Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,861 --> 00:00:12,360
(All characters, places, companies, and incidents...)
2
00:00:12,362 --> 00:00:14,155
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:34,384 --> 00:00:37,315
(Daechi Station)
4
00:00:44,528 --> 00:00:47,385
(Kang Yeh Suh)
5
00:00:48,999 --> 00:00:54,925
(Kang Yeh Suh)
6
00:01:00,343 --> 00:01:03,935
(Episode 1)
7
00:01:10,554 --> 00:01:13,015
You don't have to be in a rush yet though.
8
00:01:13,190 --> 00:01:15,050
I have to be ready for war now.
9
00:01:15,058 --> 00:01:16,120
Don't worry.
10
00:01:16,126 --> 00:01:18,855
If I learn any know-how, I'll definitely pass it on to you.
11
00:01:19,463 --> 00:01:22,330
Seriously? You really mean it, right?
12
00:01:22,332 --> 00:01:24,225
I'll count on you, then.
13
00:01:24,568 --> 00:01:26,825
You know that you're my role model, right?
14
00:01:27,471 --> 00:01:29,500
It's at 6pm sharp. Don't be late.
15
00:01:29,506 --> 00:01:32,170
Oh, right. I should wear a dress, right?
16
00:01:32,175 --> 00:01:35,835
If you can. It's such a happy day for Myung Joo, you know.
17
00:01:36,246 --> 00:01:37,410
I envy her so much.
18
00:01:37,414 --> 00:01:40,575
Myung Joo's life is so perfect.
19
00:01:40,984 --> 00:01:43,445
I'll dress up to the nines, then.
20
00:01:44,020 --> 00:01:45,645
See you later.
21
00:01:59,836 --> 00:02:01,365
Wake up.
22
00:02:01,538 --> 00:02:04,365
- Wake up already. - Gosh, please.
23
00:02:04,374 --> 00:02:07,340
I operated on five patients yesterday.
24
00:02:07,344 --> 00:02:10,280
And that's why you drank until 2am.
25
00:02:10,280 --> 00:02:12,305
Wake up. Get up!
26
00:02:13,850 --> 00:02:15,280
Why?
27
00:02:15,285 --> 00:02:17,445
Drink this. It'll wake you up.
28
00:02:18,155 --> 00:02:19,915
- Open it for me. - What?
29
00:02:20,423 --> 00:02:23,245
We have to go to an important party in the evening.
30
00:02:27,164 --> 00:02:29,255
- Please. - Get up!
31
00:02:29,332 --> 00:02:31,295
A party? For what?
32
00:02:32,002 --> 00:02:35,725
I think Yeh Suh's mom is throwing a party.
33
00:02:36,873 --> 00:02:38,765
So what is the party for?
34
00:02:39,943 --> 00:02:43,465
To congratulate Young Jae's mom.
35
00:02:45,115 --> 00:02:46,550
She beat you to it again.
36
00:02:46,550 --> 00:02:48,375
Once again, we're one step too late.
37
00:02:48,752 --> 00:02:51,280
I got back from the US yesterday. While I was away, Yeh Suh's mom...
38
00:02:51,288 --> 00:02:53,890
Hello, Lawyer Kim. I'm really sorry.
39
00:02:53,890 --> 00:02:56,285
Something has come up.
40
00:02:56,593 --> 00:02:58,660
I don't think I can play golf with you today.
41
00:02:58,662 --> 00:03:00,825
I'll take care of your caddie fee next time.
42
00:03:01,164 --> 00:03:04,025
All right. Thank you. Bye.
43
00:03:11,274 --> 00:03:13,195
Do you know what your problem is?
44
00:03:15,512 --> 00:03:19,875
The fact that you told me about it today, the day of the party.
45
00:03:22,919 --> 00:03:26,115
I'm sorry. I forgot to tell you.
46
00:03:28,458 --> 00:03:30,015
You forgot?
47
00:03:34,097 --> 00:03:35,990
Don't you know that you're a mother?
48
00:03:35,999 --> 00:03:38,100
Our sons are in high school now.
49
00:03:38,101 --> 00:03:40,730
I hope you're not thinking that Yeh Suh's mom...
50
00:03:40,737 --> 00:03:43,440
is throwing this party because she's sincerely happy for her.
51
00:03:43,440 --> 00:03:45,865
Like you, I also think...
52
00:03:48,011 --> 00:03:50,310
- about these things. - Don't try to change the topic.
53
00:03:50,313 --> 00:03:52,240
I'm not saying you don't think.
54
00:03:52,249 --> 00:03:56,105
The problem is that you're always... All the time,
55
00:03:58,154 --> 00:04:02,085
Yeh Suh's mom beats you to it. That is my point.
56
00:04:04,227 --> 00:04:08,485
The excruciatingly slow tortoise ended up beating the hare.
57
00:04:09,065 --> 00:04:10,600
- What did you say? - Don't jump to conclusions.
58
00:04:10,600 --> 00:04:12,355
Young Jae's portfolio...
59
00:04:12,836 --> 00:04:15,525
isn't in her hands yet.
60
00:04:28,985 --> 00:04:30,575
Mom, you're the best!
61
00:04:31,388 --> 00:04:33,075
Mom, you seriously rock.
62
00:04:33,857 --> 00:04:35,445
Are you that happy?
63
00:04:35,492 --> 00:04:38,060
Getting Young Jae's portfolio...
64
00:04:38,061 --> 00:04:40,790
will be like having a golden roadmap, right?
65
00:04:40,797 --> 00:04:41,990
That's right.
66
00:04:41,998 --> 00:04:45,925
It'll be our strategy to make sure you can achieve your goal.
67
00:04:46,269 --> 00:04:48,470
I'm going to do it. I'll get into that school too.
68
00:04:48,471 --> 00:04:51,965
Like Young Jae, I'll get into Seoul Nat'l University's Med School.
69
00:04:52,909 --> 00:04:54,810
You're so adorable. Whose daughter are you?
70
00:04:54,811 --> 00:04:56,605
I'm your daughter, of course.
71
00:04:59,816 --> 00:05:02,405
You also prepared some candles, right?
72
00:05:02,819 --> 00:05:06,120
Why not? We need candles to get rid of the food smell.
73
00:05:06,122 --> 00:05:10,245
Hold on, please. Yeh Suh, make sure Yeh Bin wears her dress.
74
00:05:10,393 --> 00:05:12,215
Okay. By the way, what about my hair?
75
00:05:12,295 --> 00:05:13,825
Ma'am.
76
00:05:13,997 --> 00:05:15,860
Wait upstairs, Yeh Suh. I'll help you.
77
00:05:15,865 --> 00:05:16,930
Sorry about that.
78
00:05:16,933 --> 00:05:20,095
I'll be there shortly. Please start setting the table.
79
00:05:21,671 --> 00:05:25,640
Honey, your outfit is in our room. Make sure you get changed.
80
00:05:25,642 --> 00:05:27,735
Why do I have to get changed?
81
00:05:28,011 --> 00:05:31,035
It'd be nice to put on something formal, you know.
82
00:05:32,382 --> 00:05:34,410
Is Young Jae our son?
83
00:05:34,417 --> 00:05:36,510
Why are you even throwing a party for him?
84
00:05:36,519 --> 00:05:40,115
I told you that it's a party for Young Jae's mom, not him.
85
00:05:40,190 --> 00:05:41,420
It's the same thing.
86
00:05:41,424 --> 00:05:43,360
It's not the same thing.
87
00:05:43,360 --> 00:05:45,660
Young Jae is the one who got into medical school,
88
00:05:45,662 --> 00:05:47,030
but his mom had to put up...
89
00:05:47,030 --> 00:05:49,930
with so much more stress than he did.
90
00:05:49,933 --> 00:05:52,130
Okay, let's say that is the case.
91
00:05:52,135 --> 00:05:55,895
Other moms aren't doing anything. Why must you do all this?
92
00:05:57,307 --> 00:05:59,740
I don't have time to argue with you now.
93
00:05:59,743 --> 00:06:01,610
Just come with the girls on time.
94
00:06:01,611 --> 00:06:04,335
Don't make such a fuss over these things.
95
00:06:07,584 --> 00:06:08,710
"A fuss"?
96
00:06:08,718 --> 00:06:10,950
Do you think I'm just making a fuss now?
97
00:06:10,954 --> 00:06:12,450
I'm doing my best to be a good mom.
98
00:06:12,455 --> 00:06:15,420
If you want to congratulate her, just take her out for a meal.
99
00:06:15,425 --> 00:06:17,615
Why do you have to throw a party for her?
100
00:06:17,961 --> 00:06:21,030
Young Jae got into SNU's Med School without the college entrance exam.
101
00:06:21,030 --> 00:06:22,690
I need to know how he managed his grades,
102
00:06:22,699 --> 00:06:24,160
what he wrote in his admission essay,
103
00:06:24,167 --> 00:06:26,455
what volunteer work he did, and what school clubs he joined.
104
00:06:27,237 --> 00:06:29,530
I desperately need to get my hands on his portfolio.
105
00:06:29,539 --> 00:06:32,740
You are throwing a party for her just to get your hands on it?
106
00:06:32,742 --> 00:06:34,340
Your mother wants her grandchildren...
107
00:06:34,344 --> 00:06:36,640
to become doctors like you and your father.
108
00:06:36,646 --> 00:06:39,440
She already looks down on me for not having given birth to a son.
109
00:06:39,449 --> 00:06:41,380
Imagine how she'll react if Yeh Suh fails to get into medical school.
110
00:06:41,384 --> 00:06:42,880
I won't even be able to breathe.
111
00:06:42,886 --> 00:06:44,650
Why would my daughter fail to get into medical school?
112
00:06:44,654 --> 00:06:46,080
Of all the things you could say...
113
00:06:46,089 --> 00:06:49,415
She needs to take action in order to get in.
114
00:06:55,732 --> 00:06:59,095
My gosh, excuse me. I'd like to use this glass.
115
00:07:00,103 --> 00:07:02,595
- Please switch to bigger glasses. - Okay.
116
00:07:02,806 --> 00:07:04,400
- Please use this. - Okay.
117
00:07:04,407 --> 00:07:05,570
Get rid of everything.
118
00:07:05,575 --> 00:07:07,865
No, wait. That's not the right one.
119
00:07:08,178 --> 00:07:09,765
I'd like them in white.
120
00:07:09,979 --> 00:07:11,875
- The desserts are ready. - Okay.
121
00:07:13,550 --> 00:07:15,345
Let's get rid of that one.
122
00:07:15,418 --> 00:07:17,415
- Just prepare the two. - Okay.
123
00:07:20,757 --> 00:07:22,950
How would you like to arrange the seats?
124
00:07:22,959 --> 00:07:25,690
You can guide them to their seats in the order of their arrival.
125
00:07:25,695 --> 00:07:29,385
By the way, our family will be sitting right next to the VIP seats.
126
00:07:29,566 --> 00:07:31,125
Yes, ma'am.
127
00:07:40,343 --> 00:07:42,440
Mi Ra, are you ready?
128
00:07:42,445 --> 00:07:44,175
Yes, ma'am.
129
00:07:44,647 --> 00:07:47,310
I put in double the amount that I agreed to pay you.
130
00:07:47,317 --> 00:07:49,905
My goodness, thank you.
131
00:07:51,888 --> 00:07:54,520
Will you give me your cell phones until the party's over?
132
00:07:54,524 --> 00:07:56,345
I'll return them to you once the party's done.
133
00:07:57,994 --> 00:07:59,585
Okay.
134
00:07:59,829 --> 00:08:02,755
By the way, this is a letter of oath...
135
00:08:03,466 --> 00:08:05,000
saying you won't reveal...
136
00:08:05,001 --> 00:08:08,225
anything you saw or heard at this party to a third party.
137
00:08:08,404 --> 00:08:10,195
Will you please sign this?
138
00:08:12,108 --> 00:08:13,100
(Letter of Oath)
139
00:08:13,109 --> 00:08:15,265
(I shall not reveal anything I saw or heard at this party.)
140
00:08:26,656 --> 00:08:28,215
Open the doors.
141
00:08:54,684 --> 00:08:57,375
Welcome. Welcome.
142
00:08:57,420 --> 00:08:59,150
You should've told me beforehand.
143
00:08:59,155 --> 00:09:00,550
Then you wouldn't have had to suffer all by yourself.
144
00:09:00,557 --> 00:09:01,990
I didn't suffer.
145
00:09:01,991 --> 00:09:04,220
Myung Joo and I are really close.
146
00:09:04,227 --> 00:09:06,085
It was only right for me to prepare this party.
147
00:09:06,229 --> 00:09:08,530
I can't believe you prepared a party for Young Jae's mother.
148
00:09:08,531 --> 00:09:10,385
You really are incredible.
149
00:09:10,767 --> 00:09:12,660
I didn't come up with it by myself.
150
00:09:12,669 --> 00:09:14,430
It's Sky Castle's tradition...
151
00:09:14,437 --> 00:09:16,830
to hold a party for all the mothers that managed to...
152
00:09:16,839 --> 00:09:18,895
get their kids into university.
153
00:09:19,609 --> 00:09:23,205
Really? It's been two years since we moved here.
154
00:09:23,413 --> 00:09:25,175
But I was never aware of that.
155
00:09:26,449 --> 00:09:29,245
Sky Castle really is amazing.
156
00:09:29,319 --> 00:09:31,350
Professor Park's family will be 10 minutes late.
157
00:09:31,354 --> 00:09:34,120
Of course. They're the ones who are getting celebrated.
158
00:09:34,123 --> 00:09:36,345
- Let's go inside. - Okay.
159
00:09:41,731 --> 00:09:43,800
We're late. Hurry up.
160
00:09:43,800 --> 00:09:45,530
My jacket will get crinkled. Hold it properly.
161
00:09:45,535 --> 00:09:48,700
- Listen to your mother. - My goodness, do you want to die?
162
00:09:48,705 --> 00:09:51,000
- It's heavy. - Be quiet. Hurry up.
163
00:09:51,007 --> 00:09:53,440
Not that way. It's this way.
164
00:09:53,443 --> 00:09:54,870
Hurry up.
165
00:09:54,877 --> 00:09:57,310
Gosh, will you get to your senses?
166
00:09:57,313 --> 00:09:59,935
Open your eyes. I said, open your eyes.
167
00:09:59,949 --> 00:10:01,080
It's heavy.
168
00:10:01,084 --> 00:10:02,550
- Go inside. - It's heavy.
169
00:10:02,552 --> 00:10:04,815
My gosh, get inside. Come here.
170
00:10:05,021 --> 00:10:06,580
- My goodness. - Welcome.
171
00:10:06,589 --> 00:10:08,145
Hello.
172
00:10:08,658 --> 00:10:10,290
I'm sorry, Suh Jin.
173
00:10:10,293 --> 00:10:14,085
I wanted to come early and help, but those two wouldn't listen to me.
174
00:10:27,744 --> 00:10:29,735
I guess he decided to act up again.
175
00:10:30,346 --> 00:10:32,905
Who's going to fix that personality of his?
176
00:10:34,050 --> 00:10:37,375
- You should go inside. - Gosh, it must be so tiring...
177
00:10:50,433 --> 00:10:52,095
Hey.
178
00:10:54,103 --> 00:10:56,400
If I dressed up too, it would've been embarrassing for Dad.
179
00:10:56,406 --> 00:10:58,800
- What a filial daughter. - Yes.
180
00:10:58,808 --> 00:10:59,840
Where's your sister?
181
00:10:59,842 --> 00:11:02,470
She'll probably be late. She's busy dolling herself up.
182
00:11:02,478 --> 00:11:04,680
My gosh, who does that brat take after?
183
00:11:04,681 --> 00:11:06,635
Mom!
184
00:11:12,822 --> 00:11:15,190
I'm sorry, Mom. I had to get my hair done.
185
00:11:15,191 --> 00:11:16,190
How do I look?
186
00:11:16,192 --> 00:11:18,615
You're my daughter, so you look beautiful.
187
00:11:25,968 --> 00:11:28,595
Hello. Hi.
188
00:11:31,407 --> 00:11:34,010
My gosh, look at those annoying people.
189
00:11:34,010 --> 00:11:36,605
How dare they try to sit beside the VIP seats?
190
00:11:36,779 --> 00:11:39,805
My gosh, you're so pretty. Come here, Yeh Suh.
191
00:11:40,817 --> 00:11:44,080
I should hold a party for you in three years.
192
00:11:44,087 --> 00:11:45,550
Thank you. I hope you really do.
193
00:11:45,555 --> 00:11:47,145
Of course.
194
00:12:10,046 --> 00:12:11,410
At least you got here in time.
195
00:12:11,414 --> 00:12:13,280
I was worried that you might be late.
196
00:12:13,282 --> 00:12:15,205
Were there a lot of people hiking on the mountain?
197
00:12:15,818 --> 00:12:17,375
What mountain?
198
00:12:21,824 --> 00:12:23,745
They're here.
199
00:12:58,427 --> 00:13:01,530
- Cheers. - Cheers.
200
00:13:01,531 --> 00:13:02,730
- Congratulations. - Congratulations.
201
00:13:02,732 --> 00:13:03,960
Congratulations.
202
00:13:03,966 --> 00:13:05,830
- Young Jae, congratulations. - Thank you.
203
00:13:05,835 --> 00:13:08,530
Thank you, everyone, for sincerely congratulating us.
204
00:13:08,538 --> 00:13:09,700
It's weird.
205
00:13:09,705 --> 00:13:11,700
I feel a thousand times happier than...
206
00:13:11,707 --> 00:13:13,200
back when I got accepted to SNU's medical school.
207
00:13:13,209 --> 00:13:14,640
Of course, you're that happy.
208
00:13:14,644 --> 00:13:17,140
Your family's achieved in making three generations of doctors.
209
00:13:17,146 --> 00:13:20,280
Professor Cha, your family will soon become the Kennedys of Korea.
210
00:13:20,283 --> 00:13:21,710
That doesn't just apply to my family.
211
00:13:21,717 --> 00:13:24,580
Everyone here living in Sky Castle sets high value...
212
00:13:24,587 --> 00:13:27,420
on maintaining family traditions.
213
00:13:27,423 --> 00:13:31,390
Yes, of course. I don't even envy conglomerates.
214
00:13:31,394 --> 00:13:34,330
I personally think Sky Castle is a great environment...
215
00:13:34,330 --> 00:13:36,560
to educate our kids. That's what I love about it.
216
00:13:36,566 --> 00:13:38,830
Exactly. I totally agree.
217
00:13:38,835 --> 00:13:42,400
On top of that, you can't live here just because you're rich.
218
00:13:42,405 --> 00:13:45,140
Of course. Only the best professors at Joonam University...
219
00:13:45,141 --> 00:13:47,440
are allowed to live here.
220
00:13:47,443 --> 00:13:49,240
I know it's owned by the foundation,
221
00:13:49,245 --> 00:13:51,080
but we're probably the only ones...
222
00:13:51,080 --> 00:13:53,980
that are allowed to live in this expensive mansion...
223
00:13:53,983 --> 00:13:56,705
for free until the day we retire.
224
00:13:58,054 --> 00:14:01,220
- Here. Cheers. - Cheers.
225
00:14:01,224 --> 00:14:03,245
Cheers.
226
00:14:03,860 --> 00:14:05,860
I hope Soo Han also gets to...
227
00:14:05,862 --> 00:14:09,030
No, I hope my grandchildren and great-grandchildren...
228
00:14:09,031 --> 00:14:12,595
also get to live in Sky Castle. I really do.
229
00:14:12,802 --> 00:14:16,325
We're all helping each other out for the same purpose.
230
00:14:22,044 --> 00:14:23,470
I heard a single family...
231
00:14:23,479 --> 00:14:26,110
is able to own a castle for hundreds of years if you live abroad.
232
00:14:26,115 --> 00:14:29,650
The fact that my descendants will also be able to walk through...
233
00:14:29,652 --> 00:14:31,820
the beautiful forests that I walked through...
234
00:14:31,821 --> 00:14:33,815
is indeed an amazing thing.
235
00:14:34,924 --> 00:14:38,120
I really think Sky Castle is located in a great area.
236
00:14:38,127 --> 00:14:41,790
That's why Se Ri and Young Jae were able to get into university.
237
00:14:41,797 --> 00:14:43,900
He's right. That's also why...
238
00:14:43,900 --> 00:14:47,100
Yeh Suh, Suh Joon, and Ki Joon were able to get into...
239
00:14:47,103 --> 00:14:49,570
the prestigious Shinhwa High School.
240
00:14:49,572 --> 00:14:51,340
Yes, it is located in a great area.
241
00:14:51,340 --> 00:14:55,040
Back when they built this place, the first chairman of the board...
242
00:14:55,044 --> 00:14:59,110
even considered the feng shui of the location.
243
00:14:59,115 --> 00:15:01,580
I'm sure it has more to do with genetics.
244
00:15:01,584 --> 00:15:03,350
Look at everyone here.
245
00:15:03,352 --> 00:15:05,580
The parents of all our kids are either...
246
00:15:05,588 --> 00:15:09,020
professors of Joonam Medical School or law school professors.
247
00:15:09,025 --> 00:15:12,290
On top of that, you successfully managed to support your kid,
248
00:15:12,295 --> 00:15:15,825
and that's why he was able to get accepted.
249
00:15:19,135 --> 00:15:23,565
I'd love for you to teach my wife a few know-hows.
250
00:15:42,358 --> 00:15:46,290
I'm sure everyone will manage to do a good job on their own.
251
00:15:46,295 --> 00:15:48,455
After all, she managed to send your daughter to Harvard.
252
00:15:50,299 --> 00:15:51,895
Let's eat.
253
00:16:02,445 --> 00:16:04,135
Thank you.
254
00:16:04,947 --> 00:16:07,310
Do you really want to go to medical school?
255
00:16:07,316 --> 00:16:10,545
I heard you have to cut open countless rabbits and mice.
256
00:16:11,120 --> 00:16:12,450
Will you be able to do it?
257
00:16:12,455 --> 00:16:14,845
You love dogs.
258
00:16:16,158 --> 00:16:18,990
Are you a kid? What does that matter?
259
00:16:18,995 --> 00:16:21,090
- He got into SNU's Medical School. - What?
260
00:16:21,097 --> 00:16:23,585
You must be really happy though, right?
261
00:16:23,632 --> 00:16:26,425
Yes, I made my mom happy.
262
00:16:28,004 --> 00:16:29,565
How annoying.
263
00:16:30,406 --> 00:16:32,340
Young Jae, can you take me with you...
264
00:16:32,341 --> 00:16:33,600
when you go do volunteer work during the holidays?
265
00:16:33,609 --> 00:16:36,865
I'll do a really good job in helping you out. Please?
266
00:16:37,179 --> 00:16:38,780
Why do you want to go to medical school so badly?
267
00:16:38,781 --> 00:16:40,510
Her mom wants her to.
268
00:16:40,516 --> 00:16:41,650
- Hey. - What?
269
00:16:41,650 --> 00:16:43,205
Watch it.
270
00:16:44,420 --> 00:16:46,215
Son.
271
00:16:48,024 --> 00:16:51,045
My smart son. Come here.
272
00:16:53,496 --> 00:16:55,285
My son.
273
00:16:55,631 --> 00:16:57,090
My gosh.
274
00:16:57,099 --> 00:16:58,930
- He's at it again. - Look at that.
275
00:16:58,934 --> 00:17:02,125
He's handsome, did well in school, is polite.
276
00:17:02,538 --> 00:17:04,835
Can he be my son-in-law?
277
00:17:05,708 --> 00:17:07,735
There's a waiting list.
278
00:17:08,344 --> 00:17:09,370
Son.
279
00:17:09,378 --> 00:17:13,310
Even if I'm born again, I'll marry your mom.
280
00:17:13,315 --> 00:17:14,950
She gave you to me.
281
00:17:14,950 --> 00:17:18,215
My great son Park Young Jae.
282
00:17:19,221 --> 00:17:21,350
Let me kiss you. Come on.
283
00:17:21,357 --> 00:17:22,820
- No. - Come here.
284
00:17:22,825 --> 00:17:24,720
He got into medical school...
285
00:17:24,727 --> 00:17:26,920
so she gets a confession of love.
286
00:17:26,929 --> 00:17:28,130
You're lucky.
287
00:17:28,130 --> 00:17:31,155
Yeh Suh does well in school so you must be loved.
288
00:17:35,404 --> 00:17:39,670
Here, I have a present for my wife.
289
00:17:39,675 --> 00:17:41,165
For me?
290
00:17:43,679 --> 00:17:45,235
What is it?
291
00:17:47,983 --> 00:17:51,375
Gosh, honey. These are tickets to a cruise.
292
00:17:51,387 --> 00:17:53,215
Take your mom.
293
00:17:53,656 --> 00:17:55,185
- Here. - Wow.
294
00:17:55,291 --> 00:17:58,085
This platinum credit card...
295
00:17:58,327 --> 00:18:00,655
- is an extra. - Oh, darling.
296
00:18:01,063 --> 00:18:03,085
Thank you, thank you.
297
00:18:04,133 --> 00:18:05,860
Son.
298
00:18:05,868 --> 00:18:08,865
I get to enjoy such luxury thanks to you.
299
00:18:10,506 --> 00:18:14,335
A celebration like this isn't complete without dancing.
300
00:18:15,377 --> 00:18:18,335
- Play some music. - Professor Cha.
301
00:18:20,049 --> 00:18:21,605
A waltz.
302
00:18:56,118 --> 00:18:58,775
Change. Change.
303
00:18:59,788 --> 00:19:01,350
Teuroteu.
304
00:19:01,357 --> 00:19:03,715
Play a teuroteu song.
305
00:19:03,859 --> 00:19:05,685
Teuroteu.
306
00:19:06,061 --> 00:19:09,185
Teuroteu. Teuroteu.
307
00:19:17,373 --> 00:19:20,795
This is so much fun! Young Jae!
308
00:19:31,153 --> 00:19:32,645
My gosh.
309
00:19:54,510 --> 00:19:57,240
You just had to sour the mood.
310
00:19:57,246 --> 00:19:58,540
Don't irritate me.
311
00:19:58,547 --> 00:20:01,505
I did you a favor by being there.
312
00:20:03,385 --> 00:20:05,980
What are you so upset about?
313
00:20:05,988 --> 00:20:09,490
Didn't you learn anything from Professor Cha's wife?
314
00:20:09,491 --> 00:20:11,490
Their daughter went to Harvard...
315
00:20:11,493 --> 00:20:13,720
but she never bragged or talked about it.
316
00:20:13,729 --> 00:20:16,330
Didn't you hear Professor Cha?
317
00:20:16,332 --> 00:20:20,230
He asked Myung Joo to teach his wife a few things.
318
00:20:20,236 --> 00:20:22,225
You didn't even do that.
319
00:20:22,671 --> 00:20:25,695
Do you want me to play along too?
320
00:20:26,709 --> 00:20:29,265
How much did you spend on that party?
321
00:20:31,013 --> 00:20:34,435
Do you think Young Jae's portfolio is something you can buy?
322
00:20:34,850 --> 00:20:36,510
I don't believe this.
323
00:20:36,518 --> 00:20:39,120
Will doing everything Young Jae did guarantee entry?
324
00:20:39,121 --> 00:20:42,215
Why not even ask for his underwear and put them on Yeh Suh?
325
00:20:42,992 --> 00:20:45,120
Don't treat me like an airhead of a wife.
326
00:20:45,127 --> 00:20:48,730
It's not like your era when you took an achievement test.
327
00:20:48,731 --> 00:20:51,230
There are even instructions on how to cook ramyeon.
328
00:20:51,233 --> 00:20:53,800
How can you not have a strategy to get into the best medical school?
329
00:20:53,802 --> 00:20:56,470
Is that strategy to just throw a party...
330
00:20:56,472 --> 00:20:57,970
to get Young Jae's portfolio?
331
00:20:57,973 --> 00:20:59,570
It may seem like nothing to you,
332
00:20:59,575 --> 00:21:01,910
but it's a vicious fight for information.
333
00:21:01,910 --> 00:21:04,380
Didn't you see Professor Cha's face? He thought I beat him to it.
334
00:21:04,380 --> 00:21:08,180
Gosh. You must be so confident that you got in there first.
335
00:21:08,183 --> 00:21:10,580
Can Yeh Suh really go to SNU's Medical School?
336
00:21:10,586 --> 00:21:12,675
You'd better not fail.
337
00:21:26,268 --> 00:21:28,970
- Nice shot. - Nice shot.
338
00:21:28,971 --> 00:21:31,270
You're playing marvelously well today.
339
00:21:31,273 --> 00:21:34,910
I am. I'm in such a good mood that even my game's improved.
340
00:21:34,910 --> 00:21:36,470
When's the trip?
341
00:21:36,478 --> 00:21:38,940
I fly to London in two days...
342
00:21:38,947 --> 00:21:40,610
then will visit 17 countries in 2 months.
343
00:21:40,616 --> 00:21:43,250
- The day after tomorrow? - That soon?
344
00:21:43,252 --> 00:21:44,980
It's not some picnic.
345
00:21:44,987 --> 00:21:47,675
This is how my husband plans things.
346
00:21:48,157 --> 00:21:51,020
How about lunch tomorrow at your favorite Italian restaurant?
347
00:21:51,026 --> 00:21:52,520
Sorry.
348
00:21:52,528 --> 00:21:54,930
I'm meeting my mom for lunch tomorrow.
349
00:21:54,930 --> 00:21:56,530
That sounds like fun.
350
00:21:56,532 --> 00:21:59,195
Whenever I have a worry I call my mom...
351
00:22:01,303 --> 00:22:03,000
She knows you're anxious.
352
00:22:03,005 --> 00:22:05,165
Is she teasing you or what?
353
00:22:05,974 --> 00:22:07,810
Ki Joon wants to study medicine too.
354
00:22:07,810 --> 00:22:09,310
She's caught in-between.
355
00:22:09,311 --> 00:22:11,340
Professor Cha's family is just a neighbor.
356
00:22:11,347 --> 00:22:13,510
Your husband and hers studied medicine a few years apart.
357
00:22:13,515 --> 00:22:15,050
What's the problem?
358
00:22:15,050 --> 00:22:18,420
Even so, Professor Cha did help Young Jae a lot.
359
00:22:18,420 --> 00:22:20,645
She should share the info with you both.
360
00:22:21,190 --> 00:22:22,920
It involves Young Jae's privacy.
361
00:22:22,925 --> 00:22:24,720
She wouldn't want to spread it around.
362
00:22:24,727 --> 00:22:26,755
You know what Myung Joo's like.
363
00:22:27,196 --> 00:22:29,830
Look at her, walking right next to Myung Joo.
364
00:22:29,832 --> 00:22:32,100
You know Seung Hye's a sly one.
365
00:22:32,101 --> 00:22:35,325
You might lose out. Watch it.
366
00:22:41,643 --> 00:22:44,510
Se Ri will graduate from Harvard, get an MBA...
367
00:22:44,513 --> 00:22:46,380
and work at Wall Street.
368
00:22:46,382 --> 00:22:49,810
One of the twin boys will study law, the other medicine.
369
00:22:49,818 --> 00:22:52,175
That's my husband's dream.
370
00:22:52,755 --> 00:22:54,790
You have nothing to worry.
371
00:22:54,790 --> 00:22:58,185
Professor Cha's heavily invested in the kids' education.
372
00:22:58,327 --> 00:23:01,490
I feel bad because I can't match his passion.
373
00:23:01,497 --> 00:23:04,385
I want to be a perfect mom like you.
374
00:23:05,300 --> 00:23:06,795
Could you...
375
00:23:07,302 --> 00:23:09,225
please teach me?
376
00:23:17,146 --> 00:23:19,840
Myung Joo, I have something important to tell you.
377
00:23:19,848 --> 00:23:22,850
Can you spare me some time after the game?
378
00:23:22,851 --> 00:23:24,475
Just five minutes.
379
00:23:24,586 --> 00:23:27,345
Was that from Yeh Suh's mom?
380
00:23:30,259 --> 00:23:32,285
Shall we have tea later?
381
00:23:35,431 --> 00:23:37,425
I'll speak honestly.
382
00:23:37,533 --> 00:23:39,095
I won't...
383
00:23:40,569 --> 00:23:42,995
share Young Jae's portfolio.
384
00:23:43,305 --> 00:23:44,330
Myung Joo.
385
00:23:44,339 --> 00:23:47,435
I know very well how desperate you are.
386
00:23:47,709 --> 00:23:51,380
It would be nice if there were something I could give you,
387
00:23:51,380 --> 00:23:53,935
but you can all manage without.
388
00:23:54,550 --> 00:23:56,710
Aren't you all experts?
389
00:23:56,718 --> 00:23:59,445
Yeh Suh competed in the Korea Math Olympiad.
390
00:23:59,822 --> 00:24:03,385
Professor Cha will teach Ki Joon well.
391
00:24:03,959 --> 00:24:05,390
Myung Joo, even so...
392
00:24:05,394 --> 00:24:08,155
I'm very grateful for what you did.
393
00:24:08,430 --> 00:24:10,890
I don't think you threw that party...
394
00:24:10,899 --> 00:24:12,730
purely to get my son's portfolio.
395
00:24:12,734 --> 00:24:15,365
Our friendship isn't that cheap.
396
00:24:17,272 --> 00:24:19,440
You only have the one child.
397
00:24:19,441 --> 00:24:21,100
You have nothing to lose by sharing.
398
00:24:21,109 --> 00:24:22,705
Jin Hee.
399
00:24:23,479 --> 00:24:27,175
Don't I get to decide whether or not to share my son's details?
400
00:24:30,419 --> 00:24:32,345
The coffees are on me.
401
00:24:41,530 --> 00:24:43,685
I should go too.
402
00:24:44,199 --> 00:24:45,695
Seung Hye.
403
00:24:49,304 --> 00:24:51,625
Do you know why she's like that?
404
00:24:51,640 --> 00:24:55,205
Why would you ask me that?
405
00:24:55,310 --> 00:24:57,270
I'm doubting your intention.
406
00:24:57,279 --> 00:24:59,080
There is no intention.
407
00:24:59,081 --> 00:25:01,280
Suh Jin must feel totally lost.
408
00:25:01,283 --> 00:25:03,675
She just got royally betrayed.
409
00:25:03,719 --> 00:25:06,575
"Don't I get to decide whether or not to share?"
410
00:25:08,023 --> 00:25:12,055
How can someone just stab you in the back like that?
411
00:25:25,440 --> 00:25:27,240
Are you busy? Were you busy?
412
00:25:27,242 --> 00:25:29,240
Were you busy? Were you?
413
00:25:29,244 --> 00:25:30,770
Were you busier than me?
414
00:25:30,779 --> 00:25:33,410
Surgeries, outpatients, lectures, papers, college.
415
00:25:33,415 --> 00:25:35,880
Are you busier than me?
416
00:25:35,884 --> 00:25:38,205
Answer me. Answer me!
417
00:25:38,754 --> 00:25:40,620
How busy have you guys been?
418
00:25:40,622 --> 00:25:43,850
How could the three of you not come up with a summary of this?
419
00:25:43,859 --> 00:25:45,385
Answer me!
420
00:25:45,494 --> 00:25:47,015
- What's going on? - Gosh.
421
00:25:47,029 --> 00:25:48,755
- Hello. - Hello.
422
00:25:49,431 --> 00:25:50,925
("The Selfish Gene")
423
00:25:55,571 --> 00:25:58,635
Do we have Anesthesia's permission regarding Oh Kyung Soo?
424
00:26:00,442 --> 00:26:01,510
His blood pressure is high now.
425
00:26:01,510 --> 00:26:04,605
It looks like we'll have to wait for Internal Medicine's results.
426
00:26:05,314 --> 00:26:06,580
Call me when the results are out.
427
00:26:06,582 --> 00:26:08,235
- Got it, Doctor. - Okay.
428
00:26:15,223 --> 00:26:16,985
What are you hiding behind you?
429
00:26:18,560 --> 00:26:21,020
Oh, it's nothing.
430
00:26:21,029 --> 00:26:22,560
I asked these guys to do something, but...
431
00:26:22,564 --> 00:26:24,185
Let me see.
432
00:26:24,199 --> 00:26:25,500
What, sir?
433
00:26:25,500 --> 00:26:27,095
Come on.
434
00:26:28,570 --> 00:26:30,965
- Give it to him. - Come on.
435
00:26:40,549 --> 00:26:42,645
"The Selfish Gene"?
436
00:26:42,818 --> 00:26:43,850
What is this?
437
00:26:43,852 --> 00:26:46,580
Well, that is...
438
00:26:46,588 --> 00:26:49,085
I have to read it for this month's book club meeting.
439
00:26:49,291 --> 00:26:51,045
It's for the essay test.
440
00:26:51,360 --> 00:26:53,955
Just don't do it, then.
441
00:26:54,129 --> 00:26:56,725
You used to attend it every month too.
442
00:26:56,865 --> 00:26:57,890
I mean, at the beginning.
443
00:26:57,899 --> 00:26:59,800
That was because Professor Cha thinks orthopedic surgeons...
444
00:26:59,801 --> 00:27:01,770
are like ignorant butchers.
445
00:27:01,770 --> 00:27:04,125
I only attended those meetings to teach him a lesson.
446
00:27:04,439 --> 00:27:07,000
Hey, those guys don't even have enough time to sleep.
447
00:27:07,009 --> 00:27:10,270
Do you think pestering them will make you look and feel...
448
00:27:10,278 --> 00:27:12,605
knowledgeable? Was that what you were expecting?
449
00:27:13,348 --> 00:27:15,250
Well, at least I should attend it...
450
00:27:15,250 --> 00:27:18,305
so that Soo Han can develop a habit of reading regularly.
451
00:27:18,820 --> 00:27:22,885
Why is it that you're becoming so much like my wife by the day?
452
00:27:26,194 --> 00:27:27,560
(Soo Chang)
453
00:27:27,562 --> 00:27:29,125
Hey, Soo Chang.
454
00:27:32,100 --> 00:27:33,595
See you.
455
00:27:37,439 --> 00:27:38,965
Soo Chang.
456
00:27:39,041 --> 00:27:40,565
Have a seat.
457
00:27:43,178 --> 00:27:44,980
What's up?
458
00:27:44,980 --> 00:27:47,375
Why couldn't you tell me about it over the phone?
459
00:27:47,883 --> 00:27:51,205
We've decided on the name for the new center we're opening up.
460
00:27:52,254 --> 00:27:55,685
Spine and Joint Center.
461
00:27:56,758 --> 00:28:00,360
Hey, if it was "Joint and Spine Center",
462
00:28:00,362 --> 00:28:02,060
you wouldn't be able to seize hegemony there.
463
00:28:02,064 --> 00:28:04,800
Now that the name has been decided as "Spine and Joint Center",
464
00:28:04,800 --> 00:28:08,670
you, Kang Joon Sung, our best spine specialist,
465
00:28:08,670 --> 00:28:11,525
can aim to become the director of this new medical center.
466
00:28:12,340 --> 00:28:16,535
And only then will you be able to take this position after me.
467
00:28:17,579 --> 00:28:20,835
It will only help you become...
468
00:28:21,349 --> 00:28:24,510
the president of the hospital. Why leave that part out?
469
00:28:24,519 --> 00:28:26,945
You won't thank me, will you?
470
00:28:28,523 --> 00:28:29,950
Shall we grab a drink?
471
00:28:29,958 --> 00:28:31,690
I don't want to, you jerk.
472
00:28:31,693 --> 00:28:34,930
Gosh, come on. I'll make a reservation at Pungwon.
473
00:28:34,930 --> 00:28:36,030
I don't want to go.
474
00:28:36,031 --> 00:28:39,595
Goodness, don't be so difficult.
475
00:28:44,639 --> 00:28:47,735
You and that hobby of yours.
476
00:28:47,943 --> 00:28:51,170
You can probably live without me, but not without your guns.
477
00:28:51,179 --> 00:28:54,040
You pick them up every morning as if they're your lovers...
478
00:28:54,049 --> 00:28:55,850
and return them every evening.
479
00:28:55,851 --> 00:28:58,420
Gosh, what a hassle.
480
00:28:58,420 --> 00:29:00,580
It's hunting season now, you know.
481
00:29:00,589 --> 00:29:04,845
I can only enjoy this in winter. You have no idea how fun it is.
482
00:29:05,660 --> 00:29:09,060
By the way, why don't you help her out a little?
483
00:29:09,064 --> 00:29:12,700
Joon Sung's wife has been so devoted to you for years.
484
00:29:12,701 --> 00:29:15,395
Still, I can't tell her everything about our son's personal life.
485
00:29:16,371 --> 00:29:18,065
His personal life?
486
00:29:18,940 --> 00:29:20,700
As soon as I give her the information,
487
00:29:20,709 --> 00:29:23,770
she'll go through everything, knowing how thorough she is.
488
00:29:23,779 --> 00:29:25,180
What if she finds out?
489
00:29:25,180 --> 00:29:27,840
You wrote down all the details?
490
00:29:27,849 --> 00:29:29,380
Have you lost your mind?
491
00:29:29,384 --> 00:29:33,015
Quiet, Young Jae will hear us. What will you do if he hears us?
492
00:29:34,723 --> 00:29:37,950
That boy is such a weakling.
493
00:29:37,959 --> 00:29:39,060
What are you talking about?
494
00:29:39,060 --> 00:29:41,120
Then how could he go backpacking by himself?
495
00:29:41,129 --> 00:29:42,855
For a whole month.
496
00:30:17,199 --> 00:30:19,660
(Password Options)
497
00:30:19,668 --> 00:30:21,195
(Delete Password)
498
00:30:23,939 --> 00:30:24,970
(Enter your password.)
499
00:30:24,973 --> 00:30:27,335
(Your password has been deleted.)
500
00:30:47,028 --> 00:30:49,630
She must have a secret that she can't tell anyone.
501
00:30:49,631 --> 00:30:52,330
What if she lied to us about Young Jae getting into SNU?
502
00:30:52,334 --> 00:30:54,260
We confirmed it with her when the results were announced.
503
00:30:54,269 --> 00:30:56,200
Then what could the reason be?
504
00:30:56,204 --> 00:30:58,935
Why can't she give it to you?
505
00:30:59,040 --> 00:31:00,935
What would you do?
506
00:31:01,710 --> 00:31:06,175
What if someone else wrote Soo Han's admission essay for him?
507
00:31:06,982 --> 00:31:09,645
And what if he got in because of that essay?
508
00:31:14,623 --> 00:31:16,090
Why didn't I think of that?
509
00:31:16,091 --> 00:31:18,260
Professor Cha must've revised it.
510
00:31:18,260 --> 00:31:19,890
We even had to proofread our kids' book reports.
511
00:31:19,895 --> 00:31:21,120
That essay was definitely revised.
512
00:31:21,129 --> 00:31:23,330
Myung Joo must've pestered Professor Cha about it.
513
00:31:23,331 --> 00:31:25,500
What if Myung Joo and Professor Cha talked about it beforehand...
514
00:31:25,500 --> 00:31:27,500
and decided to put on a show, saying she can't show it to us?
515
00:31:27,502 --> 00:31:29,830
No, she wouldn't do that.
516
00:31:29,838 --> 00:31:32,270
She couldn't deny that she got help from Professor Cha,
517
00:31:32,274 --> 00:31:34,840
and at the same time, she couldn't betray me, her best friend, either.
518
00:31:34,843 --> 00:31:36,910
That's probably why she decided not to show it to anyone.
519
00:31:36,912 --> 00:31:39,575
That's what I'm guessing, knowing her personality.
520
00:31:41,583 --> 00:31:43,145
So?
521
00:31:43,485 --> 00:31:45,105
Will you give up?
522
00:31:45,620 --> 00:31:47,215
Me?
523
00:31:49,991 --> 00:31:51,785
You'll give up?
524
00:31:51,860 --> 00:31:53,420
Do you think Yeh Suh's mom will give up too?
525
00:31:53,428 --> 00:31:56,290
What can she do? Young Jae's mom is saying she can't give it to us.
526
00:31:56,298 --> 00:31:58,600
Be persistent and proactive.
527
00:31:58,600 --> 00:32:00,855
Can't you try to persuade her more earnestly?
528
00:32:03,838 --> 00:32:05,670
If you approach her without Yeh Suh's mom knowing,
529
00:32:05,674 --> 00:32:07,900
she'll give it to us. I'm sure of it.
530
00:32:07,909 --> 00:32:10,605
How can you be so sure?
531
00:32:12,013 --> 00:32:14,180
Who started Omparos?
532
00:32:14,182 --> 00:32:15,450
For the past two years,
533
00:32:15,450 --> 00:32:18,550
all the families at Sky Castle have been meeting once a month...
534
00:32:18,553 --> 00:32:20,680
to discuss the books they're reading.
535
00:32:20,689 --> 00:32:22,985
Who's the person that started it and is leading the book club?
536
00:32:25,961 --> 00:32:27,420
The books that I got Young Jae to read...
537
00:32:27,429 --> 00:32:29,860
made it into the list of books on his student record.
538
00:32:29,864 --> 00:32:31,900
I have to take these snacks to the girls.
539
00:32:31,900 --> 00:32:35,055
The fourth question in his admission essay!
540
00:32:39,607 --> 00:32:42,210
"The three most memorable books you've read in high school."
541
00:32:42,210 --> 00:32:43,870
Even for that question, I...
542
00:32:43,878 --> 00:32:47,340
Did you write his admission essay for him?
543
00:32:47,349 --> 00:32:49,810
So stop worrying about these stupid snacks,
544
00:32:49,818 --> 00:32:52,245
and please... Please!
545
00:32:55,290 --> 00:32:57,885
Don't let anyone steal what's ours.
546
00:33:41,403 --> 00:33:42,900
Son!
547
00:33:42,904 --> 00:33:44,425
Son.
548
00:33:47,242 --> 00:33:49,040
I'm also leaving for my trip today.
549
00:33:49,044 --> 00:33:51,570
I won't see you for two months. You won't even say goodbye to me?
550
00:33:51,579 --> 00:33:54,135
Well, I thought you were asleep.
551
00:33:56,184 --> 00:33:57,845
My dear son.
552
00:34:05,060 --> 00:34:06,790
Have a good trip, okay?
553
00:34:06,795 --> 00:34:08,955
Make sure you call me when you arrive.
554
00:34:09,230 --> 00:34:10,330
I'll get going.
555
00:34:10,331 --> 00:34:12,495
Young Jae, you must be leaving for your trip.
556
00:34:13,768 --> 00:34:15,870
- Hello. - Hi, have a great trip.
557
00:34:15,870 --> 00:34:17,525
Bye.
558
00:34:20,175 --> 00:34:22,195
What brings you here so early?
559
00:34:22,444 --> 00:34:24,365
I have something to give you.
560
00:34:24,612 --> 00:34:26,305
- Me too. - What?
561
00:34:29,350 --> 00:34:30,945
What's this?
562
00:34:31,319 --> 00:34:33,480
I heard the Wi-Fi on the cruise ship is slow...
563
00:34:33,488 --> 00:34:35,990
and that you can't even use roaming services.
564
00:34:35,990 --> 00:34:38,150
I thought you might get bored during the cruise,
565
00:34:38,159 --> 00:34:41,015
so I downloaded some music and movies you'd like.
566
00:34:41,129 --> 00:34:45,695
You're too much. You're making me feel bad.
567
00:34:46,301 --> 00:34:48,965
I also brought this for you.
568
00:34:49,104 --> 00:34:51,065
What is this?
569
00:34:51,439 --> 00:34:53,000
It's cash.
570
00:34:53,007 --> 00:34:55,040
You can use it for tips.
571
00:34:55,043 --> 00:34:56,270
I figured...
572
00:34:56,277 --> 00:34:59,175
you probably didn't have time to prepare petty cash.
573
00:34:59,848 --> 00:35:01,780
Are you two really going to keep this up?
574
00:35:01,783 --> 00:35:04,710
Myung Joo, if you don't think it's fair to give it to just one of us,
575
00:35:04,719 --> 00:35:06,380
could you at least give us a simple list?
576
00:35:06,387 --> 00:35:08,990
Yes, could you please do that for us?
577
00:35:08,990 --> 00:35:12,555
I'm sorry. I cannot give you the portfolio.
578
00:35:13,828 --> 00:35:15,415
But instead,
579
00:35:15,830 --> 00:35:18,725
I'll tell you my secrets to getting Young Jae into SNU.
580
00:35:19,300 --> 00:35:20,860
- Your secrets? - Your secrets?
581
00:35:20,869 --> 00:35:22,870
Your goal is getting your kids into SNU, right?
582
00:35:22,871 --> 00:35:26,435
This will probably be more effective than getting the portfolio.
583
00:35:26,875 --> 00:35:28,000
What is it?
584
00:35:28,009 --> 00:35:31,405
Which bank do you mainly use?
585
00:35:31,513 --> 00:35:32,510
Pardon me?
586
00:35:32,514 --> 00:35:35,550
I don't know which bank you ladies use.
587
00:35:35,550 --> 00:35:38,705
Answer my question. Let's see how lucky you ladies are.
588
00:35:42,524 --> 00:35:46,255
- Hannam Bank. - Seodong Bank.
589
00:35:58,973 --> 00:36:01,035
You really are full of luck.
590
00:36:34,709 --> 00:36:36,610
Around this time of year,
591
00:36:36,611 --> 00:36:40,010
the bank sends out invitation cards to the VVIP customers.
592
00:36:40,014 --> 00:36:42,450
It may seem like an investment briefing,
593
00:36:42,450 --> 00:36:45,820
but it's actually a very secret gathering...
594
00:36:45,820 --> 00:36:49,120
where they connect the VVIP customers...
595
00:36:49,123 --> 00:36:50,890
with the best entrance exam coordinators.
596
00:36:50,892 --> 00:36:54,020
If you're able to meet a coach that perfectly suits your kid,
597
00:36:54,028 --> 00:36:56,355
their chance of getting accepted will be 100 percent guaranteed.
598
00:36:57,398 --> 00:37:00,195
Hello, please show me your invitation card.
599
00:37:02,971 --> 00:37:04,765
(VVIP Customer, Han Suh Jin)
600
00:37:05,673 --> 00:37:07,735
We'll guide you to your seat.
601
00:37:07,809 --> 00:37:10,205
Your seat is B03. It's in the center.
602
00:37:16,384 --> 00:37:18,205
I'm done filling this out.
603
00:37:20,622 --> 00:37:22,320
How did she get in here?
604
00:37:22,323 --> 00:37:24,845
I'm the only one that got the invitation card.
605
00:37:28,463 --> 00:37:31,030
The presentation will begin in 10 minutes.
606
00:37:31,032 --> 00:37:35,100
Those of you who haven't filled in your forms, please quickly do so.
607
00:37:35,103 --> 00:37:36,530
I will repeat the announcement.
608
00:37:36,537 --> 00:37:39,040
The presentation will begin in 10 minutes.
609
00:37:39,040 --> 00:37:43,505
Those of you who haven't filled in your forms, please quickly do so.
610
00:37:47,248 --> 00:37:49,280
How did you get me this?
611
00:37:49,284 --> 00:37:51,850
I couldn't stay still after hearing that high-class information.
612
00:37:51,853 --> 00:37:55,785
I used all my connections to get you that.
613
00:37:57,292 --> 00:37:58,985
I want you to bring me...
614
00:38:00,962 --> 00:38:02,655
Young Jae's coach.
615
00:38:03,264 --> 00:38:05,130
- Coach? - I have no time to explain.
616
00:38:05,133 --> 00:38:06,995
Remember to text me everything.
617
00:38:08,970 --> 00:38:11,665
I'm telling you to report everything that happens there in real time.
618
00:38:12,040 --> 00:38:14,035
This is coach number one.
619
00:38:14,208 --> 00:38:16,670
It's finally beginning. They're announcing the first coach.
620
00:38:16,678 --> 00:38:20,935
He taught in the best math academy in Daechi-dong.
621
00:38:20,948 --> 00:38:22,550
He has the highest number of students...
622
00:38:22,550 --> 00:38:24,510
that won KMO and IMO awards.
623
00:38:24,519 --> 00:38:26,750
And for the past 10 years, he's been consulting students...
624
00:38:26,754 --> 00:38:28,480
that aimed to go to the top three universities in Korea.
625
00:38:28,489 --> 00:38:30,850
His success rate in getting his clients accepted...
626
00:38:30,858 --> 00:38:32,555
to the schools they wanted was 93 percent.
627
00:38:32,593 --> 00:38:34,215
- My gosh. - He's not bad.
628
00:38:35,830 --> 00:38:37,490
It's not only the top three universities.
629
00:38:37,498 --> 00:38:39,200
He also got 271 students accepted...
630
00:38:39,200 --> 00:38:43,130
to nine different medical schools that are located in Seoul.
631
00:38:43,137 --> 00:38:44,570
- 271 students? - My gosh.
632
00:38:44,572 --> 00:38:49,110
That means he managed to get 27 students accepted every year.
633
00:38:49,110 --> 00:38:50,270
If you include medical schools in the suburbs,
634
00:38:50,278 --> 00:38:53,680
he gets around 60 students accepted to medical school each year.
635
00:38:53,681 --> 00:38:56,645
- My goodness. - 60 students?
636
00:38:59,020 --> 00:39:01,975
The number of acceptance doesn't matter.
637
00:39:02,123 --> 00:39:05,050
What's important is whether that person has the ability...
638
00:39:05,059 --> 00:39:06,760
to get my kid accepted.
639
00:39:06,761 --> 00:39:08,120
How would anyone know that?
640
00:39:08,129 --> 00:39:11,685
Young Jae's coach used to be SNU's admission officer.
641
00:39:11,999 --> 00:39:13,560
That makes the perfect coach.
642
00:39:13,568 --> 00:39:18,030
On top of that, her work partners are one of a kind.
643
00:39:18,039 --> 00:39:19,140
What partners?
644
00:39:19,140 --> 00:39:21,840
As you already know, school grades are very important.
645
00:39:21,843 --> 00:39:23,470
Once the coach gets assigned to you,
646
00:39:23,478 --> 00:39:27,040
he or she makes a team of professional teachers...
647
00:39:27,048 --> 00:39:29,150
that analyze the test questions of your kid's school.
648
00:39:29,150 --> 00:39:32,815
- There are professionals for that? - They're like fortune tellers.
649
00:39:32,854 --> 00:39:35,620
Their accuracy for all midterm and final test is...
650
00:39:35,623 --> 00:39:37,115
100 percent.
651
00:39:38,192 --> 00:39:39,960
Our kids don't get the questions wrong because they don't know.
652
00:39:39,961 --> 00:39:41,815
So they make sure our kids don't make any mistakes.
653
00:39:42,430 --> 00:39:44,990
They also plan the right kind of clubs and volunteer work...
654
00:39:44,999 --> 00:39:46,830
to get your kid into medical school.
655
00:39:46,834 --> 00:39:48,770
But of course, they also plan ahead so that your kid...
656
00:39:48,770 --> 00:39:51,025
can win several awards at school competitions.
657
00:39:51,239 --> 00:39:53,795
And they easily get your kid to become the school president.
658
00:39:54,809 --> 00:39:56,710
- Myung Joo. - On top of that,
659
00:39:56,711 --> 00:39:59,880
they also manage your kid's stress levels for three whole years.
660
00:39:59,881 --> 00:40:03,350
The team also has a professional counselor for teenagers.
661
00:40:03,351 --> 00:40:06,215
Let's move onto candidate number seven.
662
00:40:08,923 --> 00:40:10,690
They're announcing the last candidate.
663
00:40:10,691 --> 00:40:14,520
Our last candidate used to work as an admission officer at SNU.
664
00:40:14,529 --> 00:40:18,425
Her client acceptance rate is 100 percent.
665
00:40:19,534 --> 00:40:20,600
- What? - Seriously?
666
00:40:20,601 --> 00:40:22,500
For the past eight years,
667
00:40:22,503 --> 00:40:24,925
she got 16 students accepted to SNU's Medical School.
668
00:40:25,039 --> 00:40:27,000
What's the point of having a 100-percent acceptance rate?
669
00:40:27,008 --> 00:40:29,535
She only gets two people in every year.
670
00:40:35,850 --> 00:40:38,710
(She only gets two people in every year.)
671
00:40:38,719 --> 00:40:41,020
She only accepts two clients every year...
672
00:40:41,022 --> 00:40:43,890
which means you have to pay her a lot.
673
00:40:43,891 --> 00:40:46,685
But every kid she coaches gets in 100 percent.
674
00:40:46,761 --> 00:40:49,630
- She's that confident? - She guaranteed it.
675
00:40:49,630 --> 00:40:52,825
She even said she'll give back all the money if she fails.
676
00:40:53,868 --> 00:40:56,265
I really want her.
677
00:40:56,637 --> 00:40:59,765
There's no point. She needs to want you.
678
00:41:00,241 --> 00:41:01,795
What?
679
00:41:02,009 --> 00:41:03,605
What do you mean?
680
00:41:05,379 --> 00:41:07,105
You'll see for yourself.
681
00:41:09,584 --> 00:41:13,320
Now, let's begin choosing your coaches.
682
00:41:13,321 --> 00:41:15,820
Open the envelope in front of you,
683
00:41:15,823 --> 00:41:18,860
and you'll find a blank space where you can write down who you want.
684
00:41:18,860 --> 00:41:20,620
Write down the candidate number...
685
00:41:20,628 --> 00:41:23,925
I need to write down who I want. Should I choose number one?
686
00:41:23,998 --> 00:41:26,795
I hope you all make careful decisions.
687
00:41:33,474 --> 00:41:35,035
Excuse me.
688
00:41:41,749 --> 00:41:43,875
Honey, hurry up.
689
00:41:43,951 --> 00:41:45,745
Hurry.
690
00:41:45,953 --> 00:41:47,580
Are you all done?
691
00:41:47,588 --> 00:41:49,915
No, not yet.
692
00:41:53,728 --> 00:41:55,560
Those of you who have chosen your coaches,
693
00:41:55,563 --> 00:41:59,395
please follow our employees to your designated rooms.
694
00:42:14,382 --> 00:42:15,935
Here you go.
695
00:42:19,720 --> 00:42:21,215
(Husband)
696
00:42:28,863 --> 00:42:32,300
My sister-in-law's husband is a professor at Yale University.
697
00:42:32,300 --> 00:42:34,160
And apparently, events like this...
698
00:42:34,168 --> 00:42:36,865
also take place in the States as well.
699
00:42:36,971 --> 00:42:39,640
They fully understand the needs of their customers.
700
00:42:39,640 --> 00:42:41,640
This event is the reason why...
701
00:42:41,642 --> 00:42:44,705
I put money in this bank that's worth an entire building.
702
00:42:45,613 --> 00:42:49,675
Anyway, I hope it's only the three of us.
703
00:43:24,585 --> 00:43:25,980
Hey, Yeh Suh. It's me.
704
00:43:25,987 --> 00:43:28,215
Mom.
705
00:43:28,889 --> 00:43:31,990
I came in first place. I got in as the top student.
706
00:43:31,993 --> 00:43:34,015
I'll be leading the entrance ceremony.
707
00:43:34,595 --> 00:43:36,085
Really?
708
00:43:36,330 --> 00:43:38,225
You really got in as the top student?
709
00:43:39,800 --> 00:43:42,370
I'm so proud of you, Yeh Suh.
710
00:43:42,370 --> 00:43:44,325
Did you tell your dad?
711
00:43:44,639 --> 00:43:47,770
You should tell him yourself. I'm here to meet your coach.
712
00:43:47,775 --> 00:43:49,805
Oh, right. How did it go?
713
00:43:50,678 --> 00:43:53,840
I chose the person that Young Jae's mother told me about. Don't worry.
714
00:43:53,848 --> 00:43:57,950
Mom, what if I end up being the top student in the country?
715
00:43:57,952 --> 00:43:59,150
If I get a perfect score on my college entrance exam,
716
00:43:59,153 --> 00:44:01,575
Grandma will really end up with nothing to say.
717
00:44:03,924 --> 00:44:06,155
- Mom, I'm going to hang up now. - Okay.
718
00:44:09,630 --> 00:44:12,755
- Hey! You startled me! - Move! Hey!
719
00:44:20,708 --> 00:44:23,570
Hey, twins. You guys heard the news, didn't you?
720
00:44:23,577 --> 00:44:25,110
That's why you're being pettish, right?
721
00:44:25,112 --> 00:44:27,935
- Gosh, are you crazy? - Hey, Ki Joon.
722
00:44:30,084 --> 00:44:33,815
I know you're jealous that I got in as the top student.
723
00:44:35,122 --> 00:44:37,850
But even so, don't you think this is too much?
724
00:44:37,858 --> 00:44:41,355
I can't stand you. Get out of my way.
725
00:44:42,129 --> 00:44:45,330
What? He can't stand me? Cha Ki Joon!
726
00:44:45,332 --> 00:44:46,895
Yeh Suh.
727
00:44:46,901 --> 00:44:48,655
Congratulations on coming first.
728
00:44:49,437 --> 00:44:51,170
Tell that jerk.
729
00:44:51,172 --> 00:44:55,195
I'll stay in first place so he can go on hating me.
730
00:45:21,669 --> 00:45:23,995
(Hannam Bank VVIP investment briefing)
731
00:45:31,312 --> 00:45:34,280
Nice to meet you all. I'm Kim Joo Young.
732
00:45:34,281 --> 00:45:36,135
- Hello. - Hello.
733
00:45:36,283 --> 00:45:38,910
The four of you here chose me,
734
00:45:38,919 --> 00:45:41,980
but I only coach two students a year.
735
00:45:41,989 --> 00:45:45,015
2 out of you 4 will be dropped.
736
00:45:50,030 --> 00:45:52,390
I'll ask some questions. Seon Kyu's mother.
737
00:45:52,399 --> 00:45:53,955
Yes, Coach Kim.
738
00:45:54,435 --> 00:45:56,870
You have a job.
739
00:45:56,871 --> 00:45:58,300
I do work,
740
00:45:58,305 --> 00:46:01,070
but I'm a patent attorney with my own office.
741
00:46:01,075 --> 00:46:04,170
I can adjust my schedule to accommodate anything,
742
00:46:04,178 --> 00:46:06,580
so I never missed...
743
00:46:06,580 --> 00:46:09,075
a school event or PTA meeting.
744
00:46:12,119 --> 00:46:15,150
Children of working moms can stay at the top of their class,
745
00:46:15,156 --> 00:46:18,420
but they cannot stay at the top of the top for extended periods.
746
00:46:18,425 --> 00:46:20,285
You'll have heard that.
747
00:46:20,394 --> 00:46:24,285
Getting into college is a four-legged race in which...
748
00:46:24,632 --> 00:46:27,295
the mom, the child and I are a team.
749
00:46:33,674 --> 00:46:36,035
(Cha Suh Joon, Cha Ki Joon)
750
00:46:36,777 --> 00:46:38,970
I studied for a doctorate in French Literature...
751
00:46:38,979 --> 00:46:42,380
but stopped writing my thesis when my eldest started school.
752
00:46:42,383 --> 00:46:45,550
My husband and I then tutored our kids at home.
753
00:46:45,553 --> 00:46:49,080
My eldest daughter studies Economics at Harvard...
754
00:46:49,089 --> 00:46:50,885
and the twins...
755
00:46:52,793 --> 00:46:56,785
You didn't send your children to extra classes or hired tutors?
756
00:46:57,631 --> 00:47:00,330
We did sometimes send them to extra classes,
757
00:47:00,334 --> 00:47:03,500
but my husband taught them math, English, and reading.
758
00:47:03,504 --> 00:47:08,135
I tried to broaden their horizons through various experiences.
759
00:47:09,610 --> 00:47:12,910
Ma'am, if I decide to coach your children,
760
00:47:12,913 --> 00:47:16,775
your husband will have to stop teaching them altogether.
761
00:47:17,218 --> 00:47:19,875
You must leave everything to me.
762
00:47:20,621 --> 00:47:22,515
Is that possible?
763
00:47:33,234 --> 00:47:35,760
I taught for a short while before getting married,
764
00:47:35,769 --> 00:47:37,770
but quit after I got pregnant.
765
00:47:37,771 --> 00:47:39,130
I thought that...
766
00:47:39,139 --> 00:47:42,740
Korea's curriculum was set up assuming a full-time mom's...
767
00:47:42,743 --> 00:47:44,540
always there to help the child.
768
00:47:44,545 --> 00:47:46,110
You sent a four-year-old...
769
00:47:46,113 --> 00:47:48,405
to prepare for a gifted children's school.
770
00:47:48,949 --> 00:47:50,350
My older daughter...
771
00:47:50,351 --> 00:47:52,450
showed promise that she'd do well in school.
772
00:47:52,453 --> 00:47:55,520
The more I taught her, the more she enjoyed to learn.
773
00:47:55,522 --> 00:47:58,620
Most importantly, she's quite the perfectionist.
774
00:47:58,626 --> 00:48:01,020
She would have a fit if she got one problem wrong.
775
00:48:01,028 --> 00:48:04,430
She would only go to bed once she had mastered that problem.
776
00:48:04,431 --> 00:48:07,495
She has a high level of focus and a drive to achieve something.
777
00:48:07,568 --> 00:48:11,895
But those characteristics are shared by all at the top of their class.
778
00:48:12,840 --> 00:48:14,100
When she was five,
779
00:48:14,108 --> 00:48:16,640
she lost to her father in a game of Omok.
780
00:48:16,644 --> 00:48:19,410
Just so she could beat her dad who came first in the national...
781
00:48:19,413 --> 00:48:22,140
achievement test, she didn't eat or sleep for three days.
782
00:48:22,149 --> 00:48:25,480
In the end, she succeeded in making her dad surrender.
783
00:48:25,486 --> 00:48:27,745
That's how competitive she is.
784
00:48:30,157 --> 00:48:33,020
You recognized her exceptional talents early on.
785
00:48:33,027 --> 00:48:36,290
Making my daughter a success...
786
00:48:36,297 --> 00:48:39,155
is more important to me than anything else.
787
00:49:03,190 --> 00:49:05,085
I hope we get along.
788
00:49:06,794 --> 00:49:08,515
Thank you, coach.
789
00:49:15,269 --> 00:49:19,295
Can Seon Kyu's mother and Suh Joon's mother leave the room?
790
00:49:32,152 --> 00:49:33,380
You're envious?
791
00:49:33,387 --> 00:49:37,385
"I envy our coffee mug more than anything."
792
00:49:38,425 --> 00:49:40,920
"It does nothing and my mom..."
793
00:49:40,928 --> 00:49:42,420
"treats it so preciously."
794
00:49:42,429 --> 00:49:44,990
"All she does to me is tell me to study..."
795
00:49:44,999 --> 00:49:47,125
"or go to class."
796
00:49:50,671 --> 00:49:52,130
"A coffee mug..."
797
00:49:52,139 --> 00:49:55,165
"doesn't have to study or go to class and it's still loved."
798
00:49:56,944 --> 00:50:00,310
"Coffee mugs must have selfish genes."
799
00:50:00,314 --> 00:50:03,205
"I should've been born as a coffee mug."
800
00:50:03,517 --> 00:50:05,075
"The end."
801
00:50:05,419 --> 00:50:06,945
The end.
802
00:50:07,421 --> 00:50:10,715
The end? Why you little...
803
00:50:10,724 --> 00:50:13,045
Come here. Come back here!
804
00:50:13,527 --> 00:50:15,260
I'm sorry I was born.
805
00:50:15,262 --> 00:50:17,630
You're sorry you... How dare you say that?
806
00:50:17,631 --> 00:50:20,030
Woo Soo Han! Stop right there.
807
00:50:20,034 --> 00:50:22,330
Soo Han. Stay where you are.
808
00:50:22,336 --> 00:50:24,900
What was that about a mug?
809
00:50:24,905 --> 00:50:28,035
Watch out. Don't bump into those.
810
00:50:28,042 --> 00:50:29,340
You fool!
811
00:50:29,343 --> 00:50:32,835
Come here. Come here! You fool!
812
00:50:33,080 --> 00:50:34,805
Come here.
813
00:50:35,549 --> 00:50:37,475
I'll kill you.
814
00:50:48,762 --> 00:50:50,925
Woo Soo Han!
815
00:50:50,998 --> 00:50:54,060
You brat! Where did he go?
816
00:50:54,068 --> 00:50:55,655
Gosh.
817
00:51:00,140 --> 00:51:03,235
- What was it this time? - A book report.
818
00:51:03,644 --> 00:51:05,110
I wrote how I felt.
819
00:51:05,112 --> 00:51:06,605
No way.
820
00:51:06,613 --> 00:51:09,705
Did you really say you're jealous of a mug?
821
00:51:10,184 --> 00:51:12,580
My mom would wail if someone smashed a mug.
822
00:51:12,586 --> 00:51:15,145
She wouldn't budge if I disappeared.
823
00:51:19,827 --> 00:51:22,555
Yeh Bin, shall we run away from home?
824
00:51:22,663 --> 00:51:23,790
What do you mean?
825
00:51:23,797 --> 00:51:26,700
You always say you wanted to run away from home.
826
00:51:26,700 --> 00:51:27,930
I would love to.
827
00:51:27,935 --> 00:51:30,825
This is the worst neighborhood in the world.
828
00:51:31,405 --> 00:51:33,870
Shall we? Let's. I have money.
829
00:51:33,874 --> 00:51:37,540
You idiot. Do you think money's all you need?
830
00:51:37,544 --> 00:51:41,780
For 2 14-year-olds to leave home, we need a 20-year-old guardian.
831
00:51:41,782 --> 00:51:45,105
Only then can we rent a room or get into a sauna.
832
00:51:45,452 --> 00:51:48,575
Really? What should we do?
833
00:51:48,622 --> 00:51:50,385
There is a way.
834
00:51:51,592 --> 00:51:54,015
There's a way? What is it?
835
00:51:59,266 --> 00:52:01,260
- Will you be my minion? - What?
836
00:52:01,268 --> 00:52:02,955
Then I'll tell you.
837
00:52:04,104 --> 00:52:07,135
Yes. I'll do it.
838
00:52:08,208 --> 00:52:11,005
I'll do everything you say.
839
00:52:12,513 --> 00:52:14,505
Does Joon Sung know?
840
00:52:15,849 --> 00:52:18,250
You know what he's like, Mother.
841
00:52:18,252 --> 00:52:20,475
- He won't let... - You want me to...
842
00:52:20,854 --> 00:52:23,545
give you that much behind his back?
843
00:52:24,024 --> 00:52:28,085
Mother. I want to make your wish come true.
844
00:52:28,662 --> 00:52:30,955
I gave up on that long ago.
845
00:52:31,665 --> 00:52:34,030
No. I can do it.
846
00:52:34,034 --> 00:52:37,130
Yeh Suh can be the third-generation doctor.
847
00:52:37,137 --> 00:52:39,970
The day she got the grand prize at the math contest,
848
00:52:39,973 --> 00:52:42,195
you were pleased too.
849
00:52:43,143 --> 00:52:46,380
Mother. Yeh Suh entered high school the top of her year.
850
00:52:46,380 --> 00:52:47,680
If you help me out,
851
00:52:47,681 --> 00:52:50,405
I can get her into SNU's Medical School.
852
00:52:57,291 --> 00:53:01,285
That coach. Are you sure she can do it?
853
00:53:02,162 --> 00:53:05,330
Professor Park Soo Chang's wife recommended her.
854
00:53:05,332 --> 00:53:07,160
She coached their son for three years...
855
00:53:07,167 --> 00:53:09,095
and he got into SNU's Medical School.
856
00:53:11,505 --> 00:53:13,435
I'll wire it by today.
857
00:53:13,974 --> 00:53:15,070
Thank you, Mother.
858
00:53:15,075 --> 00:53:17,510
This is the last chance to make me acknowledge you.
859
00:53:17,511 --> 00:53:19,305
Do you understand?
860
00:53:19,780 --> 00:53:21,335
Yes.
861
00:53:22,249 --> 00:53:25,175
I promise to get her in. I promise.
862
00:53:42,569 --> 00:53:44,165
Mother.
863
00:53:44,605 --> 00:53:46,465
Wait and see.
864
00:53:46,940 --> 00:53:49,770
I'll raise her way better than...
865
00:53:49,776 --> 00:53:52,265
you raised your own son.
866
00:53:57,217 --> 00:53:59,505
- Are you sure? - Yes.
867
00:54:00,287 --> 00:54:02,050
These are the kid's files.
868
00:54:02,055 --> 00:54:03,745
Okay, you can go.
869
00:54:16,737 --> 00:54:20,700
Coach Kim, I was just about to call you.
870
00:54:20,707 --> 00:54:22,600
I wired the down-payment yesterday.
871
00:54:22,609 --> 00:54:25,270
I'll send you the rest within today.
872
00:54:25,279 --> 00:54:28,205
You said Yeh Suh got into Shinhwa High the top of her year.
873
00:54:28,715 --> 00:54:30,450
Yes, apparently so.
874
00:54:30,450 --> 00:54:33,120
She was in joint first place with a Hwang Woo Jae.
875
00:54:33,120 --> 00:54:36,320
He was from a middle school on the outskirts of Daejeon.
876
00:54:36,323 --> 00:54:39,660
If a child with that background scored the same as Yeh Suh,
877
00:54:39,660 --> 00:54:42,815
it'd be fair to assume that kid is smarter than her, right?
878
00:54:46,633 --> 00:54:49,030
I'll send you his mom's phone number.
879
00:54:49,036 --> 00:54:51,400
Being friendly with her will help you out.
880
00:54:51,405 --> 00:54:55,765
Having a competition will motivate Yeh Suh to study harder.
881
00:54:55,776 --> 00:54:58,605
All right, Coach Kim. Thank you.
882
00:55:05,986 --> 00:55:08,380
(Name: Hwang Woo Joo)
883
00:55:08,388 --> 00:55:10,385
(Parents: Hwang Chi Young, Lee Sue Lim)
884
00:55:16,496 --> 00:55:18,430
Come and have a look.
885
00:55:18,432 --> 00:55:22,095
It's very fresh! Come and have a look.
886
00:55:23,570 --> 00:55:25,795
The color is too dark.
887
00:55:25,806 --> 00:55:27,370
Are you sure this is congealed ox blood?
888
00:55:27,374 --> 00:55:29,440
I know I'll get in trouble if I fool you.
889
00:55:29,443 --> 00:55:33,035
It is ox blood. 100 percent ox blood.
890
00:55:39,586 --> 00:55:43,045
I'd like a tub of it, then. I also need tallow to boil with it.
891
00:55:43,223 --> 00:55:46,715
- Tallow will be free, right? - All right, fine. Goodness.
892
00:55:50,263 --> 00:55:53,460
My daughter, Kang Yeh Suh, will be going to the same school as Woo Joo.
893
00:55:53,467 --> 00:55:56,060
You know that they got into the school top of their year, right?
894
00:55:56,069 --> 00:55:59,225
I'd like to meet you for some tea. Would you be able to make some time?
895
00:56:00,207 --> 00:56:01,795
(Save the phone number)
896
00:56:12,819 --> 00:56:15,975
What's with this woman? I texted her hours ago.
897
00:56:16,123 --> 00:56:17,820
Maybe she's a working mom.
898
00:56:17,824 --> 00:56:20,360
If she was a working mom, she'd bend over backwards...
899
00:56:20,360 --> 00:56:22,990
and do whatever she can to get information from me.
900
00:56:22,996 --> 00:56:24,755
That's true.
901
00:56:24,798 --> 00:56:27,925
Then she must be a stay-at-home mom.
902
00:56:29,136 --> 00:56:30,270
She's really something.
903
00:56:30,270 --> 00:56:32,430
I've never met such a strange woman.
904
00:56:32,439 --> 00:56:34,000
What kind of person is she?
905
00:56:34,007 --> 00:56:35,495
(Do Hoon's Mom)
906
00:56:42,048 --> 00:56:43,210
Hi, Do Hoon's mom.
907
00:56:43,216 --> 00:56:45,550
You must have a team ready for Yeh Suh. Can Do Hoon join too?
908
00:56:45,552 --> 00:56:48,745
They went to the same middle school, so let's help each other out.
909
00:56:49,556 --> 00:56:51,820
No, I don't have a team yet.
910
00:56:51,825 --> 00:56:53,860
You know her situation. She's already finished Math II...
911
00:56:53,860 --> 00:56:55,590
because she had to get ready for KMO.
912
00:56:55,595 --> 00:56:57,660
For Korean, she says the book club discussions are enough.
913
00:56:57,664 --> 00:56:59,325
What can I do?
914
00:56:59,399 --> 00:57:01,660
The discussions? Oh, that's...
915
00:57:01,668 --> 00:57:02,900
No, no way.
916
00:57:02,903 --> 00:57:05,300
Only the residents here can join the book club.
917
00:57:05,305 --> 00:57:07,565
Yes, I'm sorry.
918
00:57:08,208 --> 00:57:09,440
She wants to join the book club, right?
919
00:57:09,443 --> 00:57:10,970
Yes, everyone does.
920
00:57:10,977 --> 00:57:13,380
All moms of Soo Han's friends are so jealous too.
921
00:57:13,380 --> 00:57:15,580
When I tell them it's led by a law school professor...
922
00:57:15,582 --> 00:57:16,750
My gosh.
923
00:57:16,750 --> 00:57:18,780
Oh, no. It's time to go.
924
00:57:18,785 --> 00:57:22,315
My goodness, Soo Han's book report isn't ready yet.
925
00:57:27,994 --> 00:57:30,260
Did everyone have a busy month?
926
00:57:30,263 --> 00:57:32,855
I saw that only four people posted their book reports.
927
00:57:33,733 --> 00:57:36,725
Frankly, writing a book report is a little...
928
00:57:45,745 --> 00:57:48,275
All right, then. Who would like to go first?
929
00:57:48,548 --> 00:57:50,075
Me.
930
00:57:54,921 --> 00:57:56,415
Go ahead, Yeh Suh.
931
00:57:58,358 --> 00:58:00,790
Organisms are nothing but robbers and beggars.
932
00:58:00,794 --> 00:58:03,660
And they must stay selfish to preserve their genes...
933
00:58:03,663 --> 00:58:06,290
and pass them on to future generations.
934
00:58:06,299 --> 00:58:07,925
I actually...
935
00:58:12,973 --> 00:58:17,910
The author's insight into mankind deeply moved me.
936
00:58:17,911 --> 00:58:20,680
I always thought everything but number one was meaningless,
937
00:58:20,680 --> 00:58:24,380
and reading this book taught me that I was right.
938
00:58:24,384 --> 00:58:30,150
I, too, inherited superb genes from my parents.
939
00:58:30,156 --> 00:58:32,720
I'm smart and goal-oriented.
940
00:58:32,726 --> 00:58:35,555
Also, I'm competitive, and I never lose.
941
00:58:35,795 --> 00:58:38,130
I will continue to follow my genetic instincts.
942
00:58:38,131 --> 00:58:40,660
In other words, I'll continue to do my best to always be number one.
943
00:58:40,667 --> 00:58:44,825
I'll always follow my instincts to be selfish.
944
00:58:53,079 --> 00:58:55,480
But can we really conclude that we, human beings,
945
00:58:55,482 --> 00:58:59,045
are selfish just because genes are selfish?
946
00:58:59,386 --> 00:59:02,580
I mean, some people die while trying to save others' lives.
947
00:59:02,589 --> 00:59:04,190
Do you think they expected to die?
948
00:59:04,190 --> 00:59:06,090
They probably did it to be complimented.
949
00:59:06,092 --> 00:59:09,690
It says that only we, humans, can overcome our genes' selfishness.
950
00:59:09,696 --> 00:59:12,190
I think that's the gist of what this author is trying to say.
951
00:59:12,198 --> 00:59:13,230
Have you read the whole book?
952
00:59:13,233 --> 00:59:16,770
Ki Joon, don't you think you have a bias against the word, "selfish"?
953
00:59:16,770 --> 00:59:19,300
A purely selfless act cannot be found anywhere in nature...
954
00:59:19,306 --> 00:59:21,935
- Nature is... - Back in middle school,
955
00:59:21,975 --> 00:59:25,035
I had a math teacher named Lee Won Do.
956
00:59:25,111 --> 00:59:26,910
Whenever my partner got any question wrong,
957
00:59:26,913 --> 00:59:29,035
he whipped me instead,
958
00:59:29,783 --> 00:59:32,050
calling me a selfish jerk who studies hard...
959
00:59:32,052 --> 00:59:34,045
only for my own sake.
960
00:59:34,988 --> 00:59:36,715
Cha Min Hyuk, turn around.
961
00:59:36,790 --> 00:59:38,415
Now!
962
00:59:49,202 --> 00:59:54,500
Since then, I had always asked myself if I'm a selfish person.
963
00:59:54,507 --> 00:59:57,935
Then I read this book in college, and it answered my question.
964
00:59:59,746 --> 01:00:01,375
Being selfish.
965
01:00:01,481 --> 01:00:03,110
What does it mean?
966
01:00:03,116 --> 01:00:06,575
It's doing something that will help you reach your objectives.
967
01:00:08,989 --> 01:00:10,420
What?
968
01:00:10,423 --> 01:00:13,215
Yes, that's right.
969
01:00:14,427 --> 01:00:17,785
Exactly, being completely selfish...
970
01:00:17,998 --> 01:00:22,525
is how you can become truly selfless.
971
01:00:50,130 --> 01:00:51,725
What did you say?
972
01:00:52,899 --> 01:00:54,625
Honey, what did you just say?
973
01:00:55,568 --> 01:00:57,670
I wonder if Richard Dawkins actually wrote the book...
974
01:00:57,671 --> 01:01:02,995
to tell his readers that they should become completely selfish.
975
01:01:04,844 --> 01:01:06,535
Boys, go upstairs.
976
01:01:16,623 --> 01:01:17,920
Stop talking nonsense.
977
01:01:17,924 --> 01:01:20,190
Do you actually have time to talk nonsense now?
978
01:01:20,193 --> 01:01:22,820
We must make sure the boys can get into college without an exam coach.
979
01:01:22,829 --> 01:01:25,360
We have to compete against people who spend well over 100,000 dollars.
980
01:01:25,365 --> 01:01:28,130
Still, how will you coach them yourself?
981
01:01:28,134 --> 01:01:30,330
No matter how hard I try, it'll be all useless...
982
01:01:30,336 --> 01:01:31,630
if the boys don't make efforts.
983
01:01:31,638 --> 01:01:32,930
You saw Yeh Suh earlier, right?
984
01:01:32,939 --> 01:01:34,670
The boys should be doing that.
985
01:01:34,674 --> 01:01:37,140
- Even you're not being supportive? - Don't you remember?
986
01:01:37,143 --> 01:01:40,140
You've tried tutoring them. You know it can actually worsen...
987
01:01:40,146 --> 01:01:42,435
Don't you know why I'm being like this?
988
01:01:43,349 --> 01:01:46,545
I wouldn't be living like this if it weren't for your father.
989
01:02:22,822 --> 01:02:26,115
- It's gotten pretty warm. - Yes, it's a nice day.
990
01:02:31,097 --> 01:02:32,655
My, it's so nice.
991
01:02:33,266 --> 01:02:34,795
Oh, a taxi?
992
01:02:35,168 --> 01:02:36,795
Where is it going?
993
01:02:36,903 --> 01:02:39,225
It's pulling over in front of Myung Joo's place.
994
01:02:39,339 --> 01:02:41,095
Who's visiting?
995
01:02:48,281 --> 01:02:49,805
- Myung Joo! - Myung Joo!
996
01:02:52,485 --> 01:02:54,050
I'm so exhausted.
997
01:02:54,053 --> 01:02:56,050
Not everyone is cut out for lazing around.
998
01:02:56,055 --> 01:02:58,450
It made me so exhausted.
999
01:02:58,458 --> 01:03:00,890
But you got to go away as a reward for all your hard work.
1000
01:03:00,894 --> 01:03:03,460
- It hasn't even been a month. - I know.
1001
01:03:03,463 --> 01:03:06,430
I would've gone crazy if I had stayed there for full two months.
1002
01:03:06,432 --> 01:03:09,160
And the chatters went on nonstop all day long.
1003
01:03:09,169 --> 01:03:10,770
That woman is in her 80s now, but she's still so energetic.
1004
01:03:10,770 --> 01:03:13,000
She talked my ear off all day long.
1005
01:03:13,006 --> 01:03:14,770
Still, that's such a waste.
1006
01:03:14,774 --> 01:03:17,535
So which places did you not get to see?
1007
01:03:18,378 --> 01:03:20,680
Well, I got to see almost everything.
1008
01:03:20,680 --> 01:03:23,775
I've been to Europe a few times, but it's different every time.
1009
01:03:23,950 --> 01:03:27,875
Rome, Budapest, Prague, and Naples.
1010
01:03:27,921 --> 01:03:31,285
The night view of Naples is fantastic. It's breathtaking.
1011
01:03:32,125 --> 01:03:34,355
Oh, right. I got you gifts.
1012
01:03:34,527 --> 01:03:37,485
- Just a second. - My gosh, what is it?
1013
01:03:37,564 --> 01:03:39,785
I got the same thing for all of you.
1014
01:03:41,534 --> 01:03:43,055
Here.
1015
01:03:43,870 --> 01:03:45,795
Give one to Seung Hye too.
1016
01:03:48,474 --> 01:03:50,095
Thank you, Myung Joo.
1017
01:03:50,276 --> 01:03:51,440
- I'll open it. - Sure.
1018
01:03:51,444 --> 01:03:54,835
What could it be? My, you wrapped it so carefully.
1019
01:04:00,420 --> 01:04:02,480
- This is so beautiful. - It's exquisite.
1020
01:04:02,488 --> 01:04:04,715
Thanks so much, Myung Joo.
1021
01:04:06,192 --> 01:04:08,460
Well, can we catch up tomorrow?
1022
01:04:08,461 --> 01:04:09,890
I want to wash up and take a nap.
1023
01:04:09,896 --> 01:04:13,360
Sure. How about a brunch tomorrow at the Italian restaurant you like?
1024
01:04:13,366 --> 01:04:15,825
All right, sounds good. I'll treat you ladies.
1025
01:04:16,135 --> 01:04:18,325
- We're off. Get some rest. - Okay, bye.
1026
01:04:19,772 --> 01:04:22,195
- Bye. - Bye, Myung Joo. Rest up.
1027
01:07:19,052 --> 01:07:21,650
(Sky Castle)
1028
01:07:21,654 --> 01:07:23,250
They moved as if someone is after them,
1029
01:07:23,256 --> 01:07:24,420
and he even quit his job.
1030
01:07:24,424 --> 01:07:25,720
Isn't it so strange?
1031
01:07:25,725 --> 01:07:27,560
Did Professor Park cheat on Myung Joo?
1032
01:07:27,560 --> 01:07:29,820
Don't you know how Myung Joo is? She would've figured it out...
1033
01:07:29,829 --> 01:07:32,060
and tracked that woman down a long time ago.
1034
01:07:32,065 --> 01:07:34,030
About Young Jae and his mom...
1035
01:07:34,033 --> 01:07:36,260
Were there any problems between them?
1036
01:07:36,269 --> 01:07:38,070
They must be moving into Young Jae's place.
1037
01:07:38,071 --> 01:07:41,100
Isn't he the person the president of the hospital recruited himself?
1038
01:07:41,107 --> 01:07:42,740
I wonder if they know.
1039
01:07:42,742 --> 01:07:46,270
Hello, I just moved into that house over there.
1040
01:07:46,279 --> 01:07:48,205
- Oh, I see. - Yes.
1041
01:07:48,414 --> 01:07:51,005
By any chance, are you Mi Hyang?
79334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.