All language subtitles for Shark-Zone_2003_English-ELSUBTITLE.COM-ST_29985984

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,857 --> 00:02:21,026 On 8 June 1712, Santa Cruz, the Spanish flagship... 2 00:02:21,197 --> 00:02:23,866 to the New World. 3 00:02:36,128 --> 00:02:40,422 It crossed the Atlantic Ocean in record time. 4 00:02:42,551 --> 00:02:47,178 But close to the destination, came in a storm... 5 00:02:47,348 --> 00:02:50,349 unprecedented. 6 00:02:51,727 --> 00:02:56,935 Wind and waves beukten on the vessel, and navigating was impossible. 7 00:03:06,826 --> 00:03:11,737 The crew knew for days not in which they were conducted. 8 00:03:19,964 --> 00:03:25,753 The ship was on an unknown reef and disappeared under the waves. 9 00:03:28,139 --> 00:03:30,843 It sank with man and mouse. 10 00:03:38,941 --> 00:03:46,071 It was rumored that precious diamonds were on board. 11 00:03:54,749 --> 00:04:01,166 I can no diamonds promise, but it is a very nice dive. 12 00:04:01,339 --> 00:04:04,957 Stay together and love each other in the holes. 13 00:04:05,134 --> 00:04:10,092 Scuba diving is adventurous, but it is also dangerous. 14 00:04:13,392 --> 00:04:16,642 Always keep contact. - Do you want to frighten us? 15 00:04:16,812 --> 00:04:21,273 But do what you want. A mistake can cost you your life. 16 00:04:21,442 --> 00:04:26,151 you bored us to death. - Well, Tyler. 17 00:04:26,322 --> 00:04:28,647 Understood, Mr Wagner. 18 00:04:42,004 --> 00:04:45,872 Igor, you can drop. - Five minutes. 19 00:04:46,050 --> 00:04:52,171 Igor? Had dr. Frankenstein? - He is reliable and not expensive. 20 00:04:54,058 --> 00:04:57,593 Drink? - Who goes there by now. 21 00:05:02,650 --> 00:05:09,269 So Tyler our wedding day to celebrate. Adventure is good for a marriage. 22 00:05:09,448 --> 00:05:15,783 On our first wedding day, we have our diving certificate. 23 00:05:15,955 --> 00:05:22,669 Riley should choose. Scuba diving or mud wrestling and hot sex. 24 00:05:22,837 --> 00:05:25,921 Hence, here I am now. 25 00:05:30,386 --> 00:05:32,509 Still three minutes. 26 00:05:32,680 --> 00:05:37,971 Take that necklace off. - Do you know how much ie would cost? 27 00:05:38,144 --> 00:05:44,099 Do it. Otherwise, see you down far too attractive. 28 00:05:45,192 --> 00:05:49,272 We jump at Cape Del Oro, scuba diving to 30 metres... 29 00:05:49,447 --> 00:05:54,025 and swim 150 metres to the west. The ship is located here. 30 00:05:54,201 --> 00:05:59,990 The water is turbid. Stay together and keep in touch. 31 00:06:00,166 --> 00:06:04,080 Has the navy been? - The SEALS. 32 00:06:05,212 --> 00:06:09,874 Now I need so to earn a living. - sucks, say. 33 00:06:11,844 --> 00:06:16,921 They pay you enough here for, dad? - Not really. 34 00:06:17,099 --> 00:06:22,141 Separate is more expensive than being married. 35 00:06:22,313 --> 00:06:26,227 It is not your fault. Stay with me in the near. 36 00:06:26,400 --> 00:06:32,770 At my next visit we are going to a game at titan. 37 00:06:38,162 --> 00:06:40,202 We are there. 38 00:06:42,333 --> 00:06:45,250 Circle around here, lgor. 39 00:06:58,057 --> 00:07:00,382 Now you, Riley. 40 00:07:03,270 --> 00:07:07,102 Swim to Riley, Melissa. - Understood. 41 00:07:14,115 --> 00:07:17,234 Swim up to the group, Billy. 42 00:07:25,084 --> 00:07:30,754 Shame on you for your ouweheer? - Of course not. you are my hero. 43 00:07:30,923 --> 00:07:34,588 I love you. - I love you too, dad. 44 00:07:54,530 --> 00:07:59,073 Everything is good with everyone? jimbo? - Everything okay, dad. 45 00:07:59,243 --> 00:08:04,534 We can go. - Follow me and stay together. 46 00:08:45,623 --> 00:08:50,036 Stop, all of you. - What is it, Mr. Wagner? 47 00:08:50,211 --> 00:08:56,830 A kelpbos gives sharks food and shelter. Stay with each other. 48 00:08:59,303 --> 00:09:03,799 Is it, Melissa? - yes, let's look over there. 49 00:09:03,974 --> 00:09:07,308 We have never been in a kelpbed done. 50 00:09:07,478 --> 00:09:11,262 They do not listen. - You need to look, Melissa. 51 00:09:11,440 --> 00:09:15,818 Billy, Melissa, stay together. - kiss. 52 00:09:19,115 --> 00:09:24,322 Tyler, Riley, stay with the group. - Do me, but this group. 53 00:09:24,495 --> 00:09:28,493 Stay with each other. Riley? Melissa? Tyler? 54 00:09:30,042 --> 00:09:33,245 They listen not. 55 00:09:33,421 --> 00:09:36,256 Nasty zondagsduikers. 56 00:09:42,680 --> 00:09:47,472 I will try next year for a season ticket to score. 57 00:09:47,643 --> 00:09:53,397 What should I do? - Say anything about this to your mom. 58 00:09:59,530 --> 00:10:03,658 There you have it. - It is huge. 59 00:10:06,078 --> 00:10:08,154 beautiful. 60 00:10:12,918 --> 00:10:16,287 Let's see what it is. - Careful. 61 00:10:16,464 --> 00:10:20,876 It is larger than I had expected. - Say that again. 62 00:10:22,887 --> 00:10:26,469 You need to look. - Tyler, waiting for me. 63 00:12:43,944 --> 00:12:46,151 jesus, sharks. 64 00:12:52,119 --> 00:12:55,239 Swim, jimbo. - come on, dad. 65 00:12:56,540 --> 00:12:59,826 I'll be right behind you. - Go on, jimbo. 66 00:13:54,807 --> 00:13:57,013 Help. 67 00:14:49,820 --> 00:14:53,106 San Francisco, ten years later 68 00:15:12,927 --> 00:15:14,635 I miss you, dad. 69 00:15:14,804 --> 00:15:20,225 dad, mom called just. The food is ready. 70 00:15:20,393 --> 00:15:24,889 I'm hungry and she's waiting for us. We go to the house? 71 00:15:25,064 --> 00:15:30,936 yes, Danny. We are going home. - What are you doing here by the way? 72 00:15:34,532 --> 00:15:37,948 Think. - About sharks? 73 00:15:38,119 --> 00:15:41,819 Mommy said that? She has the same. 74 00:15:41,997 --> 00:15:47,074 She is always right, eh? - She has also said. 75 00:15:52,800 --> 00:15:55,801 Fasten your seat belt. - Okidokie. 76 00:16:16,073 --> 00:16:22,692 Mayor Cortell called on the strandfiësta. 77 00:16:22,872 --> 00:16:26,406 That he has cancelled. - I enter " t only by. 78 00:16:26,584 --> 00:16:31,922 Why has he cancelled? - There were not enough sponsors. 79 00:16:32,089 --> 00:16:37,760 He wants you tomorrow morning to speak. - I would be with Danny... 80 00:16:41,182 --> 00:16:46,009 He wants to know if the beach is safe for Memorial Day. 81 00:16:46,187 --> 00:16:51,062 I want patrols out, but there is no money. 82 00:16:51,233 --> 00:16:56,441 And the sharks then? - Eat your vegetables on, Danny. 83 00:16:56,614 --> 00:17:01,904 We live at the beach and because of you he is afraid of the sea. 84 00:17:02,078 --> 00:17:06,740 He doesn't dare to go swimming. He would not even eat fish. 85 00:17:06,916 --> 00:17:08,992 And also not a vegetable. 86 00:17:09,168 --> 00:17:13,664 I can't do anything about it. We retrieve that game. 87 00:17:40,408 --> 00:17:44,868 What is here is nice. - Not as beautiful as you. 88 00:17:45,037 --> 00:17:49,414 come here. - I have you at last for me only. 89 00:18:00,177 --> 00:18:04,175 We have to early spoken. 90 00:18:05,599 --> 00:18:09,265 We will must go back. 91 00:18:10,438 --> 00:18:12,477 Go in the cabin to sit. 92 00:18:47,141 --> 00:18:49,430 Help. 93 00:19:35,439 --> 00:19:37,847 you can't sleep? 94 00:19:45,658 --> 00:19:48,943 Shall we play a game? 95 00:19:50,162 --> 00:19:52,736 Other times but. 96 00:20:19,233 --> 00:20:24,820 you look beautiful. - I go with Danny to 't footballen. 97 00:20:24,989 --> 00:20:29,318 The best. This is Mr Volkoff, jimmy. 98 00:20:29,493 --> 00:20:33,657 Mr Volkoffs group, RSS, sponsors the festival. 99 00:20:33,831 --> 00:20:36,915 Since when? - Recently. 100 00:20:37,084 --> 00:20:40,667 To eleventh hour, as it were. - That is beautiful. 101 00:20:40,838 --> 00:20:43,507 jim watches over the beaches. 102 00:20:43,674 --> 00:20:47,886 How does " t look like? - Pretty good. 103 00:20:48,054 --> 00:20:53,048 I understand that you are the son of Andrew Wagner. 104 00:20:53,225 --> 00:20:57,887 you did your homework. - Indeed. 105 00:20:59,565 --> 00:21:04,441 at the Santa Cruz. 106 00:21:04,612 --> 00:21:10,152 Mr Volkoff has been generous. In return, we point 'm the diamonds. 107 00:21:10,326 --> 00:21:13,576 I can not help you. 108 00:21:13,746 --> 00:21:17,957 Why not? - For personal reasons. 109 00:21:21,337 --> 00:21:24,920 Let me show you the details to discuss. 110 00:21:25,091 --> 00:21:30,333 I trust that you make the correct decision. 111 00:21:38,104 --> 00:21:43,525 I bring him to that ship. There is nothing at all. 112 00:21:43,693 --> 00:21:50,229 Let Volkoff that to discover for yourself. He pays me and I pay you. 113 00:21:50,408 --> 00:21:56,777 I had come before? And because of the strandveiligheid. 114 00:22:00,001 --> 00:22:04,544 Take special measures. - I do this every year. 115 00:22:04,714 --> 00:22:10,004 The past year was a financial disaster. 116 00:22:10,177 --> 00:22:15,172 I had great white sharks seen. We have a disaster avoided. 117 00:22:15,349 --> 00:22:22,846 Promise me that you will not articles more writes about sharks at our beach. 118 00:22:23,024 --> 00:22:25,941 Hopefully I don't. 119 00:22:26,110 --> 00:22:30,273 But that Nurture-the-reef shark project also helps not really. 120 00:22:30,448 --> 00:22:35,359 As a sharks food with people are going to associate... 121 00:22:35,536 --> 00:22:38,656 Iok you have great white sharks here. 122 00:22:38,831 --> 00:22:43,043 They are there. I've seen what they can do. 123 00:22:43,210 --> 00:22:46,579 Why are you the only one who sees them? 124 00:22:46,756 --> 00:22:51,667 I am the only one that they are looking for. I have more patrols are needed. 125 00:22:51,844 --> 00:22:55,842 We can't pay. Beginning well is not. 126 00:22:56,015 --> 00:23:02,184 This is a promising summer. I ask only that you do your best. 127 00:23:04,732 --> 00:23:07,649 Agreed. 128 00:23:07,818 --> 00:23:10,440 What is it? 129 00:23:10,613 --> 00:23:15,856 This is weekend is 't ten years ago that my father died. 130 00:23:16,035 --> 00:23:18,989 His death was difficult to process. 131 00:23:19,163 --> 00:23:24,833 But I ask and pay you to give him this summer out of your head. 132 00:23:25,002 --> 00:23:28,667 can you do that? - I can't promise anything, john. 133 00:24:11,465 --> 00:24:15,510 Is that grandpa? - yes. 134 00:24:15,678 --> 00:24:19,806 Was grandpa cool? - Pretty cool. 135 00:24:19,974 --> 00:24:25,597 When he died? - Before your birth. He has saved me. 136 00:24:25,771 --> 00:24:31,110 Grandpa was not only cool, he was also incredibly brave. 137 00:24:31,277 --> 00:24:35,820 Without him, I was here now, I had mom do not meet the... 138 00:24:35,990 --> 00:24:40,984 and had you not been. - I don't get it. 139 00:24:42,997 --> 00:24:46,282 That let me explain to you another time. 140 00:24:46,459 --> 00:24:50,503 Is grandpa by sharks eaten? - "Mom said that? 141 00:24:50,671 --> 00:24:56,010 She still always right? - yes, grandpa is by sharks and killed. 142 00:24:56,177 --> 00:25:01,966 I hate sharks. They are stupid. - Say that again. 143 00:25:13,277 --> 00:25:15,353 Belt. 144 00:25:30,670 --> 00:25:33,587 Go a bit lower fly. 145 00:25:45,810 --> 00:25:48,301 This job is crazy. 146 00:25:55,361 --> 00:26:00,865 Harker, do you hear me? - you have a good tan. 147 00:26:06,414 --> 00:26:09,450 Harker? - I hear you. 148 00:26:11,002 --> 00:26:17,834 How does " t there? - Good. Very good. Incredibly good. 149 00:26:18,009 --> 00:26:21,294 What do you say? - Nothing. 150 00:26:21,470 --> 00:26:26,713 I have not heard. - It looks cool. 151 00:26:26,892 --> 00:26:31,934 you're sitting there not to move the girls to watch. Keep your eyes open. 152 00:26:32,106 --> 00:26:33,814 Understood, jimmy. 153 00:26:41,490 --> 00:26:47,326 The people are well-behaved, so it looks good. 154 00:26:47,496 --> 00:26:53,285 They should also not be too good. There is not enough beer sold. 155 00:26:53,461 --> 00:26:57,873 Good news, the strandfiësta of this weekend goes by. 156 00:26:58,049 --> 00:27:01,003 Over and out. 157 00:27:01,177 --> 00:27:03,881 In a clockwise direction. - Understood. 158 00:27:07,725 --> 00:27:10,133 Stay here, hang out. 159 00:27:23,908 --> 00:27:26,196 So, it is good. 160 00:27:43,636 --> 00:27:48,214 Bales. Harker, do you hear me? - yes, jimmy. 161 00:27:50,726 --> 00:27:54,510 Call everyone out of the water. We have sharks. 162 00:27:59,026 --> 00:28:02,727 All of the water. Sharks. 163 00:28:53,456 --> 00:28:57,952 Let your mattress. Shoot. 164 00:30:21,711 --> 00:30:26,289 His thigh is ripped open and his blood pressure drops. 165 00:30:47,903 --> 00:30:51,735 Close to the beach while I'm on that sharks hunt. 166 00:30:51,907 --> 00:30:58,824 I can't do. I know perfectly well that there deaths... 167 00:30:58,998 --> 00:31:05,083 but I can't have people allowed to fail because of out of control beasts. 168 00:31:05,254 --> 00:31:11,542 It's not about a rabid dog. If there are people swimming, there are dead. 169 00:31:11,719 --> 00:31:17,473 They will certainly be careful. - We need those beasts to finish. 170 00:31:17,641 --> 00:31:23,146 Then do that. The strandfiësta must at all cost continue. 171 00:31:23,314 --> 00:31:26,979 Warn the people, but the beach remains open. 172 00:31:27,151 --> 00:31:32,146 There's a very small distinction... 173 00:31:32,323 --> 00:31:37,199 between the great white shark, and sharks from the prehistoric times. 174 00:31:37,370 --> 00:31:42,956 The are modern-day dinosaurs. And just as in prehistoric times... 175 00:31:43,125 --> 00:31:48,368 plants sharks reproduce in warm waters such as ours. 176 00:31:48,547 --> 00:31:53,886 And no one knows how long the drachttijd of a great white shark. 177 00:31:54,053 --> 00:31:59,178 Thanks for the biology class. What would you say? 178 00:31:59,350 --> 00:32:06,349 They are bigger and more aggressive than I've ever seen. And it is a school. 179 00:32:06,524 --> 00:32:11,150 A school of man-eating oerhaaien? you read to many comics. 180 00:32:12,238 --> 00:32:15,192 Say that but against those victims. 181 00:32:23,290 --> 00:32:28,415 you continue to be busy. - Do you participate in? The record is five minutes. 182 00:32:28,587 --> 00:32:33,048 And three seconds. - I'm going to break it. 183 00:32:35,094 --> 00:32:41,713 Have you heard it already? yes, that is look for other work. 184 00:32:41,892 --> 00:32:44,300 It will be even worse. 185 00:32:44,478 --> 00:32:49,769 That sharks should be killed. can you me help? 186 00:32:49,942 --> 00:32:55,482 We thought you would never ask. - I join. 187 00:32:55,656 --> 00:33:00,069 You have tomorrow still suffer from that hangover, Gordo? 188 00:33:00,244 --> 00:33:03,945 you know me, jimmy. I am of the party. 189 00:33:04,123 --> 00:33:10,410 Tomorrow at seven o'clock in the marina. Don't forget your equipment. 190 00:33:10,588 --> 00:33:13,458 It is not pleziertochtje. 191 00:33:19,096 --> 00:33:23,639 Good afternoon. First, I want the people condoleren... 192 00:33:23,809 --> 00:33:30,891 yesterday have lost loved ones. I have assembled a team... 193 00:33:31,067 --> 00:33:35,195 under the direction of jim Wagner that sharks will kill... 194 00:33:35,363 --> 00:33:39,692 and the beach is safe. - I connect with me. 195 00:33:39,867 --> 00:33:43,568 Is that Mr Volkoff? - Indeed. 196 00:33:43,746 --> 00:33:45,988 I support him fully. 197 00:33:46,165 --> 00:33:50,459 Is it? - I have ever felt more. 198 00:33:50,628 --> 00:33:53,878 Are you worried because of tomorrow? - A bit. 199 00:33:54,048 --> 00:33:56,586 And that's not all, eh? 200 00:33:56,759 --> 00:34:01,172 your father is now long dead. It was not... 201 00:34:02,473 --> 00:34:06,601 Not my fault? Those words do not help. 202 00:34:06,769 --> 00:34:10,352 When I was in the water and sharks saw... 203 00:34:18,906 --> 00:34:23,070 Shoot. Swim, jimbo. 204 00:34:23,244 --> 00:34:25,995 I just thought to myself. 205 00:34:36,215 --> 00:34:38,884 And my father thought only of me. 206 00:34:39,051 --> 00:34:43,594 Shame on you, you for me? - you are my hero. 207 00:34:43,764 --> 00:34:50,099 I have done nothing. I have left him and he died. 208 00:34:50,271 --> 00:34:53,722 I know that. And I don 't really for you. 209 00:34:53,899 --> 00:35:00,187 your father loved you. you would be the same for Danny have done. 210 00:35:03,367 --> 00:35:07,068 Thank you that you that says. It is true. 211 00:35:09,540 --> 00:35:13,538 you're the best thing that ever happened to me. 212 00:35:13,711 --> 00:35:19,915 I wanted to 't is not on the you take it out. - I know that. come here. 213 00:35:24,472 --> 00:35:30,427 Go to bed. I make sure you you better feel. 214 00:35:30,603 --> 00:35:33,354 Much better. 215 00:35:35,191 --> 00:35:39,354 I will help you to relax. - That will be best. 216 00:35:47,536 --> 00:35:50,621 But I'm like on top. 217 00:35:53,501 --> 00:35:56,039 you have been naughty. 218 00:36:29,870 --> 00:36:34,865 I want three or four sharks brands. - Why we kill don't they? 219 00:36:35,042 --> 00:36:40,712 I want to know where they come from, for the case that there is more. 220 00:36:55,187 --> 00:36:57,346 Please. 221 00:37:04,030 --> 00:37:10,531 The revenues were last year low because Wagner sharks had seen. 222 00:37:10,703 --> 00:37:14,072 His father was still in the navy? 223 00:37:14,248 --> 00:37:19,669 He shall the sea be good to know. He knows how much. 224 00:37:19,837 --> 00:37:25,626 Not about the economy. There was last year, not a tourist to be seen. 225 00:37:25,801 --> 00:37:32,385 When he brings us to that ship? - I can not yet say. 226 00:37:35,519 --> 00:37:39,683 It was a part of the event. 227 00:37:39,857 --> 00:37:45,693 When I'm not on diamonds can hunt, I pull my financial support again. 228 00:37:45,863 --> 00:37:51,237 Then your community without money and with a haaienprobleem. 229 00:37:51,410 --> 00:37:53,652 The decision is up to you. 230 00:37:58,209 --> 00:38:00,747 Take the right decision. 231 00:38:09,553 --> 00:38:13,468 Be careful. 232 00:38:13,641 --> 00:38:18,469 Are the truly great white sharks? - you have that battlefield seen. 233 00:38:18,646 --> 00:38:21,433 They attack without warning. 234 00:38:21,607 --> 00:38:26,150 Other sharks collide first against you. 235 00:38:26,320 --> 00:38:31,907 What are three divers in a cage for a pissige white shark? 236 00:38:32,076 --> 00:38:35,575 Say it once. - A lunchtrommeltje. 237 00:38:37,373 --> 00:38:40,623 How did you get him? - That is haaienhumor. 238 00:38:40,793 --> 00:38:44,458 Keep your head there. Especially you, Gordo. 239 00:39:17,246 --> 00:39:23,581 If you swims in the sea, you often unnoticed by a shark in the area. 240 00:39:23,753 --> 00:39:26,422 Very reassuring. 241 00:39:28,132 --> 00:39:32,461 Think about it: Only the belly of the great white shark is white. 242 00:39:32,636 --> 00:39:38,675 By their grey back they can have their prey in murky water, silently approaching. 243 00:39:38,851 --> 00:39:42,635 Just think of that. Still have questions? - I have one. 244 00:39:42,813 --> 00:39:45,221 can we go home? 245 00:39:45,399 --> 00:39:49,231 Don't worry. We save us. 246 00:39:51,113 --> 00:39:54,363 Continue, Nick. - do they come in? 247 00:39:54,533 --> 00:39:59,030 A shark smells a drop of blood in 7500 gallons of water. 248 00:39:59,205 --> 00:40:02,075 There should 't be succeed. 249 00:40:02,249 --> 00:40:08,751 Notice the sharks that you can't kill. Be careful and stay in contact. 250 00:40:09,840 --> 00:40:13,885 Sharks we are not able to kill, we notice. 251 00:40:14,053 --> 00:40:16,758 On to the cages, Cesar. 252 00:40:22,895 --> 00:40:25,137 Success, Nicko. 253 00:40:50,506 --> 00:40:54,586 Nothing to see. - Only the beautiful blue sea. 254 00:40:54,760 --> 00:40:57,465 I see above also nothing. 255 00:41:28,794 --> 00:41:30,751 Here we go. 256 00:41:39,388 --> 00:41:42,342 They come from all directions. 257 00:41:49,398 --> 00:41:52,981 We see one of them. - A big one. 258 00:41:53,152 --> 00:41:55,310 They sneak up on us. 259 00:42:11,754 --> 00:42:14,423 What happens, guys? 260 00:42:18,678 --> 00:42:20,717 A. 261 00:42:24,809 --> 00:42:27,513 And another one. 262 00:42:27,687 --> 00:42:30,094 They are coming closer. 263 00:42:37,071 --> 00:42:42,029 Wrong quantity. Cesar, behind you. A. 264 00:43:04,473 --> 00:43:07,308 creep in the corner, Cesar. 265 00:43:09,562 --> 00:43:13,512 He makes the cage broken. - Keep it up, Gordo. 266 00:43:14,692 --> 00:43:16,934 take that, foul beast. 267 00:43:21,866 --> 00:43:23,443 Dirty, dirty fish. 268 00:43:30,583 --> 00:43:32,326 Do you want hard? 269 00:43:52,063 --> 00:43:54,221 Take 'm off. 270 00:44:03,074 --> 00:44:05,315 He's been there. 271 00:44:09,288 --> 00:44:11,281 A. 272 00:44:35,481 --> 00:44:37,639 climb out of that cage. 273 00:44:43,364 --> 00:44:45,487 Swimming, Gordo. 274 00:44:48,953 --> 00:44:51,574 Swimming, size. 275 00:45:41,630 --> 00:45:44,121 Still a little closer. 276 00:45:50,723 --> 00:45:52,716 Swimming. 277 00:46:02,568 --> 00:46:04,857 come on, man. 278 00:46:24,131 --> 00:46:26,373 Filthy beasts. 279 00:47:03,004 --> 00:47:06,337 you have done your best. 280 00:47:08,092 --> 00:47:12,172 So I have sharks never do. - What are you going to do? 281 00:47:12,346 --> 00:47:16,510 Finish the job. I'm going there again tomorrow. 282 00:47:16,684 --> 00:47:18,641 With whom? 283 00:47:18,811 --> 00:47:21,847 Do you want sometimes? - Not really. 284 00:47:22,023 --> 00:47:27,942 I don't expect any volunteers. - Time is running out. 285 00:47:29,030 --> 00:47:34,783 Today I have three friends lost and then you talk about time? 286 00:47:34,952 --> 00:47:40,622 I'm going to the families condoleren. - That will help. 287 00:47:41,751 --> 00:47:46,745 The beach is closed. - I agree. For the time being. 288 00:47:47,840 --> 00:47:49,963 Luck with it. 289 00:48:11,697 --> 00:48:16,573 Hydrofobie is the fear of water, jordan. 290 00:48:16,744 --> 00:48:22,367 Elasmofobie is the fear of sharks. 291 00:48:22,541 --> 00:48:28,081 And fagofobie is the fear to be eaten. 292 00:48:28,255 --> 00:48:31,589 jimmy, go back to the house. 293 00:48:31,759 --> 00:48:37,180 If you are afraid of water, you are like the dead for sharks... 294 00:48:37,348 --> 00:48:43,682 and shit you dredge for sharks. - Then you want the worm, be sure not to eat it. 295 00:49:19,098 --> 00:49:21,423 come on now. - I am already. 296 00:50:05,019 --> 00:50:08,933 Vodka. - There we have the ice-cream man. 297 00:50:09,106 --> 00:50:11,265 take a look. 298 00:50:16,947 --> 00:50:22,072 Hi, ice cream man. - Her amazing strong with your colleagues. 299 00:50:27,375 --> 00:50:32,036 What do you drink? Of Russian vodka, you turn steeply back. 300 00:50:32,213 --> 00:50:34,455 Let me but. 301 00:50:34,632 --> 00:50:40,053 You know what? Take your Russian vodka... 302 00:50:40,221 --> 00:50:43,387 and drink 'm somewhere else. 303 00:50:45,309 --> 00:50:48,512 I'm not in the mood to chat. 304 00:50:50,648 --> 00:50:54,313 your wife said that you were here. - No interest. 305 00:50:57,071 --> 00:51:03,109 you have friends were lost. I do wait until after the fiesta, but then... 306 00:51:03,285 --> 00:51:07,366 Forget it but. - you bring me to this ship. 307 00:51:11,877 --> 00:51:18,710 you are the only one who... - I do not. Understood? 308 00:51:19,969 --> 00:51:22,376 Go but away. 309 00:51:24,181 --> 00:51:29,306 eventually you will probably change your mind. 310 00:51:31,105 --> 00:51:33,596 Tentative good-bye. 311 00:51:35,359 --> 00:51:37,684 can you believe him? 312 00:51:39,113 --> 00:51:45,068 If you need help with those sharks, you can count on me. 313 00:51:48,164 --> 00:51:51,698 I'm used to sometimes with your dad go fishing. 314 00:51:51,876 --> 00:51:58,210 We have never caught, but we had fun. 315 00:52:03,387 --> 00:52:08,180 My previous volunteers his death. 316 00:52:09,852 --> 00:52:13,102 Those beasts are big and nasty. 317 00:52:15,816 --> 00:52:19,185 That I am also. How do we leave? 318 00:52:31,707 --> 00:52:37,247 What do we do now? - We wait for Wagner to cooperate. 319 00:52:37,421 --> 00:52:41,419 If he does not, we create problems. 320 00:52:41,592 --> 00:52:46,254 When is the day? - Did you have this week to make other plans? 321 00:52:46,430 --> 00:52:48,921 Keep your head close to. 322 00:52:56,232 --> 00:52:59,932 That Wagner has a young son. 323 00:53:03,406 --> 00:53:05,445 the beach is closed 324 00:53:39,525 --> 00:53:42,479 I can't see anything, jordan. 325 00:53:48,242 --> 00:53:54,992 Not to believe it. A couple of surfers in our party came. 326 00:53:55,166 --> 00:54:00,291 Morons, can you not read? Out of the water. 327 00:54:00,463 --> 00:54:03,250 The water off, damn it. 328 00:54:07,094 --> 00:54:10,297 There you have a party. 329 00:54:12,641 --> 00:54:14,883 And he has pull. 330 00:54:19,482 --> 00:54:23,016 captain, sailing to teenagers. 331 00:54:48,135 --> 00:54:50,342 Faster, captain. 332 00:54:56,018 --> 00:54:58,011 A shark. 333 00:55:13,160 --> 00:55:16,114 No, not teenagers. 334 00:55:36,225 --> 00:55:38,798 To that teenagers. 335 00:55:49,905 --> 00:55:51,981 Load your gun, jordan. 336 00:56:15,097 --> 00:56:16,924 get out of there. 337 00:57:06,524 --> 00:57:08,647 Another rifle. 338 00:57:33,050 --> 00:57:35,173 come on, girl. 339 00:57:53,112 --> 00:57:57,275 Take us to the coast. The rest we kill from the heli. 340 00:57:59,243 --> 00:58:03,193 jordan to the base, send immediately a heli. 341 00:58:03,372 --> 00:58:07,240 Is it? Had the signs not seen? 342 00:58:07,418 --> 00:58:11,416 It'll be okay. Keep it up. 343 00:58:34,904 --> 00:58:38,604 Wagner, there are three teenagers dead. 344 00:58:38,783 --> 00:58:43,445 I'm going to the sharks with explosives to bombard. I can now find. 345 00:58:43,621 --> 00:58:48,532 The fiesta starts out about three days. - Let me than my work. 346 00:59:32,086 --> 00:59:37,590 There you have my sharks. Foster, descend to 15 metres. 347 00:59:48,561 --> 00:59:52,890 you can find a little aim? - I bet on prefer others. 348 00:59:53,065 --> 00:59:55,983 But do as if we were to play money. 349 01:00:14,337 --> 01:00:17,006 Cool. - That is one. 350 01:00:24,638 --> 01:00:30,095 How many sharks are there? - No idea. A whole school. 351 01:00:48,245 --> 01:00:50,487 Crit. 352 01:00:51,999 --> 01:00:56,827 Three in one blow. you are a good gambler. 353 01:01:11,435 --> 01:01:13,594 One more to go. 354 01:01:29,161 --> 01:01:31,284 The school is out. 355 01:01:36,502 --> 01:01:39,289 Here, we drink on. 356 01:01:39,463 --> 01:01:45,336 If all the sharks are dead, I drink. That you celebrate it? 357 01:01:46,721 --> 01:01:52,011 The drachttijd of the great white shark is unknown. 358 01:01:52,184 --> 01:01:56,312 Does that mean yes or no? - Maybe. 359 01:01:59,316 --> 01:02:04,025 I can tell you that the beach is again open and safe. 360 01:02:04,196 --> 01:02:10,566 All thanks to jim Wagner. - And Larry Foster and jordan McNeil. 361 01:02:10,745 --> 01:02:15,905 Thanks to these brave men can take the fiesta to continue. 362 01:02:16,083 --> 01:02:18,753 I wish you lots of fun. 363 01:02:21,255 --> 01:02:26,000 I know you, Wagner. you think that there are even more sharks, right? 364 01:02:26,177 --> 01:02:30,126 There is only one way to find out. 365 01:02:30,306 --> 01:02:33,841 How? - The strandfiësta. 366 01:02:34,018 --> 01:02:41,017 If 't is not safe, say something. - The mayor has the profit already. 367 01:02:45,237 --> 01:02:48,820 I'm going to Danny a moment to go to bed. 368 01:02:53,454 --> 01:02:57,119 Mr Wagner, I call inconvenient? 369 01:02:57,291 --> 01:03:01,704 That depends on what you are selling. With whom am I speaking to? 370 01:03:01,879 --> 01:03:06,921 Vlad pozerov of Volkoffs group. We want to discuss something with you. 371 01:03:07,093 --> 01:03:12,798 What then? - It comes to an investment. 372 01:03:12,973 --> 01:03:18,976 An investment in which? - The lives of you and your family. 373 01:03:19,146 --> 01:03:22,978 Threaten me? - you will hear from us. 374 01:03:24,694 --> 01:03:26,770 Is everything in order? 375 01:03:37,581 --> 01:03:41,531 Thanks to you everything went smoothly. 376 01:03:42,878 --> 01:03:46,082 I still have a few things hen. 377 01:03:50,886 --> 01:03:54,836 That phone call from last night... 378 01:03:55,016 --> 01:03:57,471 It was Russian, eh? 379 01:03:58,644 --> 01:04:00,933 What does he want? 380 01:04:01,105 --> 01:04:06,645 That I 'm to the Santa Cruz apply because there are diamonds in it. 381 01:04:06,819 --> 01:04:12,359 you're not going back, eh? - No, I can't even. 382 01:04:12,533 --> 01:04:17,575 you already have enough on your head. Until tonight. 383 01:04:20,124 --> 01:04:22,449 be good to yourself. 384 01:04:36,265 --> 01:04:40,133 Let your cases'm' n family? 385 01:04:40,311 --> 01:04:44,605 Sorry, a few of my colleagues are somewhat aggressive. 386 01:04:45,983 --> 01:04:49,150 I came you congratulate. 387 01:04:50,780 --> 01:04:55,525 I have been the local hero in a drink or treat? 388 01:04:56,702 --> 01:04:59,656 you have two minutes. 389 01:05:01,499 --> 01:05:07,169 What do you want? - If you give me that diamond brings... 390 01:05:08,547 --> 01:05:12,925 I will give you 50. 000 dollars. Earn money costs money. 391 01:05:13,094 --> 01:05:16,510 Who says that you have those diamonds? 392 01:05:17,973 --> 01:05:23,312 you get anyway 20. 000 dollars. An investment in your family. 393 01:05:26,941 --> 01:05:32,646 Sorry, I can't help you. - you can 't not or will you not? 394 01:05:32,822 --> 01:05:37,234 My father died there. I can't get back. 395 01:05:37,410 --> 01:05:42,949 My brother has survived, but he died recently. 396 01:05:43,124 --> 01:05:49,162 What do you mean, 'your brother'? - you knew him. He was called lgor. 397 01:05:51,132 --> 01:05:53,504 Igor is the pilot? 398 01:05:54,593 --> 01:06:00,798 He has me on the Santa Cruz and that awful day is told. 399 01:06:00,975 --> 01:06:03,133 About the sharks. 400 01:06:04,437 --> 01:06:07,188 How people have died. 401 01:06:09,400 --> 01:06:12,769 Such as your father. 402 01:06:14,155 --> 01:06:18,484 But your life is saved by my brother. 403 01:06:27,877 --> 01:06:31,376 Think of it as redeeming a debt. 404 01:06:31,547 --> 01:06:37,087 Or if a business offer. The reward is not low. 405 01:06:39,347 --> 01:06:43,391 Think of but a plan B. - Which is a pity. 406 01:06:43,559 --> 01:06:48,020 A plan B is usually a desperate company... 407 01:06:48,189 --> 01:06:52,566 for no one is healthy. - Threaten me now? 408 01:06:52,735 --> 01:06:55,938 Bugger of my beach. 409 01:07:02,370 --> 01:07:06,154 Fear is a strong emotion... 410 01:07:06,332 --> 01:07:10,745 but for some things if you want to fight. 411 01:07:37,488 --> 01:07:42,233 Wagner will soon enough be surprised. Do it but. 412 01:09:27,640 --> 01:09:30,392 What happens? - Do open. 413 01:09:32,228 --> 01:09:36,439 . - you should not have come here. 414 01:09:36,607 --> 01:09:39,098 Don't touch him. 415 01:09:40,736 --> 01:09:42,693 Give him to me. 416 01:09:57,920 --> 01:10:02,416 Where you carry me go? - We go fishing. 417 01:10:29,368 --> 01:10:33,413 They have him. - What are you supposed to say, Carrie? 418 01:10:33,581 --> 01:10:36,535 They have Danny kidnapped. 419 01:10:36,709 --> 01:10:39,793 Who? Volkoff. 420 01:10:39,962 --> 01:10:46,332 They have 'm from the bus packed. - try to remain calm. 421 01:10:46,510 --> 01:10:51,587 I'll call the police. It's going well. I take it back. 422 01:10:51,766 --> 01:10:56,013 My baby is gone. - I'll get him back. 423 01:10:56,187 --> 01:10:59,935 I swear. Al is 't the last thing I do. 424 01:11:00,107 --> 01:11:04,485 Bring him back in one piece back to me. 425 01:11:04,653 --> 01:11:10,277 you will get Danny back in one piece back. 426 01:11:15,623 --> 01:11:17,366 Damn. 427 01:11:20,211 --> 01:11:23,627 No police, or Danny dies. - Withers. 428 01:11:23,798 --> 01:11:27,167 This is plan B. - What do you want? 429 01:11:27,343 --> 01:11:31,839 You know that. come to the pier. We are going to fish. 430 01:11:32,014 --> 01:11:36,723 If you my son is doing something... - Diamonds are forever. 431 01:11:36,894 --> 01:11:42,137 you're insane. - Work with it or Danny is coming. 432 01:12:17,893 --> 01:12:20,431 Volkoff, dirty bastard. 433 01:12:24,942 --> 01:12:27,018 Volkoff, where are you sitting? 434 01:12:30,031 --> 01:12:32,568 Push. 435 01:12:32,742 --> 01:12:35,826 I make all of you. 436 01:13:36,597 --> 01:13:38,554 Shoot. 437 01:13:42,895 --> 01:13:47,474 There comes our hero. Let but you can. 438 01:13:53,280 --> 01:13:55,190 All good, Danny? 439 01:14:09,755 --> 01:14:11,415 I will make you. 440 01:14:20,850 --> 01:14:24,053 I thought you would be reasonable. 441 01:14:24,228 --> 01:14:28,273 If Danny is an unmarked, do I make you. 442 01:14:32,069 --> 01:14:36,399 Do you want to go to Santa Cruz? Itself know. 443 01:14:36,574 --> 01:14:38,816 It's good, Danny. 444 01:14:38,993 --> 01:14:42,409 Listen carefully, if you want to stay alive. 445 01:14:42,580 --> 01:14:48,333 The ship is in a kelpbed and there are sharks. Therefore, be careful. 446 01:14:48,502 --> 01:14:51,622 I don't trust 'm not. - You shut your mouth. 447 01:14:53,299 --> 01:14:59,254 you dive here. The kelpbed is located 150 meters to the west. 448 01:14:59,430 --> 01:15:04,341 If you like, is the ship 50 m to the northwest. 449 01:15:05,936 --> 01:15:10,978 I knew that you should have. - you can m'n back, pocket. 450 01:15:11,150 --> 01:15:15,361 Ilya, go with him. - I do this for my son. 451 01:15:16,739 --> 01:15:18,696 Shoot. 452 01:15:20,576 --> 01:15:22,533 Keep it up, Danny. 453 01:16:23,806 --> 01:16:26,427 We can 't find it. 454 01:16:28,060 --> 01:16:29,969 Idiots. 455 01:16:31,939 --> 01:16:38,060 After the kelpbos to swim 50 metres to the northwest, smartass. 456 01:16:38,237 --> 01:16:42,187 There you will see the Santa Cruz. That ship is really there. 457 01:17:25,493 --> 01:17:30,783 We have the ship found. It was almost too easy. 458 01:17:30,956 --> 01:17:35,203 Find the diamonds. Search the entire ship. 459 01:18:18,045 --> 01:18:21,082 Skulls of people. 460 01:18:21,257 --> 01:18:24,460 Here, there are still more. And here. 461 01:19:09,805 --> 01:19:12,723 Have you already found something? 462 01:19:12,892 --> 01:19:16,557 Only skulls. - Damn it. 463 01:19:41,462 --> 01:19:44,796 Mr Volkoff, you can be satisfied. 464 01:20:24,130 --> 01:20:26,585 Boris? 465 01:20:29,510 --> 01:20:32,879 What happens down there? 466 01:20:37,018 --> 01:20:39,425 Is someone there? 467 01:20:49,905 --> 01:20:52,064 The contact is broken. 468 01:20:55,327 --> 01:20:57,486 There he is. 469 01:21:03,336 --> 01:21:07,796 There he is no more. - you believe it. 470 01:21:18,142 --> 01:21:23,896 What is worse? Themselves to be eaten or watching how you and your son eat? 471 01:21:24,065 --> 01:21:28,358 Leave him alone. - If you are that diamond is going to catch up. 472 01:21:28,527 --> 01:21:31,943 Why? It's not me. 473 01:21:32,114 --> 01:21:36,527 I will risk it. you dive if we carry 'm to the sharks. 474 01:21:36,702 --> 01:21:41,448 you dive right now. Enter the diamonds for me. 475 01:21:43,000 --> 01:21:47,792 I love you, Danny. - I love you too. 476 01:21:47,963 --> 01:21:52,625 Do my son no pain. - you also appears. 477 01:23:03,581 --> 01:23:08,326 I have the diamonds. I'll be back. - you keep so still life. 478 01:23:11,881 --> 01:23:15,748 Creep. - you need ways to learn. 479 01:23:20,348 --> 01:23:24,392 Indeed. I'm sorry. - Which is better. 480 01:23:24,560 --> 01:23:26,766 Take cover, Danny. 481 01:23:52,880 --> 01:23:55,881 daddy, wake up. 482 01:24:01,847 --> 01:24:04,469 Help me, daddy. 483 01:24:07,687 --> 01:24:09,928 daddy, get well. 484 01:24:16,654 --> 01:24:18,693 Hold on tight. 485 01:24:23,452 --> 01:24:26,821 It's going well. Hold on tight. 486 01:24:39,427 --> 01:24:41,715 Hands in front of your face. 487 01:24:51,355 --> 01:24:54,356 Is it, Danny? 488 01:24:54,525 --> 01:24:56,850 you were very brave. 489 01:24:57,028 --> 01:25:03,445 you. Just like grandpa, eh? - Indeed. 490 01:25:50,790 --> 01:25:54,918 Would there really be diamonds in the Santa Cruz lie? 491 01:25:55,086 --> 01:26:01,420 No idea. I'm not going to search. - That I would not consent. 492 01:26:07,348 --> 01:26:11,215 your father was proud of you. 493 01:26:13,396 --> 01:26:17,310 That is what he is and always has been. - Just as I am. 494 01:26:23,239 --> 01:26:27,189 This was a good idea. Danny is now crazy about water. 495 01:26:27,368 --> 01:26:30,903 I get him almost to the pool. 496 01:26:31,080 --> 01:26:37,249 I also fancy a dive. - I'll be there later also. 497 01:26:38,754 --> 01:26:41,210 you look good. 498 01:26:46,804 --> 01:26:48,927 You know, Carrie... 499 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Automatic Translation By: www.elsubtitle.com Visit Our Website For Free Translation 37410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.