Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:04,247
Previously on Persons Unknown.
2
00:00:04,254 --> 00:00:07,174
- I don't know
3
00:00:04,254 --> 00:00:07,174
who you people are.
4
00:00:04,254 --> 00:00:07,174
- Man, don't leave me like this.
5
00:00:07,174 --> 00:00:11,554
- [ Shouts ]
6
00:00:07,174 --> 00:00:11,554
- The rest of the guests are
7
00:00:07,174 --> 00:00:11,554
organizing a lynching party.
8
00:00:11,553 --> 00:00:13,853
- [ Gunshots ]
9
00:00:11,553 --> 00:00:13,853
- [ Renbe ] We're gonna die.
10
00:00:11,553 --> 00:00:13,853
- Keep running!
11
00:00:13,848 --> 00:00:16,768
- Janet. I knew her.
12
00:00:13,848 --> 00:00:16,768
- Very well.
13
00:00:16,767 --> 00:00:19,437
[ Grunts ]
14
00:00:19,436 --> 00:00:20,686
Are you really doing
15
00:00:19,436 --> 00:00:20,686
all this for Megan,
16
00:00:20,688 --> 00:00:23,318
or are you still in love
17
00:00:20,688 --> 00:00:23,318
with your ex-wife?
18
00:00:23,315 --> 00:00:24,975
[ Shouting ]
19
00:00:23,315 --> 00:00:24,975
Don't! Joe!
20
00:00:24,984 --> 00:00:28,244
The way out
21
00:00:24,984 --> 00:00:28,244
is the way through.
22
00:00:28,236 --> 00:00:29,946
- I'm sending you into the town.
23
00:00:28,236 --> 00:00:29,946
- That's weird.
24
00:00:29,947 --> 00:00:31,157
[ Kat ]
25
00:00:29,947 --> 00:00:31,157
Very weird.
26
00:00:33,367 --> 00:00:35,867
[ Wind Whistling ]
27
00:00:54,054 --> 00:00:56,974
- What is this place?
28
00:00:54,054 --> 00:00:56,974
- Small Town, U.S.A.
29
00:00:56,974 --> 00:00:58,894
[ Renbe ]
30
00:00:56,974 --> 00:00:58,894
Right in the middle
31
00:00:56,974 --> 00:00:58,894
of nowhere, hmm?
32
00:00:58,893 --> 00:01:00,563
In South America?
33
00:01:20,080 --> 00:01:22,420
Shanghai Palace.
34
00:01:23,375 --> 00:01:25,705
[ Kat ]
35
00:01:23,375 --> 00:01:25,705
Is that possible?
36
00:01:43,186 --> 00:01:45,686
Hello?
37
00:01:46,941 --> 00:01:49,321
Anyone home?
38
00:01:57,034 --> 00:01:59,584
[ Door Closing ]
39
00:02:06,001 --> 00:02:07,881
[ Engine Starts ]
40
00:02:09,004 --> 00:02:10,884
[ Tires Squealing ]
41
00:02:12,967 --> 00:02:14,467
[ Knocking ]
42
00:02:15,844 --> 00:02:18,064
Janet.
43
00:02:18,055 --> 00:02:19,845
So you remember me?
44
00:02:19,848 --> 00:02:22,728
Yes.
45
00:02:22,726 --> 00:02:24,646
What about
46
00:02:22,726 --> 00:02:24,646
everything else?
47
00:02:26,105 --> 00:02:28,105
Unfortunately, yes.
48
00:02:28,107 --> 00:02:30,777
I-I don't know what--
49
00:02:30,776 --> 00:02:32,736
We don't need
50
00:02:30,776 --> 00:02:32,736
to talk about it.
51
00:02:34,154 --> 00:02:36,574
We're gonna have to
52
00:02:34,154 --> 00:02:36,574
at some point.
53
00:02:34,154 --> 00:02:36,574
But not now.
54
00:02:36,573 --> 00:02:38,623
Look, you're in danger, Janet.
55
00:02:38,617 --> 00:02:40,737
Yeah, well, I'm beginning
56
00:02:38,617 --> 00:02:40,737
to get used to that.
57
00:02:40,744 --> 00:02:43,414
No. Something's gone wrong,
58
00:02:40,744 --> 00:02:43,414
and I put you all in danger.
59
00:02:43,413 --> 00:02:46,543
How?
60
00:02:43,413 --> 00:02:46,543
I don't know exactly,
61
00:02:43,413 --> 00:02:46,543
but they're gonna take action.
62
00:02:46,541 --> 00:02:48,131
- Serious action.
63
00:02:46,541 --> 00:02:48,131
- Joe, wait--
64
00:02:48,127 --> 00:02:50,247
We have to warn the others.
65
00:02:48,127 --> 00:02:50,247
Joe.
66
00:02:52,006 --> 00:02:54,876
How you doing there, Joe?
67
00:02:52,006 --> 00:02:54,876
You guys all need
68
00:02:52,006 --> 00:02:54,876
to listen to me.
69
00:02:54,883 --> 00:02:58,553
No, actually, we don't.
70
00:02:54,883 --> 00:02:58,553
What you need to do is pay
71
00:02:54,883 --> 00:02:58,553
close attention to us.
72
00:02:58,553 --> 00:03:00,353
There's no time for this.
73
00:02:58,553 --> 00:03:00,353
You're all in danger.
74
00:03:00,347 --> 00:03:02,977
Joe, I'm sorry to say this,
75
00:03:00,347 --> 00:03:02,977
but this routine is becoming
76
00:03:00,347 --> 00:03:02,977
very, very tedious.
77
00:03:02,975 --> 00:03:05,345
- Just listen to him.
78
00:03:02,975 --> 00:03:05,345
- Janet, the time
79
00:03:02,975 --> 00:03:05,345
for that's over.
80
00:03:05,352 --> 00:03:07,812
[ Bell Dings ]
81
00:03:05,352 --> 00:03:07,812
Good morning,
82
00:03:05,352 --> 00:03:07,812
ladies and gentlemen.
83
00:03:07,813 --> 00:03:10,323
- And how are we
84
00:03:07,813 --> 00:03:10,323
enjoying our stay?
85
00:03:07,813 --> 00:03:10,323
- Who the hell are you?
86
00:03:10,315 --> 00:03:14,645
Liam Ulrich,
87
00:03:10,315 --> 00:03:14,645
the new hotel manager,
88
00:03:10,315 --> 00:03:14,645
at your service.
89
00:03:14,653 --> 00:03:19,033
If you'll forgive me, I've been
90
00:03:14,653 --> 00:03:19,033
instructed by the management to
91
00:03:14,653 --> 00:03:19,033
secure the stairs to the roof.
92
00:03:19,033 --> 00:03:20,623
Liability and all that.
93
00:03:23,996 --> 00:03:26,706
Very good to
94
00:03:23,996 --> 00:03:26,706
see you again, Joseph.
95
00:03:26,707 --> 00:03:28,827
Been a long time.
96
00:03:31,586 --> 00:03:32,836
[ Door Closes ]
97
00:03:31,586 --> 00:03:32,836
You know him?
98
00:03:32,838 --> 00:03:35,418
Yeah.
99
00:03:36,884 --> 00:03:39,014
- But I thought he was dead.
100
00:03:36,884 --> 00:03:39,014
- Dead? Why?
101
00:03:39,011 --> 00:03:40,601
Because I killed him.
102
00:04:21,344 --> 00:04:24,644
[ Beeps ]
103
00:04:21,344 --> 00:04:24,644
[ Door Opens, Closes ]
104
00:04:27,059 --> 00:04:30,479
- I'm afraid I have
105
00:04:27,059 --> 00:04:30,479
a bit of bad news.
106
00:04:27,059 --> 00:04:30,479
- Can't wait to hear this.
107
00:04:30,478 --> 00:04:33,938
Because of the recent events--
108
00:04:30,478 --> 00:04:33,938
and I doubt I need to
109
00:04:30,478 --> 00:04:33,938
point them out to you--
110
00:04:33,941 --> 00:04:36,531
the management has found it
111
00:04:33,941 --> 00:04:36,531
necessary to make...
112
00:04:36,526 --> 00:04:39,906
some... modifications
113
00:04:36,526 --> 00:04:39,906
in and around the town.
114
00:04:39,905 --> 00:04:41,945
- Modifications.
115
00:04:39,905 --> 00:04:41,945
- What does that mean, exactly?
116
00:04:41,949 --> 00:04:44,659
- I'm afraid I'm not
117
00:04:41,949 --> 00:04:44,659
at liberty to say.
118
00:04:41,949 --> 00:04:44,659
- Is that so?
119
00:04:44,659 --> 00:04:46,329
Are you flushing
120
00:04:44,659 --> 00:04:46,329
the town, Liam?
121
00:04:46,327 --> 00:04:48,657
Flushing the town?
122
00:04:46,327 --> 00:04:48,657
That doesn't sound too good.
123
00:04:48,663 --> 00:04:51,083
Now see what
124
00:04:48,663 --> 00:04:51,083
you've done, Joseph?
125
00:04:51,083 --> 00:04:53,003
You've unnecessarily
126
00:04:51,083 --> 00:04:53,003
panicked your friend here.
127
00:04:53,001 --> 00:04:55,801
I assure you there is
128
00:04:53,001 --> 00:04:55,801
no need for concern.
129
00:04:53,001 --> 00:04:55,801
None at all.
130
00:04:55,796 --> 00:04:58,086
As I was saying, because of
131
00:04:55,796 --> 00:04:58,086
this necessary maintenance,
132
00:04:58,090 --> 00:05:02,340
you will be restricted
133
00:04:58,090 --> 00:05:02,340
to this floor for
134
00:04:58,090 --> 00:05:02,340
a short period of time.
135
00:05:02,343 --> 00:05:04,473
And I'm afraid
136
00:05:02,343 --> 00:05:04,473
the security shields
137
00:05:02,343 --> 00:05:04,473
will have to be employed.
138
00:05:04,471 --> 00:05:06,141
This is for your own safety,
139
00:05:04,471 --> 00:05:06,141
of course.
140
00:05:06,140 --> 00:05:08,480
[ Metal Clanging ]
141
00:05:10,602 --> 00:05:14,482
As a token of their appreciation
142
00:05:10,602 --> 00:05:14,482
for the inconvenience
143
00:05:10,602 --> 00:05:14,482
this will cause you,
144
00:05:14,481 --> 00:05:18,531
the management has placed
145
00:05:14,481 --> 00:05:18,531
a complimentary gift
146
00:05:14,481 --> 00:05:18,531
in each of your rooms.
147
00:05:18,526 --> 00:05:21,856
Room service will be available
148
00:05:18,526 --> 00:05:21,856
24 hours a day.
149
00:05:21,863 --> 00:05:23,913
You'll find the menu
150
00:05:21,863 --> 00:05:23,913
next to the bed.
151
00:05:23,907 --> 00:05:26,407
- If I can be of
152
00:05:23,907 --> 00:05:26,407
any further assistance--
153
00:05:23,907 --> 00:05:26,407
- [ Elevator Bell Dings ]
154
00:05:26,409 --> 00:05:29,909
I trust you will not
155
00:05:26,409 --> 00:05:29,909
hesitate to ring me.
156
00:05:32,249 --> 00:05:34,789
- How do you know this guy, Joe?
157
00:05:32,249 --> 00:05:34,789
- And why did you think
158
00:05:32,249 --> 00:05:34,789
he was dead?
159
00:05:34,793 --> 00:05:38,303
Because I shot him
160
00:05:34,793 --> 00:05:38,303
through the chest three times.
161
00:05:40,339 --> 00:05:42,679
I even gave him
162
00:05:40,339 --> 00:05:42,679
his last rites.
163
00:05:42,676 --> 00:05:44,506
Last rites?
164
00:05:42,676 --> 00:05:44,506
That means you were--
165
00:05:44,511 --> 00:05:46,641
A priest. Yes.
166
00:05:46,638 --> 00:05:49,348
Jesuit, actually.
167
00:05:52,227 --> 00:05:56,017
- That explains a lot.
168
00:05:52,227 --> 00:05:56,017
- But not why you shot him,
169
00:05:52,227 --> 00:05:56,017
Father Joe.
170
00:05:56,023 --> 00:05:58,193
Same scenario as Janet.
171
00:05:58,192 --> 00:06:01,782
I got a fortune,
172
00:05:58,192 --> 00:06:01,782
same as all of you.
173
00:06:01,778 --> 00:06:05,448
It said,
174
00:06:01,778 --> 00:06:05,448
"Kill your neighbor
175
00:06:01,778 --> 00:06:05,448
and you'll go free."
176
00:06:05,448 --> 00:06:07,328
Unlike Janet,
177
00:06:05,448 --> 00:06:07,328
I shot my neighbor dead.
178
00:06:07,326 --> 00:06:08,866
[ McNair ]
179
00:06:07,326 --> 00:06:08,866
So you failed the test.
180
00:06:08,869 --> 00:06:12,869
There is no success
181
00:06:08,869 --> 00:06:12,869
or failure here,
182
00:06:08,869 --> 00:06:12,869
only results.
183
00:06:12,873 --> 00:06:16,343
I thought you all would have
184
00:06:12,873 --> 00:06:16,343
understood that by now.
185
00:06:16,335 --> 00:06:19,125
There's a lot of things
186
00:06:16,335 --> 00:06:19,125
we don't understand here,
187
00:06:16,335 --> 00:06:19,125
Joe.
188
00:06:19,129 --> 00:06:22,339
There's certainly
189
00:06:19,129 --> 00:06:22,339
a lot of things we don't
190
00:06:19,129 --> 00:06:22,339
understand about you.
191
00:06:22,341 --> 00:06:25,681
When you said they
192
00:06:22,341 --> 00:06:25,681
were gonna flush the town,
193
00:06:22,341 --> 00:06:25,681
what did you mean?
194
00:06:25,677 --> 00:06:28,597
If things get out of hand,
195
00:06:25,677 --> 00:06:28,597
they feel the scenario
196
00:06:25,677 --> 00:06:28,597
has been corrupted,
197
00:06:30,140 --> 00:06:32,270
they terminate the cycle.
198
00:06:32,267 --> 00:06:36,097
So, what? They just put us back
199
00:06:32,267 --> 00:06:36,097
into our old lives or something?
200
00:06:32,267 --> 00:06:36,097
Erase our memories?
201
00:06:36,104 --> 00:06:39,074
No. They don't do that.
202
00:06:39,066 --> 00:06:42,436
- What then?
203
00:06:39,066 --> 00:06:42,436
- They terminate us.
204
00:06:43,862 --> 00:06:46,492
I'm afraid so.
205
00:06:50,660 --> 00:06:52,160
[ Tires Squealing ]
206
00:06:57,292 --> 00:06:59,592
[ Van Door Slides Shut ]
207
00:07:01,255 --> 00:07:03,415
[ Beeping ]
208
00:07:04,591 --> 00:07:06,931
What the hell
209
00:07:04,591 --> 00:07:06,931
are they doing?
210
00:07:06,927 --> 00:07:09,177
What the hell
211
00:07:06,927 --> 00:07:09,177
are we doing?
212
00:07:09,179 --> 00:07:11,849
Remember what Angela said--
213
00:07:09,179 --> 00:07:11,849
"The town is the program."
214
00:07:11,848 --> 00:07:14,428
Angela was insane.
215
00:07:21,233 --> 00:07:23,033
Body bags.
216
00:08:05,986 --> 00:08:08,736
[ Gasps ]
217
00:08:17,122 --> 00:08:18,622
Oh!
218
00:08:28,216 --> 00:08:29,626
[ Exhales ]
219
00:08:54,868 --> 00:08:56,998
Anton.
220
00:09:01,375 --> 00:09:03,245
"For class president."
221
00:09:07,172 --> 00:09:09,222
Oh.
222
00:09:12,719 --> 00:09:14,679
"S.E.C. investigation.
223
00:09:14,679 --> 00:09:16,719
"Charges of corruption.
224
00:09:18,599 --> 00:09:22,519
"The prime suspect
225
00:09:18,599 --> 00:09:22,519
is C.E.O. Charles Morse.
226
00:09:22,521 --> 00:09:25,611
"His mysterious disappearance
227
00:09:22,521 --> 00:09:25,611
coincides...
228
00:09:25,606 --> 00:09:27,566
"with multiple charges...
229
00:09:29,236 --> 00:09:31,526
"of embezzlement.
230
00:09:31,530 --> 00:09:33,410
Continued on page 14."
231
00:09:36,951 --> 00:09:39,331
Page 14?
232
00:09:39,329 --> 00:09:41,619
[ Shouting ]
233
00:09:39,329 --> 00:09:41,619
Where's page 14?
234
00:09:43,833 --> 00:09:46,383
[ Chuckles ]
235
00:09:43,833 --> 00:09:46,383
Can't be.
236
00:09:46,378 --> 00:09:50,838
You're not gonna believe this.
237
00:09:46,378 --> 00:09:50,838
These yahoos give me one page
238
00:09:46,378 --> 00:09:50,838
of the Chronicle.
239
00:09:50,840 --> 00:09:54,890
One page!
240
00:09:50,840 --> 00:09:54,890
This is, by far, the worst
241
00:09:50,840 --> 00:09:54,890
torture I've had to endure.
242
00:09:54,886 --> 00:09:56,756
Idiots.
243
00:10:04,729 --> 00:10:07,109
- What have you got there?
244
00:10:04,729 --> 00:10:07,109
- Nothing, okay?
245
00:10:07,107 --> 00:10:09,687
Just leave me alone.
246
00:10:07,107 --> 00:10:09,687
It's none of your business.
247
00:10:07,107 --> 00:10:09,687
It's a football?
248
00:10:09,692 --> 00:10:13,742
Yeah.
249
00:10:09,692 --> 00:10:13,742
They gave you
250
00:10:09,692 --> 00:10:13,742
a football?
251
00:10:13,738 --> 00:10:15,528
Yeah.
252
00:10:13,738 --> 00:10:15,528
Well, that's a laugh.
253
00:10:15,532 --> 00:10:18,332
Yeah.
254
00:10:18,326 --> 00:10:21,536
You know, when I was little,
255
00:10:18,326 --> 00:10:21,536
kids used to call me
256
00:10:18,326 --> 00:10:21,536
"Lard Ass."
257
00:10:21,538 --> 00:10:24,368
- Yeah?
258
00:10:21,538 --> 00:10:24,368
- All I did was watch TV
259
00:10:21,538 --> 00:10:24,368
and eat.
260
00:10:24,374 --> 00:10:26,884
My parents didn't know
261
00:10:24,374 --> 00:10:26,884
what to do.
262
00:10:26,876 --> 00:10:30,296
Then on my 13th birthday,
263
00:10:26,876 --> 00:10:30,296
my dad announces that
264
00:10:26,876 --> 00:10:30,296
I'm playing football.
265
00:10:30,297 --> 00:10:33,967
- Football.
266
00:10:30,297 --> 00:10:33,967
- Can you believe it?
267
00:10:30,297 --> 00:10:33,967
[ Chuckles ]
268
00:10:34,468 --> 00:10:38,428
Oh. Toughest part
269
00:10:34,468 --> 00:10:38,428
was Coach Trump.
270
00:10:38,430 --> 00:10:41,980
The guy made my life
271
00:10:38,430 --> 00:10:41,980
a living hell.
272
00:10:41,975 --> 00:10:45,095
The running, the push-ups.
273
00:10:45,103 --> 00:10:47,613
Two-A-Days
274
00:10:45,103 --> 00:10:47,613
in the August heat.
275
00:10:47,606 --> 00:10:50,566
I mean, there were times
276
00:10:47,606 --> 00:10:50,566
I thought I was gonna die.
277
00:10:47,606 --> 00:10:50,566
[ Chuckles ]
278
00:10:50,567 --> 00:10:53,687
- But you didn't.
279
00:10:50,567 --> 00:10:53,687
- In high school,
280
00:10:50,567 --> 00:10:53,687
I played guard.
281
00:10:53,694 --> 00:10:56,664
Banging heads
282
00:10:53,694 --> 00:10:56,664
in the trenches.
283
00:10:56,656 --> 00:10:59,736
So in my senior year,
284
00:10:59,742 --> 00:11:02,832
we're in
285
00:10:59,742 --> 00:11:02,832
the championship game.
286
00:11:02,829 --> 00:11:05,039
It's like 45 seconds
287
00:11:02,829 --> 00:11:05,039
to go on the clock,
288
00:11:05,039 --> 00:11:07,749
third down on the seven.
289
00:11:07,750 --> 00:11:10,590
Quarterback calls
290
00:11:07,750 --> 00:11:10,590
a double reverse.
291
00:11:10,587 --> 00:11:14,667
Everything's totally cool
292
00:11:10,587 --> 00:11:14,667
until the wideout fumbles.
293
00:11:14,673 --> 00:11:16,643
Ball flips into the air,
294
00:11:14,673 --> 00:11:16,643
right into my hands.
295
00:11:16,635 --> 00:11:19,595
Everybody's grabbing at me,
296
00:11:16,635 --> 00:11:19,595
clawing me.
297
00:11:19,596 --> 00:11:23,596
But I make it
298
00:11:19,596 --> 00:11:23,596
into the end zone
299
00:11:19,596 --> 00:11:23,596
and I hear this crunch.
300
00:11:23,600 --> 00:11:27,440
My knee was gone.
301
00:11:23,600 --> 00:11:27,440
But I didn't even care.
302
00:11:27,437 --> 00:11:29,517
I didn't even feel it.
303
00:11:29,523 --> 00:11:32,233
In the locker room,
304
00:11:29,523 --> 00:11:32,233
the team awarded me
305
00:11:29,523 --> 00:11:32,233
the game ball.
306
00:11:33,860 --> 00:11:36,070
[ Laughs ]
307
00:11:36,070 --> 00:11:39,370
Billy "Lard Ass" Blackham
308
00:11:36,070 --> 00:11:39,370
got the game ball.
309
00:11:39,366 --> 00:11:41,906
Oh, man.
310
00:11:39,366 --> 00:11:41,906
I thought I'd lost it.
311
00:11:43,537 --> 00:11:46,407
Now here it is,
312
00:11:46,414 --> 00:11:48,674
along with
313
00:11:46,414 --> 00:11:48,674
Coach Trump's obit.
314
00:11:48,667 --> 00:11:50,377
That's quite
315
00:11:48,667 --> 00:11:50,377
a wonderful story.
316
00:11:50,377 --> 00:11:53,167
Yeah. Well, it was, uh--
317
00:11:53,171 --> 00:11:55,801
it was a long time ago.
318
00:11:55,798 --> 00:11:58,718
Maybe you're not
319
00:11:55,798 --> 00:11:58,718
such a doughnut hole
320
00:11:55,798 --> 00:11:58,718
after all, Bill.
321
00:12:21,949 --> 00:12:23,989
[ Chuckles ]
322
00:12:25,828 --> 00:12:27,868
Miss Winston.
323
00:12:31,167 --> 00:12:33,037
[ Shaky Exhaling ]
324
00:12:58,486 --> 00:13:00,606
[ Exhales ]
325
00:13:28,266 --> 00:13:31,226
[ Beeping ]
326
00:13:28,266 --> 00:13:31,226
[ Door Slides Open ]
327
00:13:31,227 --> 00:13:33,647
I thought
328
00:13:31,227 --> 00:13:33,647
you might be interested
329
00:13:31,227 --> 00:13:33,647
in having your Bible back.
330
00:13:36,232 --> 00:13:38,192
To remind me of who I was?
331
00:13:38,192 --> 00:13:40,652
To remind you
332
00:13:38,192 --> 00:13:40,652
of who you are.
333
00:13:43,114 --> 00:13:45,374
You must be surprised
334
00:13:43,114 --> 00:13:45,374
to see me.
335
00:13:45,366 --> 00:13:49,826
Actually,
336
00:13:45,366 --> 00:13:49,826
I'm glad to see you--
337
00:13:45,366 --> 00:13:49,826
glad to see you alive.
338
00:13:49,828 --> 00:13:52,578
Really? Now, see,
339
00:13:49,828 --> 00:13:52,578
that surprises me.
340
00:13:52,582 --> 00:13:54,832
I assume they sent you
341
00:13:52,582 --> 00:13:54,832
to keep me in line.
342
00:13:54,833 --> 00:13:56,383
Not everything's
343
00:13:54,833 --> 00:13:56,383
about you, Joseph.
344
00:13:56,377 --> 00:13:58,837
I'm here because
345
00:13:56,377 --> 00:13:58,837
of Janet Cooper.
346
00:14:00,089 --> 00:14:02,719
Janet?
347
00:14:02,717 --> 00:14:05,297
The director has shown
348
00:14:02,717 --> 00:14:05,297
a great interest in her.
349
00:14:05,303 --> 00:14:07,813
It seems you are no longer
350
00:14:05,303 --> 00:14:07,813
her fair-haired boy.
351
00:14:07,806 --> 00:14:10,726
I never asked for that.
352
00:14:07,806 --> 00:14:10,726
Never asked for any of this.
353
00:14:10,725 --> 00:14:12,555
And yet here you are.
354
00:14:12,560 --> 00:14:17,690
Just so we're clear, I've been
355
00:14:12,560 --> 00:14:17,690
tasked with bringing Janet
356
00:14:12,560 --> 00:14:17,690
through the process here.
357
00:14:17,691 --> 00:14:20,441
- You are not to interfere.
358
00:14:17,691 --> 00:14:20,441
- We'll see about that.
359
00:14:20,443 --> 00:14:25,243
If you do interfere, I will
360
00:14:20,443 --> 00:14:25,243
not hesitate to put a bullet
361
00:14:20,443 --> 00:14:25,243
right between your eyes, Joseph,
362
00:14:25,239 --> 00:14:27,029
not even for a nanosecond.
363
00:14:27,033 --> 00:14:29,993
I am not the man I was when
364
00:14:27,033 --> 00:14:29,993
we were in level one together.
365
00:14:29,994 --> 00:14:32,794
Neither am I, Liam.
366
00:14:29,994 --> 00:14:32,794
Not by a long shot.
367
00:14:32,789 --> 00:14:34,039
[ Beeps ]
368
00:14:43,633 --> 00:14:46,183
[ Murmuring ]
369
00:14:46,177 --> 00:14:48,347
So you're a priest?
370
00:14:48,346 --> 00:14:49,886
Not anymore, no.
371
00:14:49,889 --> 00:14:53,689
Try as I might, I can't seem
372
00:14:49,889 --> 00:14:53,689
to figure you out, Joe.
373
00:14:53,685 --> 00:14:57,095
Trust me. I'm not having
374
00:14:53,685 --> 00:14:57,095
an easy time of it either.
375
00:14:57,104 --> 00:15:00,364
So how did you
376
00:14:57,104 --> 00:15:00,364
get here then?
377
00:14:57,104 --> 00:15:00,364
They took me, same as you.
378
00:15:00,358 --> 00:15:03,068
I was in the middle
379
00:15:00,358 --> 00:15:03,068
of giving communion,
380
00:15:00,358 --> 00:15:03,068
if you can believe that.
381
00:15:04,821 --> 00:15:08,201
But I-I'd lost my way
382
00:15:04,821 --> 00:15:08,201
long before.
383
00:15:08,199 --> 00:15:10,949
Couldn't live up
384
00:15:08,199 --> 00:15:10,949
to the vows.
385
00:15:10,951 --> 00:15:13,581
I was--
386
00:15:10,951 --> 00:15:13,581
I was ready to go.
387
00:15:15,749 --> 00:15:18,129
So, vows?
388
00:15:15,749 --> 00:15:18,129
You mean, like celibacy?
389
00:15:18,125 --> 00:15:20,585
Celibacy. It's funny.
390
00:15:20,587 --> 00:15:23,207
I always thought
391
00:15:20,587 --> 00:15:23,207
that'd be the hard one.
392
00:15:23,214 --> 00:15:25,434
No. Obedience.
393
00:15:25,425 --> 00:15:27,385
I can relate to that.
394
00:15:27,385 --> 00:15:30,715
- So, you're celibate?
395
00:15:27,385 --> 00:15:30,715
- Yes.
396
00:15:32,139 --> 00:15:34,429
Wow.
397
00:15:35,518 --> 00:15:38,348
I-I mean, no sex ever?
398
00:15:38,354 --> 00:15:41,154
Not for
399
00:15:38,354 --> 00:15:41,154
a very long time, no.
400
00:15:43,276 --> 00:15:46,486
Joe, I'm not even sure
401
00:15:43,276 --> 00:15:46,486
I know how to process--
402
00:15:46,487 --> 00:15:49,067
Sorry to interrupt.
403
00:15:46,487 --> 00:15:49,067
Room service.
404
00:15:49,073 --> 00:15:53,083
I didn't order
405
00:15:49,073 --> 00:15:53,083
any room service.
406
00:15:49,073 --> 00:15:53,083
I took the liberty, Joseph.
407
00:15:53,077 --> 00:15:56,957
Remembering how much you loved
408
00:15:53,077 --> 00:15:56,957
the cuisine of your adopted
409
00:15:53,077 --> 00:15:56,957
country of San Nicasio,
410
00:15:56,956 --> 00:15:59,126
carnitas.
411
00:15:59,125 --> 00:16:03,085
Just like that sweet,
412
00:15:59,125 --> 00:16:03,085
young vendedora used to make.
413
00:16:03,087 --> 00:16:05,297
What was her name?
414
00:16:05,298 --> 00:16:07,468
Gabriella, hmm?
415
00:16:09,385 --> 00:16:12,175
- Hmm.
416
00:16:09,385 --> 00:16:12,175
- Excuse me.
417
00:16:12,179 --> 00:16:14,849
- Janet. Janet.
418
00:16:12,179 --> 00:16:14,849
- My God, Joe.
419
00:16:14,849 --> 00:16:17,389
Can't you be straight
420
00:16:14,849 --> 00:16:17,389
about anything?
421
00:16:19,019 --> 00:16:21,819
- You bastard.
422
00:16:19,019 --> 00:16:21,819
- Just trying to be
423
00:16:19,019 --> 00:16:21,819
of service, Joseph.
424
00:16:27,194 --> 00:16:29,664
[ Radio Chatter ]
425
00:16:43,628 --> 00:16:47,208
What in the hell
426
00:16:43,628 --> 00:16:47,208
are they doing now?
427
00:16:43,628 --> 00:16:47,208
It's not good.
428
00:16:47,214 --> 00:16:49,804
[ Renbe ]
429
00:16:47,214 --> 00:16:49,804
They're all over the place.
430
00:16:47,214 --> 00:16:49,804
I know.
431
00:16:54,931 --> 00:16:57,221
- A grand irony this is.
432
00:16:54,931 --> 00:16:57,221
- What?
433
00:16:58,852 --> 00:17:01,272
I grew up in a small town
434
00:16:58,852 --> 00:17:01,272
just like this--
435
00:16:58,852 --> 00:17:01,272
Pemberton, Montana.
436
00:17:01,270 --> 00:17:04,650
I never took you
437
00:17:01,270 --> 00:17:04,650
for a small-town girl.
438
00:17:04,649 --> 00:17:09,609
That's 'cause I did everything
439
00:17:04,649 --> 00:17:09,609
I possibly could to exorcise it
440
00:17:04,649 --> 00:17:09,609
out of my system.
441
00:17:09,612 --> 00:17:14,372
[ Sighs ] And now it seems
442
00:17:09,612 --> 00:17:14,372
I'm gonna die in a town
443
00:17:09,612 --> 00:17:14,372
just like I was born in.
444
00:17:14,367 --> 00:17:18,747
Listen to me.
445
00:17:14,367 --> 00:17:18,747
I'm not gonna
446
00:17:14,367 --> 00:17:18,747
let you die here.
447
00:17:18,746 --> 00:17:22,286
I've spent my whole life
448
00:17:18,746 --> 00:17:22,286
getting into trouble,
449
00:17:22,291 --> 00:17:26,301
but somehow,
450
00:17:22,291 --> 00:17:26,301
by hook or by crook,
451
00:17:22,291 --> 00:17:26,301
I've managed to get out of it.
452
00:17:26,295 --> 00:17:28,415
[ Chuckles ]
453
00:17:26,295 --> 00:17:28,415
Hey, look at me.
454
00:17:29,841 --> 00:17:31,801
We're gonna
455
00:17:29,841 --> 00:17:31,801
get out of this, alive.
456
00:17:31,801 --> 00:17:33,801
Okay?
457
00:17:36,138 --> 00:17:38,178
Good evening,
458
00:17:36,138 --> 00:17:38,178
Mr. Blackham.
459
00:17:38,182 --> 00:17:42,272
Hey there.
460
00:17:38,182 --> 00:17:42,272
Oh, man!
461
00:17:42,269 --> 00:17:44,899
T-bone steak, baked potato.
462
00:17:42,269 --> 00:17:44,899
I hope it's not too rare.
463
00:17:44,898 --> 00:17:47,898
The bloodier, the better.
464
00:17:44,898 --> 00:17:47,898
Our pleasure.
465
00:17:47,901 --> 00:17:51,361
Oh, and by the way,
466
00:17:47,901 --> 00:17:51,361
thanks for the trip down
467
00:17:47,901 --> 00:17:51,361
memory lane, you know,
468
00:17:51,362 --> 00:17:54,202
with the football
469
00:17:51,362 --> 00:17:54,202
and the coach's obit?
470
00:17:51,362 --> 00:17:54,202
That was great.
471
00:17:54,198 --> 00:17:56,828
From the article,
472
00:17:54,198 --> 00:17:56,828
it seems Coach Trump was
473
00:17:54,198 --> 00:17:56,828
an inspiration to many.
474
00:17:56,826 --> 00:17:59,446
Well, he certainly was to me.
475
00:17:59,453 --> 00:18:01,413
Oh, man.
476
00:18:03,374 --> 00:18:06,004
Mmm.
477
00:18:06,002 --> 00:18:09,092
- Enjoy your meal, sir.
478
00:18:06,002 --> 00:18:09,092
- [ Chuckles ]
479
00:18:09,088 --> 00:18:14,338
Oh, um, this isn't
480
00:18:09,088 --> 00:18:14,338
like, uh, a last meal
481
00:18:09,088 --> 00:18:14,338
or anything, is it?
482
00:18:14,343 --> 00:18:16,183
[ Chuckles ]
483
00:18:14,343 --> 00:18:16,183
Nothing of the kind.
484
00:18:16,178 --> 00:18:20,218
The management has seen
485
00:18:16,178 --> 00:18:20,218
a great potential in you,
486
00:18:16,178 --> 00:18:20,218
Mr. Blackham,
487
00:18:20,224 --> 00:18:22,484
just like
488
00:18:20,224 --> 00:18:22,484
Coach Trump did.
489
00:18:22,476 --> 00:18:24,556
Okay. If you say so.
490
00:18:24,562 --> 00:18:28,022
But, you know, I mean--
491
00:18:28,024 --> 00:18:31,654
Oh, my God.
492
00:18:28,024 --> 00:18:31,654
This is the best damn
493
00:18:28,024 --> 00:18:31,654
T-bone steak I've ever had.
494
00:18:31,652 --> 00:18:34,782
I'll tell the chef.
495
00:18:31,652 --> 00:18:34,782
He'll be most pleased.
496
00:18:34,781 --> 00:18:37,831
Oh! Just one more thing.
497
00:18:37,825 --> 00:18:40,035
Yes, sir.
498
00:18:40,036 --> 00:18:43,326
Charlie Morse?
499
00:18:40,036 --> 00:18:43,326
He didn't get his entire paper.
500
00:18:43,330 --> 00:18:45,630
- I wasn't aware.
501
00:18:43,330 --> 00:18:45,630
- Well, just--
502
00:18:45,625 --> 00:18:49,415
If you get a chance to see
503
00:18:45,625 --> 00:18:49,415
if maybe you could find it,
504
00:18:45,625 --> 00:18:49,415
I know he'd appreciate it.
505
00:18:49,420 --> 00:18:52,840
I'll see to it immediately.
506
00:18:49,420 --> 00:18:52,840
And thank you for bringing it
507
00:18:49,420 --> 00:18:52,840
to my attention.
508
00:18:52,840 --> 00:18:54,010
You bet.
509
00:18:54,008 --> 00:18:57,098
[ Chuckles ]
510
00:18:57,095 --> 00:18:59,255
Mmm.
511
00:18:59,263 --> 00:19:02,563
[ Knocking ]
512
00:18:59,263 --> 00:19:02,563
Come in.
513
00:19:10,274 --> 00:19:12,404
- Courtesy of the management.
514
00:19:10,274 --> 00:19:12,404
- [ Chuckles ]
515
00:19:12,401 --> 00:19:15,401
It's a beautiful scarf,
516
00:19:12,401 --> 00:19:15,401
Moira.
517
00:19:15,404 --> 00:19:19,204
Really? You like it?
518
00:19:15,404 --> 00:19:19,204
Very much.
519
00:19:19,199 --> 00:19:22,619
It's interesting that
520
00:19:19,199 --> 00:19:22,619
they knew a scarf like this
521
00:19:19,199 --> 00:19:22,619
would mean so much to me.
522
00:19:22,620 --> 00:19:25,620
I got something
523
00:19:22,620 --> 00:19:25,620
from them too.
524
00:19:22,620 --> 00:19:25,620
What?
525
00:19:36,009 --> 00:19:39,849
My mother used to educate me
526
00:19:36,009 --> 00:19:39,849
with it almost every day.
527
00:19:41,681 --> 00:19:43,641
"It's for your own good,"
528
00:19:41,681 --> 00:19:43,641
she'd say.
529
00:19:46,268 --> 00:19:48,558
"Gonna beat that devil
530
00:19:46,268 --> 00:19:48,558
out of you," she'd say.
531
00:19:50,023 --> 00:19:53,113
Last time
532
00:19:50,023 --> 00:19:53,113
she brought it out,
533
00:19:53,109 --> 00:19:56,319
I was 14.
534
00:19:56,320 --> 00:19:59,200
I grabbed it right out
535
00:19:56,320 --> 00:19:59,200
of her hands and started
536
00:19:56,320 --> 00:19:59,200
using it on her.
537
00:19:59,198 --> 00:20:01,868
Hit her more times
538
00:19:59,198 --> 00:20:01,868
than I could count.
539
00:20:01,868 --> 00:20:04,658
I took off running with it.
540
00:20:05,913 --> 00:20:08,213
Threw it in the river.
541
00:20:05,913 --> 00:20:08,213
Never went home again.
542
00:20:09,625 --> 00:20:11,285
[ Knocking ]
543
00:20:14,172 --> 00:20:16,382
You rang, miss?
544
00:20:14,172 --> 00:20:16,382
Yeah.
545
00:20:16,382 --> 00:20:21,222
I want you and your bosses
546
00:20:16,382 --> 00:20:21,222
to know that this is one bitch
547
00:20:16,382 --> 00:20:21,222
that can't be bought.
548
00:20:21,220 --> 00:20:25,180
The management simply thought
549
00:20:21,220 --> 00:20:25,180
you'd appreciate knowing
550
00:20:21,220 --> 00:20:25,180
how well Anton is doing.
551
00:20:25,183 --> 00:20:27,603
Yeah, 'cause
552
00:20:25,183 --> 00:20:27,603
he's not with me?
553
00:20:25,183 --> 00:20:27,603
Quite the opposite.
554
00:20:27,601 --> 00:20:30,561
Anton is doing great
555
00:20:27,601 --> 00:20:30,561
because he's your son.
556
00:20:33,107 --> 00:20:35,897
You know in your heart
557
00:20:33,107 --> 00:20:35,897
that what I'm saying
558
00:20:33,107 --> 00:20:35,897
is true,
559
00:20:35,902 --> 00:20:38,282
Teresa.
560
00:20:38,278 --> 00:20:40,278
What'd you call me?
561
00:20:38,278 --> 00:20:40,278
Teresa.
562
00:20:40,280 --> 00:20:43,160
Teresa Randolph,
563
00:20:40,280 --> 00:20:43,160
your given name.
564
00:20:43,159 --> 00:20:45,159
Don't worry,
565
00:20:43,159 --> 00:20:45,159
Miss Randolph.
566
00:20:45,161 --> 00:20:47,001
Your secret
567
00:20:45,161 --> 00:20:47,001
is quite safe with me.
568
00:20:46,996 --> 00:20:50,036
The others don't need to know
569
00:20:46,996 --> 00:20:50,036
that Erika was your cell mate.
570
00:20:50,041 --> 00:20:54,421
Just--
571
00:20:50,041 --> 00:20:54,421
Stop right there if--
572
00:20:50,041 --> 00:20:54,421
if you know what's good for you.
573
00:20:54,420 --> 00:20:56,460
Think about it.
574
00:20:56,463 --> 00:21:00,843
Just a few short weeks ago,
575
00:20:56,463 --> 00:21:00,843
you were lying on a table,
576
00:20:56,463 --> 00:21:00,843
receiving a lethal injection.
577
00:21:00,843 --> 00:21:03,053
You were dead.
578
00:21:03,054 --> 00:21:05,184
And now you are alive.
579
00:21:03,054 --> 00:21:05,184
But not free.
580
00:21:05,181 --> 00:21:07,521
But alive.
581
00:21:07,516 --> 00:21:09,846
One life ends,
582
00:21:07,516 --> 00:21:09,846
another begins.
583
00:21:20,362 --> 00:21:22,572
Hey!
584
00:21:22,573 --> 00:21:24,783
A thousand apologies,
585
00:21:22,573 --> 00:21:24,783
Mr. Morse.
586
00:21:24,784 --> 00:21:28,544
Mr. Blackham brought
587
00:21:24,784 --> 00:21:28,544
to my attention that you did not
588
00:21:24,784 --> 00:21:28,544
receive the rest of your paper.
589
00:21:28,537 --> 00:21:31,287
Yes.
590
00:21:28,537 --> 00:21:31,287
[ Inhales ]
591
00:21:31,290 --> 00:21:33,790
Yes, that's right.
592
00:21:33,793 --> 00:21:36,963
Blackham brought it
593
00:21:33,793 --> 00:21:36,963
to your attention?
594
00:21:33,793 --> 00:21:36,963
Yes, sir.
595
00:21:36,963 --> 00:21:39,723
He was most insistent
596
00:21:36,963 --> 00:21:39,723
that you get the rest.
597
00:21:36,963 --> 00:21:39,723
Oh.
598
00:21:40,841 --> 00:21:43,641
Yeah, well--
599
00:21:43,636 --> 00:21:45,756
There's this article...
600
00:21:47,098 --> 00:21:49,388
accusing me of embezzlement.
601
00:21:49,391 --> 00:21:52,391
[ Liam ]
602
00:21:49,391 --> 00:21:52,391
I'm sure it's all
603
00:21:49,391 --> 00:21:52,391
some messy misunderstanding.
604
00:21:52,394 --> 00:21:57,024
Oh, well, they've had
605
00:21:52,394 --> 00:21:57,024
their knives sharpened
606
00:21:52,394 --> 00:21:57,024
for me for a long time.
607
00:21:57,024 --> 00:21:59,654
Because the company
608
00:21:57,024 --> 00:21:59,654
was Charlotte's father's
609
00:21:57,024 --> 00:21:59,654
originally?
610
00:22:00,903 --> 00:22:04,573
I married Charlotte
611
00:22:00,903 --> 00:22:04,573
because I loved her.
612
00:22:00,903 --> 00:22:04,573
Of course.
613
00:22:04,573 --> 00:22:07,793
And I worked my ass off
614
00:22:04,573 --> 00:22:07,793
for the old man from day one.
615
00:22:09,162 --> 00:22:11,122
Weekends, holidays.
616
00:22:11,122 --> 00:22:13,372
I quadrupled
617
00:22:11,122 --> 00:22:13,372
his damn business!
618
00:22:13,373 --> 00:22:17,003
We're in markets
619
00:22:13,373 --> 00:22:17,003
that crusty bastard
620
00:22:13,373 --> 00:22:17,003
couldn't even dream of.
621
00:22:17,003 --> 00:22:19,593
Where's the gratitude?
622
00:22:17,003 --> 00:22:19,593
Yes. Exactly.
623
00:22:22,424 --> 00:22:24,474
Excuse me.
624
00:22:30,183 --> 00:22:33,273
Yeah, yeah, yeah, yeah.
625
00:22:33,269 --> 00:22:37,059
"Source at the S.E.C.
626
00:22:33,269 --> 00:22:37,059
indicated last week--
627
00:22:37,064 --> 00:22:39,484
"...winding down.
628
00:22:39,483 --> 00:22:41,783
"...confirmed last night.
629
00:22:41,777 --> 00:22:44,907
"After an exhaustive search,
630
00:22:44,905 --> 00:22:46,615
"S.E.C. investigators...
631
00:22:49,576 --> 00:22:53,496
"were unable to link
632
00:22:49,576 --> 00:22:53,496
Charles Morse...
633
00:22:53,497 --> 00:22:55,827
to any type
634
00:22:53,497 --> 00:22:55,827
of embezzlement."
635
00:22:59,795 --> 00:23:03,165
I'm innocent.
636
00:23:03,174 --> 00:23:06,974
The investigators
637
00:23:03,174 --> 00:23:06,974
searched every memo,
638
00:23:03,174 --> 00:23:06,974
every check stub,
639
00:23:06,969 --> 00:23:10,469
every e-mail,
640
00:23:06,969 --> 00:23:10,469
every wire transfer
641
00:23:06,969 --> 00:23:10,469
that they could find.
642
00:23:12,850 --> 00:23:15,020
"They could find"?
643
00:23:15,019 --> 00:23:18,939
Encryption software
644
00:23:15,019 --> 00:23:18,939
grows in complexity
645
00:23:15,019 --> 00:23:18,939
with each passing day.
646
00:23:18,939 --> 00:23:22,859
[ Chuckles ]
647
00:23:18,939 --> 00:23:22,859
You'd be stunned at
648
00:23:18,939 --> 00:23:22,859
the digital rat's nest...
649
00:23:22,860 --> 00:23:26,610
a talented security consultant
650
00:23:22,860 --> 00:23:26,610
can install in 6.3 hours.
651
00:23:30,951 --> 00:23:33,161
Thank you.
652
00:23:33,162 --> 00:23:36,082
Please let me know
653
00:23:33,162 --> 00:23:36,082
if there's any other way
654
00:23:33,162 --> 00:23:36,082
I can be of assistance.
655
00:23:36,082 --> 00:23:39,842
Yes. I will, yes.
656
00:23:39,835 --> 00:23:42,125
Oh.
657
00:23:42,129 --> 00:23:44,169
Would you please thank
658
00:23:42,129 --> 00:23:44,169
Mr. Blackham for me?
659
00:23:44,173 --> 00:23:46,763
Of course, sir.
660
00:23:44,173 --> 00:23:46,763
Good night.
661
00:23:55,684 --> 00:24:00,234
♪ [ Doo-wop ]
662
00:24:04,360 --> 00:24:06,440
[ Man ]
663
00:24:04,360 --> 00:24:06,440
♪ Beautiful dreamer ♪
664
00:24:04,360 --> 00:24:06,440
What are you doing in here?
665
00:24:06,444 --> 00:24:09,034
The management likes to
666
00:24:06,444 --> 00:24:09,034
call it "site improvements."
667
00:24:09,031 --> 00:24:12,411
A special service
668
00:24:09,031 --> 00:24:12,411
for our most special guests.
669
00:24:12,410 --> 00:24:14,490
Why?
670
00:24:14,494 --> 00:24:16,414
Is it not
671
00:24:14,494 --> 00:24:16,414
to your liking?
672
00:24:16,414 --> 00:24:18,964
No, it's not. In fact--
673
00:24:18,958 --> 00:24:22,378
♪ [ Record Winding Down ]
674
00:24:18,958 --> 00:24:22,378
[ Man Shouting On TV ]
675
00:24:22,378 --> 00:24:24,798
[ Man, Woman Arguing ]
676
00:24:24,797 --> 00:24:27,627
[ Arguing Continues ]
677
00:24:29,467 --> 00:24:31,257
[ Man Shouting ]
678
00:24:31,262 --> 00:24:33,392
[ Gasping ]
679
00:24:33,389 --> 00:24:36,059
[ Crying ]
680
00:24:37,935 --> 00:24:39,555
[ Girl ]
681
00:24:37,935 --> 00:24:39,555
Please, stop.
682
00:24:39,561 --> 00:24:42,981
[ TV Off ]
683
00:24:39,561 --> 00:24:42,981
♪ [ Record Player On ]
684
00:24:42,982 --> 00:24:47,492
♪ While I woo thee
685
00:24:42,982 --> 00:24:47,492
with soft melody ♪
686
00:24:47,485 --> 00:24:50,815
As you see, Janet,
687
00:24:47,485 --> 00:24:50,815
the management has had
688
00:24:47,485 --> 00:24:50,815
its eyes on you...
689
00:24:50,823 --> 00:24:53,083
for quite some time.
690
00:24:53,075 --> 00:24:56,615
They have always
691
00:24:53,075 --> 00:24:56,615
believed in you,
692
00:24:56,620 --> 00:24:59,670
even when you didn't
693
00:24:56,620 --> 00:24:59,670
believe in yourself.
694
00:25:01,292 --> 00:25:03,712
♪ Beautiful dreamer ♪
695
00:25:03,710 --> 00:25:08,720
♪ Awake unto me ♪
696
00:25:08,715 --> 00:25:11,635
- Will there be
697
00:25:08,715 --> 00:25:11,635
anything else?
698
00:25:08,715 --> 00:25:11,635
- No.
699
00:25:11,635 --> 00:25:13,845
I-I--
700
00:25:11,635 --> 00:25:13,845
♪ Beautiful dreamer ♪
701
00:25:13,846 --> 00:25:16,136
No.
702
00:25:13,846 --> 00:25:16,136
Very good, miss.
703
00:25:16,140 --> 00:25:18,060
♪ Wake unto me ♪
704
00:25:20,394 --> 00:25:23,234
[ Record Needle Scratches ]
705
00:25:31,405 --> 00:25:35,525
- [ Typing ]
706
00:25:31,405 --> 00:25:35,525
- We are ready to proceed.
707
00:25:35,533 --> 00:25:40,463
All the participants
708
00:25:35,533 --> 00:25:40,463
have been sedated, and I have
709
00:25:35,533 --> 00:25:40,463
the alpha unit standing by.
710
00:25:40,456 --> 00:25:42,996
Very good.
711
00:25:40,456 --> 00:25:42,996
I want to make it
712
00:25:40,456 --> 00:25:42,996
absolutely clear, Liam,
713
00:25:43,000 --> 00:25:46,380
that everything must be done
714
00:25:43,000 --> 00:25:46,380
in the most expeditious manner.
715
00:25:46,379 --> 00:25:48,509
Of course.
716
00:25:46,379 --> 00:25:48,509
Everything will be completed
717
00:25:46,379 --> 00:25:48,509
by the morning.
718
00:25:48,506 --> 00:25:51,176
I wish there had
719
00:25:48,506 --> 00:25:51,176
been another way.
720
00:25:51,175 --> 00:25:54,045
I hate when extreme measures
721
00:25:51,175 --> 00:25:54,045
like this need to be taken.
722
00:25:54,053 --> 00:25:57,013
I understand, Madame Director.
723
00:25:54,053 --> 00:25:57,013
It will be fast and painless.
724
00:25:57,014 --> 00:25:59,734
See to it then.
725
00:26:02,978 --> 00:26:05,898
[ Camera Whirring ]
726
00:26:05,898 --> 00:26:07,528
[ Camera Whirring ]
727
00:26:16,783 --> 00:26:18,953
[ Radio Chatter ]
728
00:26:42,226 --> 00:26:43,596
[ Tires Screeching ]
729
00:26:55,864 --> 00:26:57,374
[ Man On Radio ]
730
00:26:55,864 --> 00:26:57,374
Roger that.
731
00:27:12,839 --> 00:27:15,679
- Mark? No.
732
00:27:12,839 --> 00:27:15,679
- Sorry, Kat. I have to.
733
00:27:15,675 --> 00:27:17,505
Damn it.
734
00:27:38,824 --> 00:27:40,874
[ Door Closes ]
735
00:27:42,869 --> 00:27:45,369
My God.
736
00:27:45,372 --> 00:27:46,582
Yeah.
737
00:28:07,894 --> 00:28:10,194
[ Gasps ]
738
00:28:10,189 --> 00:28:12,569
It's a male, uh, fortyish.
739
00:28:15,986 --> 00:28:18,236
Oh.
740
00:28:15,986 --> 00:28:18,236
[ Gasps ]
741
00:28:19,697 --> 00:28:21,577
Here's a woman
742
00:28:19,697 --> 00:28:21,577
in her late 20s.
743
00:28:23,952 --> 00:28:26,412
[ Inhales ]
744
00:28:26,413 --> 00:28:29,123
No, it's, uh--
745
00:28:26,413 --> 00:28:29,123
it's not Janet.
746
00:28:32,294 --> 00:28:34,714
If only you had any idea...
747
00:28:34,712 --> 00:28:38,182
of the plans
748
00:28:34,712 --> 00:28:38,182
in store for you,
749
00:28:34,712 --> 00:28:38,182
Janet Cooper.
750
00:28:38,175 --> 00:28:39,635
If only.
751
00:29:09,540 --> 00:29:12,590
[ Gasping ]
752
00:29:09,540 --> 00:29:12,590
God. It's another woman.
753
00:29:12,585 --> 00:29:14,035
She's in her 40s.
754
00:29:14,044 --> 00:29:15,634
[ Unzipping ]
755
00:29:17,423 --> 00:29:19,973
Mmm. Mark?
756
00:29:17,423 --> 00:29:19,973
Look at this.
757
00:29:23,345 --> 00:29:25,885
See? The right hand
758
00:29:23,345 --> 00:29:25,885
over here.
759
00:29:25,889 --> 00:29:27,639
Where's her right thumb?
760
00:29:25,889 --> 00:29:27,639
It's been severed.
761
00:29:38,818 --> 00:29:41,608
[ Grunts ]
762
00:29:38,818 --> 00:29:41,608
His thumb is missing too.
763
00:29:46,243 --> 00:29:48,043
[ Groans ]
764
00:29:48,954 --> 00:29:50,624
Oh, God.
765
00:30:03,302 --> 00:30:05,102
- [ Shouts ]
766
00:30:03,302 --> 00:30:05,102
- No!
767
00:30:05,095 --> 00:30:07,055
- [ Grunting ]
768
00:30:05,095 --> 00:30:07,055
- No! Let go of him!
769
00:30:07,055 --> 00:30:10,055
Let go of him!
770
00:30:13,604 --> 00:30:16,194
- [ Kat ] Stefano!
771
00:30:13,604 --> 00:30:16,194
- How did you get here?
772
00:30:13,604 --> 00:30:16,194
- I followed the black jeeps.
773
00:30:16,189 --> 00:30:18,359
- But how did you get
774
00:30:16,189 --> 00:30:18,359
to San Nicasio?
775
00:30:16,189 --> 00:30:18,359
- I followed you.
776
00:30:18,358 --> 00:30:21,398
Hey, we're here
777
00:30:18,358 --> 00:30:21,398
for the same reason--
778
00:30:18,358 --> 00:30:21,398
to find out the truth.
779
00:30:21,403 --> 00:30:25,993
Victoria is not here.
780
00:30:21,403 --> 00:30:25,993
Yeah. Well,
781
00:30:21,403 --> 00:30:25,993
neither is Janet.
782
00:30:25,991 --> 00:30:29,451
Those dead bodies
783
00:30:25,991 --> 00:30:29,451
and severed thumbs--
784
00:30:25,991 --> 00:30:29,451
it's a horror show.
785
00:30:29,453 --> 00:30:31,753
Yeah, about the thumbs?
786
00:30:33,373 --> 00:30:36,503
- Why do they collect thumbs?
787
00:30:33,373 --> 00:30:36,503
- They don't. I do.
788
00:30:36,502 --> 00:30:39,252
- You cut off their thumbs?
789
00:30:36,502 --> 00:30:39,252
- Yes!
790
00:30:41,715 --> 00:30:43,795
- Oh, come on!
791
00:30:41,715 --> 00:30:43,795
- How else could these bodies
792
00:30:41,715 --> 00:30:43,795
be positively identified...
793
00:30:43,801 --> 00:30:46,601
by the authorities
794
00:30:43,801 --> 00:30:46,601
a thousand miles
795
00:30:43,801 --> 00:30:46,601
away from here?
796
00:30:46,595 --> 00:30:48,555
- It's genius.
797
00:30:46,595 --> 00:30:48,555
- Thanks. I try.
798
00:30:56,188 --> 00:30:57,858
Mmm.
799
00:31:03,821 --> 00:31:05,491
[ Knocking ]
800
00:31:03,821 --> 00:31:05,491
Come in.
801
00:31:05,489 --> 00:31:07,529
- Hey, Charlie!
802
00:31:05,489 --> 00:31:07,529
- Hello, Bill.
803
00:31:07,533 --> 00:31:09,913
Hey!
804
00:31:07,533 --> 00:31:09,913
Hey, have you had
805
00:31:07,533 --> 00:31:09,913
a peek outside?
806
00:31:09,909 --> 00:31:11,949
Oh, yeah.
807
00:31:11,953 --> 00:31:15,293
It is a beautiful morning.
808
00:31:11,953 --> 00:31:15,293
I know.
809
00:31:15,290 --> 00:31:17,460
[ Bill ]
810
00:31:15,290 --> 00:31:17,460
In fact, I've been outside,
811
00:31:15,290 --> 00:31:17,460
sort of jogging around.
812
00:31:17,459 --> 00:31:20,299
I thought it'd be smart
813
00:31:17,459 --> 00:31:20,299
to try and get rid
814
00:31:17,459 --> 00:31:20,299
of some of this.
815
00:31:20,295 --> 00:31:23,665
Maybe get back into shape.
816
00:31:20,295 --> 00:31:23,665
Sounds kinda stupid, huh?
817
00:31:20,295 --> 00:31:23,665
No, no. Not at all.
818
00:31:23,674 --> 00:31:26,764
In fact, I may join you
819
00:31:23,674 --> 00:31:26,764
tomorrow morning.
820
00:31:26,760 --> 00:31:29,050
Really?
821
00:31:26,760 --> 00:31:29,050
With your leg and all?
822
00:31:29,054 --> 00:31:31,224
That's the odd thing, Bill.
823
00:31:31,223 --> 00:31:34,643
I woke up this morning,
824
00:31:31,223 --> 00:31:34,643
it feels 10 times better.
825
00:31:31,223 --> 00:31:34,643
I don't know why.
826
00:31:34,643 --> 00:31:38,023
You know what?
827
00:31:34,643 --> 00:31:38,023
I woke up this morning feeling
828
00:31:34,643 --> 00:31:38,023
pretty damn good myself.
829
00:31:38,021 --> 00:31:39,191
Go figure that!
830
00:31:38,021 --> 00:31:39,191
[ Chuckling ]
831
00:31:38,021 --> 00:31:39,191
Join me for breakfast?
832
00:31:39,189 --> 00:31:41,479
I'd like that.
833
00:31:39,189 --> 00:31:41,479
All right.
834
00:31:41,483 --> 00:31:43,033
I-I'd like that very much.
835
00:32:00,878 --> 00:32:02,918
Where is she?
836
00:32:03,756 --> 00:32:08,386
- I assume you mean Janet.
837
00:32:03,756 --> 00:32:08,386
- Liam. Where is she?
838
00:32:08,385 --> 00:32:11,095
What have you done
839
00:32:08,385 --> 00:32:11,095
with her?
840
00:32:11,096 --> 00:32:13,266
You never cease
841
00:32:11,096 --> 00:32:13,266
to amuse me, Joseph.
842
00:32:13,265 --> 00:32:15,765
Always playing
843
00:32:13,265 --> 00:32:15,765
the righteous hero.
844
00:32:15,768 --> 00:32:17,808
Always failing miserably.
845
00:32:17,811 --> 00:32:20,401
Just like with Gabriella,
846
00:32:17,811 --> 00:32:20,401
your little carnitas girl.
847
00:32:20,397 --> 00:32:23,727
Look, I don't have time
848
00:32:20,397 --> 00:32:23,727
for your crap.
849
00:32:20,397 --> 00:32:23,727
Where is Janet?
850
00:32:23,734 --> 00:32:27,454
I believe she went down
851
00:32:23,734 --> 00:32:27,454
to breakfast,
852
00:32:27,446 --> 00:32:29,316
along with the others.
853
00:32:40,959 --> 00:32:43,089
[ Bill ]
854
00:32:40,959 --> 00:32:43,089
I think I'm gonna have
855
00:32:40,959 --> 00:32:43,089
one of these deals.
856
00:32:43,086 --> 00:32:45,546
[ Charlie ]
857
00:32:43,086 --> 00:32:45,546
You take the whole lobster?
858
00:32:43,086 --> 00:32:45,546
Heck, yeah!
859
00:32:48,300 --> 00:32:50,300
Any chance
860
00:32:48,300 --> 00:32:50,300
we could talk?
861
00:32:50,302 --> 00:32:53,892
I'm not sure we have anything
862
00:32:50,302 --> 00:32:53,892
to talk about anymore, Janet.
863
00:32:53,889 --> 00:32:56,139
I'm sorry for hitting you.
864
00:32:53,889 --> 00:32:56,139
I didn't mean it.
865
00:32:56,141 --> 00:32:58,601
Really?
866
00:32:56,141 --> 00:32:58,601
Seemed like you did.
867
00:32:58,602 --> 00:33:01,312
It was an accident.
868
00:33:01,313 --> 00:33:04,443
No, the real accident
869
00:33:01,313 --> 00:33:04,443
was choosing Joe
870
00:33:01,313 --> 00:33:04,443
over the rest of us.
871
00:33:04,441 --> 00:33:06,781
Yes.
872
00:33:06,777 --> 00:33:10,107
I'm beginning to realize
873
00:33:06,777 --> 00:33:10,107
what a mistake that was,
874
00:33:06,777 --> 00:33:10,107
so can I sit down?
875
00:33:10,113 --> 00:33:12,663
Yeah. I guess that
876
00:33:10,113 --> 00:33:12,663
would be okay.
877
00:33:19,915 --> 00:33:22,955
So you're all right?
878
00:33:19,915 --> 00:33:22,955
I'm fine, Joe.
879
00:33:22,960 --> 00:33:26,630
I'm in the middle
880
00:33:22,960 --> 00:33:26,630
of a conversation
881
00:33:22,960 --> 00:33:26,630
with Erika.
882
00:33:26,630 --> 00:33:30,760
I just wanted to make sure--
883
00:33:26,630 --> 00:33:30,760
Can't you take a hint, Joe?
884
00:33:26,630 --> 00:33:30,760
She doesn't want to talk to you.
885
00:33:30,759 --> 00:33:34,509
What has Ulrich told you?
886
00:33:30,759 --> 00:33:34,509
He didn't tell me anything.
887
00:33:34,513 --> 00:33:36,183
It's what you didn't tell me.
888
00:33:36,181 --> 00:33:39,641
And I could fill a book
889
00:33:36,181 --> 00:33:39,641
two feet thick with what
890
00:33:36,181 --> 00:33:39,641
you haven't told me.
891
00:33:39,643 --> 00:33:41,603
- Amen to that.
892
00:33:39,643 --> 00:33:41,603
- I tried to tell you--
893
00:33:41,603 --> 00:33:43,983
Just stop, okay?
894
00:33:43,981 --> 00:33:46,821
I keep wanting to trust you,
895
00:33:43,981 --> 00:33:46,821
but you just can't help
896
00:33:43,981 --> 00:33:46,821
being what you are.
897
00:33:46,817 --> 00:33:48,817
What? What am I?
898
00:33:46,817 --> 00:33:48,817
You're one of them.
899
00:33:48,819 --> 00:33:51,239
And no matter how hard you try,
900
00:33:48,819 --> 00:33:51,239
they've got you forever.
901
00:33:51,237 --> 00:33:53,277
They've got all of us, Janet.
902
00:33:51,237 --> 00:33:53,277
Every single one of us.
903
00:33:53,281 --> 00:33:55,411
Just speak for yourself, Joe!
904
00:33:55,408 --> 00:33:59,998
And if you don't mind,
905
00:33:55,408 --> 00:33:59,998
Erika and I would like to
906
00:33:55,408 --> 00:33:59,998
finish our breakfast in peace.
907
00:34:05,210 --> 00:34:08,550
[ Door Opens, Closes ]
908
00:34:08,547 --> 00:34:11,217
[ Man On Radio ]
909
00:34:08,547 --> 00:34:11,217
Charlie Two, Charlie Two.
910
00:34:11,216 --> 00:34:14,336
[ Chattering Continues ]
911
00:34:11,216 --> 00:34:14,336
...still armed and dangerous.
912
00:34:11,216 --> 00:34:14,336
Go, go!
913
00:34:16,889 --> 00:34:18,929
Go around the back.
914
00:34:24,938 --> 00:34:26,898
[ Door Closes ]
915
00:34:26,899 --> 00:34:28,479
[ Grunts ]
916
00:34:29,818 --> 00:34:31,238
[ Grunts ]
917
00:34:35,156 --> 00:34:37,526
[ Radio Chatter ]
918
00:34:38,493 --> 00:34:41,083
[ Groaning ]
919
00:34:44,290 --> 00:34:46,750
[ Man ]
920
00:34:44,290 --> 00:34:46,750
They're opening the door!
921
00:34:51,297 --> 00:34:53,337
[ Stefano ]
922
00:34:51,297 --> 00:34:53,337
Go, go, go. Go!
923
00:34:58,847 --> 00:35:01,057
[ Gunshots ]
924
00:35:05,478 --> 00:35:07,728
[ Moira ]
925
00:35:05,478 --> 00:35:07,728
This scarf belonged
926
00:35:05,478 --> 00:35:07,728
to my mother.
927
00:35:08,732 --> 00:35:11,482
She used to wear it
928
00:35:08,732 --> 00:35:11,482
every Sunday to church.
929
00:35:11,484 --> 00:35:13,784
Everyone would tell me
930
00:35:11,484 --> 00:35:13,784
how beautiful she looked.
931
00:35:13,779 --> 00:35:16,569
She was beautiful, my mom.
932
00:35:19,659 --> 00:35:22,329
My dad was the pastor
933
00:35:19,659 --> 00:35:22,329
of the church,
934
00:35:22,328 --> 00:35:25,958
and he used to say
935
00:35:22,328 --> 00:35:25,958
that she was the most
936
00:35:22,328 --> 00:35:25,958
beautiful woman in Ohio.
937
00:35:25,958 --> 00:35:28,748
And he looked so proud
938
00:35:25,958 --> 00:35:28,748
whenever he said that.
939
00:35:28,752 --> 00:35:31,552
That was important to him,
940
00:35:28,752 --> 00:35:31,552
that kind of thing.
941
00:35:34,549 --> 00:35:37,049
I always wanted him
942
00:35:34,549 --> 00:35:37,049
to feel that way about me.
943
00:35:40,597 --> 00:35:42,637
So,
944
00:35:43,600 --> 00:35:46,770
when he started coming
945
00:35:43,600 --> 00:35:46,770
in my room at night,
946
00:35:46,770 --> 00:35:49,860
at first I was just grateful
947
00:35:46,770 --> 00:35:49,860
for the attention.
948
00:35:49,856 --> 00:35:53,226
[ Wind Whistling ]
949
00:35:49,856 --> 00:35:53,226
One night,
950
00:35:53,234 --> 00:35:56,534
I saw my mother watching
951
00:35:53,234 --> 00:35:56,534
from the doorway.
952
00:35:58,239 --> 00:36:01,119
She didn't do anything.
953
00:36:01,118 --> 00:36:03,408
She just stood there.
954
00:36:09,208 --> 00:36:11,878
I strangled them both
955
00:36:09,208 --> 00:36:11,878
in their sleep.
956
00:36:16,591 --> 00:36:18,641
I did.
957
00:36:20,512 --> 00:36:22,392
I used this scarf.
958
00:36:25,475 --> 00:36:27,345
This very scarf.
959
00:36:29,146 --> 00:36:32,106
Now it shows up in my room.
960
00:36:32,107 --> 00:36:35,527
And your mother's belt.
961
00:36:32,107 --> 00:36:35,527
[ Sniffles ]
962
00:36:35,527 --> 00:36:37,567
Why?
963
00:36:39,405 --> 00:36:41,985
What are they trying
964
00:36:39,405 --> 00:36:41,985
to tell us?
965
00:36:41,992 --> 00:36:44,242
We don't have to run
966
00:36:41,992 --> 00:36:44,242
anymore, Moira.
967
00:36:46,329 --> 00:36:48,119
From our past,
968
00:36:50,249 --> 00:36:52,709
from ourselves,
969
00:36:54,713 --> 00:36:56,843
from what's ahead.
970
00:37:00,927 --> 00:37:02,967
Maybe.
971
00:37:09,895 --> 00:37:11,935
[ Sniffles ]
972
00:37:24,910 --> 00:37:27,000
[ Machine Gun Fire ]
973
00:37:38,173 --> 00:37:41,013
Slow down.
974
00:37:38,173 --> 00:37:41,013
My car is up ahead.
975
00:37:38,173 --> 00:37:41,013
They're right up our asses!
976
00:37:41,009 --> 00:37:43,639
Kat, get this
977
00:37:41,009 --> 00:37:43,639
to the right authorities.
978
00:37:45,304 --> 00:37:47,024
[ Grunts ]
979
00:37:48,474 --> 00:37:50,644
[ Man ]
980
00:37:48,474 --> 00:37:50,644
Freeze!
981
00:37:50,643 --> 00:37:52,903
Now! Freeze!
982
00:37:52,896 --> 00:37:54,856
Hands in the air!
983
00:37:52,896 --> 00:37:54,856
In the air!
984
00:37:54,856 --> 00:37:57,526
Hello, boys.
985
00:37:54,856 --> 00:37:57,526
What seems to be
986
00:37:54,856 --> 00:37:57,526
the problem?
987
00:37:59,194 --> 00:38:01,074
[ Grunts ]
988
00:38:02,948 --> 00:38:05,778
[ Clicking ]
989
00:38:07,368 --> 00:38:09,958
[ Bell Dings ]
990
00:38:09,955 --> 00:38:12,285
- Excuse me, Janet.
991
00:38:09,955 --> 00:38:12,285
- Yes, Mr. Ulrich?
992
00:38:12,290 --> 00:38:14,630
There's a call for you.
993
00:38:16,377 --> 00:38:18,667
Is that a joke?
994
00:38:16,377 --> 00:38:18,667
Not at all.
995
00:38:18,671 --> 00:38:21,131
You're welcome to use
996
00:38:18,671 --> 00:38:21,131
the house phone if you like.
997
00:38:21,133 --> 00:38:24,183
Or would you prefer
998
00:38:21,133 --> 00:38:24,183
to take it in your room?
999
00:38:21,133 --> 00:38:24,183
Here's fine.
1000
00:38:24,177 --> 00:38:27,597
I'll be in my office
1001
00:38:24,177 --> 00:38:27,597
if you need any further
1002
00:38:24,177 --> 00:38:27,597
assistance.
1003
00:38:30,391 --> 00:38:33,191
Hello?
1004
00:38:30,391 --> 00:38:33,191
[ Woman ]
1005
00:38:30,391 --> 00:38:33,191
Janet?
1006
00:38:34,687 --> 00:38:38,187
- Mother?
1007
00:38:34,687 --> 00:38:38,187
- My God! You're alive!
1008
00:38:38,191 --> 00:38:41,241
- Where are you?
1009
00:38:38,191 --> 00:38:41,241
- I don't know. I was kidnapped.
1010
00:38:41,236 --> 00:38:45,236
Sh-Should I call
1011
00:38:41,236 --> 00:38:45,236
the police, the F.B.I.?
1012
00:38:41,236 --> 00:38:45,236
Yes, you should call both.
1013
00:38:45,240 --> 00:38:49,870
Is Megan with you?
1014
00:38:45,240 --> 00:38:49,870
Do you know if she's all right?
1015
00:38:45,240 --> 00:38:49,870
Yes, she's fine.
1016
00:38:49,869 --> 00:38:52,659
She's safe and fine.
1017
00:38:52,664 --> 00:38:55,424
But what about you?
1018
00:38:55,416 --> 00:38:57,996
Have they hurt you, baby?
1019
00:38:55,416 --> 00:38:57,996
Have they?
1020
00:38:58,003 --> 00:39:00,673
No, I-- I'm okay.
1021
00:39:00,672 --> 00:39:04,182
My dear, sweet baby
1022
00:39:00,672 --> 00:39:04,182
is alive. Oh!
1023
00:39:04,176 --> 00:39:06,796
I'm so happy.
1024
00:39:06,803 --> 00:39:09,603
Oh, you are?
1025
00:39:06,803 --> 00:39:09,603
I've missed you
1026
00:39:06,803 --> 00:39:09,603
so very much.
1027
00:39:09,597 --> 00:39:12,977
Even before you disappeared,
1028
00:39:09,597 --> 00:39:12,977
I missed you.
1029
00:39:14,352 --> 00:39:18,822
I did some horrible things,
1030
00:39:14,352 --> 00:39:18,822
things you didn't deserve.
1031
00:39:18,815 --> 00:39:22,435
[ Sniffles ]
1032
00:39:18,815 --> 00:39:22,435
I'm so very sorry.
1033
00:39:25,864 --> 00:39:28,664
I thought I lost you
1034
00:39:25,864 --> 00:39:28,664
forever, baby.
1035
00:39:28,658 --> 00:39:32,118
I love you, Janet.
1036
00:39:28,658 --> 00:39:32,118
I love you so much.
1037
00:39:33,246 --> 00:39:36,286
- Mom?
1038
00:39:33,246 --> 00:39:36,286
- Janet?
1039
00:39:36,291 --> 00:39:38,631
I love you too.
1040
00:39:38,626 --> 00:39:41,456
[ Electronic Beeping ]
1041
00:39:44,883 --> 00:39:48,013
Did you find
1042
00:39:44,883 --> 00:39:48,013
your phone call
1043
00:39:44,883 --> 00:39:48,013
to your satisfaction?
1044
00:39:50,930 --> 00:39:53,930
It went a little too well.
1045
00:39:50,930 --> 00:39:53,930
Probably wasn't
1046
00:39:50,930 --> 00:39:53,930
even my mother.
1047
00:39:53,933 --> 00:39:56,943
I assure you that conversation
1048
00:39:53,933 --> 00:39:56,943
was completely authentic.
1049
00:39:56,936 --> 00:39:59,436
What?
1050
00:39:56,936 --> 00:39:59,436
So after all these years,
1051
00:39:59,438 --> 00:40:02,358
my mother just suddenly
1052
00:39:59,438 --> 00:40:02,358
admits all her faults and
1053
00:39:59,438 --> 00:40:02,358
tells me that she loves me?
1054
00:40:02,359 --> 00:40:03,939
Why would she do that?
1055
00:40:03,943 --> 00:40:07,863
Perhaps because you're
1056
00:40:03,943 --> 00:40:07,863
a different person now,
1057
00:40:03,943 --> 00:40:07,863
to her.
1058
00:40:09,824 --> 00:40:11,584
So you were listening
1059
00:40:09,824 --> 00:40:11,584
to our conversation?
1060
00:40:11,576 --> 00:40:15,616
Well, I'm afraid I'm instructed
1061
00:40:11,576 --> 00:40:15,616
by the management to monitor
1062
00:40:11,576 --> 00:40:15,616
all guest communications,
1063
00:40:15,621 --> 00:40:19,581
but I must tell you,
1064
00:40:15,621 --> 00:40:19,581
I was quite moved.
1065
00:40:21,044 --> 00:40:23,464
Moved?
1066
00:40:21,044 --> 00:40:23,464
Yes.
1067
00:40:23,462 --> 00:40:28,342
That little girl in the closet,
1068
00:40:23,462 --> 00:40:28,342
clutching to her lovey,
1069
00:40:23,462 --> 00:40:28,342
waiting to be rescued,
1070
00:40:28,343 --> 00:40:32,103
finally seems at peace
1071
00:40:28,343 --> 00:40:32,103
with herself and her mother.
1072
00:40:32,097 --> 00:40:34,177
Why do you think that is?
1073
00:40:37,060 --> 00:40:39,730
I don't know.
1074
00:40:39,729 --> 00:40:43,569
Pardon me for saying this,
1075
00:40:39,729 --> 00:40:43,569
but I think you do.
1076
00:40:46,319 --> 00:40:48,569
If there's anything else
1077
00:40:46,319 --> 00:40:48,569
I can do for you, please
1078
00:40:46,319 --> 00:40:48,569
don't hesitate to ask.
1079
00:40:50,740 --> 00:40:53,160
I am always
1080
00:40:50,740 --> 00:40:53,160
at your service, Janet.
1081
00:40:56,621 --> 00:40:58,661
Always.
1082
00:41:11,386 --> 00:41:13,966
[ Beeping ]
1083
00:41:15,765 --> 00:41:18,265
Talk to me, Liam.
1084
00:41:19,644 --> 00:41:22,274
Everything seems to be going
1085
00:41:19,644 --> 00:41:22,274
according to protocol.
1086
00:41:22,272 --> 00:41:25,572
- Is it?
1087
00:41:22,272 --> 00:41:25,572
- Yes, I believe so.
1088
00:41:22,272 --> 00:41:25,572
Yes, definitely.
1089
00:41:25,566 --> 00:41:29,066
- She's gotten to you.
1090
00:41:25,566 --> 00:41:29,066
- No.
1091
00:41:29,070 --> 00:41:32,120
Please, dear.
1092
00:41:29,070 --> 00:41:32,120
I've been doing this
1093
00:41:29,070 --> 00:41:32,120
a long time.
1094
00:41:32,115 --> 00:41:34,485
I assure you,
1095
00:41:32,115 --> 00:41:34,485
Madame Director,
1096
00:41:34,492 --> 00:41:37,792
that I am as objective
1097
00:41:34,492 --> 00:41:37,792
in the case of Janet Cooper
1098
00:41:34,492 --> 00:41:37,792
as I am with all the guests.
1099
00:41:37,787 --> 00:41:40,367
And Joe Tucker?
1100
00:41:40,373 --> 00:41:42,043
There's nothing
1101
00:41:40,373 --> 00:41:42,043
I need to do in that regard.
1102
00:41:42,041 --> 00:41:45,921
Joseph is
1103
00:41:42,041 --> 00:41:45,921
as self-destructive as ever.
1104
00:41:42,041 --> 00:41:45,921
Quite sad actually.
1105
00:41:45,920 --> 00:41:49,170
May I remind you that he is
1106
00:41:45,920 --> 00:41:49,170
just as important a
1107
00:41:45,920 --> 00:41:49,170
component...
1108
00:41:49,174 --> 00:41:51,844
as any other participant.
1109
00:41:51,843 --> 00:41:54,223
Frankly, I'm weary
1110
00:41:51,843 --> 00:41:54,223
of reminding you...
1111
00:41:54,220 --> 00:41:57,520
to leave your personal feelings
1112
00:41:54,220 --> 00:41:57,520
out of these procedures.
1113
00:41:57,515 --> 00:41:59,765
I assure you
1114
00:41:57,515 --> 00:41:59,765
my only interest...
1115
00:41:59,767 --> 00:42:03,017
is in seeing
1116
00:41:59,767 --> 00:42:03,017
this cycle completed
1117
00:41:59,767 --> 00:42:03,017
with a positive outcome...
1118
00:42:03,021 --> 00:42:05,021
for all the participants.
1119
00:42:05,023 --> 00:42:07,613
Then I'll leave you to it,
1120
00:42:05,023 --> 00:42:07,613
Liam.
1121
00:42:08,567 --> 00:42:09,567
[ Beeps ]
1122
00:42:58,159 --> 00:42:59,199
ENGLISH - US - LINE 21
65517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.