All language subtitles for Strike 4x02 - Lethal White Episode 2 (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,473 --> 00:00:02,506 - I'm Jasper Chiswell. - The minister? 2 00:00:02,530 --> 00:00:06,418 I am being blackmailed by two men, Geraint Winn and Jimmy Knight. 3 00:00:06,459 --> 00:00:08,381 I need something I can use against them, 4 00:00:08,405 --> 00:00:10,291 so that everybody has something to lose. 5 00:00:10,315 --> 00:00:13,259 You'd be posing as the minister's goddaughter, doing an internship. 6 00:00:13,293 --> 00:00:16,710 Under that cover, you'd bug the office of one of the blackmailers. 7 00:00:16,735 --> 00:00:19,335 Community Organised Resistance. 8 00:00:19,360 --> 00:00:21,936 It means taking back what is ours! 9 00:00:21,960 --> 00:00:23,816 Are they going to find me? 10 00:00:23,840 --> 00:00:26,016 Just do what I tell you, and then I'll look after you. 11 00:00:26,040 --> 00:00:28,936 - I was going to offer you a job. - Doing detective stuff? 12 00:00:28,960 --> 00:00:31,400 When Billy says, "helped them"... 13 00:00:31,820 --> 00:00:33,456 ...could he mean the Chiswell family? 14 00:00:33,480 --> 00:00:35,176 Do we know who we are working for? 15 00:00:35,200 --> 00:00:38,760 The girl I saw killed, she's in the dell behind my Dad's cottage. 16 00:00:40,760 --> 00:00:42,280 I can see bones. 17 00:01:24,946 --> 00:01:27,687 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 18 00:01:38,800 --> 00:01:40,280 We need to go, leave it. 19 00:01:47,320 --> 00:01:48,680 Hurry up, come on. 20 00:01:52,760 --> 00:01:54,136 - Oh! - Come on. 21 00:02:04,480 --> 00:02:06,160 Thanks. 22 00:02:15,960 --> 00:02:18,016 We won't make it to the car! 23 00:02:18,040 --> 00:02:20,600 The barn! Head for the barn! 24 00:02:48,705 --> 00:02:49,983 How's your hand? 25 00:02:50,019 --> 00:02:51,916 It's fine. How many are there? 26 00:02:51,953 --> 00:02:53,613 I don't know. I think there's two. 27 00:02:55,840 --> 00:02:57,580 - Can you hold this? - Yeah. 28 00:03:14,000 --> 00:03:16,776 I'm going to make a run for it, get the car right up at the door. 29 00:03:16,800 --> 00:03:18,818 - You can't run. - It doesn't matter. 30 00:03:18,842 --> 00:03:20,136 You're limping. Let's just be practical. 31 00:03:20,160 --> 00:03:22,936 This is what we're doing! You need to keep them focused here. 32 00:03:22,960 --> 00:03:24,940 Make a racket. Bad dogs!! 33 00:03:24,965 --> 00:03:27,906 No biscuit. Rarr. Rarr. Like that. 34 00:03:27,930 --> 00:03:29,656 And whatever happens... Robin! 35 00:03:29,680 --> 00:03:31,256 What are you doing? 36 00:03:31,280 --> 00:03:32,680 Stop it! 37 00:03:42,200 --> 00:03:43,800 Robin, run! 38 00:04:34,433 --> 00:04:36,593 I think I've found human remains. 39 00:04:39,607 --> 00:04:40,856 I'm not giving you my name. 40 00:04:40,880 --> 00:04:42,320 I'll give you the location. 41 00:04:49,840 --> 00:04:51,438 Company'll pay for the damage. 42 00:04:51,486 --> 00:04:52,976 No need. There's nothing to fix. 43 00:04:53,000 --> 00:04:54,536 Built like a tank! 44 00:04:54,560 --> 00:04:56,136 You shouldn't have done that. 45 00:04:56,160 --> 00:04:57,856 You shouldn't have told me not to. 46 00:04:57,880 --> 00:04:59,257 You know I'm faster than you. 47 00:05:00,210 --> 00:05:02,100 You're not going to fire me again, are you? 48 00:05:03,140 --> 00:05:04,900 Learned my lesson there. 49 00:05:10,680 --> 00:05:13,500 So, what now? 50 00:05:16,560 --> 00:05:18,776 In an hour, the police will have a body, 51 00:05:18,800 --> 00:05:21,296 and if they talk to Billy, they'll have a witness as well. 52 00:05:21,320 --> 00:05:22,456 And so Billy...? 53 00:05:22,480 --> 00:05:24,080 We do need to find him. 54 00:05:38,880 --> 00:05:41,689 - Hello? - Hi, Robin. It's Izzy. 55 00:05:41,713 --> 00:05:44,412 Erm, best not come in to the office today. 56 00:05:44,454 --> 00:05:46,816 - The police are here. - Why, wh-what's happened? 57 00:05:46,840 --> 00:05:49,489 I can't discuss it. See you tomorrow... 58 00:05:49,519 --> 00:05:52,256 - ...unless I call. - Is there anything I can help with? 59 00:05:56,120 --> 00:05:58,776 - Was that the politician? - Yeah. 60 00:05:58,801 --> 00:06:00,200 Well, erm, his office. 61 00:06:02,520 --> 00:06:04,736 What happens if you get caught messing about there? 62 00:06:04,760 --> 00:06:07,080 Like, if the Security Services found you out? 63 00:06:09,880 --> 00:06:11,763 Have you even thought about that? 64 00:06:38,120 --> 00:06:39,776 - I've spoken to DI Wardle. - Hmm? 65 00:06:39,800 --> 00:06:42,576 He can't find out anything about what's happening with the bones. 66 00:06:42,600 --> 00:06:46,056 It's a government minister's estate, so they're all treading on eggshells. 67 00:06:46,080 --> 00:06:47,740 He did give me this. 68 00:06:49,440 --> 00:06:51,496 Billy was six when he saw the girl strangled, 69 00:06:51,520 --> 00:06:52,816 he looks in his mid-20s now. 70 00:06:52,840 --> 00:06:54,656 So, it's roughly 20 years ago. 71 00:06:54,680 --> 00:06:57,616 Wardle did a check on all the missing girls around then. 72 00:06:57,640 --> 00:06:59,896 Suki Lane fits. 73 00:06:59,920 --> 00:07:01,536 She went missing from care, 74 00:07:01,560 --> 00:07:03,856 living less than ten miles from the Chiswell estate. 75 00:07:03,880 --> 00:07:05,816 She was 12, but built small, 76 00:07:05,840 --> 00:07:07,416 long dark hair. 77 00:07:07,700 --> 00:07:10,040 If Billy can ID her, we've really got something. 78 00:07:10,080 --> 00:07:11,856 - Tea? - Yes, please. 79 00:07:11,880 --> 00:07:13,656 Sam Barclay called as well. 80 00:07:13,680 --> 00:07:16,816 Jimmy drove to South London this morning to a house on Alma Grove. 81 00:07:16,840 --> 00:07:18,776 He was dropping off food. 82 00:07:18,800 --> 00:07:22,340 Made Barclay sit in the car, so Billy could be inside. 83 00:07:23,160 --> 00:07:24,600 I'm going to take a look. 84 00:07:27,200 --> 00:07:28,616 You all right? 85 00:07:28,640 --> 00:07:30,180 Yeah, I just erm... 86 00:07:31,080 --> 00:07:32,856 If Chiswell is arrested for murder, 87 00:07:32,880 --> 00:07:35,896 then they'll search his houses in London and Oxfordshire, won't they? 88 00:07:35,920 --> 00:07:37,896 And they'll search his offices. 89 00:07:37,920 --> 00:07:39,823 I hid the spare bugs inside a box, 90 00:07:39,860 --> 00:07:41,136 but they'll find them pretty quickly. 91 00:07:41,160 --> 00:07:43,336 - And if they do a sweep of... - Of the Winns' office. 92 00:07:43,360 --> 00:07:46,640 - Yeah, I see what you're thinking. - My fingerprints are all over it. 93 00:07:48,060 --> 00:07:50,056 I'll have to try and get them out. 94 00:07:50,260 --> 00:07:52,216 - Sorry, I know that was my... - No, I asked you to... 95 00:07:52,240 --> 00:07:53,640 No, it's fine. 96 00:07:56,760 --> 00:07:58,536 No, I'll take care of it. Honestly. 97 00:07:58,780 --> 00:08:00,605 Fine. Do it this morning. 98 00:08:01,180 --> 00:08:04,376 - They asked me not to come in today. - Ignore 'em. 99 00:08:04,940 --> 00:08:07,456 Say you've got to do something time-sensitive. 100 00:08:07,480 --> 00:08:11,256 Hmm, they're not the type of people that are used to being ignored. 101 00:08:11,280 --> 00:08:12,880 It'll be good for 'em, then. 102 00:09:10,160 --> 00:09:12,520 Oh, come on! 103 00:09:24,620 --> 00:09:29,435 _ 104 00:09:32,040 --> 00:09:33,136 What are you doing in here? 105 00:09:33,160 --> 00:09:35,136 I was borrowing a stapler. 106 00:09:35,640 --> 00:09:36,976 Show me. 107 00:09:37,499 --> 00:09:38,539 What? 108 00:09:39,480 --> 00:09:40,880 I don't believe you. 109 00:09:43,806 --> 00:09:45,086 Show me it. 110 00:09:45,520 --> 00:09:47,280 Well, I couldn't find one. 111 00:09:48,733 --> 00:09:50,349 Oh, huh... 112 00:09:50,500 --> 00:09:51,948 You were looking at my phone. 113 00:09:51,972 --> 00:09:53,522 - No, I wasn't. - Don't lie. 114 00:09:53,546 --> 00:09:54,846 You were looking at it. 115 00:09:54,870 --> 00:09:55,934 Now, what are you doing going through my pho...? 116 00:09:55,958 --> 00:09:57,480 Look, I'm already late, I... 117 00:09:58,480 --> 00:10:00,880 - Excuse me? - Not till you answer my question. 118 00:10:05,300 --> 00:10:07,496 How many people do you know here? 119 00:10:07,980 --> 00:10:09,976 Because I know six people who could have you 120 00:10:10,000 --> 00:10:11,496 fired by the end of the day. 121 00:10:11,520 --> 00:10:13,960 So don't even flirt with pulling this crap on me. 122 00:10:15,660 --> 00:10:16,776 What, so you can just come in... 123 00:10:16,800 --> 00:10:18,936 Can I borrow your stapler or not? 124 00:10:18,960 --> 00:10:22,000 Because if not, get out of my way before I have you thrown out? 125 00:10:23,499 --> 00:10:24,899 - People like you... - Yes. 126 00:10:26,060 --> 00:10:28,300 We run things, I know. 127 00:10:41,720 --> 00:10:45,496 How could it be so bloody complicated? You are a hotel. 128 00:10:45,520 --> 00:10:47,376 Of course you have my bill on file... 129 00:10:47,400 --> 00:10:49,336 So is this laziness or are you incompetent? 130 00:10:49,360 --> 00:10:50,856 Come on, which is it? 131 00:10:50,880 --> 00:10:53,100 Get the manager to call me, urgently! 132 00:10:55,200 --> 00:10:56,816 Morning, Minister. Hi, Izzy. 133 00:10:56,840 --> 00:10:58,776 - Did you not...? - Oh, I won't be long. 134 00:10:58,800 --> 00:11:00,776 Essential maintenance on the you-know-what. 135 00:11:00,800 --> 00:11:02,536 Let's just get on with it. 136 00:11:02,940 --> 00:11:04,576 OK. 137 00:11:04,600 --> 00:11:07,529 Erm, constituent wants to discuss his idea for a new tax on... 138 00:11:07,553 --> 00:11:08,576 No. 139 00:11:09,681 --> 00:11:11,020 Leave it. Next. 140 00:11:12,240 --> 00:11:14,736 - Two village fete requests. - No! 141 00:11:14,760 --> 00:11:17,616 - Margaret Connaught asked if she... - Absolutely not. 142 00:11:17,640 --> 00:11:20,207 Kind decline with best wishes, then. 143 00:11:20,234 --> 00:11:22,520 They say they piss themselves when they die. 144 00:11:23,960 --> 00:11:25,660 Is that true, Chiswell? 145 00:11:32,779 --> 00:11:34,299 Delete that. 146 00:11:36,240 --> 00:11:39,440 Minister, is this something we could help with? 147 00:11:47,440 --> 00:11:48,976 What was that about? 148 00:11:49,660 --> 00:11:51,140 It's just miserable for him. 149 00:11:52,520 --> 00:11:54,600 I honestly think he's done nothing wrong. 150 00:13:57,080 --> 00:13:59,576 I think I over-ordered, again. 151 00:13:59,600 --> 00:14:01,816 No such thing. 152 00:14:01,840 --> 00:14:03,816 Have you got more than two forks? 153 00:14:03,840 --> 00:14:06,075 Spoon for me. Beer? 154 00:14:06,099 --> 00:14:07,480 Hm, yes, please. 155 00:14:08,680 --> 00:14:10,976 You know we had over 50 answerphone messages. 156 00:14:11,000 --> 00:14:12,456 Yeah, I know we need someone. 157 00:14:12,480 --> 00:14:13,696 Thanks. 158 00:14:13,720 --> 00:14:15,336 How'd you get on with the bugs? 159 00:14:15,360 --> 00:14:16,856 I got them. 160 00:14:16,880 --> 00:14:19,376 So, are we carrying on with Chiswell as a client? 161 00:14:19,400 --> 00:14:22,296 I'd like to keep him close, until we know that Billy's safe. 162 00:14:22,320 --> 00:14:24,376 What, no luck at Alma Grove, then? 163 00:14:24,400 --> 00:14:25,896 He'd been there. 164 00:14:25,920 --> 00:14:27,416 He's not there any more. 165 00:14:27,440 --> 00:14:29,936 And there's traces of blood all through the house. 166 00:14:29,960 --> 00:14:32,220 There's blood on the banister too. 167 00:14:32,560 --> 00:14:35,540 He maybe tried to hold on while he was being dragged off. 168 00:14:36,520 --> 00:14:38,940 Or, er, he might've cut himself. 169 00:14:40,280 --> 00:14:43,000 He'd carved one of those horses as well. 170 00:14:45,960 --> 00:14:48,096 I did a check with the, er, Land Registry. 171 00:14:48,120 --> 00:14:50,456 It's owned by a Mrs Collier. Does that ring any bells? 172 00:14:50,953 --> 00:14:51,993 No. 173 00:14:52,960 --> 00:14:55,296 We haven't got the money to keep it under surveillance. 174 00:14:55,320 --> 00:14:57,896 You know, you're right about trying to stick with Chiswell. 175 00:14:57,920 --> 00:14:59,496 Someone left him a message today. 176 00:14:59,520 --> 00:15:01,576 I think it was about the girl that Billy saw. 177 00:15:01,600 --> 00:15:02,696 What kind of message? 178 00:15:02,720 --> 00:15:05,496 It went straight to answerphone, it was a man and he said, 179 00:15:05,520 --> 00:15:07,976 "They piss themselves when they die." 180 00:15:08,460 --> 00:15:11,936 "THEY piss THEMSELVES when they die"? Not, "SHE pissed HERSELF"? 181 00:15:11,960 --> 00:15:13,416 No. No. I'm sure. 182 00:15:13,440 --> 00:15:15,136 And you watched him listen to this? 183 00:15:15,160 --> 00:15:17,336 Well, he just, he just left straight away. 184 00:15:17,360 --> 00:15:19,456 I got the impression that Izzy knows something. 185 00:15:19,480 --> 00:15:21,576 But she's loyal to her family. She won't talk. 186 00:15:21,600 --> 00:15:23,856 Maybe someone's knows about the police digging? 187 00:15:23,880 --> 00:15:25,616 He's done well to keep it out of the papers. 188 00:15:25,640 --> 00:15:27,616 You'd hope it's still news 189 00:15:27,640 --> 00:15:29,980 when a dead girl's found buried on a minister's estate. 190 00:15:31,060 --> 00:15:32,099 He rang me. 191 00:15:32,880 --> 00:15:34,456 He wants a report in person. 192 00:15:34,480 --> 00:15:36,896 We're going to have to drive up to his place in Oxfordshire. 193 00:15:36,920 --> 00:15:38,900 Is there anything we can give him? 194 00:15:39,680 --> 00:15:41,856 I reckon Jimmy deals a bit of weed. 195 00:15:41,880 --> 00:15:44,680 Well, unless it's a kilo, that's not going to be enough. 196 00:15:45,800 --> 00:15:47,696 I found Jimmy's ex-wife. 197 00:15:47,720 --> 00:15:49,840 We can drop in on her on the way to Chiswell. 198 00:15:57,560 --> 00:16:00,016 - Hi. Erm... - I've got an appointment with Dawn. 199 00:16:00,040 --> 00:16:01,496 What do you want doing to him, pet? 200 00:16:01,520 --> 00:16:03,376 Do you just want me to neaten him up all over? 201 00:16:03,400 --> 00:16:05,696 I'm not here for a haircut. But I'm happy to pay for one. 202 00:16:05,720 --> 00:16:08,316 My name's Cormoran Strike. I'm a private detective. 203 00:16:08,347 --> 00:16:10,016 - This is my partner, Robin. - Oh, yeah. 204 00:16:10,040 --> 00:16:13,976 I read about you! You caught that man who did those things. 205 00:16:14,340 --> 00:16:15,856 That's right. 206 00:16:15,880 --> 00:16:18,209 We were hoping to talk to you about Jimmy Knight. 207 00:16:18,234 --> 00:16:19,976 Shit. What's he done now? 208 00:16:20,000 --> 00:16:22,020 We're just after some background. 209 00:16:22,540 --> 00:16:23,856 Right. 210 00:16:23,880 --> 00:16:27,936 Er, Sian, can you, er, take her foils out at ten past, please? 211 00:16:27,960 --> 00:16:29,740 We can talk out back. 212 00:16:33,859 --> 00:16:35,315 There you go, cock. 213 00:16:35,340 --> 00:16:37,380 Thanks. Very kind. 214 00:16:38,620 --> 00:16:41,620 I've not seen Jimmy in years. 215 00:16:42,240 --> 00:16:45,216 Well, we're interested in his family as much as anything else. 216 00:16:45,240 --> 00:16:47,976 When was the last time you saw Billy? 217 00:16:48,000 --> 00:16:51,220 Oh, not since Jimmy and I split. 218 00:16:51,800 --> 00:16:53,576 He used to come and stay sometimes, 219 00:16:53,600 --> 00:16:55,536 but he'd scream the place down. 220 00:16:55,560 --> 00:16:58,820 I'm talking four or five in the morning. 221 00:16:59,360 --> 00:17:01,000 He pissed the bed more than once. 222 00:17:02,160 --> 00:17:03,656 Did he ever say why? 223 00:17:03,680 --> 00:17:05,256 What, why he pissed the bed?! 224 00:17:05,280 --> 00:17:08,260 Well, what he was frightened of? 225 00:17:09,360 --> 00:17:13,096 He said he woke up and he couldn't breathe because of what he'd done. 226 00:17:13,466 --> 00:17:14,986 What had he done? 227 00:17:15,960 --> 00:17:17,296 It were ridiculous! 228 00:17:17,320 --> 00:17:18,480 I mean, it was all... 229 00:17:21,140 --> 00:17:23,326 Where they grew up, the local kids, 230 00:17:23,360 --> 00:17:26,856 they used to go up to this old chalk horse and make a wish on it. 231 00:17:27,220 --> 00:17:29,948 And Billy said he wished that he were dead, 232 00:17:29,972 --> 00:17:31,668 so that he could be with his mum again, 233 00:17:31,692 --> 00:17:34,896 only the horse took some other kid instead. 234 00:17:34,920 --> 00:17:36,976 I mean, how cracked is that? 235 00:17:37,000 --> 00:17:40,420 I were giving him a cuddle and, like, trying to tell him, 236 00:17:40,444 --> 00:17:43,216 and then Jimmy came in and, and he started shouting at him, 237 00:17:43,240 --> 00:17:46,460 he was like, "Shut your fucking mouth about that horse." 238 00:17:47,960 --> 00:17:49,776 Did you ever meet his dad? 239 00:17:50,220 --> 00:17:51,616 Jack Knight were horrible. 240 00:17:51,640 --> 00:17:54,416 Drunk, got barred from everywhere. 241 00:17:54,440 --> 00:17:57,736 Used his fists on his kids more than once, I know that much. 242 00:17:58,180 --> 00:18:00,489 One time, Jimmy said 243 00:18:00,524 --> 00:18:03,296 his old man were going to hell for what he'd done. 244 00:18:03,820 --> 00:18:07,365 I mean, the big joke of it were that his dad worked for a Tory. 245 00:18:07,389 --> 00:18:09,056 You've heard of Jasper Chiswell? 246 00:18:09,344 --> 00:18:10,536 I have, actually. 247 00:18:10,560 --> 00:18:12,256 Did Jimmy talk about the Chiswell family? 248 00:18:12,280 --> 00:18:14,416 Oh, that's the hypocrisy of him! 249 00:18:14,440 --> 00:18:16,736 I mean, he used to go to all their parties, didn't he? 250 00:18:16,760 --> 00:18:19,216 Freddie Chiswell's 18th, big marquee, and all that. 251 00:18:19,240 --> 00:18:20,856 I mean, he even hired a tuxedo. 252 00:18:20,880 --> 00:18:23,376 I've seen the pictures! I wish I had them now. 253 00:18:23,400 --> 00:18:25,656 I'd stick 'em on the internet and show all his mates what 254 00:18:25,680 --> 00:18:27,736 a lick-arse he was around posh kids. 255 00:18:27,760 --> 00:18:29,776 They'd have only had him around because, 256 00:18:29,800 --> 00:18:31,456 well, he could always get drugs. 257 00:18:31,480 --> 00:18:32,696 They needed a dealer. 258 00:18:32,720 --> 00:18:33,960 That's all he was. 259 00:18:36,720 --> 00:18:40,176 You know how Billy said his dad "Helped THEM bury her"? 260 00:18:40,200 --> 00:18:41,616 Mmm. 261 00:18:41,640 --> 00:18:43,856 Well, if Jimmy really was that desperate to fit in with 262 00:18:43,880 --> 00:18:45,296 Freddie and his crowd...? 263 00:18:45,320 --> 00:18:47,136 He helped him cover up a murder? 264 00:18:47,160 --> 00:18:49,456 Well, if he was involved in it, he might've? 265 00:18:49,480 --> 00:18:51,936 I mean, he's obviously desperate to stop Billy talking. 266 00:18:51,960 --> 00:18:54,975 And it'd explain why Jack Knight helped to bury the girl, 267 00:18:55,000 --> 00:18:56,296 if Jimmy was mixed up in it, 268 00:18:56,320 --> 00:18:59,656 and why Billy took so long to tell anyone what he saw. 269 00:18:59,680 --> 00:19:01,736 - Hmm. - You're not convinced. 270 00:19:01,760 --> 00:19:03,296 No, I see what you're saying. 271 00:19:03,320 --> 00:19:06,136 I just don't see how Geraint Winn fits in to that picture. 272 00:19:06,700 --> 00:19:08,060 And I'm hungry. 273 00:19:10,953 --> 00:19:12,980 I've got some biscuits here. 274 00:19:20,040 --> 00:19:21,169 What? 275 00:19:21,195 --> 00:19:23,816 You're like one of those old-fashioned pay-phones, 276 00:19:23,840 --> 00:19:26,040 except you take biscuits instead of coins. 277 00:19:27,580 --> 00:19:29,176 I like your idea. 278 00:19:29,200 --> 00:19:32,056 But Chiswell told me Geraint wants to destroy him. 279 00:19:32,620 --> 00:19:35,056 And if Geraint has something linking Chiswell to the murder, 280 00:19:35,080 --> 00:19:37,900 why wouldn't he go to the police, let them do the work? 281 00:19:57,580 --> 00:19:59,896 Is there only so much they can do once the bones are removed? 282 00:20:00,380 --> 00:20:02,456 Do they not tape off the scene if it's on private land? 283 00:20:02,480 --> 00:20:04,296 There should still be people here. 284 00:20:04,780 --> 00:20:07,100 For a buried child, you'd dig up half the wood. 285 00:20:08,200 --> 00:20:10,800 Chiswell couldn't have just send them away, though. 286 00:20:12,840 --> 00:20:13,880 Could he? 287 00:20:33,840 --> 00:20:35,080 "Mare Mourning". 288 00:20:36,240 --> 00:20:39,554 The foal's got lethal white syndrome. 289 00:20:39,593 --> 00:20:41,416 Looks healthy, but the bowels don't work. 290 00:20:41,440 --> 00:20:43,176 Kinvara likes it. 291 00:20:43,200 --> 00:20:45,296 - Reminds her of Lady. - Who's that? 292 00:20:45,320 --> 00:20:47,089 A mare she had. Had it put down. 293 00:20:47,113 --> 00:20:48,416 Happens with animals. 294 00:20:48,440 --> 00:20:50,180 Now, look here... 295 00:20:50,440 --> 00:20:51,736 Events are accelerating. 296 00:20:51,760 --> 00:20:53,576 I gather the police have been here. 297 00:20:53,980 --> 00:20:55,176 Who told you that? 298 00:20:55,580 --> 00:20:58,200 - Do you know what they were looking for? - That's irrelevant. 299 00:20:59,880 --> 00:21:02,256 Jimmy Knight was brought up in Steda Cottage, wasn't he, 300 00:21:02,280 --> 00:21:03,856 where the police have been digging? 301 00:21:03,880 --> 00:21:05,496 Knight's past is irrelevant. 302 00:21:05,520 --> 00:21:06,896 I know all about his childhood. 303 00:21:06,920 --> 00:21:08,776 I'm paying you to find out what he's up to now. 304 00:21:08,800 --> 00:21:10,656 So where are we? 305 00:21:10,680 --> 00:21:12,340 What exactly have you got for me? 306 00:21:13,480 --> 00:21:15,576 We've got some promising leads on Geraint. 307 00:21:15,600 --> 00:21:17,496 Looks like he's hiding some damaging stuff. 308 00:21:17,820 --> 00:21:20,176 And the Jimmy Knight deep-cover work has revealed drug dealing. 309 00:21:20,200 --> 00:21:21,696 We think there's more to come. 310 00:21:21,720 --> 00:21:23,296 We just need a little more time. 311 00:21:23,320 --> 00:21:24,776 Time? 312 00:21:24,800 --> 00:21:26,976 That's what we lack! I can't give you more time. 313 00:21:27,000 --> 00:21:28,480 We just need a few more days. 314 00:21:30,521 --> 00:21:34,040 Freddie was awarded the CGC posthumously, wasn't he? 315 00:21:35,000 --> 00:21:36,260 Yes. What of it? 316 00:21:37,060 --> 00:21:39,336 I'd love to see it. For personal reasons. 317 00:21:39,360 --> 00:21:40,840 Do you happen to have it here? 318 00:21:47,626 --> 00:21:50,426 Only 60 of these awarded since it was created. 319 00:21:51,160 --> 00:21:54,176 - Did Freddie always want to join up? - Family tradition. 320 00:21:54,200 --> 00:21:56,656 And that goes a long way with us Chiswells. 321 00:21:56,680 --> 00:21:59,736 The country's been good to us, so we have to do our bit in return. 322 00:22:00,220 --> 00:22:01,800 He did more than his bit. 323 00:22:06,373 --> 00:22:07,869 Well, you've seen it now. 324 00:22:08,145 --> 00:22:09,385 Thank you. 325 00:22:10,500 --> 00:22:12,416 I do appreciate that. 326 00:22:12,440 --> 00:22:13,920 I'll see you out. 327 00:22:17,800 --> 00:22:20,456 Could I just use the loo? Where's the nearest? 328 00:22:20,480 --> 00:22:22,200 Down the corridor, on the right. 329 00:22:24,040 --> 00:22:27,856 Next time I have you report back, have something to tell me. 330 00:22:27,880 --> 00:22:29,616 I'll give you till the end of the week. 331 00:22:29,640 --> 00:22:31,280 Then I'll cut my losses. 332 00:23:21,680 --> 00:23:23,320 I wonder who she was. 333 00:23:25,360 --> 00:23:28,980 He kept these photos like a trophy. 334 00:23:30,546 --> 00:23:32,546 Freddie liked humiliating people. 335 00:23:33,793 --> 00:23:35,193 Especially women. 336 00:23:36,720 --> 00:23:38,816 His medal was bollocks, by the way. 337 00:23:38,840 --> 00:23:41,500 Purely political. He was a terrible officer. 338 00:23:43,160 --> 00:23:47,096 CORE's occupied the building as a political protest, right? 339 00:23:47,120 --> 00:23:48,976 Jimmy's got a room on the top floor 340 00:23:49,000 --> 00:23:50,976 and I'm pretty sure he's got Billy in it. 341 00:23:51,000 --> 00:23:52,616 He keeps it locked. 342 00:23:52,640 --> 00:23:54,456 Is there any way I can get to it? 343 00:23:55,060 --> 00:23:56,856 The developers are trying to clear them out this weekend, 344 00:23:56,880 --> 00:23:59,362 so they're having a party. The more the merrier. 345 00:23:59,386 --> 00:24:01,616 I Cannae be there. I got a family thing, the missus'd kill me. 346 00:24:01,640 --> 00:24:03,136 That's fine. We'll do it. 347 00:24:03,500 --> 00:24:05,096 Thanks for this. It's good work. 348 00:24:05,380 --> 00:24:06,696 Cheers, pal. 349 00:24:06,720 --> 00:24:08,416 Beats delivering curries off a bike. 350 00:24:08,440 --> 00:24:09,816 All right if I head off? 351 00:24:09,840 --> 00:24:11,762 - Yeah. - Cool. See you. 352 00:24:11,786 --> 00:24:12,920 See you, Sam. 353 00:24:13,840 --> 00:24:15,256 Would you mind covering this? 354 00:24:15,280 --> 00:24:17,896 My leg's not great, but if there's a chance Billy's in there. 355 00:24:17,920 --> 00:24:19,656 I'm really sorry. I'm away. 356 00:24:19,680 --> 00:24:21,376 It's, er, my anniversary. 357 00:24:21,400 --> 00:24:22,816 Matt's booked a hotel. 358 00:24:23,300 --> 00:24:26,740 - I can't really get out of it. - OK, yeah. I'll cover it. 359 00:24:26,764 --> 00:24:29,216 I'm really sorry. I mean, I could come back early Sunday? 360 00:24:29,240 --> 00:24:31,216 Robin. Forget it. 361 00:24:31,240 --> 00:24:33,248 - Have a weekend. - Right. 362 00:24:59,919 --> 00:25:01,199 Stand there. 363 00:25:05,687 --> 00:25:06,807 And again. 364 00:25:08,986 --> 00:25:10,346 Lovely. 365 00:25:15,120 --> 00:25:17,576 I'm pretty sure I'll remember what room we're in. 366 00:25:17,600 --> 00:25:21,296 Well, I forgot I went away with a world-class detective. 367 00:25:21,320 --> 00:25:24,136 It's for my Insta. 368 00:25:24,680 --> 00:25:25,856 I didn't know you were on that. 369 00:25:25,880 --> 00:25:27,600 Yeah. I've got 200 followers, me. 370 00:25:30,666 --> 00:25:32,602 This is really nice, Matt. Thank you. 371 00:25:32,626 --> 00:25:35,202 Yeah, well, you know, technically, it's not been a year yet. 372 00:25:35,500 --> 00:25:36,741 How's that? 373 00:25:36,765 --> 00:25:39,014 We were pronounced man and wife at half three. 374 00:25:39,788 --> 00:25:43,276 Till then, you were just some bird I was going out with. 375 00:25:48,466 --> 00:25:49,626 Hey. 376 00:25:50,746 --> 00:25:52,922 I know I've made a mess of some things, Robin. 377 00:25:53,700 --> 00:25:56,340 But it really was the best day of my life. 378 00:26:02,152 --> 00:26:03,648 I'm lucky to have you. 379 00:26:03,999 --> 00:26:05,559 I know that. 380 00:26:06,546 --> 00:26:07,986 I really do. 381 00:26:13,533 --> 00:26:14,573 Sorry. 382 00:26:19,339 --> 00:26:20,659 I do. 383 00:26:27,965 --> 00:26:29,365 Happy anniversary, Matt. 384 00:26:52,618 --> 00:26:55,057 _ 385 00:27:10,986 --> 00:27:12,540 Big fan of techno. 386 00:27:14,386 --> 00:27:15,802 Can I borrow that mask? 387 00:27:15,826 --> 00:27:17,202 You can have it... 388 00:27:17,226 --> 00:27:18,706 ...for a tenner. 389 00:27:23,713 --> 00:27:25,673 How are we feeling about capitalism? 390 00:27:52,506 --> 00:27:54,011 - All right? - Yeah. 391 00:27:54,035 --> 00:27:55,442 Everyone's pretty much ready to go. 392 00:27:55,466 --> 00:27:57,338 You think so? Is everything set? 393 00:27:57,362 --> 00:28:00,080 - Yeah. - What's going on? 394 00:28:00,546 --> 00:28:03,194 Three or four policemen outside. Nothing has really changed, 395 00:28:03,233 --> 00:28:05,842 There's enough people outside to keep them occupied. 396 00:28:06,231 --> 00:28:07,533 Can you give me two secs? 397 00:28:07,558 --> 00:28:08,598 Yeah, that's fine. 398 00:28:11,346 --> 00:28:13,842 - He's fine. - What if the police come in? 399 00:28:13,866 --> 00:28:15,362 They ain't getting in today. 400 00:28:15,386 --> 00:28:17,562 What if they do? And they find him locked up? 401 00:28:17,814 --> 00:28:20,830 So what's your great idea, then? Come on, let's hear it! 402 00:28:20,854 --> 00:28:22,750 Cos if he talks, we're done. 403 00:28:22,774 --> 00:28:25,260 And all he wants to do is fucking talk! 404 00:29:12,974 --> 00:29:14,590 Billy? You in there? 405 00:29:27,693 --> 00:29:29,573 Billy? 406 00:29:37,534 --> 00:29:40,110 It's good to see you, Billy. I've been looking for you. 407 00:29:40,134 --> 00:29:43,390 Who told you about me? Wh... wh... wh... why are you here? 408 00:29:43,414 --> 00:29:46,910 Billy, remember, you came to me. 409 00:29:46,934 --> 00:29:49,950 - I want to help. - No, but I can't see you. 410 00:29:49,974 --> 00:29:52,430 - Jimmy'll kill me. - I can keep you safe. 411 00:29:52,454 --> 00:29:55,430 I'm going to find out everything I can about the girl you saw strangled. 412 00:29:55,926 --> 00:29:58,260 - That's a promise. - Don't come near me! 413 00:30:03,534 --> 00:30:05,174 Do you recognise this girl? 414 00:30:16,774 --> 00:30:18,510 That's Suki. 415 00:30:18,534 --> 00:30:21,060 Why... why've you got that? 416 00:30:21,814 --> 00:30:23,614 - Was she the one you saw? - No. 417 00:30:24,607 --> 00:30:26,180 Why would you ask that? 418 00:30:26,614 --> 00:30:29,380 Were there any of the Chiswell family there that night? 419 00:30:31,334 --> 00:30:32,614 Billy... 420 00:30:33,613 --> 00:30:35,813 ...it's important that you try and think back. 421 00:30:37,934 --> 00:30:39,680 Do you know who strangled that girl? 422 00:30:39,705 --> 00:30:41,395 I can't say. 423 00:30:41,420 --> 00:30:43,206 I can't. I can't. 424 00:30:44,787 --> 00:30:47,060 If Chiswell finds me, he'll kill me. 425 00:30:48,254 --> 00:30:49,940 And he'll kill Jimmy. 426 00:31:03,934 --> 00:31:06,070 - What did you tell him, Billy? - Nothing! I... 427 00:31:06,094 --> 00:31:07,780 Promise. 428 00:31:08,013 --> 00:31:09,413 Billy, listen to me. 429 00:31:10,813 --> 00:31:12,980 - Chiswell sent him. - Billy, it's a lie. 430 00:31:14,774 --> 00:31:16,559 No! No! No! 431 00:31:17,814 --> 00:31:19,054 - Billy! - Please. 432 00:31:24,094 --> 00:31:25,334 Billy! 433 00:31:27,094 --> 00:31:28,254 Billy! 434 00:31:34,294 --> 00:31:35,710 No, no, no, Billy! 435 00:31:35,734 --> 00:31:37,070 Billy, don't do it! 436 00:31:37,460 --> 00:31:39,140 Billy! Billy! 437 00:31:42,174 --> 00:31:43,590 Billy! 438 00:31:59,334 --> 00:32:01,174 - Bastard! - Ah! 439 00:32:33,734 --> 00:32:34,894 Here you go. 440 00:32:36,094 --> 00:32:37,630 This ought to help! 441 00:32:37,654 --> 00:32:38,710 Wow. 442 00:32:38,734 --> 00:32:40,774 Wow, wow, wow. 443 00:32:44,334 --> 00:32:46,340 - Does it happen a lot? - No. 444 00:32:46,980 --> 00:32:48,660 I pushed it. Stupid of me. 445 00:32:51,554 --> 00:32:54,060 Do you mind if I stay here for a few days? 446 00:32:55,240 --> 00:32:56,776 It's really buggered. 447 00:32:56,920 --> 00:32:58,896 Well, I can't very well chuck you out 448 00:32:58,921 --> 00:33:01,057 when you can hardly leave the bedroom. 449 00:33:26,334 --> 00:33:27,830 Hey, what are you doing? 450 00:33:27,854 --> 00:33:30,454 Oh. Nothing. Just, err, while you were asleep. 451 00:33:35,174 --> 00:33:37,510 Well, I'm awake now. 452 00:33:37,534 --> 00:33:38,974 Come here. 453 00:33:42,734 --> 00:33:44,134 I love you. 454 00:33:45,854 --> 00:33:47,014 I love you too. 455 00:34:29,334 --> 00:34:30,694 Did you get my message? 456 00:34:32,174 --> 00:34:34,590 Hi, Robin. How was your weekend? 457 00:34:34,614 --> 00:34:36,070 It was fine, yeah. 458 00:34:36,094 --> 00:34:38,470 Cormoran's hurt his leg. He's just staying for a few days. 459 00:34:38,494 --> 00:34:40,950 Do you know where he keeps his phone charger? 460 00:34:40,974 --> 00:34:42,614 Er, bottom drawer. 461 00:34:46,534 --> 00:34:47,910 Check you out! 462 00:34:47,934 --> 00:34:49,294 Right first time. 463 00:34:56,620 --> 00:34:58,283 I've brought a guest with me. 464 00:34:59,640 --> 00:35:01,176 Found her lurking in your office. 465 00:35:01,334 --> 00:35:04,334 - Do you want your stuff now or...? - Yes, please. Thanks. 466 00:35:06,254 --> 00:35:07,710 Do you want a drink, Robin? 467 00:35:07,734 --> 00:35:10,150 Oh. Yes, please. Erm, anything. 468 00:35:10,174 --> 00:35:11,414 Thanks. 469 00:35:14,214 --> 00:35:15,704 So, did you find him? 470 00:35:15,728 --> 00:35:16,931 Briefly. 471 00:35:16,955 --> 00:35:19,750 But Suki's not the girl he saw, and now, 472 00:35:19,774 --> 00:35:21,174 he's running. 473 00:35:22,654 --> 00:35:23,974 Take a seat. 474 00:35:26,007 --> 00:35:28,207 So, I've been through the audio on the bugs. 475 00:35:29,673 --> 00:35:34,209 The first one's a call with a woman called Elspeth Curtis-Lacey. 476 00:35:34,234 --> 00:35:36,170 She's in their charity videos. 477 00:35:36,195 --> 00:35:37,691 She's one of their trustees. 478 00:35:37,716 --> 00:35:39,196 Resigned last month. 479 00:35:40,454 --> 00:35:42,230 You have to give me more time. 480 00:35:42,254 --> 00:35:43,950 End of the month. 481 00:35:43,974 --> 00:35:47,560 I will cast-iron guarantee I can put the money back. 482 00:35:47,745 --> 00:35:52,481 It's a blip and, we can't go under over a blip, can we? 483 00:35:52,534 --> 00:35:56,550 I don't believe you'd do that to us anyway. You've been a 484 00:35:56,574 --> 00:35:58,259 friend to Della for years... 485 00:35:58,316 --> 00:36:01,580 I think Geraint's been taking money out of the charity's fund. 486 00:36:02,054 --> 00:36:03,844 Absolutely perfect for Chiswell. 487 00:36:03,868 --> 00:36:05,684 We'd need decent evidence. 488 00:36:05,708 --> 00:36:08,444 Well, I've asked Izzy for an introduction to Curtis-Lacey. 489 00:36:08,468 --> 00:36:10,884 She's going to be at an event for para athletes. 490 00:36:10,908 --> 00:36:12,484 That'll put hairs on your chest. 491 00:36:12,508 --> 00:36:13,948 Oh, thank you. 492 00:36:17,908 --> 00:36:21,084 So this was later, Geraint talking to Jimmy. 493 00:36:21,108 --> 00:36:22,884 Wait a second, Jimmy. 494 00:36:22,908 --> 00:36:25,244 Close the door, Aamir. 495 00:36:25,268 --> 00:36:26,804 Jimmy, we want the same thing, 496 00:36:26,828 --> 00:36:29,764 and we are very close to getting the pictures. 497 00:36:29,788 --> 00:36:31,308 Aamir's taking care of it. 498 00:36:31,934 --> 00:36:34,590 Then Chiswell can't hide. 499 00:36:35,028 --> 00:36:36,844 That's the most useful thing so far. 500 00:36:36,868 --> 00:36:37,924 No, it's good. 501 00:36:37,948 --> 00:36:40,204 It might really help us hang on to our client. 502 00:36:40,228 --> 00:36:42,524 Push hard with Curtis-Lacey if you have to. 503 00:36:42,548 --> 00:36:44,004 Uh-huh. 504 00:36:45,220 --> 00:36:47,124 Er, how are things with you? 505 00:36:47,148 --> 00:36:49,388 Well, it's not been a completely wasted day. 506 00:36:53,700 --> 00:36:55,644 Look at Freddie's lapel pin? 507 00:36:55,668 --> 00:36:57,284 It's a fencer. 508 00:36:57,308 --> 00:37:00,044 And he had a fencer's Sabre mounted on his bedroom wall. 509 00:37:00,068 --> 00:37:01,524 I dug around. 510 00:37:01,548 --> 00:37:04,204 He was part of the UK under-19s' squad. 511 00:37:04,228 --> 00:37:05,388 And... 512 00:37:06,388 --> 00:37:08,260 ...so was this girl. 513 00:37:09,308 --> 00:37:10,884 This is Rhiannon Winn. 514 00:37:10,908 --> 00:37:12,964 Della and Geraint's only child. 515 00:37:12,988 --> 00:37:15,364 She's 16 in that photo. 516 00:37:15,388 --> 00:37:17,324 You don't think Billy saw her strangled...? 517 00:37:17,348 --> 00:37:18,684 Rhiannon's buried in Wales. 518 00:37:18,708 --> 00:37:21,084 She's definitely not the girl from the dell. 519 00:37:21,108 --> 00:37:23,028 But there's this as well. 520 00:37:24,308 --> 00:37:25,804 Is that the same dress as...? 521 00:37:25,828 --> 00:37:29,220 Yeah, Rhiannon's the girl Freddie humiliated at his party. 522 00:37:30,228 --> 00:37:32,740 I called their old fencing coach. 523 00:37:33,068 --> 00:37:36,924 Rhiannon made it on to the team, and Freddie's girlfriend lost her spot. 524 00:37:36,948 --> 00:37:39,740 What if this is all the tip of the iceberg? 525 00:37:40,068 --> 00:37:43,124 What if Freddie did something really nasty, later? 526 00:37:43,148 --> 00:37:44,524 Jimmy was there. 527 00:37:44,548 --> 00:37:46,460 He might know about other photos. 528 00:37:47,428 --> 00:37:49,044 What do you think he did to her? 529 00:37:49,068 --> 00:37:53,004 I don't know, but we know she hanged herself four weeks after the party. 530 00:37:53,340 --> 00:37:56,004 Chiswell wants everyone to respect his son's legacy. 531 00:37:56,028 --> 00:37:57,764 But I was on Freddie's case. 532 00:37:58,080 --> 00:37:59,880 All of his men hated him. 533 00:38:02,554 --> 00:38:06,074 Who can we talk to, without tipping the Chiswells off? 534 00:38:09,101 --> 00:38:10,341 I'm not sure. 535 00:38:14,667 --> 00:38:16,547 Erm, I'd better, erm... 536 00:38:17,828 --> 00:38:19,949 I mean, I can... I can come back tomorrow 537 00:38:19,975 --> 00:38:22,468 - if you're still going to be here? - Well, let's see how it goes. 538 00:38:23,588 --> 00:38:25,124 Was it a good weekend? 539 00:38:25,148 --> 00:38:26,268 Yeah, it was OK. 540 00:38:29,108 --> 00:38:31,124 Right. See you, erm... 541 00:38:31,148 --> 00:38:32,960 - See you when I see you. - Yeah. 542 00:38:34,588 --> 00:38:36,084 Thank you, Lorelei. 543 00:38:36,108 --> 00:38:37,428 Bye, darling. 544 00:38:55,908 --> 00:38:57,844 Gorgeous dress, Izzy. 545 00:38:57,868 --> 00:39:00,740 Thanks! You never know with these things. 546 00:39:01,468 --> 00:39:03,460 - Might meet someone. - Hmm. 547 00:39:05,108 --> 00:39:07,028 Hopefully not another MP! 548 00:39:10,307 --> 00:39:12,923 You must have had some great parties at Chiswell House. 549 00:39:13,520 --> 00:39:15,640 When we were younger, we did. 550 00:39:16,374 --> 00:39:18,254 What was Freddie's 18th like? 551 00:39:19,868 --> 00:39:22,121 Oh, your Dad showed us his room while we were there. 552 00:39:22,181 --> 00:39:23,655 There were some photos. 553 00:39:23,702 --> 00:39:26,604 No, there aren't, not of that party. 554 00:39:26,628 --> 00:39:28,964 Sorry, what exactly did you see? 555 00:39:32,028 --> 00:39:34,524 - Is that e-mail gone? - Yes. Deleted. 556 00:39:34,548 --> 00:39:36,844 Pick me up from the Ministry at six. 557 00:39:36,868 --> 00:39:38,524 How was lovely Henry Drummond? 558 00:39:38,548 --> 00:39:40,537 Oh, shut up, Izzy! For God's sake! 559 00:39:47,388 --> 00:39:49,244 Four children. 560 00:39:49,268 --> 00:39:51,828 Only one of them worth a damn, and he's dead. 561 00:39:53,508 --> 00:39:55,764 He would have stood next to me. 562 00:39:55,788 --> 00:39:57,388 He would have stared them down. 563 00:40:00,108 --> 00:40:01,684 What progress have you made? 564 00:40:01,708 --> 00:40:04,204 Oh, when I speak to Dr Curtis-Lacey I might be able... 565 00:40:04,228 --> 00:40:05,724 Might's no good. 566 00:40:05,748 --> 00:40:07,884 It's my head on the block, not theirs. 567 00:40:08,247 --> 00:40:09,287 Please... 568 00:40:10,268 --> 00:40:12,108 They're taking everything from me. 569 00:40:13,668 --> 00:40:14,828 I'm begging you. 570 00:40:49,300 --> 00:40:51,284 How're you doing, Sam? 571 00:40:51,308 --> 00:40:52,964 There's something going on, pal. 572 00:40:52,988 --> 00:40:54,724 Jimmy's gone to some event for athletes. 573 00:40:54,748 --> 00:40:56,124 Wouldn't let me go. 574 00:40:56,148 --> 00:40:58,004 Robin's heading to the same thing. 575 00:40:58,028 --> 00:41:00,844 Christ. Ah! 576 00:41:00,868 --> 00:41:02,924 - I've not interrupted... - I'm with the physio. 577 00:41:02,948 --> 00:41:05,124 Ah, OK. 578 00:41:05,148 --> 00:41:07,324 Listen, they've taken a banner with them. 579 00:41:07,348 --> 00:41:08,644 It's got that horse on it. 580 00:41:08,668 --> 00:41:10,347 You know the one that Billy carved on your wall? 581 00:41:10,371 --> 00:41:12,708 All right. I'll get down there. 582 00:41:17,093 --> 00:41:18,973 What happened to the week of bed rest? 583 00:41:19,867 --> 00:41:21,107 That happened. 584 00:41:23,468 --> 00:41:26,704 Wow. Venetia, you look amazing. 585 00:41:26,742 --> 00:41:27,988 Thanks, Raff. 586 00:41:30,348 --> 00:41:32,124 And don't you look gorgeous too! 587 00:41:32,148 --> 00:41:34,404 - I love your pendant. - Ah. 588 00:41:34,428 --> 00:41:37,884 You're being treated very well, aren't you? For an intern. 589 00:41:37,908 --> 00:41:41,324 Venetia's doing something useful, and she's free of charge. 590 00:41:41,348 --> 00:41:44,244 So, she's the complete opposite of you, Kinvara. 591 00:41:44,268 --> 00:41:45,788 Oh, fuck off, you little shit. 592 00:41:47,628 --> 00:41:49,531 What are my Lachesis pills doing here? 593 00:41:49,575 --> 00:41:52,100 - Papa left them there earlier. - Right. 594 00:41:53,468 --> 00:41:55,340 We should probably push off. 595 00:42:16,988 --> 00:42:19,124 I do think we might have invited Raff. 596 00:42:19,148 --> 00:42:22,124 Didn't want him trailing after Venetia like a dog in heat. 597 00:42:22,148 --> 00:42:24,484 It's only bitches who go in to heat. 598 00:42:24,508 --> 00:42:26,308 Well, you'd be the expert. 599 00:42:37,268 --> 00:42:38,724 It's his car next. 600 00:42:38,748 --> 00:42:40,108 Get ready. 601 00:42:51,308 --> 00:42:52,640 Hello, Jimmy. 602 00:42:53,940 --> 00:42:55,980 There's police everywhere, I wouldn't. 603 00:42:57,908 --> 00:43:00,244 The girl buried behind your Dad's cottage. 604 00:43:00,268 --> 00:43:01,588 Did you know her name? 605 00:43:09,708 --> 00:43:11,668 I am ready for some champers! 606 00:43:13,268 --> 00:43:14,428 What's going on? 607 00:43:21,708 --> 00:43:23,244 Fuck! 608 00:43:27,388 --> 00:43:28,508 Oh, my God. 609 00:43:30,108 --> 00:43:31,508 Oi. 610 00:43:32,628 --> 00:43:35,628 Oi, the one with the stick, he's one of my guests. Let him go. 611 00:43:39,708 --> 00:43:41,780 What were you doing?! 612 00:43:42,547 --> 00:43:44,067 Protecting you. 613 00:43:44,787 --> 00:43:46,820 Get your fucking hands off me! 614 00:43:50,268 --> 00:43:51,988 Murderer! 615 00:43:54,148 --> 00:43:55,964 Chiswell, you bastard! 616 00:43:55,988 --> 00:43:59,084 Murderer! Murderer! 617 00:43:59,108 --> 00:44:00,462 What did that girl just say? 618 00:44:00,487 --> 00:44:02,967 Why don't you shut up, you stupid bitch?! 619 00:44:07,507 --> 00:44:08,827 Nice dress. 620 00:44:12,181 --> 00:44:14,261 He had a banner with the white horse on it. 621 00:44:15,868 --> 00:44:18,620 Someone sent Izzy this. 622 00:44:19,828 --> 00:44:22,268 I got it out of her deleted e-mails. 623 00:44:24,628 --> 00:44:27,324 The subject line was "You owe me 40 grand". 624 00:44:27,348 --> 00:44:28,708 I put the horse on them. 625 00:44:31,548 --> 00:44:33,244 Chiswell's running out of time. 626 00:44:33,268 --> 00:44:34,644 Which means we are too. 627 00:44:34,668 --> 00:44:35,708 Hmm. 628 00:44:37,068 --> 00:44:38,668 You might need a stitch in this. 629 00:44:44,268 --> 00:44:46,084 I didn't think you were coming tonight. 630 00:44:46,108 --> 00:44:47,908 I heard there was a buffet. 631 00:44:49,788 --> 00:44:51,524 I'm afraid they lied to you. 632 00:44:51,548 --> 00:44:53,020 That's politicians. 633 00:44:53,588 --> 00:44:54,908 Hmm. 634 00:45:26,868 --> 00:45:29,204 Hello. Hello, I'm Venetia Hall. 635 00:45:29,228 --> 00:45:31,799 - You're Dr Curtis-Lacey, aren't you? - That's right. 636 00:45:31,823 --> 00:45:33,420 Are you involved on the political side? 637 00:45:33,444 --> 00:45:35,964 Actually, I really wanted to talk to you about the Winns' charity. 638 00:45:35,988 --> 00:45:37,204 You're a trustee, aren't you? 639 00:45:37,228 --> 00:45:38,604 I was. I've resigned. 640 00:45:38,628 --> 00:45:40,644 So perhaps I'm not the best person to talk to... 641 00:45:40,668 --> 00:45:43,564 Did you resign over financial irregularities? 642 00:45:44,180 --> 00:45:46,820 What I'd really like to discuss is Geraint Winn. 643 00:45:48,420 --> 00:45:49,828 I'm sorry. Who are you? 644 00:45:51,748 --> 00:45:54,380 I'm a private investigator. 645 00:45:55,140 --> 00:45:56,604 I'm not accusing you of anything. 646 00:45:56,628 --> 00:45:58,564 But it would be in your best interests, 647 00:45:58,588 --> 00:46:00,148 if you were honest with me. 648 00:46:01,188 --> 00:46:03,100 That sounds rather like a threat. 649 00:46:04,948 --> 00:46:07,164 You're an old friend of Della Winn's, aren't you. 650 00:46:07,188 --> 00:46:09,388 There's probably still a way for her to come out of this 651 00:46:09,412 --> 00:46:11,480 with her career intact. 652 00:46:11,908 --> 00:46:14,964 Like I said, it's Geraint I'm interested in. 653 00:46:15,540 --> 00:46:16,700 I see. 654 00:46:18,966 --> 00:46:20,164 Oh, God. 655 00:46:20,188 --> 00:46:23,820 - Can I have a think? - Not really, no. 656 00:46:28,468 --> 00:46:30,924 Do you understand? It has nothing to do with me. 657 00:46:30,948 --> 00:46:34,084 Just leave me alone. You have your life, I have mine. 658 00:46:34,108 --> 00:46:36,548 Let's just leave it at that, shall we? 659 00:46:47,948 --> 00:46:49,500 She basically confirmed it. 660 00:46:52,531 --> 00:46:53,724 What did she have to say? 661 00:46:53,748 --> 00:46:55,484 We'll do better to get the hard evidence before... 662 00:46:55,509 --> 00:46:57,323 Spit it out! What's he done? 663 00:46:58,668 --> 00:47:01,004 We think he's defrauded their charity. 664 00:47:01,028 --> 00:47:02,964 Trustees are resigning. 665 00:47:02,988 --> 00:47:05,044 Yes. That'd do it. 666 00:47:05,068 --> 00:47:06,988 Before you do anything, we need... 667 00:47:08,308 --> 00:47:10,864 Who are you, Venetia? 668 00:47:10,904 --> 00:47:12,084 Evening, Geraint. 669 00:47:12,108 --> 00:47:14,604 This is Cormoran Strike. He's a private investigator. 670 00:47:14,628 --> 00:47:17,924 You've been taking money out of your own charity, Geraint. 671 00:47:17,948 --> 00:47:20,364 That'll ruin you, if it gets out. 672 00:47:20,388 --> 00:47:21,708 You and Della, both. 673 00:47:22,948 --> 00:47:25,284 - It was a loan. - No, it wasn't. 674 00:47:25,308 --> 00:47:28,004 And your trustees might have tried to slip off quietly, 675 00:47:28,028 --> 00:47:30,044 but they won't lie to the police. 676 00:47:30,068 --> 00:47:33,540 You'll tell Jimmy Knight that you can't get your evidence, after all. 677 00:47:34,380 --> 00:47:38,780 And I'll forget to call the Charity Commissioners about your accounts. 678 00:47:39,708 --> 00:47:41,380 Do we understand one another? 679 00:47:45,068 --> 00:47:46,108 Yes. 680 00:47:48,480 --> 00:47:50,040 Off you go, then. 681 00:47:56,268 --> 00:47:59,644 Come and see me at Ebury Street tomorrow, 10am, will you? 682 00:47:59,668 --> 00:48:01,950 I think I might have another job for you. 683 00:48:07,068 --> 00:48:08,884 I feel a bit bad about that. 684 00:48:08,908 --> 00:48:10,524 Maybe it's time we went home. 685 00:48:10,548 --> 00:48:11,966 See you at Ebury Street. 686 00:48:11,990 --> 00:48:13,104 Yeah. 687 00:48:20,868 --> 00:48:22,028 Excuse me. 688 00:48:23,828 --> 00:48:25,204 Corm. 689 00:48:25,228 --> 00:48:26,508 Charlotte. 690 00:48:28,440 --> 00:48:29,760 What are you doing here? 691 00:48:30,228 --> 00:48:31,484 Celebrity amputee. 692 00:48:31,847 --> 00:48:33,047 You? 693 00:48:34,268 --> 00:48:36,370 Jago's niece rides. The one with... 694 00:48:36,394 --> 00:48:38,077 - Cerebral palsy. - Yeah. 695 00:48:38,101 --> 00:48:42,380 Erm, her father's in Hong Kong, so her mum invited me along instead. 696 00:48:43,028 --> 00:48:44,580 Are you here with anyone? 697 00:48:45,434 --> 00:48:46,514 No. 698 00:48:47,628 --> 00:48:49,324 Who've you brought? 699 00:48:49,348 --> 00:48:51,164 Twins. 700 00:48:51,188 --> 00:48:52,764 That's why I'm huge. 701 00:48:52,788 --> 00:48:54,484 Not due for bloody ages! 702 00:48:54,767 --> 00:48:56,607 Oh, my God, Charlie! 703 00:48:57,428 --> 00:48:58,884 Izzy. 704 00:48:58,908 --> 00:49:00,244 How are you? 705 00:49:00,268 --> 00:49:02,004 Oh, you know... 706 00:49:02,028 --> 00:49:04,484 ...sort of all over the place. 707 00:49:04,508 --> 00:49:06,044 I've heard all your news from Raff. 708 00:49:06,068 --> 00:49:08,820 Raff had a little wingding with one of Charlie's friends. 709 00:49:09,588 --> 00:49:11,004 Is he well? 710 00:49:11,028 --> 00:49:12,604 Oh, he's incorrigible. 711 00:49:12,628 --> 00:49:15,404 There's the, erm, the girl who plays the trumpet, 712 00:49:15,428 --> 00:49:19,044 erm, the arty girl on a houseboat, the baronet's daughter. 713 00:49:19,068 --> 00:49:20,696 Oh, erm sorry. 714 00:49:20,721 --> 00:49:21,921 Bye, Izzy. 715 00:49:25,228 --> 00:49:27,164 I don't think I'm going your way. 716 00:49:27,188 --> 00:49:30,708 Well, unless you're tunneling out, we're both heading for the door. 717 00:49:33,708 --> 00:49:37,060 Heels. Some things I'm not prepared to give up. 718 00:49:45,028 --> 00:49:46,180 Share a cab? 719 00:49:54,600 --> 00:49:55,640 No. 720 00:50:00,727 --> 00:50:02,407 Where's the cane I gave you? 721 00:50:03,348 --> 00:50:04,548 You kept it. 722 00:50:18,600 --> 00:50:20,724 Happy birthday. 723 00:50:20,748 --> 00:50:22,548 It's completely beautiful. 724 00:50:24,948 --> 00:50:27,124 Not at all your usual thing. 725 00:50:27,612 --> 00:50:28,676 That's not true. 726 00:50:40,894 --> 00:50:42,420 Any chance I can smoke? 727 00:50:55,748 --> 00:50:56,988 - Hiya. - Hi. 728 00:51:03,228 --> 00:51:04,804 I can smell the booze on you. 729 00:51:04,828 --> 00:51:06,524 Oh, bit of lubricant. 730 00:51:06,994 --> 00:51:08,474 Let's get this thing off you. 731 00:51:10,468 --> 00:51:12,100 I'm not really in the mood. 732 00:51:13,588 --> 00:51:14,964 Oh, Matt. 733 00:51:16,349 --> 00:51:17,684 Come on, it's only a dress. 734 00:51:17,708 --> 00:51:19,860 I'm tired. I don't want to. 735 00:51:40,828 --> 00:51:42,788 Thank you for having me here this week. 736 00:51:44,108 --> 00:51:45,188 It's been good. 737 00:51:47,268 --> 00:51:48,588 I've liked it too. 738 00:51:51,468 --> 00:51:53,868 I want you to know I really like what we have. 739 00:51:55,814 --> 00:51:57,414 It's good, isn't it? 740 00:52:04,694 --> 00:52:06,094 I love you. 741 00:52:19,114 --> 00:52:20,314 Did you hear me? 742 00:52:21,028 --> 00:52:22,388 Yeah, I did. 743 00:53:28,748 --> 00:53:30,004 Strike. 744 00:53:30,028 --> 00:53:31,468 I... um... 745 00:53:33,108 --> 00:53:35,650 I wanted to say I'm sorry I got you involved. 746 00:53:35,674 --> 00:53:36,924 Billy? 747 00:53:36,948 --> 00:53:39,124 I'm sorry. I'm sorry. 748 00:53:39,148 --> 00:53:41,284 If you're not what Jimmy says, I'm... I'm sorry. 749 00:53:41,308 --> 00:53:42,484 I'm so... 750 00:53:42,508 --> 00:53:44,340 Billy, where are you? 751 00:53:45,148 --> 00:53:48,604 I see her every night. 752 00:53:48,628 --> 00:53:50,204 And I can't hack it. 753 00:53:50,228 --> 00:53:52,020 I can't keep running. 754 00:53:53,468 --> 00:53:56,604 I only ever did things cos my Dad, he made me. 755 00:53:56,628 --> 00:53:58,084 I never wanted... 756 00:53:58,108 --> 00:53:59,628 What did he make you do, Billy? 757 00:54:00,668 --> 00:54:01,804 I'm sorry. 758 00:54:46,787 --> 00:54:48,027 Billy? 759 00:54:51,480 --> 00:54:53,400 Oh, shit. 760 00:55:00,828 --> 00:55:02,524 I need an ambulance. 761 00:55:02,548 --> 00:55:04,324 I think a man's been stabbed. 762 00:55:04,620 --> 00:55:06,044 Leicester Street. 763 00:55:06,068 --> 00:55:08,324 Lisle Street, at the end of Leicester Street. 764 00:55:08,348 --> 00:55:10,044 He's lost a lot of blood. 765 00:55:10,068 --> 00:55:12,900 Billy?! Ambulance is coming, stay with me. 766 00:55:13,601 --> 00:55:16,241 I'm doing all that. I'm doing all that. 767 00:55:22,188 --> 00:55:23,684 Cormoran, are you close? 768 00:55:23,708 --> 00:55:26,244 It's just, he's got a real thing about punctuality. 769 00:55:26,268 --> 00:55:28,044 Go in. Tell him I'm stuck in traffic. 770 00:55:28,068 --> 00:55:29,620 I'll explain when I see you. 771 00:55:30,440 --> 00:55:31,600 OK. 772 00:55:59,040 --> 00:56:00,320 Hello? 773 00:56:02,087 --> 00:56:03,327 Minister? 774 00:56:17,548 --> 00:56:19,228 Minister? 775 00:56:26,548 --> 00:56:29,148 Minister, it's Robin, from the agency. 55971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.