Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,109 --> 00:00:01,492
Previously on "Stitchers"...
2
00:00:01,554 --> 00:00:03,843
The more physically intimate
you guys are,
3
00:00:03,882 --> 00:00:06,679
the more it's gonna mess
with your ability to stitch.
4
00:00:08,358 --> 00:00:09,764
Linus: How long are you
gonna keep this up for?
5
00:00:09,820 --> 00:00:12,188
As long as it takes for you to
work up a damn oxytocin filter.
6
00:00:12,222 --> 00:00:14,499
We have to do this if we're
gonna save my mother.
7
00:00:14,523 --> 00:00:15,436
Oh, I know.
8
00:00:15,468 --> 00:00:16,874
Kirsten: Her chamber!
The computers, the monitors.
9
00:00:16,899 --> 00:00:18,796
Everything is just gone!
Where's my mother?
10
00:00:18,835 --> 00:00:20,129
The less you know, the better.
11
00:00:20,164 --> 00:00:23,733
Is this, um, too soon? Us doing
the whole sister routine?
12
00:00:23,767 --> 00:00:25,635
Maybe, but... I like it.
13
00:00:25,669 --> 00:00:28,371
We know as well as you do
that you've been seeing Daniel Stinger.
14
00:00:29,373 --> 00:00:30,640
What is gonna happen to me?
15
00:00:30,674 --> 00:00:32,208
Well, that all depends on you.
16
00:00:34,044 --> 00:00:36,073
I need a friend.
17
00:00:36,324 --> 00:00:38,192
Stinger: How do you think
your new friends would feel
18
00:00:38,226 --> 00:00:41,195
if they found out who was really
behind the young Cameron anomaly?
19
00:00:41,229 --> 00:00:43,030
Why would I ever leave this memory?
20
00:00:43,064 --> 00:00:44,632
You never have to.
21
00:00:44,666 --> 00:00:46,400
- Come here! Look at this.
- (beeping)
22
00:00:46,434 --> 00:00:48,802
Kirsten: Ivy ran the anomaly on us.
23
00:00:48,837 --> 00:00:50,771
She's the one who almost killed me.
24
00:00:52,674 --> 00:00:54,675
(birds chirping)
25
00:01:03,685 --> 00:01:05,185
I'm really glad you called.
26
00:01:05,220 --> 00:01:06,920
- I could really use some sister time.
- Come in.
27
00:01:09,791 --> 00:01:11,225
Linus! What are you doing...
28
00:01:11,259 --> 00:01:12,726
I didn't expect to see you here.
29
00:01:12,761 --> 00:01:14,295
Yeah. That's the whole point.
30
00:01:14,329 --> 00:01:16,964
Okay. What's going on?
31
00:01:16,998 --> 00:01:18,899
That's what we want to know.
32
00:01:18,933 --> 00:01:20,532
What are you talking about?
33
00:01:20,556 --> 00:01:22,201
We're talking about what
we found on your computer.
34
00:01:22,203 --> 00:01:23,837
When were you on my laptop?
35
00:01:23,872 --> 00:01:25,739
While you were out. Yoga.
36
00:01:25,774 --> 00:01:26,940
Wait. You broke into my place?
37
00:01:26,975 --> 00:01:29,543
Well, you broke
into Kirsten's mind, so...
38
00:01:29,577 --> 00:01:32,146
- Kirsten?
- We know you're the anomaly, Ivy.
39
00:01:32,180 --> 00:01:34,448
We found your 3D model of Cameron.
40
00:01:34,482 --> 00:01:36,717
You trapped me in that
memory, not Stinger.
41
00:01:38,620 --> 00:01:40,321
- Let me explain.
- Cameron: Explain what?
42
00:01:40,355 --> 00:01:42,056
How you locked your sister
in a coma for three days?
43
00:01:42,090 --> 00:01:44,291
- How you almost killed her?
- I helped wake you up!
44
00:01:44,326 --> 00:01:45,793
That was only after we called you.
45
00:01:45,827 --> 00:01:47,261
What if we hadn't brought you in?
46
00:01:47,295 --> 00:01:48,529
Why did you do it?
47
00:01:53,868 --> 00:01:55,202
Because...
48
00:01:56,338 --> 00:01:58,806
you made our father leave me...
49
00:01:58,840 --> 00:02:00,040
again.
50
00:02:01,476 --> 00:02:05,145
He told me that we were
all going to be together.
51
00:02:05,180 --> 00:02:06,814
A family.
52
00:02:06,848 --> 00:02:08,115
So, I believed him.
53
00:02:08,149 --> 00:02:10,617
When you called
the NSA on him, and he left,
54
00:02:10,652 --> 00:02:11,852
and I was so upset,
55
00:02:11,886 --> 00:02:15,155
I took over the avatar of young
Cameron that he created.
56
00:02:15,190 --> 00:02:17,391
Wait. Hold on. You weren't
the anomaly the whole time?
57
00:02:17,425 --> 00:02:20,294
No. Only the time
that Kirsten was trapped.
58
00:02:20,328 --> 00:02:23,630
He was using that to make you trust him,
59
00:02:23,665 --> 00:02:24,965
to bring you back to us!
60
00:02:24,999 --> 00:02:26,467
We know you've been
in touch with Stinger.
61
00:02:26,501 --> 00:02:29,236
- Are you working for him?
- No.
62
00:02:29,270 --> 00:02:32,406
He showed up a few weeks ago,
and I kicked him out.
63
00:02:32,440 --> 00:02:35,909
Wow. You just can't stop lying.
64
00:02:35,944 --> 00:02:37,611
You really are your father's daughter.
65
00:02:37,645 --> 00:02:39,346
- Linus.
- No. I'm done.
66
00:02:39,381 --> 00:02:40,581
I'm out of here. No way.
67
00:02:43,184 --> 00:02:45,085
(door closes)
68
00:02:45,120 --> 00:02:47,821
You know all Linus ever did
was defend you, right?
69
00:02:47,856 --> 00:02:51,492
And the really sad thing is,
is that you are...
70
00:02:51,526 --> 00:02:53,193
totally incapable of knowing
71
00:02:53,228 --> 00:02:54,495
how much you just hurt my best friend.
72
00:02:54,529 --> 00:02:56,029
I do know.
73
00:02:57,399 --> 00:02:59,233
One day soon...
74
00:02:59,267 --> 00:03:01,201
this will all make sense.
75
00:03:01,236 --> 00:03:04,238
You literally messed with my head.
76
00:03:04,272 --> 00:03:07,741
I have spent every day since then
77
00:03:07,776 --> 00:03:10,244
trying to make it up to you.
78
00:03:10,278 --> 00:03:12,212
Doesn't that mean something?
79
00:03:12,247 --> 00:03:14,748
No! Not if we can't trust you.
80
00:03:14,783 --> 00:03:16,383
And we can't.
81
00:03:18,753 --> 00:03:21,155
You stabbed me in the back, Ivy.
82
00:03:21,189 --> 00:03:22,623
We're not friends.
83
00:03:22,657 --> 00:03:24,691
We're definitely not sisters.
84
00:03:24,726 --> 00:03:28,228
Just run on back to Stinger,
so we can be enemies.
85
00:03:28,263 --> 00:03:29,596
At least be honest about that.
86
00:03:29,631 --> 00:03:31,165
- Kirsten...
- No.
87
00:03:31,199 --> 00:03:32,466
Go.
88
00:03:33,601 --> 00:03:34,768
Go!
89
00:03:45,146 --> 00:03:46,447
(sighs)
90
00:03:51,019 --> 00:03:52,686
(theme song playing)
91
00:03:56,691 --> 00:04:01,028
♪ Take me inside ♪
92
00:04:02,197 --> 00:04:05,766
♪ Take me inside ♪
93
00:04:07,882 --> 00:04:11,977
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
94
00:04:16,978 --> 00:04:18,045
(door opens)
95
00:04:22,784 --> 00:04:24,551
Well, Cameron usually briefs me
96
00:04:24,586 --> 00:04:26,053
on what I've missed while I was gone.
97
00:04:26,087 --> 00:04:27,888
Do you have something to add, Kirsten?
98
00:04:27,922 --> 00:04:29,189
I could tell you something you missed,
99
00:04:29,224 --> 00:04:31,525
but I guess Fisher already told
you that we have that proof
100
00:04:31,559 --> 00:04:33,026
that Ivy's been in contact with Stinger.
101
00:04:33,061 --> 00:04:35,295
We're talking about
the surveillance photo.
102
00:04:35,330 --> 00:04:36,630
Were you gonna tell us about it?
103
00:04:36,664 --> 00:04:38,332
(sighs) Okay. Sit down, both of you.
104
00:04:44,706 --> 00:04:45,706
I didn't say anything
105
00:04:45,740 --> 00:04:47,207
because I didn't want you taking things
106
00:04:47,242 --> 00:04:48,408
into your own hands.
107
00:04:48,443 --> 00:04:49,743
But I suppose you already have.
108
00:04:49,777 --> 00:04:52,679
- We talked to Ivy.
- (sighs) And?
109
00:04:52,714 --> 00:04:53,847
We're not talking anymore.
110
00:04:53,882 --> 00:04:55,449
She claims that she's not
working with Stinger,
111
00:04:55,483 --> 00:04:57,451
- but we don't believe her.
- Did she say anything else?
112
00:04:57,485 --> 00:04:59,086
About Stinger? No.
113
00:04:59,120 --> 00:05:01,288
Then we will continue
to keep an eye on her.
114
00:05:01,322 --> 00:05:03,156
I just hope you haven't
scared Stinger away.
115
00:05:03,191 --> 00:05:05,759
You do remember that he is
the one that we are after?
116
00:05:07,762 --> 00:05:08,996
We also have proof that Ivy
117
00:05:09,030 --> 00:05:10,631
was the anomaly
that almost killed Kirsten.
118
00:05:10,665 --> 00:05:12,499
- Not Stinger.
- Ivy?
119
00:05:12,534 --> 00:05:13,534
We downloaded everything
120
00:05:13,568 --> 00:05:14,868
on her laptop. It's all there.
121
00:05:16,471 --> 00:05:18,238
I don't suppose you got a warrant
122
00:05:18,273 --> 00:05:19,840
to search her laptop?
123
00:05:20,842 --> 00:05:22,676
No?
124
00:05:22,710 --> 00:05:24,745
This is exactly why
125
00:05:24,779 --> 00:05:26,647
I didn't say anything about the picture.
126
00:05:26,681 --> 00:05:27,681
Kirsten: No, Maggie.
127
00:05:27,715 --> 00:05:30,117
This is exactly why you
need to talk to me more.
128
00:05:30,151 --> 00:05:32,686
Ivy, Stinger, my mother...
they're my family.
129
00:05:32,720 --> 00:05:34,388
They're not just NSA cases.
130
00:05:34,422 --> 00:05:36,156
Yes, they are NSA cases.
131
00:05:36,190 --> 00:05:37,858
But not only do you work for the NSA,
132
00:05:37,892 --> 00:05:39,026
you work for me.
133
00:05:39,060 --> 00:05:41,795
I tell you what you need
to know to do your job.
134
00:05:41,829 --> 00:05:43,597
Yes, Maggie. I do work for you.
135
00:05:44,699 --> 00:05:46,333
Cameron, Camille, Linus, and I,
136
00:05:46,367 --> 00:05:47,434
we put our lives on the line
137
00:05:47,468 --> 00:05:49,636
every single day.
138
00:05:49,671 --> 00:05:51,538
Now, I want something in return.
139
00:05:51,573 --> 00:05:53,874
"Quid pro quo, Clarice."
140
00:05:56,678 --> 00:05:57,978
It's from Silence of the Lambs.
141
00:05:59,881 --> 00:06:01,949
Okay, Kirsten. What do you want?
142
00:06:01,983 --> 00:06:03,750
Tell me where the NSA moved my mother.
143
00:06:03,785 --> 00:06:05,719
- I can't do that.
- If you can't tell me,
144
00:06:05,753 --> 00:06:07,154
I won't do another stitch.
145
00:06:07,188 --> 00:06:09,189
Kirsten, the only way
to save your mother
146
00:06:09,223 --> 00:06:10,490
is to keep mapping the brain.
147
00:06:10,525 --> 00:06:12,259
To do that, you have to keep stitching.
148
00:06:12,293 --> 00:06:14,361
I need to see for myself
that she's still alive.
149
00:06:14,395 --> 00:06:15,796
- Kirsten...
- Otherwise, there's no point.
150
00:06:15,830 --> 00:06:17,164
- Kirsten, I...
- No.
151
00:06:17,198 --> 00:06:19,733
No mom, no stitch.
152
00:06:22,570 --> 00:06:25,372
Cameron, will you please
talk some sense into her?
153
00:06:25,406 --> 00:06:27,441
I'm sorry, Maggie. I can't do that.
154
00:06:27,475 --> 00:06:29,076
Kirsten's my priority, not you.
155
00:06:29,110 --> 00:06:30,510
Not the NSA.
156
00:06:30,545 --> 00:06:32,312
If you know where Jacqueline
is, you gotta tell her.
157
00:06:41,956 --> 00:06:43,991
- Kirsten, hey.
- No! I have had it with this place.
158
00:06:44,025 --> 00:06:45,692
- I know.
- I am so angry.
159
00:06:45,727 --> 00:06:47,327
- I can see that.
- Maggie won't talk to me.
160
00:06:47,362 --> 00:06:49,630
My sister betrayed me, and... and you...
161
00:06:49,664 --> 00:06:52,299
- Whoa, whoa. Me what?
- I'm so pissed off!
162
00:06:53,434 --> 00:06:54,668
God, we can't be together.
163
00:06:54,702 --> 00:06:56,470
Cameron, this... this isn't a life.
164
00:06:56,504 --> 00:06:57,704
What kinda life is this?
165
00:06:57,739 --> 00:06:59,973
Hey, hey, look, Kirsten. Look at me.
166
00:07:00,008 --> 00:07:01,842
As long as we're together,
you are my life.
167
00:07:01,876 --> 00:07:04,444
If you don't want to stitch,
then I don't want you stitching.
168
00:07:04,479 --> 00:07:06,413
If you want to leave, then
I'm leaving with you, okay?
169
00:07:08,650 --> 00:07:10,417
Okay. Thank you.
170
00:07:10,451 --> 00:07:12,452
Yes. Come here.
171
00:07:12,487 --> 00:07:14,087
Guys, a case just came in.
172
00:07:14,122 --> 00:07:16,289
Maggie, I just told you...
173
00:07:16,324 --> 00:07:17,891
And I heard you.
174
00:07:17,925 --> 00:07:20,260
Help me solve this case,
and when we're done...
175
00:07:20,294 --> 00:07:21,695
I'll tell you what you want to know.
176
00:07:26,100 --> 00:07:27,567
Victim is Leslie Addams.
177
00:07:27,602 --> 00:07:30,137
20s, highly competitive
pro-volleyball player.
178
00:07:30,171 --> 00:07:32,339
Leslie died last night
of a stab wound to the back.
179
00:07:32,373 --> 00:07:33,840
Her body was found
this morning on the beach
180
00:07:33,875 --> 00:07:36,343
where she was supposed
to play a $75,000 tournament.
181
00:07:36,377 --> 00:07:38,745
Oh, I guess someone did not want
her taking that money home.
182
00:07:38,780 --> 00:07:42,115
- How many teams compete?
- 32 two-person teams.
183
00:07:42,150 --> 00:07:44,651
Leslie's teammate, Monica Chamberlain.
184
00:07:44,686 --> 00:07:46,453
Also 20s, also highly competitive.
185
00:07:46,487 --> 00:07:48,321
While they were a powerhouse
on the court,
186
00:07:48,356 --> 00:07:51,258
off court, Leslie and Monica had
some very public disagreements.
187
00:07:51,292 --> 00:07:53,226
They were even charged with
creating a public disturbance,
188
00:07:53,261 --> 00:07:55,095
landing them in court, which
they settled out of court.
189
00:07:55,129 --> 00:07:57,330
Maggie: The police have
cleared Monica as a suspect.
190
00:07:57,365 --> 00:07:59,933
Leslie's death disqualifies
her from competing,
191
00:07:59,967 --> 00:08:03,003
so besides clearly not
benefiting from Leslie's death,
192
00:08:03,037 --> 00:08:04,805
she also has a solid alibi.
193
00:08:04,839 --> 00:08:07,032
Monica was papped
at a pre-tournament party
194
00:08:07,079 --> 00:08:08,141
at the time of Leslie's death.
195
00:08:08,180 --> 00:08:10,210
- So, is there any other suspects?
- Not yet.
196
00:08:10,235 --> 00:08:11,945
But hopefully the stitch
will get us some answers.
197
00:08:11,979 --> 00:08:14,948
(equipment humming)
198
00:08:19,120 --> 00:08:21,388
(pop music playing)
199
00:08:26,360 --> 00:08:27,527
(crowd cheering)
200
00:08:27,562 --> 00:08:28,729
I'm at the tournament.
201
00:08:28,763 --> 00:08:31,298
Leslie and Monica
are playing another team.
202
00:08:31,332 --> 00:08:32,666
The crowd loves them.
203
00:08:32,700 --> 00:08:34,968
Does Leslie see anyone who
looks like they might hate her?
204
00:08:35,002 --> 00:08:36,203
Want to hurt her?
205
00:08:36,237 --> 00:08:39,139
Mm, nope. I'd say everyone's
totally Team Leslie here.
206
00:08:42,977 --> 00:08:44,711
- Okay, that was weird.
- What?
207
00:08:44,746 --> 00:08:46,346
I just got a flash of a woman
208
00:08:46,380 --> 00:08:48,415
in a changing area with a needle.
209
00:08:48,449 --> 00:08:50,550
I couldn't see her face, but she
was wearing the same uniform
210
00:08:50,585 --> 00:08:51,852
as Leslie and Monica.
211
00:08:51,886 --> 00:08:53,653
- Drugs?
- Steroids?
212
00:08:53,688 --> 00:08:55,655
I'll see if I can find that
memory, and we'll focus on it.
213
00:08:55,690 --> 00:08:58,258
Okay. I'm at a press event
for the tournament.
214
00:08:58,292 --> 00:08:59,526
Monica's giving an interview.
215
00:08:59,560 --> 00:09:01,361
Uh, both Leslie and I
have worked really hard
216
00:09:01,395 --> 00:09:02,963
to hone our own set of skills
217
00:09:02,997 --> 00:09:04,831
that really complement each other.
218
00:09:04,866 --> 00:09:07,501
Uh, but I think it really comes
down to teamwork and determination.
219
00:09:07,535 --> 00:09:10,070
That's just really the key for us.
220
00:09:10,104 --> 00:09:13,106
And having your teammate
carry you doesn't hurt either.
221
00:09:13,141 --> 00:09:14,741
Monica let a few slip by the baseline,
222
00:09:14,776 --> 00:09:16,076
but I feel like I brought my A-game.
223
00:09:16,110 --> 00:09:17,944
Leslie's kind of a bitch.
224
00:09:17,979 --> 00:09:19,513
She didn't just steal
Monica's thunder...
225
00:09:19,547 --> 00:09:21,448
she totally destroyed her.
226
00:09:21,482 --> 00:09:24,551
Textbook 'roid rage. $20 says
Leslie's the one shooting up.
227
00:09:24,585 --> 00:09:25,852
I'll take that bet.
228
00:09:25,887 --> 00:09:28,121
Okay, I am locked on
to the steroid memory.
229
00:09:28,156 --> 00:09:30,657
All right, moving you back
to the steroid memory, baller.
230
00:09:32,426 --> 00:09:34,327
- (seagulls cawing)
- Okay, I'm here.
231
00:09:34,362 --> 00:09:36,797
Monica. She's the one using.
232
00:09:36,831 --> 00:09:39,366
- That'll be $20.
- Put it on my tab.
233
00:09:39,400 --> 00:09:42,166
I know it's hard keeping up,
but steroids, Monica? Really?
234
00:09:42,191 --> 00:09:43,197
Just lay off.
235
00:09:43,221 --> 00:09:45,105
If you get caught juicing,
we'll both be disqualified.
236
00:09:45,106 --> 00:09:48,542
For once, Leslie,
keep your big mouth shut.
237
00:09:48,576 --> 00:09:50,076
- Or I...
- Or what?
238
00:09:50,111 --> 00:09:52,145
Kirsten: Pretty sure Monica
just threatened Leslie's life.
239
00:09:52,180 --> 00:09:54,514
Sounds like motive to me.
Okay, we're running out of time.
240
00:09:54,549 --> 00:09:55,882
Moving you to the death memory.
241
00:09:56,951 --> 00:09:58,985
Okay. Leslie's alone.
242
00:09:59,020 --> 00:10:01,087
She's on the beach.
243
00:10:01,122 --> 00:10:02,289
Wait. Someone's coming.
244
00:10:02,323 --> 00:10:03,790
It's a guy, 20s, beard.
245
00:10:03,825 --> 00:10:05,659
I haven't seen him
in any of her other memories.
246
00:10:05,693 --> 00:10:07,394
Oh, hey.
247
00:10:09,163 --> 00:10:10,964
He seems nervous, on edge.
248
00:10:10,998 --> 00:10:13,099
- Stalker.
- Crazed fan?
249
00:10:13,134 --> 00:10:15,702
- I don't think she knows him.
- Are you Leslie Addams?
250
00:10:15,736 --> 00:10:17,304
Kirsten: He wants a picture.
251
00:10:17,338 --> 00:10:19,573
I called it. That's a fan. I would know.
252
00:10:19,607 --> 00:10:22,375
Wait, not a picture.
He's recording video.
253
00:10:22,410 --> 00:10:24,177
The window's open
to a browser with a logo on it.
254
00:10:24,212 --> 00:10:25,712
It's a green pepper, I think.
255
00:10:25,746 --> 00:10:27,647
I'm kind of in the middle
of mentally preparing
256
00:10:27,682 --> 00:10:29,249
- for tomorrow's tournament, so...
- I'm sorry.
257
00:10:32,253 --> 00:10:33,553
Oh my God.
258
00:10:33,588 --> 00:10:34,788
Kirsten: He just pulled a knife.
259
00:10:34,822 --> 00:10:36,990
He's pointing the knife
and his phone at her.
260
00:10:38,793 --> 00:10:41,094
(Leslie panting)
261
00:10:41,128 --> 00:10:43,163
Okay, Kirsten, time to make the bounce.
262
00:10:44,699 --> 00:10:47,434
- (beeping rapidly)
- (knife thunks)
263
00:10:48,769 --> 00:10:50,303
(humming stops)
264
00:10:57,178 --> 00:11:00,080
Leslie ran, so I didn't see him
kill her, but I'm sure he did.
265
00:11:00,114 --> 00:11:01,882
So our suspect is a killer hipster
266
00:11:01,916 --> 00:11:03,984
who literally stabbed a
volleyball player in the back?
267
00:11:04,018 --> 00:11:05,719
Linus: He shot a video while he did it.
268
00:11:05,753 --> 00:11:08,154
That takes extreme sports
to a whole new extreme.
269
00:11:08,189 --> 00:11:10,056
Kirsten, is this the logo
you saw on his phone?
270
00:11:10,091 --> 00:11:11,625
Kirsten: Yeah, that's it.
271
00:11:11,659 --> 00:11:13,927
It signifies a browser
configured for TOR.
272
00:11:13,961 --> 00:11:17,230
- That's not good.
- The darknet is always bad news.
273
00:11:17,265 --> 00:11:21,434
It's a hub for any and every
illegal online activity.
274
00:11:21,469 --> 00:11:24,571
So he wasn't just saving a sick
and twisted video for himself...
275
00:11:24,605 --> 00:11:27,040
He used the darknet
to livestream her murder.
276
00:11:31,103 --> 00:11:33,031
So it isn't enough to just kill people?
277
00:11:33,056 --> 00:11:34,924
Now you got a live feed?
278
00:11:34,958 --> 00:11:36,826
You would if you had
a paying audience...
279
00:11:36,860 --> 00:11:38,661
or you wanted proof of purchase.
280
00:11:38,695 --> 00:11:40,329
Like some kinda thrill-kill club?
281
00:11:40,364 --> 00:11:42,431
"Kill" being the operative word.
It is the darknet.
282
00:11:42,466 --> 00:11:44,100
The Silk Road marketplace.
283
00:11:44,134 --> 00:11:46,002
Online flea market of sorts
284
00:11:46,036 --> 00:11:47,937
for drug dealers, dirtbags, you name it.
285
00:11:47,971 --> 00:11:50,172
But I thought they busted that
guy, shut the whole thing down.
286
00:11:50,207 --> 00:11:52,008
The Silk Road Marketplace was just one.
287
00:11:52,042 --> 00:11:53,576
There's thousands. It's the same idea,
288
00:11:53,610 --> 00:11:56,012
where everything and anything is sold.
289
00:11:56,046 --> 00:11:58,147
Drugs, people, killers for hire.
290
00:11:58,181 --> 00:11:59,915
Camille: It's Amazon for scumbags.
291
00:11:59,950 --> 00:12:01,317
And it's completely untraceable.
292
00:12:01,351 --> 00:12:03,052
I mean, that's the whole point
of the darknet.
293
00:12:03,086 --> 00:12:06,222
Payments are made in cryptocurrency...
bitcoins, altcoins...
294
00:12:06,256 --> 00:12:07,590
also untraceable.
295
00:12:07,624 --> 00:12:10,026
Okay, so let's say I want someone dead.
296
00:12:10,060 --> 00:12:13,029
On the darknet, killer and
contractor never have to meet?
297
00:12:13,063 --> 00:12:14,330
That's dark.
298
00:12:14,364 --> 00:12:16,565
Yeah, well, that's how it
worked when I was in the field.
299
00:12:16,600 --> 00:12:17,800
Now it's all digital.
300
00:12:17,834 --> 00:12:19,602
That so? Go on.
301
00:12:21,405 --> 00:12:24,907
"C'thulu - Former Soldiers
of the French Foreign Legion."
302
00:12:24,941 --> 00:12:27,610
"White Wolves Professional"...
they're all paramilitary.
303
00:12:27,644 --> 00:12:29,478
All professional contract killers
304
00:12:29,513 --> 00:12:31,080
well-known to the NSA.
305
00:12:31,114 --> 00:12:33,849
So we're thinking somebody paid one
of these mercs to kill Leslie?
306
00:12:33,884 --> 00:12:34,950
Kirsten: I don't know.
307
00:12:34,985 --> 00:12:37,920
Hipster Guy was far from
paramilitary or professional.
308
00:12:37,954 --> 00:12:39,055
I mean, he was so nervous,
309
00:12:39,089 --> 00:12:40,389
he could hardly hold the knife steady.
310
00:12:41,925 --> 00:12:43,693
- The knife.
- What about it?
311
00:12:43,727 --> 00:12:46,062
It had a distinctive look.
It was, sort of, um...
312
00:12:46,096 --> 00:12:47,930
round, thin at the base.
313
00:12:47,964 --> 00:12:50,800
Round? Like a pizza slicer?
314
00:12:50,834 --> 00:12:52,435
No. More oval.
315
00:12:52,469 --> 00:12:54,403
Uh, pointed at the end. It was almost...
316
00:12:54,438 --> 00:12:56,972
Weighted, thin base, oval blade.
317
00:12:57,007 --> 00:12:59,141
- (beeps)
- Throwing knife.
318
00:12:59,176 --> 00:13:00,509
Kirsten: That's it.
319
00:13:00,544 --> 00:13:02,344
That seems a bit inefficient.
320
00:13:02,379 --> 00:13:04,180
Not if that's what he was told to use.
321
00:13:04,214 --> 00:13:05,281
Try to make a point.
322
00:13:05,315 --> 00:13:07,450
Mm, and if you wanted to make a point...
323
00:13:07,484 --> 00:13:10,086
You'd make sure you saw
said point being made.
324
00:13:10,120 --> 00:13:12,421
So, whoever Hipster
streamed the video to
325
00:13:12,456 --> 00:13:14,690
could have told him to use that knife.
326
00:13:14,725 --> 00:13:16,225
Well, there's always Option B.
327
00:13:16,259 --> 00:13:18,894
Maybe throwing knives is just, you know,
328
00:13:18,929 --> 00:13:20,262
just his hipster thing.
329
00:13:20,297 --> 00:13:21,864
Like craft beardwax?
330
00:13:21,898 --> 00:13:23,499
Brewing your own kombucha?
331
00:13:23,533 --> 00:13:25,167
Exactly... I think.
332
00:13:25,202 --> 00:13:27,369
Okay. Either way,
contract killer's what we got
333
00:13:27,404 --> 00:13:28,771
until we get something better.
334
00:13:28,805 --> 00:13:30,606
Camille, Linus, darknet. Live in it.
335
00:13:30,640 --> 00:13:32,708
Look for video chatter.
336
00:13:32,743 --> 00:13:34,744
Anything that resembles Leslie's death.
337
00:13:34,778 --> 00:13:37,246
You two, talk to Monica.
Find out what she knows.
338
00:13:37,280 --> 00:13:39,648
My office. I have something
I need you to follow-up on.
339
00:13:52,016 --> 00:13:53,061
What?
340
00:13:53,139 --> 00:13:55,608
Just making sure
I'm not standing on plastic.
341
00:13:55,699 --> 00:13:58,834
Just a little "My boss is a
former killer for the CIA" humor.
342
00:13:58,869 --> 00:14:00,469
- You finished?
- I am.
343
00:14:00,504 --> 00:14:01,971
The team. They cut out Ivy.
344
00:14:02,005 --> 00:14:03,973
Apparently, she was behind the anomaly
345
00:14:04,007 --> 00:14:05,741
that trapped Kirsten
in that memory loop.
346
00:14:05,776 --> 00:14:07,343
- I thought that was Stinger.
- I did too.
347
00:14:07,377 --> 00:14:09,411
Think she's playing us?
348
00:14:09,446 --> 00:14:10,913
Hard to say.
349
00:14:10,947 --> 00:14:13,115
Maybe it's time we bring Kirsten
and Cameron up to speed.
350
00:14:13,150 --> 00:14:14,717
I can't do that.
351
00:14:14,751 --> 00:14:16,519
How long you gonna
keep them at arm's length?
352
00:14:16,553 --> 00:14:18,354
This may be your best and only shot
353
00:14:18,388 --> 00:14:20,256
at actually stopping Daniel Stinger.
354
00:14:20,290 --> 00:14:21,690
Use all your resources.
355
00:14:21,725 --> 00:14:23,692
- They're not kids, Maggie.
- (sighs)
356
00:14:23,727 --> 00:14:25,361
It is too dangerous.
357
00:14:25,395 --> 00:14:27,196
Keeping this team safe is one of the few
358
00:14:27,230 --> 00:14:29,732
really good things
that I have done in my life,
359
00:14:29,766 --> 00:14:32,101
and I am not going to compromise it,
360
00:14:32,135 --> 00:14:33,502
not even to get Stinger.
361
00:14:33,537 --> 00:14:34,770
I get it.
362
00:14:34,805 --> 00:14:36,639
And you're not alone in this, okay?
363
00:14:37,707 --> 00:14:38,707
I know.
364
00:14:40,243 --> 00:14:43,045
The truth is I haven't felt alone
since you joined the team.
365
00:14:44,147 --> 00:14:46,982
None of this works
without you. I mean that.
366
00:14:47,017 --> 00:14:49,118
Come on.
367
00:14:49,152 --> 00:14:51,620
Any LAPD detective could do my job.
368
00:14:51,655 --> 00:14:55,090
Come on, Quincy, you know
you're more than just a job.
369
00:14:56,459 --> 00:14:58,294
The team, they look to you.
They need you.
370
00:14:59,863 --> 00:15:01,430
They do, do they?
371
00:15:02,499 --> 00:15:03,599
(phone rings)
372
00:15:06,837 --> 00:15:08,838
- I should take this.
- Of course.
373
00:15:09,873 --> 00:15:11,407
How's our nation's capitol?
374
00:15:11,441 --> 00:15:13,075
Stephanie: Like LA, just...
375
00:15:13,109 --> 00:15:15,444
cold six months out of the year.
376
00:15:15,478 --> 00:15:18,214
Hopefully, I'll have someone
warm next to me soon.
377
00:15:18,248 --> 00:15:19,682
(sighs)
378
00:15:19,716 --> 00:15:21,517
I'll let you know soon. I promise.
379
00:15:21,551 --> 00:15:23,853
Quincy, are we trying
to make this work or not?
380
00:15:23,887 --> 00:15:25,020
We are.
381
00:15:25,055 --> 00:15:27,790
I just need some time
to figure things out on my end.
382
00:15:27,824 --> 00:15:29,859
- Okay?
- Okay.
383
00:15:35,799 --> 00:15:37,733
- I'll call you tomorrow.
- Okay.
384
00:15:39,436 --> 00:15:40,436
(beeps)
385
00:15:43,707 --> 00:15:45,574
♪ You know it feels so good ♪
386
00:15:45,609 --> 00:15:47,076
Monica: All right.
Go ahead, serve it up.
387
00:15:47,110 --> 00:15:49,511
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
388
00:15:49,546 --> 00:15:50,880
♪ Oh, oh, oh ♪
389
00:15:50,914 --> 00:15:52,414
Up, up, up, up, up.
390
00:15:52,449 --> 00:15:53,749
♪ You know it feels so good ♪
391
00:15:53,783 --> 00:15:55,184
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
392
00:15:55,218 --> 00:15:57,186
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
393
00:15:57,220 --> 00:15:59,188
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
394
00:15:59,222 --> 00:16:01,557
♪ You know it feels so good ♪
395
00:16:01,591 --> 00:16:03,125
Monica: All right. Thanks, everybody.
396
00:16:03,159 --> 00:16:04,793
I'll be making my decision soon.
397
00:16:05,962 --> 00:16:06,962
Cameron: Practice?
398
00:16:08,265 --> 00:16:09,431
Try-outs.
399
00:16:09,466 --> 00:16:11,767
For Leslie's replacement?
That's kind fast, yeah?
400
00:16:11,801 --> 00:16:13,302
Sorry. Who... who are you?
401
00:16:13,336 --> 00:16:15,604
Agent Clark and Goodkin, NSA.
402
00:16:15,639 --> 00:16:16,972
So, as I was saying,
403
00:16:17,007 --> 00:16:18,207
it's a little bit soon to be looking
404
00:16:18,241 --> 00:16:19,441
for a replacement for Leslie.
405
00:16:19,476 --> 00:16:21,510
If she was my spouse, maybe,
406
00:16:21,544 --> 00:16:23,379
but being a pro-athlete is a business...
407
00:16:23,413 --> 00:16:25,848
a business that doesn't stop
even when we lose somebody.
408
00:16:25,882 --> 00:16:28,350
And Leslie was my teammate,
not my friend.
409
00:16:28,385 --> 00:16:30,586
All right, so let's talk
stalkers and steroids.
410
00:16:30,620 --> 00:16:32,588
If you're asking if I'm doing
steroids, no, I'm not.
411
00:16:32,622 --> 00:16:34,757
And as far as a stalker
killing Leslie...
412
00:16:34,791 --> 00:16:36,258
your guess is as good as mine.
413
00:16:36,293 --> 00:16:38,127
Recall anyone following her?
414
00:16:38,161 --> 00:16:40,296
Uh, lingering around your matches?
415
00:16:40,330 --> 00:16:41,597
Hipster guy, beard?
416
00:16:41,631 --> 00:16:43,933
You just described like 80%
of the guys in LA.
417
00:16:43,967 --> 00:16:45,267
But no.
418
00:16:45,302 --> 00:16:46,835
No one that stands out in my mind.
419
00:16:46,870 --> 00:16:48,671
- Cameron: Mmm.
- I know what you guys are thinking.
420
00:16:48,705 --> 00:16:50,272
I should probably be more broken up
421
00:16:50,307 --> 00:16:51,373
about Leslie being dead,
422
00:16:51,408 --> 00:16:53,909
but... I'm not.
423
00:16:53,944 --> 00:16:55,177
And that doesn't mean I killed her.
424
00:16:55,211 --> 00:16:58,247
I just don't...
I don't care all that much.
425
00:16:59,482 --> 00:17:01,583
I gotta go. Are we... we're done?
426
00:17:01,618 --> 00:17:04,553
- For now.
- Cool.
427
00:17:04,587 --> 00:17:07,389
Guess people deal with grief
in different ways.
428
00:17:07,424 --> 00:17:08,657
You think she's innocent?
429
00:17:08,692 --> 00:17:11,093
Of being a nihilistic ass, no.
430
00:17:11,127 --> 00:17:12,895
- (phone ringing)
- Being a murderer, not sure.
431
00:17:14,230 --> 00:17:15,698
What's up, Maggie?
432
00:17:17,167 --> 00:17:18,367
Okay, we'll be there.
433
00:17:19,736 --> 00:17:21,437
A second body just came in.
434
00:17:29,089 --> 00:17:30,426
(whirring)
435
00:17:30,451 --> 00:17:32,237
Tim Carson, 30's.
436
00:17:32,311 --> 00:17:34,995
Talent agent found
shot to death in a parking lot.
437
00:17:35,029 --> 00:17:36,596
What's the connection to Leslie?
438
00:17:36,631 --> 00:17:38,899
There isn't one.
Not a detectable one anyway.
439
00:17:38,933 --> 00:17:41,001
Two separate cases at the same time?
440
00:17:41,035 --> 00:17:44,271
- That's weird.
- Ha. Wait'll you see the darknet.
441
00:17:44,305 --> 00:17:45,372
I'll pass.
442
00:17:45,406 --> 00:17:47,073
If we only knew who picked our cases,
443
00:17:47,108 --> 00:17:48,708
we wouldn't have to stand
around here wondering.
444
00:17:48,743 --> 00:17:50,477
We could call and find out.
445
00:17:50,511 --> 00:17:53,313
I'm not having that conversation again.
Do your job.
446
00:17:53,347 --> 00:17:55,549
Stitch in, and let's see
what we can find out.
447
00:17:58,386 --> 00:17:59,819
Remember our deal.
448
00:17:59,854 --> 00:18:02,556
- When this is over...
- Yes, your mother.
449
00:18:02,590 --> 00:18:04,224
I haven't forgotten.
450
00:18:04,258 --> 00:18:06,359
(equipment humming)
451
00:18:14,068 --> 00:18:15,201
What are you seeing, K?
452
00:18:15,236 --> 00:18:17,137
Carson's standing in front of me.
453
00:18:17,171 --> 00:18:20,040
(car honks)
454
00:18:20,074 --> 00:18:21,374
He's looking at his phone.
455
00:18:21,409 --> 00:18:23,209
His bank accounts
are all in the negative.
456
00:18:24,779 --> 00:18:27,314
He's not alone anymore.
457
00:18:27,348 --> 00:18:28,648
You know I'm good for it.
458
00:18:28,683 --> 00:18:31,284
- I wasn't ducking...
- You don't answer my calls for a week.
459
00:18:31,319 --> 00:18:33,486
Then you call me to come here?
460
00:18:33,521 --> 00:18:36,022
You think I got a problem
with kicking your ass in public?
461
00:18:36,057 --> 00:18:37,991
This bet was a lock.
They should have covered...
462
00:18:38,025 --> 00:18:40,560
Shut up... or pay up.
463
00:18:40,595 --> 00:18:41,695
What's going on?
464
00:18:41,729 --> 00:18:43,897
Carson's getting worked
over by the thug.
465
00:18:43,931 --> 00:18:45,932
He... he owes him money, gambling debt.
466
00:18:45,967 --> 00:18:47,601
Okay, new memory coming in hot.
467
00:18:47,635 --> 00:18:49,169
On the road, K.
468
00:18:53,174 --> 00:18:54,774
You think you can just walk away?
469
00:18:54,809 --> 00:18:57,310
Make yourself disappear
like one of your magic tricks?
470
00:18:57,345 --> 00:18:58,778
I own you!
471
00:18:58,813 --> 00:19:00,847
Carson's talking to a
client of his, a magician.
472
00:19:00,881 --> 00:19:03,283
No one knew who Heretic was
before you came to me.
473
00:19:03,317 --> 00:19:04,784
The magician's name is Heretic.
474
00:19:04,819 --> 00:19:05,952
On it.
475
00:19:08,089 --> 00:19:10,090
He seems nervous, on edge.
476
00:19:11,092 --> 00:19:12,926
Actually, he seems kinda familiar.
477
00:19:12,960 --> 00:19:14,027
Oh my God.
478
00:19:14,061 --> 00:19:16,029
It's him. It's the guy
that killed Leslie.
479
00:19:16,063 --> 00:19:17,430
Are you sure?
480
00:19:17,465 --> 00:19:18,898
No one knows who I am now.
481
00:19:19,934 --> 00:19:21,701
Let me out of my contract, or I swear...
482
00:19:21,736 --> 00:19:23,737
Yep. He's got another throwing knife.
483
00:19:23,771 --> 00:19:24,871
He's threatening Carson.
484
00:19:24,905 --> 00:19:26,473
Is this the death memory?
485
00:19:26,507 --> 00:19:27,574
No.
486
00:19:27,608 --> 00:19:29,943
Oh, grow up.
487
00:19:29,977 --> 00:19:31,111
You signed a contract.
488
00:19:31,145 --> 00:19:33,313
Like it or not, I'm your manager.
489
00:19:33,347 --> 00:19:37,083
Threaten me again, I'll make
sure your career vanishes...
490
00:19:37,118 --> 00:19:38,585
before your very eyes.
491
00:19:38,619 --> 00:19:40,053
Death memory coming up.
492
00:19:40,087 --> 00:19:41,588
Okay. Here we go, K.
493
00:19:43,457 --> 00:19:45,058
Carson's in a parking lot.
494
00:19:45,092 --> 00:19:46,793
He's walking to his car.
495
00:19:46,827 --> 00:19:47,861
30 seconds.
496
00:19:47,895 --> 00:19:49,295
It's going down, K.
497
00:19:50,564 --> 00:19:52,132
There's no killer here.
498
00:19:53,134 --> 00:19:55,035
- Unless...
- Unless what?
499
00:19:55,069 --> 00:19:56,870
Um, there's a suburban average Joe type
500
00:19:56,904 --> 00:19:58,338
getting out of a SUV.
501
00:19:58,372 --> 00:19:59,606
Excuse me.
502
00:20:00,841 --> 00:20:03,910
I'm... I'm... I'm looking for the, uh...
503
00:20:03,944 --> 00:20:06,212
He's talking to Carson,
asking for directions.
504
00:20:06,247 --> 00:20:07,647
Carson doesn't know him.
505
00:20:07,682 --> 00:20:09,416
- Ten seconds.
- Time to go.
506
00:20:09,450 --> 00:20:10,450
Wait, wait, wait. There's a...
507
00:20:10,484 --> 00:20:12,152
there's a bumper sticker on the SUV.
508
00:20:12,186 --> 00:20:15,422
It says "My kid is an A+ student
at Acton Middle School."
509
00:20:17,491 --> 00:20:19,259
(cocks)
510
00:20:19,293 --> 00:20:20,460
(gunshot)
511
00:20:24,832 --> 00:20:26,499
(rapid beeping)
512
00:20:30,571 --> 00:20:31,838
So, what is the connection
513
00:20:31,872 --> 00:20:33,840
between our two unconnected victims?
514
00:20:33,874 --> 00:20:35,475
And the connection
between their killers.
515
00:20:35,509 --> 00:20:36,810
Or the connection between all of 'em.
516
00:20:36,844 --> 00:20:38,378
A volleyball player who threatens
517
00:20:38,412 --> 00:20:40,714
to out her teammate for using steroids
518
00:20:40,748 --> 00:20:42,916
and gets stabbed to death by a magician.
519
00:20:42,950 --> 00:20:44,684
That same magician
wants to drop his manager
520
00:20:44,719 --> 00:20:46,019
who gets killed by a soccer dad.
521
00:20:46,053 --> 00:20:48,021
In both cases,
someone wanted someone dead,
522
00:20:48,055 --> 00:20:49,689
but someone else did the killing.
523
00:20:49,724 --> 00:20:52,125
And they all broadcast it
live on their phones.
524
00:20:52,159 --> 00:20:53,788
Could be a kill competition.
525
00:20:53,835 --> 00:20:54,958
Murder for sport?
526
00:20:54,982 --> 00:20:56,730
Maggie: Camille, any luck
with our latest killer?
527
00:20:56,731 --> 00:20:58,498
Well, I don't normally
speak suburbanite,
528
00:20:58,532 --> 00:21:01,234
but that bumper sticker
was unbelievably specific.
529
00:21:01,268 --> 00:21:03,303
I crossed it with Kirsten's
description of the SUV
530
00:21:03,337 --> 00:21:05,405
and got a name and address
for a Patrick Richmond.
531
00:21:05,439 --> 00:21:07,207
Alright, good work.
Okay, Kirsten, Cameron,
532
00:21:07,241 --> 00:21:09,042
come with me to pick up
Patrick Richmond.
533
00:21:09,076 --> 00:21:10,944
Fisher, you and Camille
get the magician.
534
00:21:10,978 --> 00:21:11,978
We'll work our magic.
535
00:21:13,214 --> 00:21:15,048
Keep digging into the darknet.
536
00:21:15,082 --> 00:21:16,649
Consider it done.
537
00:21:21,655 --> 00:21:23,790
Fisher: Man, I love old theaters.
538
00:21:23,824 --> 00:21:25,525
Heck, I like even magic show.
539
00:21:25,559 --> 00:21:29,229
And the improbable "Fisher
Likes" list continues to grow.
540
00:21:29,263 --> 00:21:30,930
You know how they cut a woman in half?
541
00:21:30,965 --> 00:21:32,565
Pair her up with a man.
542
00:21:38,005 --> 00:21:39,405
(exhales)
543
00:21:39,440 --> 00:21:42,842
Ahh. Heretic, I presume.
544
00:21:42,877 --> 00:21:45,078
- Hey.
- I'm Detective Fisher, LAPD.
545
00:21:45,112 --> 00:21:47,013
This is Agent Engelson of the NSA.
546
00:21:47,047 --> 00:21:48,581
We'd like to ask you a few questions.
547
00:21:48,616 --> 00:21:50,116
Questions?
548
00:21:50,151 --> 00:21:52,051
Magicians don't give away their secrets.
549
00:21:52,086 --> 00:21:54,120
Maybe for us you can make an exception.
550
00:21:54,155 --> 00:21:56,656
We'd like to talk to you about
Tim Carson and Leslie Addams.
551
00:21:56,690 --> 00:21:58,491
Look, I didn't like Carson very much,
552
00:21:58,526 --> 00:21:59,859
but I didn't kill him.
553
00:21:59,894 --> 00:22:01,694
Same goes with Leslie Addams.
554
00:22:01,729 --> 00:22:03,930
Hmm! I guess it would
make sense that you would, uh,
555
00:22:03,964 --> 00:22:05,999
know your manager was murdered,
556
00:22:06,033 --> 00:22:07,600
but how'd you know Leslie was too?
557
00:22:07,635 --> 00:22:09,102
I just assumed the way that you...
558
00:22:09,136 --> 00:22:11,070
linked her together with Carson.
559
00:22:11,105 --> 00:22:12,405
(grunts)
560
00:22:13,908 --> 00:22:15,241
Ah! Don't! Don't!
561
00:22:15,276 --> 00:22:16,509
I can throw faster than you can draw,
562
00:22:16,544 --> 00:22:18,077
and this time
I will not miss on purpose.
563
00:22:18,112 --> 00:22:19,512
Alright, take it easy.
564
00:22:19,547 --> 00:22:21,581
You know, you're only making
things worse for yourself.
565
00:22:21,615 --> 00:22:23,983
You don't know the players
in this game, man.
566
00:22:24,018 --> 00:22:26,252
They're worse than anything
that you can do to me.
567
00:22:26,287 --> 00:22:27,453
(grunts)
568
00:22:27,488 --> 00:22:28,955
- (grunts)
- God! (screams)
569
00:22:30,958 --> 00:22:32,425
Worse than that?
570
00:22:32,459 --> 00:22:35,695
- (moaning)
- (applause)
571
00:22:35,729 --> 00:22:37,297
It's all in the reflexes.
572
00:22:49,314 --> 00:22:50,789
The moments we wish
573
00:22:50,814 --> 00:22:53,329
we could disappear from, right, buddy?
574
00:22:53,392 --> 00:22:55,267
He tried to kill us with the
same type of throwing knife
575
00:22:55,292 --> 00:22:56,345
he used on Leslie.
576
00:22:56,385 --> 00:22:58,786
Okay. So, we know
who killed Leslie and how,
577
00:22:58,820 --> 00:23:00,388
- but...
- But we don't know why.
578
00:23:00,422 --> 00:23:01,489
Exactly.
579
00:23:01,523 --> 00:23:03,430
We brought this guy,
Patrick Richmond, in.
580
00:23:03,472 --> 00:23:05,439
30s, no police record.
581
00:23:05,474 --> 00:23:06,908
Never even been arrested.
582
00:23:06,942 --> 00:23:08,943
Unlikely contract killer.
583
00:23:08,977 --> 00:23:10,344
Maybe. The guy's been unemployed,
584
00:23:10,379 --> 00:23:12,580
and he's been fighting a long
custody battle with his ex-wife
585
00:23:12,614 --> 00:23:14,649
over their two young kids.
Maybe that could lead to murder?
586
00:23:14,683 --> 00:23:17,469
Of his wife, maybe,
but a stranger? Mm-mm.
587
00:23:17,500 --> 00:23:19,538
Well, she remarried some guy
with deep pockets,
588
00:23:19,588 --> 00:23:21,389
and they just filed
for full custody out of state.
589
00:23:21,423 --> 00:23:23,024
Patrick's been spending
all his time and money
590
00:23:23,058 --> 00:23:24,559
on lawyers fighting
to get his kids back.
591
00:23:24,593 --> 00:23:25,826
So, he needs money.
592
00:23:25,861 --> 00:23:27,628
Well, maybe he's willing to kill for it.
593
00:23:27,663 --> 00:23:29,263
All right, we're on our way to the lab.
594
00:23:37,139 --> 00:23:38,940
Linus: Look what you did, Patrick.
595
00:23:38,974 --> 00:23:40,474
You murdered Tim Carson.
596
00:23:40,509 --> 00:23:42,310
I-I didn't do that.
597
00:23:42,344 --> 00:23:43,844
I-I don't even know this guy.
598
00:23:43,879 --> 00:23:44,979
That's what we can't figure out.
599
00:23:45,013 --> 00:23:46,881
Why would you kill a stranger?
600
00:23:46,915 --> 00:23:47,949
I'm no killer.
601
00:23:47,983 --> 00:23:49,450
Your SUV was seen at the crime.
602
00:23:49,484 --> 00:23:51,719
And they swabbed your hands
for gunshot residue.
603
00:23:51,753 --> 00:23:53,354
Those test results
are coming back real soon.
604
00:23:53,388 --> 00:23:56,390
Kirsten: Look, we know your
custody fight has been difficult.
605
00:23:56,425 --> 00:23:59,226
You're a loving father whose daughters
are about to be taken away.
606
00:23:59,261 --> 00:24:00,795
I know what that
can do to a little girl.
607
00:24:03,799 --> 00:24:05,700
I thought I could do this
as long as I didn't know them.
608
00:24:05,734 --> 00:24:08,202
- What do you mean "them"?
- Oh, I must be out of my goddamn mind.
609
00:24:08,236 --> 00:24:09,904
What did you do, Patrick?
610
00:24:09,938 --> 00:24:11,639
Ah, I...
611
00:24:11,673 --> 00:24:15,176
signed up for this website... All In.
612
00:24:15,210 --> 00:24:17,612
I mean, you... you hear
about sites like this existing,
613
00:24:17,646 --> 00:24:19,947
but you... you don't think
it's real until it's...
614
00:24:19,982 --> 00:24:21,182
there it is,
615
00:24:21,216 --> 00:24:22,917
as real as it gets, right
there in front of your face.
616
00:24:22,951 --> 00:24:24,852
Okay. Hold on. Wh
617
00:24:24,886 --> 00:24:29,123
It's a criss-cross murder business
618
00:24:29,157 --> 00:24:31,993
for people who can't afford a...
619
00:24:32,027 --> 00:24:33,494
Hit man.
620
00:24:37,199 --> 00:24:40,468
You have someone you want killed, so...
621
00:24:40,502 --> 00:24:42,470
you agree to murder a complete stranger
622
00:24:42,504 --> 00:24:44,238
who someone else wants killed,
623
00:24:44,272 --> 00:24:46,707
and... and... and
they kill someone else.
624
00:24:46,742 --> 00:24:48,242
It's like a twisted "Pay It Forward."
625
00:24:48,276 --> 00:24:49,777
There's no backing out.
626
00:24:49,811 --> 00:24:51,746
If you don't complete the contract,
627
00:24:51,780 --> 00:24:54,582
All In sends a compliance officer.
628
00:24:54,616 --> 00:24:55,983
The penalty is death.
629
00:24:56,018 --> 00:24:58,052
Look, I like corporate structure
as much as the next guy,
630
00:24:58,086 --> 00:24:59,420
but a compliance officer?
631
00:24:59,454 --> 00:25:00,521
That's what he's called.
632
00:25:00,555 --> 00:25:02,490
And that's why
you have to livestream it?
633
00:25:02,524 --> 00:25:04,558
Prove that you completed the assignment.
634
00:25:04,593 --> 00:25:06,727
Okay, well, if you kill Carson,
635
00:25:06,762 --> 00:25:08,162
then who did you want...
636
00:25:09,264 --> 00:25:10,464
Your ex-wife.
637
00:25:17,406 --> 00:25:18,606
Cameron: Right. That was Maggie.
638
00:25:18,640 --> 00:25:20,975
They just arrested Monica,
the pro-volleyball player,
639
00:25:21,009 --> 00:25:23,244
right before she tried to hit
Patrick's wife with her car.
640
00:25:23,278 --> 00:25:25,146
Monica got the contract on her.
641
00:25:25,180 --> 00:25:27,014
Then we've officially come full circle.
642
00:25:27,049 --> 00:25:29,283
That should put a stop to this
strange daisy chain anyway.
643
00:25:29,317 --> 00:25:31,819
Although stopping the chain
won't stop the problem.
644
00:25:31,853 --> 00:25:34,255
- The problem being All In.
- Oh, we know all about it.
645
00:25:34,289 --> 00:25:35,990
Heretic had the All In app on his phone.
646
00:25:36,024 --> 00:25:37,158
- The app?
- Camille: Mmm.
647
00:25:37,192 --> 00:25:39,326
And how's this for Web 3.OMG?
648
00:25:42,431 --> 00:25:44,432
I think I know how we stop All In.
649
00:25:45,801 --> 00:25:48,069
- We sign up.
- Excuse me?
650
00:25:48,103 --> 00:25:49,303
Well, it's an idea.
651
00:25:49,337 --> 00:25:50,471
Glad you like it.
652
00:25:50,505 --> 00:25:52,239
So to sign up, put in our name,
653
00:25:52,274 --> 00:25:53,708
and then the name and details
654
00:25:53,742 --> 00:25:55,543
of the person that we want killed.
655
00:25:55,577 --> 00:25:56,871
Then I assume in return you're sent
656
00:25:56,895 --> 00:25:58,212
the name and particulars of the person
657
00:25:58,213 --> 00:26:01,048
you're supposed to kill within
a specific period of time.
658
00:26:01,083 --> 00:26:03,417
Exactly. So if we go all in on All In,
659
00:26:03,452 --> 00:26:04,785
we should be assigned someone to murder.
660
00:26:04,820 --> 00:26:06,487
But then we refuse
to go through with the hit?
661
00:26:06,521 --> 00:26:07,621
And then we sit back and wait
662
00:26:07,656 --> 00:26:09,023
for the compliance officer to come.
663
00:26:09,057 --> 00:26:10,658
Exactly. We capture that scumbag,
664
00:26:10,692 --> 00:26:11,792
bring him in for questioning.
665
00:26:11,827 --> 00:26:12,860
If we can get them to talk,
666
00:26:12,894 --> 00:26:14,628
we could follow that lead
all the way up to the top.
667
00:26:14,663 --> 00:26:17,031
Nope. I don't like it.
668
00:26:17,065 --> 00:26:18,099
- Linus: Oh, come on!
- No.
669
00:26:18,133 --> 00:26:20,701
Okay. Yeah. It was just an idea.
670
00:26:20,736 --> 00:26:22,636
- Pretty good one, but...
- (beeps)
671
00:26:22,671 --> 00:26:23,904
Uh-oh.
672
00:26:24,906 --> 00:26:26,173
Linus, what'd you do?
673
00:26:26,208 --> 00:26:28,008
You signed up?
674
00:26:28,043 --> 00:26:29,043
No.
675
00:26:30,078 --> 00:26:31,391
I signed Camille up.
676
00:26:36,372 --> 00:26:38,111
_
677
00:26:46,165 --> 00:26:47,657
I cannot believe
678
00:26:47,658 --> 00:26:49,902
you signed me up to be a hitman.
679
00:26:49,957 --> 00:26:51,284
- Hitwoman.
- Whatever.
680
00:26:51,309 --> 00:26:53,470
I was simulating. Not doing.
681
00:26:53,495 --> 00:26:55,514
We were discussing
hypothetically signing up.
682
00:26:55,569 --> 00:26:57,577
I filled in your name
for demonstration purposes.
683
00:26:57,660 --> 00:26:58,692
Why me?
684
00:26:58,725 --> 00:27:00,851
- I thought you said it was a good idea.
- Not that part.
685
00:27:00,876 --> 00:27:02,210
It must have been
an automatic registration.
686
00:27:02,235 --> 00:27:03,471
As soon as you enter the last field,
687
00:27:03,507 --> 00:27:05,340
it must have registered you without
having to hit a submit button.
688
00:27:05,375 --> 00:27:07,208
Well, that's how they
drag people into the program.
689
00:27:07,244 --> 00:27:09,606
Okay, so who is Camille
supposed to kill?
690
00:27:11,214 --> 00:27:13,114
Oh, good. An LA County judge.
691
00:27:13,150 --> 00:27:15,216
Fisher: Okay, who did you say
you wanted Camille to kill?
692
00:27:15,252 --> 00:27:17,755
Uh, good thing is I put
my name down for that.
693
00:27:17,982 --> 00:27:20,255
Oh, well, at this moment, very accurate.
694
00:27:23,493 --> 00:27:25,052
Yes, Maggie.
695
00:27:25,328 --> 00:27:26,995
Seriously, thank you.
696
00:27:27,030 --> 00:27:29,130
Uh, I mean, maybe
after this is all over,
697
00:27:29,166 --> 00:27:30,898
I could take you out to dinner, and...
698
00:27:32,502 --> 00:27:33,694
Okay.
699
00:27:34,137 --> 00:27:35,470
She hung up.
700
00:27:35,874 --> 00:27:38,440
She picked up the judge.
She's under protective custody.
701
00:27:38,636 --> 00:27:40,627
She's a total trooper. She was
grateful for the heads up
702
00:27:40,652 --> 00:27:42,425
that she was on the
wrong end of a kill list.
703
00:27:43,380 --> 00:27:45,080
(sighs)
704
00:27:45,115 --> 00:27:47,420
I guess now we just wait
for All In to call and...
705
00:27:47,491 --> 00:27:50,591
You signed me up to be a killer.
706
00:27:50,828 --> 00:27:53,796
You signed yourself up to be killed.
707
00:27:53,831 --> 00:27:56,528
The NSA already pulled
the plug on the All In site.
708
00:27:56,567 --> 00:27:59,635
Besides, you and I
are in a government facility
709
00:27:59,670 --> 00:28:01,112
protected by a SWAT team
710
00:28:01,167 --> 00:28:03,172
20 stories underneath
a Chinese restaurant.
711
00:28:04,308 --> 00:28:06,109
We're gonna be fine...
712
00:28:06,143 --> 00:28:08,311
as long as we don't order
the moo goo gai pan.
713
00:28:09,747 --> 00:28:11,447
That supposed to make me feel better?
714
00:28:11,497 --> 00:28:13,950
(ringing)
715
00:28:15,452 --> 00:28:17,120
Do you think it's...?
716
00:28:17,154 --> 00:28:18,588
'Bout to find out.
717
00:28:24,094 --> 00:28:25,728
- Ready.
- (beeps)
718
00:28:26,930 --> 00:28:28,331
Hello?
719
00:28:28,365 --> 00:28:30,133
(distorted voice)
Is this Camille Engelson?
720
00:28:30,167 --> 00:28:31,534
Yes.
721
00:28:31,568 --> 00:28:34,604
This is customer service for All In.
722
00:28:34,638 --> 00:28:36,672
We'd like to thank you
for your business.
723
00:28:36,707 --> 00:28:38,007
Oh my God!
724
00:28:38,041 --> 00:28:40,042
You guys! I'm so glad you called.
725
00:28:40,077 --> 00:28:42,812
I totally signed up by mistake.
726
00:28:42,846 --> 00:28:44,647
Thought you were a poker website.
727
00:28:44,681 --> 00:28:45,915
I don't want anyone killed,
728
00:28:45,949 --> 00:28:48,317
and I'm not a killer! (chuckles) So...
729
00:28:48,352 --> 00:28:50,052
(groans) sorry?
730
00:28:50,087 --> 00:28:51,521
That's a problem.
731
00:28:51,555 --> 00:28:53,322
Per the terms of our agreement,
732
00:28:53,357 --> 00:28:56,526
the penalty for reneging
on your contract is death.
733
00:28:56,560 --> 00:28:58,394
You know that's a little harsh, right?
734
00:28:58,428 --> 00:29:00,897
Cable just cancels your subscription.
735
00:29:00,931 --> 00:29:02,832
Our terms are very clear.
736
00:29:02,866 --> 00:29:04,233
Well, then, I guess...
737
00:29:04,268 --> 00:29:06,702
you should probably come down
and kill me then.
738
00:29:07,738 --> 00:29:10,640
We never said it was your death.
739
00:29:10,674 --> 00:29:12,074
- (phone hangs up)
- (disconnected line)
740
00:29:12,109 --> 00:29:14,076
No. Wait, wait, wait, wait.
741
00:29:15,979 --> 00:29:17,079
Did you get a location?
742
00:29:18,182 --> 00:29:19,482
No.
743
00:29:19,516 --> 00:29:21,317
Start calling everyone.
744
00:29:21,351 --> 00:29:23,586
(phones ringing)
745
00:29:27,424 --> 00:29:30,092
- (phone vibrating)
- ♪ Working all alone ♪
746
00:29:30,127 --> 00:29:32,028
Kirsten: How can I lay low
747
00:29:32,062 --> 00:29:33,563
when my friends are in danger?
748
00:29:33,597 --> 00:29:35,064
♪ Want it over ♪
749
00:29:35,098 --> 00:29:37,934
They're surrounded by guards
on lockdown. They'll be fine.
750
00:29:42,339 --> 00:29:43,806
(knocking)
751
00:29:45,309 --> 00:29:46,843
- I'll get that.
- Mm-hmm.
752
00:29:46,877 --> 00:29:50,546
♪ What do you wanna do? ♪
753
00:29:50,581 --> 00:29:55,051
♪ I wanna be together ♪
754
00:29:55,085 --> 00:29:57,854
♪ What do you wanna do? ♪
755
00:29:57,888 --> 00:29:59,722
Yeah, hey, man, we didn't order a pizza.
756
00:29:59,756 --> 00:30:01,557
♪ I wanna be... ♪
757
00:30:01,592 --> 00:30:03,292
- (crinkling)
- (ominous music plays)
758
00:30:05,529 --> 00:30:07,163
It's the right address!
The right address.
759
00:30:07,197 --> 00:30:09,498
Uh, extra cheese, large pepperoni?
760
00:30:09,533 --> 00:30:11,734
- Uh...
- I ordered it.
761
00:30:11,768 --> 00:30:13,870
- Thank you.
- Thank you!
762
00:30:13,904 --> 00:30:15,905
What? You know I eat when I'm nervous.
763
00:30:16,907 --> 00:30:19,141
- (cars honk)
- (ominous music plays)
764
00:30:19,176 --> 00:30:21,244
(clattering)
765
00:30:35,893 --> 00:30:37,260
Thanks, man.
766
00:30:37,294 --> 00:30:38,628
It's gonna be great tonight.
767
00:30:52,943 --> 00:30:54,944
Are you Detective Quincy Fisher?
768
00:30:54,978 --> 00:30:56,812
Who's asking?
769
00:30:58,015 --> 00:31:00,016
I'm Kate Ronan.
770
00:31:00,050 --> 00:31:01,617
The person behind All In.
771
00:31:02,819 --> 00:31:03,986
And I surrender.
772
00:31:16,635 --> 00:31:17,969
(door opens)
773
00:31:24,109 --> 00:31:26,313
Special furniture just for you.
774
00:31:26,360 --> 00:31:28,261
Kate Ronan.
775
00:31:28,295 --> 00:31:30,096
It's been a long time, Maggie.
776
00:31:30,131 --> 00:31:31,531
Twelve years off grid.
777
00:31:32,833 --> 00:31:34,434
And now here you are.
778
00:31:34,468 --> 00:31:36,669
What's the deal with Detective Fisher?
779
00:31:36,704 --> 00:31:37,804
He's dreamy.
780
00:31:37,838 --> 00:31:40,340
He's right outside the door,
so don't try anything.
781
00:31:40,374 --> 00:31:42,442
So, how'd you know
to turn yourself in to him?
782
00:31:42,476 --> 00:31:46,112
Once I knew NSA was on to me,
I did some checking.
783
00:31:46,147 --> 00:31:48,314
I still know people who know people.
784
00:31:48,349 --> 00:31:49,749
Maybe I should warn him
785
00:31:49,784 --> 00:31:51,684
about what happens
to people who work with you?
786
00:31:52,686 --> 00:31:54,320
What do you think?
787
00:31:54,355 --> 00:31:56,222
- I think you haven't changed a bit.
- Aw.
788
00:31:56,257 --> 00:31:59,392
But you have. From CIA Black Ops
789
00:31:59,427 --> 00:32:01,795
to the NSA power player.
790
00:32:01,829 --> 00:32:04,931
- You've been busy.
- And so have you.
791
00:32:04,965 --> 00:32:08,234
Extortion, kidnapping.
792
00:32:08,269 --> 00:32:09,936
Murder.
793
00:32:09,970 --> 00:32:12,405
And now this whole
contract-killing business.
794
00:32:13,674 --> 00:32:16,342
Remember how lethal you used to be?
795
00:32:16,377 --> 00:32:18,278
What I did, I did for my country.
796
00:32:18,312 --> 00:32:19,979
Call it what you want.
797
00:32:20,014 --> 00:32:22,215
You were just doing
other people's dirty work.
798
00:32:24,285 --> 00:32:26,219
Is that why you started All In?
799
00:32:26,253 --> 00:32:29,355
To tempt broken people into
doing each others' dirty work.
800
00:32:29,390 --> 00:32:30,523
Maggie...
801
00:32:30,558 --> 00:32:31,925
we both know that at some point,
802
00:32:31,959 --> 00:32:33,560
everyone wants to get rid of someone.
803
00:32:33,594 --> 00:32:36,196
Problem is, most people
don't have the money
804
00:32:36,230 --> 00:32:37,964
or the power to make it happen.
805
00:32:38,999 --> 00:32:41,668
All In just evens the playing field.
806
00:32:41,702 --> 00:32:43,837
Your app was downloaded
hundreds of times.
807
00:32:43,871 --> 00:32:45,138
If we hadn't stopped you,
808
00:32:45,172 --> 00:32:47,407
a lot more people
would have been killed.
809
00:32:47,441 --> 00:32:50,643
You almost got me killed once...
810
00:32:50,678 --> 00:32:54,180
back when you and I
were rising stars in the CIA.
811
00:32:54,215 --> 00:32:55,315
Remember?
812
00:32:55,349 --> 00:32:57,250
Don't live in the past.
It's not healthy.
813
00:32:57,284 --> 00:32:58,952
You were team leader.
814
00:33:00,154 --> 00:33:01,688
You planned the mission.
815
00:33:01,722 --> 00:33:03,823
They overtook our safe house.
We had to run.
816
00:33:05,192 --> 00:33:07,026
You didn't make it to the pickup point,
817
00:33:07,061 --> 00:33:09,496
so don't blame me, blame yourself.
818
00:33:09,530 --> 00:33:11,397
I made it...
819
00:33:11,432 --> 00:33:13,032
just in time to see you
820
00:33:13,067 --> 00:33:15,301
and the rest of the team
get airlifted out.
821
00:33:18,205 --> 00:33:19,405
I'm sorry, Kate.
822
00:33:19,440 --> 00:33:22,008
You know you saw me from the chopper...
823
00:33:23,177 --> 00:33:24,511
and you still left.
824
00:33:24,545 --> 00:33:26,446
If I had waited and we were shot down,
825
00:33:26,480 --> 00:33:28,481
it would have started
an international incident.
826
00:33:28,516 --> 00:33:30,049
I knew you could take care of yourself.
827
00:33:30,084 --> 00:33:32,685
You broke the cardinal rule, Maggie.
828
00:33:32,720 --> 00:33:34,554
Never leave a team member behind.
829
00:33:34,588 --> 00:33:36,322
I can't change the past.
830
00:33:36,357 --> 00:33:38,992
Then at least have the decency
to be haunted by it.
831
00:33:40,361 --> 00:33:41,594
Every day.
832
00:33:45,232 --> 00:33:47,467
I always knew we'd meet again someday.
833
00:33:51,172 --> 00:33:53,006
Well, welcome to someday.
834
00:34:05,419 --> 00:34:06,753
What's up?
835
00:34:08,923 --> 00:34:10,657
We worked together.
836
00:34:10,691 --> 00:34:12,859
CIA. There was a mission...
837
00:34:12,893 --> 00:34:14,961
Fisher: I don't need to know.
838
00:34:14,995 --> 00:34:16,796
Look, you may have worked
with that woman in the past,
839
00:34:16,830 --> 00:34:18,565
but you are nothing like her, Maggie.
840
00:34:18,599 --> 00:34:19,799
I don't know, Quincy.
841
00:34:19,833 --> 00:34:22,635
What... if we can't escape our past?
842
00:34:22,670 --> 00:34:25,572
What if we are doomed
to repeating the same mistakes?
843
00:34:25,606 --> 00:34:27,240
I don't believe that.
844
00:34:27,274 --> 00:34:28,608
Our fate is our own.
845
00:34:28,642 --> 00:34:30,510
Can mess up however we want.
846
00:34:30,544 --> 00:34:31,945
(glass shatters)
847
00:34:31,979 --> 00:34:33,079
Kate!
848
00:34:42,890 --> 00:34:43,990
She has his gun.
849
00:34:49,830 --> 00:34:51,798
- (glass shatters)
- (klaxon blaring)
850
00:34:51,832 --> 00:34:53,166
She can't get out.
851
00:34:55,336 --> 00:34:57,303
(power dies)
852
00:34:57,338 --> 00:34:59,172
How was she in the lab
long enough to cut the power?
853
00:34:59,206 --> 00:35:01,341
She is exactly as smart as she looks.
854
00:35:01,375 --> 00:35:02,875
(gunfire)
855
00:35:07,948 --> 00:35:09,482
You okay?
856
00:35:09,516 --> 00:35:10,950
Maggie: There's no way out, Kate!
857
00:35:12,853 --> 00:35:14,721
Kate: I knew this was gonna
be a suicide mission,
858
00:35:14,755 --> 00:35:16,556
but it'll be worth it
when I see you dead.
859
00:35:16,590 --> 00:35:18,124
(whispers) Flank her.
860
00:35:21,829 --> 00:35:23,930
Kate: You never should've
left me to die, Maggie.
861
00:35:37,511 --> 00:35:38,811
Kate!
862
00:35:38,846 --> 00:35:40,280
Put the gun down.
863
00:35:57,364 --> 00:35:59,132
Thanks for having my back.
864
00:36:00,734 --> 00:36:01,968
(sighs)
865
00:36:10,644 --> 00:36:11,778
Are you okay?
866
00:36:13,547 --> 00:36:14,914
Recovering.
867
00:36:16,550 --> 00:36:18,718
Kate was willing
to sacrifice her own life
868
00:36:18,752 --> 00:36:21,187
out of sheer hatred for you.
869
00:36:25,526 --> 00:36:26,859
Yes.
870
00:36:26,894 --> 00:36:30,163
Because she trusted me
and I betrayed her.
871
00:36:30,197 --> 00:36:32,498
I don't want the same thing
to happen with us, Kirsten.
872
00:36:32,533 --> 00:36:35,034
Kind of a long shot.
I don't really like guns.
873
00:36:35,069 --> 00:36:36,536
(chuckles)
874
00:36:36,570 --> 00:36:38,805
Well, that's good to know.
875
00:36:38,839 --> 00:36:42,975
But, regardless. We had a deal.
The case is over.
876
00:36:43,010 --> 00:36:44,711
Your mother is in a secure facility.
877
00:36:44,745 --> 00:36:47,013
I'm going to arrange
for you to see her, but...
878
00:36:47,047 --> 00:36:49,215
- I need a few days.
- Why a few days?
879
00:36:49,249 --> 00:36:50,817
It's for your mother's own safety.
880
00:36:50,851 --> 00:36:51,951
I don't want to say more
881
00:36:51,985 --> 00:36:54,887
other than to ask that you
trust me one last time.
882
00:36:57,925 --> 00:36:59,125
A few days.
883
00:37:09,536 --> 00:37:12,505
(pop music playing)
884
00:37:15,743 --> 00:37:17,577
- (tapping microphone)
- (feedback)
885
00:37:17,611 --> 00:37:19,412
Camille on P.A.: Hey, guys, um...
886
00:37:20,614 --> 00:37:21,748
don't throw your drinks at me.
887
00:37:21,782 --> 00:37:24,150
I'm just here to... to sing a
song about life and death...
888
00:37:24,184 --> 00:37:26,152
and, uh...
889
00:37:26,186 --> 00:37:28,254
the moments you realize...
890
00:37:28,288 --> 00:37:29,756
who and what really matters.
891
00:37:31,024 --> 00:37:33,793
(mellow guitar music playing)
892
00:37:39,233 --> 00:37:42,835
♪ I couldn't move, I couldn't run away ♪
893
00:37:47,174 --> 00:37:51,310
♪ Standing, staring
at a "don't walk" sign ♪
894
00:37:54,515 --> 00:37:57,984
♪ These days I tell myself, "Be open" ♪
895
00:37:58,018 --> 00:38:00,019
Why are you smiling?
896
00:38:00,053 --> 00:38:03,156
Maggie is going to tell me
where my mother's been moved to.
897
00:38:03,190 --> 00:38:05,191
- Huh.
- Why are you smiling?
898
00:38:06,693 --> 00:38:07,589
What's that?
899
00:38:07,613 --> 00:38:10,268
According to Linus,
a working oxytocin filter.
900
00:38:10,631 --> 00:38:12,331
He did it.
901
00:38:12,366 --> 00:38:15,635
♪ Yeah, I wait, wait ♪
902
00:38:17,137 --> 00:38:20,039
♪ I wait, wait ♪
903
00:38:20,073 --> 00:38:23,376
♪ Yeah, I wait, wait ♪
904
00:38:25,112 --> 00:38:26,579
♪ Till you ♪
905
00:38:26,613 --> 00:38:30,483
♪ Until you find me ♪
906
00:38:32,686 --> 00:38:34,353
♪ Till you ♪
907
00:38:34,388 --> 00:38:38,791
♪ Until you find me, yeah ♪
908
00:38:38,826 --> 00:38:41,093
♪ Like a magic cure ♪
909
00:38:41,128 --> 00:38:44,530
♪ That's always just an inch away ♪
910
00:38:44,565 --> 00:38:46,666
♪ From your fingertips ♪
911
00:38:46,700 --> 00:38:48,201
♪ You know ♪
912
00:38:50,170 --> 00:38:52,638
♪ Oh, you know ♪
913
00:38:54,007 --> 00:38:56,375
♪ Like the answers to questions ♪
914
00:38:56,410 --> 00:38:57,944
♪ Afraid to ask ♪
915
00:38:57,978 --> 00:39:00,179
♪ Or the moment of courage ♪
916
00:39:00,214 --> 00:39:02,081
♪ You can't get back ♪
917
00:39:02,115 --> 00:39:03,549
♪ You know ♪
918
00:39:05,052 --> 00:39:08,788
♪ Oh, you know ♪
919
00:39:17,631 --> 00:39:19,932
♪ Till you ♪
920
00:39:19,967 --> 00:39:23,236
♪ Until you find me ♪
921
00:39:23,270 --> 00:39:25,938
♪ Oh ♪
922
00:39:25,973 --> 00:39:27,573
♪ Till you ♪
923
00:39:27,608 --> 00:39:31,344
♪ Until you find me, yeah ♪
924
00:39:31,378 --> 00:39:33,279
♪ Yeah ♪
925
00:39:33,313 --> 00:39:35,214
♪ Till you ♪
926
00:39:35,249 --> 00:39:38,251
♪ Until you find me ♪
927
00:39:41,288 --> 00:39:42,889
♪ Till you ♪
928
00:39:42,923 --> 00:39:46,492
♪ Until you find me ♪
929
00:39:46,527 --> 00:39:49,428
- (song ends)
- (applause)
930
00:39:53,300 --> 00:39:55,968
(people chattering)
931
00:40:14,354 --> 00:40:16,088
I was surprised you called.
932
00:40:21,395 --> 00:40:23,362
I'm glad you wanted to meet.
933
00:40:23,397 --> 00:40:25,731
I'm afraid I have some bad news.
934
00:40:27,834 --> 00:40:30,403
The NSA is going
to terminate Jacqueline.
935
00:40:32,205 --> 00:40:33,472
(sighs)
936
00:40:36,276 --> 00:40:37,276
The last time we spoke,
937
00:40:37,311 --> 00:40:39,011
you didn't want anything to do with me.
938
00:40:40,047 --> 00:40:42,048
What's different now?
939
00:40:42,082 --> 00:40:43,349
Things have changed.
940
00:40:45,786 --> 00:40:49,021
Kirsten and... Linus and...
941
00:40:49,056 --> 00:40:50,723
the whole team.
942
00:40:50,757 --> 00:40:52,124
They all hate me.
943
00:40:54,394 --> 00:40:55,828
You're my only real family.
944
00:40:56,830 --> 00:40:59,832
- I want to believe you.
- You can.
945
00:41:01,335 --> 00:41:02,868
Then tell me this.
946
00:41:05,205 --> 00:41:07,206
If they all hate you...
947
00:41:07,240 --> 00:41:10,076
where'd you get your
information about Jacqueline?
948
00:41:10,110 --> 00:41:13,846
I used Linus' NSA account
to hack into Maggie's emails.
949
00:41:21,755 --> 00:41:23,950
You're the daughter I always wanted.
950
00:41:33,051 --> 00:41:38,051
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
69661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.