All language subtitles for Star Trek Lower Decks.S01.E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,101 --> 00:00:11,101 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 2 00:00:13,380 --> 00:00:15,424 ♪ ♪ 3 00:00:32,532 --> 00:00:34,534 ♪ ♪ 4 00:01:08,860 --> 00:01:10,862 ♪ ♪ 5 00:01:24,417 --> 00:01:26,503 Ensign Boimler, personal log, 6 00:01:26,586 --> 00:01:28,963 stardate 57601.3. 7 00:01:29,047 --> 00:01:31,841 The Cerritos is in orbit around Mixtus III to assist 8 00:01:31,925 --> 00:01:34,469 in a controlled demolition of an unstable moon. 9 00:01:34,552 --> 00:01:36,152 We're providing support to the Vancouver, 10 00:01:36,153 --> 00:01:38,181 a Parliament-class ship which focuses 11 00:01:38,264 --> 00:01:41,309 on complex, large-scale engineering projects. 12 00:01:42,268 --> 00:01:44,521 Welcome, Captain. Take it in. 13 00:01:44,604 --> 00:01:47,524 One day you could be in command of a vessel like the Vancouver. 14 00:01:47,607 --> 00:01:51,486 Thank you, Captain. This is truly a humbling experience. 15 00:01:51,569 --> 00:01:52,612 You're welcome. 16 00:01:52,695 --> 00:01:55,740 Unfortunately, we might have to cancel the demolition. 17 00:01:55,824 --> 00:01:57,700 - What? Why? - Is the moon too dense? 18 00:01:57,784 --> 00:02:00,203 No, it's more of a diplomatic issue. 19 00:02:00,286 --> 00:02:02,872 Diplomatic? Isn't the moon going to plummet into the planet 20 00:02:02,956 --> 00:02:06,209 - and ignite the atmosphere? - And, you know, kill everyone? 21 00:02:06,292 --> 00:02:08,612 I've told them that many times, but they simply don't care. 22 00:02:10,338 --> 00:02:11,964 - You don't know what you're talking... - Of all the moons we pray to, 23 00:02:11,965 --> 00:02:13,758 that's one of the most important! 24 00:02:13,842 --> 00:02:15,718 It controls the tides for our summer crop. 25 00:02:15,802 --> 00:02:18,555 My family has lived on that moon for generations. 26 00:02:18,638 --> 00:02:20,678 Moons can't plummet. That's something the government 27 00:02:20,679 --> 00:02:22,392 made up to control us. 28 00:02:22,475 --> 00:02:24,561 Ooh, boy. 29 00:02:24,644 --> 00:02:27,397 So the moon's decaying orbit could cause catastrophic 30 00:02:27,440 --> 00:02:29,120 blah, blah, blah, blah, blah... okay, okay. 31 00:02:29,121 --> 00:02:31,734 The real news is I get to have lunch with the coolest, 32 00:02:31,818 --> 00:02:35,238 smartest officer in Starfleet, Barbara Brinson, 33 00:02:35,321 --> 00:02:39,242 who also happens to be my girlfriend. 34 00:02:39,325 --> 00:02:40,785 That's right. Ugh! 35 00:02:40,869 --> 00:02:42,704 We met a month ago and it's just been magical. 36 00:02:42,787 --> 00:02:44,747 Ooh, boy, here we go. 37 00:02:44,831 --> 00:02:46,916 Log number one million about Girlfriend Barb. 38 00:02:47,000 --> 00:02:48,840 You know, I am sorry, but I'm starting to think 39 00:02:48,841 --> 00:02:50,420 that Barb might not actually exist. 40 00:02:50,503 --> 00:02:52,297 Oh, she's real. 41 00:02:52,380 --> 00:02:55,049 She's as real as a hopped-up Q on Captain Picard Day. 42 00:02:55,133 --> 00:02:56,759 Let me guess, when we meet her, 43 00:02:56,843 --> 00:02:58,970 it'll weirdly have to be on the holodeck. 44 00:02:59,053 --> 00:03:00,930 Hey. I don't do that anymore. 45 00:03:01,014 --> 00:03:02,506 - Okay? - Sure you don't, man. 46 00:03:02,507 --> 00:03:04,433 But just so you know, I am still gonna try waving 47 00:03:04,434 --> 00:03:05,517 - my hand through her. - Please don't. 48 00:03:05,518 --> 00:03:06,958 - I'm gonna. - You're gonna hit skin. 49 00:03:07,020 --> 00:03:09,063 Well, if I do, it's the cost of doing business. 50 00:03:10,398 --> 00:03:12,567 Ooh. You smell that, Tendi? 51 00:03:12,650 --> 00:03:15,570 Each ship on the fleet has its own scent. 52 00:03:15,653 --> 00:03:17,071 I think the Cerritos smells like 53 00:03:17,155 --> 00:03:18,781 toasting marshmallows on a cool night. 54 00:03:18,865 --> 00:03:20,491 Is that a plasma fire? 55 00:03:20,575 --> 00:03:21,951 Huh? Oh... uh, uh... 56 00:03:22,035 --> 00:03:23,828 The D53 probably sparked again. 57 00:03:23,912 --> 00:03:25,580 They're so buggy. 58 00:03:25,663 --> 00:03:27,423 Yeah, the whole ship's kind of falling apart. 59 00:03:27,424 --> 00:03:29,709 Yep, this old girl's seen a lot of light-years. 60 00:03:29,752 --> 00:03:31,192 You know, Kula told me the Vancouver 61 00:03:31,193 --> 00:03:32,503 has fluidic processors 62 00:03:32,547 --> 00:03:34,067 that self-replicate their own silicas. 63 00:03:34,068 --> 00:03:35,340 Nuh-uh! 64 00:03:35,423 --> 00:03:37,183 And he said they had tritanium hull brackets. 65 00:03:37,184 --> 00:03:39,469 - And get this: T88s. - That can't be right. 66 00:03:39,552 --> 00:03:40,992 - T88s aren't even out yet. - I know. 67 00:03:41,054 --> 00:03:43,431 It's a starship, not heaven. 68 00:03:44,599 --> 00:03:46,351 I can't believe it. 69 00:03:46,434 --> 00:03:48,937 This is the greatest ship I've ever seen. 70 00:03:49,020 --> 00:03:51,356 Are you kidding me? This is amazing. 71 00:03:51,439 --> 00:03:54,692 Uh, guys? It's basically, like, the same ship as the Cerritos. 72 00:03:54,776 --> 00:03:57,487 Yeah, right. 73 00:03:57,570 --> 00:03:59,170 Ooh, let's go look at their thermal mesh. 74 00:03:59,171 --> 00:04:00,448 I bet it's a double lattice! 75 00:04:00,531 --> 00:04:02,091 Double lattice! 76 00:04:02,092 --> 00:04:04,720 Where's Barb? She said she'd meet me here. 77 00:04:04,744 --> 00:04:06,579 Oh, this is too sad. Hey, look. 78 00:04:06,663 --> 00:04:08,743 I can set you up with somebody great on the Cerritos. 79 00:04:08,748 --> 00:04:10,148 There's that Phylosian in Tactical. 80 00:04:10,152 --> 00:04:11,552 She seems like a nice plant person. 81 00:04:11,553 --> 00:04:12,696 Brad! 82 00:04:14,754 --> 00:04:18,007 Uh, wha... Uh, c-computer, end program. 83 00:04:20,093 --> 00:04:22,053 I missed you so much. 84 00:04:22,136 --> 00:04:23,471 Ugh. 85 00:04:23,554 --> 00:04:25,014 Mmm. 86 00:04:25,098 --> 00:04:27,475 - We kissed, did you see? - Hi. Sorry. 87 00:04:27,558 --> 00:04:30,478 It's been a long month. I'm Lieutenant Barbara Brinson. 88 00:04:30,561 --> 00:04:32,201 Um, yeah... I'm, uh, I'm Beckett Mariner, 89 00:04:32,202 --> 00:04:34,604 - and this is Boimler. - Yeah, I know. 90 00:04:34,607 --> 00:04:36,207 Oh! I can't wait to show you everything. 91 00:04:36,208 --> 00:04:37,567 Come on. 92 00:04:37,610 --> 00:04:39,529 She's a lieutenant? 93 00:04:39,612 --> 00:04:41,406 You know, whatever, it was no big deal. 94 00:04:41,449 --> 00:04:42,769 I managed to reverse the polarity 95 00:04:42,770 --> 00:04:44,033 and reboot the time stream. 96 00:04:44,117 --> 00:04:47,036 Good thing, too, 'cause, oof, 1920s Chicago? 97 00:04:47,120 --> 00:04:49,038 Nobody's washing their hands. 98 00:04:49,122 --> 00:04:51,040 Oh, I love that story, bun-bun. 99 00:04:51,124 --> 00:04:53,793 - Mwah, mwah. - Wow, all that's so amazing. 100 00:04:53,876 --> 00:04:55,878 And now you date Brad. 101 00:04:55,962 --> 00:04:58,798 Ugh, I know. I swore I'd never do long-distance. 102 00:04:58,881 --> 00:05:01,759 But then I met this goofball on Vendu last month. 103 00:05:01,843 --> 00:05:05,596 He radiates a primal confidence. I'm sure you've felt it. 104 00:05:05,680 --> 00:05:07,557 No, I try not to feel anything around Brad. 105 00:05:07,640 --> 00:05:09,392 - Barbasaurus Rex! - Jet? 106 00:05:09,475 --> 00:05:11,235 Get up here. We're gonna be working together. 107 00:05:11,236 --> 00:05:13,187 - Ah! Whoa. - Uh... 108 00:05:13,271 --> 00:05:15,481 - Really? - Okay, you can maybe put her down now. 109 00:05:15,565 --> 00:05:17,191 - Like, anytime. - Whoa, whoa, whoa. 110 00:05:17,275 --> 00:05:19,435 Did you hear some purple people are throwing a tantrum? 111 00:05:19,436 --> 00:05:20,737 Implosion's been postponed. 112 00:05:20,820 --> 00:05:23,406 We got to recalibrate the whole goddamn containment field. 113 00:05:23,489 --> 00:05:24,907 Oh, Boim-Boim. 114 00:05:24,991 --> 00:05:26,909 Looks like I can't do lunch on the Cerritos. 115 00:05:26,993 --> 00:05:28,870 Oh, no, it's fine. It's not like I programmed 116 00:05:28,953 --> 00:05:30,538 a ten-course meal or anything. 117 00:05:30,621 --> 00:05:31,873 Hey. See you in Engineering. 118 00:05:31,956 --> 00:05:34,208 And I'll try not to bring it downtown. 119 00:05:34,292 --> 00:05:35,752 Shut up. 120 00:05:35,835 --> 00:05:37,587 - No, you shut up. - Shut up. 121 00:05:37,670 --> 00:05:39,130 Ow. Ow, no, you shut up. Stop. 122 00:05:39,213 --> 00:05:40,882 Wait, how do you know Jet? 123 00:05:40,965 --> 00:05:43,092 He's, like, the second coolest person on the Cerritos. 124 00:05:43,176 --> 00:05:44,827 Ugh, we dated, like, a billion years ago. 125 00:05:44,898 --> 00:05:45,898 What? 126 00:05:45,900 --> 00:05:47,764 But he's nothing compared to my Bradward. 127 00:05:47,847 --> 00:05:50,933 Oh! Your real name is Bradward? 128 00:05:51,017 --> 00:05:53,298 Yeah, I'm a Bradward. There's Bradleys, there's Bradwards. 129 00:05:53,299 --> 00:05:56,105 It feels so good to be near you. 130 00:05:56,189 --> 00:05:58,983 Mwah! 131 00:05:59,067 --> 00:06:01,611 Well, I got to hand it to you. You were right. 132 00:06:01,694 --> 00:06:03,112 Barb is great. 133 00:06:03,196 --> 00:06:05,823 A little too great. 134 00:06:06,657 --> 00:06:08,743 Hey. Ron Docent. Welcome aboard 135 00:06:08,826 --> 00:06:09,826 the Vancouver. 136 00:06:09,869 --> 00:06:11,162 She's a beaut, isn't she? 137 00:06:11,245 --> 00:06:12,263 Oh, yeah. 138 00:06:12,346 --> 00:06:13,748 So, the captain, your captain, 139 00:06:13,831 --> 00:06:15,958 has ordered us to look for alternatives to implosion. 140 00:06:16,042 --> 00:06:17,668 I'm gonna have you two run diagnostics 141 00:06:17,752 --> 00:06:19,045 on the simulation mainframe. 142 00:06:19,128 --> 00:06:21,214 You both comfortable using T88s? 143 00:06:21,297 --> 00:06:22,373 Yes, sir. So comfortable. 144 00:06:22,456 --> 00:06:23,508 Super comfortable. 145 00:06:23,591 --> 00:06:25,231 Ha. I like that enthusiasm. 146 00:06:25,232 --> 00:06:26,757 Tell you what, whoever finishes first 147 00:06:26,761 --> 00:06:28,871 gets their very own T88. 148 00:06:28,955 --> 00:06:30,597 Wait. You mean, like, we get to keep them? 149 00:06:30,598 --> 00:06:32,038 Or-or is this, like, a borrow thing? 150 00:06:32,082 --> 00:06:33,962 Like, we're gonna have to give them back, right? 151 00:06:33,963 --> 00:06:35,645 Nope. I mean keep, like "you keep it". 152 00:06:35,728 --> 00:06:36,771 - Ah! - Sorry, sir. 153 00:06:36,854 --> 00:06:38,523 Just checking if this is a dream. 154 00:06:38,606 --> 00:06:39,982 I've got a bad feeling about Barb. 155 00:06:40,066 --> 00:06:42,151 I know. I can't believe she used to date Jet! 156 00:06:42,235 --> 00:06:44,737 That guy's like a Kirk sundae with Trip Tucker sprinkles. 157 00:06:44,821 --> 00:06:45,822 I'm not messing around. 158 00:06:45,905 --> 00:06:47,824 Barb is way, way, way out of your league. 159 00:06:47,907 --> 00:06:49,283 Not out of Jet's league. I... 160 00:06:49,367 --> 00:06:51,661 Uh, I-I got to get jacked. Here we go. 161 00:06:51,744 --> 00:06:53,788 Brad, when a Starfleet relationship 162 00:06:53,871 --> 00:06:55,288 seems too good to be true, then... 163 00:06:55,289 --> 00:06:56,833 red alert, man... it probably is. 164 00:06:56,916 --> 00:06:58,556 You think she's cheating on me?! 165 00:06:58,557 --> 00:07:01,003 No! I think she's a secret alien who's gonna eat you 166 00:07:01,087 --> 00:07:03,297 or a Romulan spy or a salt succubus 167 00:07:03,381 --> 00:07:04,632 or an android or a changeling 168 00:07:04,715 --> 00:07:06,300 or one of those sexy people in rompers 169 00:07:06,375 --> 00:07:08,135 that murders you just for going on the grass! 170 00:07:08,136 --> 00:07:09,776 Whoa, whoa, whoa, I'm sorry, you're saying 171 00:07:09,777 --> 00:07:11,806 that because Barb is awesome and hot and dating me 172 00:07:11,889 --> 00:07:12,890 that she's an alien? 173 00:07:12,974 --> 00:07:14,054 That is messed up, Mariner! 174 00:07:14,100 --> 00:07:15,184 That is not cool. 175 00:07:15,268 --> 00:07:16,310 This is real, Bradward. 176 00:07:16,394 --> 00:07:18,020 I have seen stuff, man. 177 00:07:18,104 --> 00:07:21,691 Like back when I was serving on the Quito... 178 00:07:23,693 --> 00:07:25,153 You guys... 179 00:07:25,236 --> 00:07:27,321 Ooh, you hear what happened on the Enterprise? 180 00:07:27,405 --> 00:07:29,198 Apparently, Data's got an evil twin brother 181 00:07:29,282 --> 00:07:30,825 who teamed up with the Borg. 182 00:07:30,908 --> 00:07:32,034 Crazy, right? 183 00:07:32,118 --> 00:07:35,204 What? Man, it's like a new thing every week with those guys. 184 00:07:35,288 --> 00:07:37,540 Right. Like, leave some unknown for the rest of us. 185 00:07:39,750 --> 00:07:41,778 Aw, you guys are such a great couple. 186 00:07:41,861 --> 00:07:42,879 Oh, what can I say? 187 00:07:42,962 --> 00:07:44,338 I found the perfect guy. 188 00:07:44,422 --> 00:07:46,048 Look, I'm not perfect, okay? 189 00:07:46,132 --> 00:07:48,009 But I do have the perfect friends. 190 00:07:48,092 --> 00:07:50,219 Uh, no, Niko, you are the nicest, smartest, 191 00:07:50,303 --> 00:07:52,054 handsomest guy on this ship. 192 00:07:52,138 --> 00:07:53,189 I mean, it's either that 193 00:07:53,272 --> 00:07:54,891 or you're a Harvongian shape-changer. 194 00:07:56,142 --> 00:07:58,978 I mean, you're too handsome. 195 00:07:59,061 --> 00:08:00,605 Niko? 196 00:08:04,317 --> 00:08:05,359 No! 197 00:08:05,443 --> 00:08:07,970 Shape-changer! 198 00:08:08,054 --> 00:08:09,071 Angie! 199 00:08:09,155 --> 00:08:10,740 No...! 200 00:08:10,823 --> 00:08:13,843 I'm not gonna sit around and let a face get melted. Not again. 201 00:08:13,927 --> 00:08:15,452 You're not leaving my sight, mister. 202 00:08:15,453 --> 00:08:16,913 Every minute Barb spends with Jet 203 00:08:16,996 --> 00:08:18,156 puts me closer to losing her. 204 00:08:18,206 --> 00:08:19,290 I got to do something. 205 00:08:19,373 --> 00:08:22,168 And so do I. 206 00:08:29,967 --> 00:08:32,094 Okay, listen up! We will relocate 207 00:08:32,178 --> 00:08:34,597 three tons of moon dust for people to worship. 208 00:08:34,680 --> 00:08:37,120 The farmers will have gravity systems installed for the tides. 209 00:08:37,121 --> 00:08:39,060 And you three, your ancestral homes 210 00:08:39,143 --> 00:08:41,103 will be relocated to the sixth moon, 211 00:08:41,187 --> 00:08:43,773 which will now technically be the fifth anyway. 212 00:08:43,856 --> 00:08:45,608 Does that work for everyone? 213 00:08:45,691 --> 00:08:47,777 - Yeah. - It works for me. 214 00:08:49,362 --> 00:08:51,280 No, you don't understand. 215 00:08:51,364 --> 00:08:53,866 This moon blocks pollution from Mixtus III 216 00:08:53,950 --> 00:08:55,660 from reaching my people on Mixtus II. 217 00:08:55,743 --> 00:08:58,246 Without this moon, we'll perish. 218 00:08:58,329 --> 00:08:59,409 But if we don't destroy it, 219 00:08:59,413 --> 00:09:01,290 the folks on Mixtus III will perish. 220 00:09:01,374 --> 00:09:03,960 I know. It's an impossible problem. 221 00:09:04,043 --> 00:09:05,920 Well, we're Starfleet. 222 00:09:06,003 --> 00:09:07,964 Figuring out impossible problems is what we do, 223 00:09:08,047 --> 00:09:11,008 so let's just keep calm and, uh, try 224 00:09:11,092 --> 00:09:13,332 - to think of a solution. - No! If you blow up that moon, 225 00:09:13,386 --> 00:09:15,346 you're murderers! You'll have blood on your hands! 226 00:09:15,388 --> 00:09:17,181 Shut up and let me think! 227 00:09:18,224 --> 00:09:19,976 All right, listen up, everybody. 228 00:09:20,059 --> 00:09:22,311 Each of our orbital platforms will maintain 229 00:09:22,395 --> 00:09:24,084 a tractor spread to control lunar debris. 230 00:09:24,085 --> 00:09:26,983 Ha! "Da Brie"? What is this, a cheese party? 231 00:09:27,066 --> 00:09:29,735 Hey, babe, it's me. Whoop. 232 00:09:29,819 --> 00:09:32,029 Okay, okay. Yep. 233 00:09:32,113 --> 00:09:34,323 - Okay. - Hey, don't worry, buddy. I got it. 234 00:09:34,407 --> 00:09:36,117 All right. 235 00:09:36,200 --> 00:09:38,327 - Thank you, Jet. - No worries. 236 00:09:38,411 --> 00:09:40,413 Uh, Brad, um, what are you doing here? 237 00:09:40,496 --> 00:09:44,292 Oh, you know, just wanted to see my girlfriend do her thang. 238 00:09:44,375 --> 00:09:46,043 Yeah, we're together. 239 00:09:46,127 --> 00:09:48,129 Uh, anyway, getting back to the demo... 240 00:09:48,212 --> 00:09:49,212 Aah! 241 00:09:49,255 --> 00:09:50,840 Aah! 242 00:09:50,923 --> 00:09:52,341 Whoa, whoa, stop it! Stop it! 243 00:09:52,425 --> 00:09:53,843 Turn it off. What are you doing?! 244 00:09:53,926 --> 00:09:55,244 Whoopsies! Sorry. New tricorder. 245 00:09:55,328 --> 00:09:57,048 Okay, she's not an android, 'cause that tone 246 00:09:57,049 --> 00:09:58,689 would have disrupted her positronic brain. 247 00:09:58,714 --> 00:10:01,114 Whatever she is, she's organic. Okay, I have to get a sample. 248 00:10:01,115 --> 00:10:02,196 - Okay, we're gonna... - I got to... 249 00:10:02,197 --> 00:10:03,240 You're gonna leave now. 250 00:10:03,241 --> 00:10:04,854 Sorry, guys. Mariner was just leaving. 251 00:10:04,937 --> 00:10:06,823 Actually, maybe you should go with her. 252 00:10:06,906 --> 00:10:08,124 We've just got a lot to cover. 253 00:10:08,207 --> 00:10:10,985 Oh. But I didn't get to see you do your thang. 254 00:10:11,068 --> 00:10:12,720 So sweet of you to come by. 255 00:10:12,803 --> 00:10:14,323 I'll meet you later in the mess, okay? 256 00:10:14,347 --> 00:10:15,947 Yeah, yeah, no, the mission comes first. 257 00:10:15,948 --> 00:10:18,148 Totally. I'll just, you know... 258 00:10:18,151 --> 00:10:19,791 - What I'm talking about. - Oh. 259 00:10:19,820 --> 00:10:22,204 I hope we never blow up that moon. 260 00:10:22,288 --> 00:10:24,206 These T88s are amazing. 261 00:10:24,290 --> 00:10:25,570 Yeah, they're, like, crazy fast. 262 00:10:25,571 --> 00:10:27,043 How many diagnostics have you run? 263 00:10:27,126 --> 00:10:29,211 15. Oh, when I come back with this baby, 264 00:10:29,295 --> 00:10:31,213 the guys in Engineering are gonna flip. 265 00:10:31,297 --> 00:10:33,341 ♪ ♪ 266 00:10:34,508 --> 00:10:36,828 Yeah, right. It's gonna be me who takes this back. 267 00:10:36,911 --> 00:10:38,431 I'm gonna blow their minds in Medical. 268 00:10:38,455 --> 00:10:40,264 ♪ ♪ 269 00:10:40,348 --> 00:10:41,349 Nope. 270 00:10:41,432 --> 00:10:43,726 - 16. - 22. 271 00:10:44,935 --> 00:10:46,270 17, 18... 272 00:10:46,354 --> 00:10:47,730 - 19, 20, 21... - N-N-No! 273 00:10:47,813 --> 00:10:48,980 - Hey, don't you use your implant. - 22... 274 00:10:48,981 --> 00:10:50,115 - That's not fair! - Ooh, 23! 275 00:10:50,199 --> 00:10:52,234 I got to figure this out. I got to... Wait! 276 00:10:52,318 --> 00:10:54,562 Okay, okay, okay. So, Barb's not a Dauphin, 277 00:10:54,645 --> 00:10:55,738 but I haven't ruled her out 278 00:10:55,821 --> 00:10:57,406 as a surgically altered Cardassian spy 279 00:10:57,490 --> 00:10:58,866 or a transporter clone or... 280 00:10:58,949 --> 00:11:00,549 bear with me, bear with me... a Suliban. 281 00:11:00,550 --> 00:11:02,158 Right? Right? A Suliban? 282 00:11:02,161 --> 00:11:04,246 Mariner, stop it. Barb's not a Suliban. 283 00:11:04,330 --> 00:11:07,291 - But how do you know? - She's nothing but a great human lady. 284 00:11:07,375 --> 00:11:08,676 You need to stop spinning out 285 00:11:08,735 --> 00:11:10,135 and accept people for who they are. 286 00:11:10,136 --> 00:11:12,128 Now be quiet. I got to change everything about me 287 00:11:12,129 --> 00:11:14,049 to trick her into thinking I'm something I'm not. 288 00:11:14,131 --> 00:11:15,800 Computer, analyze the coolest people 289 00:11:15,883 --> 00:11:17,927 in Earth history and replicate me an outfit, 290 00:11:18,010 --> 00:11:20,304 boys size small. 291 00:11:20,388 --> 00:11:22,431 ♪ ♪ 292 00:11:26,519 --> 00:11:29,271 Jet. Ugh, he thinks he's all that. 293 00:11:29,355 --> 00:11:32,274 Well, I can be twice as that. I can be even thatter. 294 00:11:35,027 --> 00:11:37,947 Hey, Barb! Get up in here, girl. 295 00:11:38,030 --> 00:11:40,074 Uh, uh... 296 00:11:40,157 --> 00:11:41,450 How's the view? 297 00:11:41,534 --> 00:11:43,119 That was weird. 298 00:11:43,202 --> 00:11:44,954 Sup, shippies? Anyone want to partake 299 00:11:45,037 --> 00:11:46,956 in a little liquid luncherino? 300 00:11:47,039 --> 00:11:48,165 What are you talking about? 301 00:11:48,249 --> 00:11:49,458 Sip it up. 302 00:11:49,542 --> 00:11:51,961 Replicator, beer, big, hot. 303 00:11:52,044 --> 00:11:54,338 - I mean, cold. Get... Make it cold. - Um, 304 00:11:54,422 --> 00:11:56,465 we're still on duty. What's gotten into you? 305 00:11:56,549 --> 00:11:58,884 This is the real Boimler, baby. Guess you didn't know 306 00:11:58,968 --> 00:12:00,970 you were dating a dude dog who loves... Whoa! 307 00:12:01,053 --> 00:12:02,304 Brad! 308 00:12:02,388 --> 00:12:03,973 Oh, oh! Oh, no. 309 00:12:04,056 --> 00:12:05,474 Oh. Mariner, no! 310 00:12:05,558 --> 00:12:08,811 Ow! What the [BLEEP]? Did you just pull my hair? 311 00:12:08,894 --> 00:12:11,047 Yeah! D... Yeah, did you just pull her hair? 312 00:12:11,130 --> 00:12:12,740 That is messed up, bro. Get out of here 313 00:12:12,823 --> 00:12:15,066 - before I do a citizen's court-martial. - Come on, 314 00:12:15,067 --> 00:12:16,568 - Brad, let me give you a hand. - Don't touch me, 315 00:12:16,569 --> 00:12:17,820 - you big hunk hottie. - Okay, 316 00:12:17,863 --> 00:12:19,423 I don't know what's going on right now. 317 00:12:19,424 --> 00:12:21,449 First, you come in looking sexy as hell, 318 00:12:21,532 --> 00:12:23,576 but then you ruin it by acting all weird. 319 00:12:23,659 --> 00:12:25,995 - I have to go back to work. - I-I'll walk you there. 320 00:12:26,078 --> 00:12:27,955 No! I can walk myself. 321 00:12:28,038 --> 00:12:30,166 Come on, Jet. Walk me. 322 00:12:30,249 --> 00:12:33,169 Okay, good news. Maybe bad news. 323 00:12:33,252 --> 00:12:35,921 I am, like, 99.8% sure she's a reptoid. 324 00:12:36,005 --> 00:12:38,340 Gah, will you just drop it?! Barb is not anything. 325 00:12:38,424 --> 00:12:41,302 - I mean, other than a great lady. - She said you looked sexy. 326 00:12:41,385 --> 00:12:43,265 No, there's no way she's human. That's her tell. 327 00:12:43,266 --> 00:12:45,081 That is a huge tell. Look, if she's a reptoid, 328 00:12:45,164 --> 00:12:46,556 she's gonna need to find a male partner. 329 00:12:46,557 --> 00:12:47,597 Jab with her reptoid tail. 330 00:12:47,641 --> 00:12:49,310 Implant her reptoid spawn. Stay close. 331 00:12:49,393 --> 00:12:51,103 You're safe with me. 332 00:12:51,187 --> 00:12:54,064 Brad! No! Brad! 333 00:12:54,148 --> 00:12:57,193 Sir, the platforms aren't rated for low altitudes. 334 00:12:57,236 --> 00:12:58,716 They'll have to be operated manually. 335 00:12:58,717 --> 00:13:00,321 Maybe the captain's making progress. 336 00:13:00,404 --> 00:13:03,032 You're all murderers! No, you madmen! You'll have blood 337 00:13:03,115 --> 00:13:05,576 - on your hands! - She's doing great. 338 00:13:05,659 --> 00:13:07,912 There you go, Jet. That's it. 339 00:13:07,995 --> 00:13:09,872 Keep pushing it in. 340 00:13:09,955 --> 00:13:11,395 - Are you sure it'll fit? - Huh? 341 00:13:11,396 --> 00:13:13,289 - We'll make it fit. - Aha! 342 00:13:13,292 --> 00:13:15,085 You're not... 343 00:13:15,169 --> 00:13:16,545 Sex? I heard sex. 344 00:13:16,629 --> 00:13:17,740 What? 345 00:13:20,049 --> 00:13:21,550 You have been a jerko all day, 346 00:13:21,634 --> 00:13:23,511 and now you accuse me of cheating? 347 00:13:23,594 --> 00:13:25,221 I'm sorry! I'm sorry. I'm an idiot. 348 00:13:25,304 --> 00:13:27,056 I was freaking out because you're so smart 349 00:13:27,139 --> 00:13:29,558 and pretty and funny, and I'm... I'm just me. 350 00:13:29,642 --> 00:13:31,101 You should be with a guy like Jet. 351 00:13:31,185 --> 00:13:32,561 That's what this has been about? 352 00:13:32,645 --> 00:13:34,939 Bradward, nothing is happening with Jet. 353 00:13:35,022 --> 00:13:38,025 Oh, no, I ruined everything! No! No, no, no! 354 00:13:38,108 --> 00:13:39,708 It's all dissolving. It's all dissolving. 355 00:13:39,709 --> 00:13:42,238 Look, I fell for you because you're you. 356 00:13:42,321 --> 00:13:46,408 A sweet, nervous, dainty-hipped nugget. 357 00:13:46,492 --> 00:13:48,202 Let's try to start today over. 358 00:13:48,285 --> 00:13:50,454 Watch out for the tail! 359 00:13:50,538 --> 00:13:52,331 Mariner! 360 00:13:52,414 --> 00:13:54,374 - What's your problem? - Where's-where's the tail? 361 00:13:54,375 --> 00:13:56,127 Reptoids implant with a barbed tail. They... 362 00:13:56,168 --> 00:13:57,419 Her name is Barb! 363 00:13:57,503 --> 00:13:59,989 Mariner, what the hell? I told you. 364 00:14:00,072 --> 00:14:01,090 I just... I thought... 365 00:14:01,173 --> 00:14:02,674 I thought there was a tail. 366 00:14:02,675 --> 00:14:03,826 Lieutenant Brinson, 367 00:14:03,909 --> 00:14:05,229 report to Orbital Platform Gamma. 368 00:14:05,230 --> 00:14:06,270 We need manual activation. 369 00:14:06,273 --> 00:14:07,273 Right away, Commander. 370 00:14:07,346 --> 00:14:09,139 - Hey, come with me? - Love to. 371 00:14:09,223 --> 00:14:10,943 Seems like a good way to start the day over. 372 00:14:11,016 --> 00:14:13,602 With my human girlfriend! 373 00:14:13,686 --> 00:14:15,938 How was I so wrong? 374 00:14:18,482 --> 00:14:20,276 Huh? Ugh. 375 00:14:20,359 --> 00:14:21,944 Oh, what? 376 00:14:22,027 --> 00:14:23,946 Exoskeletal husk? 377 00:14:24,029 --> 00:14:25,614 I wasn't wrong! Barb's a parasite! 378 00:14:25,698 --> 00:14:28,409 Bradward! Bradward, wait! 379 00:14:28,492 --> 00:14:30,119 Bradward! Get out of my way. 380 00:14:30,202 --> 00:14:31,562 Move! Move, Jennifer. 381 00:14:31,565 --> 00:14:33,965 Bradward! Bradward, wait! 382 00:14:33,966 --> 00:14:35,037 Bradward! 383 00:14:35,040 --> 00:14:37,960 - Where's Ron? I want my T88. - You wouldn't even know what 384 00:14:38,043 --> 00:14:40,211 to do with a T88. Besides, they're way better for Medical. 385 00:14:40,212 --> 00:14:41,846 - What? That's not true. - You know what I could do with that? 386 00:14:41,847 --> 00:14:43,139 - You know what I could do with it? - I could solve problems. 387 00:14:43,140 --> 00:14:44,232 I could figure out when people are sick. 388 00:14:44,233 --> 00:14:45,553 Oh, yeah? I could solve problems. 389 00:14:45,554 --> 00:14:47,261 - I could... - This is great work. 390 00:14:47,344 --> 00:14:49,263 And you finished at the exact same time. 391 00:14:49,346 --> 00:14:51,390 Looks like you're both joining the Vancouver. 392 00:14:51,473 --> 00:14:53,100 - Congratulations! - Wait. 393 00:14:53,167 --> 00:14:54,767 What do you mean, joining the Vancouver? 394 00:14:54,768 --> 00:14:57,646 I told you, whoever finished first would get to keep the T88 395 00:14:57,730 --> 00:14:59,982 and use it here. On the Vancouver. 396 00:15:00,065 --> 00:15:02,359 We-we thought we'd get to take it back to the Cerritos. 397 00:15:02,443 --> 00:15:04,163 Hang tight. I'm gonna write up the transfer. 398 00:15:04,236 --> 00:15:06,655 Don't worry, the admiral used to be my grandma's neighbor. 399 00:15:06,739 --> 00:15:08,991 Quiet guy. He'll push it right through. 400 00:15:12,453 --> 00:15:13,996 Computer, locate Boimler. 401 00:15:14,079 --> 00:15:15,998 Oh, crap, crap, crap, crap. 402 00:15:16,081 --> 00:15:18,292 Requesting emergency transport to Platform Gamma. 403 00:15:18,375 --> 00:15:20,210 Authorization, uh, Mariner 8. 404 00:15:20,254 --> 00:15:22,614 Request denied. Is that a made-up code? 405 00:15:22,615 --> 00:15:25,076 - Who is this? Clear this channel! - Aah! 406 00:15:26,383 --> 00:15:27,635 Bradward. 407 00:15:27,718 --> 00:15:30,429 Bradward! Bradward, wait! 408 00:15:31,597 --> 00:15:33,307 Oh, no. 409 00:15:33,390 --> 00:15:35,434 Oh, no, I got to get to Bradward. 410 00:15:39,438 --> 00:15:42,024 Oh, no. Oh, no, Bradward. 411 00:15:43,484 --> 00:15:45,361 Captain's log. Long-range sensors 412 00:15:45,444 --> 00:15:47,363 have located a very sexy... 413 00:15:47,407 --> 00:15:49,807 - Mariner! Aah! Stop looking at me! - Oh, no! Definitely, no! 414 00:15:49,808 --> 00:15:51,888 - Stop looking at me! - No. No to this and also that. 415 00:15:59,249 --> 00:16:00,969 Get out of here! Barb'll be back any second. 416 00:16:00,970 --> 00:16:02,461 This is me sex time, okay? 417 00:16:02,544 --> 00:16:05,047 Look at this! It's the husk of a neural parasite. 418 00:16:05,130 --> 00:16:07,216 - I don't care! I'm naked. - You're not listening! 419 00:16:07,299 --> 00:16:10,094 Barb is a parasite. She's a-a creature of some sort. 420 00:16:10,177 --> 00:16:11,661 All right. Two for emergency... 421 00:16:11,662 --> 00:16:13,097 Hey, give it back! 422 00:16:13,180 --> 00:16:16,058 You'd rather make a fake husk than admit that you were wrong? 423 00:16:16,141 --> 00:16:18,560 Terrible! Shame on you. 424 00:16:18,644 --> 00:16:21,105 It has been a long time since I've taken a lover, 425 00:16:21,188 --> 00:16:23,065 let alone a lover like Barb. 426 00:16:23,148 --> 00:16:24,400 I am staying here, 427 00:16:24,483 --> 00:16:26,235 and I am making love to my lover. 428 00:16:26,318 --> 00:16:28,237 Oh, please stop saying "lover". 429 00:16:28,280 --> 00:16:29,840 Warning. Platform approaching 430 00:16:29,841 --> 00:16:31,281 - critical altitude. - Whoa! 431 00:16:31,365 --> 00:16:33,283 Boimler! 432 00:16:37,121 --> 00:16:38,138 Stay away from him! 433 00:16:39,748 --> 00:16:42,042 The Vancouver is awesome. 434 00:16:42,126 --> 00:16:45,045 The fluidic processors, the tritanium hull brackets, 435 00:16:45,129 --> 00:16:46,129 the door whoosh. 436 00:16:46,171 --> 00:16:47,256 Whoosh. 437 00:16:47,339 --> 00:16:49,550 Honestly, the Cerritos might be falling apart, 438 00:16:49,633 --> 00:16:51,093 but that's kind of awesome, too. 439 00:16:51,176 --> 00:16:52,511 It's our job to keep it together. 440 00:16:52,594 --> 00:16:54,314 Yeah, and the way that she shakes and creaks 441 00:16:54,346 --> 00:16:55,556 and moans at Warp 7? 442 00:16:55,639 --> 00:16:56,806 I bet the Vancouver doesn't do that. 443 00:16:56,807 --> 00:16:57,927 With those inertial dampers? 444 00:16:57,928 --> 00:16:59,368 You got to be kidding me. 445 00:16:59,373 --> 00:17:00,623 And you know what the Vancouver doesn't have? 446 00:17:00,624 --> 00:17:01,685 All our friends. 447 00:17:01,686 --> 00:17:03,247 We have to tell Ron we're staying here. 448 00:17:03,291 --> 00:17:04,691 What if, what if he gets mad at us? 449 00:17:04,692 --> 00:17:07,109 He's a professional. Professionals don't get pissed. 450 00:17:07,192 --> 00:17:08,385 - What?! - I'm sorry, 451 00:17:08,386 --> 00:17:09,837 but we want to stay on the Cerritos. 452 00:17:09,920 --> 00:17:11,697 Tough! I already wrote up the transfer. 453 00:17:11,780 --> 00:17:14,324 As soon as I click this button, it's going through. 454 00:17:14,408 --> 00:17:16,744 Wait a second, you can't just transfer us against our will! 455 00:17:16,827 --> 00:17:18,620 Watch me. Do I need to remind you 456 00:17:18,704 --> 00:17:20,330 who my grandma's neighbor was? 457 00:17:20,414 --> 00:17:22,249 I guess I do... it was the admiral! 458 00:17:22,332 --> 00:17:23,751 And he's a psycho. 459 00:17:23,834 --> 00:17:25,753 Hey, you can't do that! 460 00:17:25,836 --> 00:17:27,755 Don't kick me PADD! That's an order! 461 00:17:27,838 --> 00:17:29,298 Aah! 462 00:17:29,381 --> 00:17:30,381 Hey, got it! 463 00:17:30,424 --> 00:17:32,426 Get back here! 464 00:17:32,509 --> 00:17:33,594 Don't kill my people! 465 00:17:33,677 --> 00:17:35,137 You're the Federation! 466 00:17:35,220 --> 00:17:36,430 You're the good guys! 467 00:17:36,513 --> 00:17:38,265 Remember the Prime Directive? 468 00:17:38,348 --> 00:17:40,100 What? That doesn't even apply here! 469 00:17:40,184 --> 00:17:42,102 Captain, we're running out of time. 470 00:17:42,186 --> 00:17:44,146 The flooding has already started and the platforms 471 00:17:44,147 --> 00:17:45,941 weren't designed for this. 472 00:17:48,525 --> 00:17:50,819 I'm not letting you hurt Boimler! 473 00:17:50,903 --> 00:17:52,613 I'm protecting him! 474 00:17:52,696 --> 00:17:54,698 - From what? - Hyah! 475 00:17:54,782 --> 00:17:58,702 From you! You really think I'd buy you guys are best friends? 476 00:17:58,786 --> 00:18:00,287 He's mousey, sweet and soft 477 00:18:00,370 --> 00:18:02,164 and you're a badass space adventurer! 478 00:18:02,247 --> 00:18:04,291 I knew there was something wrong 479 00:18:04,374 --> 00:18:05,459 from the moment I met you. 480 00:18:05,542 --> 00:18:07,753 Yeah, no, something's wrong with you. 481 00:18:07,836 --> 00:18:11,131 First, I thought you were a rogue holodeck character. 482 00:18:11,215 --> 00:18:13,842 Then, because of the way you were lurking around all day, 483 00:18:13,926 --> 00:18:17,137 I thought you were a Breen infiltrator. 484 00:18:17,221 --> 00:18:19,681 What? That wasn't lurking... that was protecting! 485 00:18:19,765 --> 00:18:23,143 Finally I realized you're probably a parasite! 486 00:18:24,394 --> 00:18:25,512 Bitch, you're the parasite! 487 00:18:25,595 --> 00:18:29,216 Exactly what a parasite would say, parasite! 488 00:18:31,902 --> 00:18:33,570 - Give me back my PADD! - Let's go! 489 00:18:35,364 --> 00:18:38,242 Do not get on that turbolift! 490 00:18:39,944 --> 00:18:42,161 Here's the plan... I'll reroute the turbolift controls. 491 00:18:42,162 --> 00:18:43,372 You try to guess his passcode! 492 00:18:43,455 --> 00:18:44,540 Give me back my PADD! 493 00:18:44,623 --> 00:18:47,876 The impact on our environment would affect both of us! 494 00:18:47,960 --> 00:18:49,878 We'd have to move our whole civilization! 495 00:18:49,962 --> 00:18:51,547 I know! But how can...? 496 00:18:51,630 --> 00:18:53,674 Wait, "both"? What do you, what do you mean "both"? 497 00:18:53,757 --> 00:18:55,717 How many people are in your civilization? 498 00:18:55,801 --> 00:18:58,720 - Me and my wife. - There are two [BLEEP] people 499 00:18:58,804 --> 00:19:01,223 on your whole [BLEEP] planet?! 500 00:19:01,306 --> 00:19:03,350 Well, yes, we're, uh, we're rich. 501 00:19:03,433 --> 00:19:04,852 Implode the moon. 502 00:19:04,935 --> 00:19:06,687 - Yes, Captain. - You maniacs! 503 00:19:06,770 --> 00:19:09,523 We just redid the floors! 504 00:19:18,323 --> 00:19:19,324 This isn't over. 505 00:19:19,408 --> 00:19:20,742 You don't know Boimler like I do. 506 00:19:20,826 --> 00:19:21,902 He will figure you out. 507 00:19:21,986 --> 00:19:23,661 I mean, sometimes it takes him a minute. 508 00:19:23,662 --> 00:19:25,542 Hell, on Sendu IV, it took him a week to realize 509 00:19:25,622 --> 00:19:28,292 he was peeing in their species' sinks and not their toilets, 510 00:19:28,375 --> 00:19:30,095 but you know what, he gets there eventually. 511 00:19:30,096 --> 00:19:31,119 Wait, that was him? 512 00:19:31,203 --> 00:19:32,713 He told me that happened to a friend. 513 00:19:32,796 --> 00:19:33,796 Yeah, he wishes. 514 00:19:33,814 --> 00:19:35,414 No, someone came in to wash their hands, 515 00:19:35,440 --> 00:19:37,217 and just caught him going right in the sink. 516 00:19:38,468 --> 00:19:40,304 You know what? On our second date, 517 00:19:40,387 --> 00:19:43,640 he "shook hands" with a Lortian's egg sac. 518 00:19:43,724 --> 00:19:46,268 Oh, stop! 519 00:19:46,351 --> 00:19:47,603 It was so pissed. 520 00:19:51,607 --> 00:19:53,942 Okay, and then, and then Sqill looked at Boimler 521 00:19:54,026 --> 00:19:56,445 and said, "That's my dorsal". 522 00:19:58,322 --> 00:20:00,449 You guys have been through a lot together. 523 00:20:00,532 --> 00:20:03,577 Yeah, I mean he is a dork, for sure. 524 00:20:03,660 --> 00:20:05,245 But he's my dork. 525 00:20:05,329 --> 00:20:06,955 Well, you're clearly not a parasite, 526 00:20:07,039 --> 00:20:09,625 or you wouldn't have let him [BLEEP] in front of the admiral. 527 00:20:09,708 --> 00:20:11,460 Uh, well, thanks, and, you know, 528 00:20:11,543 --> 00:20:14,023 you're not seeming so much like a parasite, either, by the way. 529 00:20:14,024 --> 00:20:16,532 Hey, if it's gonna make you feel better, just scan me. 530 00:20:17,716 --> 00:20:19,843 You are a human, yep. 531 00:20:19,910 --> 00:20:21,510 Man, I mean, you ever get those feelings 532 00:20:21,511 --> 00:20:22,720 like you are just sure about something? 533 00:20:22,721 --> 00:20:23,846 Like, I was sure you were a parasite. 534 00:20:23,847 --> 00:20:25,127 But you're actually a very nice, 535 00:20:25,211 --> 00:20:26,254 attractive human woman. 536 00:20:28,977 --> 00:20:30,270 Uh-oh. 537 00:20:31,455 --> 00:20:33,357 - Aah! - This isn't me! 538 00:20:33,440 --> 00:20:34,816 I don't want to stun you. 539 00:20:34,900 --> 00:20:36,818 - Then don't! - Come on, come on! 540 00:20:36,902 --> 00:20:38,445 Give me back my PADD! 541 00:20:38,528 --> 00:20:39,968 Look, just hand me the phaser... ow! 542 00:20:40,030 --> 00:20:41,782 Oh, my God, you made me stun you! 543 00:20:41,865 --> 00:20:43,283 I can't feel my hand! 544 00:20:43,367 --> 00:20:45,786 Oh, God, oh, God! What have I done? 545 00:20:45,869 --> 00:20:47,871 - Ow! - I got the password... it was "Riker". 546 00:20:47,932 --> 00:20:49,372 No, no, no, no, no! Don't read that! 547 00:20:49,373 --> 00:20:50,374 What the heck? 548 00:20:50,457 --> 00:20:53,001 You're transferring yourself to the Cerritos? 549 00:20:53,085 --> 00:20:54,795 I thought we could swap places. 550 00:20:54,878 --> 00:20:56,713 You don't know what it's like here! 551 00:20:56,797 --> 00:20:58,715 It's so stressful! It's so epic! 552 00:20:58,799 --> 00:21:00,509 It's all, "Tow this space station", 553 00:21:00,552 --> 00:21:01,912 and, "Calibrate the Dyson sphere!" 554 00:21:01,913 --> 00:21:04,846 "Go back in time and kill the guy that was worse than Hitler!" 555 00:21:04,930 --> 00:21:07,015 I just want to be back on a smaller ship, 556 00:21:07,099 --> 00:21:08,642 doing simpler work. 557 00:21:08,725 --> 00:21:11,311 I don't want to be epic anymore! 558 00:21:11,395 --> 00:21:14,564 Geez, working on the Vancouver screws you up. 559 00:21:14,648 --> 00:21:16,358 I'm sorry I phasered you. 560 00:21:16,441 --> 00:21:18,819 This is not Ron Emmanuel Docent, Jr. 561 00:21:18,902 --> 00:21:20,988 Can we just keep this between us? 562 00:21:21,071 --> 00:21:23,865 You'll delete the transfer order? 563 00:21:23,949 --> 00:21:25,492 There. Done. 564 00:21:25,575 --> 00:21:28,328 And, um, throw in a T88 for each of us. 565 00:21:28,412 --> 00:21:30,330 Hey, now, that I can't do. 566 00:21:30,414 --> 00:21:32,534 Oh, that's cool. It wasn't like I was using my implant 567 00:21:32,535 --> 00:21:34,710 to record all this as evidence for your court-martial. 568 00:21:34,793 --> 00:21:36,670 I was. 569 00:21:36,753 --> 00:21:39,673 Okay, a couple of T88s coming right up. 570 00:21:47,806 --> 00:21:49,057 Ooh! Ugh! 571 00:21:49,141 --> 00:21:50,892 It's squishy! Give me a hand! 572 00:21:50,976 --> 00:21:52,561 Oh, my God! 573 00:21:52,644 --> 00:21:55,522 Stop! Don't! Lover! Lover! 574 00:21:55,605 --> 00:21:57,983 Lover! Lover! Lover! Lover! Lover! 575 00:21:58,066 --> 00:21:59,066 Oh, God. 576 00:21:59,109 --> 00:22:00,610 Aah! What the hell was that? 577 00:22:00,694 --> 00:22:02,779 It was always me, Barb. 578 00:22:02,863 --> 00:22:04,406 I'm going to treat you to dinner. 579 00:22:04,489 --> 00:22:06,033 Let me out! Let me out! 580 00:22:06,116 --> 00:22:07,909 Hmm, apparently, this species reproduces 581 00:22:07,993 --> 00:22:10,537 by making their host chemically irresistible 582 00:22:10,620 --> 00:22:11,872 to potential mates. 583 00:22:11,955 --> 00:22:13,457 So Boimler must have picked it up... 584 00:22:13,540 --> 00:22:15,083 Right before he met me, exactly. 585 00:22:15,167 --> 00:22:17,044 Wait. Wait. 586 00:22:17,127 --> 00:22:19,546 So are you saying you only liked me because of the parasite? 587 00:22:19,629 --> 00:22:21,381 Please. I'm a Starfleet officer. 588 00:22:21,465 --> 00:22:23,785 You think I'd be into a guy just because of his pheromones? 589 00:22:23,868 --> 00:22:26,268 Oh, thank God. I was worried you were gonna break up with me. 590 00:22:26,288 --> 00:22:28,430 Yeah, listen, Brad, you're sweet, 591 00:22:28,513 --> 00:22:31,558 but right now, I need to put all my energy into my job. 592 00:22:31,641 --> 00:22:33,561 Specifically, studying this fascinating parasite. 593 00:22:33,562 --> 00:22:34,936 Lover! Lover! Lover! Lover! Lover! 594 00:22:35,020 --> 00:22:36,460 - Lover! Lover! Lover! Lover! - Mwah. 595 00:22:36,480 --> 00:22:37,840 - Lover! Lover! Lover! Lover! - Aw. 596 00:22:37,841 --> 00:22:39,479 She did break up with me. 597 00:22:39,483 --> 00:22:41,003 Hey, you'll find someone who loves you 598 00:22:41,004 --> 00:22:42,776 without a googa attached to your skull. 599 00:22:42,819 --> 00:22:44,071 You're just saying that. 600 00:22:44,154 --> 00:22:45,947 No, I'm not. You're a catch, man. 601 00:22:46,031 --> 00:22:48,492 - You're real. - I am real. 602 00:22:48,575 --> 00:22:51,078 Hey, Mare, see you next month at the M'tari tournament? 603 00:22:51,161 --> 00:22:55,749 Oh, you know it, and I'll try not to bring it downtown. 604 00:22:55,832 --> 00:22:58,126 Oh, shut up. 605 00:22:58,210 --> 00:22:59,920 Wait. You guys made plans? 606 00:23:00,003 --> 00:23:01,483 We bonded while you were knocked out. 607 00:23:01,505 --> 00:23:03,632 - Over what? - Nothing. Just girl stuff. 608 00:23:03,715 --> 00:23:05,801 So you shook a Lortian's egg sack? 609 00:23:05,884 --> 00:23:08,178 Wait, how did...? Oh. Oh, no! Oh, no! 610 00:23:10,055 --> 00:23:11,598 Aah. 611 00:23:11,681 --> 00:23:13,121 The Cerritos might be falling apart, 612 00:23:13,183 --> 00:23:14,810 but it's nice to be back home. 613 00:23:14,893 --> 00:23:17,979 Yeah, I missed that smoky smell. 614 00:23:18,063 --> 00:23:20,440 So, uh, hey, um, before we left the Vancouver, 615 00:23:20,524 --> 00:23:23,652 I got you something. 616 00:23:23,702 --> 00:23:24,902 You shouldn't have! 617 00:23:24,903 --> 00:23:26,613 Well, I figured the Cerritos could use them 618 00:23:26,696 --> 00:23:28,016 - a lot more than... - No, no, no. 619 00:23:28,031 --> 00:23:30,450 I mean, look, I stole a bunch, too. 620 00:23:30,534 --> 00:23:31,910 Yup, this... 621 00:23:31,993 --> 00:23:33,662 this is why we're friends. 622 00:24:10,963 --> 00:24:16,963 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 623 00:25:03,577 --> 00:25:05,737 Pew, pew, pew, pew, pew. 624 00:25:07,497 --> 00:25:08,498 Chirp. 46312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.