All language subtitles for SubtitleTools.com Mystery.Road.S01E01.Gone.WEBRip.iview.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,640 --> 00:00:04,800 (ENGINE RUMBLES) 2 00:00:19,000 --> 00:00:20,840 (ENGINE DIES) 3 00:00:44,280 --> 00:00:46,600 (CATTLE LOW) 4 00:01:34,040 --> 00:01:37,240 (IGNITION SWITCH CLICKS, KEYS RATTLE) 5 00:03:00,280 --> 00:03:03,080 MAN: Reckon he's been gone at least three days. 6 00:03:07,120 --> 00:03:08,999 Marley Thompson. 7 00:03:09,000 --> 00:03:10,799 Works on the, uh, property. 8 00:03:10,800 --> 00:03:13,840 They sent him out to do the bore run Saturday morning. 9 00:03:17,720 --> 00:03:19,759 Check the tanks and the water pumps... 10 00:03:19,760 --> 00:03:21,560 Yeah, I know what a bore runner does. 11 00:03:23,720 --> 00:03:24,880 Right. 12 00:03:26,320 --> 00:03:28,759 No-one even noticed he was missing until he didn't turn up 13 00:03:28,760 --> 00:03:32,399 for his mum's birthday dinner in town on Saturday night. 14 00:03:32,400 --> 00:03:35,399 You found the ute? Nah, a couple of station hands. 15 00:03:35,400 --> 00:03:36,959 Backpackers. 16 00:03:36,960 --> 00:03:38,759 Did they open the doors? 17 00:03:38,760 --> 00:03:40,360 Said it was just like that. 18 00:03:43,800 --> 00:03:45,639 I had a bit of a look around. 19 00:03:45,640 --> 00:03:47,119 (VEHICLE APPROACHES) 20 00:03:47,120 --> 00:03:49,280 But the boss told me not to touch anything, so... 21 00:03:52,760 --> 00:03:56,159 I turned the engine over, checked the fuel. 22 00:03:56,160 --> 00:03:57,799 It's empty. 23 00:03:57,800 --> 00:04:01,559 So he walked for help? Oh, no. He wouldn't have done that. 24 00:04:01,560 --> 00:04:04,519 No, he's a local kid. Aboriginal boy. 25 00:04:04,520 --> 00:04:06,639 He knows to stay with the vehicle. 26 00:04:06,640 --> 00:04:09,560 Besides, there's a two-way radio in there, so you'd just use that. 27 00:04:12,640 --> 00:04:14,880 You're that bloke from down south, aren't you? 28 00:04:17,000 --> 00:04:19,400 The one who did away with those bikies a while ago. 29 00:04:29,280 --> 00:04:31,639 Senior Sergeant Emma James. Hey, boss. 30 00:04:31,640 --> 00:04:33,719 This is the detective they sent us. Jay Swan. 31 00:04:33,720 --> 00:04:35,120 EMMA: Detective. 32 00:04:39,200 --> 00:04:40,959 I was waiting for you at the station. 33 00:04:40,960 --> 00:04:43,239 I left a message. I said I was coming straight here. 34 00:04:43,240 --> 00:04:44,759 I didn't want to waste any time. 35 00:04:44,760 --> 00:04:46,680 You wasted mine. 36 00:04:50,440 --> 00:04:51,959 Hey, boss, um... 37 00:04:51,960 --> 00:04:54,919 ..given him the long and short of everything so he's up to speed. 38 00:04:54,920 --> 00:04:58,520 Thank you, Senior Constable Muller. We'll meet you back at Tony's. 39 00:05:07,360 --> 00:05:09,119 Tony? Tony Ballantyne. 40 00:05:09,120 --> 00:05:11,199 He owns this cattle station. 41 00:05:11,200 --> 00:05:12,880 We based the search out of here. 42 00:05:14,480 --> 00:05:15,800 (CAR DOOR CLOSES) 43 00:05:16,880 --> 00:05:18,640 (ENGINE STARTS) 44 00:05:22,120 --> 00:05:23,759 (CAR DRIVES AWAY) 45 00:05:23,760 --> 00:05:25,359 And you don't think he walked? 46 00:05:25,360 --> 00:05:28,079 If he did, why not walk back to the nearest trough? 47 00:05:28,080 --> 00:05:31,400 There's a webcam on every pump. Could've signalled he needed help. 48 00:05:36,240 --> 00:05:37,639 No sign of a fight. 49 00:05:37,640 --> 00:05:39,759 Doesn't mean he wasn't taken. 50 00:05:39,760 --> 00:05:41,799 I mean, look. There's tracks everywhere. 51 00:05:41,800 --> 00:05:44,080 Anything could've happened out here. We wouldn't know. 52 00:05:50,320 --> 00:05:53,759 Kid just walked, right? I don't believe that. 53 00:05:53,760 --> 00:05:57,639 We've had every vehicle on this property searching for two days. 54 00:05:57,640 --> 00:05:59,039 Nothing. 55 00:05:59,040 --> 00:06:00,319 I called in a detective 56 00:06:00,320 --> 00:06:02,600 'cause I think something has gone badly wrong here. 57 00:06:15,560 --> 00:06:17,040 I don't think he just walked. 58 00:06:54,880 --> 00:06:56,959 Hi. Hey. 59 00:06:56,960 --> 00:07:00,719 This is Tony Ballantyne. Detective Jay Swan. 60 00:07:00,720 --> 00:07:02,759 Detective. 61 00:07:02,760 --> 00:07:04,079 So, this is the search area 62 00:07:04,080 --> 00:07:06,319 we've covered from the air and the ground. 63 00:07:06,320 --> 00:07:07,879 20-kay radius from the ute. 64 00:07:07,880 --> 00:07:10,959 That's the furthest Marley could've walked in the time. 65 00:07:10,960 --> 00:07:12,999 How big is this station? 66 00:07:13,000 --> 00:07:14,559 Quarter-million acres. 67 00:07:14,560 --> 00:07:16,719 The two backpackers that found the ute - 68 00:07:16,720 --> 00:07:19,639 a bloke called Eric, a girl called Genevieve - 69 00:07:19,640 --> 00:07:22,079 are on their way right now. 70 00:07:22,080 --> 00:07:24,719 So, they found the ute on Sunday? Yeah. 71 00:07:24,720 --> 00:07:27,040 24 hours after you sent Marley out. 72 00:07:28,400 --> 00:07:30,199 It's a big operation, you know. 73 00:07:30,200 --> 00:07:32,960 I can't know where everyone is every minute of the day. 74 00:07:40,280 --> 00:07:42,639 Slow on that! Slow! 75 00:07:42,640 --> 00:07:44,159 (ENGINE IDLES) 76 00:07:44,160 --> 00:07:45,359 I'm Detective Swan. 77 00:07:45,360 --> 00:07:47,839 I want to ask you a few questions about the abandoned ute. 78 00:07:47,840 --> 00:07:50,119 (DUTCH ACCENT) We just found it there. 79 00:07:50,120 --> 00:07:51,760 We don't know anything else. 80 00:07:59,720 --> 00:08:01,399 Was there anything odd about the vehicle? 81 00:08:01,400 --> 00:08:04,199 Yeah, everything was odd, eh? 82 00:08:04,200 --> 00:08:06,159 The doors open like that. 83 00:08:06,160 --> 00:08:07,919 Both doors. 84 00:08:07,920 --> 00:08:11,079 Did you touch anything? No. Nothing. 85 00:08:11,080 --> 00:08:14,199 Because he wasn't there, so we drove around a bit. 86 00:08:14,200 --> 00:08:17,199 No sign, so we left. 87 00:08:17,200 --> 00:08:19,560 Have you seen this before? 88 00:08:21,600 --> 00:08:23,279 GENEVIEVE: (SCOTTISH ACCENT) Yeah, you have. 89 00:08:23,280 --> 00:08:25,679 It's Marley's. He wears it all the time. 90 00:08:25,680 --> 00:08:27,439 One of the workers wanted to buy it off him. 91 00:08:27,440 --> 00:08:28,559 He said he'd never sell it. 92 00:08:28,560 --> 00:08:31,519 Why is that? What does it mean to him? 93 00:08:31,520 --> 00:08:33,040 Never said. 94 00:08:38,960 --> 00:08:41,079 WOMAN: (OVER RADIO) Linda to Tony. Good to go. 95 00:08:41,080 --> 00:08:43,239 All sorted. Right. 96 00:08:43,240 --> 00:08:45,119 Linda's got the footage up. 97 00:08:45,120 --> 00:08:47,400 OK. We're going up to the house. 98 00:09:09,240 --> 00:09:11,159 Right. So, take a look at this. 99 00:09:11,160 --> 00:09:14,080 This is Marley arriving at the first pump. 100 00:09:21,320 --> 00:09:23,119 See, he's supposed to be cleaning that pump out, 101 00:09:23,120 --> 00:09:25,359 not just checking it's working. 102 00:09:25,360 --> 00:09:27,639 All these kids want to do is party. 103 00:09:27,640 --> 00:09:29,559 Bugger getting any work out of them - 104 00:09:29,560 --> 00:09:31,040 Brits being the worst. 105 00:09:32,320 --> 00:09:34,160 This is the next trough. 106 00:09:39,040 --> 00:09:40,320 Here we go. 107 00:09:42,720 --> 00:09:44,200 Oh, yeah. More good work. 108 00:09:46,640 --> 00:09:49,640 Who's he talking to? Can you go back, please? 109 00:09:52,400 --> 00:09:53,640 And just pause. 110 00:09:56,080 --> 00:09:57,639 Someone's with him. 111 00:09:57,640 --> 00:09:59,279 There's no-one else missing. 112 00:09:59,280 --> 00:10:00,560 Would you know? 113 00:10:01,960 --> 00:10:03,919 Generally. 114 00:10:03,920 --> 00:10:05,439 Yep. 115 00:10:05,440 --> 00:10:07,720 Go to the next one, Linda. Mm-hm. 116 00:10:16,160 --> 00:10:17,960 So who the hell is that? 117 00:10:27,560 --> 00:10:29,599 Bloody Reese Dale. I thought he'd cleared out. 118 00:10:29,600 --> 00:10:31,439 I sacked him last Thursday. What for? 119 00:10:31,440 --> 00:10:34,239 That sort of stuff. Look. Mucking around, not working. 120 00:10:34,240 --> 00:10:36,159 Who is he? Oh, he's an Aussie kid. 121 00:10:36,160 --> 00:10:38,199 Dubbo, I think. He's Marley's roommate. 122 00:10:38,200 --> 00:10:41,079 I'll need his employment details and a copy of all these videos. 123 00:10:41,080 --> 00:10:42,920 Mm-hm. There'll be hours of it. 124 00:10:44,080 --> 00:10:46,120 Where's their room? 125 00:10:53,880 --> 00:10:55,639 Hmm. 126 00:10:55,640 --> 00:10:57,719 Teenage boys. 127 00:10:57,720 --> 00:11:01,520 Hard to tell if it's a crime scene or just a poor attitude to washing. 128 00:11:13,200 --> 00:11:14,600 You got kids? 129 00:11:17,520 --> 00:11:18,920 Nuh. 130 00:11:26,800 --> 00:11:29,400 (MAN PANTS) 131 00:11:50,440 --> 00:11:51,920 Marley! 132 00:11:55,000 --> 00:11:56,560 Marley! 133 00:12:02,800 --> 00:12:05,800 I got Reese's details. Oh, thanks. 134 00:12:12,720 --> 00:12:14,880 (ALL SPEAK INDISTINCTLY) 135 00:12:16,800 --> 00:12:18,679 Hey, you had a chance to think about that other thing? 136 00:12:18,680 --> 00:12:20,080 Not now. 137 00:12:21,520 --> 00:12:23,840 It's a pretty good offer, Em. Yeah, that's not the problem. 138 00:12:26,680 --> 00:12:27,920 Genevieve. 139 00:12:32,880 --> 00:12:34,359 You know when you found the ute, 140 00:12:34,360 --> 00:12:36,839 why didn't one of you just drive it back? 141 00:12:36,840 --> 00:12:38,480 Because it was out of fuel. 142 00:12:39,760 --> 00:12:42,279 Well, if you didn't touch anything, how do you know that? 143 00:12:42,280 --> 00:12:44,120 No... I wasn't talking to you. 144 00:12:47,200 --> 00:12:50,199 Genevieve? The keys. 145 00:12:50,200 --> 00:12:51,760 It was still turned on. 146 00:12:54,480 --> 00:12:55,760 Thank you. 147 00:13:06,400 --> 00:13:08,239 What? 148 00:13:08,240 --> 00:13:12,359 So, your senior constable told me that when he found the ute, 149 00:13:12,360 --> 00:13:14,320 the ignition was turned of. 150 00:13:15,520 --> 00:13:16,799 Yep. 151 00:13:16,800 --> 00:13:20,479 But Genevieve just told me that when she found the ute... 152 00:13:20,480 --> 00:13:22,240 ..the ignition was turned on. 153 00:13:24,480 --> 00:13:26,399 So the boys left the ute 154 00:13:26,400 --> 00:13:28,799 with the engine running and the aircon on. 155 00:13:28,800 --> 00:13:30,919 Which they've either done on purpose, 156 00:13:30,920 --> 00:13:33,479 or they were taken, fast - 157 00:13:33,480 --> 00:13:35,320 too fast to turn anything off. 158 00:13:36,960 --> 00:13:39,479 So, you've wasted two days on a search 159 00:13:39,480 --> 00:13:42,479 because your offsider wouldn't keep his fingers out of the crime scene. 160 00:13:42,480 --> 00:13:45,160 Muller! Boss? 161 00:13:46,840 --> 00:13:49,000 Did you turn the ignition off in the ute? 162 00:13:50,520 --> 00:13:53,199 Uh, told you that, didn't I? 163 00:13:53,200 --> 00:13:54,920 No. 164 00:13:57,400 --> 00:13:58,799 My mistake. 165 00:13:58,800 --> 00:14:00,399 Pack up the search. 166 00:14:00,400 --> 00:14:02,120 You and me will talk about this later. 167 00:14:42,680 --> 00:14:44,560 MAN: Watch your step, mate. MAN 2: Oh, yeah. 168 00:14:50,720 --> 00:14:54,319 MAN: Senior Sergeant. Who is it? 169 00:14:54,320 --> 00:14:56,159 It's good old Spud Jackson. 170 00:14:56,160 --> 00:14:58,319 His wife said he didn't make it home from the pub. 171 00:14:58,320 --> 00:15:00,799 Mm. Well, he won't be coming home now. 172 00:15:00,800 --> 00:15:03,839 Shame. (SIGHS) 173 00:15:03,840 --> 00:15:05,560 OK, I'm heading back to the station. 174 00:15:12,600 --> 00:15:13,880 Thanks. 175 00:15:16,120 --> 00:15:18,039 So, how's it going with the new boyfriend? 176 00:15:18,040 --> 00:15:20,639 (CHUCKLES) Man of few words. 177 00:15:20,640 --> 00:15:21,840 Right. 178 00:16:09,080 --> 00:16:10,160 Hi, Kerry. 179 00:16:14,600 --> 00:16:17,079 How you doing? 180 00:16:17,080 --> 00:16:18,919 OK? Mm-hm. 181 00:16:18,920 --> 00:16:21,159 No, it's just there's a detective who's come from... 182 00:16:21,160 --> 00:16:23,040 (CONTINUES INAUDIBLY) 183 00:16:26,440 --> 00:16:27,920 Detective? 184 00:16:32,840 --> 00:16:35,399 This is Detective Jay Swan. 185 00:16:35,400 --> 00:16:37,359 This is Kerry Thompson. 186 00:16:37,360 --> 00:16:38,760 Hey, Kerry. 187 00:16:40,040 --> 00:16:42,999 Beautiful chillies. Thank you. 188 00:16:43,000 --> 00:16:45,319 Why have you called off the search? 189 00:16:45,320 --> 00:16:46,799 What? 190 00:16:46,800 --> 00:16:48,160 Have you? 191 00:16:55,600 --> 00:16:57,200 That's Marley's. 192 00:17:08,840 --> 00:17:10,839 This is Detective Jay Swan. 193 00:17:10,840 --> 00:17:14,199 Keith Groves, chair of the local Aboriginal Corporation. 194 00:17:14,200 --> 00:17:16,520 If there's anything you want, give me a call. 195 00:17:17,960 --> 00:17:19,959 So, what's going on, Emma? 196 00:17:19,960 --> 00:17:22,239 It's looking like Marley left the vehicle 197 00:17:22,240 --> 00:17:23,800 with the engine still running. 198 00:17:26,480 --> 00:17:28,159 What does that mean? 199 00:17:28,160 --> 00:17:30,199 Kerry, he wasn't alone. 200 00:17:30,200 --> 00:17:34,439 There was another boy with him - a backpacker, Reese Dale. 201 00:17:34,440 --> 00:17:36,119 Do you know him? 202 00:17:36,120 --> 00:17:37,639 No. I don't think so. 203 00:17:37,640 --> 00:17:40,160 MAN: Yeah, he's that shithead white kid. 204 00:17:41,400 --> 00:17:42,999 Sorry, Mum. 205 00:17:43,000 --> 00:17:44,720 Marley's been hanging out with him. 206 00:17:47,000 --> 00:17:48,599 He should be playing footy. 207 00:17:48,600 --> 00:17:51,599 What's he doing out at that station? 208 00:17:51,600 --> 00:17:54,159 I just want to know where he is. 209 00:17:54,160 --> 00:17:55,399 Don't... 210 00:17:55,400 --> 00:17:56,679 ..touch me. 211 00:17:56,680 --> 00:17:59,000 You don't care about our family. You never have. 212 00:18:24,240 --> 00:18:25,599 He's good? 213 00:18:25,600 --> 00:18:27,919 Top 10 draft pick. 214 00:18:27,920 --> 00:18:30,359 So, why do you think he's working at that station? 215 00:18:30,360 --> 00:18:32,199 No idea. 216 00:18:32,200 --> 00:18:33,679 What do your parents think? 217 00:18:33,680 --> 00:18:36,919 Uncle Keith? No, he's not our dad. 218 00:18:36,920 --> 00:18:40,039 He's always been around ever since... 219 00:18:40,040 --> 00:18:41,639 Since what? 220 00:18:41,640 --> 00:18:43,159 Well, since Dad pissed off. 221 00:18:43,160 --> 00:18:46,359 And our real uncle, well, he's in jail. 222 00:18:46,360 --> 00:18:48,400 Been gone 10 years now. 223 00:18:49,680 --> 00:18:50,920 What did he do? 224 00:18:52,840 --> 00:18:54,400 Don't know. 225 00:18:58,200 --> 00:19:00,359 So, where do you think your brother is, Cedric? 226 00:19:00,360 --> 00:19:01,639 I don't know. 227 00:19:01,640 --> 00:19:03,399 You see, when someone in a family goes missing, 228 00:19:03,400 --> 00:19:08,719 usually someone in that family knows stuff everyone else doesn't. 229 00:19:08,720 --> 00:19:10,880 They have a fair idea what happened. 230 00:19:14,520 --> 00:19:15,840 I don't know. 231 00:19:23,600 --> 00:19:25,520 So, when was the last time you saw him? 232 00:19:28,200 --> 00:19:32,519 He was here... last week for dinner. 233 00:19:32,520 --> 00:19:36,080 Are you going to help me find your brother, or what? 234 00:19:38,840 --> 00:19:40,999 Friday night at the pub. 235 00:19:41,000 --> 00:19:42,280 What? 236 00:19:43,560 --> 00:19:47,399 What? I ran into him at the pub. No big deal. 237 00:19:47,400 --> 00:19:49,799 What did you talk about? I don't remember. 238 00:19:49,800 --> 00:19:52,279 Did you boys have a fight? Maybe a little one. 239 00:19:52,280 --> 00:19:53,879 Ced... What? 240 00:19:53,880 --> 00:19:55,199 I told him to get his shit together. 241 00:19:55,200 --> 00:19:57,639 Be at your birthday. 242 00:19:57,640 --> 00:19:59,880 Was he with Reese? He's always with Reese. 243 00:20:01,160 --> 00:20:03,440 Wherever Marley is, it's Reese's fault. 244 00:20:06,880 --> 00:20:08,400 What's her brother in jail for? 245 00:20:09,520 --> 00:20:12,479 Persistent sexual abuse of a 13-year-old girl. 246 00:20:12,480 --> 00:20:15,959 When she threatened to tell, he bashed her and left her to die. 247 00:20:15,960 --> 00:20:17,400 You locked him up? 248 00:20:19,320 --> 00:20:21,119 How much longer has he got to go? 249 00:20:21,120 --> 00:20:22,599 Gets out this week. 250 00:20:22,600 --> 00:20:25,159 Nephew goes missing the week he's due home. 251 00:20:25,160 --> 00:20:26,679 No, he's not coming home. 252 00:20:26,680 --> 00:20:28,639 Prison transport is taking him into the city. 253 00:20:28,640 --> 00:20:31,239 No-one wants him here. Not even his family. 254 00:20:31,240 --> 00:20:33,680 10 years inside, not one of them ever saw him. 255 00:20:35,040 --> 00:20:36,880 Are you sure about that? 256 00:20:38,800 --> 00:20:40,360 I'll find out. 257 00:20:42,040 --> 00:20:44,199 I'll show you the station. No, I'll see you later. 258 00:20:44,200 --> 00:20:45,999 I'm going to talk to Marley's mates. 259 00:20:46,000 --> 00:20:48,360 Oh, well, do you want me to...? No, I'll be right. 260 00:21:01,840 --> 00:21:04,119 Is there a reward yet? 261 00:21:04,120 --> 00:21:06,960 Sure, Vince. How much do you think they're worth? 262 00:21:46,440 --> 00:21:48,600 (HIP-HOP MUSIC PLAYS IN DISTANCE) 263 00:22:03,720 --> 00:22:04,920 Are you Tipper? 264 00:22:06,040 --> 00:22:07,440 Yeah. 265 00:22:10,040 --> 00:22:12,120 Cedric said you're a mate of his brother. 266 00:22:15,280 --> 00:22:17,079 You got any dogs? Nuh. 267 00:22:17,080 --> 00:22:18,520 (DOGS BARK AND GROWL) 268 00:22:24,040 --> 00:22:25,560 No dogs, huh? 269 00:22:28,160 --> 00:22:29,280 They're not mine. 270 00:22:31,640 --> 00:22:33,599 WOMAN: Get out of it! Piss off! 271 00:22:33,600 --> 00:22:35,040 Get out of it, you mongrels! 272 00:22:39,160 --> 00:22:40,800 You know Marley's missing? 273 00:22:41,960 --> 00:22:43,639 Copper. 274 00:22:43,640 --> 00:22:46,040 Have you seen Marley lately? 275 00:22:47,520 --> 00:22:50,239 Nuh. (BABY CRIES) 276 00:22:50,240 --> 00:22:52,160 He's too famous now. 277 00:23:03,720 --> 00:23:06,360 (CHILDREN CHATTER) 278 00:23:12,080 --> 00:23:13,119 How you going, boys? 279 00:23:13,120 --> 00:23:14,799 BOY 1: Good. BOY 2: Good. 280 00:23:14,800 --> 00:23:16,879 My name's Jay. I'm a policeman. 281 00:23:16,880 --> 00:23:19,239 Oh. Where'd you get that car from? 282 00:23:19,240 --> 00:23:21,239 I got that car from work. 283 00:23:21,240 --> 00:23:23,159 Is that a real gun? 284 00:23:23,160 --> 00:23:24,559 Yeah, it's a real gun. 285 00:23:24,560 --> 00:23:25,839 Are you going to shoot us? 286 00:23:25,840 --> 00:23:28,159 No, I'm not going to shoot you. 287 00:23:28,160 --> 00:23:29,799 Can I ask you a couple of questions? BOTH: Yeah. 288 00:23:29,800 --> 00:23:32,199 Yeah? Do you know who Marley is? 289 00:23:32,200 --> 00:23:33,919 Yeah. The best football player. 290 00:23:33,920 --> 00:23:36,519 He's the best football player, is he? BOTH: Yeah. 291 00:23:36,520 --> 00:23:38,759 Does he have a girlfriend? BOTH: Yeah. 292 00:23:38,760 --> 00:23:40,959 What's her name? Um, Jaz. 293 00:23:40,960 --> 00:23:42,839 Her name is Jaz? Yeah. 294 00:23:42,840 --> 00:23:45,320 Oh, yeah? Do you know where she hangs out? 295 00:24:10,840 --> 00:24:12,959 How's Ava? Good. 296 00:24:12,960 --> 00:24:14,439 She's in school now. 297 00:24:14,440 --> 00:24:17,000 Oh! Time goes fast. 298 00:24:19,120 --> 00:24:22,519 Listen, Shevorne, the backpackers out at Ballantyne Station, 299 00:24:22,520 --> 00:24:23,960 do they come in here often? 300 00:24:25,000 --> 00:24:27,080 Do you know a Reese Dale? 301 00:24:29,240 --> 00:24:30,679 Aussie kid? Mm. 302 00:24:30,680 --> 00:24:32,799 Know anything about him? 303 00:24:32,800 --> 00:24:34,439 Not really. Why? 304 00:24:34,440 --> 00:24:36,400 Looks like he's gone missing with Marley. 305 00:24:37,680 --> 00:24:39,279 I heard Marley was alone. 306 00:24:39,280 --> 00:24:40,679 So did we. 307 00:24:40,680 --> 00:24:43,119 We also heard that Reese got fired on Thursday. 308 00:24:43,120 --> 00:24:44,680 He shouldn't have been out there at all. 309 00:24:46,640 --> 00:24:48,559 Well, I wouldn't know anything about that. 310 00:24:48,560 --> 00:24:49,880 No. 311 00:24:52,840 --> 00:24:58,119 Um, would you remember if Reese was in here Saturday night 312 00:24:58,120 --> 00:24:59,759 drinking up his wages? 313 00:24:59,760 --> 00:25:00,920 Hear any talk? 314 00:25:02,240 --> 00:25:03,639 What about Friday? 315 00:25:03,640 --> 00:25:06,559 Marley got into a fight with his brother, apparently. 316 00:25:06,560 --> 00:25:09,439 I wasn't working Friday. I have Ava on Friday. 317 00:25:09,440 --> 00:25:10,680 Ah. 318 00:25:12,040 --> 00:25:13,559 Is there any reason you can think of 319 00:25:13,560 --> 00:25:16,480 that Reese and Marley would go missing together? 320 00:25:19,200 --> 00:25:21,119 No. OK. Thanks. 321 00:25:21,120 --> 00:25:22,199 OK. See you later. 322 00:25:22,200 --> 00:25:23,320 See ya. Bye. 323 00:25:57,560 --> 00:26:00,439 You can't come behind the counter, mate. 324 00:26:00,440 --> 00:26:02,479 I'm licensed. She's not underage. 325 00:26:02,480 --> 00:26:04,240 I'm not after you. 326 00:26:08,720 --> 00:26:10,240 (CLEARS THROAT) 327 00:26:13,440 --> 00:26:15,160 Jaz, you Marley's girlfriend? 328 00:26:16,840 --> 00:26:18,999 I better be. 329 00:26:19,000 --> 00:26:20,599 You think Marley will like it? 330 00:26:20,600 --> 00:26:22,079 What, Marley doesn't know? 331 00:26:22,080 --> 00:26:24,679 Thought I'd surprise him. He'll be stoked. 332 00:26:24,680 --> 00:26:26,519 When was the last time you saw Marley? 333 00:26:26,520 --> 00:26:30,079 Two weeks ago. But we text all the time. 334 00:26:30,080 --> 00:26:31,919 So, you didn't see him on Friday night 335 00:26:31,920 --> 00:26:33,039 when he was down the pub? 336 00:26:33,040 --> 00:26:35,479 He got into a fight with his brother, Cedric. 337 00:26:35,480 --> 00:26:37,039 You didn't tell me Marley was at the pub. 338 00:26:37,040 --> 00:26:38,480 I didn't know. 339 00:26:42,000 --> 00:26:43,639 Hey. 340 00:26:43,640 --> 00:26:45,519 If you hear from him, let me know. 341 00:26:45,520 --> 00:26:47,759 I am his girlfriend, after all. 342 00:26:47,760 --> 00:26:49,040 Yeah. 343 00:26:58,440 --> 00:27:01,159 Get some chips. With sauce! 344 00:27:01,160 --> 00:27:02,719 Hey, Lana. 345 00:27:02,720 --> 00:27:05,559 Jaz is still in there. I want to talk to you. 346 00:27:05,560 --> 00:27:08,159 Where do you think Marley is? I don't know. 347 00:27:08,160 --> 00:27:10,759 Seems to be spending a lot of time with Reese. 348 00:27:10,760 --> 00:27:12,439 You think Marley's gay? 349 00:27:12,440 --> 00:27:13,719 No. 350 00:27:13,720 --> 00:27:14,839 Does Jaz? 351 00:27:14,840 --> 00:27:17,119 No, he can't be. They have sex all the time. 352 00:27:17,120 --> 00:27:18,920 Not for some time, by the sound of it. 353 00:27:20,960 --> 00:27:22,960 Come on, Lana. What's really going on? 354 00:27:25,640 --> 00:27:27,239 She thinks there's another girl. 355 00:27:27,240 --> 00:27:28,999 Here? 356 00:27:29,000 --> 00:27:30,800 In the city? 357 00:27:55,600 --> 00:27:56,840 Thanks. 358 00:28:13,280 --> 00:28:14,920 Please take me off hold. 359 00:28:17,120 --> 00:28:19,399 Lucky it's just two missing kids. 360 00:28:19,400 --> 00:28:22,280 Not putting out an alert for a rampaging bloody serial killer. 361 00:28:28,560 --> 00:28:30,280 (QUIETLY) Hey. Oi! 362 00:28:32,280 --> 00:28:34,320 This new bloke - what do you reckon? 363 00:28:35,800 --> 00:28:38,679 Well, he's not BLACK black, is he? 364 00:28:38,680 --> 00:28:40,879 He's not like a real Aborigine. 365 00:28:40,880 --> 00:28:43,439 Hold on, hold on. I'm not INDIAN Indian, right? 366 00:28:43,440 --> 00:28:44,800 I don't even like curry. 367 00:28:46,840 --> 00:28:48,919 Just saying, how did he get to detective so fast? 368 00:28:48,920 --> 00:28:50,119 (SIGHS) 369 00:28:50,120 --> 00:28:51,199 What, maybe he was fast-tracked 370 00:28:51,200 --> 00:28:53,199 'cause he's darker than the rest of us. 371 00:28:53,200 --> 00:28:54,559 Or smarter. 372 00:28:54,560 --> 00:28:56,359 He's not smarter. Mm-hm? 373 00:28:56,360 --> 00:28:58,359 Might be smarter than you. Oh, really? 374 00:28:58,360 --> 00:28:59,479 I imagine so. Mm-hm. 375 00:28:59,480 --> 00:29:00,959 (CLEARS THROAT) 376 00:29:00,960 --> 00:29:02,519 Oh, can we help you, ma'am? 377 00:29:02,520 --> 00:29:04,079 I'm looking for my dad. 378 00:29:04,080 --> 00:29:05,600 Oh, yeah? Who's your dad? 379 00:29:07,080 --> 00:29:09,080 Jay Swan. He's a detective. 380 00:29:11,000 --> 00:29:13,360 Right. I'll leave you with Senior Constable Muller, then. 381 00:29:36,440 --> 00:29:38,479 VOICEMAIL: You have two new voicemail... 382 00:29:38,480 --> 00:29:39,999 (KNOCK AT DOOR) 383 00:29:40,000 --> 00:29:41,680 VOICEMAIL: You have one saved... 384 00:29:45,640 --> 00:29:47,159 She says she's your daughter. 385 00:29:47,160 --> 00:29:49,200 But since you said you didn't have any kids... 386 00:29:52,680 --> 00:29:54,199 I was going to come over anyway. 387 00:29:54,200 --> 00:29:56,559 There's something I need to show you at the station. 388 00:29:56,560 --> 00:29:59,159 Can you give me a minute? 389 00:29:59,160 --> 00:30:00,760 Sure. 390 00:30:04,840 --> 00:30:06,119 What are you doing here? 391 00:30:06,120 --> 00:30:08,479 I went to crash at yours, but you'd gone. 392 00:30:08,480 --> 00:30:11,000 How did you get here? Stole a car. 393 00:30:12,520 --> 00:30:14,200 Just kidding. I hitched. 394 00:30:16,520 --> 00:30:20,279 (SIGHS) Well, look, you can't stay here. I'm working. 395 00:30:20,280 --> 00:30:22,519 Fine. I'll hitch back. 396 00:30:22,520 --> 00:30:25,280 Just... Just wait. Sit down. 397 00:30:27,240 --> 00:30:28,999 Does your mother know that you're here? 398 00:30:29,000 --> 00:30:30,719 She won't care. 399 00:30:30,720 --> 00:30:34,760 Well, look, I've got to go. Just call her, and I'll be back soon. 400 00:30:37,560 --> 00:30:39,160 Well, I don't have any credit. 401 00:30:41,080 --> 00:30:42,480 (SIGHS) 402 00:30:44,920 --> 00:30:46,439 There's a service station on the corner. 403 00:30:46,440 --> 00:30:48,159 Straight there and straight back, Crystal. 404 00:30:48,160 --> 00:30:50,199 I don't want you going anywhere else, you hear? 405 00:30:50,200 --> 00:30:52,400 Where else would I go? This town's shit. 406 00:30:57,680 --> 00:30:58,800 No kids, huh? 407 00:31:15,720 --> 00:31:17,399 I went through the webcam feeds 408 00:31:17,400 --> 00:31:20,399 from all the troughs Marley and Reese worked on, 409 00:31:20,400 --> 00:31:21,840 and I found this. 410 00:31:39,520 --> 00:31:42,760 Where was this? The last trough they were at. 411 00:31:45,920 --> 00:31:48,920 There. 10 kay from the ute. 412 00:31:50,200 --> 00:31:51,400 Right. 413 00:32:04,720 --> 00:32:07,159 Chris. Hey. 414 00:32:07,160 --> 00:32:09,439 Find those boys yet? Not yet. 415 00:32:09,440 --> 00:32:12,479 Tony thought they might have come in on Saturday. 416 00:32:12,480 --> 00:32:13,959 I was off. 417 00:32:13,960 --> 00:32:15,519 Luke would know. 418 00:32:15,520 --> 00:32:17,040 OK. Thanks. 419 00:32:19,640 --> 00:32:21,799 Hey, Luke. 420 00:32:21,800 --> 00:32:23,839 Working late? 421 00:32:23,840 --> 00:32:25,039 The boss drives me hard. 422 00:32:25,040 --> 00:32:26,680 Bullshit! 423 00:32:28,880 --> 00:32:30,199 Listen, Luke, 424 00:32:30,200 --> 00:32:31,679 did those two boys from the station 425 00:32:31,680 --> 00:32:33,039 come in here on Saturday? 426 00:32:33,040 --> 00:32:34,679 They were supposed to replace a pump part. 427 00:32:34,680 --> 00:32:36,680 Yep, came in right on opening. 7:00. 428 00:32:38,440 --> 00:32:40,479 They buy anything else? 429 00:32:40,480 --> 00:32:41,999 Steel fittings, pipes. 430 00:32:42,000 --> 00:32:43,799 The sort of stuff to make repairs. 431 00:32:43,800 --> 00:32:45,719 How did they seem? 432 00:32:45,720 --> 00:32:47,760 Same as normal. 433 00:32:49,800 --> 00:32:51,679 Fighting with each other? Arguing? 434 00:32:51,680 --> 00:32:54,159 Nah. Nothing like that. 435 00:32:54,160 --> 00:32:55,999 Well, you know Marley. He's always kidding around. 436 00:32:56,000 --> 00:32:57,119 Mm. 437 00:32:57,120 --> 00:32:58,599 They talk about anything? 438 00:32:58,600 --> 00:33:00,799 Plans for the day? Anything other than work? 439 00:33:00,800 --> 00:33:02,239 No. 440 00:33:02,240 --> 00:33:04,359 OK, thanks. 441 00:33:04,360 --> 00:33:08,639 You know, Reese used to work on a pearl farm up north. 442 00:33:08,640 --> 00:33:10,839 Pearls, cattle. 443 00:33:10,840 --> 00:33:13,519 Maybe he decided to move on to the next big thing. 444 00:33:13,520 --> 00:33:15,160 Which pearl farm? 445 00:33:16,160 --> 00:33:17,720 Don't think he ever said. 446 00:33:25,360 --> 00:33:27,120 See you, Chris. Bye. 447 00:33:35,280 --> 00:33:39,080 (DOG BARKS AND GROWLS) 448 00:34:07,040 --> 00:34:08,359 (SIGHS) 449 00:34:08,360 --> 00:34:10,040 (MUSIC PLAYS OVER HEADPHONES) 450 00:34:12,800 --> 00:34:14,680 Excuse me, madam. 451 00:34:16,040 --> 00:34:17,360 Excuse me! 452 00:34:19,200 --> 00:34:22,199 Sorry. Didn't mean to scare you, but... 453 00:34:22,200 --> 00:34:23,800 Can you please close the door? 454 00:34:25,480 --> 00:34:26,800 Right. 455 00:34:45,200 --> 00:34:47,280 (COUNTRY BLUES MUSIC PLAYS IN BACKGROUND) 456 00:35:02,600 --> 00:35:04,639 Hey, Crystal, you play? Yeah, sure. 457 00:35:04,640 --> 00:35:06,120 Great. Let's do it, yeah? 458 00:35:13,480 --> 00:35:15,600 Crystal, drink? Uh, no. 459 00:35:18,800 --> 00:35:21,360 Hello. Two rounds of beer... 460 00:35:25,160 --> 00:35:26,599 Who's that one? 461 00:35:26,600 --> 00:35:27,960 No idea. 462 00:35:32,680 --> 00:35:34,319 I don't have any money. Hey... 463 00:35:34,320 --> 00:35:35,920 I don't have any money. Don't worry. 464 00:35:37,480 --> 00:35:38,920 It's on me. Proost. 465 00:35:46,560 --> 00:35:49,239 (BOTH SPEAK INAUDIBLY) 466 00:35:49,240 --> 00:35:51,200 I can't reach either of them. 467 00:35:52,640 --> 00:35:53,879 I don't know. 468 00:35:53,880 --> 00:35:56,720 (BOTH SPEAK INAUDIBLY) 469 00:35:59,720 --> 00:36:01,880 (MUSIC CONTINUES IN DISTANCE) 470 00:36:12,680 --> 00:36:14,080 Hey, bub? 471 00:36:19,240 --> 00:36:20,600 No. 472 00:36:27,080 --> 00:36:30,240 Hey, put out your hand. 473 00:36:35,680 --> 00:36:38,560 (PHONE RINGS) 474 00:36:40,480 --> 00:36:42,919 (POOL BALLS CLACK) Oh! Nice shot! 475 00:36:42,920 --> 00:36:45,080 Alright. We're on. 476 00:36:53,080 --> 00:36:54,879 (SONG ENDS) 477 00:36:54,880 --> 00:36:55,880 (BALLS CLACK) 478 00:36:55,880 --> 00:36:56,880 Your shot. 479 00:36:57,960 --> 00:37:00,280 (SCREAMIN' JAY HAWKINS' 'I PUT A SPELL ON YOU' PLAYS) 480 00:37:06,440 --> 00:37:08,720 ♪ I put a spell on you 481 00:37:14,720 --> 00:37:16,719 ♪ Because you're mine 482 00:37:16,720 --> 00:37:18,999 Ja! Crystal! 483 00:37:19,000 --> 00:37:20,359 Hey! 484 00:37:20,360 --> 00:37:23,199 Hey-hey! (SPEAKS DUTCH) (GENEVIEVE LAUGHS) 485 00:37:23,200 --> 00:37:26,079 ♪ Stop the things you do... ♪ 486 00:37:26,080 --> 00:37:28,399 OK, here we go. 487 00:37:28,400 --> 00:37:29,960 Whoo! 488 00:37:31,120 --> 00:37:33,040 (MUSIC CONTINUES IN DISTANCE) 489 00:37:45,960 --> 00:37:47,439 Slut. 490 00:37:47,440 --> 00:37:49,319 (LAUGHS) 491 00:37:49,320 --> 00:37:50,960 Stay out of my way. 492 00:37:52,120 --> 00:37:53,679 Ugh! 493 00:37:53,680 --> 00:37:55,360 Agh! (PATRONS EXCLAIM) 494 00:37:57,320 --> 00:37:59,040 Bitch! 495 00:38:02,800 --> 00:38:05,239 (GLASS SHATTERS) (PATRONS LAUGH AND EXCLAIM) 496 00:38:05,240 --> 00:38:07,159 (BOTH SHOUT INDISTINCTLY) 497 00:38:07,160 --> 00:38:08,639 MAN: Hey! Hey, stop it! Get off me! 498 00:38:08,640 --> 00:38:11,759 Break it up! Get off her! Fuck off! Let me go! 499 00:38:11,760 --> 00:38:13,559 You fucking slut! (LAUGHS) What?! 500 00:38:13,560 --> 00:38:14,560 Bitch! 501 00:38:14,561 --> 00:38:16,279 JAY: Hey, she's with me. 502 00:38:16,280 --> 00:38:18,239 That's my daughter. MAN: Who's this guy? 503 00:38:18,240 --> 00:38:20,039 Yeah? 504 00:38:20,040 --> 00:38:21,679 You can have her. 505 00:38:21,680 --> 00:38:22,960 Knock it off. 506 00:38:34,400 --> 00:38:35,600 Crystal! 507 00:38:37,880 --> 00:38:39,639 I can't leave you alone for two seconds. 508 00:38:39,640 --> 00:38:41,919 I didn't do anything. 509 00:38:41,920 --> 00:38:43,879 I wasn't drinking. I can smell it on you. 510 00:38:43,880 --> 00:38:45,600 OK, one. It's no big deal. 511 00:38:47,400 --> 00:38:49,879 I've got a job to do, 512 00:38:49,880 --> 00:38:52,119 and you're not even supposed to be here. 513 00:38:52,120 --> 00:38:53,880 You don't want me anywhere. 514 00:38:59,080 --> 00:39:00,639 It's your fault, anyway. 515 00:39:00,640 --> 00:39:03,280 You didn't give me enough money, so Eric had to pay for my food. 516 00:39:06,720 --> 00:39:08,519 Eric? Yeah. 517 00:39:08,520 --> 00:39:10,920 The backpacker? I don't know where he's from. 518 00:39:15,440 --> 00:39:16,880 Dad, just... 519 00:39:18,680 --> 00:39:20,640 (SIGHS) 520 00:39:23,800 --> 00:39:25,920 (SIGHS) 521 00:39:27,560 --> 00:39:29,200 (ZIPPER UNZIPS) 522 00:39:41,360 --> 00:39:44,279 I thought you'd stopped. I have. 523 00:39:44,280 --> 00:39:46,080 Well, it doesn't look like it. 524 00:40:06,160 --> 00:40:09,040 ♪ Hunger, won't you let me sleep 525 00:40:10,840 --> 00:40:14,120 ♪ The pride is not enough to eat 526 00:40:16,000 --> 00:40:19,120 ♪ Weather told me get inside 527 00:40:20,800 --> 00:40:24,400 ♪ All my fears know where I hide 528 00:40:26,040 --> 00:40:28,680 ♪ Morning never let me sleep 529 00:40:30,800 --> 00:40:35,719 ♪ I don't want your summer breeze 530 00:40:35,720 --> 00:40:39,160 ♪ A concrete pillow, rocky floor 531 00:40:41,040 --> 00:40:44,640 ♪ Another casualty of war 532 00:40:45,960 --> 00:40:49,759 ♪ Vagrant, sinner, peasant 533 00:40:49,760 --> 00:40:54,639 ♪ Wise man, servant, holy, violent 534 00:40:54,640 --> 00:40:57,079 ♪ He'll let you throw his stone-ment 535 00:40:57,080 --> 00:40:59,799 ♪ Helmet, shame him 536 00:40:59,800 --> 00:41:03,279 ♪ And unknown poets sang it 537 00:41:03,280 --> 00:41:06,440 ♪ And told it, a prophet story. ♪ 538 00:41:23,640 --> 00:41:26,199 EMMA: You're being charged under section 10 of the Crimes Act, 539 00:41:26,200 --> 00:41:28,959 with possess and supply of class 1 prohibited substance, 540 00:41:28,960 --> 00:41:30,839 namely crystal methamphetamine. 541 00:41:30,840 --> 00:41:32,439 Do you understand that? 542 00:41:32,440 --> 00:41:34,439 I didn't sell it. 543 00:41:34,440 --> 00:41:35,639 Doesn't matter. 544 00:41:35,640 --> 00:41:37,679 Charge is the same, whether you receive money or not. 545 00:41:37,680 --> 00:41:41,080 I didn't do anything. She's lying. 546 00:41:42,840 --> 00:41:44,919 He said, she said. 547 00:41:44,920 --> 00:41:47,319 Come on, Emma. It's less than two grams. 548 00:41:47,320 --> 00:41:50,159 This is a waste of time. It'll be thrown out in court. 549 00:41:50,160 --> 00:41:53,440 For the record, Detective Jay Swan has entered the room. 550 00:41:59,600 --> 00:42:03,279 This is trafficable quantity of crystal meth. 551 00:42:03,280 --> 00:42:06,039 It was found in your room, Eric. 552 00:42:06,040 --> 00:42:08,399 You can't conduct a search unless you've got... 553 00:42:08,400 --> 00:42:11,599 Oh, I've got a warrant. It's all been done by the book. 554 00:42:11,600 --> 00:42:12,960 Whoa, whoa, whoa. 555 00:42:14,600 --> 00:42:15,759 That's not mine. 556 00:42:15,760 --> 00:42:17,199 This is totally out of order. 557 00:42:17,200 --> 00:42:19,199 Did you authorise this? 558 00:42:19,200 --> 00:42:21,039 If the detective got a search warrant, 559 00:42:21,040 --> 00:42:22,880 it means a magistrate authorised it. 560 00:42:24,120 --> 00:42:28,919 We'll be opposing bail, and as a foreign national, 561 00:42:28,920 --> 00:42:31,759 your embassy will have to be... No, seriously. 562 00:42:31,760 --> 00:42:33,240 That's not mine. 563 00:42:34,920 --> 00:42:37,199 I found it, yesterday. 564 00:42:37,200 --> 00:42:38,640 (CHUCKLES) 565 00:42:40,800 --> 00:42:41,920 Where? 566 00:42:44,840 --> 00:42:46,240 In Reese's room. 567 00:42:47,640 --> 00:42:49,600 Reese and Marley, they're the dealers. 568 00:43:01,760 --> 00:43:03,520 Well, I need to talk to my client. 569 00:43:05,000 --> 00:43:07,519 And, uh, you take this all the way to court, 570 00:43:07,520 --> 00:43:08,719 I'll want to question your witness. 571 00:43:08,720 --> 00:43:10,519 Of course. 572 00:43:10,520 --> 00:43:13,640 Who is she, anyway? The details will be in the brief. 573 00:43:15,600 --> 00:43:17,279 She better be good on the stand. 574 00:43:17,280 --> 00:43:18,640 She will be. 575 00:43:27,200 --> 00:43:29,159 Who is that prick, anyway? 576 00:43:29,160 --> 00:43:31,039 My ex-husband. 577 00:43:31,040 --> 00:43:34,639 Speaking of pricks, that little stunt you pulled - 578 00:43:34,640 --> 00:43:37,079 I hope you actually had a warrant. 579 00:43:37,080 --> 00:43:39,239 Of course. 580 00:43:39,240 --> 00:43:41,279 Didn't see it fit to give me the heads up? 581 00:43:41,280 --> 00:43:44,959 Doesn't really matter, anyway. We ended up with the same result. 582 00:43:44,960 --> 00:43:46,639 Really, yeah? 583 00:43:46,640 --> 00:43:49,199 He gets to make up a story about Reese and Marley. 584 00:43:49,200 --> 00:43:50,799 Well, maybe it's not a story. 585 00:43:50,800 --> 00:43:53,080 Maybe that's the reason why they're missing. 586 00:44:07,280 --> 00:44:09,679 I've called your mum. She's on her way to pick you up. 587 00:44:09,680 --> 00:44:11,280 You stay here until she does. 588 00:44:12,600 --> 00:44:14,080 There's two boys missing. 589 00:44:16,040 --> 00:44:18,439 That's what you're here for - to find them? 590 00:44:18,440 --> 00:44:20,799 One of them is Reese, right? 591 00:44:20,800 --> 00:44:22,159 Yes. 592 00:44:22,160 --> 00:44:24,599 But we don't know much about him. 593 00:44:24,600 --> 00:44:26,600 Well, why don't you just ask his girlfriend? 594 00:44:27,640 --> 00:44:28,839 Who? 595 00:44:28,840 --> 00:44:30,239 Shevorne. 596 00:44:30,240 --> 00:44:32,160 She works at the pub. 597 00:44:40,480 --> 00:44:43,040 (HORSE RACING COMMENTARY OVER TV) 598 00:44:46,240 --> 00:44:48,519 Reese has been gone for four days now, Shevorne. 599 00:44:48,520 --> 00:44:49,760 Aren't you worried about him? 600 00:44:51,360 --> 00:44:52,720 Is there anything you know? 601 00:44:55,360 --> 00:44:57,159 You know Reese has been selling drugs? 602 00:44:57,160 --> 00:44:59,279 No way. That's a lie. 603 00:44:59,280 --> 00:45:01,599 I'm not interested in charging him, or you. 604 00:45:01,600 --> 00:45:05,319 I just want to find him. Just want to make sure he's OK. 605 00:45:05,320 --> 00:45:09,080 I don't know where Reese is, and I don't know why he's gone. 606 00:45:10,800 --> 00:45:11,999 Ebony... WOMAN: Yeah? 607 00:45:12,000 --> 00:45:14,119 ..can you help me restock that fridge out the back, please? 608 00:45:14,120 --> 00:45:15,679 Yeah, righto. 609 00:45:15,680 --> 00:45:17,079 I've already talked to Shevorne. 610 00:45:17,080 --> 00:45:18,439 She wasn't working Friday night, 611 00:45:18,440 --> 00:45:20,479 so she doesn't know anything about the fight. 612 00:45:20,480 --> 00:45:22,519 And she doesn't know Reese. 613 00:45:22,520 --> 00:45:23,799 Really? 614 00:45:23,800 --> 00:45:25,119 That's funny. 615 00:45:25,120 --> 00:45:26,720 Since she's his girlfriend. 616 00:45:32,440 --> 00:45:34,119 There's another thing. 617 00:45:34,120 --> 00:45:36,999 Tony called. He's missing a mob of cattle. 618 00:45:37,000 --> 00:45:38,279 He reckons they went missing 619 00:45:38,280 --> 00:45:39,879 around about the same time as the boys. 620 00:45:39,880 --> 00:45:41,239 Stolen? 621 00:45:41,240 --> 00:45:42,839 Well, where are they supposed to be? 622 00:45:42,840 --> 00:45:46,239 Well, that's where the ute is, right? 623 00:45:46,240 --> 00:45:48,039 There is the nearest water trough. 624 00:45:48,040 --> 00:45:50,359 Cattle won't go far from their water source, 625 00:45:50,360 --> 00:45:53,119 so they should be somewhere around this area. 626 00:45:53,120 --> 00:45:54,559 One mob is still there. 627 00:45:54,560 --> 00:45:56,439 The other one has completely disappeared. 628 00:45:56,440 --> 00:45:59,399 How many are we talking? About 100. 629 00:45:59,400 --> 00:46:01,639 Has that's been happening, cattle rustling? 630 00:46:01,640 --> 00:46:03,720 Mm, especially now when the cattle prices are up. 631 00:46:05,240 --> 00:46:08,679 Maybe the boys stumbled across something they shouldn't have. 632 00:46:08,680 --> 00:46:11,399 So, if we track where the cattle went, 633 00:46:11,400 --> 00:46:12,680 what do you reckon? 634 00:46:13,840 --> 00:46:15,480 That's worth a shot. 635 00:46:16,640 --> 00:46:17,960 Can you ride a horse? 636 00:46:19,800 --> 00:46:21,720 That hat's got to be good for something. 637 00:46:35,000 --> 00:46:37,320 I reckon they head west. What do you think? 638 00:47:07,840 --> 00:47:09,880 We'll get a good view from up there. 639 00:47:19,160 --> 00:47:20,240 Ah. 640 00:47:21,720 --> 00:47:23,440 I reckon that's them. 641 00:47:26,480 --> 00:47:27,760 Down there. 642 00:47:34,160 --> 00:47:35,839 So, not stolen. 643 00:47:35,840 --> 00:47:37,640 No. There goes that theory. 644 00:47:39,320 --> 00:47:40,840 Found, anyway. 645 00:47:43,840 --> 00:47:46,079 What's the name of that waterhole down there? 646 00:47:46,080 --> 00:47:48,239 Black Springs. 647 00:47:48,240 --> 00:47:49,680 Beautiful, eh? 648 00:47:51,760 --> 00:47:54,359 We used to swim in it when we were kids. 649 00:47:54,360 --> 00:47:55,760 "We"? 650 00:47:56,960 --> 00:47:59,079 Me and my brother... 651 00:47:59,080 --> 00:48:00,360 ..Tony. 652 00:48:02,440 --> 00:48:04,839 Tony Ballantyne, the station owner? Uh-huh. Yep. 653 00:48:04,840 --> 00:48:08,439 The two boys go missing on your family property... 654 00:48:08,440 --> 00:48:10,199 ..and you're investigating that? 655 00:48:10,200 --> 00:48:12,679 Listen, it was either me or no-one. 656 00:48:12,680 --> 00:48:14,959 I mean, an Aboriginal kid and a backpacker - 657 00:48:14,960 --> 00:48:17,680 no-one's sending out a squad of their best and brightest. 658 00:48:20,360 --> 00:48:21,800 No offence. 659 00:48:26,280 --> 00:48:28,479 The boss knows. 660 00:48:28,480 --> 00:48:30,080 Doesn't worry him. 661 00:48:42,560 --> 00:48:44,200 What's that? 662 00:48:46,920 --> 00:48:49,480 There's something down there on the side of the road. 663 00:48:53,000 --> 00:48:54,400 Hmm. 664 00:49:17,000 --> 00:49:18,479 Looks like some sort of collision. 665 00:49:18,480 --> 00:49:21,479 Road trains go through here. 666 00:49:21,480 --> 00:49:22,920 Someone got cleaned up. 667 00:49:27,400 --> 00:49:29,200 Bike mirror. 668 00:49:37,880 --> 00:49:40,199 Quad bike, trail bike. 669 00:49:40,200 --> 00:49:41,840 Look at this. 670 00:49:58,040 --> 00:50:00,760 (TRUCK APPROACHES) 671 00:50:19,560 --> 00:50:22,279 We got a call back from Dubbo, finally. 672 00:50:22,280 --> 00:50:24,959 Yeah. What - have they informed Reese's family? 673 00:50:24,960 --> 00:50:27,479 (OVER RADIO) No. There is no family. 674 00:50:27,480 --> 00:50:29,839 There are four Dale families in Dubbo, 675 00:50:29,840 --> 00:50:31,279 and one even has a Reese, 676 00:50:31,280 --> 00:50:33,600 but he's not a backpacker and he's not missing. 677 00:50:35,040 --> 00:50:36,799 (SIGHS) Then who's our missing white boy? 678 00:50:36,800 --> 00:50:39,999 I called Shevorne. She said she's only ever known him as Reese. 679 00:50:40,000 --> 00:50:42,279 Muller, I want you to get this on the news tonight. 680 00:50:42,280 --> 00:50:45,400 Get his face out there. Someone must know who he is. 681 00:50:54,880 --> 00:50:56,759 NEWS PRESENTER: (ON TV) In other news, 682 00:50:56,760 --> 00:50:58,839 two teenagers are missing from a cattle station 683 00:50:58,840 --> 00:51:00,239 in the remote North-West. 684 00:51:00,240 --> 00:51:03,599 One is the star footballer Marley Thompson. 685 00:51:03,600 --> 00:51:07,279 Thompson had only recently returned home from his city club 686 00:51:07,280 --> 00:51:09,359 for the end-of-season break. 687 00:51:09,360 --> 00:51:13,199 The other is a travelling backpacker known as Reese Dale, 688 00:51:13,200 --> 00:51:16,719 but the police are yet to confirm his identity. 689 00:51:16,720 --> 00:51:19,959 The boys were last seen in the town of Patterson 690 00:51:19,960 --> 00:51:22,359 around 7am last Saturday morning, 691 00:51:22,360 --> 00:51:25,639 before their vehicle was found abandoned on a local station 692 00:51:25,640 --> 00:51:27,119 the following day. 693 00:51:27,120 --> 00:51:29,840 Police are treating the matter as suspicious. 694 00:51:56,520 --> 00:51:58,199 We need to know Marley's blood type. 695 00:51:58,200 --> 00:51:59,479 No! 696 00:51:59,480 --> 00:52:01,919 You've got a lot of nerve turning up here, Larry. 697 00:52:01,920 --> 00:52:04,239 After what you did to this town? 698 00:52:04,240 --> 00:52:05,839 They talk for 45 minutes, 699 00:52:05,840 --> 00:52:07,879 then a week later Marley disappears. 700 00:52:07,880 --> 00:52:11,079 Them white cops - did they tell you you're one of the good ones? 701 00:52:11,080 --> 00:52:13,919 Not really. I tend to piss people off. 702 00:52:13,920 --> 00:52:15,759 The way you do your job gets people killed. 703 00:52:15,760 --> 00:52:17,560 Well, I won't work with someone like that. 704 00:52:18,440 --> 00:52:20,440 MAN: Fuck off! LARRY: Come here, you fuckin' dogs! 705 00:52:24,080 --> 00:52:25,839 Captions by Red Bee Media 706 00:52:25,840 --> 00:52:27,839 Copyright Australian Broadcasting Corporation 49352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.