All language subtitles for RoyalHearts2018Hallmark720pHDTVX264Solarxxx2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,707 --> 00:00:08,440
As Victor Hugo wrote,
2
00:00:08,475 --> 00:00:11,276
"To love or have loved,
that is enough.
3
00:00:11,312 --> 00:00:13,145
Ask nothing further".
4
00:00:13,213 --> 00:00:15,514
In sum, ladies and gentlemen,
5
00:00:15,549 --> 00:00:18,684
the customs and manners
of the Regency period
6
00:00:18,719 --> 00:00:21,620
were exemplified and celebrated
7
00:00:21,655 --> 00:00:24,056
in Austen's
"Pride and Prejudice".
8
00:00:24,091 --> 00:00:27,059
Now it might seem quaint
and old-fashioned,
9
00:00:27,127 --> 00:00:31,630
but Jane Austen's world
was defined by civility.
10
00:00:31,665 --> 00:00:34,266
Social graces shaped society.
11
00:00:34,335 --> 00:00:37,235
And while you might not
think it's relevant,
12
00:00:37,271 --> 00:00:41,273
the lessons of gentility
and respect still have a place
13
00:00:41,308 --> 00:00:43,375
in the world today.
14
00:00:43,410 --> 00:00:45,877
Okay, well, that wraps it up
for this quarter.
15
00:00:45,913 --> 00:00:49,114
I expect to have
your final essays in my inbox
16
00:00:49,149 --> 00:00:51,116
at midnight tonight.
17
00:00:53,420 --> 00:00:56,555
Hey, Jazz, what's up?
18
00:00:58,125 --> 00:01:02,594
I'd love to, but I have plans.
19
00:01:02,663 --> 00:01:06,298
Yes, it's a date, a lunch date.
20
00:01:06,333 --> 00:01:10,602
Well, I gotta go.
Okay, take care.
21
00:01:10,637 --> 00:01:14,906
I was born and raised here.
Just been me and my dad.
22
00:01:14,975 --> 00:01:17,109
You know, it's funny.
23
00:01:17,144 --> 00:01:20,145
When I was a kid,
I always wanted to be like him...
24
00:01:20,214 --> 00:01:22,414
a roper, a rider.
25
00:01:22,483 --> 00:01:26,151
But then I grew up,
and I went away to college.
26
00:01:27,921 --> 00:01:30,622
Here I am, Assistant Professor
Kelly Pavlik,
27
00:01:30,691 --> 00:01:32,491
Montana State University,
28
00:01:32,526 --> 00:01:35,794
with an invitation
to lecture at Oxford next year,
29
00:01:35,829 --> 00:01:39,097
once I'm...
done my doctorate.
30
00:01:39,133 --> 00:01:43,835
So, you're a...
You study a lot, right?
31
00:01:43,871 --> 00:01:46,438
That's one way of putting it.
32
00:01:46,473 --> 00:01:49,274
Very cool. I read stuff.
33
00:01:49,309 --> 00:01:51,042
You do?
34
00:01:51,078 --> 00:01:56,114
Oh, yeah, big reader.
Captain Fantastic. Totally awesome.
35
00:01:56,150 --> 00:02:00,685
But not as much as Lizard Man.
Lizard Man rocks.
36
00:02:00,721 --> 00:02:04,557
- So you read comic books.
- Graphic novels.
37
00:02:04,591 --> 00:02:06,324
Yeah, but that's not...
38
00:02:06,393 --> 00:02:09,361
Touchdown! Yes!
Come on!
39
00:02:12,466 --> 00:02:16,001
That was really rude of me,
and I'm sorry about that, Judy.
40
00:02:16,069 --> 00:02:17,936
I mean, I mean Kelly.
41
00:02:17,971 --> 00:02:21,506
Sorry, did you wanna watch too?
42
00:02:25,579 --> 00:02:28,013
So there I was,
telling him my life story,
43
00:02:28,048 --> 00:02:30,081
and he didn't hear a word of it.
44
00:02:30,350 --> 00:02:31,916
Jerk.
45
00:02:31,985 --> 00:02:35,453
- His loss.
- I thought so.
46
00:02:35,489 --> 00:02:39,190
Jasmine, you're my best friend.
Tell me what it is I'm doing wrong.
47
00:02:39,226 --> 00:02:41,559
How about stop dating losers?
48
00:02:41,595 --> 00:02:45,797
Well, they can't all be losers.
Maybe I should just stop dating.
49
00:02:45,832 --> 00:02:48,800
Come on.
The way I see it
50
00:02:48,869 --> 00:02:52,003
is you spend your time
living in books,
51
00:02:52,039 --> 00:02:55,607
books that were written
when chivalry was still a thing.
52
00:02:55,642 --> 00:02:58,443
So? I miss chivalry.
53
00:02:58,512 --> 00:03:03,214
Kelly, the kind of guy you're
looking for doesn't exist anymore.
54
00:03:03,283 --> 00:03:07,085
There's gotta be some guy
out there that's a lot less Lizard Boy
55
00:03:07,120 --> 00:03:10,155
and a little bit more
Fitzwilliam Darcy.
56
00:03:10,190 --> 00:03:14,492
If you don't want to spend your
life being constantly disappointed,
57
00:03:14,561 --> 00:03:18,697
you're gonna have to accept the
fact that times have changed,
58
00:03:18,732 --> 00:03:21,466
and men have really changed.
59
00:03:21,501 --> 00:03:22,534
Never!
60
00:03:25,639 --> 00:03:27,072
Thanks for lunch.
61
00:03:32,512 --> 00:03:36,448
Ms. Kelly Pavlik,
daughter of Henry Pavlik?
62
00:03:36,516 --> 00:03:38,917
Yes.
63
00:03:40,053 --> 00:03:41,653
Grimsby's the name.
64
00:03:41,688 --> 00:03:43,988
I've been retained
to locate your father,
65
00:03:44,057 --> 00:03:46,391
regarding a matter
of great concern.
66
00:03:46,426 --> 00:03:49,961
You're looking for my dad,
Hank Pavlik?
67
00:03:49,996 --> 00:03:51,296
Indeed, I am.
68
00:03:51,331 --> 00:03:52,897
Are you sure
you have the right man?
69
00:03:52,933 --> 00:03:54,232
Quite sure.
70
00:03:54,267 --> 00:03:56,701
It's vital that I speak with him
71
00:03:56,737 --> 00:04:00,038
in person, preferably,
as soon as possible.
72
00:04:00,107 --> 00:04:03,041
- Is he in trouble?
- No, madam.
73
00:04:03,076 --> 00:04:06,911
- But it's vital.
- Positively vital.
74
00:04:06,980 --> 00:04:09,547
All right, come on in.
75
00:04:31,571 --> 00:04:33,104
It ain't there, neither.
76
00:04:33,140 --> 00:04:34,773
Well, now I'm beginning to think
77
00:04:34,841 --> 00:04:36,841
maybe it was actually
the filling station.
78
00:04:36,877 --> 00:04:39,444
You know the Big A,
where I parked my car at.
79
00:04:39,479 --> 00:04:41,446
So I hike on down there
and take a look-see,
80
00:04:41,481 --> 00:04:43,081
and what do you suppose I found?
81
00:04:43,116 --> 00:04:46,718
Nothing. It ain't there.
I was going nuts, and I...
82
00:04:46,787 --> 00:04:49,187
Looks like we got ourselves
company there, Zeke.
83
00:04:49,256 --> 00:04:53,224
I think I'll head on down there
and see who it is.
84
00:04:53,260 --> 00:04:55,260
Right in the middle of my story?
It ain't finished.
85
00:04:55,295 --> 00:04:57,695
Well, I reckon you can finish
your story by yourself.
86
00:04:57,764 --> 00:05:00,298
- And, Zeke.
- Yeah?
87
00:05:00,333 --> 00:05:03,935
You took the pickup to town.
That's why you couldn't find your car.
88
00:05:04,004 --> 00:05:08,807
Yeah, end of story.
Believe me, I've been there, son.
89
00:05:08,842 --> 00:05:10,041
Done that.
90
00:05:10,076 --> 00:05:11,776
Man!
91
00:05:11,845 --> 00:05:13,044
Come on, Bear.
92
00:05:15,549 --> 00:05:17,189
Whoever said,
"Money can't buy happiness",
93
00:05:17,250 --> 00:05:19,317
forgot about puppies, Bear.
94
00:05:29,329 --> 00:05:31,663
Word to the wise.
This is a cattle ranch.
95
00:05:31,698 --> 00:05:33,198
You might wanna watch your step.
96
00:05:33,233 --> 00:05:36,034
A veritable minefield.
How delightful.
97
00:05:38,438 --> 00:05:41,940
- Hello, princess.
- Dad.
98
00:05:42,008 --> 00:05:44,776
- Been a while.
- Not that long.
99
00:05:44,811 --> 00:05:49,147
Well, long enough.
So what brings you out here?
100
00:05:49,216 --> 00:05:51,482
Dad, this is Mr. Grimsby.
He's a solicitor.
101
00:05:51,518 --> 00:05:53,651
Solicitor, huh?
102
00:05:53,687 --> 00:05:56,554
- What are you selling?
- I'm not selling anything.
103
00:05:56,590 --> 00:05:58,523
I trust you know
what a solicitor is.
104
00:05:58,558 --> 00:06:02,126
Yeah, I do.
Person who solicits.
105
00:06:02,162 --> 00:06:05,997
Dad, Mr. Grimsby
is an attorney.
106
00:06:07,934 --> 00:06:11,336
Well, like I said,
what can I do for you, Grimsby?
107
00:06:11,371 --> 00:06:15,139
I've been retained to bring you
some rather momentous news.
108
00:06:15,175 --> 00:06:18,710
Due to the passing
of a distant relative,
109
00:06:18,745 --> 00:06:22,046
you've inherited
a substantial estate...
110
00:06:22,115 --> 00:06:24,015
in Merania.
111
00:06:24,084 --> 00:06:25,650
Never heard of it.
112
00:06:25,719 --> 00:06:29,053
Central Europe, a principality
right next to Angosia.
113
00:06:29,089 --> 00:06:33,291
Merania, huh?
What kind of a scam you running?
114
00:06:33,326 --> 00:06:36,127
I assure you, sir,
it is not a scam.
115
00:06:36,196 --> 00:06:42,166
Okay, well, how much could I get
for this sizable estate, if I sold it?
116
00:06:42,202 --> 00:06:43,968
Why would you want to sell it?
117
00:06:44,004 --> 00:06:46,271
Well, I could use
a new pair of boots,
118
00:06:46,306 --> 00:06:49,140
and the good ones,
they don't come cheap.
119
00:06:49,175 --> 00:06:52,977
I'm afraid it's more complicated
than that, Mr. Pavlik.
120
00:06:53,013 --> 00:06:55,647
You see, there's a title
that comes with the property.
121
00:06:55,715 --> 00:06:58,416
And I'm supposed to be
impressed with a title?
122
00:06:58,485 --> 00:06:59,951
Dad, forget about the title.
123
00:06:59,986 --> 00:07:01,986
You just need to go
and sign some documents.
124
00:07:02,022 --> 00:07:06,424
- In the presence of a judge.
- A judge in Merania, I presume.
125
00:07:06,459 --> 00:07:07,725
Yes, sir.
126
00:07:07,761 --> 00:07:11,195
I'll tell you what.
I'll get back to you on that, huh?
127
00:07:13,767 --> 00:07:17,035
- Sir, I really must insist that...
- No, don't worry about him.
128
00:07:17,070 --> 00:07:19,871
This is what he does.
I'll take care of it.
129
00:07:22,642 --> 00:07:24,208
Some people.
130
00:07:24,244 --> 00:07:27,512
You're stubborn, Dad,
you know that?
131
00:07:27,547 --> 00:07:31,249
Since Mom died,
this place is your only life.
132
00:07:31,284 --> 00:07:34,452
There's nothing wrong with that.
133
00:07:34,521 --> 00:07:37,388
Do you really think
this Grimsby guy's on the level?
134
00:07:37,457 --> 00:07:42,393
He showed me six different
databases that document genealogy.
135
00:07:42,429 --> 00:07:45,063
Your great-great-great
grandfather
136
00:07:45,098 --> 00:07:48,366
emigrated from Merania in 1793.
137
00:07:48,435 --> 00:07:50,401
He gave up everything
to marry someone
138
00:07:50,437 --> 00:07:51,970
his family didn't approve of.
139
00:07:54,007 --> 00:07:56,140
Come on, Dad.
140
00:07:56,176 --> 00:07:58,276
It wouldn't hurt to go
for a little bit.
141
00:07:58,311 --> 00:08:03,448
Everything I want is here.
I got my dog, I got you.
142
00:08:03,516 --> 00:08:06,217
I don't want nothing.
I'm happy.
143
00:08:06,286 --> 00:08:12,056
Dad, I was offered a teaching
position at Oxford next year.
144
00:08:12,092 --> 00:08:13,825
What are you telling me?
145
00:08:13,860 --> 00:08:16,527
It's not permanent.
At first, anyway.
146
00:08:16,563 --> 00:08:18,830
I'd be a visiting lecturer.
147
00:08:18,898 --> 00:08:22,433
But I could be moving to England
for a while.
148
00:08:22,469 --> 00:08:24,736
You can't turn your back
on family like that.
149
00:08:24,804 --> 00:08:27,505
I mean, Boston was bad enough,
but England?
150
00:08:27,540 --> 00:08:30,375
I'm not turning my back
on anyone, Dad.
151
00:08:30,410 --> 00:08:32,877
Okay? I'm just
following my dreams.
152
00:08:32,912 --> 00:08:34,679
Things are different now.
153
00:08:34,714 --> 00:08:37,148
I never see you anymore,
unless I come to the ranch,
154
00:08:37,183 --> 00:08:38,750
and then when I do come,
155
00:08:38,785 --> 00:08:40,363
you don't even act
like you're interested
156
00:08:40,387 --> 00:08:42,320
- in anything I'm doing.
- That's not true.
157
00:08:42,355 --> 00:08:44,055
What else would you
want to talk about?
158
00:08:44,090 --> 00:08:45,857
There's so much
we could talk about.
159
00:08:45,925 --> 00:08:48,493
Yeah, well,
whatever happened to that girl
160
00:08:48,561 --> 00:08:52,663
who loves riding horses
and roping cattle?
161
00:08:52,699 --> 00:08:54,999
Yeah, maybe she grew up.
162
00:08:55,035 --> 00:08:58,770
Maybe she wanted to get out and
see new things and new places.
163
00:08:58,805 --> 00:09:00,371
See the world.
164
00:09:00,407 --> 00:09:03,141
So this place isn't
good enough for you?
165
00:09:03,176 --> 00:09:08,379
Why? Because I don't read fancy
books or make the big money?
166
00:09:08,415 --> 00:09:11,682
- I never said that.
- Well, that's what you meant.
167
00:09:11,718 --> 00:09:13,851
I guess I shouldn't
even be surprised.
168
00:09:19,559 --> 00:09:21,259
Okay.
169
00:09:21,327 --> 00:09:24,462
Okay, I'll go!
170
00:09:26,166 --> 00:09:28,199
But I'm gonna miss my dog.
171
00:09:30,103 --> 00:09:33,171
Yeah, I'm gonna miss your
bad breath a whole bunch, Bear.
172
00:09:33,206 --> 00:09:38,109
That's for sure.
Ol' Hank loves his Bear dog.
173
00:09:38,144 --> 00:09:40,978
Somebody needs a bath.
174
00:10:08,241 --> 00:10:10,975
- Look, Mom, John Wayne.
- Stop it!
175
00:10:11,010 --> 00:10:15,446
You made it!
Excellent! I have the car waiting.
176
00:10:16,950 --> 00:10:19,350
Final boarding for train 313,
177
00:10:19,385 --> 00:10:21,285
departing for Merania.
178
00:10:26,593 --> 00:10:30,294
- This is for us?
- Don't get all worked up, princess.
179
00:10:30,330 --> 00:10:33,931
My old pickup's
more dependable than this rig.
180
00:10:33,967 --> 00:10:38,402
Let's just hope we don't have
to get out and push her.
181
00:10:38,471 --> 00:10:40,505
Right this way, sir.
182
00:11:11,404 --> 00:11:13,237
Come on.
183
00:11:13,273 --> 00:11:15,973
Come on!
184
00:11:16,009 --> 00:11:17,775
Come on.
185
00:11:17,810 --> 00:11:19,944
Come on!
186
00:11:21,614 --> 00:11:24,382
Hey, what are you doing?
You're scaring them.
187
00:11:24,417 --> 00:11:25,895
Would you mind moving
your sheep off the road?
188
00:11:25,919 --> 00:11:28,653
Yeah, no problem.
Come on, let's go!
189
00:11:28,688 --> 00:11:32,590
Good grief.
Let me do this. Excuse me.
190
00:11:32,625 --> 00:11:37,428
Okay, little buddies, let's go!
Move it along.
191
00:11:37,463 --> 00:11:39,230
Come on!
192
00:11:39,265 --> 00:11:40,498
That's my girl, Grimsby.
193
00:11:43,703 --> 00:11:47,004
It's good to see
she's still got it in her.
194
00:11:51,077 --> 00:11:53,678
- Nice job.
- Thanks, Dad.
195
00:11:53,713 --> 00:11:56,214
Thank you! Later!
196
00:12:01,354 --> 00:12:05,957
This is it, sir.
Your estate, up there.
197
00:12:05,992 --> 00:12:09,327
- That's not an estate. That's a...
- A castle.
198
00:12:09,395 --> 00:12:13,864
- We're gonna live in a castle?
- Vampires live in a castle.
199
00:12:13,900 --> 00:12:15,833
Dad!
200
00:12:59,012 --> 00:13:00,411
Thank you.
201
00:13:05,918 --> 00:13:10,755
- Bit like Montana.
- This looks nothing like Montana.
202
00:13:10,790 --> 00:13:14,558
Well, it's smelling like Montana.
203
00:13:14,594 --> 00:13:15,893
What, am I wrong?
204
00:13:15,928 --> 00:13:17,628
This way, please.
205
00:13:17,697 --> 00:13:19,897
Welcome, Sire.
206
00:13:19,966 --> 00:13:21,198
Howdy.
207
00:13:22,835 --> 00:13:25,236
- Sir.
- How you doin' there?
208
00:13:25,271 --> 00:13:26,604
Nice to meet you.
209
00:13:26,639 --> 00:13:27,905
Thanks for having us.
210
00:13:27,940 --> 00:13:29,740
- Sir.
- Hello.
211
00:13:29,809 --> 00:13:31,375
- Much obliged.
- Welcome, Sire.
212
00:13:31,444 --> 00:13:35,546
I'd like you to meet Miss Cecelia Petrov
and Mr. Bosworth.
213
00:13:35,581 --> 00:13:37,815
They will be
your private secretary
214
00:13:37,850 --> 00:13:40,818
and gentleman's gentleman
while you are in residence.
215
00:13:40,853 --> 00:13:44,155
- My what?
- Your butler, Your Majesty.
216
00:13:44,223 --> 00:13:49,660
- What'd you call me?
- Your Majesty, Your Majesty.
217
00:13:49,696 --> 00:13:51,929
I'm sure you're eager
to see your property.
218
00:13:51,964 --> 00:13:54,598
- That would be lovely.
- This way, please.
219
00:14:09,649 --> 00:14:12,483
You wanna tell me
what's going on here?
220
00:14:12,552 --> 00:14:16,687
As I hope I made clear,
in addition to the estate, Sire,
221
00:14:16,723 --> 00:14:19,790
you've also inherited
the title that comes with it.
222
00:14:19,826 --> 00:14:24,528
And though very few actual
responsibilities are attached,
223
00:14:24,564 --> 00:14:27,465
there are a limited number
of ceremonial duties
224
00:14:27,500 --> 00:14:29,100
you'll be required to fulfill.
225
00:14:29,135 --> 00:14:32,903
Yeah, yeah, yeah, yeah, the title.
So what's the title?
226
00:14:37,810 --> 00:14:40,578
You're the King of Merania, Dad.
227
00:14:42,582 --> 00:14:44,460
You knew about this,
and you didn't say nothing?
228
00:14:44,484 --> 00:14:46,217
Would you be here if I did?
229
00:14:46,252 --> 00:14:49,353
Well, you know
the answer to that.
230
00:14:49,422 --> 00:14:51,689
Grimsby, can we have
a moment alone, please?
231
00:14:51,724 --> 00:14:52,757
Of course.
232
00:14:59,232 --> 00:15:03,267
- I'm sorry.
- Boy, you better be.
233
00:15:03,336 --> 00:15:04,802
You want to tell me
what's so funny?
234
00:15:04,837 --> 00:15:08,005
Since I was little, you've
always had a nickname for me.
235
00:15:08,074 --> 00:15:10,207
- Really? Like what?
- Princess!
236
00:15:10,243 --> 00:15:15,179
You always called me Princess.
And now I am, I guess, but for real.
237
00:15:15,214 --> 00:15:19,150
I am not a king. I am a cowhand.
And I don't belong here!
238
00:15:19,218 --> 00:15:21,051
Haven't you got sense
to see that?
239
00:15:21,087 --> 00:15:23,754
What I see is that you're not
even trying to make this work.
240
00:15:23,823 --> 00:15:26,590
I just got here,
and already I miss my dog.
241
00:15:26,626 --> 00:15:27,626
Here we go.
242
00:15:27,660 --> 00:15:31,595
You asked me to go on this trip,
and I did,
243
00:15:31,664 --> 00:15:34,832
and now I'm going home, as soon
as I can find this guy Grimsby
244
00:15:34,867 --> 00:15:37,668
to tell him I'm quitting
and going to Montana.
245
00:15:37,737 --> 00:15:39,737
It's called abdicating, Dad.
246
00:15:39,772 --> 00:15:44,341
And before you do it, there
is something you should know.
247
00:15:44,377 --> 00:15:48,379
This is where we are, Merania.
248
00:15:48,414 --> 00:15:52,983
We share a border here
with Angosia.
249
00:15:54,387 --> 00:15:56,487
Centuries ago,
both countries were one,
250
00:15:56,522 --> 00:15:59,290
ruled by a king,
who had twin sons.
251
00:15:59,358 --> 00:16:01,892
He couldn't choose
a successor between them,
252
00:16:01,928 --> 00:16:04,695
so he split Angosia in half.
253
00:16:04,764 --> 00:16:07,932
One got Angosia,
and the other one got Merania.
254
00:16:07,967 --> 00:16:10,000
So what's any of this
got to do with me?
255
00:16:10,036 --> 00:16:14,805
The division remains as long as
there's a king on the Meranian throne.
256
00:16:14,841 --> 00:16:16,740
That's why they were
so desperate to find you.
257
00:16:16,776 --> 00:16:20,411
When the last king died,
you were the only living male heir.
258
00:16:20,480 --> 00:16:25,583
So if you abdicate, the country
would lose its independence.
259
00:16:25,618 --> 00:16:28,519
Merania would then be ruled
by King Nikolas of Angosia.
260
00:16:28,554 --> 00:16:33,657
Look, I'm sorry for your trouble,
I am, but you got the wrong guy.
261
00:16:33,693 --> 00:16:36,260
My daddy was a ranchman,
and so was his daddy.
262
00:16:36,295 --> 00:16:40,464
That's all we've ever been
is cattlemen and horseshoers.
263
00:16:40,500 --> 00:16:43,601
So we'll be leaving
first thing in the morning.
264
00:16:52,678 --> 00:16:55,079
Dad? Dad, stop.
265
00:16:55,114 --> 00:16:57,615
I know how you love your books
and your stories.
266
00:16:57,683 --> 00:16:59,850
Well, that's all you got here,
just another story.
267
00:16:59,886 --> 00:17:01,285
Don't you get it?
268
00:17:01,320 --> 00:17:04,955
Your roots, my roots, they're here.
These people need you now.
269
00:17:04,991 --> 00:17:07,191
You don't know anything
about these people.
270
00:17:07,226 --> 00:17:08,504
I know that they want
their independence.
271
00:17:08,528 --> 00:17:10,160
Well, so do I.
272
00:17:12,198 --> 00:17:16,267
She's a feisty one, sir.
Can I get you anything, sir?
273
00:17:16,335 --> 00:17:17,902
Fresh air.
I'm going for a walk.
274
00:17:17,970 --> 00:17:20,271
- Excellent idea.
- Alone, Bosworth.
275
00:17:20,306 --> 00:17:22,740
As you wish, sir.
276
00:17:26,379 --> 00:17:28,881
I hope it's to your liking,
Your Grace.
277
00:17:30,149 --> 00:17:32,049
I don't like it.
278
00:17:32,084 --> 00:17:34,018
I love it.
279
00:17:37,256 --> 00:17:39,123
But I don't know
how long I'll be staying.
280
00:17:39,158 --> 00:17:41,392
Is your father really leaving?
281
00:17:41,427 --> 00:17:45,362
I don't know.
That's what he says.
282
00:17:45,398 --> 00:17:48,032
If I can speak plainly,
283
00:17:48,067 --> 00:17:52,436
it's so very important to all of us here
to get him to change his mind.
284
00:17:52,471 --> 00:17:53,837
I'm gonna try.
285
00:17:53,873 --> 00:17:55,472
Well, let me know
if you need anything.
286
00:17:55,508 --> 00:17:56,508
Thanks.
287
00:17:56,542 --> 00:17:59,343
- Cece.
- Yes?
288
00:17:59,412 --> 00:18:02,479
I want to do research on
Merania and the people here.
289
00:18:02,548 --> 00:18:04,348
Is there a library in town?
290
00:18:04,383 --> 00:18:09,353
Of course, but I think you'll find
the palace library more to your liking.
291
00:18:29,642 --> 00:18:31,475
Well!
292
00:18:31,510 --> 00:18:33,210
Hello, girls!
293
00:18:56,936 --> 00:18:57,936
Careful!
294
00:19:04,810 --> 00:19:05,810
Thank you.
295
00:19:08,047 --> 00:19:11,482
Hey, I know you.
You're the shepherd guy.
296
00:19:11,517 --> 00:19:15,419
Also the cow guy, the horse guy,
and the all-around royal stable guy.
297
00:19:15,454 --> 00:19:19,023
- I even have a name. I'm Alex.
- I'm Kelly.
298
00:19:19,058 --> 00:19:23,694
- Yeah, Princess Kelly. I heard.
- Kelly is fine.
299
00:19:23,729 --> 00:19:27,531
So what brings
a shepherd guy, cow guy,
300
00:19:27,566 --> 00:19:31,969
and all-around
royal stable guy to a library?
301
00:19:32,004 --> 00:19:34,938
Well, I was just
returning these.
302
00:19:34,974 --> 00:19:36,974
Before King Viktor
died last year,
303
00:19:37,043 --> 00:19:39,376
he allowed me to borrow
anything I wanted.
304
00:19:39,412 --> 00:19:41,745
Since then, I wasn't sure
I would still be allowed.
305
00:19:41,814 --> 00:19:43,213
I'm sure it's okay.
306
00:19:43,282 --> 00:19:45,549
So you're not gonna
send me to the dungeon?
307
00:19:45,584 --> 00:19:47,251
Not today.
308
00:19:47,286 --> 00:19:51,488
So, looks like you're
reading some poetry.
309
00:19:51,524 --> 00:19:52,990
"Words, like nature,
310
00:19:53,025 --> 00:19:56,360
half reveal and half conceal
the soul within".
311
00:19:56,395 --> 00:19:59,363
Tennyson. Okay.
312
00:19:59,398 --> 00:20:01,965
It's not what I would expect
from a stable boy.
313
00:20:02,001 --> 00:20:05,602
I can also quote a fair amount
of Dr. Seuss, though, sadly,
314
00:20:05,638 --> 00:20:07,382
it doesn't impress anyone
over the age of six.
315
00:20:07,406 --> 00:20:10,074
I'm more of
a Jane Austen fan myself.
316
00:20:10,142 --> 00:20:12,576
Austen. That's not
what I would've expected
317
00:20:12,611 --> 00:20:14,411
from a Montana ranch hand.
318
00:20:14,447 --> 00:20:16,847
I am not a ranch hand.
319
00:20:16,882 --> 00:20:19,149
Whatever you say.
320
00:20:21,053 --> 00:20:23,821
I don't need you
to carry my books.
321
00:20:23,889 --> 00:20:27,925
But you're a royal princess,
not a common stable boy like me.
322
00:20:27,993 --> 00:20:29,960
I didn't mean
horsemen were common,
323
00:20:29,995 --> 00:20:31,829
just a little rough
around the edges.
324
00:20:31,864 --> 00:20:33,931
And you don't like rough edges?
325
00:20:33,966 --> 00:20:35,899
Yeah, I think I will
carry my own books,
326
00:20:35,935 --> 00:20:37,334
thank you very much.
327
00:20:37,369 --> 00:20:39,336
So what are you planning
on doing with these?
328
00:20:39,371 --> 00:20:40,838
Well, if you must know,
329
00:20:40,873 --> 00:20:43,407
I am researching
local history and culture.
330
00:20:43,442 --> 00:20:46,343
Well, lucky for you,
I'm an expert in both.
331
00:20:46,378 --> 00:20:48,512
I can show you
or take you on a tour
332
00:20:48,547 --> 00:20:50,614
to see some of the local
landmarks, if you like.
333
00:20:50,649 --> 00:20:52,583
Saddle up a couple of horses,
ride out to...
334
00:20:52,618 --> 00:20:55,052
No, no, no.
I haven't ridden in years.
335
00:20:55,087 --> 00:20:56,820
Really? Why not?
336
00:20:56,856 --> 00:20:58,822
It's complicated.
337
00:20:58,858 --> 00:21:00,657
Well, I'm sure I can keep up.
338
00:21:00,693 --> 00:21:03,026
All right.
When I was a kid,
339
00:21:03,062 --> 00:21:05,896
my father pushed me
to become a ranch girl.
340
00:21:05,931 --> 00:21:08,632
I rode in competitions,
barrel racing, that kind of thing.
341
00:21:08,667 --> 00:21:10,667
And then I just wanted
something of my own,
342
00:21:10,736 --> 00:21:13,303
so I quit and never rode again.
343
00:21:13,372 --> 00:21:14,938
And I bet your dad
didn't like that.
344
00:21:15,007 --> 00:21:16,840
I don't think
he's ever forgiven me.
345
00:21:16,876 --> 00:21:20,110
He doesn't have to know.
I'm sure you're pretty rusty.
346
00:21:20,146 --> 00:21:22,312
- Guess again.
- Care to prove it?
347
00:21:22,381 --> 00:21:24,715
I don't have to prove myself
to you or anyone.
348
00:21:24,750 --> 00:21:26,216
Of course you don't.
349
00:21:26,252 --> 00:21:27,985
But you don't want
to humiliate yourself.
350
00:21:28,020 --> 00:21:30,754
I'm sure it was
a long, long time ago.
351
00:21:30,790 --> 00:21:31,955
Not that long.
352
00:21:32,024 --> 00:21:35,192
- Look, forget I said anything.
- Already forgotten.
353
00:21:35,227 --> 00:21:39,296
I mean, we wouldn't want you
to strain anything royal.
354
00:21:42,601 --> 00:21:44,168
So you coming?
355
00:21:54,013 --> 00:21:58,348
Books can be a wonderful gift,
but a ride through nature cures all.
356
00:21:58,417 --> 00:22:01,518
This is...
357
00:22:01,554 --> 00:22:04,354
Jane Austen couldn't have
put it more eloquently.
358
00:22:04,390 --> 00:22:07,658
- It's beautiful.
- Yeah, it is, isn't it?
359
00:22:07,693 --> 00:22:09,626
We have incredible
natural resources here.
360
00:22:09,695 --> 00:22:11,862
Lumber, ore.
361
00:22:11,897 --> 00:22:16,800
Those mountains are filled with copper
and tin and a rare earth used in computers.
362
00:22:16,836 --> 00:22:20,704
- It's like a postcard.
- It is.
363
00:22:20,739 --> 00:22:23,173
We were worried when King
Nikolas was gonna take over,
364
00:22:23,209 --> 00:22:25,175
that things would change.
365
00:22:25,211 --> 00:22:26,777
Change how?
366
00:22:26,812 --> 00:22:30,247
King Nikolas likes to
modernize and industrialize.
367
00:22:30,282 --> 00:22:33,350
But now your dad's here,
we got nothing to worry about.
368
00:22:33,385 --> 00:22:36,019
Well, my dad's here now.
369
00:22:36,088 --> 00:22:38,755
I just need to
convince him to stay.
370
00:22:38,791 --> 00:22:40,190
Why? Is there a problem?
371
00:22:40,226 --> 00:22:45,697
Well, the truth is, he doesn't
feel like he belongs here.
372
00:22:47,499 --> 00:22:49,766
There's something
I need to show you.
373
00:22:58,811 --> 00:23:02,513
Dad, we need to talk.
374
00:23:02,548 --> 00:23:05,750
- What are you doing?
- Gate needed fixing.
375
00:23:05,785 --> 00:23:08,686
Well, what do you care,
if you're leaving tomorrow?
376
00:23:08,721 --> 00:23:10,921
Something's broke, you fix it.
377
00:23:10,990 --> 00:23:13,691
That's right.
Come with me.
378
00:23:13,760 --> 00:23:15,092
Come on.
379
00:23:18,264 --> 00:23:20,698
These people here
have a real problem, Dad,
380
00:23:20,733 --> 00:23:24,902
and it needs to be fixed,
just like that gate out there.
381
00:23:24,937 --> 00:23:27,037
You can't fix everything
for everybody.
382
00:23:27,073 --> 00:23:30,841
What is it that you always say?
You never turn your back on family.
383
00:23:30,877 --> 00:23:32,376
I'm not turning my back on...
384
00:23:32,445 --> 00:23:36,947
Meet King Henry the Brave,
first king of Merania.
385
00:23:36,983 --> 00:23:40,785
And don't you dare tell me he
doesn't look like part of our family.
386
00:23:42,422 --> 00:23:44,155
Look, you don't need
to stay here long,
387
00:23:44,223 --> 00:23:49,727
but long enough to knock some
sense into King Nikolas of Angosia.
388
00:23:51,464 --> 00:23:54,432
- What?
- Two weeks.
389
00:23:54,467 --> 00:23:56,700
Once it's done, I'm gone.
390
00:23:59,338 --> 00:24:01,005
Good morning, Your Majesty.
391
00:24:01,040 --> 00:24:06,510
Yes, your first appointment today
is with Mr. Grimsby, a briefing.
392
00:24:06,546 --> 00:24:07,912
What kind of briefing?
393
00:24:07,947 --> 00:24:11,348
I believe it concerns your address
to the Parliament Privy Council.
394
00:24:11,417 --> 00:24:12,417
What's that?
395
00:24:12,452 --> 00:24:16,387
The group of elected ministers
who tend to government affairs.
396
00:24:16,422 --> 00:24:17,588
Anything else?
397
00:24:17,657 --> 00:24:22,259
No, no. Thanks, Boz.
398
00:24:22,295 --> 00:24:25,095
How wonderful. A nickname.
399
00:24:25,131 --> 00:24:28,799
King Viktor was a good man, but he
didn't know the first thing about farming.
400
00:24:28,835 --> 00:24:30,768
You know, I wanted you
to know I can do more.
401
00:24:30,803 --> 00:24:32,281
You just say the word,
and I'll be there.
402
00:24:32,305 --> 00:24:34,138
Well, I appreciate that.
403
00:24:34,207 --> 00:24:35,506
Nice chair.
404
00:24:35,541 --> 00:24:39,710
- But where do they put the couch?
- Ha! Yes.
405
00:24:39,779 --> 00:24:42,713
Alex was telling me he'd like
to increase the number of sheep.
406
00:24:42,748 --> 00:24:45,983
Yes, well, very good.
First things first.
407
00:24:46,018 --> 00:24:48,452
Your daughter's told me
you're on board
408
00:24:48,488 --> 00:24:50,254
and ready to
get down to business.
409
00:24:50,289 --> 00:24:53,357
Wait a minute.
What exactly does that mean?
410
00:24:53,392 --> 00:24:56,360
Well, I had a great idea, Dad,
and Grimsby agrees.
411
00:24:56,395 --> 00:25:00,498
I invited King Nikolas of Angosia
to pay us an official visit.
412
00:25:00,566 --> 00:25:04,368
You'll be hosting him
at a state dinner this evening.
413
00:25:04,403 --> 00:25:07,204
Well, then how about
we make it a barbecue?
414
00:25:07,273 --> 00:25:08,706
- No!
- No!
415
00:25:08,774 --> 00:25:11,075
Okay, so that's it?
416
00:25:11,110 --> 00:25:14,478
And we've prepared
a small guest list.
417
00:25:14,514 --> 00:25:16,380
Is there anyone
you'd like to include?
418
00:25:18,351 --> 00:25:19,717
Just my dog.
419
00:25:21,287 --> 00:25:23,587
This afternoon,
you will make an appearance
420
00:25:23,656 --> 00:25:25,356
with the Parliament
Privy Council.
421
00:25:25,391 --> 00:25:28,993
Then we have the royal games,
followed by the royal ball.
422
00:25:29,061 --> 00:25:30,728
Royal pain is what it is.
423
00:25:30,763 --> 00:25:33,330
You know why a dog
is man's best friend?
424
00:25:33,366 --> 00:25:35,399
Because he wags his tail
instead of his tongue.
425
00:25:35,468 --> 00:25:36,867
Stop it.
426
00:25:36,936 --> 00:25:40,738
- Don't encourage him.
- I didn't do anything.
427
00:25:40,773 --> 00:25:43,541
Look, Grimsby, about the meeting
this afternoon,
428
00:25:43,576 --> 00:25:45,776
- I'm not sure I'm...
- Prepared?
429
00:25:45,811 --> 00:25:47,511
Of course not.
How could you be?
430
00:25:47,580 --> 00:25:49,914
- Good, then you'll...
- Write your remarks?
431
00:25:49,949 --> 00:25:52,416
Already done.
432
00:25:52,485 --> 00:25:55,152
I've worked hard
to strike the proper tone.
433
00:25:55,187 --> 00:25:58,556
Do try to read it as written.
434
00:25:58,591 --> 00:26:01,325
The council doesn't care much
for surprises.
435
00:26:04,397 --> 00:26:09,266
We'll get out of your way,
give you time to prepare.
436
00:26:09,302 --> 00:26:11,602
I told you not to encourage him.
437
00:26:11,671 --> 00:26:13,737
- I'm not.
- Why are you kissing up to him?
438
00:26:13,773 --> 00:26:17,975
I wasn't.
Look, we're just kindred spirits.
439
00:26:18,044 --> 00:26:20,744
You know, he needs
to behave like a king.
440
00:26:20,780 --> 00:26:22,212
And you worry too much.
441
00:26:22,248 --> 00:26:23,692
Now you're starting
to sound just like him.
442
00:26:23,716 --> 00:26:27,217
- And is that so bad?
- Yes.
443
00:26:38,364 --> 00:26:39,997
Off with their heads!
444
00:26:46,105 --> 00:26:49,907
Sir, sir.
445
00:26:49,976 --> 00:26:53,277
I'm afraid the west wing
has been avoided for years.
446
00:26:53,312 --> 00:26:55,212
Would you like me
to kick the door in?
447
00:26:55,247 --> 00:26:57,081
I've seen it done
in American action movies.
448
00:26:57,116 --> 00:26:58,248
It looks rather exciting.
449
00:26:58,284 --> 00:27:01,051
No, I appreciate the offer.
I'm just snooping around.
450
00:27:01,120 --> 00:27:03,187
Oh, well, feel free
to snoop, Sire.
451
00:27:03,255 --> 00:27:06,957
Yeah, can you tell me why
it's all closed off like that?
452
00:27:07,026 --> 00:27:08,726
Yes. Cost-cutting.
453
00:27:08,761 --> 00:27:12,029
The monarchy lacks the necessary
funds to maintain the property,
454
00:27:12,098 --> 00:27:13,664
so it's rather dank down there.
455
00:27:13,733 --> 00:27:17,267
So I guess that explains all the
repair that needs doing around here.
456
00:27:17,336 --> 00:27:19,236
Not to worry.
The Parliament Privy Council
457
00:27:19,305 --> 00:27:21,805
expects to raise all the taxes
to cover the expense.
458
00:27:21,841 --> 00:27:23,240
It's all in your speech.
459
00:27:23,275 --> 00:27:25,376
Doesn't seem fair,
folks having to pay
460
00:27:25,411 --> 00:27:27,244
for a house
they don't even live in.
461
00:27:27,279 --> 00:27:29,980
Why, it's the way it's been
done for centuries, sir.
462
00:27:30,016 --> 00:27:34,284
Tell me, Boz, that grassland behind
the castle, do we own all that?
463
00:27:34,320 --> 00:27:37,421
Oh, yes, does indeed, all the way
to the base of the mountains.
464
00:27:43,295 --> 00:27:47,331
- Good luck with your meeting!
- Piece of cake.
465
00:27:47,366 --> 00:27:49,967
Just please don't
start a revolution.
466
00:28:06,752 --> 00:28:10,688
In you go, come on.
Come on, around you go.
467
00:28:12,158 --> 00:28:14,525
- There you go.
- What's her name?
468
00:28:16,796 --> 00:28:21,465
- This is Nellie.
- She's expecting, isn't she?
469
00:28:23,569 --> 00:28:27,871
That's not bad for someone
who's not a cowgirl anymore.
470
00:28:27,940 --> 00:28:31,542
Hey, if you give her one of these,
she'll be your friend for life.
471
00:28:36,682 --> 00:28:40,984
So, I'm just gonna say it.
472
00:28:41,053 --> 00:28:46,223
I'm sorry for the thing yesterday.
473
00:28:46,292 --> 00:28:49,093
What thing?
474
00:28:49,128 --> 00:28:52,996
Just being, swotty.
I'm sorry.
475
00:28:53,032 --> 00:28:56,600
I'm just not usually such a...
476
00:28:56,635 --> 00:28:58,068
Princess?
477
00:29:00,873 --> 00:29:02,506
Oh, no.
478
00:29:02,541 --> 00:29:06,777
King Nikolas is here, and
he's early, and I am not ready.
479
00:29:33,590 --> 00:29:34,656
King Nikolas.
480
00:29:43,400 --> 00:29:45,500
You must be Princess Kelly.
481
00:29:45,535 --> 00:29:49,571
Your Grace, may I present
King Nikolas of Angosia.
482
00:29:49,606 --> 00:29:50,972
It's so nice to meet you.
483
00:29:52,275 --> 00:29:57,212
I'm sorry.
I didn't expect to... I thought...
484
00:29:57,280 --> 00:30:02,517
- I hope you're not disappointed.
- No, Your Majesty.
485
00:30:02,552 --> 00:30:06,855
- So I meet with your approval?
- Yes, Your Majesty.
486
00:30:06,890 --> 00:30:09,157
Please, Your Majesty
was my father, and I'm Nikolas.
487
00:30:09,226 --> 00:30:12,827
And I clearly don't know
what I'm doing.
488
00:30:12,863 --> 00:30:14,829
Neither do I, most of the time.
489
00:30:21,571 --> 00:30:25,273
I'm sorry. I didn't have a chance
to change before you got here.
490
00:30:25,308 --> 00:30:27,976
You look perfectly
fetching in straw.
491
00:30:29,613 --> 00:30:33,815
I'm sure you'd love to go
to your room, freshen up, relax.
492
00:30:33,850 --> 00:30:34,783
Sounds brilliant.
493
00:30:34,818 --> 00:30:36,418
I'll show you the way.
494
00:30:36,453 --> 00:30:39,621
We have tea
in the drawing room at three.
495
00:30:39,689 --> 00:30:41,423
Well, until then.
496
00:30:53,503 --> 00:30:55,503
Lords and ladies,
497
00:30:55,539 --> 00:30:57,705
may I present to you
498
00:30:57,741 --> 00:31:01,843
His Royal Majesty,
King Henry of Merania.
499
00:31:12,389 --> 00:31:14,088
Here's the deal, fellas.
500
00:31:14,124 --> 00:31:19,594
I'm supposed to stand up here
and pretend to make nice
501
00:31:19,663 --> 00:31:23,531
so that you don't mind
when I ask you to raise taxes,
502
00:31:23,600 --> 00:31:28,903
so I can do repairs and pay
some bills on that castle up there.
503
00:31:28,939 --> 00:31:34,676
Well, to me, that just don't seem fair.
I was raised to pay my own way.
504
00:31:38,181 --> 00:31:40,381
Okay, here's my idea.
505
00:31:40,417 --> 00:31:43,651
You get me a few head of cattle,
506
00:31:43,687 --> 00:31:48,389
and I'll turn this royal spread
into a real working cattle ranch.
507
00:31:48,425 --> 00:31:51,926
It's not gonna be a problem
to turn a profit pretty quick.
508
00:31:53,330 --> 00:31:55,096
Correct me if I'm wrong,
Your Majesty,
509
00:31:55,131 --> 00:32:00,134
but wouldn't it be less work
to simply raise the taxes?
510
00:32:00,170 --> 00:32:03,738
Less work ain't the point.
511
00:32:03,773 --> 00:32:08,009
And who would oversee
such an operation?
512
00:32:08,044 --> 00:32:09,410
You're looking at him.
513
00:32:09,479 --> 00:32:12,113
Well, an admirable plan, Your Majesty,
514
00:32:12,148 --> 00:32:17,819
but we will still need to do a study.
Let me put this another way.
515
00:32:17,854 --> 00:32:21,689
You can either give me
a few head of cattle,
516
00:32:21,758 --> 00:32:24,559
or I head back to Montana,
517
00:32:24,594 --> 00:32:27,862
and you all can start learning
how to speak Angosian.
518
00:32:27,898 --> 00:32:29,397
Your choice.
519
00:32:31,735 --> 00:32:33,635
Very well.
520
00:32:33,703 --> 00:32:39,841
Then all in favor
of establishing a royal spread,
521
00:32:39,876 --> 00:32:41,142
say aye.
522
00:32:41,177 --> 00:32:42,810
Aye!
523
00:32:50,820 --> 00:32:51,820
Come in.
524
00:32:54,024 --> 00:32:58,293
- You wanted to see me?
- Yes, I have an emergency.
525
00:32:58,328 --> 00:33:03,298
Not an emergency-emergency.
It's a wardrobe emergency.
526
00:33:03,366 --> 00:33:04,999
You see, I brought
some things with me,
527
00:33:05,035 --> 00:33:06,467
but nothing I could really wear
528
00:33:06,503 --> 00:33:08,836
to the state dinner
or the royal ball,
529
00:33:08,872 --> 00:33:12,707
and I really want to make
an impression on King Nikolas.
530
00:33:12,742 --> 00:33:18,479
I took the liberty of
reaching out to our couturier.
531
00:33:18,515 --> 00:33:23,585
- Cece, you are a total genius.
- It's a special occasion. Follow me.
532
00:33:30,293 --> 00:33:34,462
- Do you think I could...
- Of course you can.
533
00:33:42,405 --> 00:33:44,639
I think this one is good
for the state dinner,
534
00:33:44,674 --> 00:33:49,077
but I don't know that there's
one for the royal ball.
535
00:33:49,112 --> 00:33:51,913
There is one more.
536
00:34:05,795 --> 00:34:08,596
Well, I feel like celebrating.
537
00:34:08,632 --> 00:34:12,066
What would you say to us
grabbing a nice cold beer?
538
00:34:12,102 --> 00:34:13,334
Cold, you say?
539
00:34:15,205 --> 00:34:19,507
With your permission, Sire,
we'll wait in the car.
540
00:34:19,542 --> 00:34:21,643
Okay.
541
00:34:27,083 --> 00:34:31,052
- I was hoping for a cold beer.
- Keep hoping.
542
00:34:31,087 --> 00:34:33,221
Let me know if it
gets any colder.
543
00:34:33,289 --> 00:34:37,959
- You're not from around here.
- You think?
544
00:34:38,028 --> 00:34:43,164
- You're a local?
- Montana. Originally, Abilene.
545
00:34:43,199 --> 00:34:45,266
Sorry, the refrigerated keg
isn't working.
546
00:34:45,301 --> 00:34:47,535
Can't get a repairman
to show up.
547
00:34:47,570 --> 00:34:50,471
I'm pretty good
at fixing things.
548
00:34:50,507 --> 00:34:51,639
Maybe I can help.
549
00:35:02,519 --> 00:35:05,153
So how'd you end up
so far away from home?
550
00:35:05,221 --> 00:35:08,856
I like castles,
so I came to see some.
551
00:35:08,892 --> 00:35:12,927
Next thing you know, I met a guy,
and we started a family.
552
00:35:12,962 --> 00:35:14,128
And never left.
553
00:35:14,164 --> 00:35:17,331
You talking about me or the guy?
'Cause he's long gone.
554
00:35:17,367 --> 00:35:19,345
And the kids are all back
in the States for school.
555
00:35:19,369 --> 00:35:23,137
- So what's keeping you here?
- I've been wondering that myself.
556
00:35:23,173 --> 00:35:25,206
There's talk we might all
become part of Angosia.
557
00:35:25,241 --> 00:35:26,607
And if that doesn't happen,
558
00:35:26,676 --> 00:35:30,478
we've gotta deal with some
whack job who thinks he's a king.
559
00:35:30,513 --> 00:35:34,449
- A whack job, huh?
- Certifiable is the word.
560
00:35:34,484 --> 00:35:36,617
Your Majesty!
561
00:35:36,686 --> 00:35:40,321
Your Majesty?
Boy, are you in the wrong place.
562
00:35:40,356 --> 00:35:42,490
Right here, Boz.
563
00:35:42,559 --> 00:35:45,293
And it's Hank,
certifiable as can be.
564
00:35:45,361 --> 00:35:47,028
We must leave now
565
00:35:47,063 --> 00:35:49,630
if you don't wish to be late
for the state dinner.
566
00:35:49,666 --> 00:35:54,368
Looks like I gotta run, but
your tap ought to work fine now,
567
00:35:54,404 --> 00:35:57,338
cool down real good.
568
00:35:57,373 --> 00:35:59,874
Shame about that fancy dinner,
Montana.
569
00:35:59,943 --> 00:36:02,643
I was just thinking about
asking you to stay for supper.
570
00:36:02,712 --> 00:36:04,378
I'll take a rain check on that.
571
00:36:04,414 --> 00:36:08,216
And the name's Joan,
in case you're interested.
572
00:36:09,486 --> 00:36:10,818
Joan.
573
00:36:21,531 --> 00:36:23,631
Yeah, take it.
574
00:36:24,734 --> 00:36:26,601
You better deal with it.
575
00:36:28,071 --> 00:36:30,538
I am so, so sorry.
576
00:36:30,573 --> 00:36:33,975
We're trying to close a deal
on a manufacturing contract.
577
00:36:34,010 --> 00:36:36,844
Electronics, communications,
they're the future for Angosia.
578
00:36:36,880 --> 00:36:39,547
You don't need
to apologize to me.
579
00:36:39,616 --> 00:36:42,250
You're the king,
for heaven's sake.
580
00:36:42,285 --> 00:36:46,687
Who is honored by your presence
and humbled by your beauty.
581
00:36:48,792 --> 00:36:52,126
I hope you're enjoying the tea.
582
00:36:52,162 --> 00:36:55,630
It's splendid, but then again,
Meranians are famed
583
00:36:55,698 --> 00:36:56,909
for their gracious hospitality.
584
00:36:56,933 --> 00:36:58,399
Yes, they are.
585
00:36:58,468 --> 00:37:02,770
I mean, we are,
since I'm a part of they.
586
00:37:02,806 --> 00:37:05,106
That means I'm we...
587
00:37:05,175 --> 00:37:07,308
I'm sorry.
I'm still so new to this.
588
00:37:08,645 --> 00:37:10,278
You're a natural.
589
00:37:10,313 --> 00:37:14,515
- Thank you for saying that.
- Well, it's true.
590
00:37:16,719 --> 00:37:19,821
So, when do I get
to meet His Royal Highness,
591
00:37:19,856 --> 00:37:21,455
your father, the king?
592
00:37:21,491 --> 00:37:24,025
He's at a meeting
with the Privy Council,
593
00:37:24,060 --> 00:37:26,627
but he should be back soon.
594
00:37:26,663 --> 00:37:29,997
So perhaps before
the state dinner this evening?
595
00:37:30,133 --> 00:37:35,987
Yes, yes.
Yes, perhaps, but...
596
00:37:36,873 --> 00:37:38,940
- Every eight feet!
- Put that pole there!
597
00:37:40,043 --> 00:37:41,743
But not likely.
598
00:37:41,778 --> 00:37:45,880
The king's schedule is full,
as most kings' schedules are.
599
00:37:45,949 --> 00:37:48,216
I don't need to tell you that.
But he is looking forward
600
00:37:48,251 --> 00:37:51,653
to, uh... the dinner tonight.
601
00:37:51,688 --> 00:37:54,455
Which reminds me,
I have many things
602
00:37:54,491 --> 00:37:58,593
that I need to do beforehand,
and I am rambling.
603
00:37:58,628 --> 00:38:02,230
It's perfectly charming.
So until then.
604
00:38:02,298 --> 00:38:04,365
Until then, it is.
605
00:38:07,337 --> 00:38:09,103
All right, we need to get
that pole there.
606
00:38:09,139 --> 00:38:10,438
Dad?
607
00:38:10,507 --> 00:38:12,340
There.
608
00:38:12,375 --> 00:38:15,309
- What are you doing?
- I got this whole field to fence in.
609
00:38:15,345 --> 00:38:17,812
- We got a lot of cattle coming.
- You're a royal now.
610
00:38:17,881 --> 00:38:19,347
You need to start
behaving like one.
611
00:38:19,382 --> 00:38:21,249
- King Nikolas is here.
- All right.
612
00:38:21,317 --> 00:38:23,384
We need a corner there,
every 10 feet.
613
00:38:23,453 --> 00:38:24,919
And he's asking for you.
614
00:38:24,954 --> 00:38:27,589
You need to clean up, change and
get ready for the dinner tonight.
615
00:38:27,624 --> 00:38:29,323
Okay, I'll be there.
616
00:38:29,359 --> 00:38:31,292
Now get the barbed wire
and the Cumalong.
617
00:38:31,327 --> 00:38:32,727
Let's come down here and work.
618
00:38:32,796 --> 00:38:36,064
Hey, princess.
How was King Nikolas?
619
00:38:36,099 --> 00:38:39,233
Handsome, refined, polished.
620
00:38:39,269 --> 00:38:42,303
Oh, yeah? So none of those
annoying rough edges.
621
00:38:42,338 --> 00:38:44,005
None of them.
622
00:38:44,074 --> 00:38:47,575
So Nellie was disappointed
you had to run off so soon.
623
00:38:47,610 --> 00:38:50,645
Well, maybe I'll come see her
after the dinner tonight.
624
00:38:50,680 --> 00:38:53,181
I don't know. She's got
a pretty busy schedule.
625
00:38:53,249 --> 00:38:55,416
Well, I can get her
a carrot from the kitchen.
626
00:38:55,452 --> 00:38:57,618
Now you're talking.
627
00:38:57,687 --> 00:39:00,988
Hey, Kelly, just be careful.
628
00:39:01,024 --> 00:39:02,457
What's that supposed to mean?
629
00:39:02,492 --> 00:39:05,526
King Nikolas is charming,
and he's a king.
630
00:39:05,562 --> 00:39:08,563
From what I've seen,
he always gets what he wants.
631
00:39:08,598 --> 00:39:10,498
Well, what makes you think
he wants me?
632
00:39:11,868 --> 00:39:13,835
I was talking politics.
633
00:39:15,538 --> 00:39:17,205
- I knew that.
- Yeah.
634
00:39:17,240 --> 00:39:18,973
Yeah.
635
00:39:25,381 --> 00:39:31,119
I, want to welcome
our guests from Angosia
636
00:39:31,154 --> 00:39:33,821
and give blessing to this feast.
637
00:39:37,660 --> 00:39:43,397
Good bread, good meat.
Good Lord, let's eat.
638
00:39:51,574 --> 00:39:55,042
- Nobody's eating.
- Pick up your fork.
639
00:40:02,752 --> 00:40:05,520
Well, I'm glad
you could join us, Nik.
640
00:40:05,555 --> 00:40:07,889
Thank you, Your Majesty.
641
00:40:11,561 --> 00:40:16,817
I really admire your father.
He's a man of the, people.
642
00:40:17,934 --> 00:40:18,934
That, he is.
643
00:40:20,970 --> 00:40:25,873
Must've come as some surprise to him
to be king, as it did to us.
644
00:40:25,909 --> 00:40:29,177
- A good surprise, I hope.
- Excuse me?
645
00:40:29,245 --> 00:40:32,680
Well, if Grimsby
hadn't located my dad,
646
00:40:32,715 --> 00:40:36,517
you would be the king of Merania
as well as Angosia.
647
00:40:36,553 --> 00:40:39,587
I hope you're not
too disappointed.
648
00:40:39,622 --> 00:40:41,889
Well, to be quite frank
with you, I'm relieved.
649
00:40:41,925 --> 00:40:45,726
If your father hadn't shown up,
then I wouldn't have met you.
650
00:40:45,795 --> 00:40:48,162
And that would've been
greatly disappointing.
651
00:41:00,844 --> 00:41:02,343
Escargot, sir.
652
00:41:04,147 --> 00:41:07,582
Fresh garden snails.
653
00:41:16,926 --> 00:41:18,759
Hey, there.
654
00:41:18,795 --> 00:41:21,062
I thought you had
a state dinner.
655
00:41:21,097 --> 00:41:23,998
Did I hear you say
something about supper?
656
00:41:24,033 --> 00:41:25,033
You did.
657
00:41:30,340 --> 00:41:35,910
Pastrav somonat.
Rainbow trout to you and me.
658
00:41:35,945 --> 00:41:37,545
Fresh catch of the day.
659
00:41:37,580 --> 00:41:39,513
Fit for a king?
660
00:41:39,549 --> 00:41:43,618
Only way this fish would be fresher
is if I caught it myself.
661
00:41:43,653 --> 00:41:46,320
Then you're gonna have to come
fly fishing with me sometime.
662
00:41:48,725 --> 00:41:51,058
I'd like that.
663
00:41:56,699 --> 00:41:59,400
So I hear you're a scholar.
664
00:41:59,435 --> 00:42:03,104
I have my master's
in English literature.
665
00:42:03,139 --> 00:42:05,506
Which means you're smart
as well as beautiful.
666
00:42:05,541 --> 00:42:10,912
I don't know about that.
I'm trying to get my doctorate.
667
00:42:10,947 --> 00:42:15,116
So what does the budding doctor,
Princess Kelly of Merania,
668
00:42:15,151 --> 00:42:18,686
- like to do in her free time?
- I like to read,
669
00:42:18,721 --> 00:42:21,355
the Regency period, most of all,
670
00:42:21,391 --> 00:42:27,161
because they had a certain,
civility back then that I appreciate.
671
00:42:27,196 --> 00:42:29,830
Good manners greases
the wheels of society.
672
00:42:29,866 --> 00:42:32,199
That is so true.
673
00:42:32,268 --> 00:42:34,068
Though, back then,
674
00:42:34,103 --> 00:42:37,838
an unmarried lady
would never, ever be seen
675
00:42:37,874 --> 00:42:40,341
in the company of a gentleman
without a chaperone.
676
00:42:40,376 --> 00:42:41,842
Well, I suppose it's okay
677
00:42:41,911 --> 00:42:45,379
to break a few rules
every now and again.
678
00:42:45,415 --> 00:42:48,249
Speaking of breaking the rules,
679
00:42:48,318 --> 00:42:50,851
I think we should talk
about the monarchy.
680
00:42:50,920 --> 00:42:53,821
The thing about having to have
a male heir on the throne
681
00:42:53,890 --> 00:42:55,756
is a little ridiculous,
don't you think?
682
00:42:55,792 --> 00:42:58,626
Well, I suppose
when everyone is reasonable,
683
00:42:58,661 --> 00:43:00,995
everything works out
without worry,
684
00:43:01,030 --> 00:43:02,263
not at all.
685
00:43:02,298 --> 00:43:06,901
And besides, too lovely
an evening to talk about politics,
686
00:43:06,970 --> 00:43:10,271
especially when I'd much
rather talk about you.
687
00:43:16,846 --> 00:43:18,879
I don't think
she's coming, Nellie.
688
00:43:29,760 --> 00:43:32,227
They're comin'.
689
00:43:32,262 --> 00:43:34,529
Sure could use the help
of a good cow dog now.
690
00:43:34,565 --> 00:43:36,431
Now you're talkin', son.
691
00:43:39,770 --> 00:43:41,703
I meant to ask you.
692
00:43:41,738 --> 00:43:43,672
I saw Kelly on a horse
the other day.
693
00:43:43,707 --> 00:43:45,874
How'd you do that?
694
00:43:45,943 --> 00:43:49,244
Wasn't a problem.
You know, she loves horses.
695
00:43:49,279 --> 00:43:50,912
Could've fooled me.
696
00:43:50,948 --> 00:43:53,215
Figured I'd never
see her ride again.
697
00:43:53,250 --> 00:43:56,785
Kinda thought we didn't have
much in common anymore.
698
00:43:56,820 --> 00:43:59,888
You know, it might be that maybe
if you shared her interests,
699
00:43:59,923 --> 00:44:03,158
the two of you would
have more to talk about.
700
00:44:03,193 --> 00:44:05,927
I have to say I'm impressed
with your operation.
701
00:44:05,963 --> 00:44:09,397
We expect to be the region's
biggest supplier of beef.
702
00:44:09,433 --> 00:44:11,333
I'll give you some pointers,
703
00:44:11,368 --> 00:44:13,635
help you start an operation
of your own, if you want.
704
00:44:13,670 --> 00:44:16,338
That's very kind, but right now
my country's more focused
705
00:44:16,406 --> 00:44:17,906
on industrial development.
706
00:44:17,941 --> 00:44:19,419
We're actually bidding
on a major contract
707
00:44:19,443 --> 00:44:21,476
with a new telecommunications
manufacturer.
708
00:44:21,511 --> 00:44:25,080
Well, congratulations.
But cattle's a good business.
709
00:44:25,115 --> 00:44:26,681
Yeah...
710
00:44:26,717 --> 00:44:28,950
actually speaking of which,
I have to take this.
711
00:44:29,019 --> 00:44:31,353
Will you excuse me?
712
00:44:33,523 --> 00:44:36,958
So how was the state dinner?
713
00:44:36,994 --> 00:44:39,060
It was fine.
714
00:44:39,096 --> 00:44:44,099
My gosh. I forgot to go see
Nellie. Maybe I can go see her now?
715
00:44:44,134 --> 00:44:45,500
It's gonna cost you a carrot.
716
00:44:47,137 --> 00:44:49,771
- I think I can make that work.
- Come on then.
717
00:44:51,842 --> 00:44:53,942
Where are you going?
718
00:44:53,977 --> 00:44:55,977
We're just gonna
go to the stables.
719
00:44:56,046 --> 00:44:59,681
Yeah, that's gonna have to wait.
720
00:44:59,716 --> 00:45:03,451
I'll call you back.
We've got plans.
721
00:45:03,487 --> 00:45:06,354
We do? I...
722
00:45:06,390 --> 00:45:08,657
- I'm sorry. I didn't know.
- Don't worry about it.
723
00:45:08,692 --> 00:45:13,128
- You don't mind, do you?
- Not at all, Your Majesty.
724
00:45:21,271 --> 00:45:24,973
Your daughter seems quite taken
with King Nikolas.
725
00:45:25,042 --> 00:45:26,207
Yeah.
726
00:45:28,512 --> 00:45:30,145
Sir?
727
00:45:30,180 --> 00:45:33,648
Man's all hat and no cattle.
728
00:45:38,755 --> 00:45:40,789
My gosh.
729
00:45:40,824 --> 00:45:42,190
My lady.
730
00:45:45,629 --> 00:45:46,828
Thank you.
731
00:45:52,636 --> 00:45:54,736
Where are we going?
732
00:45:54,771 --> 00:45:56,671
Now, that's a surprise.
733
00:46:10,287 --> 00:46:11,820
Pride and Prejudice, Your Grace.
734
00:46:14,458 --> 00:46:18,059
I'm told by Miss Cece that it's one
of Princess Kelly's favorites.
735
00:46:19,596 --> 00:46:24,733
And I also overheard the
suggestion young Alex made to you
736
00:46:24,768 --> 00:46:29,404
regarding the importance of sharing
one's daughter's interests.
737
00:46:29,439 --> 00:46:32,640
You're starting
to get on my nerves, Boz.
738
00:46:32,709 --> 00:46:36,044
Many apologies, sir.
I hear it quite a lot.
739
00:46:42,119 --> 00:46:43,818
It's a beautiful day.
740
00:46:47,457 --> 00:46:48,957
Beautiful.
741
00:46:48,992 --> 00:46:52,427
I used to ride here
when I was a boy.
742
00:46:53,530 --> 00:46:55,196
Now close your eyes.
743
00:47:00,237 --> 00:47:01,636
Now give me your hand.
744
00:47:01,671 --> 00:47:04,239
Little step down,
little step down.
745
00:47:06,810 --> 00:47:09,077
Okay, now mind
another step coming now.
746
00:47:09,112 --> 00:47:11,780
- Can I open my eyes now?
- Not yet.
747
00:47:13,049 --> 00:47:16,284
Okay.
Open them.
748
00:47:28,465 --> 00:47:31,399
You haven't said nothing
for the last half hour.
749
00:47:31,435 --> 00:47:35,637
- And? Do I need to?
- Well, it is a rare moment.
750
00:47:39,709 --> 00:47:43,511
You know why a dog
is man's best friend?
751
00:47:43,547 --> 00:47:45,346
Yeah, I do.
752
00:47:56,526 --> 00:47:58,560
To us.
753
00:47:58,595 --> 00:48:02,096
- To Merania and Angosia.
- No, no, no. To us.
754
00:48:05,969 --> 00:48:08,403
Please, have a seat.
755
00:48:13,410 --> 00:48:17,278
So how's your father
adjusting to his new life?
756
00:48:17,314 --> 00:48:21,883
- He's adapting.
- I heard you almost headed home.
757
00:48:21,918 --> 00:48:25,253
I think the crown fits like
a new pair of cowboy boots.
758
00:48:25,288 --> 00:48:27,622
When you first put them on,
it feels stiff.
759
00:48:27,657 --> 00:48:30,425
But once you break 'em in,
you never wanna take 'em off.
760
00:48:30,494 --> 00:48:32,293
So that means I might
be seeing a lot more
761
00:48:32,329 --> 00:48:35,463
of a certain
beautiful young lady.
762
00:48:35,499 --> 00:48:40,235
I'm sure you have plenty
of admirers to occupy your time.
763
00:48:40,270 --> 00:48:45,173
- I'm sure you have just as many.
- Not really. No one special.
764
00:48:45,242 --> 00:48:48,109
Well, then I propose
another toast.
765
00:48:50,847 --> 00:48:53,214
To finding someone special.
766
00:49:07,464 --> 00:49:09,163
- Hey.
- Hey.
767
00:49:09,199 --> 00:49:12,033
Tractor's gonna make life
a lot easier around here.
768
00:49:12,102 --> 00:49:15,236
Yeah, I was thinking of clearing
that field out behind the pond.
769
00:49:15,272 --> 00:49:16,738
Yeah, I'll give you a hand.
770
00:49:16,773 --> 00:49:20,975
You guys look busy.
Do you need a shovel to lean on?
771
00:49:21,011 --> 00:49:23,077
Look, we got a lot of work
ahead of us.
772
00:49:23,113 --> 00:49:24,412
But you had time to go fishing.
773
00:49:24,447 --> 00:49:27,715
- What, I like to fish.
- And with company.
774
00:49:27,751 --> 00:49:31,019
- Who told you that?
- The walls have ears.
775
00:49:31,054 --> 00:49:32,687
Oh, Boz.
776
00:49:32,756 --> 00:49:34,255
You can't get angry
that he told me.
777
00:49:34,291 --> 00:49:37,725
- Yeah, why not?
- 'Cause I forced it out of him.
778
00:49:37,761 --> 00:49:41,596
- So who's the lucky lady?
- You can go anytime now.
779
00:49:41,631 --> 00:49:43,932
Fine.
780
00:49:43,967 --> 00:49:46,668
I'm really happy for you, Dad.
781
00:49:46,703 --> 00:49:48,736
What? We just went fishing,
that's all.
782
00:49:48,805 --> 00:49:50,371
Then why keep it a secret?
783
00:49:50,440 --> 00:49:54,742
Well, okay, I thought
you might not approve.
784
00:49:54,778 --> 00:49:59,180
Dad, I think it's great.
You need to get out there again.
785
00:49:59,215 --> 00:50:02,150
- You do, do you?
- Yes, I do.
786
00:50:02,218 --> 00:50:06,821
In fact, I think you should invite
your fishing buddy to the royal ball.
787
00:50:06,856 --> 00:50:08,267
She wouldn't mix well
with this crowd.
788
00:50:08,291 --> 00:50:09,457
Neither do you!
789
00:50:09,492 --> 00:50:12,327
It doesn't matter who she is.
790
00:50:12,395 --> 00:50:14,574
All that matters is she makes
you smile once in a while.
791
00:50:14,598 --> 00:50:17,465
Yeah, well, don't make more
out of this than there is.
792
00:50:17,500 --> 00:50:18,500
I'm not.
793
00:50:22,272 --> 00:50:23,605
What are you reading?
794
00:50:27,377 --> 00:50:31,746
Nothing.
A cookbook for trout fishing.
795
00:50:31,781 --> 00:50:33,381
Okay.
796
00:50:33,416 --> 00:50:35,850
So that it?
797
00:50:35,885 --> 00:50:37,263
You have to change
for the royal games.
798
00:50:37,287 --> 00:50:39,754
- I'm not going.
- You have to.
799
00:50:39,789 --> 00:50:42,123
I'm the king!
I don't have to do nothing!
800
00:50:42,192 --> 00:50:44,425
You can be as stubborn
as a badger sometimes.
801
00:50:44,494 --> 00:50:46,861
Spoken just like
my farm-raised little girl.
802
00:50:46,896 --> 00:50:49,597
- You are impossible.
- I'll tell you what.
803
00:50:49,633 --> 00:50:53,234
Life can be easier if you
just plow around the stumps.
804
00:50:58,074 --> 00:51:01,509
I never realized how much attention
you get when you're royalty.
805
00:51:01,544 --> 00:51:05,546
It can be a bit of a fishbowl.
806
00:51:05,582 --> 00:51:09,150
But the trappings
of being a royal,
807
00:51:09,185 --> 00:51:12,020
they don't really matter
in the grand scheme of things.
808
00:51:13,890 --> 00:51:18,226
What really matters is finding
someone special to share it with.
809
00:51:18,261 --> 00:51:20,495
Someone who doesn't
take it for granted.
810
00:51:21,998 --> 00:51:22,964
My lady.
811
00:51:22,999 --> 00:51:26,434
Thank you.
These are beautiful.
812
00:51:27,771 --> 00:51:29,470
Duty calls.
813
00:51:29,506 --> 00:51:32,140
- Will you excuse me?
- Of course.
814
00:51:37,380 --> 00:51:42,617
- I didn't expect to see you here.
- Your dad gave me the day off.
815
00:51:42,652 --> 00:51:45,253
So you know how
to use one of these?
816
00:51:45,288 --> 00:51:48,790
I actually was in the archery team
at Oxford.
817
00:51:49,254 --> 00:51:52,927
Wait a sec.
You went to Oxford?
818
00:51:52,963 --> 00:51:55,563
Yup. Not bad for someone
who mucks out stalls, right?
819
00:51:55,599 --> 00:51:57,932
You went to Oxford,
and you didn't tell me?
820
00:51:57,968 --> 00:51:59,701
You never asked.
821
00:51:59,736 --> 00:52:01,869
Really?
822
00:52:01,905 --> 00:52:05,139
So how'd you wind up
working here at the stables?
823
00:52:05,175 --> 00:52:07,275
Well, my dad wanted me
to follow in his footsteps,
824
00:52:07,310 --> 00:52:09,644
study economics, law, politics.
825
00:52:09,679 --> 00:52:10,945
Just wasn't for me.
826
00:52:10,981 --> 00:52:14,482
So now I'm studying to be a vet,
and I finish in spring.
827
00:52:14,551 --> 00:52:16,517
He's never forgiven me since,
to be honest.
828
00:52:18,188 --> 00:52:20,221
I do know the feeling.
829
00:52:23,627 --> 00:52:25,760
So do you want to have a go?
830
00:52:25,795 --> 00:52:28,029
What?
831
00:52:28,064 --> 00:52:30,398
Do you want to give it a go?
The archery.
832
00:52:31,968 --> 00:52:34,936
- Sure.
- Okay.
833
00:52:37,340 --> 00:52:39,374
- Done this before?
- No.
834
00:52:39,409 --> 00:52:41,576
All right, come on.
835
00:52:41,611 --> 00:52:44,747
- Stand sideways to the target.
- Okay.
836
00:52:46,916 --> 00:52:49,217
Sight the target.
837
00:52:50,654 --> 00:52:53,054
Sight the target and release.
838
00:52:54,557 --> 00:52:57,392
Oh, yes!
839
00:52:57,427 --> 00:52:58,693
Not bad.
840
00:52:58,728 --> 00:53:02,230
- You think you could do better?
- Watch and learn.
841
00:53:05,735 --> 00:53:07,568
Do you mind?
842
00:53:07,637 --> 00:53:09,804
Yeah, of course.
843
00:53:14,010 --> 00:53:15,877
All right, you can do it!
844
00:53:22,652 --> 00:53:24,852
That's how it's done.
845
00:53:28,525 --> 00:53:30,158
Come on, let's go.
846
00:53:46,676 --> 00:53:48,142
So how were the games?
847
00:53:48,178 --> 00:53:50,244
Alex taught me how
to shoot a bow and arrow.
848
00:53:50,280 --> 00:53:52,046
I thought you went with Nikolas.
849
00:53:52,082 --> 00:53:53,514
I did.
850
00:53:53,550 --> 00:53:56,551
- I see.
- What does "I see" mean?
851
00:53:56,619 --> 00:53:58,753
It means you have
multiple suitors.
852
00:53:58,788 --> 00:54:02,290
Alex isn't a suitor.
He's just Alex.
853
00:54:02,358 --> 00:54:04,492
Should I put my hair up or down?
854
00:54:10,533 --> 00:54:14,669
A gift for Princess Kelly,
with King Nikolas' compliments.
855
00:54:14,704 --> 00:54:16,437
Thank you.
856
00:54:19,309 --> 00:54:23,311
- Speaking of multiple suitors.
- What do you think that is?
857
00:54:28,284 --> 00:54:29,650
Do you think it's real?
858
00:54:29,686 --> 00:54:32,220
Well, let's see.
He's a king,
859
00:54:32,255 --> 00:54:34,989
so I'm guessing
it's not cubic zirconia.
860
00:54:35,024 --> 00:54:36,991
Should I wear it?
861
00:54:37,060 --> 00:54:41,395
I think that's the idea.
Here.
862
00:54:51,708 --> 00:54:53,374
It's beautiful.
863
00:55:21,004 --> 00:55:23,104
You're not so bad at this.
864
00:55:23,139 --> 00:55:26,073
Well, I'd rather be fishing
than mashing your toes.
865
00:55:26,109 --> 00:55:28,176
Yeah, me too.
866
00:55:28,211 --> 00:55:31,979
But I have to say,
you clean up okay.
867
00:55:32,015 --> 00:55:33,181
So do you.
868
00:55:33,249 --> 00:55:35,049
Hey, Joan.
869
00:55:35,084 --> 00:55:37,385
Hey, what are you doing
in a monkey suit?
870
00:55:37,420 --> 00:55:39,654
Castle's on a budget.
We all pitch in.
871
00:55:39,689 --> 00:55:43,157
Well, make yourself useful
and get me a beer, cold.
872
00:55:43,193 --> 00:55:48,863
- And, waiter, make it two.
- Yeah, Hank, Your Majesty.
873
00:55:48,898 --> 00:55:53,134
Yeah, I'd rather have a beer.
I don't really like champagne.
874
00:55:53,169 --> 00:55:55,970
Her Royal Highness,
the Princess Kelly!
875
00:56:02,478 --> 00:56:06,581
"She walks like beauty in the night".
Shakespeare said it best.
876
00:56:06,616 --> 00:56:09,684
- You look stunning.
- Thank you.
877
00:56:09,719 --> 00:56:12,486
Actually, it was Byron.
878
00:56:12,555 --> 00:56:14,255
I think you'll find
it was Shakespeare.
879
00:56:14,290 --> 00:56:18,559
No, he's right.
It was Byron.
880
00:56:18,628 --> 00:56:23,164
"And all that's best of dark and light
meet in the aspect of her eyes".
881
00:56:24,868 --> 00:56:26,968
I see you got
the little gift I sent you.
882
00:56:27,003 --> 00:56:29,937
- Indeed, I did.
- And?
883
00:56:29,973 --> 00:56:33,474
It's beautiful and too much.
Way too much.
884
00:56:33,543 --> 00:56:36,844
No, it doesn't even begin
to do you justice.
885
00:56:40,149 --> 00:56:41,149
I'd love to.
886
00:57:01,571 --> 00:57:05,072
Prince Nikolas
is quite the dancer.
887
00:57:05,141 --> 00:57:08,409
Oh, yeah.
Man's got all the moves.
888
00:57:14,684 --> 00:57:17,118
Can I be totally honest
with you?
889
00:57:17,153 --> 00:57:19,587
Why I hope you're always
honest with me.
890
00:57:19,622 --> 00:57:22,590
When I found out that the new
king of Merania had a daughter,
891
00:57:22,625 --> 00:57:24,992
I wasn't sure
I wanted to meet you.
892
00:57:25,028 --> 00:57:26,427
You weren't?
893
00:57:38,274 --> 00:57:39,740
I wasn't sure what to expect,
894
00:57:39,776 --> 00:57:44,178
but then I saw you
running up from the stables
895
00:57:44,213 --> 00:57:49,583
with the hay in your hair,
and you were so adorable.
896
00:57:49,619 --> 00:57:53,220
- You don't have to say that.
- No, I know you're right, but...
897
00:57:53,256 --> 00:57:58,092
Look, Kelly, I didn't come to Merania
to fall in love or find a bride.
898
00:57:58,127 --> 00:58:03,197
But the truth is, you are the most
enchanting lady I have ever seen.
899
00:58:03,232 --> 00:58:07,601
And I'm sure that Byron or
Shakespeare could say it better than I,
900
00:58:07,637 --> 00:58:10,271
but, well, if you would
do me the favor
901
00:58:10,340 --> 00:58:14,909
of merely considering the
suggestion of a proposal of marriage,
902
00:58:14,944 --> 00:58:17,611
I would be greatly,
greatly honored.
903
00:58:19,048 --> 00:58:21,015
Look, I know this is
going rather fast,
904
00:58:21,050 --> 00:58:24,952
but, well, you could
grow to love me.
905
00:58:24,988 --> 00:58:26,253
Tell me you'll think about it.
906
00:58:26,289 --> 00:58:28,622
I don't know.
907
00:58:28,691 --> 00:58:31,158
I would do
everything in my power
908
00:58:31,194 --> 00:58:33,694
to make you the happiest
woman in the world.
909
00:58:35,498 --> 00:58:38,265
That is so sweet.
910
00:58:38,301 --> 00:58:41,369
So will you at least
consider it?
911
00:58:42,538 --> 00:58:45,473
I guess.
Of course I will.
912
00:58:45,508 --> 00:58:46,941
Excellent.
913
00:58:46,976 --> 00:58:49,677
Ladies and gentlemen.
Ladies and gentlemen.
914
00:58:49,712 --> 00:58:52,179
May I have
your attention, please?
915
00:58:52,215 --> 00:58:53,681
I have some wonderful news.
916
00:58:53,750 --> 00:58:55,616
I am delighted to announce
917
00:58:55,651 --> 00:58:58,185
that Princess Kelly
has agreed to consider
918
00:58:58,221 --> 00:59:01,622
my proposal to unite our countries
through a royal marriage.
919
00:59:01,657 --> 00:59:05,159
Hear, hear!
920
00:59:06,562 --> 00:59:07,995
Cheers!
921
00:59:11,467 --> 00:59:12,733
Well done!
922
00:59:14,070 --> 00:59:16,537
Congratulations!
923
00:59:16,572 --> 00:59:17,938
Absolutely wonderful!
924
00:59:22,078 --> 00:59:24,545
You're not gonna toast
the happy couple?
925
00:59:24,580 --> 00:59:26,247
I'm not thirsty.
926
00:59:33,557 --> 00:59:36,224
How you doing, girl?
927
00:59:36,293 --> 00:59:39,460
My guess is she's gonna deliver
in the next day or two.
928
00:59:39,496 --> 00:59:42,030
You'll let me know
when it happens, won't you?
929
00:59:42,065 --> 00:59:45,333
Yeah, of course.
You're up early.
930
00:59:45,368 --> 00:59:48,636
I wanted to say hi to Nellie
before Nikolas and I ride out.
931
00:59:48,672 --> 00:59:50,905
You going anywhere interesting?
932
00:59:50,941 --> 00:59:53,808
No. Just a little ride
out in the country.
933
00:59:53,843 --> 00:59:55,944
I'm not sure King Nikolas
does a simple little ride
934
00:59:55,979 --> 00:59:57,445
in the country, but...
935
00:59:57,480 --> 00:59:59,547
He's a lot more down to earth
than you think.
936
00:59:59,583 --> 01:00:02,717
So I guess I should congratulate
you on the engagement.
937
01:00:02,752 --> 01:00:05,353
Nikolas and I are not engaged.
938
01:00:05,388 --> 01:00:07,021
Well, let me see.
939
01:00:07,090 --> 01:00:09,891
He asked you to marry him,
and you didn't say no.
940
01:00:09,926 --> 01:00:12,226
He just suggested it.
He didn't officially ask me.
941
01:00:12,262 --> 01:00:14,696
- And I didn't say anything.
- Well, why not?
942
01:00:14,764 --> 01:00:16,564
It seemed like
he very officially asked.
943
01:00:16,600 --> 01:00:18,266
I didn't know what to say,
944
01:00:18,301 --> 01:00:20,413
and I wasn't gonna embarrass him
in front of everyone.
945
01:00:20,437 --> 01:00:22,615
- What was I supposed to do?
- Well, you got a nice necklace.
946
01:00:22,639 --> 01:00:25,239
It was a gift,
not an engagement ring.
947
01:00:25,275 --> 01:00:26,641
Right.
948
01:00:26,676 --> 01:00:29,210
You know, Nikolas is
a very generous man,
949
01:00:29,245 --> 01:00:30,912
a little impulsive.
950
01:00:30,981 --> 01:00:32,525
Sounds like he's straight
out of one of your books.
951
01:00:32,549 --> 01:00:34,515
There's nothing wrong with that.
952
01:00:34,584 --> 01:00:37,151
Hey, whatever makes you happy.
953
01:00:37,220 --> 01:00:39,654
I'm very happy.
And to quote Elizabeth Bennet,
954
01:00:39,689 --> 01:00:42,890
"I am one of the happiest
creatures in the world".
955
01:00:42,959 --> 01:00:44,826
I'm glad to hear it.
956
01:00:44,861 --> 01:00:48,363
You look totally radiant
this morning.
957
01:00:48,398 --> 01:00:51,132
Thank you.
Are the horses saddled?
958
01:00:51,167 --> 01:00:52,634
Yes, they are.
They're outside.
959
01:00:52,669 --> 01:00:53,868
Thank you.
960
01:00:53,937 --> 01:00:56,938
Truly my pleasure.
Your Majesty.
961
01:01:04,280 --> 01:01:06,547
They're beautiful.
962
01:01:06,583 --> 01:01:09,751
Yup, and temperamental.
963
01:01:09,819 --> 01:01:11,719
Like all beautiful creatures.
964
01:01:11,788 --> 01:01:13,454
Shall we go?
965
01:01:13,490 --> 01:01:16,724
I want to give you a tour of
the castle when we get back.
966
01:01:18,728 --> 01:01:20,628
Allow me, Your Grace.
967
01:01:25,602 --> 01:01:28,036
Anything else I can do?
968
01:01:28,071 --> 01:01:30,505
No, you've done
quite enough already.
969
01:01:39,015 --> 01:01:42,116
I hate to disturb you,
970
01:01:42,152 --> 01:01:45,787
but your ranch hand
is here to speak to you.
971
01:01:45,855 --> 01:01:47,889
Yeah, send him in.
972
01:01:51,361 --> 01:01:54,962
Brought you the cost report
on the cattle.
973
01:01:55,031 --> 01:01:56,564
Have a seat.
974
01:01:58,301 --> 01:02:00,034
We're under budget.
975
01:02:00,103 --> 01:02:01,881
You want to tell me
the real reason why you came
976
01:02:01,905 --> 01:02:03,604
all the way up here?
977
01:02:03,640 --> 01:02:07,508
All right.
I'm not sure I trust Nikolas.
978
01:02:07,544 --> 01:02:09,488
And he's definitely not
good enough for your daughter.
979
01:02:09,512 --> 01:02:12,580
Amen on that.
Yeah, my gut tells me
980
01:02:12,615 --> 01:02:15,116
there's a whole lot more
going on here.
981
01:02:15,185 --> 01:02:16,851
My pappy used to say,
982
01:02:16,886 --> 01:02:19,687
"Your gut always knows before
your head figures it out".
983
01:02:21,925 --> 01:02:25,827
Hank, Your Majesty, do you think
it would be disrespectful
984
01:02:25,862 --> 01:02:30,031
if I made some discreet
inquiries about Nikolas?
985
01:02:30,066 --> 01:02:34,702
Son, nothing's
disrespectful about the truth.
986
01:02:34,738 --> 01:02:37,772
In fact, right now you can be
as disrespectful as you want,
987
01:02:37,807 --> 01:02:39,574
as far as I'm concerned.
988
01:02:39,609 --> 01:02:42,310
Meanwhile, I'll see
what I can find out.
989
01:02:42,345 --> 01:02:43,511
Okay.
990
01:02:43,547 --> 01:02:45,446
- Bosworth?
- Sir.
991
01:02:45,482 --> 01:02:47,549
You never heard
this conversation.
992
01:02:47,584 --> 01:02:48,983
What conversation?
993
01:02:50,854 --> 01:02:52,353
Alex...
994
01:02:52,389 --> 01:02:53,955
don't give up.
995
01:03:06,970 --> 01:03:10,004
Right this way.
This is my favorite room.
996
01:03:10,040 --> 01:03:13,708
And right here is
Henry the Brave.
997
01:03:13,777 --> 01:03:17,478
His motto was
"Always follow your heart".
998
01:03:17,547 --> 01:03:18,947
And you should listen to him.
999
01:03:19,015 --> 01:03:21,549
I'm trying. It's just...
1000
01:03:21,585 --> 01:03:23,851
Things are happening
a little too fast.
1001
01:03:23,920 --> 01:03:25,920
Well, how long did
it take Cinderella
1002
01:03:25,956 --> 01:03:27,366
to fall in love
with her Prince Charming?
1003
01:03:27,390 --> 01:03:29,023
Well, that was
a fairy tale, Nikolas.
1004
01:03:29,059 --> 01:03:30,725
This is real life.
1005
01:03:30,794 --> 01:03:34,996
Sometimes real life can have
the sweetest of fairy tales.
1006
01:03:36,633 --> 01:03:40,568
I'm so sorry to intrude.
It's Nellie. The foal is coming.
1007
01:03:40,637 --> 01:03:43,037
- Now?
- Right now.
1008
01:03:43,106 --> 01:03:44,672
I am so sorry.
Something's come up.
1009
01:03:44,741 --> 01:03:46,874
I'll finish the tour later.
1010
01:04:07,697 --> 01:04:09,464
Am I too late?
1011
01:04:09,499 --> 01:04:11,633
No, no, you're just in time.
1012
01:04:13,303 --> 01:04:16,270
But the vet's delayed.
I might need your help.
1013
01:04:16,339 --> 01:04:19,774
- No, you can handle it.
- I mean, you could do it.
1014
01:04:19,809 --> 01:04:21,242
No, I'll talk you through it.
1015
01:04:21,277 --> 01:04:23,544
- You're gonna do fine, son.
- All right.
1016
01:04:23,580 --> 01:04:26,414
When you're searching for answers,
the only way to look is up.
1017
01:04:30,153 --> 01:04:32,320
What happened to Princess Kelly?
1018
01:04:34,024 --> 01:04:36,991
Apparently, there was some sort
of barnyard emergency.
1019
01:04:37,027 --> 01:04:41,663
Nikolas, are you sure a proposal
of marriage is a good idea?
1020
01:04:41,731 --> 01:04:47,235
Arranged marriages have allied
countries for centuries, my friend.
1021
01:04:47,303 --> 01:04:49,804
And Kelly is a lovely woman.
1022
01:04:49,839 --> 01:04:51,739
Quite teachable.
1023
01:04:55,078 --> 01:04:59,514
- It really is such a miracle.
- Yup.
1024
01:04:59,582 --> 01:05:01,883
You did good, son.
1025
01:05:01,918 --> 01:05:03,685
I couldn't have done it
without you.
1026
01:05:03,720 --> 01:05:06,220
Yeah, you could.
1027
01:05:06,256 --> 01:05:10,425
But listening to advice from
some galoot with more experience
1028
01:05:10,460 --> 01:05:12,927
never hurt anyone, right?
1029
01:05:12,962 --> 01:05:15,229
- Are you talking to me?
- 'Course not.
1030
01:05:15,298 --> 01:05:18,132
I'm just saying
that every new child
1031
01:05:18,168 --> 01:05:21,903
comes with the guarantee
that God is never discouraged.
1032
01:05:23,940 --> 01:05:25,873
Well, I got work to do.
1033
01:05:28,445 --> 01:05:33,081
- She is so beautiful.
- Yes, she is.
1034
01:05:35,085 --> 01:05:37,485
Do you mind
if I stay here a while?
1035
01:05:38,988 --> 01:05:41,556
Yeah, stay as long as you like.
1036
01:05:54,538 --> 01:05:55,637
Look.
1037
01:05:55,672 --> 01:05:58,573
She's amazing, eh?
1038
01:05:58,608 --> 01:06:00,608
So beautiful.
1039
01:06:04,881 --> 01:06:06,981
Any word yet?
1040
01:06:07,050 --> 01:06:10,819
I'm working on it, Your Majesty.
1041
01:06:10,854 --> 01:06:15,089
Tried to call...
What's his name, Zeke?
1042
01:06:15,125 --> 01:06:18,259
- Several times.
- Yeah, well, keep trying.
1043
01:06:18,295 --> 01:06:22,130
A man can't think straight
when his dog is sick.
1044
01:06:25,802 --> 01:06:28,069
- Ten minutes.
- Hey, Nick.
1045
01:06:28,104 --> 01:06:29,838
Have a seat.
1046
01:06:29,873 --> 01:06:34,175
I have a call with my minister
of finance in 10 minutes.
1047
01:06:34,244 --> 01:06:35,710
Nice!
1048
01:06:35,745 --> 01:06:37,779
Won't take just a minute.
1049
01:06:41,685 --> 01:06:42,685
Hey!
1050
01:06:46,723 --> 01:06:48,990
Yeah, she's been down
at the stable with Alex
1051
01:06:49,025 --> 01:06:50,658
since the crack of dawn.
1052
01:06:50,694 --> 01:06:54,062
I'm not sure I understand why
there's such a fuss about a horse.
1053
01:06:54,097 --> 01:06:55,697
Really?
1054
01:06:55,732 --> 01:06:57,665
Well, we're simple folk.
1055
01:06:57,701 --> 01:07:00,134
We get worked up
about simple things.
1056
01:07:00,170 --> 01:07:04,172
And if you ask me,
animals are God's gift.
1057
01:07:04,241 --> 01:07:08,476
Yeah, yeah, so what is it
you wanted to speak to me about?
1058
01:07:08,512 --> 01:07:10,712
Well, where I come from,
1059
01:07:10,780 --> 01:07:13,248
a gentleman usually asks
a father's blessing
1060
01:07:13,283 --> 01:07:16,451
before he proposes
to a young lady.
1061
01:07:16,520 --> 01:07:20,655
Well, I apologize
for the impropriety,
1062
01:07:20,690 --> 01:07:23,791
but I assume you approve.
1063
01:07:23,827 --> 01:07:26,494
Well, if you'd asked me
like you were supposed to,
1064
01:07:26,530 --> 01:07:29,731
I might've told you
that my daughter is a handful
1065
01:07:29,766 --> 01:07:33,067
with her fancy ideas
and thick books.
1066
01:07:33,103 --> 01:07:36,371
And it's only gonna get worse
when she gets her doctorate
1067
01:07:36,406 --> 01:07:39,941
and heads off to teach
at some fancy university.
1068
01:07:39,976 --> 01:07:43,278
Yeah, well, she'll be queen,
so she won't need to do that.
1069
01:07:43,313 --> 01:07:45,079
Well, she doesn't take too well
1070
01:07:45,115 --> 01:07:48,449
to being told
what she can and can't do.
1071
01:07:48,485 --> 01:07:51,152
Look, I understand your concern,
but...
1072
01:07:51,187 --> 01:07:54,589
I assure you
I can handle your daughter.
1073
01:07:54,624 --> 01:07:59,160
Well, sounds like you got it
all figured out.
1074
01:07:59,195 --> 01:08:01,896
All the answers.
1075
01:08:01,932 --> 01:08:05,033
You know, I always believed that
there were no dumb questions,
1076
01:08:05,068 --> 01:08:08,369
but the world sure is
full of dumb answers.
1077
01:08:08,438 --> 01:08:10,805
She'll learn.
1078
01:08:10,840 --> 01:08:14,275
And I promise you
I will take good care of her.
1079
01:08:14,344 --> 01:08:17,445
Can I ask you something?
1080
01:08:17,480 --> 01:08:23,284
Are you humbly grateful
or grumbly hateful?
1081
01:08:37,834 --> 01:08:41,202
You gonna tell me
what's bothering you?
1082
01:08:41,237 --> 01:08:44,138
I never miss a good chance
to shut up.
1083
01:08:44,174 --> 01:08:46,641
What?
1084
01:08:46,676 --> 01:08:49,377
- I didn't say nothing.
- You didn't have to.
1085
01:08:49,412 --> 01:08:51,346
Go talk to your daughter.
1086
01:08:51,381 --> 01:08:55,450
- I don't know what to say.
- You'll figure it out.
1087
01:08:57,087 --> 01:09:00,388
Hank, listen to me.
When my son left for the States,
1088
01:09:00,423 --> 01:09:02,201
there were so many things
I wanted to say to him,
1089
01:09:02,225 --> 01:09:06,260
so much advice I wanted
to give him, but I didn't do it.
1090
01:09:06,296 --> 01:09:09,230
Now he's all grown up
and long gone.
1091
01:09:09,265 --> 01:09:11,899
Now, Joanie, listen to me.
1092
01:09:11,935 --> 01:09:14,435
I'm hearing you, but...
1093
01:09:14,471 --> 01:09:16,604
do you ever notice that
when you blow in a dog's ear,
1094
01:09:16,640 --> 01:09:17,839
he gets mad,
1095
01:09:17,874 --> 01:09:19,374
but then you put him in the car,
1096
01:09:19,409 --> 01:09:23,211
and he sticks his head
right out the window?
1097
01:09:23,246 --> 01:09:25,313
Well, that's what
I'm facing here.
1098
01:09:25,348 --> 01:09:27,715
And I'm hearing you, Hank.
1099
01:09:27,751 --> 01:09:32,286
But just go talk to her,
while you still can.
1100
01:09:33,823 --> 01:09:34,989
You think?
1101
01:09:35,025 --> 01:09:36,557
I do.
1102
01:09:47,904 --> 01:09:50,805
Now, how did I know
you'd be here?
1103
01:09:50,840 --> 01:09:54,642
I'm doing some research
on Angosia,
1104
01:09:54,678 --> 01:09:57,478
so that Nikolas and I
have something to discuss.
1105
01:10:00,016 --> 01:10:02,917
Ever since you were a kid,
you'd hide in a book,
1106
01:10:02,952 --> 01:10:05,720
especially when
the going got tough.
1107
01:10:05,755 --> 01:10:07,221
The going isn't tough.
1108
01:10:07,257 --> 01:10:09,023
Well...
1109
01:10:10,126 --> 01:10:12,093
Can I say something?
1110
01:10:12,128 --> 01:10:13,995
You know,
ever since King Nikolas
1111
01:10:14,064 --> 01:10:16,030
announced his big
engagement plans,
1112
01:10:16,066 --> 01:10:19,367
you've been jumpier than a cat
in a roomful of rocking chairs.
1113
01:10:19,402 --> 01:10:20,568
Funny, Dad.
1114
01:10:20,637 --> 01:10:22,503
Can I give you some advice?
1115
01:10:22,539 --> 01:10:25,773
- I really wish you could.
- Well, just listen to me.
1116
01:10:25,809 --> 01:10:29,944
You can't live your life
following a writer's fantasy.
1117
01:10:29,979 --> 01:10:32,080
Life just doesn't work that way.
1118
01:10:32,115 --> 01:10:34,115
You gotta find your own story.
1119
01:10:34,150 --> 01:10:37,018
What do you feel in here?
1120
01:10:37,053 --> 01:10:39,654
That's poetic for a cowboy.
1121
01:10:39,689 --> 01:10:41,189
Right out of that book of yours.
1122
01:10:41,257 --> 01:10:46,360
- Which one?
- That Pride and Prejudice book.
1123
01:10:46,396 --> 01:10:48,196
You read it?
Pride and Prejudice.
1124
01:10:48,231 --> 01:10:49,764
Every little tidbit of it.
1125
01:10:49,799 --> 01:10:52,166
And that fella,
with all his daughters,
1126
01:10:52,235 --> 01:10:53,801
didn't pull any punches.
1127
01:10:53,870 --> 01:10:56,070
He didn't like when
he found out his sweet baby
1128
01:10:56,106 --> 01:10:58,940
was gonna get hitched
to somebody she didn't love,
1129
01:10:58,975 --> 01:11:01,809
so he just went right out
and told her straight out
1130
01:11:01,845 --> 01:11:05,913
that he'd never forgive her
if she went through with it.
1131
01:11:05,949 --> 01:11:08,516
I didn't say I would
go through with it.
1132
01:11:08,551 --> 01:11:12,887
Well, that's good to hear because
you're not in love with that King Nik.
1133
01:11:12,922 --> 01:11:15,690
Nikolas!
He prefers "Nikolas".
1134
01:11:15,725 --> 01:11:17,658
And he is very generous.
1135
01:11:17,694 --> 01:11:19,527
I don't give a hill of beans
what he prefers.
1136
01:11:19,596 --> 01:11:21,140
Somebody gives you
something for nothing,
1137
01:11:21,164 --> 01:11:23,931
that's about all it's worth.
1138
01:11:23,967 --> 01:11:27,869
And you, you're smack in love
with somebody else.
1139
01:11:27,937 --> 01:11:29,937
No, I'm not.
1140
01:11:29,973 --> 01:11:32,707
Look, I know
you're trying to help,
1141
01:11:32,742 --> 01:11:35,877
but I don't think it's appropriate
for you to be telling me
1142
01:11:35,912 --> 01:11:38,679
who I'm meant to spend
the rest of my life with.
1143
01:11:38,748 --> 01:11:41,749
Ooh, that's not a very good
poker face.
1144
01:11:41,785 --> 01:11:45,219
Okay, I really don't need
the cowboy wisdom right now.
1145
01:11:45,255 --> 01:11:48,990
All right.
I'll get out of your way.
1146
01:11:49,025 --> 01:11:54,228
- But just do me this one thing.
- What's that?
1147
01:11:54,264 --> 01:11:56,364
Don't ever be as stubborn
as your old man.
1148
01:11:56,399 --> 01:11:58,432
You'll always be my princess.
1149
01:11:58,468 --> 01:12:03,504
But there's two kinds of royal.
Don't you ever forget that.
1150
01:12:03,540 --> 01:12:06,207
Dad?
1151
01:12:06,276 --> 01:12:08,743
Thanks for the talk.
1152
01:12:11,548 --> 01:12:12,613
Yeah.
1153
01:12:19,556 --> 01:12:20,521
Here you are.
1154
01:12:20,557 --> 01:12:23,057
These are for you.
1155
01:12:23,092 --> 01:12:24,192
Thanks.
1156
01:12:24,227 --> 01:12:26,127
I love daisies.
How'd you know?
1157
01:12:26,162 --> 01:12:29,730
I know you
better than you think.
1158
01:12:29,766 --> 01:12:32,667
- Bosworth?
- It's what servants are for.
1159
01:12:32,702 --> 01:12:36,671
So, I take it you've
been considering things.
1160
01:12:36,739 --> 01:12:38,372
Well, it's a lot to consider.
1161
01:12:38,408 --> 01:12:39,919
I'm gonna need
some more time, Nikolas.
1162
01:12:39,943 --> 01:12:42,410
Time? For what?
1163
01:12:42,478 --> 01:12:45,079
Time to finish my dissertation,
for one thing.
1164
01:12:45,114 --> 01:12:47,081
I have to get my doctorate.
1165
01:12:47,116 --> 01:12:49,517
Why would you bother with that
when you're going to be queen?
1166
01:12:49,552 --> 01:12:52,520
Because I have to
follow my own heart.
1167
01:12:52,555 --> 01:12:53,988
It's a family trait.
1168
01:12:54,023 --> 01:12:56,057
You don't really believe
all these...
1169
01:12:56,092 --> 01:12:58,526
sentimental platitudes, do you?
1170
01:12:58,561 --> 01:13:00,661
King Henry was a good man
with a kind heart,
1171
01:13:00,697 --> 01:13:02,830
and it's what makes
my dad great too.
1172
01:13:02,866 --> 01:13:04,298
It doesn't mean
they can't function
1173
01:13:04,334 --> 01:13:05,967
or make good
and strong decisions.
1174
01:13:06,002 --> 01:13:07,535
It makes them impractical
and foolish.
1175
01:13:07,570 --> 01:13:09,770
Well, I guess my family's
impractical
1176
01:13:09,839 --> 01:13:11,405
and foolish just like me.
1177
01:13:11,474 --> 01:13:13,419
The lost sheep of the family,
is that what you are?
1178
01:13:13,443 --> 01:13:16,410
You did not just say that,
did you?
1179
01:13:16,446 --> 01:13:20,648
Look, all I'm saying is...
1180
01:13:20,683 --> 01:13:23,918
you have the chance
to bring your country
1181
01:13:23,953 --> 01:13:26,053
into the modern world.
1182
01:13:26,089 --> 01:13:27,755
Uniting Merania and Angosia
1183
01:13:27,790 --> 01:13:29,201
and ruling them together
makes sense.
1184
01:13:29,225 --> 01:13:30,458
We make sense.
1185
01:13:30,493 --> 01:13:32,360
It makes sense
on parchment paper,
1186
01:13:32,428 --> 01:13:34,428
but I'm not gonna
give up who I am.
1187
01:13:34,464 --> 01:13:36,464
But don't you see?
You're not giving anything up.
1188
01:13:36,532 --> 01:13:39,233
By marrying me, you're becoming
who you were always meant to be.
1189
01:13:39,302 --> 01:13:41,769
No, I'd be becoming
who you want me to be.
1190
01:13:41,804 --> 01:13:44,705
And?
Is that so bad?
1191
01:13:44,741 --> 01:13:46,707
Nikolas, you are very sweet,
1192
01:13:46,743 --> 01:13:49,310
and I know that you will
one day find your queen,
1193
01:13:49,345 --> 01:13:52,580
but I am afraid
that it's not gonna be me.
1194
01:13:52,615 --> 01:13:54,482
You don't mean that.
1195
01:13:54,550 --> 01:13:58,319
I mean that with all of my
impractical and foolish heart.
1196
01:13:58,354 --> 01:14:00,688
Do you know what?
If you don't marry me,
1197
01:14:00,723 --> 01:14:02,290
then I can't dissolve
the treaty.
1198
01:14:02,325 --> 01:14:04,692
Even if it's
the right thing to do?
1199
01:14:04,727 --> 01:14:06,861
No. I have a duty
to my people.
1200
01:14:06,896 --> 01:14:10,264
Even if it means not going
in good conscience?
1201
01:14:10,300 --> 01:14:12,433
You do realize
your true colors are showing.
1202
01:14:12,468 --> 01:14:14,368
And you do realize
that once your father
1203
01:14:14,404 --> 01:14:16,671
finishes his charade
of playing king,
1204
01:14:16,706 --> 01:14:18,773
then Merania, all of it,
will belong to Angosia.
1205
01:14:18,808 --> 01:14:20,007
Do you understand that?
1206
01:14:20,043 --> 01:14:22,877
If you're trying to convince me
to reconsider marrying you,
1207
01:14:22,912 --> 01:14:25,079
you're not doing
a very good job.
1208
01:14:25,114 --> 01:14:26,825
No, I'm trying to convince you
that you're making
1209
01:14:26,849 --> 01:14:28,316
the biggest mistake
of your life.
1210
01:14:28,351 --> 01:14:31,118
And I am glad it's mine to make.
1211
01:14:51,443 --> 01:14:54,244
Nikolas is leaving now.
1212
01:14:54,312 --> 01:14:57,013
Yeah, I heard.
1213
01:14:57,049 --> 01:14:59,949
Things didn't end well
between us.
1214
01:14:59,985 --> 01:15:03,153
Didn't much expect they would.
1215
01:15:03,188 --> 01:15:05,455
Hey, sorry to interrupt.
1216
01:15:05,490 --> 01:15:07,568
I've just spoken to an
old friend of mine from Oxford.
1217
01:15:07,592 --> 01:15:11,528
He's told me something I think
you're gonna find very useful.
1218
01:15:14,866 --> 01:15:16,866
Excuse me!
1219
01:15:16,935 --> 01:15:18,668
Aren't you gonna say goodbye?
1220
01:15:18,737 --> 01:15:20,537
I think that everything
that needs to be said
1221
01:15:20,572 --> 01:15:21,771
has already been said.
1222
01:15:21,840 --> 01:15:25,375
Now, don't be so sure of that.
You leaving so soon?
1223
01:15:25,444 --> 01:15:27,255
I have a meeting to get to.
I really have to go.
1224
01:15:27,279 --> 01:15:29,579
I think you should tell us
the real reason
1225
01:15:29,614 --> 01:15:31,414
you were in such a rush
to get engaged.
1226
01:15:31,483 --> 01:15:34,684
I thought I was in love,
but apparently it takes two.
1227
01:15:34,720 --> 01:15:37,421
- That's not the real reason.
- Believe what you want.
1228
01:15:37,456 --> 01:15:38,955
Can I tell you what I believe?
1229
01:15:39,024 --> 01:15:43,626
I believe that your country
is about near bankrupt.
1230
01:15:43,662 --> 01:15:46,663
That's outrageous.
Where'd you hear such a thing?
1231
01:15:46,732 --> 01:15:50,667
I got my sources.
My sources are telling me
1232
01:15:50,702 --> 01:15:52,535
that landing those contracts
you're bidding on
1233
01:15:52,571 --> 01:15:54,003
are real important to you.
1234
01:15:54,039 --> 01:15:58,041
You need factories and jobs
if you're not gonna go belly up.
1235
01:15:58,076 --> 01:16:00,110
But the problem is
1236
01:16:00,178 --> 01:16:02,178
those contracts you been
bidding on and losing
1237
01:16:02,214 --> 01:16:05,181
are because you don't have
the raw materials,
1238
01:16:05,250 --> 01:16:07,283
like I do back in these
mountains here.
1239
01:16:07,319 --> 01:16:10,019
And that's why
you're in such a rush
1240
01:16:10,055 --> 01:16:12,856
to waltz my daughter
down the aisle.
1241
01:16:15,093 --> 01:16:19,195
Look, Kelly, the truth is
you're a perfectly lovely lady.
1242
01:16:19,231 --> 01:16:20,663
But I don't need you.
1243
01:16:20,699 --> 01:16:23,967
Once your father
tires of playing king,
1244
01:16:24,002 --> 01:16:27,871
all this, everything,
will belong to me anyway.
1245
01:16:27,906 --> 01:16:29,906
But by then, it'll be too late.
1246
01:16:29,975 --> 01:16:32,375
You'll already have
lost the contracts.
1247
01:16:32,444 --> 01:16:34,477
Now the way I see it,
1248
01:16:34,546 --> 01:16:38,014
you're sitting between a rock
and a hard place right now,
1249
01:16:38,049 --> 01:16:41,484
unless you and I
do some real horse trading.
1250
01:16:41,520 --> 01:16:43,253
Horse trading?
1251
01:16:43,288 --> 01:16:45,855
What His Majesty is proposing
1252
01:16:45,891 --> 01:16:48,091
is if you guarantee Merania's
independence from Angosia
1253
01:16:48,160 --> 01:16:50,026
once and for all,
1254
01:16:50,061 --> 01:16:52,295
then he'll grant you the lease
to the mineral rights
1255
01:16:52,330 --> 01:16:53,563
on those mountains.
1256
01:16:53,598 --> 01:16:56,032
Or I could get coronated today,
1257
01:16:56,067 --> 01:17:00,503
just so you won't get nothing
for a very long time.
1258
01:17:00,539 --> 01:17:04,307
- You're bluffing.
- Yeah? Then call my bluff.
1259
01:17:04,376 --> 01:17:06,409
Now that's good horse trading.
1260
01:17:07,579 --> 01:17:09,279
I have to think about it.
1261
01:17:09,314 --> 01:17:11,981
Well, thinking about it just
cost you 15% of the profits
1262
01:17:12,017 --> 01:17:14,584
from the contracts.
1263
01:17:14,619 --> 01:17:16,330
You really are your father's
daughter, aren't you?
1264
01:17:16,354 --> 01:17:17,687
You bet I am.
1265
01:17:17,722 --> 01:17:21,724
Come on, Nicky boy. Let's just
do this and be done with it?
1266
01:17:21,760 --> 01:17:24,894
And I'll buy you a nice,
new pair of boots.
1267
01:17:24,930 --> 01:17:26,429
How's that?
1268
01:17:26,498 --> 01:17:29,632
So we got ourselves
a deal or not?
1269
01:17:32,103 --> 01:17:33,369
Deal.
1270
01:17:35,273 --> 01:17:36,573
Deal.
1271
01:17:39,144 --> 01:17:41,377
It's an unusual proposal.
1272
01:17:41,413 --> 01:17:44,547
It guarantees Merania's
independence from Angosia
1273
01:17:44,583 --> 01:17:46,182
once and for all.
1274
01:17:46,218 --> 01:17:49,586
And that means you won't be
needing a king anymore.
1275
01:17:49,621 --> 01:17:52,789
Are you suggesting
we dissolve the monarchy?
1276
01:17:52,858 --> 01:17:54,424
You do catch on quick.
1277
01:17:54,492 --> 01:17:56,559
The castle and the land
would still belong
1278
01:17:56,628 --> 01:17:58,094
to the royal family, of course.
1279
01:17:58,129 --> 01:18:01,931
But the power would be
transferred to the Privy Council.
1280
01:18:01,967 --> 01:18:07,136
And you're all invited out to my
place for a big barbecue celebration.
1281
01:18:08,506 --> 01:18:09,906
Deal or not?
1282
01:18:10,414 --> 01:18:16,658
As delightful as that sounds,
Merania's never been without a king.
1283
01:18:16,693 --> 01:18:18,781
History has proven
that self-government
1284
01:18:18,817 --> 01:18:21,718
is a preferable alternative
to the monarchy.
1285
01:18:21,753 --> 01:18:24,220
What Oxford here is saying is
1286
01:18:24,256 --> 01:18:27,457
you boys would be able to handle
the country on your own,
1287
01:18:27,492 --> 01:18:31,027
unless you want me to stick
around and call the shots.
1288
01:18:31,062 --> 01:18:33,062
Well, I suppose we can
muddle on through
1289
01:18:33,098 --> 01:18:34,998
without you, Your Grace,
1290
01:18:35,033 --> 01:18:38,434
though we would like you to
serve in an advisory capacity.
1291
01:18:38,470 --> 01:18:41,537
Well, I have to
get back to you on that.
1292
01:18:41,573 --> 01:18:44,307
But I got one more question.
1293
01:18:44,342 --> 01:18:46,943
What are you waiting for?
1294
01:18:46,978 --> 01:18:52,148
Well, all in favor of
the King's proposal, say aye.
1295
01:18:52,183 --> 01:18:53,950
Aye.
1296
01:18:53,985 --> 01:18:57,921
The motion to dissolve
the monarchy has carried.
1297
01:18:57,956 --> 01:19:01,524
Now, if you will excuse me,
I got some fences to fix.
1298
01:19:04,129 --> 01:19:07,430
Well, I suppose my son's
rather expensive education
1299
01:19:07,465 --> 01:19:08,731
has finally paid off.
1300
01:19:08,767 --> 01:19:12,669
Son? You didn't tell me
that old buzzard was your father.
1301
01:19:12,704 --> 01:19:17,240
- Guilty as charged, I guess.
- No! Why didn't you tell me?
1302
01:19:17,275 --> 01:19:19,242
Didn't want you
to hold it against me.
1303
01:19:19,277 --> 01:19:21,711
As you say, don't go
looking for trouble
1304
01:19:21,746 --> 01:19:24,447
as you'll get your fair
share in life as it is.
1305
01:19:25,984 --> 01:19:27,850
That's for sure.
1306
01:19:35,460 --> 01:19:38,661
Hey!
1307
01:19:41,399 --> 01:19:43,199
I love happy endings.
1308
01:19:43,268 --> 01:19:46,369
Even though you didn't wind up
with your handsome prince?
1309
01:19:46,404 --> 01:19:48,171
Apparently the handsome prince
1310
01:19:48,206 --> 01:19:50,306
wasn't exactly
who I thought he was.
1311
01:19:50,342 --> 01:19:52,041
Yeah, I'm sorry about that.
1312
01:19:52,110 --> 01:19:53,276
I'm not.
1313
01:19:53,311 --> 01:19:55,111
Alex, remember the other day
1314
01:19:55,146 --> 01:19:57,680
when you asked me
if I was happy?
1315
01:19:57,716 --> 01:19:59,315
The truth is I was happy
1316
01:19:59,351 --> 01:20:01,050
watching that foal
come into the world,
1317
01:20:01,119 --> 01:20:05,888
and I'm happy studying
and teaching and reading.
1318
01:20:05,924 --> 01:20:08,725
I don't want to give up
who I am to be something else.
1319
01:20:08,760 --> 01:20:11,694
And you shouldn't.
I would never let you.
1320
01:20:11,763 --> 01:20:14,697
That's what I admire
most about you.
1321
01:20:16,134 --> 01:20:18,568
You're always true to yourself.
1322
01:20:18,636 --> 01:20:23,172
Even though your dad
is the chancellor?
1323
01:20:23,241 --> 01:20:27,577
- Yeah, I should've told you.
- I'm glad you didn't.
1324
01:20:27,645 --> 01:20:30,847
So what would Jane Austen say?
1325
01:20:32,250 --> 01:20:36,019
I think she not only
would approve,
1326
01:20:36,054 --> 01:20:38,121
but she'd write about us.
1327
01:20:38,156 --> 01:20:40,356
Over here! Over here!
1328
01:20:40,425 --> 01:20:43,292
I gotta take care of something.
Be right back.
1329
01:20:43,361 --> 01:20:44,694
Okay.
1330
01:20:55,273 --> 01:20:57,640
So now that you're gonna
gonna be royalty anymore,
1331
01:20:57,675 --> 01:21:00,143
I suppose you could be
headed home.
1332
01:21:00,178 --> 01:21:02,478
I don't know. They want me
to stick around a bit
1333
01:21:02,547 --> 01:21:04,080
as their advisor, but...
1334
01:21:04,115 --> 01:21:05,915
But the more I get
to know people,
1335
01:21:05,984 --> 01:21:07,350
the more I miss my dog?
1336
01:21:07,385 --> 01:21:08,951
Yeah, something like that.
1337
01:21:08,987 --> 01:21:11,921
You know, the best therapist
has fur and four legs.
1338
01:21:11,956 --> 01:21:16,059
- It's true.
- I know, I know.
1339
01:21:16,127 --> 01:21:17,460
Thank you.
1340
01:21:18,596 --> 01:21:20,129
Nice party.
1341
01:21:20,165 --> 01:21:21,697
Wait till you try
one of these steaks.
1342
01:21:21,733 --> 01:21:24,667
Smells great.
1343
01:21:24,702 --> 01:21:27,503
Dad, I...
I know I don't always listen
1344
01:21:27,539 --> 01:21:29,072
to your cowboy wisdom,
1345
01:21:29,107 --> 01:21:32,341
but the truth is
sometimes I just need it.
1346
01:21:32,377 --> 01:21:34,577
Thanks for always
being there for me.
1347
01:21:34,646 --> 01:21:37,914
You know, somebody very wise
once said,
1348
01:21:37,949 --> 01:21:40,917
"You don't turn your back
on family".
1349
01:21:40,952 --> 01:21:43,519
No, you don't.
1350
01:21:43,555 --> 01:21:44,987
Come here, princess.
1351
01:21:48,726 --> 01:21:51,594
And speaking of family.
1352
01:21:53,064 --> 01:21:54,730
Bear?
1353
01:21:54,799 --> 01:21:56,799
No!
1354
01:21:59,037 --> 01:22:01,671
No! Really?
1355
01:22:06,644 --> 01:22:09,311
Oh, yeah.
1356
01:22:09,380 --> 01:22:10,846
Good job, partner.
1357
01:22:10,881 --> 01:22:13,449
Bosworth was having some trouble
with the red tape,
1358
01:22:13,484 --> 01:22:15,017
so I pulled a few strings.
1359
01:22:15,086 --> 01:22:18,721
You really might be a prince.
I think you are.
1360
01:22:18,756 --> 01:22:23,692
- More of a cowpuncher.
- Okay, that works.
1361
01:22:23,761 --> 01:22:26,529
So you think you could be happy
hanging out with a cowpuncher?
1362
01:22:26,564 --> 01:22:29,832
Well, I was raised by one.
1363
01:22:29,867 --> 01:22:32,134
You wanna go
muck out some stalls?
1364
01:22:32,170 --> 01:22:34,437
That sounds very romantic.
1365
01:22:34,472 --> 01:22:37,640
Oh, you want romantic?
How's this?
1366
01:23:00,565 --> 01:23:02,465
Well, Dad, Joan, and Bear
1367
01:23:02,533 --> 01:23:04,667
went back home
to Big Sky Country,
1368
01:23:04,702 --> 01:23:08,337
while Alex and I stayed on
to raise Nellie's foal.
1369
01:23:08,373 --> 01:23:12,308
Then in the springtime,
they all returned to Merania
1370
01:23:12,377 --> 01:23:15,478
for our royal cowboy wedding.
105440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.