane. - Of course. 335 00:35:54,580 --> 00:35:57,173 Our logistics department can supply between any ... 336 00:35:57,174 --> 00:35:59,598 Freeport equipment without customs control. 337 00:36:00,588 --> 00:36:03,576 What do you hope to find there? - Want to know? 338 00:36:03,600 --> 00:36:07,572 I'm not sure. - Bring lead gloves. 339 00:36:07,596 --> 00:36:10,580 God. Nuclear weapons? 340 00:36:10,604 --> 00:36:14,612 When they guide you, note the fire precautions. 341 00:36:16,603 --> 00:36:18,618 Documents are sensitive to ... - Fire? 342 00:36:19,599 --> 00:36:21,585 No, water damage from sprinkler systems. 343 00:36:21,609 --> 00:36:23,593 We do not use sprayers. 344 00:36:23,617 --> 00:36:28,616 The system is filled with halogen gas, which expels all air in a few seconds. 345 00:36:29,624 --> 00:36:33,610 Can you show me? - Then we would be suffocated. 346 00:36:34,617 --> 00:36:36,947 And the employees? - Gas is only in valuables. 347 00:36:36,992 --> 00:36:41,263 He has to go out into the hallways and are warned ten seconds in advance. 348 00:36:41,622 --> 00:36:43,603 They get at least ten seconds. 349 00:36:43,628 --> 00:36:46,832 People choose us because we don't have a higher priority ... 350 00:36:46,833 --> 00:36:49,618 than their property. 351 00:36:49,642 --> 00:36:50,616 My God. 352 00:36:50,640 --> 00:36:53,336 The door is non-flammable. They are hydraulic. 353 00:36:53,337 --> 00:36:55,612 Simple locks and electronic trigger. 354 00:36:55,636 --> 00:36:57,198 Surprisingly easy when closed. 355 00:36:57,636 --> 00:37:01,625 Why should it be turned off? - The outer door closes automatically. 356 00:37:01,649 --> 00:37:04,663 However, the interiors restores the factory settings. 357 00:37:05,644 --> 00:37:07,636 The locks may be broken. It's because of baby food. 358 00:37:07,660 --> 00:37:10,631 Baby food? It's at a secure airport. 359 00:37:10,655 --> 00:37:13,636 It must control the internal climate, not to prevent attacks. 360 00:37:13,660 --> 00:37:17,674 How to attack with enough force to shut down the system? 361 00:37:19,670 --> 00:37:22,670 Back wall. - Do you have an idea? 362 00:37:23,668 --> 00:37:25,649 You won't like it. 363 00:37:25,673 --> 00:37:27,656 Do you want to break it by plane? 364 00:37:27,679 --> 00:37:29,688 Not from the air. Not so dramatic now. 365 00:37:30,278 --> 00:37:35,284 I want to take the plane off the runway over the wall and open fire. 366 00:37:37,674 --> 00:37:39,660 How big a plane? 367 00:37:39,684 --> 00:37:43,679 The part is a bit dramatic. 368 00:37:43,703 --> 00:37:47,671 This is Mahir. His team repairs the plane. 369 00:37:47,695 --> 00:37:50,673 No passengers. - Norwegian freight transport. 370 00:37:50,698 --> 00:37:55,673 They use a hangar west of Freeporten. - Airliner? What about the crew? 371 00:37:55,697 --> 00:37:58,677 We throw them down on the emergency slides. - On the way? 372 00:37:58,702 --> 00:38:00,694 What's the problem? You are doing well. 373 00:38:00,717 --> 00:38:02,691 It looks pretty bold. 374 00:38:02,716 --> 00:38:05,692 "Brave" is right. I thought you said "crazy." 375 00:38:05,716 --> 00:38:07,698 And if they catch you? - Not us. 376 00:38:07,722 --> 00:38:09,700 And if so? 377 00:38:09,724 --> 00:38:12,704 Everyone will think it is terror, but without the dead ... 378 00:38:12,728 --> 00:38:16,734 then deportation and we disappear in system. It barely gets in the news. 379 00:38:17,715 --> 00:38:21,715 It depends on the size of the explosion. - Gold bars can attract attention. 380 00:38:21,738 --> 00:38:25,708 Golden bricks? - Norwegian freight transports gold. 381 00:38:25,732 --> 00:38:28,724 We launch the back of the plane and we throw gold on the track. 382 00:38:28,748 --> 00:38:32,737 No one will want to look at the building, I promise. 383 00:38:35,741 --> 00:38:39,726 The space in the middle of the pentagon is too big. There must be something. 384 00:38:39,750 --> 00:38:43,735 I can't figure it out. It is not part of any drawing. 385 00:38:43,759 --> 00:38:45,765 45 seconds. - Plenty of time. 386 00:38:46,745 --> 00:38:48,755 Shouldn't you run at the same time? 387 00:38:49,755 --> 00:38:52,751 Okay, it's up to you. Start packing. 388 00:39:08,787 --> 00:39:11,774 Please go through the detector. 389 00:39:15,778 --> 00:39:18,797 Mr. And you. 390 00:39:27,802 --> 00:39:31,785 Do you want a coffee? Water? - Espresso. 391 00:39:31,809 --> 00:39:35,798 And you? - No, thanks. 392 00:39:44,807 --> 00:39:48,810 Are everyone on the plane vegetarian? There is only vegetarian food here. 393 00:39:50,812 --> 00:39:55,796 It looks like meat, but ... They both look vegetarian. 394 00:39:55,820 --> 00:39:59,820 I don't know. It is confusing. Good. 395 00:40:06,836 --> 00:40:08,833 This way, gentlemen. 396 00:40:23,863 --> 00:40:26,844 Space for valuables. 397 00:40:36,873 --> 00:40:38,877 Go on. No radio. 398 00:40:45,878 --> 00:40:47,881 Come on. 399 00:41:17,900 --> 00:41:18,901 Yoga. 400 00:41:23,909 --> 00:41:25,909 Come on! Now! 401 00:41:55,950 --> 00:41:56,951 Poison 402 00:42:32,976 --> 00:42:34,981 Good. 403 00:42:49,128 --> 00:42:51,126 You said ten seconds, didn't you? 404 00:44:12,202 --> 00:44:13,482 Someone is here with us. 405 00:44:28,229 --> 00:44:32,215 Do you need help? - Actually yes. 406 00:44:58,698 --> 00:45:01,707 Don't touch them! - What the hell happened? 407 00:45:07,394 --> 00:45:09,407 That hasn't happened yet. 408 00:47:28,410 --> 00:47:30,390 Don't kill him! 409 00:47:30,414 --> 00:47:33,398 We need to know if we've been exposed to it. 410 00:47:34,625 --> 00:47:39,400 Why are you here? Who you are? 411 00:47:39,424 --> 00:47:41,416 How did you know we wanted to be here? 412 00:47:56,486 --> 00:47:58,491 We're leaving. 413 00:48:02,511 --> 00:48:04,513 What happened to the other one? 414 00:48:05,504 --> 00:48:07,508 I took care of him. 415 00:48:22,513 --> 00:48:26,500 I've seen too much and I'm still alive, so you have to trust me. 416 00:48:26,524 --> 00:48:29,539 Or I failed. - No, you're still sitting there. 417 00:48:32,521 --> 00:48:35,502 The Cold War is going on. - Nuclear war? 418 00:48:35,527 --> 00:48:37,547 Time war. 419 00:48:38,529 --> 00:48:40,519 Time traveling? - No. 420 00:48:40,543 --> 00:48:44,311 Technology that can reverse entropy of the object. 421 00:48:44,546 --> 00:48:50,259 Like the idea of ​​Feynman and Wheeler that the positron would move back in time? 422 00:48:50,539 --> 00:48:53,529 Yes, exactly. - I have a master's degree in physics. 423 00:48:53,553 --> 00:48:56,534 Try to keep up. - It must mean it's ... 424 00:48:56,559 --> 00:48:58,544 more than a secret. - Then why don't you involve me? 425 00:48:58,568 --> 00:49:01,547 I thought we'd find it here drawing and some bullets. 426 00:49:01,571 --> 00:49:06,569 I'm even more surprised. - I'll look for answers in Mumbai. 427 00:49:07,570 --> 00:49:10,578 You can be a go-between, but remember that for you ... 428 00:49:11,581 --> 00:49:14,551 it is plutonium. 429 00:49:14,575 --> 00:49:18,564 And when we're done, they'll kill you. - Will you do it anyway? 430 00:49:18,588 --> 00:49:23,578 I'd rather decide for myself. - I also. I think yes. 431 00:49:35,602 --> 00:49:37,593 Is this your job? 432 00:49:39,588 --> 00:49:40,586 What did you find in the valuables rooms? 433 00:49:40,610 --> 00:49:44,080 Two antagonists. One was reversed. 434 00:49:44,203 --> 00:49:47,593 We provided a normal, but the inverted escaped. 435 00:49:47,617 --> 00:49:50,607 Did they show up at the same time? - Yes. 436 00:49:51,602 --> 00:49:52,619 She was the same person. 437 00:49:53,621 --> 00:49:57,586 Sator built a lock there. - Lock? 438 00:49:57,610 --> 00:49:59,602 Inverting machine. 439 00:49:59,626 --> 00:50:02,600 You said technology has not yet been invented. 440 00:50:02,624 --> 00:50:06,612 Yes. It has a future. - Why? 441 00:50:06,636 --> 00:50:09,631 You have the best a chance to find out. 442 00:50:10,624 --> 00:50:11,985 Did you meet him? - I was close. 443 00:50:12,623 --> 00:50:16,604 What if you have something he lacks? - Like what? 444 00:50:16,628 --> 00:50:18,613 Plutonium 241. 445 00:50:18,637 --> 00:50:24,613 Sator tried to get something from the CIA team at the Kiev Opera. 446 00:50:24,637 --> 00:50:26,632 He hit the team. No plutonium. 447 00:50:26,656 --> 00:50:30,621 Who did it? - Ukrainian Security Police. 448 00:50:30,645 --> 00:50:32,634 It smoked in Tallinn for a week. 449 00:50:32,658 --> 00:50:37,661 Helping gun dealers steal plutonium is unacceptable, Priyo. 450 00:50:38,654 --> 00:50:42,631 I will kill him. - No. Sator must stay alive. 451 00:50:42,655 --> 00:50:44,672 Until we understand his role here. 452 00:50:45,653 --> 00:50:48,650 Take advantage of the situation without losing plutonium. 453 00:50:48,674 --> 00:50:50,643 It's too dangerous. 454 00:50:50,667 --> 00:50:55,654 Terrorist bombs don't care what happens if we don't stop Sator. 455 00:50:55,678 --> 00:51:01,669 What do you want? - They will attack us from the future ... 456 00:51:02,681 --> 00:51:05,680 and Sator helps them. You need to find out how. 457 00:51:21,696 --> 00:51:23,685 I saw the news about Oslo. Do you have a drawing? 458 00:51:23,709 --> 00:51:27,690 You don't have to think about it anymore. - Did you ruin it? 459 00:51:27,714 --> 00:51:30,695 I didn't think you'd want to see it again. - Does he know? 460 00:51:30,719 --> 00:51:33,693 Not yet. So wait a minute. - Wait a minute? 461 00:51:33,717 --> 00:51:36,689 Every day my son is with it monster, he hates me more and more. 462 00:51:36,713 --> 00:51:40,703 It will not take long. Introduce him to me. 463 00:51:40,727 --> 00:51:44,706 Like what? - I used to be employed at the embassy in Riyadh. 464 00:51:44,730 --> 00:51:48,701 We met at a party in June. - It probably wasn't in June. 465 00:51:48,725 --> 00:51:50,715 June 29 at 7:30 p.m. 466 00:51:50,739 --> 00:51:53,714 Salmon was on the menu, served at the bar. 467 00:51:53,738 --> 00:51:57,706 Sator left prematurely. Then we met. I entered Shipley's in London. 468 00:51:57,730 --> 00:52:00,717 You came here with me and would you like to show me a yacht. 469 00:52:00,742 --> 00:52:03,752 He will think we have an affair. - Then he'll meet me. 470 00:52:04,732 --> 00:52:07,720 Or get killed. - You let me bother you. 471 00:52:07,744 --> 00:52:09,739 Did I look worried? 472 00:52:10,757 --> 00:52:14,739 There is room for 70 people with a crew. Two helicopters. Missile defense. 473 00:52:14,763 --> 00:52:19,077 Are you afraid of pirates? - Andrej is playing against his country. 474 00:52:19,278 --> 00:52:20,744 It is his refuge. 475 00:52:20,767 --> 00:52:24,746 Does he have to come? - Volkov does not take passengers now. 476 00:52:24,770 --> 00:52:26,764 Then we'll take mine. 477 00:53:00,796 --> 00:53:02,793 Maxi! 478 00:53:03,792 --> 00:53:05,794 Who is the American? 479 00:53:06,803 --> 00:53:09,815 Friend. - Shipley man. 480 00:53:10,817 --> 00:53:13,803 How you tried to beat him. 481 00:53:14,807 --> 00:53:16,818 I ask again, who is it? 482 00:53:19,813 --> 00:53:21,807 We met in Riyadh at the US Embassy. 483 00:53:21,831 --> 00:53:26,807 It's good to beat a diplomat. - Paranoia is your business, Andrei. 484 00:53:26,831 --> 00:53:29,837 She looks nice. I invited him to dinner. 485 00:53:30,505 --> 00:53:34,805 Where is Max? - Look at Pompeii and Herculaneum. 486 00:53:34,829 --> 00:53:38,824 Did you send him alone? You promised to take him there. 487 00:53:38,848 --> 00:53:40,849 I said you were busy. 488 00:53:42,841 --> 00:53:44,850 With your friend. 489 00:54:06,467 --> 00:54:10,471 Calm down, man. Where I come from, they give dinner first. 490 00:54:20,887 --> 00:54:23,875 Mr. Sator. - Forget it. 491 00:54:24,891 --> 00:54:28,859 Tell me if you've been before in bed with my wife. 492 00:54:28,883 --> 00:54:30,860 No. 493 00:54:30,884 --> 00:54:31,900 Not yet. 494 00:54:32,896 --> 00:54:34,902 How would you like to die? 495 00:54:35,886 --> 00:54:38,901 I'm getting old. - Then you're in the wrong resort. 496 00:54:40,900 --> 00:54:44,911 There is a garden nearby. We'll take you there and cut your throat. 497 00:54:45,893 --> 00:54:48,879 Not across, but with a hole in the middle. 498 00:54:48,903 --> 00:54:52,891 Then we take your balls and shove them into the wound to block the trachea. 499 00:54:52,915 --> 00:54:54,884 Complicated. 500 00:54:54,907 --> 00:54:57,888 It is satisfactory to see someone you hate ... 501 00:54:57,911 --> 00:55:01,892 as he tries to pull the ball out of his throat before choking. 502 00:55:01,915 --> 00:55:04,919 Do you treat all guests that way? - We're done here. 503 00:55:08,924 --> 00:55:09,926 Do you like opera? 504 00:55:16,929 --> 00:55:18,943 What? - Not here. 505 00:55:22,935 --> 00:55:24,922 Are you looking? - I enjoyed it. 506 00:55:24,945 --> 00:55:29,937 Be prepared for more than well-being. - Kl. 8. 507 00:55:43,968 --> 00:55:47,939 Max missed too much school. I'm taking him to England. 508 00:55:47,963 --> 00:55:49,952 They will not accept his further absence. - Yes, you will. 509 00:55:49,976 --> 00:55:51,955 I can speak? 510 00:55:51,979 --> 00:55:54,941 You're acting like a king. 511 00:55:54,964 --> 00:55:58,976 You are a shabby man who runs power games with his wife, who no longer loves him. 512 00:55:59,984 --> 00:56:02,952 You seem to be ... 513 00:56:02,976 --> 00:56:04,973 witty today. 514 00:56:05,991 --> 00:56:08,979 Yes? - Yes. 515 00:56:14,990 --> 00:56:16,981 Were you afraid it was destroyed? 516 00:56:17,005 --> 00:56:21,968 I felt I had to remove from the trunk. 517 00:56:21,992 --> 00:56:24,004 I've always been able perceive the future. 518 00:56:26,000 --> 00:56:31,002 That's how I created life, which you no longer appreciate. 519 00:56:44,022 --> 00:56:47,023 Sailing or diving? 520 00:57:03,042 --> 00:57:04,049 Ascension! 521 00:57:29,066 --> 00:57:31,078 What do you know about opera? 522 00:57:32,060 --> 00:57:37,062 In 2008 a Russian missile station was occupied for one week. 523 00:57:37,086 --> 00:57:40,357 When there was a station regained, three quarters 524 00:57:40,358 --> 00:57:43,083 kilogram plutonium was missing. 525 00:57:47,092 --> 00:57:49,072 Missing plutonium ... 526 00:57:49,096 --> 00:57:52,076 appeared in Kiev opera on July 14. 527 00:57:52,100 --> 00:57:54,096 Turn around! 528 00:58:12,115 --> 00:58:14,123 What do you suggest? 529 00:58:15,121 --> 00:58:18,127 Partnership. - I don't want that with you. 530 00:58:19,108 --> 00:58:23,093 You can take care of yourself. There are no papers on you. 531 00:58:23,117 --> 00:58:27,097 Trained arms dealer, which covers his tracks. 532 00:58:27,121 --> 00:58:30,115 It's not shocking. By being an intelligence agent. 533 00:58:30,139 --> 00:58:32,136 Starboard! 534 00:58:35,136 --> 00:58:37,144 Burn in hell, Andrei! 535 00:58:44,141 --> 00:58:47,146 You can't steer a ship like that! - Yes, if you have to! 536 00:59:15,170 --> 00:59:18,159 Why didn't you let him drown? - I need him. 537 00:59:18,183 --> 00:59:21,152 Selling weapons? - I'm not who you think I am. 538 00:59:21,177 --> 00:59:24,177 I know. He showed me a drawing. 539 00:59:24,556 --> 00:59:29,174 Pardon. I had to get into his life. What do you think your husband is doing? 540 00:59:29,199 --> 00:59:32,167 We both know he's an arms dealer. 541 00:59:32,191 --> 00:59:35,164 There is much more to it than that. - What? 542 00:59:35,188 --> 00:59:38,204 Andrej Sator has the life of each of us in his hand. Not just yours. 543 00:59:46,650 --> 00:59:48,743 Mr. Sator wants to talk to you. - All right. 544 00:59:49,503 --> 00:59:51,490 Now. 545 00:59:52,528 --> 00:59:54,524 Will they see me without pants? 546 01:00:00,220 --> 01:00:04,223 Believe me. - I don't fit in twice. 547 01:00:06,230 --> 01:00:09,218 Do you have a better option? 548 01:00:10,596 --> 01:00:15,237 You will do anything to achieve your goal. You don't think about me or my son. 549 01:00:19,609 --> 01:00:22,250 What do you think he'll do to me now? 550 01:00:33,263 --> 01:00:36,252 Try not to use it. 551 01:00:36,942 --> 01:00:38,938 Against anyone. 552 01:00:44,262 --> 01:00:46,267 Then, that's enough. 553 01:00:49,268 --> 01:00:52,265 See? A resting pulse like a young man. 554 01:00:55,275 --> 01:00:57,287 Drink with me. 555 01:00:59,271 --> 01:01:01,257 I owe you my life now. 556 01:01:01,281 --> 01:01:04,257 That was nothing. - My life is nothing. 557 01:01:04,281 --> 01:01:07,255 And I don't want to be owed to no one. 558 01:01:07,279 --> 01:01:11,290 So you pay me by I will avenge your wife. 559 01:01:14,302 --> 01:01:17,286 Do you think she loosened my harness? 560 01:01:20,301 --> 01:01:24,314 It was my own fault. - Then help me steal plutonium. 561 01:01:25,295 --> 01:01:29,283 It is a refined plutonium, so it must be handled and stored properly. 562 01:01:29,307 --> 01:01:31,316 I know that well. 563 01:01:33,305 --> 01:01:36,308 Will you teach me about radiation? 564 01:01:37,308 --> 01:01:39,287 Andrej Sator ... 565 01:01:39,312 --> 01:01:43,308 who as a teenager dug plutonium from the ruins of his city. 566 01:01:43,333 --> 01:01:45,335 Where? 567 01:01:47,328 --> 01:01:49,329 Stalsk 12. 568 01:01:51,318 --> 01:01:53,327 My home. 569 01:01:54,781 --> 01:01:59,334 Part of the warhead exploded on land and dispersed the others. 570 01:02:00,553 --> 01:02:04,341 They needed someone to find plutonium. 571 01:02:05,352 --> 01:02:10,360 It was my first contract. No one else offered. They thought someone was going to die. 572 01:02:13,796 --> 01:02:14,819 But... 573 01:02:15,819 --> 01:02:18,816 probability of death of one man ... 574 01:02:20,819 --> 01:02:24,819 is a chance for another man to create life for himself. 575 01:02:27,821 --> 01:02:30,806 I took my position in the new Russia. 576 01:02:30,831 --> 01:02:34,831 To this day, it is my company the only company operating in the ruins. 577 01:02:35,832 --> 01:02:38,814 Plutonium is transported across northern Europe ... 578 01:02:38,839 --> 01:02:42,844 on the way to permanent depot in Trieste. 579 01:02:44,594 --> 01:02:46,602 I heard you have resources in Tallinn. 580 01:02:51,604 --> 01:02:55,607 Stay here tonight. I insist. 581 01:03:22,646 --> 01:03:25,654 What will be? - We'll talk about today. 582 01:03:26,655 --> 01:03:28,659 No, we won't. - No? 583 01:03:30,662 --> 01:03:32,633 We'll see. 584 01:03:32,657 --> 01:03:36,667 Don't think so you can treat me just like any other woman. 585 01:03:38,649 --> 01:03:40,649 AND... 586 01:03:41,652 --> 01:03:43,654 how do you imagine... 587 01:03:44,654 --> 01:03:48,641 that I treat other women? Do you think I'm forcing them to talk? 588 01:03:48,664 --> 01:03:51,671 You want to be quiet, so you can bite into him dear. 589 01:03:54,674 --> 01:03:58,667 Even a soul so empty and fragile like yours needs an answer. 590 01:03:59,681 --> 01:04:02,693 Is fear and pain enough, Andrei? I can't offer you anything else. 591 01:04:03,675 --> 01:04:07,665 Then I have to be content with that. - Why didn't you just let me go? 592 01:04:07,689 --> 01:04:09,691 Because... 593 01:04:11,693 --> 01:04:16,689 if I can't get you ... 594 01:04:17,704 --> 01:04:20,695 there is no one to get you. 595 01:04:21,706 --> 01:04:24,682 If you touch me I'll scream to hear it. 596 01:04:24,706 --> 01:04:29,679 Do you think I'll let him in here? - Then you would have to kill him. 597 01:04:29,703 --> 01:04:31,711 Then the deal is over. 598 01:04:32,705 --> 01:04:34,708 Then leave me alone, damn it. 599 01:04:36,712 --> 01:04:37,721 Not now! 600 01:06:57,450 --> 01:07:01,455 98, after that effort, it's not bad. 601 01:07:13,457 --> 01:07:15,454 He was standing by the window. 602 01:07:16,459 --> 01:07:18,470 I was curious. 603 01:07:19,450 --> 01:07:21,474 My property should not concern you. 604 01:07:22,455 --> 01:07:25,478 Who you are? How did you get it? opera information? 605 01:07:26,459 --> 01:07:30,449 You would never deal with someone who would not be good enough to be accepted. 606 01:07:30,473 --> 01:07:33,463 The CIA represents 2/3 fissile material market. 607 01:07:33,487 --> 01:07:36,476 They tend to buy, not sell. 608 01:07:37,479 --> 01:07:41,471 But we live in twilight. - Is that Whitman? It sounds good. 609 01:07:41,495 --> 01:07:44,491 Another warning will be a bullet in the brain. 610 01:07:46,482 --> 01:07:48,470 No bullets in your throat? 611 01:07:48,493 --> 01:07:51,463 There will be no time for that ... 612 01:07:51,487 --> 01:07:52,481 in Tallinn. 613 01:07:52,504 --> 01:07:56,480 I'm going there. I want you on Volkova's team. 614 01:07:56,503 --> 01:07:58,505 No. 615 01:08:00,513 --> 01:08:06,483 I will provide the material. You will pay me. Your wife is in charge of handing over. 616 01:08:06,507 --> 01:08:09,498 She never participated. - That's why I trust her. 617 01:08:09,523 --> 01:08:11,501 Throw him ashore. 618 01:08:11,525 --> 01:08:14,487 How can I contact you? - Not you. 619 01:08:14,512 --> 01:08:17,516 How can I get money in advance? 620 01:08:19,530 --> 01:08:22,533 Pay better attention to plutonium. 621 01:08:32,546 --> 01:08:36,511 What did you find on the gold? - No marks, no markings. Nothing. 622 01:08:36,535 --> 01:08:38,690 As? - Pick-up locations. 623 01:08:38,716 --> 01:08:41,947 Bury the time capsule, send coordinates ... 624 01:08:41,973 --> 01:08:46,273 and dig it out again to obtained inverted materials. 625 01:08:46,299 --> 01:08:49,526 It seems to have happened immediately. Where will it be buried? 626 01:08:49,552 --> 01:08:52,781 A place that will not discovered for centuries. 627 01:08:52,807 --> 01:08:54,957 What did the soil samples show? 628 01:08:54,983 --> 01:08:59,284 Northern Europe, Asia. Radioactivity. 629 01:08:59,310 --> 01:09:02,577 Everything that was saved from Oslo, was sent here. 630 01:09:03,641 --> 01:09:07,988 What am I doing here? - I don't trust the judgment of others. 631 01:09:09,067 --> 01:09:11,226 Convoy through the city. What are you thinking about 632 01:09:11,253 --> 01:09:14,478 Many people. Unpredictable traffic. 633 01:09:14,504 --> 01:09:16,674 It is almost impossible schedule an assault. 634 01:09:17,738 --> 01:09:20,986 Good point. It's a convoy watched from the air? 635 01:09:21,012 --> 01:09:25,320 Tracking via GPS. One wrong turn and there's cavalry. 636 01:09:25,346 --> 01:09:29,651 We need weapons that send messages without fire. 637 01:09:29,678 --> 01:09:35,065 A fast car that doesn't look fast. Four heavy vehicles. Everything else. 638 01:09:35,091 --> 01:09:38,336 Bus, truck. One of them must be a fire truck ... 639 01:09:38,363 --> 01:09:41,615 and there must be no trace of our planning. 640 01:09:42,679 --> 01:09:44,824 Nothing electronic. No papers. 641 01:09:49,196 --> 01:09:52,444 Only his ignorance protects us. 642 01:10:32,718 --> 01:10:38,127 See, Kat? These are some of my favorites. 643 01:10:39,226 --> 01:10:44,622 A little sweaty, but save, right? 644 01:10:44,648 --> 01:10:47,866 I'm not an expert. - Well, no. 645 01:10:47,893 --> 01:10:51,157 You would never have to deal with such things. 646 01:10:52,238 --> 01:10:55,455 But here our worlds collide. 647 01:10:55,481 --> 01:10:59,836 What is it, Andrei? - You know that very well, Kat. 648 01:11:03,108 --> 01:11:05,252 Dirty shops ... 649 01:11:05,279 --> 01:11:08,518 who paid for your clothes and your son's school ... 650 01:11:08,544 --> 01:11:11,792 and which you thought you could negotiate with him. 651 01:11:12,867 --> 01:11:15,037 The convoy passes through the city in ten minutes. 652 01:11:22,269 --> 01:11:25,492 Off. - I'm not going anywhere with you. 653 01:11:25,518 --> 01:11:27,676 Look at me! 654 01:11:27,703 --> 01:11:30,912 And then understand ... 655 01:11:30,938 --> 01:11:33,100 one never negotiates with a tiger. 656 01:11:33,126 --> 01:11:37,463 One admires the tiger until she won't turn to him ... 657 01:11:38,526 --> 01:11:42,856 and will not feel its true nature! 658 01:11:42,882 --> 01:11:45,031 No. 659 01:11:46,117 --> 01:11:48,286 Stay there. 660 01:11:51,555 --> 01:11:54,542 Green, two minutes. 661 01:12:17,583 --> 01:12:20,566 You won't kill me. - I've already tried. 662 01:12:20,590 --> 01:12:24,562 You threw me off the ship, but you won't shoot me in cold blood. 663 01:12:24,586 --> 01:12:26,592 My blood isn't cold, Andrei. 664 01:12:27,574 --> 01:12:30,580 No, but you're not upset enough. 665 01:12:31,600 --> 01:12:35,589 For anger with a time of despair. 666 01:12:37,593 --> 01:12:39,600 When I look you in the eye ... 667 01:12:41,590 --> 01:12:42,711 I see despair. 668 01:12:46,606 --> 01:12:49,594 Vengeful sow! You're spying on me ... 669 01:12:49,618 --> 01:12:53,602 and you think you're better than me! That's enough! 670 01:13:17,627 --> 01:13:19,643 Tell me everything as it happens. 671 01:13:22,631 --> 01:13:23,652 Close from this page. 672 01:13:41,655 --> 01:13:45,659 Yellow, 60 seconds. - 60. Accepted. 673 01:14:00,669 --> 01:14:04,683 Blue, 45 seconds. - 45. Accepted. 674 01:14:21,689 --> 01:14:23,699 All right, red. We are approaching you. 675 01:14:33,130 --> 01:14:35,121 Three vehicles are in place. 676 01:14:38,965 --> 01:14:41,960 Take care of everything. Give me all the details. 677 01:15:27,011 --> 01:15:28,018 Are everyone ready? 678 01:15:34,020 --> 01:15:36,023 Five. 679 01:15:37,021 --> 01:15:38,031 Four. 680 01:15:39,032 --> 01:15:42,036 Three. Two. 681 01:15:44,043 --> 01:15:45,044 One. 682 01:16:08,059 --> 01:16:09,061 Now, yellow! 683 01:16:13,057 --> 01:16:17,069 We have a problem! - We need reinforcements! Damn! 684 01:16:28,620 --> 01:16:32,614 The radio is switched off. - Are they still moving? 685 01:18:23,732 --> 01:18:25,734 Check the radio. 686 01:18:42,747 --> 01:18:46,726 I have seen encapsulation in all classes of weapons. This is not one of them. 687 01:18:46,751 --> 01:18:48,760 That's what he's after. 688 01:18:51,765 --> 01:18:54,741 I do not get it. - You said you knew Estonian. 689 01:18:54,766 --> 01:18:58,764 It's not Estonian. It's backwards. 690 01:19:02,775 --> 01:19:04,777 What the hell? 691 01:19:19,314 --> 01:19:20,400 Go, go, go! 692 01:20:06,848 --> 01:20:08,848 Don't give it to him. 693 01:20:09,828 --> 01:20:11,844 It is not plutonium. - It is worse! 694 01:20:30,468 --> 01:20:31,632 Sorry. 695 01:20:47,879 --> 01:20:48,879 He's running away. 696 01:20:50,881 --> 01:20:54,875 He left her in the car! After her! Go go go! 697 01:21:07,899 --> 01:21:08,905 Top of the page. 698 01:21:24,915 --> 01:21:26,925 Come on, closer. 699 01:21:30,926 --> 01:21:32,915 Keep it stable. 700 01:21:34,922 --> 01:21:35,936 Hurry up! 701 01:21:37,926 --> 01:21:38,932 Come on! 702 01:22:14,973 --> 01:22:19,974 Okay, wait. I call cavalry. - What ride? 703 01:23:24,045 --> 01:23:28,027 If you don't tell the truth, he'll die. 704 01:23:29,045 --> 01:23:34,036 I have no idea what you're talking about. - You left it in the car, didn't you? 705 01:23:34,580 --> 01:23:39,034 Who told you that? - Just tell me if it's in a BMW. 706 01:23:39,058 --> 01:23:43,046 I don't know. - Say it or I'll shoot her again. 707 01:23:43,659 --> 01:23:45,654 Let her be! - Kill him! 708 01:23:46,067 --> 01:23:48,066 I don't have time to negotiate. 709 01:23:53,595 --> 01:23:54,643 Listen to me. - Three. 710 01:23:54,668 --> 01:23:57,885 Can i help you. - Two. 711 01:23:58,222 --> 01:24:01,063 No! - One. 712 01:24:03,768 --> 01:24:06,752 The next time he gets a bullet in the head. 713 01:24:06,776 --> 01:24:08,745 No one. 714 01:24:08,770 --> 01:24:10,194 Two. Three. 715 01:24:10,375 --> 01:24:12,354 Good! Good. 716 01:24:12,456 --> 01:24:17,453 In a car. BMW. - We'll check if it fits. 717 01:24:19,787 --> 01:24:21,789 It's in the glove compartment! 718 01:24:22,223 --> 01:24:23,243 Where did you leave it? 719 01:24:24,244 --> 01:24:26,250 In a car or fire truck? 720 01:24:27,231 --> 01:24:29,219 Where? I must know it before I go out. 721 01:24:29,243 --> 01:24:32,247 I already told you. - I believe you. 722 01:24:32,932 --> 01:24:35,935 You wanted her here. I hope you are happy ... 723 01:24:47,658 --> 01:24:51,623 Secured! - Wheeler, look the other side. 724 01:24:51,647 --> 01:24:52,634 You two. 725 01:24:52,658 --> 01:24:54,664 Where did he go? - In the past. 726 01:25:17,690 --> 01:25:21,692 It's in the glove compartment! - We'll check if it fits. 727 01:25:24,698 --> 01:25:27,669 Three two one. - All right! Good. 728 01:25:27,693 --> 01:25:29,702 The next time he gets a bullet in the head. 729 01:25:30,695 --> 01:25:32,704 No. - One. 730 01:25:33,685 --> 01:25:35,705 Listen to me. - Two. Three. 731 01:25:36,703 --> 01:25:39,688 Can i help you. - I don't have time to negotiate. 732 01:25:39,712 --> 01:25:42,687 Say it or I'll shoot her again. 733 01:25:42,711 --> 01:25:45,684 Let her be! - Just tell me if it's in a BMW. 734 01:25:45,708 --> 01:25:46,692 I don't know. 735 01:25:46,716 --> 01:25:50,721 You left it in the car, didn't you? - Who told you that? 736 01:25:51,709 --> 01:25:55,721 If you don't tell the truth, he'll die. - I don't know what you're talking about. 737 01:26:07,813 --> 01:26:09,817 Health care! - Condition? 738 01:26:10,809 --> 01:26:13,826 Was she shot? - Come here with her. 739 01:26:15,192 --> 01:26:17,206 Did he shoot with an inverted shot? 740 01:26:22,203 --> 01:26:24,204 It's Ives. He's with us. 741 01:26:25,218 --> 01:26:30,182 "US"! Who are they? - Priyi people. Our people. 742 01:26:30,206 --> 01:26:33,189 How did Sator know about the backup? - He's a descendant. 743 01:26:33,213 --> 01:26:35,202 Deposit in the middle the street leaves traces. 744 01:26:35,226 --> 01:26:40,195 He knew everything we wanted to do! Someone said something. WHO? 745 01:26:40,218 --> 01:26:42,200 Was it you? - No. No. 746 01:26:42,224 --> 01:26:47,225 You always knew a lot. Now I'm asking you again. 747 01:26:48,224 --> 01:26:50,226 Did you say something? 748 01:26:51,243 --> 01:26:55,247 Nobody said anything. It is a maneuver of time compression. 749 01:26:56,240 --> 01:27:01,241 What? - Pliers maneuver. Not in space. In time. 750 01:27:02,237 --> 01:27:04,225 Half of the team shifts in time. 751 01:27:04,249 --> 01:27:07,231 He watches and finally attacks when he moves backwards. 752 01:27:07,255 --> 01:27:11,227 Then he knows everything. - Except where I hid plutonium. 753 01:27:11,251 --> 01:27:14,237 Which isn't plutonium, is it? - I said that's what he wants. 754 01:27:14,261 --> 01:27:17,247 And you told him where it was. 755 01:27:17,271 --> 01:27:20,257 I lied. 756 01:27:21,256 --> 01:27:23,241 Damn. Did you lie about it? 757 01:27:23,265 --> 01:27:27,253 He couldn't check it on the spot. He shot her anyway. 758 01:27:27,277 --> 01:27:30,243 It's a standard procedure to lie. 759 01:27:30,267 --> 01:27:32,255 It spread too much. - What? 760 01:27:32,279 --> 01:27:35,261 He's dying. - Standard procedure. 761 01:27:35,285 --> 01:27:37,264 We can not do anything? 762 01:27:37,288 --> 01:27:40,263 We can stabilize radiation by turning the patient? 763 01:27:40,287 --> 01:27:42,272 It takes days. - He came. 764 01:27:42,296 --> 01:27:45,299 Before in a few minutes we took control of the machine. 765 01:27:46,280 --> 01:27:49,279 How long can he live here? - Maximum three hours. 766 01:27:49,303 --> 01:27:53,282 I take her through. It's not her he will die. I'll take a chance. 767 01:27:53,306 --> 01:27:56,276 You can't come back again. 768 01:27:56,300 --> 01:27:59,312 We found another machine. - A week ago? Where? 769 01:28:01,299 --> 01:28:05,285 Oslo. - She's at the safe airport. 770 01:28:05,309 --> 01:28:09,282 It's impenetrable. - It wasn't last week. 771 01:28:09,306 --> 01:28:11,323 We are moving. You can also help us. 772 01:28:13,317 --> 01:28:16,291 This is a refund window. If you approach the castle ... 773 01:28:16,314 --> 01:28:19,292 and if you do not see yourself in it, do not enter. 774 01:28:19,316 --> 01:28:22,336 Why not? - If you can't see each other , you will not come out. 775 01:28:23,318 --> 01:28:25,310 It works? - Yes. 776 01:28:25,335 --> 01:28:29,335 See for yourself. Here is your answer. He came. 777 01:28:57,360 --> 01:29:01,358 How long does he need? Four to five days. Best of the week. 778 01:29:02,364 --> 01:29:06,340 Neil, find us a way to Oslo. I'm going there again. 779 01:29:06,364 --> 01:29:08,348 What will you do? 780 01:29:08,372 --> 01:29:11,344 Prevent Sator from escaping everything I gave him. 781 01:29:11,369 --> 01:29:14,377 No. You lied about where it was. Wait. 782 01:29:15,370 --> 01:29:18,353 You want to save her. - He wanted to kill her in the past. 783 01:29:18,377 --> 01:29:23,361 What happens when he does? - We can't know that. 784 01:29:23,384 --> 01:29:25,369 If you change anything there, you don't see the effect here. 785 01:29:25,393 --> 01:29:29,367 What do you think? - What happened happened. 786 01:29:29,391 --> 01:29:32,367 We have to save her here and now. 787 01:29:32,392 --> 01:29:35,408 If you go there again, you can give him what it's about. 788 01:29:36,388 --> 01:29:38,411 He must not pass again. Good? 789 01:29:39,392 --> 01:29:40,410 We can't stay here. 790 01:29:41,414 --> 01:29:46,392 We don't have that much time. Find us a cozy shipping container ... 791 01:29:46,416 --> 01:29:48,419 who just came from Oslo. 792 01:29:49,401 --> 01:29:53,389 There are something cowboys. You don't the idea of ​​what will happen when you go there. 793 01:29:53,414 --> 01:29:56,423 I'm going there, so you have some tips? - Wheeler, send him a letter. 794 01:29:57,414 --> 01:30:02,394 You have to have air with you. Normal air does not pass through the inverted lungs. 795 01:30:02,418 --> 01:30:04,138 The most important rule: never touch ... 796 01:30:04,139 --> 01:30:05,938 your future version of yourself. 797 01:30:06,421 --> 01:30:08,415 It comes in protective suits. 798 01:30:08,439 --> 01:30:12,413 We don't have time for that. - Your particles will collide ... 799 01:30:12,437 --> 01:30:14,420 What? - Extinction. 800 01:30:14,444 --> 01:30:16,423 That would be bad, wouldn't it? 801 01:30:16,447 --> 01:30:22,433 Orient yourself when leaving the airlock. It will be weird. 802 01:30:23,439 --> 01:30:25,420 When you run, you feel the wind in your back. 803 01:30:25,444 --> 01:30:27,855 If you run into a fire, ice will form on your clothes ... 804 01:30:27,856 --> 01:30:30,426 because the heat exchange is reversed. 805 01:30:30,450 --> 01:30:35,431 You will feel normal gravity, but the world around you will seem the opposite. 806 01:30:35,456 --> 01:30:39,435 You may experience faults vision and hearing. That's normal. 807 01:30:39,460 --> 01:30:41,434 Can I drive a car? - Cowboys, fuck. 808 01:30:41,458 --> 01:30:45,437 Driving will feel different. Friction and wind resistance are reversed. 809 01:30:45,461 --> 01:30:47,445 You are upside down. It's not this world. 810 01:30:47,468 --> 01:30:50,483 Was the transponder at the box office? - We dropped the box. 811 01:30:51,464 --> 01:30:55,474 I'm going back. That's a bullet you I have to follow. Give me a tracker. 812 01:30:59,480 --> 01:31:02,496 Good. - You are ready? 813 01:32:32,584 --> 01:32:37,582 MONITORING 814 01:33:54,662 --> 01:33:57,650 The material is not in the box. 815 01:33:58,649 --> 01:34:02,676 Get more parts algorithm to the hypocenter. Lied. 816 01:34:03,657 --> 01:34:05,679 It wasn't in BMW. - So where is it? 817 01:34:52,708 --> 01:34:56,725 I saw the handover. You forced me to shoot her for no reason. 818 01:34:57,724 --> 01:35:01,703 But you got my heart rate above 130. No one has ever succeeded. 819 01:35:01,727 --> 01:35:04,717 Not even my wife. 820 01:35:36,762 --> 01:35:38,765 The heat exchange was reversed. 821 01:35:39,761 --> 01:35:43,766 You're probably the first to get a cold shock from a gasoline explosion. 822 01:35:44,764 --> 01:35:46,763 Nothing surprises me anymore. 823 01:35:47,780 --> 01:35:51,742 Are we on our way back to Oslo? - In the Rotas container. 824 01:35:51,766 --> 01:35:53,749 He took the material, Neil. 825 01:35:53,774 --> 01:35:55,765 I gave it to him on a silver platter. 826 01:35:55,789 --> 01:35:59,769 I warned you. - Done. I'm fine now. 827 01:35:59,793 --> 01:36:03,772 But it's hard to believe people who speak half truth. 828 01:36:03,796 --> 01:36:07,773 It is not fair. - You were involved before we met. 829 01:36:07,797 --> 01:36:09,779 Did you work for Priya? - No. 830 01:36:09,803 --> 01:36:14,808 Who accepted you, Neil? - It won't help you if you find out now. 831 01:36:15,789 --> 01:36:19,812 When it's over, if we're alive and you still want ... 832 01:36:20,247 --> 01:36:22,811 you have to know my life story. 833 01:36:25,797 --> 01:36:28,792 I'm sorry, I got you involved. - What's happening? 834 01:36:28,816 --> 01:36:32,798 Of course, Neil knows more about this than I do. Good luck. 835 01:36:32,821 --> 01:36:35,801 If we say something to Kat, Priya will consider her a threat. 836 01:36:35,826 --> 01:36:40,806 Priya considers her a threat now. She has a right to know why she might have died. 837 01:36:40,829 --> 01:36:43,806 Should I die? - Not if it's up to us. 838 01:36:43,831 --> 01:36:46,827 And is. - Who you are? 839 01:36:47,832 --> 01:36:51,823 Let's start with simple things. All the laws of nature ... 840 01:36:57,837 --> 01:36:59,818 The material is not in the box. 841 01:36:59,842 --> 01:37:03,840 Get more parts algorithm to the hypocenter. 842 01:37:11,860 --> 01:37:13,863 Are you hurt 843 01:37:18,863 --> 01:37:20,865 What's the algorithm, Neil? 844 01:37:22,867 --> 01:37:25,872 Plutonium is part of it. One of nine. 845 01:37:27,380 --> 01:37:31,405 It is a formula in physical form, so it cannot be copied or communicated. 846 01:37:32,711 --> 01:37:34,700 It is a black box with one function. 847 01:37:34,724 --> 01:37:36,710 Which is? 848 01:37:36,734 --> 01:37:39,711 Inversion, but objects, not people. 849 01:37:39,735 --> 01:37:42,700 The world around us. - I do not understand. 850 01:37:42,725 --> 01:37:45,710 When they reverse entropy more and more objects ... 851 01:37:45,734 --> 01:37:49,709 Both directions of time more and more intertwined. 852 01:37:49,733 --> 01:37:52,720 But because of our environment flowing in our direction ... 853 01:37:52,744 --> 01:37:56,729 then we took over. They always swim against the current. It saved your life. 854 01:37:56,753 --> 01:37:59,726 Reverse explosion collided with the surroundings. 855 01:37:59,750 --> 01:38:03,739 It got angry against the wind. - The algorithm can change the wind direction. 856 01:38:03,763 --> 01:38:06,750 It can reverse the entropy of the world. 857 01:38:07,748 --> 01:38:09,750 And if that happens? 858 01:38:10,753 --> 01:38:14,731 Then the game is over. - Can you be more precise? 859 01:38:14,755 --> 01:38:16,663 Everyone and everything that lived is ... 860 01:38:16,664 --> 01:38:18,753 deleted immediately. Is that accurate enough? 861 01:38:18,777 --> 01:38:21,761 Including my son. 862 01:38:23,778 --> 01:38:26,783 The more you sleep, the faster you recover. 863 01:38:42,793 --> 01:38:44,799 In the truck. 864 01:38:46,398 --> 01:38:47,795 It doesn't take long now. 865 01:38:48,805 --> 01:38:52,787 I thought about it. We are their ancestors. 866 01:38:52,811 --> 01:38:56,771 If they destroy us, won't they destroy themselves? 867 01:38:56,795 --> 01:38:59,808 Then we come to my grandfather's paradox. - What? 868 01:39:00,807 --> 01:39:03,785 If you travel back in time and kill your grandfather ... 869 01:39:03,809 --> 01:39:05,792 how were you born to commit murder? 870 01:39:05,816 --> 01:39:08,801 What is the answer? - None. It's a paradox. 871 01:39:08,825 --> 01:39:11,807 But in the future, those in power believe that one can ... 872 01:39:11,830 --> 01:39:14,834 to kick Grandpa down the stairs, push his eyes ... 873 01:39:15,816 --> 01:39:18,796 and cut his neck without consequences. 874 01:39:18,820 --> 01:39:21,809 Can they be right? - It means nothing. 875 01:39:21,833 --> 01:39:25,835 They believe it. They are willing to destroy us. 876 01:39:27,834 --> 01:39:30,811 Can I sleep again now? - No, listen. 877 01:39:30,835 --> 01:39:33,826 Great. - That time is reversed ... 878 01:39:33,850 --> 01:39:38,842 It means we're here now, not that would it never happen? That we will stop them? 879 01:39:39,837 --> 01:39:42,831 You are optimistic. - And pessimistic? 880 01:39:42,855 --> 01:39:45,863 We can't with parallel worlds understand the relationship between ... 881 01:39:46,170 --> 01:39:49,194 consciousness and more realities. Does it give you a headache? 882 01:39:50,224 --> 01:39:52,229 Yes. 883 01:39:55,230 --> 01:39:57,232 Try to get some sleep. 884 01:40:11,257 --> 01:40:13,256 Damn. 885 01:40:14,252 --> 01:40:16,253 They didn't take us inside. 886 01:40:17,261 --> 01:40:19,265 What do we do? 887 01:40:22,266 --> 01:40:26,280 We will use an opening in the building. Chaos, right after the plane crashed into him. Get ready. 888 01:40:28,277 --> 01:40:31,253 Has she recovered enough? 889 01:40:31,277 --> 01:40:34,278 I don't know. I've never done this before. 890 01:40:35,271 --> 01:40:37,250 Firefighters are here. 891 01:40:37,274 --> 01:40:40,264 Before Kat enters, I'll take care of Sator's men and secure the safe. 892 01:40:40,287 --> 01:40:43,273 Then come with her. 893 01:40:43,297 --> 01:40:46,289 What about your arms? - It's not very good. 894 01:40:51,289 --> 01:40:53,298 As soon as we hear the engines, we move. 895 01:40:57,300 --> 01:41:01,305 Wait. Wait. You're bleeding. I will look at it. 896 01:41:08,315 --> 01:41:10,307 Transparent? 897 01:41:42,348 --> 01:41:44,356 Wait here. I am moving. 898 01:43:41,464 --> 01:43:43,475 Come on! - Go go go! 899 01:44:14,488 --> 01:44:15,509 Now! 900 01:45:57,597 --> 01:46:00,577 You knew it was me. Why didn't you say something? 901 01:46:00,602 --> 01:46:03,584 It's complicated when someone is alone in everything. 902 01:46:03,608 --> 01:46:07,622 But later? - I knew you could do it. 903 01:46:08,602 --> 01:46:12,625 Done. Who knows what what if I told you? 904 01:46:14,621 --> 01:46:17,589 The principle is secrecy. 905 01:46:17,614 --> 01:46:20,618 Whose policy is it? - Ours, my friend. 906 01:46:23,637 --> 01:46:27,637 We are the ones who save the world before what could have happened. 907 01:46:36,643 --> 01:46:38,622 Kat? 908 01:46:38,646 --> 01:46:40,630 I'm here. 909 01:46:40,654 --> 01:46:43,653 Something like comes scar, but it can handle it. 910 01:46:46,643 --> 01:46:48,658 You did it. - He did what? 911 01:46:49,655 --> 01:46:52,629 Andrej has an algorithm. 912 01:46:52,653 --> 01:46:54,666 You don't know where he is. 913 01:46:56,655 --> 01:46:58,647 Or when. 914 01:46:58,671 --> 01:47:01,637 Get Priya here to Oslo. - Why? 915 01:47:01,661 --> 01:47:03,678 He'll tell me about plutonium in two days. 916 01:47:04,660 --> 01:47:08,681 That won't change. - We'll see. Now just get her here. 917 01:47:11,553 --> 01:47:16,535 Hello, Priyo. - What's happening? Where is Neil? 918 01:47:16,559 --> 01:47:20,530 She takes care of Katherine Barton, who almost died because of you. 919 01:47:20,554 --> 01:47:22,540 What I did? - It's something you do. 920 01:47:22,563 --> 01:47:27,551 In two days, you'll get me to use plutonium as bait for an arms dealer. 921 01:47:27,575 --> 01:47:31,554 I want to know why. - Did you let Sator get plutonium? 922 01:47:31,579 --> 01:47:34,573 No, I had him get an algorithm. 923 01:47:35,567 --> 01:47:38,559 Tell me about it, Priya. 924 01:47:38,583 --> 01:47:42,552 It's unique. A scientist who he created it, he took his life ... 925 01:47:42,576 --> 01:47:43,568 so he couldn't be forced to create it again. 926 01:47:43,592 --> 01:47:46,556 One of the future? - About many generations. 927 01:47:46,580 --> 01:47:50,600 Why did he have to kill himself? - Do you know about the Manhattan Project? 928 01:47:51,581 --> 01:47:54,573 Before the first explosion Oppenheimer feared that ... 929 01:47:54,597 --> 01:47:58,579 this will create a chain reaction, which surrounds the whole world. 930 01:47:58,603 --> 01:48:04,606 He did it the same way and it worked. - He was an Oppenheimer of his generation. 931 01:48:05,598 --> 01:48:07,588 He created a way how to turn the world ... 932 01:48:07,612 --> 01:48:11,621 but he was convinced by destruction we will be destroyed by the whole world. 933 01:48:12,602 --> 01:48:13,621 Grandfather Paradox. 934 01:48:14,602 --> 01:48:17,590 But unlike Oppenheimer is against ... 935 01:48:17,614 --> 01:48:22,600 divides the algorithm into nine parts and hides them in the best possible place. 936 01:48:22,624 --> 01:48:24,610 In the past. Here. Now. 937 01:48:24,634 --> 01:48:28,612 There are nine nuclear forces. Nine bombs. 938 01:48:28,636 --> 01:48:32,606 Nine sets of the best guarded material of world history. 939 01:48:32,630 --> 01:48:36,638 The best possible hiding place. - Nuclear storage facilities. 940 01:48:37,634 --> 01:48:41,619 Sator 's mission was funded and guided by his future for life. 941 01:48:41,643 --> 01:48:45,618 He must find and build an algorithm. - Why will they choose him? 942 01:48:45,642 --> 01:48:49,629 He was at the right time and in the right place. - The collapse of the Soviet Union. 943 01:48:49,653 --> 01:48:52,638 An uncertain moment in history of nuclear weapons. 944 01:48:52,662 --> 01:48:56,664 How many sections does it have? - After plutonium, all nine. 945 01:48:56,989 --> 01:49:01,996 Oh my God. Therefore you have to do it differently this time. 946 01:49:02,794 --> 01:49:05,035 Do you want to change things? So Katherine won't hurt? 947 01:49:05,797 --> 01:49:07,802 Sator then the algorithm does not get. 948 01:49:09,806 --> 01:49:12,802 If this universe can exist ... it's not what we live in. 949 01:49:12,826 --> 01:49:18,801 Let's try it. You're warning me. - No I do not. 950 01:49:18,825 --> 01:49:21,799 Ignorance is our ammunition. - Honestly. 951 01:49:21,822 --> 01:49:27,554 If you knew the algorithm, would you let Sator get it? 952 01:49:27,826 --> 01:49:29,805 You want Sator got the last section. 953 01:49:29,830 --> 01:49:32,623 Only this way will gather another eight. 954 01:49:32,824 --> 01:49:35,812 I should have stolen it ... and lose? 955 01:49:35,836 --> 01:49:38,847 The mission is complete. - You used me. 956 01:49:39,849 --> 01:49:41,855 When you used Katherine. 957 01:49:42,836 --> 01:49:45,201 This is the standard procedure. 958 01:49:45,844 --> 01:49:48,820 You played your part. - My part? 959 01:49:48,844 --> 01:49:51,825 I am the protagonist of this operation. 960 01:49:51,848 --> 01:49:54,833 You ... are one of the protagonists. 961 01:49:54,858 --> 01:49:58,850 Do you think that you are the only one who can save the world? 962 01:50:02,856 --> 01:50:03,872 No. 963 01:50:04,867 --> 01:50:09,845 But it's me because I didn't say where and when to build the algorithm. 964 01:50:09,869 --> 01:50:13,312 You'll do it soon. - No. I will not do it. 965 01:50:13,414 --> 01:50:16,356 Let's join. - "US"? 966 01:50:16,870 --> 01:50:19,776 Why reconnect it? - He can approach him. 967 01:50:19,873 --> 01:50:21,869 Do they still trust her? - She thinks she's dead. 968 01:50:21,893 --> 01:50:25,869 But he did. - You see the world in a new way. 969 01:50:25,893 --> 01:50:31,760 Now it's your turn. If he survives. Unless you think he knows a lot. 970 01:50:31,882 --> 01:50:35,905 I can't. - So talk to who is behind the free ends. 971 01:50:36,888 --> 01:50:40,890 I need you to promise her and her son will survive, Priyo. 972 01:50:40,913 --> 01:50:43,903 What does a promise mean in our field? 973 01:50:48,918 --> 01:50:50,920 They will be safe. 974 01:50:51,919 --> 01:50:56,365 It is a meeting place on the coast of Trondheim. Go on. 975 01:50:56,624 --> 01:50:59,788 Ives has the team ready to invert. - Do you have a lock? 976 01:50:59,910 --> 01:51:01,906 The technology we are trying to stop. 977 01:51:04,925 --> 01:51:07,925 But in the future, there will be someone who lets ... 978 01:51:07,926 --> 01:51:10,923 algorithm to continue your way to the past. 979 01:51:11,925 --> 01:51:15,922 Do you understand ... The "principle" was not established in the past. 980 01:51:15,946 --> 01:51:19,417 The "principle" will be established in the future. 981 01:51:45,960 --> 01:51:48,981 Those birds are crazy. - How do you feel? 982 01:51:54,971 --> 01:51:57,958 Let's say you want to kill him. - I can't. 983 01:51:57,982 --> 01:52:00,967 Why not? You certainly are killed a lot of people. 984 01:52:00,991 --> 01:52:04,972 Not using the dead man's button. - His heart rate monitor. 985 01:52:04,996 --> 01:52:07,974 He is obsessed with his health. - It is connected to the system. 986 01:52:07,998 --> 01:52:11,978 Another pile of emails set up to revealed the place of collection, - 987 01:52:12,002 --> 01:52:13,981 - if his heart stops. 988 01:52:14,005 --> 01:52:17,983 His death activates the algorithm. If he dies, the world will perish. 989 01:52:18,007 --> 01:52:20,997 No one dares to kill him. 990 01:52:22,993 --> 01:52:25,013 No, that's not the point. 991 01:52:27,003 --> 01:52:29,004 He wants to take his own life. 992 01:52:31,004 --> 01:52:32,018 Why? 993 01:52:33,020 --> 01:52:35,987 He's dying. 994 01:52:36,011 --> 01:52:38,014 Incurable cancer of the pancreas. 995 01:52:39,030 --> 01:52:41,009 And he will take the world with him to the grave. 996 01:52:41,033 --> 01:52:43,998 If he can't get it, no one can get it. 997 01:52:44,022 --> 01:52:47,039 He chooses where and when will be the end of the world. 998 01:52:48,020 --> 01:52:50,039 What moment will he choose? 999 01:52:52,042 --> 01:52:55,047 You talked about the holidays, because of which you felt loved. 1000 01:52:56,028 --> 01:52:59,010 Vietnam. - You said he disappeared. Which day? 1001 01:52:59,035 --> 01:53:01,833 Yes, but I don't know what day it was. 1002 01:53:02,033 --> 01:53:05,029 That was ten days ago. He was in Ukraine. 1003 01:53:05,053 --> 01:53:09,056 Attack on the Kiev Opera. How do you know that? 1004 01:53:11,043 --> 01:53:13,031 He wasn't on a yacht, so that's his window. 1005 01:53:13,055 --> 01:53:15,579 Visit the golden moment again and let him be his last. 1006 01:53:16,048 --> 01:53:20,040 Everyone is at the last minute. We have to catch algorithm without Sator discovering it. 1007 01:53:20,065 --> 01:53:22,776 If he thinks it's there is, he kills himself. 1008 01:53:23,055 --> 01:53:24,047 But not the rest of us. 1009 01:53:24,071 --> 01:53:27,049 Where is the pickup location? - Shared knowledge, my friend. 1010 01:53:27,073 --> 01:53:30,046 Won't you say that? - Ignorance is our ammunition. 1011 01:53:30,070 --> 01:53:33,048 But you have to be on a yacht, Kat. - Why? 1012 01:53:33,072 --> 01:53:38,057 You have to stop him from killing himself, until we know that the algorithm has been removed. 1013 01:53:38,081 --> 01:53:42,059 If they take me there, my son will see it. It must not be a painful moment ... 1014 01:53:42,083 --> 01:53:44,085 if it's to be his last. 1015 01:53:45,082 --> 01:53:47,084 It doesn't have to be. 1016 01:54:11,114 --> 01:54:15,126 So. We are moving back to the 14th, but without knowing where the place is ... 1017 01:54:16,108 --> 01:54:19,101 I can't prepare the main one. 1018 01:54:19,124 --> 01:54:22,108 Do you know what a hypocenter is? 1019 01:54:22,132 --> 01:54:25,099 Center for underground nuclear test. 1020 01:54:25,123 --> 01:54:30,109 Sir Michael Crosby told me about detonation in Stalsko 12. 14 .. 1021 01:54:30,133 --> 01:54:32,117 The pick-up location is in lower part of the hypocenter. 1022 01:54:32,141 --> 01:54:35,123 The blast absorbs the algorithm. 1023 01:54:35,148 --> 01:54:39,143 Then we should get it out of here holes before the bomb explodes. 1024 01:54:42,132 --> 01:54:44,153 On the gel. Forward. 1025 01:54:46,158 --> 01:54:48,159 Next. 1026 01:54:52,147 --> 01:54:54,144 On the gel. 1027 01:54:55,145 --> 01:54:56,168 Where is Neil? 1028 01:54:59,157 --> 01:55:02,140 He had to go through. - I didn't say goodbye. 1029 01:55:02,164 --> 01:55:07,146 That's a farewell, isn't it? - I wish you wouldn't do that, Kat. 1030 01:55:07,170 --> 01:55:10,182 The worst thing Andrei made me an offer he made to me. 1031 01:55:11,163 --> 01:55:14,166 That I can go if I promise I will never see my son again. 1032 01:55:15,174 --> 01:55:18,191 I screamed and ... cursed him. 1033 01:55:19,186 --> 01:55:21,195 But for a brief second he saw it in my face. 1034 01:55:25,184 --> 01:55:29,202 I was thinking about it. I don't know if I hate him more for what he did ... 1035 01:55:30,183 --> 01:55:33,194 or because he knows about me. 1036 01:55:35,195 --> 01:55:38,205 Chance to save your child. You have an idea of ​​what this means for the mother. 1037 01:55:39,192 --> 01:55:41,214 No. - You killed people you hated. 1038 01:55:42,204 --> 01:55:45,194 He doesn't tend to be personal. - He is dying. Maybe it doesn't count. 1039 01:55:45,218 --> 01:55:50,217 It always counts, Cat. You're not there to kill him. You are the stop. 1040 01:55:51,218 --> 01:55:54,347 If we don't remove the algorithm and he kills himself ... 1041 01:55:54,348 --> 01:55:57,209 he will take us all to the grave. 1042 01:55:58,225 --> 01:56:00,229 Just do your part, okay? 1043 01:56:04,237 --> 01:56:09,208 Today is the fourteenth. Coast of Siberia. We're gone now. 1044 01:56:09,232 --> 01:56:12,220 Continue one day back, then you can get to Vietnam. 1045 01:56:12,243 --> 01:56:15,211 Who will get me aboard the yacht? - You'll get good help. 1046 01:56:15,235 --> 01:56:18,227 When you're done and take care of your boy, come here. 1047 01:56:18,251 --> 01:56:21,218 If you feel threatened ... 1048 01:56:21,242 --> 01:56:24,224 Press "talk", say where you are and hang up. 1049 01:56:24,249 --> 01:56:28,244 Who gets the message? - The other side. 1050 01:57:07,292 --> 01:57:12,274 Stalsk 12 is a city hidden from the rest of the world, where anything can happen. 1051 01:57:12,298 --> 01:57:16,285 And today, in ten minutes, se it will definitely happen. 1052 01:57:16,309 --> 01:57:20,284 You are divided into two teams that must perform a time compression maneuver. 1053 01:57:20,308 --> 01:57:24,291 We are the Red Team moving forward. Put them here. 1054 01:57:24,315 --> 01:57:28,292 Our friends there, Blue the team, led by Wheeler, are reversed. 1055 01:57:28,316 --> 01:57:32,290 Why don't they let us watch? - Maybe we don't like what happened. 1056 01:57:32,314 --> 01:57:35,314 He received this instruction in an hour. 1057 01:57:37,314 --> 01:57:40,303 Then they were sent to hypocenter edge - 1058 01:57:40,327 --> 01:57:43,192 - as close as possible to detonation. 1059 01:57:43,315 --> 01:57:46,338 Their goal was security and clarification. 1060 01:57:47,319 --> 01:57:50,340 This briefing benefits from their experience. 1061 01:58:07,355 --> 01:58:12,325 Both teams have hours that count down. Ours countdown from ten from landing ... 1062 01:58:12,349 --> 01:58:15,342 in case of explosion to zero. The blue team is reversed. 1063 01:58:15,366 --> 01:58:18,776 If you are not in landing zone at zero ... 1064 01:58:18,801 --> 01:58:22,341 you won't get out of there. Do you understand? 1065 01:58:22,365 --> 01:58:24,836 We're cleaning the landing zone so that it is blue 1066 01:58:24,861 --> 01:58:27,356 The team can be evacuated. Then we move to the city. 1067 01:58:27,380 --> 01:58:32,343 The buildings are abandoned, but we know there is a castle. 1068 01:58:32,367 --> 01:58:35,362 Expect bitemporal resistance. - Do they have inverted weapons? 1069 01:58:35,386 --> 01:58:40,389 Inverted, conventional, forward antagonists, inverted antagonists. 1070 01:58:41,382 --> 01:58:45,366 On the other side of town is ridge above the hypocenter. 1071 01:58:45,390 --> 01:58:50,379 A smaller group leads through a tunnel from city ​​to the bottom of the hypocenter. 1072 01:58:50,402 --> 01:58:53,376 The blue team found the entrance here. 1073 01:58:53,400 --> 01:58:55,382 The bomb is here in the rock. 1074 01:58:55,407 --> 01:59:00,114 High to cause it the collapse of the cave so that it is sealed. 1075 01:59:00,393 --> 01:59:04,380 How do we deactivate a bomb? - An explosion must occur. 1076 01:59:04,404 --> 01:59:08,382 Our task is not to deactivate the bomb ... 1077 01:59:08,407 --> 01:59:11,399 while a smaller group achieves his goal invisibly. 1078 01:59:11,422 --> 01:59:14,407 Which is...? - You don't have to know that. 1079 01:59:15,407 --> 01:59:19,419 Other silly questions? So let's get started. Let's get ready. 1080 01:59:22,420 --> 01:59:25,402 I wanted to be in the first wave. - There is no first wave. 1081 01:59:25,426 --> 01:59:27,439 Red team and blue team they work simultaneously. 1082 01:59:28,419 --> 01:59:31,420 Do not enter a helicopter if your thinking is only linear. 1083 01:59:31,444 --> 01:59:35,415 You want to be on that team steal the contents of the case? 1084 01:59:35,439 --> 01:59:39,426 Absolutely. - This is us. 1085 01:59:39,450 --> 01:59:42,441 We are a smaller group. - Just us? 1086 01:59:43,435 --> 01:59:46,435 No one who knows the content capsules, can not leave the battlefield. 1087 01:59:46,459 --> 01:59:49,447 I think we will take care of ourselves. 1088 01:59:59,456 --> 02:00:02,447 It is 12 meters from a private deck down into the water. Can you jump from there? 1089 02:00:02,472 --> 02:00:04,442 On the head. 1090 02:00:04,466 --> 02:00:06,477 Don't let him die until you see my signal. 1091 02:00:42,511 --> 02:00:44,498 30 seconds! 1092 02:01:25,539 --> 02:01:26,559 Move! 1093 02:01:38,548 --> 02:01:41,555 We created a shock wave. Stamina! 1094 02:01:50,567 --> 02:01:51,584 Stand up! 1095 02:02:05,583 --> 02:02:06,592 Push! 1096 02:02:19,610 --> 02:02:23,575 I thought you were ashore. - I want to surprise you, Andrei. 1097 02:02:23,598 --> 02:02:25,589 The boss left. 1098 02:02:25,613 --> 02:02:27,617 Young Mr. Sator will find me here. 1099 02:02:28,598 --> 02:02:30,918 And don't tell others. I'm cleaning up the mess. 1100 02:03:38,674 --> 02:03:40,681 Miner! - Miner! 1101 02:03:54,703 --> 02:03:59,682 They said you went ashore. - They said you flew away. 1102 02:03:59,705 --> 02:04:04,703 I came back for you and Max. - Max is on the ground with Anna. 1103 02:04:05,703 --> 02:04:09,687 After what happened, we need time. - It was just a stupid joke. 1104 02:04:09,712 --> 02:04:11,696 You think I'm a terrible mother. 1105 02:04:11,720 --> 02:04:15,710 I have a higher opinion of you than you have of me. 1106 02:04:23,716 --> 02:04:26,725 I want us to improve our relationship, Andrei. 1107 02:04:41,733 --> 02:04:43,734 Hide! 1108 02:04:46,750 --> 02:04:49,759 Give me a fucking AT4! Shoot him! Now! 1109 02:04:50,749 --> 02:04:55,751 Envelope source! Off! Off! Come on! Go, go! 1110 02:06:05,828 --> 02:06:07,818 Wheeler! 1111 02:06:08,821 --> 02:06:10,831 Get out of there! - Come on! 1112 02:06:16,829 --> 02:06:17,847 Ives! 1113 02:06:19,834 --> 02:06:21,844 Smaller group. Here. 1114 02:06:22,846 --> 02:06:24,832 It will be a beautiful sunset. 1115 02:06:24,856 --> 02:06:28,859 You can get Max. Let's look at that moment with him. 1116 02:06:29,851 --> 02:06:31,853 I'll make you a drink. 1117 02:06:32,853 --> 02:06:34,855 Take my son back to the ship. 1118 02:06:40,873 --> 02:06:44,864 Time is running out. Come on! - If he sees us, it was in vain. 1119 02:06:48,862 --> 02:06:50,883 We have to take them away. - Do not think about it. 1120 02:06:54,880 --> 02:06:56,868 At my command! 1121 02:06:58,890 --> 02:07:02,886 RPG, shoot the base! - The building on my signal! 1122 02:07:04,892 --> 02:07:08,889 Three! Two! - One! Pal! 1123 02:07:09,894 --> 02:07:11,887 Pal 1124 02:07:25,912 --> 02:07:28,904 Move! Move! 1125 02:07:42,929 --> 02:07:45,924 We can't go back now. 1126 02:07:51,299 --> 02:07:55,308 What is it? - I borrowed it from the CIA. 1127 02:07:56,316 --> 02:08:00,287 What is it? - The way the world ends. 1128 02:08:00,311 --> 02:08:04,309 Not with a bang, but with a groan. - I do not understand. 1129 02:08:04,333 --> 02:08:07,307 If I take it, it's over. 1130 02:08:07,332 --> 02:08:10,320 So don't take it yet. 1131 02:08:12,334 --> 02:08:14,337 Why? 1132 02:08:15,342 --> 02:08:20,323 Because we have to watch the sunset. And there is some vodka left ... 1133 02:08:20,348 --> 02:08:22,349 and Max will be here soon. 1134 02:08:23,330 --> 02:08:27,350 They said they thought it was you, not Anna, who had come out ashore with Max. 1135 02:08:29,356 --> 02:08:33,346 If you see the difference ... 1136 02:08:35,352 --> 02:08:38,360 I just have to work for a while, dear. 1137 02:08:49,914 --> 02:08:54,889 Mahire, was it accepted? Repeat: Not in danger! 1138 02:08:54,911 --> 02:08:58,924 Accepted. - No, he's out of danger! 1139 02:09:25,939 --> 02:09:28,942 Neile! Neile! 1140 02:09:41,951 --> 02:09:42,970 Let's go! 1141 02:09:51,963 --> 02:09:53,981 We don't have anything to blow it up. 1142 02:10:00,971 --> 02:10:02,983 Look at him. We'll see if he has a grenade. 1143 02:10:06,987 --> 02:10:08,972 Does he have anything? - No nothing. 1144 02:10:08,996 --> 02:10:10,997 Try to look. Can you break it? 1145 02:10:11,993 --> 02:10:15,002 I hope not. I paid a lot for the lock. 1146 02:10:15,982 --> 02:10:17,983 Do you like the place of mine the journey began and yours ends? 1147 02:10:18,007 --> 02:10:23,002 It's mine taste a little radioactive. - Radioactivity is my destiny. 1148 02:10:24,007 --> 02:10:29,019 I worked where no one else would work. I traded with the devil. 1149 02:10:30,000 --> 02:10:32,998 Money for time. I sold our future. 1150 02:10:33,023 --> 02:10:36,989 And now you do the same error on behalf of the whole world. 1151 02:10:37,013 --> 02:10:41,000 It wasn't a mistake. It was the offer I received. What was your mistake? 1152 02:10:41,024 --> 02:10:44,010 You're fighting for a thing which you hardly understand ... 1153 02:10:44,034 --> 02:10:48,006 with people you trust so little you didn't tell them. 1154 02:10:48,030 --> 02:10:50,013 When I die, the world will die with me. 1155 02:10:50,038 --> 02:10:53,127 And your knowledge is dying with you in the tomb, like ... 1156 02:10:53,128 --> 02:10:56,018 if you were anonymous an Egyptian worker ... 1157 02:10:56,042 --> 02:11:01,047 trapped in a pyramid to keep a secret. You are a fanatic. 1158 02:11:22,061 --> 02:11:24,301 Which is more fanatical than want to wipe out the world? 1159 02:11:25,054 --> 02:11:27,065 No, I want to create a new world. 1160 02:11:28,057 --> 02:11:31,079 Somewhere, somewhere man in crystal tower presses the switch ... 1161 02:11:32,071 --> 02:11:36,044 and Armageddon is it is running and it is prevented. 1162 02:11:36,068 --> 02:11:39,061 Time itself changes direction. 1163 02:11:39,084 --> 02:11:46,056 The sun we enjoyed will warm up faces of our descendants. 1164 02:11:46,080 --> 02:11:48,059 How can they kill us? 1165 02:11:48,083 --> 02:11:51,071 Because their garden has risen and their rivers dried up. 1166 02:11:51,095 --> 02:11:57,105 They have no choice but to turn around. We can blame ourselves for that. 1167 02:12:10,718 --> 02:12:14,693 Now that you know do you want me to stop 1168 02:12:14,717 --> 02:12:18,440 Yes. Each generation secures itself self survival. 1169 02:12:18,720 --> 02:12:22,708 That's exactly what they do. - No, you're a traitor. 1170 02:12:22,732 --> 02:12:25,713 You will kill everyone because your own life will end soon. 1171 02:12:25,737 --> 02:12:29,708 Life goes on when I'm done. - Not your son. 1172 02:12:29,732 --> 02:12:33,374 My biggest sin was putting a child into a doomed world. 1173 02:12:33,731 --> 02:12:35,750 Do you think that God will forgive me? 1174 02:12:40,754 --> 02:12:41,757 Wait! 1175 02:12:42,758 --> 02:12:43,759 Wait! 1176 02:12:44,762 --> 02:12:46,748 Because then ...! 1177 02:12:57,767 --> 02:12:59,767 Cover me! 1178 02:13:06,786 --> 02:13:08,784 Go! Go! 1179 02:13:10,781 --> 02:13:15,760 You do not believe in God, the future or in itself. 1180 02:13:15,784 --> 02:13:20,777 Everything else is faith. And I have no convictions. 1181 02:13:20,801 --> 02:13:24,794 You are not human without it. Then you're just crazy. 1182 02:13:25,787 --> 02:13:29,795 Or god. Of a kind. - As I said... 1183 02:13:32,804 --> 02:13:35,815 No. Go over. - Our time is up. 1184 02:13:42,816 --> 02:13:45,786 I greet your wife with love from you. 1185 02:13:45,810 --> 02:13:47,798 You forgot I was he hadn't met her yet. 1186 02:13:47,823 --> 02:13:50,799 Yeah, yeah. She'll die when you meet her. 1187 02:13:50,823 --> 02:13:53,813 Then I will greet her with love. 1188 02:13:54,903 --> 02:13:55,916 No... 1189 02:13:56,915 --> 02:14:00,468 Volk, shoot him in the head. 1190 02:14:12,214 --> 02:14:14,133 No more work, beloved. 1191 02:14:41,243 --> 02:14:44,237 You have no idea what I'm talking, right? 1192 02:14:46,244 --> 02:14:48,260 But it sounds terribly important. 1193 02:14:50,264 --> 02:14:53,258 Where are you going? - Aren't you hot? 1194 02:15:10,268 --> 02:15:13,259 What are you doing? - I spilled some cream. 1195 02:15:13,283 --> 02:15:16,271 So what? - You can slip on him. 1196 02:15:18,291 --> 02:15:21,278 Come here. 1197 02:15:23,289 --> 02:15:26,286 Turn. You will enjoy it. 1198 02:16:00,333 --> 02:16:04,302 I do not know this. Don't think you won. 1199 02:16:04,326 --> 02:16:08,328 Don't ruin the moment, Cat. - Do not you think, that I will die with you. 1200 02:16:11,327 --> 02:16:12,319 You must die alone, Andrei. 1201 02:16:12,343 --> 02:16:16,324 Come on Come on! - The tunnel was broken. The gate is closed. 1202 02:16:16,348 --> 02:16:19,326 Mahir, can you hear me? - Yes. 1203 02:16:19,350 --> 02:16:21,348 Wait. Repeat: Wait. 1204 02:16:26,361 --> 02:16:29,330 Look into my eyes. 1205 02:16:29,354 --> 02:16:31,366 What can you see there? 1206 02:16:32,346 --> 02:16:34,370 Despair or anger? 1207 02:16:36,363 --> 02:16:41,358 I'm not the one who could love you despite the mental scars you gave her. 1208 02:16:42,364 --> 02:16:46,364 I'm a vengeful bitch who made scars on my body. 1209 02:16:49,372 --> 02:16:50,373 No! 1210 02:17:08,399 --> 02:17:10,371 Whore. 1211 02:17:10,395 --> 02:17:13,407 Ives, she killed him. Is it accepted, Ives? 1212 02:17:14,388 --> 02:17:16,409 She couldn't wait. She killed him. 1213 02:17:35,413 --> 02:17:37,428 Come on! Do you think they did it? 1214 02:17:42,187 --> 02:17:43,739 Fuck that. 1215 02:18:54,490 --> 02:18:56,484 Kat, it was too early! 1216 02:18:56,509 --> 02:19:00,488 I couldn't let him die believing he had won. 1217 02:19:00,512 --> 02:19:05,488 I knew you'd find a way out. No, you didn't? We're fine, aren't we? 1218 02:19:05,513 --> 02:19:08,514 Yes, I found a way out. We are out of danger. 1219 02:19:29,533 --> 02:19:34,510 I thought you were upside down. - I shifted in the middle. 1220 02:19:34,535 --> 02:19:38,538 You probably needed help here. - We needed help down there. 1221 02:19:39,547 --> 02:19:41,531 How did you break the lock? 1222 02:19:41,554 --> 02:19:44,142 That was not me. Didn't your team need you? 1223 02:19:45,070 --> 02:19:47,529 I'll pick them up next time. 1224 02:19:47,553 --> 02:19:50,561 Are you okay, Ives? - Yes, when I took a breath. 1225 02:20:04,581 --> 02:20:07,568 Nobody who saw it will leave. 1226 02:20:16,575 --> 02:20:17,588 Good. 1227 02:20:21,580 --> 02:20:23,562 We'll hide it. 1228 02:20:23,586 --> 02:20:25,572 Let's take our lives. 1229 02:20:25,596 --> 02:20:28,595 Only so we can be sure. 1230 02:20:29,599 --> 02:20:31,574 When that happens ... 1231 02:20:31,597 --> 02:20:34,596 we may have to decide for ourselves. 1232 02:20:35,599 --> 02:20:39,580 Don't you want to kill us? - If I find you. 1233 02:20:39,603 --> 02:20:41,593 But don't you want to search so thoroughly? 1234 02:20:41,618 --> 02:20:44,609 Yes I will do it. 1235 02:20:46,622 --> 02:20:51,619 Aren't you going to London to see Kate? - No, it's too dangerous. 1236 02:20:52,615 --> 02:20:55,591 Not even at a distance? 1237 02:20:55,615 --> 02:20:57,628 Not even at a distance. 1238 02:20:58,635 --> 02:21:02,625 Ives! Wait. 1239 02:21:08,637 --> 02:21:10,647 Do you really want to go there again? 1240 02:21:13,316 --> 02:21:15,336 I'm the only one who could open the door in time. 1241 02:21:16,317 --> 02:21:18,337 No one is better than you when opening doors. 1242 02:21:20,326 --> 02:21:23,346 Do you see? It's me again. 1243 02:21:24,338 --> 02:21:27,340 I'm weaving a new past into the mission. 1244 02:21:36,337 --> 02:21:37,358 Neil, wait! 1245 02:21:41,351 --> 02:21:45,345 We just saved the world. We can't leave anything to chance. 1246 02:21:45,369 --> 02:21:48,347 But we can change something, if we do something else? 1247 02:21:48,370 --> 02:21:51,334 Done. 1248 02:21:51,358 --> 02:21:54,343 It is an expression of trust in the mechanisms of nature. 1249 02:21:54,367 --> 02:21:56,378 Sorry for that you are not doing something. 1250 02:21:57,359 --> 02:21:59,356 Fate? - Call it what you will. 1251 02:21:59,380 --> 02:22:02,383 What do you call it? - Reality. 1252 02:22:05,379 --> 02:22:07,385 Let me go. 1253 02:22:12,379 --> 02:22:15,358 You never told me who accepted you. 1254 02:22:15,382 --> 02:22:17,376 Didn't you guess now? 1255 02:22:17,400 --> 02:22:22,367 You do. But not when you thought so. 1256 02:22:22,391 --> 02:22:24,381 You have a future in the past. 1257 02:22:24,405 --> 02:22:27,406 Many years ago for me. For many years for you. 1258 02:22:28,409 --> 02:22:31,396 Have you known me for years? 1259 02:22:32,395 --> 02:22:35,417 For me, it's over beautiful friendship. 1260 02:22:36,398 --> 02:22:40,398 But for me, it's a start. - We make amber. 1261 02:22:40,422 --> 02:22:43,412 You will love it, you will see. 1262 02:22:44,410 --> 02:22:46,452 This whole operation is a maneuver of compressing time. 1263 02:22:47,410 --> 02:22:48,428 Your? 1264 02:22:49,428 --> 02:22:55,417 Your! You only reached halfway. See you in the beginning, my friend. 1265 02:23:03,444 --> 02:23:07,408 We are the ones who save the world before what could have happened. 1266 02:23:07,432 --> 02:23:10,428 The world will never know what could have happened ... 1267 02:23:10,452 --> 02:23:13,450 and if he did, he wouldn't care. 1268 02:23:18,127 --> 02:23:23,444 Nobody cares about a bomb that hasn't fallen. Just the one who jumped. 1269 02:23:25,460 --> 02:23:28,452 Do it before the boy comes out. 1270 02:23:29,467 --> 02:23:32,451 Is it your kind of grace? You gave me your word. 1271 02:23:32,475 --> 02:23:36,444 And I told you what would be worth it. 1272 02:23:36,468 --> 02:23:38,467 Here. Today. 1273 02:23:39,477 --> 02:23:42,471 How did you know? 1274 02:23:43,472 --> 02:23:46,103 Cannon Place at three o'clock. It's probably nothing, but ... 1275 02:23:46,467 --> 02:23:47,454 The other side. 1276 02:23:47,478 --> 02:23:50,492 Cannon Place at three o'clock. It's probably nothing, but ... 1277 02:23:51,489 --> 02:23:55,464 I said you have to start looking at the world differently. 1278 02:23:55,488 --> 02:23:58,468 I have to remove the loose ends. - It was never your job. 1279 02:23:58,492 --> 02:24:01,464 So whose task was it? - Mine 1280 02:24:01,488 --> 02:24:04,506 I realized I didn't work for you. 1281 02:24:05,487 --> 02:24:06,508 I am the protagonist. 1282 02:24:09,499 --> 02:24:12,498 Then it is better to remove the free ends. 1283 02:24:15,503 --> 02:24:17,510 The mission is complete. 1284 02:24:18,518 --> 02:24:23,518 It's a bomb that didn't fall, a danger no one knew about. 1285 02:24:29,514 --> 02:24:32,513 It's a bomb that can change this world. 1286 02:24:35,400 --> 02:24:38,400 Subtitles by taell www.OpenSubtitles.org 103575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.