All language subtitles for SeasonforLove2018Hallmark720pHDTVX264Solarxxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,851 --> 00:01:01,850 WebRip-Fixes-Sync by VaVooM 2 00:01:02,851 --> 00:01:04,671 So, Rosie honey, are you excited 3 00:01:04,695 --> 00:01:06,361 about spending the whole summer with us? 4 00:01:06,430 --> 00:01:08,630 Yes, ma'am. Mom told me about all the cool things 5 00:01:08,666 --> 00:01:12,668 there are to do, like fishing. And the festival. 6 00:01:12,703 --> 00:01:15,455 Don't forget, that Red Rock summer camp is coming up very soon. 7 00:01:15,556 --> 00:01:19,608 That'd be a great opportunity for you to make some new friends. 8 00:01:19,810 --> 00:01:22,644 Whatever happens, it's going to be an amazing summer. 9 00:01:22,680 --> 00:01:24,680 Wait and see. Look, honey. 10 00:01:58,883 --> 00:02:01,476 I told her it doesn't really matter whether I have to go dead. 11 00:02:01,477 --> 00:02:02,518 I don't think so! 12 00:02:02,553 --> 00:02:03,553 Surprise! 13 00:02:05,556 --> 00:02:08,690 That's ama... Thank you! 14 00:02:08,726 --> 00:02:10,325 You didn't have to do all that! 15 00:02:10,361 --> 00:02:13,729 - Don't be silly, sweetheart. - Welcome home, Tyler. Come on! 16 00:02:13,764 --> 00:02:14,730 George! 17 00:02:15,199 --> 00:02:17,166 We missed you. 18 00:02:18,146 --> 00:02:20,330 Look at you, Rosie. You've grown. 19 00:02:20,365 --> 00:02:22,504 You were just a baby when I saw you last time. 20 00:02:22,992 --> 00:02:25,064 - I am George. - Hi. 21 00:02:25,310 --> 00:02:26,976 - Are you hungry, sweetheart? - Yeah. 22 00:02:27,047 --> 00:02:29,711 How about I fix you a nice, big stack of blueberry pancakes? 23 00:02:29,780 --> 00:02:31,013 Yes, please. 24 00:02:31,361 --> 00:02:34,253 - She's huge! - I know. She's so big now. 25 00:02:35,787 --> 00:02:38,620 And you're probably wondering where Eddie is. 26 00:02:38,656 --> 00:02:40,206 Actually, Jo already told us, 27 00:02:40,207 --> 00:02:42,157 and I figured you wouldn't want to talk about it. 28 00:02:42,193 --> 00:02:46,094 That's sweet, but honestly, the divorce was final 29 00:02:46,130 --> 00:02:49,498 over two years ago, and Eddie and I just realized 30 00:02:49,567 --> 00:02:52,467 we're better as friends than we were as husband and wife. 31 00:02:52,503 --> 00:02:55,638 I know the feeling. I made two friends the exact same way. 32 00:02:56,740 --> 00:02:58,273 How long are you and Rosie staying? 33 00:02:58,309 --> 00:02:59,309 The whole summer. 34 00:02:59,377 --> 00:03:01,421 Rosie really wanted to spend her birthday here, 35 00:03:01,445 --> 00:03:04,613 and guess I needed a bit of a breather. 36 00:03:04,648 --> 00:03:07,249 I'll bet you're nice and busy at the big, 37 00:03:07,284 --> 00:03:09,451 fancy restaurant out in San Francisco. 38 00:03:09,520 --> 00:03:12,062 Yup. Yeah, pretty busy. 39 00:03:12,857 --> 00:03:14,256 It's so good to be back here, though. 40 00:03:14,292 --> 00:03:17,036 - Everything looks exactly the same. - We don't like change. 41 00:03:17,422 --> 00:03:20,169 Any chance you guys have an extra apron in the back? 42 00:03:20,291 --> 00:03:23,002 You know, your mama hangs your apron in the same spot. 43 00:03:23,100 --> 00:03:24,199 Of course she does. 44 00:03:25,263 --> 00:03:27,067 ...sugar. Now, your mom was telling me 45 00:03:27,068 --> 00:03:30,272 that you have got a teacher that you really, really like. 46 00:03:30,341 --> 00:03:32,174 What, what are you doing? 47 00:03:32,209 --> 00:03:34,009 I thought I'd help with the lunch rush. 48 00:03:34,044 --> 00:03:35,856 You've been in town less than thirty minutes, 49 00:03:35,880 --> 00:03:38,347 and you already want to get back to work? 50 00:03:38,382 --> 00:03:41,149 Yup. Some things never change. 51 00:03:42,887 --> 00:03:46,544 No! My CD player! You still have this? 52 00:03:49,081 --> 00:03:50,959 It's right where I left it. 53 00:03:55,629 --> 00:03:57,866 This was my favorite! 54 00:04:03,374 --> 00:04:06,275 No I can't dance! I cannot dance! 55 00:04:22,059 --> 00:04:25,093 Okay, so just give them some of that Texas charm, and you'll be done. 56 00:04:25,129 --> 00:04:26,428 Let's do it. 57 00:04:27,865 --> 00:04:31,099 Alright, alright! Can I get everyone's attention? 58 00:04:31,982 --> 00:04:35,444 I have to get on out of here before Corey finds out I'm a vegetarian. 59 00:04:36,707 --> 00:04:39,019 As you all know, we're here celebrating the release 60 00:04:39,043 --> 00:04:42,844 of Corey's newest cookbook, "Tales of a Texas Pit Master", 61 00:04:42,880 --> 00:04:45,180 which - and I haven't even told him this yet - 62 00:04:45,215 --> 00:04:49,384 just reached enough advance sales to make it his third best seller! 63 00:04:53,891 --> 00:04:56,525 Hey, that's all you guys. No, no, that's, that's you guys. 64 00:04:56,560 --> 00:04:59,594 In the ten years since he arrived from a little town in central Texas, 65 00:04:59,629 --> 00:05:03,129 Corey's built a barbecue empire that includes his books, 66 00:05:03,135 --> 00:05:06,201 a product line, and three restaurants he's opened. 67 00:05:06,236 --> 00:05:08,904 So, let's give it up for Corey Turner! 68 00:05:13,444 --> 00:05:16,111 You know, for a vegetarian, she sure eats a lot of ribs. 69 00:05:18,048 --> 00:05:21,316 No. Listen, I do want to say a special thank you 70 00:05:21,352 --> 00:05:24,019 to my manager, Sofia Johnson. 71 00:05:24,054 --> 00:05:27,376 She has single-handedly helped me achieve all my dreams, 72 00:05:27,411 --> 00:05:28,957 ...and I will be forever grateful. 73 00:05:31,128 --> 00:05:33,295 So, thank you guys for taking your lunch 74 00:05:33,330 --> 00:05:36,098 and coming here to help us celebrate. 75 00:05:36,133 --> 00:05:40,335 It's been an amazing, and exhausting journey. 76 00:05:40,404 --> 00:05:43,138 One of my favorite quotes is from the late journalist, 77 00:05:43,173 --> 00:05:45,107 named Harriet Von Horne, who said, 78 00:05:45,142 --> 00:05:48,076 "Cooking is a lot like love. It should be entered into... 79 00:05:48,112 --> 00:05:50,196 ...with abandon, or not at all". 80 00:05:50,197 --> 00:05:54,024 Well, I have entered into all of this with abandon, 81 00:05:54,025 --> 00:05:56,651 but I've done it with each of you at my side. 82 00:05:56,720 --> 00:05:59,922 I love you guys, and thank you, and go eat some more brisket. 83 00:06:01,877 --> 00:06:03,591 Baby backs and mac are up. 84 00:06:09,211 --> 00:06:11,177 Hey, Tyler, come here a sec. 85 00:06:13,487 --> 00:06:16,119 - Tell me what you think. - Okay. 86 00:06:18,842 --> 00:06:22,544 Maybe a pinch more butter and chive. 87 00:06:22,612 --> 00:06:24,512 I think you may be right. 88 00:06:24,548 --> 00:06:25,848 It's good to have you back in the kitchen. 89 00:06:25,895 --> 00:06:27,706 It feels good to be back. 90 00:06:27,707 --> 00:06:31,720 George, it seems slow for lunch. What gives? 91 00:06:31,755 --> 00:06:33,889 Well, I hadn't really noticed. 92 00:06:35,325 --> 00:06:37,859 George? You've worked here for twenty years. 93 00:06:37,895 --> 00:06:43,031 - You notice everything. - Probably just a slow day. 94 00:06:43,067 --> 00:06:45,267 Okay, you're not fooling me. Give it up. 95 00:06:45,302 --> 00:06:49,638 Okay, but you did not hear this from me. 96 00:06:53,177 --> 00:06:55,243 It's been slow like this for a while. 97 00:06:55,279 --> 00:06:58,057 Two new, flashier barbecue restaurants opened up in town this past year, 98 00:06:58,092 --> 00:07:00,199 and they've pulled a lot of our business away. 99 00:07:00,914 --> 00:07:04,125 Your mama won't say anything, but she's worried. 100 00:07:04,321 --> 00:07:05,854 So are we all. 101 00:07:07,424 --> 00:07:09,758 I'll go check on the smoker. 102 00:07:09,793 --> 00:07:10,826 Okay. 103 00:07:15,599 --> 00:07:16,731 What you drawing, ladybug? 104 00:07:21,772 --> 00:07:24,072 That's really good! It's a keeper. 105 00:07:24,108 --> 00:07:25,740 Thank you. 106 00:07:25,776 --> 00:07:29,497 So, your grandma said they still have some spots left at that summer camp. 107 00:07:29,532 --> 00:07:32,914 Think you might want to try it? It's just for two weeks. 108 00:07:32,950 --> 00:07:36,017 What if I go, and no one likes me? 109 00:07:36,053 --> 00:07:38,164 What are you talking about? Why wouldn't they like you? 110 00:07:38,188 --> 00:07:41,523 You're smart and funny. Of course they're going to love you! 111 00:07:41,558 --> 00:07:43,636 You just have to say those things because you're my mom. 112 00:07:43,660 --> 00:07:46,361 No, I have to say them because they're true. 113 00:07:49,066 --> 00:07:53,735 Alright. Well, the meat's cooked, but the Staubach just quit on us. 114 00:07:56,006 --> 00:07:57,506 There we go. 115 00:07:58,575 --> 00:08:00,742 So, Staubach is the smoker? 116 00:08:00,811 --> 00:08:05,747 Yup. Named after your grandfather's favorite Dallas Cowboy, Roger Staubach. 117 00:08:05,782 --> 00:08:07,816 And the backbone of this place. 118 00:08:07,851 --> 00:08:09,918 Ray always used to say, "Without the right smoker, 119 00:08:09,953 --> 00:08:11,464 your barbecue ain't going to be right". 120 00:08:11,488 --> 00:08:14,405 So, we got him back, but how long has he been on the fritz? 121 00:08:14,558 --> 00:08:16,291 A little while now. 122 00:08:16,326 --> 00:08:19,060 Seems like something new breaks down every day around here. 123 00:08:19,095 --> 00:08:21,630 - I heard that! - Heard what? 124 00:08:22,632 --> 00:08:24,098 Rosie, come help me in the kitchen. 125 00:08:24,134 --> 00:08:25,233 Okay! 126 00:08:26,603 --> 00:08:29,938 Mom, how come you haven't said anything? 127 00:08:29,973 --> 00:08:32,574 Oh, honey. There's nothing to say. 128 00:08:32,609 --> 00:08:36,444 Oh, come on. The smoker, the broken appliances, fewer customers? 129 00:08:36,480 --> 00:08:40,381 It's, it's nothing. Trust me. We're going to be fine. 130 00:08:40,417 --> 00:08:42,350 Things work themselves out. Now, come on. 131 00:08:42,385 --> 00:08:44,419 We've got hungry mouths to feed. 132 00:08:49,726 --> 00:08:51,926 And that's done. 133 00:08:51,995 --> 00:08:54,195 Okay. So, admit it. You had fun. 134 00:08:54,231 --> 00:08:56,197 Of course I did. I always have fun. 135 00:08:56,233 --> 00:08:58,073 It's true. You definitely have more energy than 136 00:08:58,101 --> 00:09:00,001 any of my other clients. That's for sure. 137 00:09:00,036 --> 00:09:03,355 And you're going to need it for the meeting with the network tomorrow. 138 00:09:03,356 --> 00:09:05,508 I think they're going to make you an offer. 139 00:09:05,542 --> 00:09:06,975 Wait. You set that for tomorrow? 140 00:09:07,010 --> 00:09:08,977 Don't tell me you forgot. 141 00:09:09,012 --> 00:09:11,412 No, I didn't forget. Maybe you forgot. 142 00:09:11,481 --> 00:09:12,714 I'm flying to Texas tomorrow. 143 00:09:12,782 --> 00:09:16,066 Corey, this is the network. All the top executives are going to be there. 144 00:09:16,067 --> 00:09:18,152 What can possibly be more important than this? 145 00:09:18,188 --> 00:09:20,321 I know, I know. I just know that we talked about this. 146 00:09:20,357 --> 00:09:23,531 I'm supposed to be on a plane first thing in the morning to Texas. 147 00:09:23,627 --> 00:09:25,972 No, you said you were thinking about going to Texas. 148 00:09:25,996 --> 00:09:27,402 There's a difference. 149 00:09:27,831 --> 00:09:28,963 I promised Jay. 150 00:09:28,999 --> 00:09:31,666 - And who is Jay again? - My best friend from high school. 151 00:09:31,701 --> 00:09:34,102 Let me get this straight. You're putting Jay, from high school, 152 00:09:34,103 --> 00:09:36,638 over a national TV show that could change your life? 153 00:09:36,673 --> 00:09:38,740 Look. I promised him that I would go back 154 00:09:38,775 --> 00:09:41,024 to our hometown's annual barbecue cook off. 155 00:09:41,111 --> 00:09:42,013 Corey. 156 00:09:42,046 --> 00:09:44,173 Attendance is down. He thought I could help him out. 157 00:09:44,247 --> 00:09:46,581 I am sure he'll understand that this is the priority, 158 00:09:46,616 --> 00:09:48,950 and you have to back out. 159 00:09:49,753 --> 00:09:53,170 You know what? Where I'm from, when you make a promise, you keep it. 160 00:09:53,205 --> 00:09:56,466 I'm sure that you can use your magic with the network, 161 00:09:56,467 --> 00:09:58,927 and they'll be happy to reschedule for later. 162 00:10:00,864 --> 00:10:02,031 Fine. 163 00:10:02,052 --> 00:10:04,244 I'll buy us some time. Just please get back here ASAP. 164 00:10:04,246 --> 00:10:06,440 You're not the only chef who wants a TV show. 165 00:10:06,573 --> 00:10:07,636 Thank you. 166 00:10:45,026 --> 00:10:47,462 I'm telling you, man. It is so good to have you back, buddy. 167 00:10:47,497 --> 00:10:50,145 It's been like fifteen years since you moved out to New York? 168 00:10:50,180 --> 00:10:51,991 Yeah, something like that. 169 00:10:52,015 --> 00:10:54,078 Well, I've got to tell you, I really appreciate all those times 170 00:10:54,079 --> 00:10:56,017 that you hosted me and Karen out there. 171 00:10:56,086 --> 00:10:58,853 That loft of yours is amazing. 172 00:10:59,656 --> 00:11:01,456 Hey, whatever happened with that? Huh? 173 00:11:01,491 --> 00:11:03,424 You guys were together seven years. 174 00:11:03,460 --> 00:11:04,692 I never got that far. 175 00:11:04,761 --> 00:11:08,863 Yeah, I know. It's just, when she got that job out in Chicago, I just couldn't... 176 00:11:08,965 --> 00:11:12,167 I didn't have it in me to move. Red Rock is where I belong. 177 00:11:12,202 --> 00:11:13,802 I get it. 178 00:11:14,104 --> 00:11:15,970 This place's changed some, huh? 179 00:11:16,006 --> 00:11:17,672 Yeah, but it still feels like home. 180 00:11:18,442 --> 00:11:20,442 - This you? - Yup, this is us. 181 00:11:24,314 --> 00:11:27,293 - This is yours? - It's just a little renter I own. 182 00:11:27,317 --> 00:11:29,429 Nobody's here right now. I figure it's the perfect place 183 00:11:29,453 --> 00:11:30,885 for you while you're in town. 184 00:11:30,921 --> 00:11:33,455 I mean, gas range, smoker out there. 185 00:11:33,790 --> 00:11:34,942 Not bad, huh? 186 00:11:34,943 --> 00:11:39,894 And I have got you a fully stocked fridge. 187 00:11:39,929 --> 00:11:41,195 Nice. 188 00:11:41,231 --> 00:11:44,431 See? I know how to treat my celebrity guest. 189 00:11:44,466 --> 00:11:45,701 Stop it. 190 00:11:46,503 --> 00:11:49,070 Listen, thank you again for coming out. 191 00:11:49,105 --> 00:11:51,372 Really, I mean it. It means so much to everyone. 192 00:11:51,408 --> 00:11:55,176 And your name alone is going to seriously boost our attendance this year. 193 00:11:55,211 --> 00:11:56,711 I don't know about that. 194 00:11:56,746 --> 00:11:59,380 And I don't know who would put you in charge of this festival. 195 00:11:59,895 --> 00:12:01,861 I mean, did they not know you in high school? 196 00:12:01,885 --> 00:12:04,231 What are you talking about? I was a good high school student. 197 00:12:04,266 --> 00:12:05,921 - Jay. - When I showed up. 198 00:12:06,006 --> 00:12:09,969 Right. And now you're a teacher. And a real estate mogul, apparently. 199 00:12:10,326 --> 00:12:12,444 - What is the world coming to? - Well, don't worry. 200 00:12:12,445 --> 00:12:14,087 I am not going to challenge your status 201 00:12:14,088 --> 00:12:16,725 as Red Rock's most notable son anytime soon. 202 00:12:17,534 --> 00:12:19,401 I'm going to make an omelet. Do you want one? 203 00:12:19,469 --> 00:12:20,786 I'd love to, but I've got to go. 204 00:12:20,787 --> 00:12:22,738 I'm volunteering at the town summer camp. 205 00:12:22,806 --> 00:12:24,639 You're what? You're volunteering? 206 00:12:24,674 --> 00:12:27,475 Come on! Who are you? Thank you, man. 207 00:12:27,511 --> 00:12:29,477 - See you soon. - Appreciate you. 208 00:12:36,586 --> 00:12:38,876 And there's still time for anyone who wants to enter 209 00:12:38,877 --> 00:12:42,090 the annual Red Rock Barbecue Cook Off, but you'd better hurry! 210 00:12:42,125 --> 00:12:45,560 - Something smells good in here. - Good morning. 211 00:12:45,595 --> 00:12:48,896 Good morning. So, are you thinking of signing up for that cook off? 212 00:12:48,932 --> 00:12:51,699 - Probably not. - Well, why not? 213 00:12:51,735 --> 00:12:54,068 I saw you in the restaurant yesterday. 214 00:12:54,104 --> 00:12:55,703 Didn't miss a beat. 215 00:12:55,739 --> 00:12:59,340 I don't know. The contest was always your and Daddy's thing, not mine. 216 00:12:59,375 --> 00:13:02,910 Sure. I'm just saying it could be your thing, too if you wanted. 217 00:13:02,946 --> 00:13:06,781 I don't know. I think I'll stick with French cuisine. 218 00:13:06,850 --> 00:13:11,219 Whatever makes you happy, hon. That's all I care about. 219 00:13:13,056 --> 00:13:16,224 I forgot. I saw one of Corey's cookbooks in the kitchen. 220 00:13:17,694 --> 00:13:19,538 I thought that was really nice, what he wrote to you. 221 00:13:19,562 --> 00:13:22,630 - Yeah, wasn't that sweet of him? - Who's Corey? 222 00:13:22,665 --> 00:13:27,568 Good morning. Corey is... was... 223 00:13:27,637 --> 00:13:30,638 Corey is your mom's good friend. 224 00:13:30,673 --> 00:13:33,374 Here you go, sweetie. 225 00:13:34,177 --> 00:13:36,477 When Dad and I FaceTimed last night, he said he might 226 00:13:36,513 --> 00:13:38,312 try to fly in for my birthday. 227 00:13:38,348 --> 00:13:39,847 That would be great. 228 00:13:40,450 --> 00:13:42,483 Why are you wearing a backpack? 229 00:13:42,519 --> 00:13:44,986 Well, I was thinking I might want to go 230 00:13:45,021 --> 00:13:47,989 to summer camp today, if you're okay with it. 231 00:13:48,258 --> 00:13:51,826 Of course I'm okay with it. I think that's a great idea. 232 00:13:52,462 --> 00:13:54,529 Why don't you eat your breakfast, 233 00:13:54,597 --> 00:13:56,964 and then I'll drive you over to camp? 234 00:13:57,000 --> 00:13:58,833 Thank you. 235 00:13:58,902 --> 00:14:01,803 Okay, gather round, everyone! Please, gather round. 236 00:14:02,172 --> 00:14:05,940 Welcome to this year's Red Rock Summer Camp! 237 00:14:07,944 --> 00:14:10,428 Yeah! Now, over the next two weeks, 238 00:14:10,429 --> 00:14:15,250 we want all of you to try as many new experiences as you can. 239 00:14:15,318 --> 00:14:19,649 Whether that's a dance class, or a nature hike, or horseback riding. 240 00:14:19,684 --> 00:14:24,092 The goal here is for you to have the best summer of your life! 241 00:14:25,428 --> 00:14:29,139 Alright, before we start, I'm going to ask you for a favor. 242 00:14:29,174 --> 00:14:33,201 I would like you to help us tell everyone 243 00:14:33,236 --> 00:14:36,371 about the Red Rock Barbecue Cook Off and Festival 244 00:14:36,406 --> 00:14:39,440 by handing out these flyers after camp, alright? 245 00:14:39,776 --> 00:14:40,942 You, there. 246 00:14:42,212 --> 00:14:44,146 - Hand these out? - Sure. 247 00:14:44,180 --> 00:14:46,047 - There you go. - Okay. 248 00:14:47,517 --> 00:14:49,183 And here's some for you. 249 00:14:49,753 --> 00:14:52,053 Alright, before we get on to our first activity, 250 00:14:52,088 --> 00:14:53,488 I'm going to give you an assignment. 251 00:14:55,258 --> 00:14:58,192 Don't worry! It's not homework, I promise! 252 00:14:58,228 --> 00:15:02,834 I just want you to start documenting your camp experience. 253 00:15:02,869 --> 00:15:04,513 And that could be anything that you want. 254 00:15:04,548 --> 00:15:07,314 It could be taking photos, drawing pictures, 255 00:15:07,349 --> 00:15:09,894 anything that is going to tell the story of your summer. 256 00:15:09,895 --> 00:15:12,040 And it's not due until the very end of camp. 257 00:15:12,075 --> 00:15:14,208 Now, let's split up into threes, and let's go! 258 00:15:18,815 --> 00:15:21,182 Do you want to come join us for the treasure hunt? 259 00:15:21,217 --> 00:15:22,217 Sure! 260 00:15:25,956 --> 00:15:29,465 Tyler, you should be outside enjoying this beautiful summer's day. 261 00:15:29,593 --> 00:15:32,160 I am enjoying it, by cooking in your kitchen again. 262 00:15:32,195 --> 00:15:36,164 I'm very glad to have you around, so I'm not going to complain. 263 00:15:38,401 --> 00:15:43,137 Do you think that Eddie's actually going to get here for Rosie's birthday? 264 00:15:43,173 --> 00:15:46,574 I don't know. He's got a lot on his plate right now. 265 00:15:46,610 --> 00:15:48,509 I don't want Rosie to get her hopes up. 266 00:15:48,578 --> 00:15:49,922 Everything alright with his business? 267 00:15:49,946 --> 00:15:52,280 Yeah. Yeah, it's... 268 00:15:53,450 --> 00:15:54,782 What? 269 00:15:54,818 --> 00:15:57,752 I didn't want you to worry, so I didn't say anything, 270 00:15:57,787 --> 00:15:59,754 but Eddie and the other investors decided to close 271 00:15:59,789 --> 00:16:04,592 the San Francisco restaurant. So, I am currently out of a job. 272 00:16:04,628 --> 00:16:06,427 What happened? 273 00:16:06,763 --> 00:16:09,748 You know how it is. At first you're the hottest place in town, 274 00:16:09,783 --> 00:16:11,766 until something new opens up. 275 00:16:11,834 --> 00:16:15,870 - Honey. I'm sorry. - No, it's okay, it's okay. 276 00:16:15,905 --> 00:16:18,139 When I get back, I'll line up some interviews, 277 00:16:18,174 --> 00:16:20,174 and my savings will get us through until then. 278 00:16:20,209 --> 00:16:23,262 - You sure you'll be okay? - Yes, I will be fine. 279 00:16:23,263 --> 00:16:28,049 Honestly, I could use the break, and maybe it's for the best. 280 00:16:28,250 --> 00:16:30,231 They didn't seem like they were going to offer me... 281 00:16:30,232 --> 00:16:32,241 ...the head chef position anytime soon. 282 00:16:32,422 --> 00:16:33,855 Couldn't Eddie have said something? 283 00:16:33,890 --> 00:16:35,807 No, I didn't want him to do that. 284 00:16:35,808 --> 00:16:38,984 I only wanted to move up if it was because of my skill. 285 00:16:39,129 --> 00:16:40,495 Good for you. 286 00:16:52,609 --> 00:16:53,909 Hey there, ladybug. 287 00:16:53,910 --> 00:16:56,640 I can't believe I barely had time to talk to you 288 00:16:56,641 --> 00:16:58,312 since you got back from camp. 289 00:16:58,348 --> 00:17:01,016 - How was it? - It was really fun. 290 00:17:01,017 --> 00:17:03,451 I think I even made some new friends. 291 00:17:03,486 --> 00:17:08,656 - That is great. - And you should enter this. 292 00:17:10,894 --> 00:17:12,711 I don't know. 293 00:17:12,712 --> 00:17:15,897 I don't exactly look like your every day barbecue chef. 294 00:17:15,932 --> 00:17:20,368 Mom, I'm not kidding. You could totally win this. 295 00:17:20,403 --> 00:17:23,871 Well, thank you for the vote of confidence. 296 00:17:24,907 --> 00:17:26,707 Lights out in ten. 297 00:17:39,990 --> 00:17:42,623 Do you remember that day? 298 00:17:42,659 --> 00:17:44,992 One of many wins for you and Daddy. 299 00:17:46,663 --> 00:17:49,897 I'm going to enter the contest this year. 300 00:17:49,933 --> 00:17:54,068 What? Really? Honey! Why the change of heart? 301 00:17:54,137 --> 00:17:56,738 Well, $25,000 would really help around here. 302 00:17:56,806 --> 00:18:00,298 Think about it. New appliances, new parts for the smoker, 303 00:18:00,333 --> 00:18:02,009 and being in the contest is going to bring in 304 00:18:02,045 --> 00:18:03,811 a lot of free advertising for the restaurant. 305 00:18:03,847 --> 00:18:05,847 Tyler, honey, that's very sweet of you, but... 306 00:18:05,882 --> 00:18:09,851 Mom, don't be so stubborn. I want to help you. 307 00:18:11,154 --> 00:18:13,554 - Alright. - Okay. 308 00:18:13,623 --> 00:18:14,623 Alright, sweetie. 309 00:18:16,526 --> 00:18:18,292 Besides, I'm doing this for me, too. 310 00:18:18,628 --> 00:18:21,730 I want to show Rosie that sometimes taking risks is important, 311 00:18:21,765 --> 00:18:24,131 and you'll never win unless you try. 312 00:18:25,635 --> 00:18:27,001 That is my girl. 313 00:18:34,377 --> 00:18:36,444 - Jay? - Tyler! 314 00:18:36,479 --> 00:18:39,880 I can't believe it! It's so good to see you! 315 00:18:39,916 --> 00:18:43,050 It's good to see you, too! It's been a while. 316 00:18:43,086 --> 00:18:44,552 Yeah. What are you doing here? 317 00:18:44,587 --> 00:18:48,389 They said this is where to sign up for the contest, so here I am. 318 00:18:48,424 --> 00:18:52,160 Well, this is it. Actually, I'm in charge of running the festival this year. 319 00:18:52,237 --> 00:18:54,378 Can you believe that? Of course you can! 320 00:18:55,098 --> 00:18:56,514 It's so good to see you. 321 00:18:56,515 --> 00:18:58,333 I'm so glad you're going to be competing in the cook off. 322 00:18:58,371 --> 00:19:00,847 - Yeah, me too. - And I don't know if you heard... 323 00:19:00,870 --> 00:19:03,571 ...but we announced the participation of a celebrity chef. 324 00:19:03,918 --> 00:19:07,395 He's going to be joining us all week, and taking part in the cook off finale. 325 00:19:07,430 --> 00:19:11,918 - That's exciting! Who is it? - Actually, I think you know him. 326 00:19:26,196 --> 00:19:29,508 Is it me, or does it feel like we just saw each other yesterday? 327 00:19:29,532 --> 00:19:31,465 I was just thinking the same thing! 328 00:19:31,501 --> 00:19:34,902 I know! I mean, probably because we haven't aged at all. 329 00:19:34,971 --> 00:19:36,871 So true. No, we look exactly the same. 330 00:19:36,940 --> 00:19:37,940 Exactly. 331 00:19:38,475 --> 00:19:40,775 Seriously, Corey, you did so well for yourself. 332 00:19:40,811 --> 00:19:43,044 The cookbooks, and the restaurant, 333 00:19:43,079 --> 00:19:46,047 and I think I might even own one of your spatulas. 334 00:19:46,082 --> 00:19:47,015 That's embarrassing. 335 00:19:47,050 --> 00:19:48,483 No! Are you kidding? 336 00:19:48,518 --> 00:19:50,852 Do you know what I'd give for a product line? 337 00:19:50,887 --> 00:19:51,820 Well, it has paid some bills. 338 00:19:51,852 --> 00:19:54,723 I bet. And I'm sure your parents are very proud. 339 00:19:55,827 --> 00:19:57,737 Speaking of your parents, how are they? 340 00:19:58,061 --> 00:20:00,128 They're great. They retired to Coco Beach. 341 00:20:02,366 --> 00:20:04,366 What about you, huh? How have you been? 342 00:20:04,401 --> 00:20:05,967 Hey, I heard you have a daughter. 343 00:20:06,003 --> 00:20:08,169 I do. I do. Her name's Rosie. 344 00:20:08,205 --> 00:20:09,304 That's great. 345 00:20:09,339 --> 00:20:11,373 Let me guess who your source is. My mom? 346 00:20:11,408 --> 00:20:12,408 Your mom, yeah. 347 00:20:13,177 --> 00:20:15,677 And full disclosure, I Googled you. 348 00:20:15,712 --> 00:20:16,712 Really? 349 00:20:18,182 --> 00:20:22,017 Probably once. Really? 350 00:20:24,555 --> 00:20:28,823 Well, something you might not know about me is I'm divorced. 351 00:20:29,159 --> 00:20:30,559 Nope, knew that, too. 352 00:20:30,594 --> 00:20:33,161 - My mom. - Your mom. 353 00:20:33,297 --> 00:20:35,163 How was that? I bet that was hard. 354 00:20:35,532 --> 00:20:38,566 You know, it was actually very friendly. 355 00:20:38,602 --> 00:20:39,901 Good. 356 00:20:39,936 --> 00:20:41,748 We just really wanted to keep everything normal for Rosie, 357 00:20:41,772 --> 00:20:43,405 so that became the most important thing. 358 00:20:43,440 --> 00:20:44,806 Yeah, of course. 359 00:20:45,208 --> 00:20:47,308 I almost forgot. I saw one of your cookbooks... 360 00:20:47,378 --> 00:20:52,794 ...at my mom's house. It was Life is a BBQ. 361 00:20:52,949 --> 00:20:56,351 And I wanted to thank you for what you wrote about my mom. 362 00:20:56,386 --> 00:20:58,820 Look, I meant it. It's the truth. 363 00:20:58,855 --> 00:21:02,023 Everything I learned, I learned from them in that restaurant. 364 00:21:03,693 --> 00:21:06,161 How long are you in town for? 365 00:21:06,196 --> 00:21:09,597 I'm going to have to go back to New York right after the competition. 366 00:21:09,633 --> 00:21:11,433 Figured. 367 00:21:13,136 --> 00:21:15,270 I should head back to the restaurant. 368 00:21:15,305 --> 00:21:16,504 Yeah. Yeah. 369 00:21:16,540 --> 00:21:18,239 It was really nice seeing you again. 370 00:21:18,275 --> 00:21:19,718 You, too. 371 00:21:19,850 --> 00:21:22,077 Maybe we can see each other again. 372 00:21:22,112 --> 00:21:23,362 Maybe. 373 00:21:27,117 --> 00:21:28,983 You look great, Tyler. 374 00:21:47,968 --> 00:21:50,605 Isn't it great to see Corey back in town again? 375 00:21:50,674 --> 00:21:53,007 Yeah, it's been a long time. 376 00:21:53,076 --> 00:21:55,477 Have you been able to catch up with him at all? 377 00:21:55,512 --> 00:21:59,914 I actually saw him at the sign up for the cook offs. 378 00:21:59,950 --> 00:22:03,451 It was amazing to see how he hasn't changed with all that success. 379 00:22:03,487 --> 00:22:06,788 You know, I know you were both young, but I always thought 380 00:22:06,823 --> 00:22:08,957 that you two were going to end up together. 381 00:22:08,992 --> 00:22:14,295 Yeah. I think we were just too much alike. 382 00:22:14,331 --> 00:22:16,030 You know, we were two headstrong kids 383 00:22:16,066 --> 00:22:18,566 who wanted to take the world by storm, and... 384 00:22:18,602 --> 00:22:20,201 - Oh, honey. - Thank you. 385 00:22:20,237 --> 00:22:21,603 You never told me that before. 386 00:22:21,938 --> 00:22:23,071 - Thank you. - Thanks. 387 00:22:24,174 --> 00:22:26,374 Yeah, well, I bet you had a hunch. 388 00:22:26,409 --> 00:22:29,377 Well, maybe. 389 00:22:30,046 --> 00:22:32,580 I'm just glad that the two of you are going to be 390 00:22:32,649 --> 00:22:34,816 cooking together again. You know, like the old days. 391 00:22:34,851 --> 00:22:36,484 We're not going to be cooking together. 392 00:22:36,519 --> 00:22:38,886 Even if I do make it into the final round, 393 00:22:38,955 --> 00:22:40,848 we're going to be competing against each other. 394 00:22:41,142 --> 00:22:42,151 Thank you. 395 00:22:42,397 --> 00:22:46,647 I'm just saying, it's nice that you're going to be spending some time together again. 396 00:22:47,363 --> 00:22:50,298 He's single right now, isn't he? 397 00:22:50,333 --> 00:22:51,365 Ma. 398 00:22:51,434 --> 00:22:54,969 Okay, fine. I won't say another word. 399 00:22:55,004 --> 00:22:57,171 What do I know, anyway? I'm just your mother. 400 00:22:59,342 --> 00:23:01,543 Yeah, good. Don't put the holes too close together. 401 00:23:01,578 --> 00:23:03,811 Okay. Why? 402 00:23:03,880 --> 00:23:05,914 Well, we puncture the meat to let it breathe 403 00:23:05,949 --> 00:23:07,415 while it's cooking. 404 00:23:07,450 --> 00:23:08,783 That's silly. 405 00:23:08,818 --> 00:23:13,121 It kind of is, but it's also very important. 406 00:23:13,189 --> 00:23:14,889 Ladybug, can you grab me a tomato? 407 00:23:14,925 --> 00:23:16,391 Sure. 408 00:23:21,765 --> 00:23:24,365 Hey, Mom, do you think we can try one of the recipes 409 00:23:24,401 --> 00:23:25,767 from your friend Corey's cookbook? 410 00:23:28,738 --> 00:23:30,438 Grandma, are you okay? 411 00:23:30,507 --> 00:23:32,206 I'm sorry, honey. I'm fine, yeah. 412 00:23:33,677 --> 00:23:36,911 Grandma just needs to be a little more careful next time, right, Grandma? 413 00:23:36,980 --> 00:23:40,648 Why don't we put this away so we can focus on what we're making? 414 00:23:42,319 --> 00:23:43,351 Go check your dish. 415 00:23:43,586 --> 00:23:44,586 Okay. 416 00:24:18,221 --> 00:24:20,188 No, no. Staubach, don't quit on me now. 417 00:24:28,131 --> 00:24:30,031 Okay. 418 00:24:34,170 --> 00:24:35,537 Alright. Okay. 419 00:24:44,458 --> 00:24:48,249 Just give me till the end of the competition, okay, Big Guy? 420 00:24:58,061 --> 00:24:59,627 Hi, Eddie. 421 00:24:59,663 --> 00:25:02,997 Hey! Just wanted to touch base, and see how you're holding up. 422 00:25:03,066 --> 00:25:04,277 It's been really nice being back in Red Rock. 423 00:25:04,301 --> 00:25:07,068 I even entered the barbecue contest. 424 00:25:07,103 --> 00:25:11,139 That's great! You're back behind a smoker again! Fantastic! 425 00:25:11,207 --> 00:25:13,141 It only took fifteen years. 426 00:25:13,869 --> 00:25:14,943 How's Rosie? 427 00:25:14,978 --> 00:25:17,211 She's good. She's spending the day with my mom. 428 00:25:17,247 --> 00:25:19,714 Do you think you're going to make it for her birthday? 429 00:25:19,749 --> 00:25:22,917 I hope so, but I'm about to catch a flight to San Diego. 430 00:25:22,953 --> 00:25:24,886 We've got a new place opening up this weekend. 431 00:25:24,921 --> 00:25:26,254 The manager just quit, so... 432 00:25:26,289 --> 00:25:29,023 Right, right. But it would mean a lot to her, so I... 433 00:25:29,359 --> 00:25:31,826 Final boarding call for Flight 342 to San Diego. 434 00:25:31,861 --> 00:25:34,128 Yeah, I'll do my best, but I've got to go. 435 00:25:34,163 --> 00:25:35,863 Tell Rosie I'll call her tonight. Bye. 436 00:25:38,568 --> 00:25:40,134 Bye. 437 00:25:40,637 --> 00:25:41,637 Hello again. 438 00:25:43,506 --> 00:25:45,073 Hello. 439 00:25:48,078 --> 00:25:51,346 Well, how are you on this fine Texas morning? 440 00:25:51,381 --> 00:25:53,781 Fine. I'm just running some errands. 441 00:25:53,817 --> 00:25:55,049 Yeah? Anything I can help with? 442 00:25:55,118 --> 00:25:56,718 No, I got it. 443 00:25:56,786 --> 00:25:58,453 I'm sure you do. 444 00:26:00,123 --> 00:26:02,590 - I remember that. - What? 445 00:26:02,626 --> 00:26:05,460 That disarming smile of yours. 446 00:26:05,495 --> 00:26:09,964 No that was my charming smile. This is my disarming smile. 447 00:26:10,000 --> 00:26:11,000 Okay, okay. 448 00:26:13,904 --> 00:26:15,937 Do you want to grab dinner later? 449 00:26:15,972 --> 00:26:18,940 I don't think that's a good idea. 450 00:26:19,843 --> 00:26:21,609 I mean, we're competitors now. 451 00:26:21,645 --> 00:26:24,479 Right, right. I mean, but really are we? 452 00:26:24,514 --> 00:26:26,394 Because I'm just competing against the finalist. 453 00:26:26,750 --> 00:26:28,082 Well, we don't know. 454 00:26:28,118 --> 00:26:30,718 Okay! So, you don't think I'm going to make it into the finals. 455 00:26:30,754 --> 00:26:31,964 I don't know. French cuisine? 456 00:26:31,988 --> 00:26:34,322 You might be a little rusty back there. 457 00:26:34,391 --> 00:26:38,026 I will have you know that I will be competing against you in the finals. 458 00:26:38,061 --> 00:26:39,727 And therefore, we need to act accordingly. 459 00:26:39,763 --> 00:26:43,231 And so I can't afford any distractions. 460 00:26:45,876 --> 00:26:49,437 Welcome, ladies and gentlemen, and a special welcome to the contestants. 461 00:26:49,472 --> 00:26:51,505 We are thrilled to have you here! 462 00:26:54,043 --> 00:26:56,043 Alright! 463 00:26:56,079 --> 00:26:59,499 Now, this year's cook off will take place over the course of a week, 464 00:26:59,534 --> 00:27:04,228 leading to our grand finale, which will close out our festival. 465 00:27:04,521 --> 00:27:07,388 Now, the first round is going to be an on-site cook off, 466 00:27:07,424 --> 00:27:11,680 and the menu will consist of chicken, plus one side of your choice. 467 00:27:12,127 --> 00:27:14,996 Your meals will be evaluated by our esteemed judges. 468 00:27:20,670 --> 00:27:23,771 After which they will eliminate six contestants. 469 00:27:23,807 --> 00:27:26,307 Four will remain for the semi-final. 470 00:27:26,342 --> 00:27:29,377 After the semi-finals, only one contestant 471 00:27:29,446 --> 00:27:33,981 will be selected to participate in the grand finale, 472 00:27:34,017 --> 00:27:37,452 where they will face off against our own celebrity chef, 473 00:27:37,487 --> 00:27:39,020 Red Rock's Corey Turner. 474 00:27:43,693 --> 00:27:46,127 And there, a champion will be crowned, 475 00:27:46,162 --> 00:27:47,562 and good luck to you all! 476 00:27:55,505 --> 00:27:57,739 Chef Corey, can I ask you some questions? 477 00:27:57,774 --> 00:27:58,774 Yes, of course. 478 00:27:58,808 --> 00:28:00,575 How does it feel being back home again? 479 00:28:00,910 --> 00:28:04,635 I love Red Rock. Being here kind of feels like I never left. 480 00:28:04,781 --> 00:28:06,614 Excuse me, one sec. Hey. 481 00:28:06,649 --> 00:28:09,550 Let me know if you change your mind about dinner. 482 00:28:09,586 --> 00:28:11,886 Don't think that smile is going to change my mind, 483 00:28:11,921 --> 00:28:15,723 or help you win this contest, either, Mister Turner. 484 00:28:15,759 --> 00:28:19,160 Well, okay then. Let the games begin. 485 00:28:22,232 --> 00:28:23,232 Sorry about that. 486 00:28:31,910 --> 00:28:33,510 What's going on in here? 487 00:28:33,545 --> 00:28:35,746 Mom is testing a new sauce for the competition. 488 00:28:35,814 --> 00:28:39,102 I figured since people are starting to come into town for the festival, 489 00:28:39,137 --> 00:28:41,812 we could set up a sampling tray out in front, 490 00:28:41,813 --> 00:28:43,887 and drum up some new business. 491 00:28:43,956 --> 00:28:46,056 And get people excited about the restaurant! 492 00:28:46,125 --> 00:28:47,658 I love that idea. 493 00:28:47,685 --> 00:28:51,728 Anything that gets new customers in is okay with me. 494 00:28:53,308 --> 00:28:54,965 That is delicious, Tyler. 495 00:28:55,000 --> 00:28:57,668 Good. Then take this tray. I'm putting you to work. 496 00:28:57,703 --> 00:28:59,102 Alright. 497 00:29:06,412 --> 00:29:08,044 Sofia, hey. How are you? 498 00:29:08,080 --> 00:29:10,981 Do you realize this is the first time we've talked since you left? 499 00:29:11,017 --> 00:29:13,250 No, I know. I know. It's just been slammed, 500 00:29:13,285 --> 00:29:17,754 and they've got a couple of more things scheduled for me, and then... 501 00:29:18,090 --> 00:29:20,924 You know, hey, listen. Maybe we can just do a video conference. 502 00:29:20,959 --> 00:29:24,227 No, we can't do a video conference. They need to see you in person. 503 00:29:24,263 --> 00:29:25,440 And Corey, they're losing patience. 504 00:29:25,464 --> 00:29:26,596 I can't stall them forever. 505 00:29:26,632 --> 00:29:28,231 I know. I know. Sorry. 506 00:29:28,300 --> 00:29:29,886 Best barbecue in Red Rock! 507 00:29:29,887 --> 00:29:32,936 Come and get your free samples, and come on in! 508 00:29:32,971 --> 00:29:35,050 Hey, listen. I'm going to call you back, okay? Alright. 509 00:29:35,074 --> 00:29:36,707 I'm not... 510 00:29:36,742 --> 00:29:37,941 Finished! 511 00:29:39,912 --> 00:29:42,946 - Excuse me, are these for anyone? - Why, yes they are! 512 00:29:43,015 --> 00:29:45,782 - It's great to see you! - It's so nice to see you! 513 00:29:45,851 --> 00:29:47,340 - You look great! - Thank you. So do you. 514 00:29:47,341 --> 00:29:49,886 How are things in that big city of yours? 515 00:29:49,922 --> 00:29:52,322 You know, a little different than Red Rock here, but... 516 00:29:52,359 --> 00:29:55,203 You know, being here makes me pump the brakes a little bit. 517 00:29:55,228 --> 00:29:55,928 Which I need. 518 00:29:55,937 --> 00:29:58,095 Well, home has a way of doing that. 519 00:29:58,130 --> 00:29:59,996 Yeah. This is a good idea. 520 00:30:00,032 --> 00:30:01,849 Oh, yes. It's Tyler's idea. 521 00:30:01,850 --> 00:30:04,034 It's her brisket, actually. Do you want to try some? 522 00:30:04,103 --> 00:30:05,535 Absolutely. 523 00:30:09,842 --> 00:30:12,642 That's amazing. Hey, is she here? 524 00:30:12,678 --> 00:30:14,845 Yeah, she's around back at the smoker. 525 00:30:19,485 --> 00:30:22,352 How's old Staubach doing? 526 00:30:22,621 --> 00:30:24,454 What are you doing back here? 527 00:30:27,192 --> 00:30:31,436 I was just out, out front with your mom, and I tasted your brisket. 528 00:30:31,471 --> 00:30:33,663 Ty, man, it's crazy good. 529 00:30:33,732 --> 00:30:36,600 Like, really. The bark on it was perfect... 530 00:30:36,635 --> 00:30:39,903 Okay. I see what you're doing. 531 00:30:39,938 --> 00:30:41,271 What? 532 00:30:41,306 --> 00:30:43,251 Coming back here, trying to spy on the competition, 533 00:30:43,275 --> 00:30:44,608 get some intel on my sauce... 534 00:30:44,643 --> 00:30:45,776 No, no. 535 00:30:45,811 --> 00:30:47,491 ...in case I make it into the final round. 536 00:30:47,546 --> 00:30:49,146 Trust me, I am not doing that. 537 00:30:49,214 --> 00:30:50,925 I'm going to tell you something, Mister Turner. 538 00:30:50,949 --> 00:30:54,785 I will have you know that my brisket and my sauce are off limits. 539 00:30:56,255 --> 00:31:00,890 - You need to flip those ribs. - See what a distraction you are? 540 00:31:06,131 --> 00:31:09,585 Just so you know, I didn't come back here for any insider information. 541 00:31:09,620 --> 00:31:11,128 I just came back here to tell you that 542 00:31:11,129 --> 00:31:13,549 that is honestly some of the best brisket I've ever had. 543 00:31:14,206 --> 00:31:16,117 - Really? - Really. 544 00:31:18,210 --> 00:31:19,943 And I wanted to see you again. 545 00:31:23,815 --> 00:31:26,149 Great music, by the way. 546 00:31:26,184 --> 00:31:28,218 That takes me back. 547 00:31:32,424 --> 00:31:34,288 Why is he leaving so soon? 548 00:31:34,826 --> 00:31:37,160 Okay, Ma, I know you think of Corey like a son, 549 00:31:37,195 --> 00:31:40,986 but you can't just let him come back here with out at least giving me a heads up. 550 00:31:41,132 --> 00:31:43,932 The first round is in three days. He's the competition now. 551 00:31:43,936 --> 00:31:48,438 Okay, you're right. I'm sorry. I forgot how competitive you are. 552 00:31:48,473 --> 00:31:50,106 Here we go. 553 00:31:50,142 --> 00:31:52,542 I'm just saying, ever since you were a little girl, 554 00:31:52,577 --> 00:31:54,878 you have always had that desire to succeed, 555 00:31:54,913 --> 00:31:56,929 and it only makes me love you more. 556 00:31:58,245 --> 00:32:02,419 Your sample idea is working. We are getting so busy in there! 557 00:32:03,188 --> 00:32:04,188 Really? 558 00:32:06,744 --> 00:32:07,994 Told you! 559 00:32:15,534 --> 00:32:19,769 This was my absolute favorite place in the world when I was your age. 560 00:32:19,838 --> 00:32:20,838 Really? 561 00:32:22,507 --> 00:32:24,310 Yeah, let's do it. Come on. Of course. 562 00:32:27,806 --> 00:32:29,410 Thank you. Good to meet you. 563 00:32:29,411 --> 00:32:31,414 Well, look who it is. 564 00:32:31,483 --> 00:32:33,516 Hi, Corey. This is my daughter, Rosie. 565 00:32:33,552 --> 00:32:35,084 - Hey, Rosie. - Hi. 566 00:32:35,153 --> 00:32:37,090 - I'm Corey. Nice to meet you. - It's nice to meet you. 567 00:32:37,355 --> 00:32:39,556 Your mom brought you to the best ice cream in Texas. 568 00:32:39,592 --> 00:32:42,503 Yeah. You're the guy from the cookbook, right? 569 00:32:42,527 --> 00:32:43,004 I am. 570 00:32:43,039 --> 00:32:44,873 Mom and Grandma were just talking about you. 571 00:32:44,927 --> 00:32:47,452 Really? They were talking about me? What were they saying? 572 00:32:48,200 --> 00:32:54,187 It was, it was at breakfast, and I was asking Mom about your cookbook. 573 00:32:56,708 --> 00:32:57,691 Anyway... 574 00:32:57,743 --> 00:32:59,620 Want to sit with me and Mom? 575 00:32:59,644 --> 00:33:02,846 Thank you for the invite, Rosie. I would love to do that. 576 00:33:02,914 --> 00:33:04,197 Here, you guys get something. 577 00:33:07,619 --> 00:33:11,195 Ice cream on a beautiful, sunny day. It's no better than that, right? 578 00:33:12,290 --> 00:33:14,380 So, what else do you guys have planned today? 579 00:33:14,392 --> 00:33:16,426 I'm going to work on some of my sketches. 580 00:33:16,461 --> 00:33:17,606 Yeah? What do you sketch? 581 00:33:17,641 --> 00:33:20,679 Well, pretty much anything, but right now I'm working on people. 582 00:33:20,966 --> 00:33:21,966 You any good? 583 00:33:22,329 --> 00:33:24,951 She's definitely the artistic one in the family. 584 00:33:25,565 --> 00:33:29,167 Some day, I'd love for my pictures to hang in a museum. 585 00:33:29,934 --> 00:33:32,537 You know what? If you practice, 586 00:33:32,711 --> 00:33:35,912 I bet that dream will absolutely come true. 587 00:33:37,782 --> 00:33:39,883 You know, we kind of do the same thing. 588 00:33:39,918 --> 00:33:41,451 What do you mean? 589 00:33:41,519 --> 00:33:45,054 Well... Can I use your spoon? 590 00:33:45,090 --> 00:33:46,055 Okay. 591 00:33:46,091 --> 00:33:50,527 Whether you are cooking or painting, 592 00:33:50,762 --> 00:33:52,862 it's all about taking chances. 593 00:33:52,898 --> 00:33:54,282 Being creative. 594 00:33:54,730 --> 00:33:59,030 Because you never know what the winning combination is going to be. 595 00:33:59,871 --> 00:34:05,008 Alright. So, you take a chance, and try new things. 596 00:34:11,216 --> 00:34:12,978 - That's really good. - Alright! 597 00:34:13,013 --> 00:34:16,470 - Here, Mom, you have to try this. - Okay, let's see. 598 00:34:19,827 --> 00:34:21,430 - That's not bad! - Right? 599 00:34:21,494 --> 00:34:22,968 That's not bad at all! 600 00:34:25,221 --> 00:34:26,435 Here, you do one. 601 00:34:26,732 --> 00:34:28,309 I'm going to add chocolate. 602 00:34:39,978 --> 00:34:42,312 Okay, everyone, can I get your attention, please? 603 00:34:42,381 --> 00:34:45,949 Now, today we are going to do things a little bit differently. 604 00:34:45,984 --> 00:34:48,585 We have a very special guest joining us, 605 00:34:48,620 --> 00:34:51,822 so can you please help me welcome Chef Corey Turner! 606 00:34:54,526 --> 00:34:58,395 Hey, guys! Mister Knowles tells me you're having a great week, huh? 607 00:34:59,732 --> 00:35:01,676 Well, I am here to show you how to make some good things 608 00:35:01,700 --> 00:35:03,545 in the kitchen, talk about cooking a little bit. 609 00:35:03,569 --> 00:35:07,471 So, what I need to know is who is ready to make something delicious? 610 00:35:09,074 --> 00:35:10,907 No, no, I can't hear you! Who's ready? 611 00:35:12,478 --> 00:35:14,144 How are you guys doing, huh? 612 00:35:14,179 --> 00:35:15,223 How are these beans coming? 613 00:35:15,247 --> 00:35:16,791 I think I might have forgotten something. 614 00:35:16,815 --> 00:35:18,615 Well, let's give them a taste and see. 615 00:35:20,319 --> 00:35:21,351 How are they? 616 00:35:21,587 --> 00:35:24,187 Rosie! Look, they're sweet enough, 617 00:35:24,223 --> 00:35:25,722 so you got your brown sugar right. 618 00:35:25,757 --> 00:35:27,824 I'm getting a hint of the garlic powder. 619 00:35:27,860 --> 00:35:30,494 They're fantastic. They're better than your mom's. 620 00:35:30,529 --> 00:35:32,530 - Really? - Really. 621 00:35:32,899 --> 00:35:35,009 Look, just don't tell her I told you that. 622 00:35:35,033 --> 00:35:37,000 Alright, good job. 623 00:35:37,035 --> 00:35:38,802 Okay! How are you guys up here? 624 00:35:42,674 --> 00:35:44,307 This was a great idea. 625 00:35:44,343 --> 00:35:47,310 Please remember, try not to hit the pitcher. 626 00:35:51,149 --> 00:35:53,116 I should have gone pro! 627 00:35:55,420 --> 00:35:57,022 Alright. 628 00:35:57,656 --> 00:36:02,869 So, tell me, how you feeling about potentially competing against Tyler? 629 00:36:07,766 --> 00:36:09,933 Well, I guess there's my answer. 630 00:36:10,669 --> 00:36:12,169 Tyler I'm not worried about. 631 00:36:12,170 --> 00:36:14,305 You know, by the way, I thought I was coming back here 632 00:36:14,306 --> 00:36:18,141 for an appearance at the cook off, not to actually compete in it. 633 00:36:18,210 --> 00:36:21,096 You're actually going to take this competition seriously, aren't you? 634 00:36:21,981 --> 00:36:23,948 - One more. - Alright. 635 00:36:28,220 --> 00:36:29,220 I am not getting that. 636 00:36:33,926 --> 00:36:36,860 - Hey, I went by Jo and Ray's. - Yeah? 637 00:36:36,895 --> 00:36:39,195 Man, when I went through those doors, I'm telling you. 638 00:36:39,231 --> 00:36:42,699 - Memories, huh? - Oh, man. 639 00:36:44,903 --> 00:36:46,202 But you know what it did? 640 00:36:47,706 --> 00:36:51,374 It reminded me of why I started cooking in the first place. 641 00:36:51,410 --> 00:36:52,075 Oh, yeah? 642 00:36:52,111 --> 00:36:54,409 It was barbecue, and that restaurant, and that family, 643 00:36:54,444 --> 00:36:56,346 ...were the whole reason I wanted to become a chef. 644 00:36:56,962 --> 00:37:00,483 Because now... You know, now I'm just... 645 00:37:02,220 --> 00:37:03,520 ...I don't know. 646 00:37:05,123 --> 00:37:06,856 What? 647 00:37:06,892 --> 00:37:10,260 I'm a brand, you know. Writing books, 648 00:37:10,295 --> 00:37:13,712 and making appearances, and I'm managing restaurants. 649 00:37:14,166 --> 00:37:17,602 I miss getting my hands messy, and just being in the excitement all day long. 650 00:37:17,603 --> 00:37:19,636 You know? 651 00:37:19,671 --> 00:37:22,439 I'm grateful, of course. But... 652 00:37:27,346 --> 00:37:28,445 But what? 653 00:37:31,083 --> 00:37:33,483 It just made me stop and think. 654 00:37:33,552 --> 00:37:37,120 Maybe... I don't know. 655 00:37:38,977 --> 00:37:41,458 Come on. I'm up. 656 00:37:41,493 --> 00:37:45,195 Alright. At least I know I won't have to shag any balls, 657 00:37:45,230 --> 00:37:46,529 because you won't hit anything. 658 00:37:57,843 --> 00:38:01,745 You keep pacing like that, you're going to wear a hole in my porch. 659 00:38:01,780 --> 00:38:04,881 Sorry, I'm just trying to figure something out. 660 00:38:04,916 --> 00:38:07,517 I feel like the sauce for the brisket just isn't right. 661 00:38:07,552 --> 00:38:09,285 Tyler, the sauce is good. 662 00:38:09,286 --> 00:38:11,695 It got a whole lot of new customers into the restaurant. 663 00:38:11,723 --> 00:38:14,411 Yeah, but that's the thing. I don't want it to be just good. 664 00:38:14,446 --> 00:38:18,395 I don't want it to be great. I want it to be extraordinary. 665 00:38:18,463 --> 00:38:20,130 And it will be. 666 00:38:20,165 --> 00:38:22,499 The competition's in two days. 667 00:38:22,534 --> 00:38:24,801 Tyler, you've got to trust yourself. 668 00:38:24,836 --> 00:38:27,303 They're not expecting Tyler Dawson, Ma. 669 00:38:27,339 --> 00:38:30,140 They're expecting the daughter of Jo and Ray Dawson, 670 00:38:30,175 --> 00:38:33,610 the five time winners of the Red Rock barbecue contest. 671 00:38:33,645 --> 00:38:36,497 Come on. Come, sit. Listen... 672 00:38:38,834 --> 00:38:41,783 ...you have always been so hard on yourself, 673 00:38:42,130 --> 00:38:45,026 but all this over-thinking, it's just leads you to doubt yourself. 674 00:38:45,027 --> 00:38:46,907 Listen, what were you saying to Rosie the other day... 675 00:38:46,908 --> 00:38:48,787 ...when you two were cooking in the kitchen? 676 00:38:49,791 --> 00:38:52,492 Don't eat so much at once. You'll choke? 677 00:38:52,527 --> 00:38:56,496 No. No, you told her that the most important thing 678 00:38:56,531 --> 00:38:59,817 about cooking sometimes is letting things breathe. 679 00:38:59,880 --> 00:39:03,236 Well, I believe that same is true of life. 680 00:39:04,270 --> 00:39:07,271 Sometimes you just have to let things breathe. 681 00:39:11,478 --> 00:39:12,910 Trust yourself. 682 00:39:34,567 --> 00:39:38,035 Okay, step right up! Two for a dollar! Step right up! 683 00:39:42,008 --> 00:39:44,370 Alright, everyone. We're going to be starting in a few minutes. 684 00:39:44,405 --> 00:39:47,245 I want to remind you that on today's menu we have chicken, 685 00:39:47,280 --> 00:39:49,014 and one side dish. 686 00:39:49,015 --> 00:39:52,216 Now, contestants, please make your way to your stations. 687 00:39:53,820 --> 00:39:55,186 Here we go. Wish me luck. 688 00:39:55,221 --> 00:39:57,188 - You got this, Mom. - Good luck, sweetheart. 689 00:39:57,223 --> 00:39:59,558 - You make us proud, Tyler. - Okay. 690 00:40:05,698 --> 00:40:08,666 - Well, how's it going here? - Good. 691 00:40:08,868 --> 00:40:10,935 Hey, don't forget to wait on the blue smoke. 692 00:40:10,970 --> 00:40:13,771 Okay, thank you. 693 00:40:13,806 --> 00:40:16,707 Alright. I can see when I'm not wanted. 694 00:40:16,776 --> 00:40:18,309 Corey. 695 00:40:18,344 --> 00:40:19,277 Yes. 696 00:40:19,312 --> 00:40:22,580 - I wanted to say thank you. - For what? 697 00:40:22,615 --> 00:40:25,449 For what you said to Rosie. For making her feel so special. 698 00:40:25,485 --> 00:40:26,517 Well, she is special. 699 00:40:28,488 --> 00:40:30,855 Like her mom. 700 00:40:30,924 --> 00:40:33,624 Contestants! Places, please. 701 00:40:33,660 --> 00:40:34,892 Good luck. 702 00:40:34,928 --> 00:40:37,652 Now remember, you have three hours on the clock... 703 00:40:37,653 --> 00:40:40,598 ...to make your chicken, and your side dish. 704 00:40:40,633 --> 00:40:43,434 Contestants ready? Set? Smoker! 705 00:41:22,709 --> 00:41:26,065 And it looks like we've got about a half an hour left, contestants. 706 00:41:26,100 --> 00:41:27,511 Half an hour! 707 00:41:30,650 --> 00:41:32,650 One minute left, folks. One minute left. 708 00:41:34,421 --> 00:41:39,490 Five, four, three, two, one! 709 00:41:41,828 --> 00:41:43,461 Hands up! Hands up! 710 00:41:48,968 --> 00:41:50,668 You are so ready for this. 711 00:41:50,669 --> 00:41:52,837 You've been prepping for your whole life, honey. 712 00:41:52,872 --> 00:41:54,631 So, what happens now? 713 00:41:55,141 --> 00:41:56,785 Well, they're almost done with the tasting, 714 00:41:56,809 --> 00:41:58,476 and then they'll rank us. 715 00:41:58,511 --> 00:42:02,332 Well, it looks like the judges have come to their final decision. 716 00:42:02,733 --> 00:42:06,117 Now let's give all of the contestants a big round of applause. 717 00:42:07,053 --> 00:42:08,053 Well done! 718 00:42:08,349 --> 00:42:11,282 I don't know how that tasted, but it smelled fantastic. 719 00:42:12,358 --> 00:42:14,012 Here we are. Thank you very much. 720 00:42:14,594 --> 00:42:16,360 Okay. 721 00:42:17,430 --> 00:42:21,399 Very good. Our first semi-finalist... 722 00:42:21,434 --> 00:42:22,434 ...Chef Steve! 723 00:42:24,537 --> 00:42:28,406 Our second semi-finalist... Chef Austin! 724 00:42:28,441 --> 00:42:29,441 Yes! 725 00:42:32,512 --> 00:42:36,280 And our third semi-finalist, is none other than Chef Jackson! 726 00:42:42,155 --> 00:42:44,708 And last but not least... 727 00:42:44,709 --> 00:42:49,656 ...our final semi-finalist is... 728 00:42:50,697 --> 00:42:52,563 ...Chef Tyler! 729 00:42:57,070 --> 00:42:58,669 Congrats! 730 00:42:58,705 --> 00:43:00,182 Good job, everyone! Congratulations to everyone! 731 00:43:00,206 --> 00:43:01,839 Terrific job! Wonderful! 732 00:43:01,874 --> 00:43:03,474 - Way to go. - Thanks. 733 00:43:05,011 --> 00:43:07,111 - Congrats. Great job. - Thank you. 734 00:43:07,146 --> 00:43:08,146 Corey! 735 00:43:09,215 --> 00:43:10,948 Sofia! 736 00:43:10,983 --> 00:43:12,216 What are you doing here? 737 00:43:12,285 --> 00:43:14,819 I'm here to get you on a plane back to New York. 738 00:43:19,661 --> 00:43:22,895 Rosie, Tyler, George, Jo, this is Sofia, 739 00:43:22,964 --> 00:43:23,964 ...my business manager. 740 00:43:25,200 --> 00:43:27,167 Hi. 741 00:43:28,536 --> 00:43:30,503 We have some things we have to deal with, 742 00:43:30,538 --> 00:43:32,004 so excuse us for one second. 743 00:43:34,042 --> 00:43:35,808 You haven't returned any of my phone calls, 744 00:43:35,844 --> 00:43:37,777 so I had to come track you down myself. 745 00:43:37,812 --> 00:43:39,252 The network is calling me constantly. 746 00:43:39,280 --> 00:43:40,947 They want to meet with you tomorrow. 747 00:43:40,982 --> 00:43:43,616 Tomorrow? Sofia, there's no way I can do tomorrow. 748 00:43:43,651 --> 00:43:45,386 Corey, they're chomping at the bit. 749 00:43:45,387 --> 00:43:46,954 I have been working with them for a long time. 750 00:43:46,955 --> 00:43:48,724 I've never seen them this excited. 751 00:43:48,757 --> 00:43:51,558 Corey, Corey, we've got to go do the press conference, 752 00:43:51,593 --> 00:43:52,926 over at the community centre. 753 00:43:52,927 --> 00:43:54,661 - Hi, I'm Jay. - Hi. 754 00:43:54,729 --> 00:43:55,430 Sorry. 755 00:43:55,465 --> 00:43:57,788 Jay, Sofia, Sofia, Jay. She's my manager. 756 00:43:57,823 --> 00:44:00,099 Sorry. Barbecue sauce. It won't happen again. 757 00:44:00,135 --> 00:44:02,068 Alright, we have to get down to this thing. 758 00:44:02,103 --> 00:44:04,971 - Would you like to come with us? - I'm going where you're going. 759 00:44:05,040 --> 00:44:06,040 Okay. 760 00:44:07,609 --> 00:44:09,542 Chef Jackson, what are you planning to do 761 00:44:09,778 --> 00:44:11,911 with the prize money if you win? 762 00:44:11,946 --> 00:44:14,247 Well, I think you mean when I win, 763 00:44:14,282 --> 00:44:17,250 and I'll probably take a much needed Caribbean vacation. 764 00:44:20,388 --> 00:44:24,557 Chef Tyler, didn't your parents win this competition five times? 765 00:44:24,592 --> 00:44:26,559 Yes, yes they did. 766 00:44:26,594 --> 00:44:31,330 And is it true that you and Chef Corey were once high school sweethearts? 767 00:44:31,366 --> 00:44:35,501 That was also a long time ago. 768 00:44:35,537 --> 00:44:39,505 - I still feel like I'm eighteen, though. - And sometimes you act like it. 769 00:44:43,011 --> 00:44:45,845 Okay, okay, okay. Before we finish, 770 00:44:45,880 --> 00:44:47,680 I want to announce the second round menu 771 00:44:47,715 --> 00:44:51,484 for the semi-finals, which happens in four days. 772 00:44:51,519 --> 00:44:54,720 And on the menu will be barbecued ribs, 773 00:44:54,789 --> 00:44:56,722 along with your choice of sides, 774 00:44:56,791 --> 00:44:59,025 and we will be once again at the on-site grills. 775 00:44:59,060 --> 00:45:02,495 And remember, three of you will be eliminated. 776 00:45:02,530 --> 00:45:03,796 Alright, good luck to you all. 777 00:45:09,471 --> 00:45:10,867 I'm going to get you back. 778 00:45:13,586 --> 00:45:14,738 Sofia. 779 00:45:14,776 --> 00:45:16,756 So, what's there to do in this town? 780 00:45:18,580 --> 00:45:20,780 Jay! Jay! Jay! 781 00:45:20,815 --> 00:45:25,585 Jay is the perfect tour guide, and he would love to take you 782 00:45:25,620 --> 00:45:27,004 and show you our charming, little town. 783 00:45:27,022 --> 00:45:28,412 - I would? - Sure, you would. 784 00:45:28,413 --> 00:45:31,519 And Sofia was just saying how much she wanted to see... 785 00:45:31,520 --> 00:45:32,425 ...all the sights of Red Rock. 786 00:45:32,460 --> 00:45:34,293 - I did? - Sure, you did. 787 00:45:34,329 --> 00:45:36,462 You seem like a very busy woman. 788 00:45:36,498 --> 00:45:37,498 You guys have fun. 789 00:46:00,588 --> 00:46:02,121 It's over here. 790 00:46:06,070 --> 00:46:07,262 They moved it. 791 00:46:08,996 --> 00:46:11,163 - Yeah. - See? 792 00:46:11,959 --> 00:46:14,044 It's held up pretty good, given how old it is. 793 00:46:14,064 --> 00:46:15,266 I should hope so. 794 00:46:15,267 --> 00:46:17,936 I think it took you two hours to carve that in. 795 00:46:17,972 --> 00:46:18,972 Probably. 796 00:46:20,341 --> 00:46:23,475 - Do you want to sit? - Sure. 797 00:46:28,549 --> 00:46:31,951 What? What is going on up there? 798 00:46:31,986 --> 00:46:35,654 I... Nothing. 799 00:46:35,723 --> 00:46:38,490 Okay, listen. I know that it's been a long time, 800 00:46:38,559 --> 00:46:40,926 but I can still read your lousy poker face. 801 00:46:40,962 --> 00:46:46,866 Okay. I guess I was just wondering how it went with your manager. 802 00:46:48,759 --> 00:46:51,657 Listen, for the record, she is just my manager. 803 00:46:54,108 --> 00:46:55,975 No, she flew down here because we have 804 00:46:56,043 --> 00:46:57,509 a big meeting set with the network 805 00:46:57,545 --> 00:46:58,844 who wants to do a show. 806 00:46:59,131 --> 00:47:01,725 So, she's just making sure I get back there on time. 807 00:47:01,749 --> 00:47:04,230 So, she says she's not leaving without me. 808 00:47:04,752 --> 00:47:06,952 So, I guess that means she's going to stick around 809 00:47:07,021 --> 00:47:08,387 till I finish the cook off. 810 00:47:08,456 --> 00:47:12,463 Good. Then we get to keep you a little while longer. 811 00:47:12,760 --> 00:47:14,620 That was a sweet thing to say. 812 00:47:15,263 --> 00:47:17,263 Well, you know, you don't want to disappoint Jay, 813 00:47:17,331 --> 00:47:18,697 and the citizens of Red Rock. 814 00:47:18,733 --> 00:47:21,000 No, Jay. Don't want to disappoint Jay and Red Rock. 815 00:47:21,035 --> 00:47:22,534 Definitely not. 816 00:47:22,570 --> 00:47:23,782 What about you? Huh? 817 00:47:23,783 --> 00:47:26,205 When do you go back to San Francisco? 818 00:47:26,240 --> 00:47:29,808 I think we're going to stay for a few more weeks until school starts. 819 00:47:29,844 --> 00:47:32,511 They gave you a nice vacation. 820 00:47:32,546 --> 00:47:37,383 - It's not exactly a vacation. - What do you mean? 821 00:47:37,451 --> 00:47:42,621 Okay, the restaurant I was working in closed down about a month ago. 822 00:47:42,657 --> 00:47:46,425 So, you're looking at an unemployed sous chef, with a thing for barbecue. 823 00:47:46,460 --> 00:47:49,828 - Sorry, Tyler. - It's okay. 824 00:47:49,864 --> 00:47:53,166 Well, hey, do you ever just think about opening up your own place? 825 00:47:53,200 --> 00:47:54,411 Yeah, of course. 826 00:47:54,412 --> 00:47:56,422 But I want to do it on my own terms, 827 00:47:56,423 --> 00:47:58,500 and I want to do it in my own time. 828 00:47:58,745 --> 00:48:01,408 Mark my words, though. One day it's going to happen. 829 00:48:01,603 --> 00:48:03,195 I have no doubt. 830 00:48:07,581 --> 00:48:09,715 We're going to squeeze you in. I promise we will. 831 00:48:09,750 --> 00:48:12,251 You might have a little bit of a wait, because you see, 832 00:48:12,286 --> 00:48:13,886 it's been kind of busy. 833 00:48:14,341 --> 00:48:15,754 - Y'all are slammed! - I know! 834 00:48:15,790 --> 00:48:17,087 - This is amazing. - I know! 835 00:48:17,122 --> 00:48:18,568 What, with the sample table outside, 836 00:48:18,592 --> 00:48:20,392 and all the local news coverage, we've got... 837 00:48:20,429 --> 00:48:23,895 People coming back. But, we're a little busy right now, 838 00:48:23,930 --> 00:48:26,984 - ... so we could really use a hand. - Yeah. I got it. I got it. 839 00:48:28,035 --> 00:48:29,268 Hey, hey! 840 00:48:29,337 --> 00:48:30,536 What are you doing here? 841 00:48:30,571 --> 00:48:32,204 Tell me what you need, Chef. 842 00:48:33,407 --> 00:48:35,047 Okay. We need fully loaded baked potatoes, 843 00:48:35,076 --> 00:48:36,909 and biscuits on all these orders. 844 00:48:36,944 --> 00:48:37,944 Yes, ma'am. 845 00:48:47,088 --> 00:48:48,488 Pulled pork is up! 846 00:48:54,161 --> 00:48:56,363 - Perfect. - Chicken's up! 847 00:49:04,972 --> 00:49:08,166 Alright, guys, sorry. Brisket here. Pulled pork here. 848 00:49:08,201 --> 00:49:11,276 Let me get you some napkins. Did you guys need anything else? You're good? 849 00:49:13,014 --> 00:49:14,014 Good. 850 00:49:25,159 --> 00:49:27,626 - Sorry. - Watch it, buddy. 851 00:49:27,661 --> 00:49:28,661 You watch it. 852 00:49:30,888 --> 00:49:33,098 Okay, make it stop. I can't. 853 00:49:33,134 --> 00:49:37,069 I'm so glad you guys closed early tonight. 854 00:49:37,104 --> 00:49:40,073 I mean, I don't think I had anything left in me. Honestly. 855 00:49:40,142 --> 00:49:42,386 Yeah, Mom and Rosie wanted to get to the festival early, 856 00:49:42,410 --> 00:49:44,043 so you can thank them. 857 00:49:44,078 --> 00:49:45,078 I will. 858 00:49:49,450 --> 00:49:50,843 You good? 859 00:49:51,585 --> 00:49:55,554 I think that was the most fun I've had in a kitchen in a long time. 860 00:49:56,424 --> 00:50:00,526 Back in San Francisco, I wasn't really enjoying myself. 861 00:50:00,561 --> 00:50:03,262 - No? - No. 862 00:50:04,398 --> 00:50:08,497 For me, it feels like that was the first time I was in a kitchen in forever. 863 00:50:08,532 --> 00:50:10,335 It's just been all business lately. 864 00:50:10,371 --> 00:50:13,672 Boardrooms, book signings, just... You know. 865 00:50:13,707 --> 00:50:16,075 I miss it. I miss that. That was, that was fun. 866 00:50:16,143 --> 00:50:17,843 It was. 867 00:50:22,850 --> 00:50:24,089 Remember that one? 868 00:50:24,885 --> 00:50:26,552 That brings back memories. 869 00:50:33,794 --> 00:50:35,595 - Why not? - Why not? 870 00:51:19,073 --> 00:51:20,173 Tyler? 871 00:51:22,510 --> 00:51:23,542 Eddie? 872 00:51:32,186 --> 00:51:35,053 I'm sorry. I hope I'm not interrupting? 873 00:51:35,122 --> 00:51:37,524 - No, no, just... Cleaning up. - No! 874 00:51:37,558 --> 00:51:38,668 You're not interrupting. I'm sorry. 875 00:51:38,692 --> 00:51:41,928 - This is Eddie, and this is... - Corey. 876 00:51:41,963 --> 00:51:44,411 - Nice to meet you, Corey. - Nice to meet you, as well. 877 00:51:45,166 --> 00:51:48,135 Hey, I said I would meet Jay and Sofia over at the festival, 878 00:51:48,170 --> 00:51:49,335 - ... so I'm going to take off. - Okay. 879 00:51:49,404 --> 00:51:50,718 - It's good to meet you, Eddie. - You, too. 880 00:51:50,805 --> 00:51:51,922 Alright. See you, guys! 881 00:51:54,809 --> 00:51:56,680 Why didn't you tell me you were coming? 882 00:51:57,144 --> 00:52:00,312 I wanted to surprise Rosie... And you. 883 00:52:00,864 --> 00:52:04,863 Well, I'm definitely surprised. 884 00:52:05,252 --> 00:52:07,730 Rosie's going to be so happy to see you, though. 885 00:52:09,957 --> 00:52:12,591 - Where are you staying? - I got a room at a hotel nearby. 886 00:52:12,626 --> 00:52:14,226 - Great. - Yeah. 887 00:52:14,261 --> 00:52:15,572 Rosie and my mom are at the festival, 888 00:52:15,596 --> 00:52:17,529 and I was just about to head over. 889 00:52:17,565 --> 00:52:20,366 - Do you want to go with me? - I'd love to. 890 00:52:24,271 --> 00:52:26,705 I can't believe I haven't even looked at my phone all day. 891 00:52:26,740 --> 00:52:28,707 You're going to need a napkin when you're done. 892 00:52:30,544 --> 00:52:33,193 I am glad Corey made you be my tour guide. 893 00:52:33,547 --> 00:52:35,614 Corey didn't make me do anything. 894 00:52:35,683 --> 00:52:38,517 You know, in Texas, we eat those, not wear them. 895 00:52:38,552 --> 00:52:40,919 These alone could keep me in Red Rock for another week. 896 00:52:40,988 --> 00:52:43,989 And the network got back to me. I bought us a little time. 897 00:52:44,024 --> 00:52:44,856 Great. Great. 898 00:52:44,892 --> 00:52:45,825 Where you been? 899 00:52:45,828 --> 00:52:48,230 I was over helping Tyler and Jo at the restaurant. 900 00:52:48,296 --> 00:52:51,129 Yeah. And I met Tyler's ex-husband. 901 00:52:53,834 --> 00:52:55,801 - Hi, Corey! - Hey, where'd you come from? 902 00:52:55,836 --> 00:52:58,370 - We were just on the ferris wheel. - Fun. 903 00:52:58,439 --> 00:52:59,772 Welcome to Red Rock. I'm Jay. 904 00:52:59,807 --> 00:53:01,173 I'm Eddie. Nice to meet you. 905 00:53:01,242 --> 00:53:02,953 I'm Sofia. I'm usually not this messy. 906 00:53:04,113 --> 00:53:06,412 Mom, look! It's my favorite - Longhorns! 907 00:53:06,864 --> 00:53:09,770 I'm on it. I'm on it. Excuse me. 908 00:53:10,484 --> 00:53:12,485 - Coming? - Ferris wheel. 909 00:53:12,553 --> 00:53:14,487 - Yes. - Shall we? 910 00:53:15,356 --> 00:53:17,601 So, Dad wanted to hang out with me in town 911 00:53:17,625 --> 00:53:19,391 a little bit tomorrow. Do you mind? 912 00:53:19,427 --> 00:53:21,827 Of course not. I want you to spend as much time 913 00:53:21,896 --> 00:53:23,462 with him as possible while he's here. 914 00:53:23,531 --> 00:53:25,781 Cool. And thanks. 915 00:53:25,782 --> 00:53:27,599 I had a really fun time at the festival. 916 00:53:27,635 --> 00:53:30,803 Good. It was really fun, wasn't it? 917 00:53:30,838 --> 00:53:33,372 I even collected some ticket stubs, and a postcard 918 00:53:33,407 --> 00:53:35,074 for my summer camp project. 919 00:53:35,109 --> 00:53:37,778 I'll bet you made enough great memories... 920 00:53:37,779 --> 00:53:40,379 ...to make yourself a beautiful sketch. 921 00:53:40,414 --> 00:53:43,698 Absolutely. It's funny. 922 00:53:43,699 --> 00:53:46,251 I never knew how much I was going to like it here. 923 00:53:46,891 --> 00:53:48,736 I was hoping you'd say that. 924 00:53:49,356 --> 00:53:54,092 I mean, San Francisco is great, but I really like spending time with Grandma, 925 00:53:54,127 --> 00:53:55,494 ...and helping out in the restaurant. 926 00:53:56,897 --> 00:54:00,133 But most importantly, I really like spending more time with you, Mom. 927 00:54:02,203 --> 00:54:04,670 Me, too. Come on. 928 00:54:07,475 --> 00:54:09,842 And so, you have to make sure that your sauce 929 00:54:09,877 --> 00:54:11,710 compliments the flavor of your meat, 930 00:54:11,746 --> 00:54:15,781 because the sauce that we made here today for the pulled pork, 931 00:54:15,850 --> 00:54:20,152 may not compliment your chicken, or say, your ribs. 932 00:54:24,692 --> 00:54:26,692 Pretty good. But listen, the reality is this... 933 00:54:26,760 --> 00:54:28,460 What's going on? 934 00:54:28,496 --> 00:54:31,497 The Women's Auxiliary requested a private cooking lesson 935 00:54:31,565 --> 00:54:32,765 with the town's favorite chef. 936 00:54:33,734 --> 00:54:35,968 Not the kind of group you say no to. 937 00:54:36,003 --> 00:54:38,003 The spoons, all that's out the window. 938 00:54:38,072 --> 00:54:40,973 If you'll excuse me, festival duty calls. 939 00:54:41,008 --> 00:54:43,008 That's why, for me, it's important that 940 00:54:43,077 --> 00:54:45,777 you don't want to use too much Worcestershire in the sauce, 941 00:54:45,813 --> 00:54:47,079 because that will over pow... 942 00:54:47,748 --> 00:54:49,523 Excuse me, back of the room. 943 00:54:51,118 --> 00:54:54,386 It seems like you disagree with expert opinion. 944 00:54:54,421 --> 00:54:56,945 Sorry, I... 945 00:54:57,858 --> 00:55:02,695 No, I just... You're making pulled pork, right? 946 00:55:03,097 --> 00:55:04,163 I am, indeed. 947 00:55:04,232 --> 00:55:05,737 Okay, well, this is just my opinion, 948 00:55:05,738 --> 00:55:07,343 but I really feel that the Worcestershire and garlic 949 00:55:07,399 --> 00:55:11,603 ...are what brings out the boldness of the pork. 950 00:55:11,672 --> 00:55:15,073 Very interesting suggestions. 951 00:55:16,510 --> 00:55:18,577 Why don't you come on up and join the discussion? 952 00:55:18,646 --> 00:55:20,846 No, no, I just... I've got to go. 953 00:55:20,881 --> 00:55:23,882 Ladies, please welcome Red Rock's own, Chef Tyler Dawson! 954 00:55:26,053 --> 00:55:28,487 Come on up. We'll get you looking official, 955 00:55:28,522 --> 00:55:32,157 and you can just take over, and make your own... 956 00:55:32,193 --> 00:55:34,660 - Thanks, thanks. - ... version of this. 957 00:55:34,695 --> 00:55:36,362 - Hi. - Hi! 958 00:55:36,897 --> 00:55:40,132 Alright, let's give this a try, shall we? 959 00:55:42,136 --> 00:55:43,136 Well? 960 00:55:45,005 --> 00:55:49,842 As I suspected, Worcestershire and garlic are key to pulled pork. 961 00:55:50,878 --> 00:55:52,611 But you know what? This is a good start. 962 00:55:52,914 --> 00:55:55,280 - It's a good start. - It's a good start. Okay. 963 00:55:56,284 --> 00:55:58,295 So just so we're all on the same page, 964 00:55:58,319 --> 00:56:01,954 she said that my finished sauce was a good start for her. 965 00:56:02,890 --> 00:56:03,890 Interesting. 966 00:56:05,092 --> 00:56:06,892 So, we'll just take this as a base. 967 00:56:08,462 --> 00:56:12,530 I think we're going to do one and a half tablespoons of Worcestershire, 968 00:56:12,665 --> 00:56:18,637 and then I think we're going to go with the raw garlic. 969 00:56:20,941 --> 00:56:25,077 Ladies, what do you think about a blind taste test with Chef Corey? 970 00:56:25,112 --> 00:56:27,045 Yes! 971 00:56:27,081 --> 00:56:29,249 Let me... Let me be your assistant here. 972 00:56:29,284 --> 00:56:30,334 Help me out. 973 00:56:30,369 --> 00:56:31,384 - Okay. - Yup. 974 00:56:31,453 --> 00:56:34,033 Let's just make sure this is nice and snug. 975 00:56:35,512 --> 00:56:37,222 - Plenty tight, thank you. - Okay, good. 976 00:56:37,258 --> 00:56:42,114 - Can't see a thing. - Don't want you peeking at all. 977 00:56:45,199 --> 00:56:46,164 Sauce number one. 978 00:56:46,200 --> 00:56:49,901 - Nice. Nice. - Pretty good, huh? 979 00:56:49,936 --> 00:56:52,504 Here comes sauce number two. 980 00:56:57,544 --> 00:56:58,544 Okay. 981 00:56:59,313 --> 00:57:02,214 - Which one tasted better? - Two, definitely. 982 00:57:02,283 --> 00:57:06,485 Well, you were right... To choose my sauce! 983 00:57:10,491 --> 00:57:12,591 No clapping! No clapping! I quit! 984 00:57:20,434 --> 00:57:21,833 Yes! 985 00:57:29,810 --> 00:57:32,277 You know, this morning you woke up, and you were not 986 00:57:32,313 --> 00:57:34,780 a potato sack champion. Look at you now! 987 00:57:37,618 --> 00:57:40,085 Ferris wheel. Come on. Let's go do that. 988 00:57:40,120 --> 00:57:43,222 No, no, no. I have so much prep work to do. I should go. 989 00:57:43,257 --> 00:57:44,960 It's five minutes. It'll be fun. Come on. 990 00:57:46,961 --> 00:57:50,095 So, it's good to see you still have all... 991 00:57:50,130 --> 00:57:51,730 ...the competitiveness really going. 992 00:57:51,765 --> 00:57:53,899 Yeah, I'm kind of intense. 993 00:57:53,900 --> 00:57:56,101 Especially when it comes to potato sack races. 994 00:57:56,170 --> 00:57:57,336 Or darts. 995 00:57:57,371 --> 00:57:59,705 Okay, maybe a little too intense. 996 00:57:59,940 --> 00:58:02,774 I know, I'm very competitive. 997 00:58:02,843 --> 00:58:07,679 I think it's this whole afraid to fail thing I've been carrying around my whole life. 998 00:58:07,715 --> 00:58:09,414 What are you talking about? 999 00:58:09,483 --> 00:58:10,650 It's in everything. 1000 00:58:10,651 --> 00:58:13,418 I have it with running a kitchen, it's this cook off. 1001 00:58:13,487 --> 00:58:15,004 Tyler, Tyler, stop. 1002 00:58:15,305 --> 00:58:18,400 I guarantee you, you are as talented, or probably more, 1003 00:58:18,401 --> 00:58:20,158 than what your parents are. 1004 00:58:23,230 --> 00:58:24,329 Are we stuck? 1005 00:58:27,701 --> 00:58:29,741 Hey, hey, hey. 1006 00:58:31,972 --> 00:58:35,098 - Just, let's just take in the view. - Okay. 1007 00:58:38,779 --> 00:58:40,703 It is beautiful up here. 1008 00:58:42,616 --> 00:58:44,483 Yeah, everything's beautiful up here. 1009 00:58:54,195 --> 00:58:55,395 Really? 1010 00:59:02,369 --> 00:59:05,303 - You didn't, Mom. - I did! I did! Look! 1011 00:59:06,073 --> 00:59:07,806 Hi! How was your day? 1012 00:59:07,875 --> 00:59:10,575 Great. We went to the festival's petting zoo, 1013 00:59:10,611 --> 00:59:12,244 and then we went on a hayride. 1014 00:59:12,513 --> 00:59:14,112 And are you hungry? 1015 00:59:14,148 --> 00:59:15,647 - Always! - Of course. 1016 00:59:15,683 --> 00:59:18,383 Okay, come on. Let's get something to eat. 1017 00:59:18,419 --> 00:59:19,718 Thank you. 1018 00:59:19,753 --> 00:59:22,866 - Can I talk to you for a second? - Yeah, what's going on? 1019 00:59:23,223 --> 00:59:26,502 So, I was waiting for that phone call, and we just got confirmation. 1020 00:59:26,537 --> 00:59:29,713 We're opening up another restaurant in San Francisco. 1021 00:59:30,397 --> 00:59:32,330 And we want you to be head chef. 1022 00:59:35,436 --> 00:59:38,236 I can't believe this. 1023 00:59:38,305 --> 00:59:41,445 I mean, you may have to cut your summer vacation a little bit short, 1024 00:59:41,480 --> 00:59:44,209 ...but isn't this what you've always wanted? 1025 00:59:44,244 --> 00:59:49,781 It's amazing! I just, I need to think about it. 1026 00:59:49,817 --> 00:59:54,319 What's there to think about? I thought you'd be over the moon. 1027 00:59:54,354 --> 00:59:58,831 Yeah, a week ago I would have been, but now I... 1028 00:59:58,866 --> 01:00:00,191 And I have Rosie's birthday tomorrow, 1029 01:00:00,227 --> 01:00:02,260 I have everything I need to prep for the second round. 1030 01:00:02,329 --> 01:00:04,616 It's just, it's a little overwhelming. 1031 01:00:05,299 --> 01:00:06,865 I just need some time to think. 1032 01:00:06,934 --> 01:00:08,767 I think it's good you're thinking it through. 1033 01:00:09,570 --> 01:00:12,203 You're obviously taking it seriously, so... 1034 01:00:12,239 --> 01:00:14,473 Just let me know soon, okay? 1035 01:00:14,508 --> 01:00:16,767 Yeah, of course. Thank you. 1036 01:00:17,478 --> 01:00:21,246 Don't thank me. You've earned it. Okay? 1037 01:00:35,662 --> 01:00:40,499 Would you just slow down a bit? Why are we walking so fast? 1038 01:00:41,678 --> 01:00:46,172 Sorry. Sorry, Mom. I'm just, I'm distracted. 1039 01:00:46,240 --> 01:00:47,773 What is wrong? 1040 01:00:47,809 --> 01:00:49,777 Eddie offered me the head chef position 1041 01:00:49,778 --> 01:00:51,744 at a new restaurant in San Francisco. 1042 01:00:51,779 --> 01:00:53,479 Honey! Well, that's wonderful! 1043 01:00:53,514 --> 01:00:56,816 It is, it is. But I don't know if I want it. 1044 01:00:56,884 --> 01:00:59,485 But, hasn't that always been your dream? 1045 01:00:59,554 --> 01:01:01,971 Yes, until this week. 1046 01:01:01,972 --> 01:01:05,165 Being back here, cooking barbecue again, 1047 01:01:05,166 --> 01:01:09,903 spending quality time with you and Rosie, it just, it feels right. 1048 01:01:10,431 --> 01:01:12,531 Maybe I belong here. 1049 01:01:12,567 --> 01:01:15,635 Look, there's nothing I would like better 1050 01:01:15,670 --> 01:01:19,038 than having you and Rosie back here, but I think you really have 1051 01:01:19,073 --> 01:01:22,842 to think this through, and make sure it's what you really want. 1052 01:01:22,877 --> 01:01:26,512 And I know one thing for sure, whatever choice you make 1053 01:01:26,547 --> 01:01:29,749 it is going to be the right choice for you and Rosie. 1054 01:01:29,784 --> 01:01:30,784 Thanks, Mom. 1055 01:01:33,554 --> 01:01:35,488 Now, let's go get that birthday cake, huh? 1056 01:01:35,658 --> 01:01:39,325 And this time, let's walk like they do in Texas. 1057 01:01:39,460 --> 01:01:41,360 Nice and easy. 1058 01:01:42,997 --> 01:01:43,796 Okay, go! 1059 01:01:48,803 --> 01:01:49,803 Corey! 1060 01:01:51,038 --> 01:01:53,072 Hey, happy birthday! 1061 01:01:53,141 --> 01:01:54,141 Thank you! 1062 01:01:55,009 --> 01:01:56,009 You're welcome. 1063 01:01:57,612 --> 01:02:00,392 - Do you have it? - Whoa! No! I love it! 1064 01:02:00,427 --> 01:02:02,047 - You'll love it! It's good. - Thank you so much! 1065 01:02:02,116 --> 01:02:03,182 You're welcome. 1066 01:02:03,217 --> 01:02:05,918 Sweetheart, everyone is raving about your ribs, 1067 01:02:05,953 --> 01:02:07,953 and quite right, too. They're delicious. 1068 01:02:07,989 --> 01:02:10,356 Thank you. I'm trying out a new sauce for the competition. 1069 01:02:10,792 --> 01:02:13,303 So, hopefully the judges like it tomorrow, too. 1070 01:02:13,327 --> 01:02:14,960 Well, they'd be fools not to. 1071 01:02:14,996 --> 01:02:18,264 - Good to see you, Eddie. - You, too. You, too. 1072 01:02:18,299 --> 01:02:20,466 - Let me take that for you. - Thank you. 1073 01:02:20,501 --> 01:02:22,768 - Can I fix you a plate? - Yes, please. 1074 01:02:22,804 --> 01:02:24,270 Okay. Why don't you take this one? 1075 01:02:24,305 --> 01:02:25,271 Thank you. 1076 01:02:25,306 --> 01:02:26,172 Get some watermelon. 1077 01:02:26,240 --> 01:02:27,606 Happy birthday, pumpkin. 1078 01:02:27,642 --> 01:02:29,342 - Hi! - How are you? 1079 01:02:29,377 --> 01:02:31,101 Do you want to come play pin the tail on the cow with me? 1080 01:02:31,146 --> 01:02:33,870 Why don't you let your dad eat, and I will play with you? 1081 01:02:33,895 --> 01:02:36,116 - Okay. - I'll be there in a bit. I promise, okay? 1082 01:02:37,085 --> 01:02:39,283 - Thank you. - Okay. 1083 01:02:40,588 --> 01:02:42,355 - Hey, Eddie. Corey. - Hey! 1084 01:02:42,390 --> 01:02:44,223 - Nice to see you again. - Yeah. You, too. 1085 01:02:44,258 --> 01:02:46,119 - You alright? - Doing great. 1086 01:02:46,154 --> 01:02:47,604 With a spread like this, how could you not be? 1087 01:02:48,729 --> 01:02:53,866 You... you based in San Francisco as well? 1088 01:02:53,901 --> 01:02:55,267 Yes, I am. Yeah. 1089 01:02:55,336 --> 01:02:56,836 Yeah? How's that? Do you like it? 1090 01:02:56,871 --> 01:02:59,672 Things are good. And how about the cook off? 1091 01:02:59,707 --> 01:03:00,907 You ready for the final round? 1092 01:03:00,942 --> 01:03:05,314 I guess. But, you know, doesn't matter how much prep you do, 1093 01:03:05,349 --> 01:03:07,847 something always happens that you don't expect. 1094 01:03:07,882 --> 01:03:09,098 I hear you. 1095 01:03:09,099 --> 01:03:12,017 By the way, you've got yourself some pretty steep competition here, my friend. 1096 01:03:12,053 --> 01:03:13,786 These ribs are delicious. 1097 01:03:13,821 --> 01:03:17,438 - She is a great chef. - That she is. 1098 01:03:18,306 --> 01:03:22,007 And if my company had of put Tyler in charge of the restaurant to begin with, 1099 01:03:22,042 --> 01:03:23,829 it may have survived. 1100 01:03:23,865 --> 01:03:25,856 I just hope she accepts our new offer. 1101 01:03:26,334 --> 01:03:27,411 New offer? 1102 01:03:28,302 --> 01:03:30,024 She didn't tell you? 1103 01:03:30,872 --> 01:03:33,306 We offered Tyler the position of head chef... 1104 01:03:33,307 --> 01:03:35,140 ...back at our new restaurant in San Francisco. 1105 01:03:35,176 --> 01:03:36,408 Great! 1106 01:03:36,444 --> 01:03:38,974 So, it looks like her summer vacation may be cut a little bit short. 1107 01:03:39,009 --> 01:03:41,113 But you know how it is, right? Right? 1108 01:03:41,148 --> 01:03:43,525 When opportunity knocks, you've got to run. 1109 01:03:44,151 --> 01:03:45,151 Yeah. 1110 01:03:46,687 --> 01:03:50,606 Well, if you'll excuse me, it looks like I've got to go pin a tail on a cow. 1111 01:03:50,607 --> 01:03:52,725 Now there's something you don't say every day, right? 1112 01:03:52,760 --> 01:03:54,728 - Nice to see you. - You, too. 1113 01:03:59,200 --> 01:04:01,467 No. Well, this is why adults don't play. 1114 01:04:02,141 --> 01:04:04,314 The fun part for me is definitely seeing the prep, 1115 01:04:04,338 --> 01:04:05,883 and seeing everybody put their rubs together, 1116 01:04:05,907 --> 01:04:07,606 and start to get things ready to go, 1117 01:04:07,675 --> 01:04:09,208 and then slap it on the grill. 1118 01:04:09,243 --> 01:04:11,711 Look, I think it's going to be a great competition. Good luck. 1119 01:04:16,551 --> 01:04:17,551 Hey! 1120 01:04:17,585 --> 01:04:18,829 Hey. How'd it go with the reporter? 1121 01:04:18,853 --> 01:04:19,853 Fine. 1122 01:04:22,657 --> 01:04:24,824 - What was that? - What was what? 1123 01:04:24,860 --> 01:04:27,161 What was that little, smiley wave thing you just did? 1124 01:04:27,844 --> 01:04:29,596 Is there something going on here? 1125 01:04:29,631 --> 01:04:33,165 What? No! I mean, I don't think so. 1126 01:04:33,201 --> 01:04:34,201 Okay, maybe. 1127 01:04:34,269 --> 01:04:36,252 Like... Look... 1128 01:04:36,253 --> 01:04:38,148 He's not my normal type, but I find him interesting. 1129 01:04:38,172 --> 01:04:39,271 Alright. 1130 01:04:39,307 --> 01:04:41,384 And cute, and enough about my love life. 1131 01:04:41,408 --> 01:04:43,008 Just go charm the good people of Red Rock, 1132 01:04:43,044 --> 01:04:44,944 ...and I will see you after the contest. 1133 01:04:48,950 --> 01:04:50,215 Hey! 1134 01:04:50,284 --> 01:04:51,828 I just wanted to say thanks for coming to the party. 1135 01:04:51,852 --> 01:04:54,520 Yeah. It was fun. Had a chance to talk to Eddie. 1136 01:04:54,555 --> 01:04:56,789 - He's a good guy. - Yeah. 1137 01:04:56,824 --> 01:04:58,602 And he told me about your job offer in San Francisco. 1138 01:04:58,626 --> 01:05:00,125 Congrats! That's, that's huge. 1139 01:05:00,161 --> 01:05:02,081 Kind of a no-brainer for you, huh? 1140 01:05:02,930 --> 01:05:05,263 When you... when you thinking about heading back? 1141 01:05:06,367 --> 01:05:10,230 I don't know. When are you heading back to New York? 1142 01:05:11,626 --> 01:05:13,939 Tyler, let me ask you something. I just want you to be honest with me. 1143 01:05:13,975 --> 01:05:16,630 Contestants! Please take your places. 1144 01:05:16,665 --> 01:05:18,046 No, no, go. 1145 01:05:18,980 --> 01:05:20,746 We're about to begin. Remember that you have 1146 01:05:20,781 --> 01:05:23,882 four hours to complete your rib dishes, 1147 01:05:23,918 --> 01:05:27,319 along with your side dishes. Contestants ready? 1148 01:05:27,388 --> 01:05:29,788 Set? 1149 01:05:30,091 --> 01:05:31,091 Barbecue! 1150 01:05:43,204 --> 01:05:44,681 Let's go! You know it, Tyler! 1151 01:05:54,382 --> 01:05:55,981 Thank you, thank you. Watch this. 1152 01:06:00,321 --> 01:06:01,821 Cook it, Tyler! 1153 01:06:02,657 --> 01:06:04,023 Two hours left! Two hours. 1154 01:06:04,091 --> 01:06:07,029 Those ribs are in the smokers, and getting very tender. 1155 01:06:07,064 --> 01:06:09,313 We got a lot of slow cooking going on. 1156 01:06:10,651 --> 01:06:12,977 And it looks like we're down to the thirty minute mark. 1157 01:06:13,038 --> 01:06:15,074 Chefs, we have half an hour. 1158 01:06:15,864 --> 01:06:17,195 Thirty seconds! 1159 01:06:18,506 --> 01:06:19,907 You've got to be plating now. 1160 01:06:20,666 --> 01:06:25,411 Ten, nine, eight, seven, six, 1161 01:06:25,446 --> 01:06:30,249 five, four, three, two, one. 1162 01:06:30,284 --> 01:06:31,750 Step away from your dishes! 1163 01:06:36,224 --> 01:06:37,530 Go, Mom! 1164 01:06:42,728 --> 01:06:46,104 Well, it looks like the judges are in the final stages of their deliberation. 1165 01:06:46,139 --> 01:06:48,085 I'd like to take this moment to tell you that... 1166 01:06:48,086 --> 01:06:50,369 ...the next round is going to be a little bit different. 1167 01:06:50,933 --> 01:06:55,464 The two finalists will be cooking a dinner of barbecue brisket off site, 1168 01:06:55,499 --> 01:06:59,490 along with sides for ten pre-selected, local tasters, 1169 01:06:59,491 --> 01:07:01,981 and they will be making the final decision. 1170 01:07:02,149 --> 01:07:05,482 And it looks like we have our decision for the semi-finalist. 1171 01:07:13,361 --> 01:07:14,906 And it's unanimous. 1172 01:07:15,129 --> 01:07:17,207 And the chef who will be moving onto the final round, 1173 01:07:17,231 --> 01:07:18,999 and who will be competing against Chef Corey Turner, 1174 01:07:19,067 --> 01:07:20,733 is Chef Tyler Dawson! 1175 01:07:29,877 --> 01:07:31,377 - Thanks. - Congratulations. 1176 01:07:31,445 --> 01:07:32,445 Thank you! 1177 01:07:36,350 --> 01:07:39,151 - I knew this was going to happen. - You did? 1178 01:07:39,186 --> 01:07:43,122 - I got my work cut out for me. - Yes, you do. 1179 01:07:51,402 --> 01:07:53,078 This is so yummy. 1180 01:07:53,622 --> 01:07:55,768 It's always better the next day. 1181 01:07:55,803 --> 01:07:58,037 Would you say this is the best birthday cake ever? 1182 01:07:58,072 --> 01:07:59,371 Best birthday ever! 1183 01:08:00,408 --> 01:08:01,785 I didn't know so many people would come. 1184 01:08:01,815 --> 01:08:04,768 And see, you were so worried about making new friends at camp. 1185 01:08:04,803 --> 01:08:09,014 You took a risk, and it paid off. Really proud of you. 1186 01:08:11,686 --> 01:08:13,510 Do we have to go? 1187 01:08:14,422 --> 01:08:15,688 What do you mean? 1188 01:08:15,890 --> 01:08:19,216 I mean, do we have to go back to San Francisco? 1189 01:08:20,534 --> 01:08:22,027 We'll see. 1190 01:08:29,003 --> 01:08:30,781 There you are. 1191 01:08:31,973 --> 01:08:34,773 I really miss the old swing that used to hang over there. 1192 01:08:34,809 --> 01:08:39,979 Yeah. Remember how you used to make me push you so high? 1193 01:08:40,014 --> 01:08:41,380 You were fearless. 1194 01:08:42,049 --> 01:08:43,402 Was I? 1195 01:08:43,403 --> 01:08:46,755 It's crazy how life changes that in people. 1196 01:08:47,288 --> 01:08:48,954 Well, it can if you let it. 1197 01:08:52,593 --> 01:08:54,493 What if I lose tomorrow? 1198 01:08:54,562 --> 01:08:59,164 Sweetheart. For starters, you are not going to lose. 1199 01:08:59,233 --> 01:09:01,100 And it wouldn't matter if you did. 1200 01:09:01,135 --> 01:09:03,602 I only care if you're happy. 1201 01:09:03,637 --> 01:09:05,938 Thanks. I'm working on it. 1202 01:09:07,041 --> 01:09:07,973 Knock knock! 1203 01:09:08,042 --> 01:09:10,376 - Hi, George. - What are you doing here? 1204 01:09:10,411 --> 01:09:13,913 Just thought I'd check and see if you all wanted to go to the festival dance. 1205 01:09:15,886 --> 01:09:19,118 Well, Tyler, why don't you go? I'll look after Rosie for you. 1206 01:09:19,186 --> 01:09:21,153 - Are you sure? - Of course! 1207 01:09:21,188 --> 01:09:23,033 Okay, well, that sounds fun! Just let me get changed. 1208 01:09:23,057 --> 01:09:26,191 - I'll be right back. - Sounds good. 1209 01:09:36,237 --> 01:09:38,382 Hey, buddy. I'm meeting Sofia down at the festival. 1210 01:09:38,406 --> 01:09:39,714 You coming with? 1211 01:09:40,408 --> 01:09:42,508 Sure. 1212 01:09:42,894 --> 01:09:44,293 Sure? 1213 01:09:47,014 --> 01:09:49,794 Alright, what's wrong? 1214 01:09:49,817 --> 01:09:52,126 Nothing. It's ridiculous. 1215 01:09:54,688 --> 01:09:57,122 You're thinking about Tyler, aren't you? 1216 01:09:57,358 --> 01:09:59,658 Jay, I haven't seen her in fifteen years, 1217 01:09:59,693 --> 01:10:01,960 and now I can't get her out of my head. 1218 01:10:01,996 --> 01:10:04,630 Well, what did you think was going to happen? 1219 01:10:04,865 --> 01:10:07,032 I don't know. I don't know what was going to happen. 1220 01:10:07,101 --> 01:10:10,135 I didn't expect her to be here. I didn't even think about it. 1221 01:10:10,171 --> 01:10:13,238 I may not be the best person to give relationship advice, 1222 01:10:13,274 --> 01:10:16,475 but what I do know is that you two were crazy about each other 1223 01:10:16,510 --> 01:10:18,844 all those years ago. 1224 01:10:19,513 --> 01:10:24,249 And from what I can tell... Yeah, I think you still are. 1225 01:10:24,285 --> 01:10:25,984 Exactly. 1226 01:10:26,053 --> 01:10:30,155 And I don't want to go back to New York until I know how she feels. 1227 01:10:30,291 --> 01:10:32,458 Alright, then. 1228 01:10:32,493 --> 01:10:35,327 You can make fun of my two step. 1229 01:10:35,362 --> 01:10:36,362 Thanks, man. 1230 01:10:48,242 --> 01:10:50,809 Now, let's show them how it's done, huh? 1231 01:11:04,658 --> 01:11:06,158 You can take the girl out of Texas, 1232 01:11:06,193 --> 01:11:08,427 but you can't take the Texas out of the girl. 1233 01:11:09,196 --> 01:11:10,196 Won't argue with that! 1234 01:11:15,869 --> 01:11:18,237 Can you excuse me for just one minute? 1235 01:11:18,305 --> 01:11:20,572 - Yeah, yeah, absolutely. - Okay, thanks. 1236 01:11:22,042 --> 01:11:23,566 Eleven years of knowing you. 1237 01:11:23,567 --> 01:11:26,178 How did I not know you could dance like that? 1238 01:11:26,213 --> 01:11:27,713 Well, it's all about your partner. 1239 01:11:30,718 --> 01:11:32,251 You look happy, Tyler. 1240 01:11:33,721 --> 01:11:36,355 I am. 1241 01:11:36,390 --> 01:11:41,426 Which is why I can't accept the position you've offered me. 1242 01:11:41,495 --> 01:11:44,396 - I figured as much. - You did? 1243 01:11:44,465 --> 01:11:48,734 Yeah. You just seem different. 1244 01:11:48,802 --> 01:11:50,802 I thought that job was everything I ever wanted, 1245 01:11:50,838 --> 01:11:52,972 but it's just not anymore. 1246 01:11:53,702 --> 01:11:56,256 I would really like for Rosie and I 1247 01:11:56,291 --> 01:11:59,144 to stay here in Red Rock and give it a try. 1248 01:11:59,180 --> 01:12:03,315 She loves it here, and I think it'd be really good for her. 1249 01:12:03,350 --> 01:12:04,583 For both of us. 1250 01:12:05,853 --> 01:12:08,848 But it's something we both have to agree on, so... 1251 01:12:08,883 --> 01:12:12,168 Rosie means the world to me, but if this is what's best for her, 1252 01:12:12,203 --> 01:12:15,768 and I'm pretty sure that it might be, then you have my blessing. 1253 01:12:15,829 --> 01:12:17,496 Thank you. 1254 01:12:17,531 --> 01:12:19,398 So, I'll fly back as much as I can. 1255 01:12:19,467 --> 01:12:21,484 That said, I've got to catch a flight. 1256 01:12:21,485 --> 01:12:24,603 - I'll see Rosie before I leave. - Sounds good. 1257 01:12:25,473 --> 01:12:26,539 Thank you. 1258 01:12:26,571 --> 01:12:29,390 And good luck tomorrow at the final. I'm proud of you. 1259 01:12:29,810 --> 01:12:31,621 Man, whoever put this festival together... 1260 01:12:31,645 --> 01:12:32,978 Yeah, sure nailed it. 1261 01:12:33,047 --> 01:12:35,747 Come on, show this city girl how it's done down south. 1262 01:12:35,783 --> 01:12:36,915 Don't mind if I do. 1263 01:12:40,178 --> 01:12:42,235 So, it's fast, fast, slow, slow. 1264 01:12:46,193 --> 01:12:48,227 I know I'm the competition. 1265 01:12:50,598 --> 01:12:53,165 But may I have this dance? 1266 01:12:54,796 --> 01:12:56,170 Lead the way. 1267 01:13:02,877 --> 01:13:04,257 You ready for tomorrow? 1268 01:13:04,292 --> 01:13:06,511 Mostly. I still got a lot of prep work to do. 1269 01:13:06,547 --> 01:13:07,547 Same. 1270 01:13:07,615 --> 01:13:08,875 It's probably going to be a long night, 1271 01:13:08,883 --> 01:13:11,461 so I figured a little calm before the storm wouldn't hurt. 1272 01:13:11,485 --> 01:13:12,851 Well, I'm glad you came. 1273 01:13:17,224 --> 01:13:20,659 - You look beautiful. - Thank you, Mister Turner. 1274 01:13:44,552 --> 01:13:46,152 There's something I should tell you. 1275 01:13:48,122 --> 01:13:50,811 I'm not going to take that job in San Francisco. 1276 01:13:52,092 --> 01:13:53,458 Really? 1277 01:13:53,494 --> 01:13:55,969 Rosie and I are going to stay here for a while. 1278 01:14:01,004 --> 01:14:02,772 That's really great news. 1279 01:14:03,704 --> 01:14:04,830 Is it? 1280 01:14:05,539 --> 01:14:07,525 Have your plans changed, too? 1281 01:14:07,942 --> 01:14:10,324 There's actually something I want to talk to you about. 1282 01:14:10,812 --> 01:14:13,779 Tyler! There's a fire at the restaurant. 1283 01:14:13,847 --> 01:14:15,548 - A fire? - Yeah! Come on! Come on! 1284 01:14:19,720 --> 01:14:21,919 So, it looks like the source of the fire is the smoker, 1285 01:14:21,920 --> 01:14:23,858 and then it spread to part of the kitchen in there. 1286 01:14:23,859 --> 01:14:25,885 There's some obvious smoke damage, 1287 01:14:25,920 --> 01:14:28,497 and we're going to need to replace some of your electrical. 1288 01:14:29,040 --> 01:14:33,232 That smoker's, well, cooked. No pun intended. 1289 01:14:33,467 --> 01:14:34,718 At the end of the day, 1290 01:14:34,719 --> 01:14:37,970 ...you're going to need about a month before you can reopen. 1291 01:14:38,005 --> 01:14:41,040 Okay. Thanks, Bill. My mom's inside. 1292 01:14:41,108 --> 01:14:42,942 She wants to see you before you go. 1293 01:14:42,977 --> 01:14:43,742 Okay. 1294 01:14:43,778 --> 01:14:45,411 Thank you, guys. 1295 01:14:47,481 --> 01:14:49,281 It could have been a lot worse. 1296 01:14:49,317 --> 01:14:50,828 No one got hurt, the restaurant's fine. 1297 01:14:50,852 --> 01:14:53,152 You got lucky. 1298 01:14:54,989 --> 01:14:57,089 What am I going to do now? 1299 01:15:05,733 --> 01:15:07,132 What did the insurance company say? 1300 01:15:07,201 --> 01:15:09,301 Well, it looks like they're going to cover us, 1301 01:15:09,370 --> 01:15:11,370 so we'll probably be fine. 1302 01:15:11,405 --> 01:15:13,157 That's great news. 1303 01:15:14,442 --> 01:15:17,076 But honey. The cook off. 1304 01:15:17,980 --> 01:15:21,814 Yeah. I don't know how I'm going to cook a meal for ten people 1305 01:15:21,882 --> 01:15:24,216 by tomorrow without a smoker. 1306 01:15:25,052 --> 01:15:27,193 Maybe this wasn't such a good idea. 1307 01:15:27,309 --> 01:15:29,254 Maybe I should just throw in the towel. 1308 01:15:29,290 --> 01:15:32,558 No. Things have a way of working themselves out. 1309 01:15:32,593 --> 01:15:33,593 You'll see. 1310 01:15:42,870 --> 01:15:45,104 I know it's late, I was just thinking about you. 1311 01:15:45,172 --> 01:15:47,272 I just wanted to make sure everything was okay. 1312 01:15:50,559 --> 01:15:53,992 Yeah, I guess. I mean, you know, it will be. 1313 01:15:56,450 --> 01:15:58,517 I just have a lot on my mind. 1314 01:15:58,552 --> 01:16:01,864 Yeah. Well, is there anything I can do? 1315 01:16:04,625 --> 01:16:06,776 If you want to come and use that kitchen over the loft, 1316 01:16:06,777 --> 01:16:09,027 you're more than welcome to do that. 1317 01:16:09,764 --> 01:16:14,366 I think maybe I turned down Eddie's job offer too soon. 1318 01:16:14,435 --> 01:16:18,134 And maybe all of this, the fire, the smoker, 1319 01:16:19,140 --> 01:16:20,806 ...maybe it's a sign. 1320 01:16:20,841 --> 01:16:23,509 A sign of what? 1321 01:16:24,712 --> 01:16:26,814 That I'm fooling myself. 1322 01:16:29,450 --> 01:16:31,650 That we're fooling ourselves. 1323 01:16:33,754 --> 01:16:35,988 I mean, my whole life is in San Francisco, 1324 01:16:36,023 --> 01:16:37,656 you're whole life is in New York. 1325 01:16:37,725 --> 01:16:39,992 Tyler. 1326 01:16:45,199 --> 01:16:51,083 Up until about a week ago, I thought I had a pretty perfect life. 1327 01:16:53,447 --> 01:16:56,218 I thought I had everything I had ever dreamed of. 1328 01:17:01,215 --> 01:17:03,039 And then I saw you again. 1329 01:17:06,053 --> 01:17:11,439 And I met Rosie, and now... 1330 01:17:13,318 --> 01:17:17,095 ...I can't imagine what my life would look like without you guys in it. 1331 01:17:19,400 --> 01:17:21,733 It's not going to work, Corey. 1332 01:18:08,649 --> 01:18:13,071 So, I just wanted to apologize about earlier. 1333 01:18:13,187 --> 01:18:15,287 I was confused, and upset, and... 1334 01:18:15,322 --> 01:18:16,154 Tyler. 1335 01:18:16,223 --> 01:18:20,125 - And you deserve better from me. - That's fine. 1336 01:18:20,194 --> 01:18:21,653 It's not fine. 1337 01:18:22,789 --> 01:18:26,300 And I wanted you to know that even though we're competitors, 1338 01:18:26,335 --> 01:18:29,241 I'd like us to work side by side tonight. 1339 01:18:29,706 --> 01:18:31,022 I'm glad to hear that. 1340 01:18:31,428 --> 01:18:32,491 Good. 1341 01:18:34,008 --> 01:18:38,577 So, we have twelve hours to make two meals for ten people. 1342 01:18:40,014 --> 01:18:41,514 Are you with me? 1343 01:18:41,549 --> 01:18:44,216 - What do you think? - Let's get to work! 1344 01:19:45,012 --> 01:19:46,251 You're busted! 1345 01:19:53,187 --> 01:19:54,453 You're going down. 1346 01:19:55,568 --> 01:19:56,855 We'll see about that. 1347 01:19:57,792 --> 01:19:59,124 Yeah. Yeah, we'll see. 1348 01:20:02,496 --> 01:20:03,696 Alright, you're out. 1349 01:20:03,731 --> 01:20:06,732 - Alright, I got that. I got that. - Thank you. 1350 01:20:07,341 --> 01:20:09,602 Look at the time. We're going to be late. 1351 01:20:15,309 --> 01:20:17,226 She has been gone all night! 1352 01:20:18,417 --> 01:20:20,880 I've been calling, and calling her, but she's not picking up. 1353 01:20:20,915 --> 01:20:23,182 Don't worry, they'll be here. Believe you me. 1354 01:20:23,217 --> 01:20:24,817 I think I see them! 1355 01:20:24,852 --> 01:20:27,987 Yes, ladies and gentlemen! Our finalists have arrived. 1356 01:20:32,193 --> 01:20:33,859 There! 1357 01:20:33,928 --> 01:20:36,128 Thanks, guys! You only took five years off my life. 1358 01:20:36,163 --> 01:20:36,762 Sorry. 1359 01:20:36,797 --> 01:20:39,198 - You ready for this? - Yeah. 1360 01:20:39,267 --> 01:20:40,366 As ready as I'll ever be. 1361 01:20:40,434 --> 01:20:42,134 Alright, well, break a leg, or break a rib, 1362 01:20:42,169 --> 01:20:43,802 I don't know. Whatever you guys say. 1363 01:20:43,838 --> 01:20:45,504 I love you. 1364 01:20:45,539 --> 01:20:48,073 - Thanks, Jay. - Okay. 1365 01:20:50,144 --> 01:20:53,679 Well, now you decide whose dish is best, 1366 01:20:53,748 --> 01:20:55,068 Corey Turner's, or Tyler Dawson's! 1367 01:21:05,893 --> 01:21:08,560 I mixed some of Dad's recipe with my own. 1368 01:21:08,596 --> 01:21:10,062 You did? 1369 01:21:10,097 --> 01:21:11,897 Thought it might bring me some luck. 1370 01:21:11,933 --> 01:21:14,433 Sweetheart, it will. 1371 01:21:16,070 --> 01:21:17,469 Sofia, hey. 1372 01:21:17,538 --> 01:21:19,605 Hey, all packed and ready to fly out after this? 1373 01:21:19,640 --> 01:21:21,206 We need to talk. 1374 01:21:21,242 --> 01:21:24,376 Well, nothing good ever comes after a line like that. 1375 01:21:24,412 --> 01:21:27,913 I've decided to make Red Rock my home base for a little while. 1376 01:21:28,249 --> 01:21:29,915 Like, a while meaning? 1377 01:21:29,951 --> 01:21:31,801 Like indefinitely. 1378 01:21:31,802 --> 01:21:33,569 Obviously I'm still going to run the businesses, 1379 01:21:33,604 --> 01:21:35,126 and get back to New York when I need to, 1380 01:21:35,161 --> 01:21:38,157 ...but this town's where I want to hang my hat. 1381 01:21:38,192 --> 01:21:39,825 So, no TV show then? 1382 01:21:40,728 --> 01:21:42,995 You know, this may be your last shot? 1383 01:21:43,030 --> 01:21:48,500 I know. But I need to follow my gut on this one. 1384 01:21:48,536 --> 01:21:50,235 Well, I can't say I'm not disappointed. 1385 01:21:50,304 --> 01:21:53,572 - We put a lot of work into this. - I know. 1386 01:21:53,641 --> 01:21:56,308 But honestly, after seeing how different you are around here, 1387 01:21:56,344 --> 01:21:59,812 I think I understand. 1388 01:21:59,981 --> 01:22:03,148 And you're right. This place certainly does grow on you. 1389 01:22:03,351 --> 01:22:05,551 And besides, I'm still your manager, so a few trips 1390 01:22:05,619 --> 01:22:08,020 every year back here to check up on you won't kill me. 1391 01:22:08,089 --> 01:22:09,488 Sounds good. 1392 01:22:11,659 --> 01:22:15,548 - It was great meeting you, Tyler. - You have to leave already? 1393 01:22:15,583 --> 01:22:16,628 Yeah, I've got a bunch of meetings tomorrow, 1394 01:22:16,664 --> 01:22:18,647 so I've got to catch the last flight out of Dallas, 1395 01:22:18,700 --> 01:22:21,667 but I have no doubt we'll be meeting again. 1396 01:22:21,736 --> 01:22:22,935 Bye, everyone! 1397 01:22:23,337 --> 01:22:25,170 - Call you later. - Okay. 1398 01:22:26,640 --> 01:22:27,640 Is everything okay? 1399 01:22:28,709 --> 01:22:30,806 And we have a winner! 1400 01:22:30,872 --> 01:22:33,285 Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure to announce 1401 01:22:33,320 --> 01:22:38,363 the winner of the 30th Annual Red Rock Barbecue Cook Off... 1402 01:22:40,554 --> 01:22:41,720 Tyler Dawson! 1403 01:22:50,932 --> 01:22:53,266 - Congratulations. - Thank you. 1404 01:22:57,338 --> 01:22:59,671 Shall we give this another chance? 1405 01:22:59,707 --> 01:23:02,041 I was just thinking the same thing. 1406 01:23:15,389 --> 01:23:18,157 And he insisted on calling it Chef Tyler's famous recipe. 1407 01:23:20,695 --> 01:23:22,895 Okay, let's do it, huh? Should we do this! 1408 01:23:23,179 --> 01:23:24,399 Rosie, come on. 1409 01:23:24,865 --> 01:23:25,865 Here, you do it. 1410 01:23:26,087 --> 01:23:27,239 Got it? 1411 01:23:34,641 --> 01:23:35,874 Nice. 1412 01:23:40,981 --> 01:23:42,450 Good job. 1413 01:23:43,451 --> 01:23:49,450 WebRip-Fixes-Sync by VaVooM 111179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.