Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:03,747
Previously on Persons Unknown.
2
00:00:03,754 --> 00:00:06,264
- Are we both dead?
3
00:00:03,754 --> 00:00:06,264
- I am dead, but you--
4
00:00:03,754 --> 00:00:06,264
You're being saved.
5
00:00:06,256 --> 00:00:08,836
- [ Joe ] Tori.
6
00:00:06,256 --> 00:00:08,836
- You thought I was
7
00:00:06,256 --> 00:00:08,836
dead, didn't you?
8
00:00:08,843 --> 00:00:12,553
Father Joe was a pastor here,
9
00:00:08,843 --> 00:00:12,553
and then agents took him
10
00:00:08,843 --> 00:00:12,553
from this church.
11
00:00:12,554 --> 00:00:16,984
- This is the director, Joe.
12
00:00:12,554 --> 00:00:16,984
- If you died, would anybody
13
00:00:12,554 --> 00:00:16,984
here give a rat's ass?
14
00:00:16,976 --> 00:00:19,436
We're gonna keep searching
15
00:00:16,976 --> 00:00:19,436
until we find Janet together.
16
00:00:19,436 --> 00:00:22,186
- Come back, Joe.
17
00:00:19,436 --> 00:00:22,186
- [ Screams ]
18
00:00:22,189 --> 00:00:24,229
If I choose the program,
19
00:00:22,189 --> 00:00:24,229
I can live.
20
00:00:24,232 --> 00:00:26,572
[ Tommy ]
21
00:00:24,232 --> 00:00:26,572
You don't choose the program.
22
00:00:24,232 --> 00:00:26,572
The program chooses you.
23
00:00:26,568 --> 00:00:28,488
- You can never--
24
00:00:26,568 --> 00:00:28,488
- ...leave the program, Joe.
25
00:00:28,487 --> 00:00:30,567
- Never.
26
00:00:28,487 --> 00:00:30,567
- [ Tori ] No one ever
27
00:00:28,487 --> 00:00:30,567
leaves the program.
28
00:00:36,578 --> 00:00:39,158
[ Wind Howling ]
29
00:00:39,164 --> 00:00:41,674
[ Deep Breaths ]
30
00:00:46,922 --> 00:00:48,552
[ Janet ]
31
00:00:46,922 --> 00:00:48,552
Joe?
32
00:00:59,810 --> 00:01:02,190
Joe.
33
00:01:03,146 --> 00:01:05,566
It's me. Janet.
34
00:01:07,818 --> 00:01:11,988
It's gonna be okay.
35
00:01:07,818 --> 00:01:11,988
I'm not gonna hurt you.
36
00:01:11,989 --> 00:01:13,569
We should probably
37
00:01:11,989 --> 00:01:13,569
go back to the hotel.
38
00:01:23,458 --> 00:01:25,248
[ Door Opens ]
39
00:01:34,428 --> 00:01:36,808
[ Moira ]
40
00:01:34,428 --> 00:01:36,808
Where'd you find him?
41
00:01:36,805 --> 00:01:39,055
Outside.
42
00:01:36,805 --> 00:01:39,055
[ Door Closes ]
43
00:01:43,771 --> 00:01:48,191
At least they put
44
00:01:43,771 --> 00:01:48,191
a dress on me.
45
00:01:48,191 --> 00:01:50,571
It's cold.
46
00:01:48,191 --> 00:01:50,571
I'm freezing.
47
00:01:51,946 --> 00:01:53,986
Hey.
48
00:01:57,910 --> 00:01:59,540
Thanks.
49
00:02:02,205 --> 00:02:04,115
What happened
50
00:02:02,205 --> 00:02:04,115
out there, buddy?
51
00:02:10,464 --> 00:02:12,424
I don't know.
52
00:02:15,761 --> 00:02:18,181
Oh, hey. Joe's back.
53
00:02:15,761 --> 00:02:18,181
I just saw him
54
00:02:15,761 --> 00:02:18,181
from my room.
55
00:02:18,179 --> 00:02:20,599
He's naked as a jaybird.
56
00:02:20,599 --> 00:02:22,519
I can't say I'm glad
57
00:02:20,599 --> 00:02:22,519
to see you back,
58
00:02:22,517 --> 00:02:24,767
but maybe now we can
59
00:02:22,517 --> 00:02:24,767
get some answers.
60
00:02:26,730 --> 00:02:29,860
Joe? Where were you?
61
00:02:29,858 --> 00:02:33,528
- I don't know.
62
00:02:29,858 --> 00:02:33,528
- You don't know?
63
00:02:29,858 --> 00:02:33,528
Take a guess.
64
00:02:35,322 --> 00:02:39,162
Outside...
65
00:02:35,322 --> 00:02:39,162
in the cold.
66
00:02:39,159 --> 00:02:42,619
You were outside
67
00:02:39,159 --> 00:02:42,619
the whole time?
68
00:02:42,621 --> 00:02:46,751
Do you know
69
00:02:42,621 --> 00:02:46,751
what day it is?
70
00:02:42,621 --> 00:02:46,751
No.
71
00:02:46,750 --> 00:02:49,540
Do you think
72
00:02:46,750 --> 00:02:49,540
they did this to you?
73
00:02:50,796 --> 00:02:52,506
They?
74
00:02:52,506 --> 00:02:56,256
The program.
75
00:02:52,506 --> 00:02:56,256
That's what you called it.
76
00:02:56,259 --> 00:02:58,549
You know about the program?
77
00:03:01,974 --> 00:03:04,354
How?
78
00:03:01,974 --> 00:03:04,354
You told us.
79
00:03:08,480 --> 00:03:10,610
I-I don't know
80
00:03:08,480 --> 00:03:10,610
what you're talking about.
81
00:03:12,693 --> 00:03:15,863
In fact, I-I don't--
82
00:03:18,406 --> 00:03:20,326
I don't know
83
00:03:18,406 --> 00:03:20,326
who you people are.
84
00:03:56,987 --> 00:03:58,407
[ Chinese ]
85
00:04:01,491 --> 00:04:03,281
I'd like to order
86
00:04:01,491 --> 00:04:03,281
some food to go.
87
00:04:03,284 --> 00:04:06,004
Number 47-- okra special.
88
00:04:10,084 --> 00:04:12,094
Excuse me.
89
00:04:12,086 --> 00:04:14,456
[ Chattering In Chinese ]
90
00:04:14,462 --> 00:04:17,512
I'd like to order
91
00:04:14,462 --> 00:04:17,512
some food to go.
92
00:04:17,507 --> 00:04:21,007
A number 47-- okra special.
93
00:04:37,819 --> 00:04:39,819
Open up.
94
00:04:49,998 --> 00:04:51,998
Tom! It's me!
95
00:04:53,168 --> 00:04:55,248
Where's the maître d'?
96
00:04:55,254 --> 00:04:58,724
The boss, the head guy.
97
00:04:59,716 --> 00:05:02,006
I need to talk to him.
98
00:05:03,470 --> 00:05:05,390
[ Man Speaking Chinese ]
99
00:05:07,557 --> 00:05:09,597
[ Chinese ]
100
00:05:13,730 --> 00:05:15,650
Are you saying
101
00:05:13,730 --> 00:05:15,650
he's dead?
102
00:05:18,026 --> 00:05:19,566
Look at me.
103
00:05:21,071 --> 00:05:23,031
Is Tom dead?
104
00:05:23,031 --> 00:05:26,161
[ Chinese ]
105
00:05:27,286 --> 00:05:28,996
You want egg roll?
106
00:05:41,883 --> 00:05:44,263
Tom. What's going on?
107
00:05:44,261 --> 00:05:48,471
- [ People Chattering ]
108
00:05:44,261 --> 00:05:48,471
- Come on, man.
109
00:05:44,261 --> 00:05:48,471
Don't leave me like this.
110
00:05:48,473 --> 00:05:50,813
[ Chattering ]
111
00:05:53,352 --> 00:05:56,232
Tom? Don't leave me
112
00:05:53,352 --> 00:05:56,232
like this.
113
00:06:00,861 --> 00:06:03,281
Tom!
114
00:06:05,324 --> 00:06:06,744
I don't know, mate.
115
00:06:06,741 --> 00:06:09,331
Tom!
116
00:06:09,328 --> 00:06:11,498
Tom!
117
00:06:13,748 --> 00:06:16,708
[ People Chattering
118
00:06:13,748 --> 00:06:16,708
In Various Languages ]
119
00:06:25,844 --> 00:06:28,814
[ Typing ]
120
00:06:36,521 --> 00:06:40,901
I made a simple request
121
00:06:36,521 --> 00:06:40,901
for a comm line
122
00:06:36,521 --> 00:06:40,901
to Foxtrot-Tango-niner.
123
00:06:40,901 --> 00:06:43,281
I was about to bring
124
00:06:40,901 --> 00:06:43,281
the director online,
125
00:06:43,278 --> 00:06:45,818
but I thought
126
00:06:43,278 --> 00:06:45,818
I'd better double-check.
127
00:06:45,822 --> 00:06:47,532
And good thing I did,
128
00:06:47,532 --> 00:06:50,372
because the request
129
00:06:47,532 --> 00:06:50,372
was not fulfilled.
130
00:06:55,207 --> 00:06:57,417
Do you think it would
131
00:06:55,207 --> 00:06:57,417
be a pretty sight...
132
00:06:57,416 --> 00:06:59,786
for the director to find out
133
00:06:57,416 --> 00:06:59,786
that the comm office
134
00:06:57,416 --> 00:06:59,786
is not on task?
135
00:06:59,794 --> 00:07:02,014
Hmm?
136
00:07:02,005 --> 00:07:04,215
I will return to my station.
137
00:07:04,216 --> 00:07:06,176
If the line is not established
138
00:07:04,216 --> 00:07:06,176
before I get there,
139
00:07:06,176 --> 00:07:08,546
there will be downsizing--
140
00:07:08,553 --> 00:07:10,513
with extreme prejudice.
141
00:07:10,513 --> 00:07:12,563
Now get on it.
142
00:07:13,767 --> 00:07:15,557
Now.
143
00:07:18,146 --> 00:07:21,186
[ Wind Whistling ]
144
00:07:34,579 --> 00:07:36,419
Just checking up
145
00:07:34,579 --> 00:07:36,419
on you.
146
00:07:36,415 --> 00:07:38,035
I'm fine.
147
00:07:38,041 --> 00:07:40,751
No, you're not.
148
00:07:41,962 --> 00:07:44,712
No, you're right.
149
00:07:41,962 --> 00:07:44,712
I'm not.
150
00:07:44,714 --> 00:07:46,764
Just when I think
151
00:07:44,714 --> 00:07:46,764
I've got a handle
152
00:07:44,714 --> 00:07:46,764
on this place...
153
00:07:46,758 --> 00:07:49,338
and these people
154
00:07:46,758 --> 00:07:49,338
and the domes,
155
00:07:49,344 --> 00:07:51,974
everything goes weird again.
156
00:07:51,972 --> 00:07:54,642
Listen to me.
157
00:07:57,477 --> 00:07:59,557
You are the strongest
158
00:07:57,477 --> 00:07:59,557
one of us.
159
00:07:59,562 --> 00:08:03,322
[ Scoffs ]
160
00:07:59,562 --> 00:08:03,322
That's definitely not true.
161
00:08:03,317 --> 00:08:05,107
No, Janet. It is.
162
00:08:06,486 --> 00:08:09,736
Have you looked
163
00:08:06,486 --> 00:08:09,736
around you lately?
164
00:08:09,739 --> 00:08:12,029
Defeat's written
165
00:08:09,739 --> 00:08:12,029
all over their faces.
166
00:08:12,033 --> 00:08:14,793
That's how
167
00:08:12,033 --> 00:08:14,793
this place works it.
168
00:08:14,786 --> 00:08:17,496
It's even workin' me.
169
00:08:19,416 --> 00:08:21,206
I can feel it.
170
00:08:22,294 --> 00:08:24,754
I can feel it
171
00:08:22,294 --> 00:08:24,754
wearing me down.
172
00:08:27,132 --> 00:08:29,092
[ Box Slides ]
173
00:08:27,132 --> 00:08:29,092
But not you.
174
00:08:32,553 --> 00:08:34,473
I bet you that's
175
00:08:32,553 --> 00:08:34,473
got them pissed off.
176
00:08:36,433 --> 00:08:38,233
I think that's why
177
00:08:36,433 --> 00:08:38,233
they dumped Joe back here.
178
00:08:38,226 --> 00:08:40,686
It's just to mess with you.
179
00:08:43,982 --> 00:08:45,902
You're the only one
180
00:08:43,982 --> 00:08:45,902
they haven't figured out.
181
00:08:46,693 --> 00:08:49,743
You're the only one
182
00:08:46,693 --> 00:08:49,743
they haven't gotten to.
183
00:08:57,496 --> 00:08:59,956
Makes 'em scared of you.
184
00:09:08,923 --> 00:09:11,263
[ Thunder Rumbles ]
185
00:09:11,259 --> 00:09:14,389
God, I hate it here.
186
00:09:11,259 --> 00:09:14,389
[ Wind Howling ]
187
00:09:14,388 --> 00:09:16,968
You know what I want?
188
00:09:14,388 --> 00:09:16,968
What do you want?
189
00:09:16,973 --> 00:09:22,063
You know that joint
190
00:09:16,973 --> 00:09:22,063
down on Market Street--
191
00:09:16,973 --> 00:09:22,063
Gleason's?
192
00:09:23,271 --> 00:09:25,441
Can't say that I do.
193
00:09:25,440 --> 00:09:28,900
They do a double-double
194
00:09:25,440 --> 00:09:28,900
cheeseburger with
195
00:09:25,440 --> 00:09:28,900
everything on it.
196
00:09:28,902 --> 00:09:31,112
And I'm talking everything.
197
00:09:31,112 --> 00:09:34,702
Grilled onions,
198
00:09:31,112 --> 00:09:34,702
mushrooms, chili.
199
00:09:34,699 --> 00:09:36,619
The works.
200
00:09:36,617 --> 00:09:39,327
That's what I want.
201
00:09:36,617 --> 00:09:39,327
Good luck with that.
202
00:09:39,329 --> 00:09:41,919
You know what
203
00:09:39,329 --> 00:09:41,919
I really want--
204
00:09:41,915 --> 00:09:45,375
even more than a double-double
205
00:09:41,915 --> 00:09:45,375
cheeseburger from Gleason's--
206
00:09:45,377 --> 00:09:47,917
is to be as far away from
207
00:09:45,377 --> 00:09:47,917
this mudhole of a country
208
00:09:45,377 --> 00:09:47,917
as soon as possible.
209
00:09:47,921 --> 00:09:49,551
[ Sighs ]
210
00:09:49,548 --> 00:09:53,128
Well, that makes
211
00:09:49,548 --> 00:09:53,128
two of us, Mark, but--
212
00:09:53,134 --> 00:09:55,224
our credit cards
213
00:09:53,134 --> 00:09:55,224
are maxed out,
214
00:09:55,220 --> 00:09:57,890
our cells don't get
215
00:09:55,220 --> 00:09:57,890
any service here,
216
00:09:57,889 --> 00:10:00,729
we've got about
217
00:09:57,889 --> 00:10:00,729
200 pesos to our name,
218
00:09:57,889 --> 00:10:00,729
so here we are.
219
00:10:00,725 --> 00:10:02,725
And all you're doing
220
00:10:00,725 --> 00:10:02,725
is reading the newspaper.
221
00:10:02,727 --> 00:10:04,687
For your information,
222
00:10:02,727 --> 00:10:04,687
I'm reading the want ads.
223
00:10:04,687 --> 00:10:08,147
Want ads?
224
00:10:04,687 --> 00:10:08,147
Uh-huh.
225
00:10:04,687 --> 00:10:08,147
That's right.
226
00:10:08,149 --> 00:10:11,739
I speak passable Spanish.
227
00:10:08,149 --> 00:10:11,739
I got a very good head
228
00:10:08,149 --> 00:10:11,739
on my shoulders.
229
00:10:11,736 --> 00:10:15,156
And if I can get
230
00:10:11,736 --> 00:10:15,156
that tub to work,
231
00:10:11,736 --> 00:10:15,156
I clean up pretty damn well.
232
00:10:15,156 --> 00:10:19,326
So I figure a month,
233
00:10:15,156 --> 00:10:19,326
I can get a plane ticket
234
00:10:15,156 --> 00:10:19,326
out of here.
235
00:10:19,327 --> 00:10:21,367
So that's your plan--
236
00:10:19,327 --> 00:10:21,367
to get a job?
237
00:10:21,371 --> 00:10:24,921
- Something like that, yeah.
238
00:10:21,371 --> 00:10:24,921
- So you can buy a couple
239
00:10:21,371 --> 00:10:24,921
of plane tickets.
240
00:10:24,916 --> 00:10:27,956
- You got a better idea?
241
00:10:24,916 --> 00:10:27,956
- No, but, you know--
242
00:10:27,961 --> 00:10:32,171
[ Knocking ]
243
00:10:27,961 --> 00:10:32,171
¿Quién es?
244
00:10:32,173 --> 00:10:35,643
[ Man Speaking Spanish ]
245
00:10:40,181 --> 00:10:41,931
[ Spanish ]
246
00:10:41,933 --> 00:10:44,893
Wait, wait, wait.
247
00:10:41,933 --> 00:10:44,893
What? It's just
248
00:10:41,933 --> 00:10:44,893
the hotel manager.
249
00:10:45,812 --> 00:10:48,822
[ Spanish ]
250
00:10:50,024 --> 00:10:52,994
Hey.
251
00:10:50,024 --> 00:10:52,994
Mark Cooper-- also known
252
00:10:50,024 --> 00:10:52,994
as Mark Renbe?
253
00:10:52,986 --> 00:10:54,236
Yeah.
254
00:10:52,986 --> 00:10:54,236
You will come
255
00:10:52,986 --> 00:10:54,236
with us, please.
256
00:10:54,237 --> 00:10:56,197
[ Kat Speaking Spanish ]
257
00:10:56,197 --> 00:10:59,157
San Francisco authorities
258
00:10:56,197 --> 00:10:59,157
have issued a warrant
259
00:10:56,197 --> 00:10:59,157
for his arrest.
260
00:10:59,159 --> 00:11:01,619
What are the charges?
261
00:10:59,159 --> 00:11:01,619
Our country has agreed
262
00:10:59,159 --> 00:11:01,619
to let them take you back.
263
00:11:01,620 --> 00:11:02,750
[ Spanish ]
264
00:11:02,745 --> 00:11:05,705
Two counts of murder
265
00:11:02,745 --> 00:11:05,705
and one count of kidnapping.
266
00:11:05,706 --> 00:11:08,916
[ Spanish ]
267
00:11:11,004 --> 00:11:13,054
Hey, Joe.
268
00:11:13,047 --> 00:11:15,297
How's it going?
269
00:11:13,047 --> 00:11:15,297
Not so good.
270
00:11:18,011 --> 00:11:19,891
My name's Moira,
271
00:11:18,011 --> 00:11:19,891
in case you don't
272
00:11:18,011 --> 00:11:19,891
remember me.
273
00:11:19,887 --> 00:11:22,637
Sorry. I don't.
274
00:11:19,887 --> 00:11:22,637
That's okay.
275
00:11:22,641 --> 00:11:26,481
But, listen, I wanted
276
00:11:22,641 --> 00:11:26,481
to tell you that if--
277
00:11:22,641 --> 00:11:26,481
if I can be of any help--
278
00:11:28,271 --> 00:11:31,151
If you ever feel like talking
279
00:11:28,271 --> 00:11:31,151
or going over what happened,
280
00:11:28,271 --> 00:11:31,151
I'm here.
281
00:11:31,149 --> 00:11:34,489
Thanks.
282
00:11:34,486 --> 00:11:39,116
Look, what I mean to say is
283
00:11:34,486 --> 00:11:39,116
when you are ready to share
284
00:11:34,486 --> 00:11:39,116
what you obviously know...
285
00:11:39,115 --> 00:11:41,905
about why we've been
286
00:11:39,115 --> 00:11:41,905
kidnapped, held hostage,
287
00:11:41,909 --> 00:11:44,829
psychologically abused,
288
00:11:41,909 --> 00:11:44,829
you know where to find me.
289
00:11:44,829 --> 00:11:47,869
If I could help, I would.
290
00:11:47,874 --> 00:11:50,254
But, honestly,
291
00:11:47,874 --> 00:11:50,254
I don't know anything.
292
00:11:50,251 --> 00:11:52,921
Well, that's interesting.
293
00:11:52,920 --> 00:11:56,880
We're not buying
294
00:11:52,920 --> 00:11:56,880
this pretense
295
00:11:52,920 --> 00:11:56,880
you've got going, Joe.
296
00:11:56,883 --> 00:11:59,763
So I would think long and hard
297
00:11:56,883 --> 00:11:59,763
about keeping up the charade,
298
00:11:56,883 --> 00:11:59,763
because it won't end well.
299
00:11:59,760 --> 00:12:02,100
I guarantee it.
300
00:12:08,102 --> 00:12:10,022
[ Bell Dings ]
301
00:12:10,021 --> 00:12:14,401
Are you finding
302
00:12:10,021 --> 00:12:14,401
the accommodations
303
00:12:10,021 --> 00:12:14,401
satisfactory, sir?
304
00:12:14,401 --> 00:12:17,491
What?
305
00:12:14,401 --> 00:12:17,491
Well, if you need
306
00:12:14,401 --> 00:12:17,491
towels or sheets or--
307
00:12:17,487 --> 00:12:20,697
[ Device Beeping ]
308
00:12:20,699 --> 00:12:24,869
or... ice or anything,
309
00:12:20,699 --> 00:12:24,869
anything at all,
310
00:12:24,869 --> 00:12:28,329
ring my bell for assistance.
311
00:12:28,331 --> 00:12:30,121
[ Beeping Continues ]
312
00:12:30,124 --> 00:12:33,714
Okay. Sure.
313
00:12:30,124 --> 00:12:33,714
Thanks.
314
00:12:33,712 --> 00:12:35,752
[ Bell Dings ]
315
00:12:38,299 --> 00:12:40,759
[ Beeping Continues ]
316
00:12:48,184 --> 00:12:50,694
[ Beeping Continues ]
317
00:13:00,697 --> 00:13:02,657
[ Rapid Beeping ]
318
00:13:12,208 --> 00:13:14,588
Front desk.
319
00:13:12,208 --> 00:13:14,588
How may I help you?
320
00:13:14,586 --> 00:13:17,626
You could start by telling me
321
00:13:14,586 --> 00:13:17,626
what in the blue halls of hell
322
00:13:14,586 --> 00:13:17,626
is going on there.
323
00:13:17,631 --> 00:13:19,471
I thought you knew.
324
00:13:17,631 --> 00:13:19,471
Uh, I assumed--
325
00:13:19,466 --> 00:13:22,756
Were you
326
00:13:19,466 --> 00:13:22,756
or were you not instructed
327
00:13:19,466 --> 00:13:22,756
to monitor Joe Tucker?
328
00:13:22,761 --> 00:13:28,311
Uh, I did receive a notice
329
00:13:22,761 --> 00:13:28,311
that he was returning, um,
330
00:13:22,761 --> 00:13:28,311
but I thought that--
331
00:13:28,308 --> 00:13:30,308
Thinking is not
332
00:13:28,308 --> 00:13:30,308
in your job description
333
00:13:28,308 --> 00:13:30,308
when last I reviewed it.
334
00:13:30,310 --> 00:13:32,770
- Uh, yes.
335
00:13:30,310 --> 00:13:32,770
- Don't talk.
336
00:13:34,230 --> 00:13:37,400
Don't move until
337
00:13:34,230 --> 00:13:37,400
the director is online.
338
00:13:37,400 --> 00:13:40,860
- Okay.
339
00:13:37,400 --> 00:13:40,860
- I said don't talk.
340
00:13:45,032 --> 00:13:47,792
Three, two, one.
341
00:13:50,413 --> 00:13:53,873
Good afternoon.
342
00:13:50,413 --> 00:13:53,873
Is this working?
343
00:13:53,874 --> 00:13:57,554
Is this working?
344
00:13:53,874 --> 00:13:57,554
Can you hear me?
345
00:13:57,545 --> 00:13:59,545
Yes. Uh, good afternoon.
346
00:13:59,547 --> 00:14:03,757
- Have you interacted
347
00:13:59,547 --> 00:14:03,757
with Joe Tucker?
348
00:13:59,547 --> 00:14:03,757
- Mm-hmm, some.
349
00:14:03,760 --> 00:14:06,680
- Do you feel he's competent?
350
00:14:03,760 --> 00:14:06,680
- Uh--
351
00:14:06,680 --> 00:14:09,470
- Yes or no.
352
00:14:06,680 --> 00:14:09,470
- Uh, no.
353
00:14:09,474 --> 00:14:11,644
What informed
354
00:14:09,474 --> 00:14:11,644
your assessment?
355
00:14:11,643 --> 00:14:13,483
He's, uh, acting
356
00:14:11,643 --> 00:14:13,483
all weird.
357
00:14:13,478 --> 00:14:16,398
I'd like to speak to
358
00:14:13,478 --> 00:14:16,398
the ranking officer on site...
359
00:14:16,397 --> 00:14:19,607
or someone with behavioral
360
00:14:16,397 --> 00:14:19,607
observation training.
361
00:14:19,609 --> 00:14:22,699
It's just me now.
362
00:14:22,696 --> 00:14:25,816
Uh, there are no
363
00:14:22,696 --> 00:14:25,816
other officers,
364
00:14:25,824 --> 00:14:29,704
uh, alive...
365
00:14:25,824 --> 00:14:29,704
at the moment.
366
00:14:29,703 --> 00:14:31,833
[ No Audible Dialogue ]
367
00:14:34,207 --> 00:14:36,457
[ Whimpers ]
368
00:14:36,459 --> 00:14:39,459
It's just you?
369
00:14:39,462 --> 00:14:41,722
The replacement
370
00:14:39,462 --> 00:14:41,722
hasn't arrived?
371
00:14:41,715 --> 00:14:44,625
Yes, sir.
372
00:14:41,715 --> 00:14:44,625
Just me.
373
00:14:44,634 --> 00:14:46,724
Keep an eye on Mr. Tucker.
374
00:14:46,720 --> 00:14:49,470
Watch and report
375
00:14:46,720 --> 00:14:49,470
everything he does.
376
00:14:49,472 --> 00:14:52,312
We'll get back to you
377
00:14:49,472 --> 00:14:52,312
with further instructions.
378
00:14:52,308 --> 00:14:53,848
[ Typing ]
379
00:15:03,277 --> 00:15:05,197
[ Police Radio Chatter ]
380
00:15:03,277 --> 00:15:05,197
[ People Chattering In Spanish
381
00:15:03,277 --> 00:15:05,197
]
382
00:15:05,196 --> 00:15:07,696
[ Snoring ]
383
00:15:11,952 --> 00:15:13,582
[ Chuckles ]
384
00:15:20,795 --> 00:15:23,295
[ Spanish ]
385
00:15:23,297 --> 00:15:25,627
- Sorry. I don't understand.
386
00:15:23,297 --> 00:15:25,627
- [ Spanish ]
387
00:15:32,973 --> 00:15:34,813
Okay there.
388
00:15:34,809 --> 00:15:36,189
[ Spanish ]
389
00:15:36,185 --> 00:15:38,055
[ Laughing ]
390
00:15:36,185 --> 00:15:38,055
Sí. Sí, sí.
391
00:15:38,062 --> 00:15:40,862
- [ Spanish ]
392
00:15:38,062 --> 00:15:40,862
- Hey, hey!
393
00:15:40,857 --> 00:15:43,527
[ Spanish ]
394
00:15:50,116 --> 00:15:51,156
[ Guard Shouting ]
395
00:15:51,158 --> 00:15:53,448
[ Renbe ]
396
00:15:51,158 --> 00:15:53,448
Help!
397
00:15:53,453 --> 00:15:57,923
Help me, please!
398
00:15:53,453 --> 00:15:57,923
Help! Help! Please!
399
00:16:01,419 --> 00:16:03,339
[ Whimpering ]
400
00:16:01,419 --> 00:16:03,339
Help me!
401
00:16:03,963 --> 00:16:06,633
[ Spanish ]
402
00:16:08,050 --> 00:16:10,890
Thank God!
403
00:16:10,887 --> 00:16:13,427
If I had any sense at all,
404
00:16:10,887 --> 00:16:13,427
I would just leave you
405
00:16:10,887 --> 00:16:13,427
here to rot.
406
00:16:13,431 --> 00:16:15,981
[ Spanish ]
407
00:16:18,102 --> 00:16:20,402
[ Men Laughing ]
408
00:16:27,570 --> 00:16:30,990
- [ Renbe ] How'd you do it?
409
00:16:27,570 --> 00:16:30,990
- [ Guard, Laughing ] ¡Dinero!
410
00:16:30,990 --> 00:16:32,870
[ Spanish ]
411
00:16:32,867 --> 00:16:35,327
Let's just suffice it
412
00:16:32,867 --> 00:16:35,327
to say that I now
413
00:16:32,867 --> 00:16:35,327
believe...
414
00:16:35,328 --> 00:16:37,408
that God truly works
415
00:16:35,328 --> 00:16:37,408
in mysterious ways.
416
00:16:37,413 --> 00:16:39,373
Father Luis.
417
00:16:39,373 --> 00:16:40,963
I hope you know what it is
418
00:16:39,373 --> 00:16:40,963
that you are doing,
419
00:16:39,373 --> 00:16:40,963
young lady.
420
00:16:40,959 --> 00:16:44,039
This way.
421
00:16:44,044 --> 00:16:46,594
You have a very good
422
00:16:44,044 --> 00:16:46,594
friend here, my son.
423
00:16:44,044 --> 00:16:46,594
I hope you realize that.
424
00:16:46,589 --> 00:16:49,879
I do, Father.
425
00:16:46,589 --> 00:16:49,879
I really do.
426
00:16:49,884 --> 00:16:54,474
We must hurry
427
00:16:49,884 --> 00:16:54,474
if I'm to get you
428
00:16:49,884 --> 00:16:54,474
across the border.
429
00:16:54,472 --> 00:16:56,642
Get in.
430
00:16:56,641 --> 00:16:59,771
Wait a minute.
431
00:16:56,641 --> 00:16:59,771
Are-Are these coffins?
432
00:16:56,641 --> 00:16:59,771
Yes. Get in.
433
00:16:59,769 --> 00:17:02,019
Everything appears to be going
434
00:16:59,769 --> 00:17:02,019
to hell in a handbasket
435
00:16:59,769 --> 00:17:02,019
around here, Mr. Ulrich.
436
00:17:02,021 --> 00:17:04,061
Why is that?
437
00:17:04,064 --> 00:17:07,574
There have been
438
00:17:04,064 --> 00:17:07,574
some miscalculations.
439
00:17:04,064 --> 00:17:07,574
No question about it.
440
00:17:07,568 --> 00:17:09,988
For the first time
441
00:17:07,568 --> 00:17:09,988
in more than a decade,
442
00:17:09,988 --> 00:17:12,278
we have the most promising
443
00:17:09,988 --> 00:17:12,278
candidate for the 10th level,
444
00:17:12,281 --> 00:17:15,911
and we have miscalculations?
445
00:17:15,910 --> 00:17:20,410
I have invested quite a lot
446
00:17:15,910 --> 00:17:20,410
of personal energy
447
00:17:15,910 --> 00:17:20,410
into this project.
448
00:17:20,414 --> 00:17:23,424
We cannot afford
449
00:17:20,414 --> 00:17:23,424
any mistakes.
450
00:17:23,417 --> 00:17:26,087
As you well know, I do not
451
00:17:23,417 --> 00:17:26,087
share your high opinion
452
00:17:23,417 --> 00:17:26,087
of Joe Tucker, Director.
453
00:17:26,086 --> 00:17:30,126
You must never
454
00:17:26,086 --> 00:17:30,126
let personal feelings
455
00:17:26,086 --> 00:17:30,126
enter into the equation.
456
00:17:30,132 --> 00:17:32,182
I taught you
457
00:17:30,132 --> 00:17:32,182
better than that.
458
00:17:33,594 --> 00:17:36,474
- It's cold.
459
00:17:33,594 --> 00:17:36,474
- [ Cup, Saucer Clatter ]
460
00:17:37,974 --> 00:17:41,064
I assure you everything
461
00:17:37,974 --> 00:17:41,064
is under control
462
00:17:37,974 --> 00:17:41,064
in that regard.
463
00:17:42,729 --> 00:17:45,309
Keep me posted.
464
00:17:42,729 --> 00:17:45,309
And take her with you.
465
00:17:45,314 --> 00:17:48,234
Perhaps you can find her
466
00:17:45,314 --> 00:17:48,234
something more suitable--
467
00:17:48,234 --> 00:17:51,654
refuse management
468
00:17:48,234 --> 00:17:51,654
perhaps.
469
00:17:51,654 --> 00:17:53,874
Of course.
470
00:18:03,374 --> 00:18:06,884
[ Charlie ]
471
00:18:03,374 --> 00:18:06,884
Personally, I think
472
00:18:03,374 --> 00:18:06,884
the Joe thing is all good.
473
00:18:06,878 --> 00:18:11,298
How could Joe coming back
474
00:18:06,878 --> 00:18:11,298
possibly be a good thing?
475
00:18:11,298 --> 00:18:14,758
He knows where
476
00:18:11,298 --> 00:18:14,758
all the buttons and levers are,
477
00:18:11,298 --> 00:18:14,758
and he's sort of on our side.
478
00:18:14,761 --> 00:18:18,261
Why are we still on
479
00:18:14,761 --> 00:18:18,261
the "us versus them" thing?
480
00:18:18,264 --> 00:18:21,394
You got a sweet deal here, guy.
481
00:18:18,264 --> 00:18:21,394
Why's everyone sweatin' it?
482
00:18:21,392 --> 00:18:24,652
I don't think Joe's of any use
483
00:18:21,392 --> 00:18:24,652
to us one way or another
484
00:18:21,392 --> 00:18:24,652
at this point.
485
00:18:24,645 --> 00:18:28,355
Best just steer clear of him,
486
00:18:24,645 --> 00:18:28,355
stick with our plan.
487
00:18:28,357 --> 00:18:31,107
[ Scoffs ]
488
00:18:28,357 --> 00:18:31,107
Really? We have a plan?
489
00:18:31,110 --> 00:18:32,860
[ Moira ]
490
00:18:31,110 --> 00:18:32,860
No, I don't agree, Graham.
491
00:18:32,862 --> 00:18:35,532
Joe may be our only
492
00:18:32,862 --> 00:18:35,532
chance at freedom.
493
00:18:32,862 --> 00:18:35,532
He's an asset.
494
00:18:35,531 --> 00:18:37,701
The question is
495
00:18:35,531 --> 00:18:37,701
how best to use him.
496
00:18:37,700 --> 00:18:41,000
If we come to the conclusion
497
00:18:37,700 --> 00:18:41,000
he's of no use,
498
00:18:40,995 --> 00:18:43,455
we eliminate him
499
00:18:40,995 --> 00:18:43,455
from the equation.
500
00:18:43,456 --> 00:18:45,416
[ Door Opens ]
501
00:18:46,709 --> 00:18:48,339
[ Charlie ]
502
00:18:46,709 --> 00:18:48,339
Hey there, Joe.
503
00:18:50,337 --> 00:18:51,627
We were just talking
504
00:18:50,337 --> 00:18:51,627
about you.
505
00:18:56,928 --> 00:18:58,678
[ Charlie ]
506
00:18:56,928 --> 00:18:58,678
Hey.
507
00:19:02,683 --> 00:19:06,103
Just between you and me,
508
00:19:02,683 --> 00:19:06,103
I'm glad you're back.
509
00:19:08,188 --> 00:19:10,978
Are you?
510
00:19:08,188 --> 00:19:10,978
Yeah, you bet.
511
00:19:10,984 --> 00:19:15,244
You might not remember this,
512
00:19:10,984 --> 00:19:15,244
but you and I had a pretty
513
00:19:10,984 --> 00:19:15,244
good relationship going there...
514
00:19:15,237 --> 00:19:18,197
just before
515
00:19:15,237 --> 00:19:18,197
you mysteriously disappeared.
516
00:19:23,830 --> 00:19:25,500
Did we?
517
00:19:25,498 --> 00:19:27,538
Yeah.
518
00:19:29,794 --> 00:19:32,254
I even took
519
00:19:29,794 --> 00:19:32,254
a bullet for you, pal.
520
00:19:32,254 --> 00:19:34,384
Right here.
521
00:19:34,381 --> 00:19:37,721
It hurt like
522
00:19:34,381 --> 00:19:37,721
a son of a bitch,
523
00:19:34,381 --> 00:19:37,721
I don't mind telling you.
524
00:19:39,512 --> 00:19:41,602
Sorry. I don't remember.
525
00:19:43,141 --> 00:19:46,771
Yeah, well, I do.
526
00:19:46,769 --> 00:19:49,649
And that's the important thing.
527
00:19:49,647 --> 00:19:53,227
What I'm trying to say
528
00:19:49,647 --> 00:19:53,227
is you kind of owe me.
529
00:19:53,233 --> 00:19:55,573
The way I figure it,
530
00:19:53,233 --> 00:19:55,573
it's about time
531
00:19:53,233 --> 00:19:55,573
for you to come through.
532
00:19:55,569 --> 00:19:58,569
There's only
533
00:19:55,569 --> 00:19:58,569
Chinese food here.
534
00:19:58,572 --> 00:20:00,702
Yeah, that's true enough,
535
00:19:58,572 --> 00:20:00,702
but if you just
536
00:19:58,572 --> 00:20:00,702
go back there,
537
00:20:00,700 --> 00:20:02,990
they'll make you
538
00:20:00,700 --> 00:20:02,990
anything you want.
539
00:20:02,994 --> 00:20:06,044
I hate Chinese food.
540
00:20:06,039 --> 00:20:07,289
Hmm!
541
00:20:06,039 --> 00:20:07,289
[ Dishes Clatter ]
542
00:20:10,417 --> 00:20:12,207
[ Muttering In Chinese ]
543
00:20:16,090 --> 00:20:19,180
Hi.
544
00:20:16,090 --> 00:20:19,180
Hi.
545
00:20:19,177 --> 00:20:21,177
I'm guessing you don't
546
00:20:19,177 --> 00:20:21,177
remember me, do you?
547
00:20:21,179 --> 00:20:22,639
What's your name?
548
00:20:21,179 --> 00:20:22,639
Janet.
549
00:20:24,598 --> 00:20:26,558
No. Doesn't ring a bell.
550
00:20:28,019 --> 00:20:31,979
Well, there was a time
551
00:20:28,019 --> 00:20:31,979
not so long ago
552
00:20:28,019 --> 00:20:31,979
that we were close.
553
00:20:34,025 --> 00:20:36,605
Or so I thought.
554
00:20:37,987 --> 00:20:41,697
Seems unlikely.
555
00:20:37,987 --> 00:20:41,697
Why is that?
556
00:20:43,659 --> 00:20:45,579
'Cause you're
557
00:20:43,659 --> 00:20:45,579
hardly my type.
558
00:20:48,581 --> 00:20:52,211
Well, you told me
559
00:20:48,581 --> 00:20:52,211
there was a way out,
560
00:20:52,210 --> 00:20:54,920
and you promised me
561
00:20:52,210 --> 00:20:54,920
that you would help us
562
00:20:52,210 --> 00:20:54,920
all get out of here.
563
00:20:56,839 --> 00:20:58,929
Try, if you can,
564
00:20:56,839 --> 00:20:58,929
to remember, Joe.
565
00:20:58,925 --> 00:21:01,255
It's very important
566
00:20:58,925 --> 00:21:01,255
that you remember.
567
00:21:01,260 --> 00:21:03,760
Like I told you before,
568
00:21:01,260 --> 00:21:03,760
I'd like to help you.
569
00:21:03,763 --> 00:21:06,523
But I can't.
570
00:21:06,515 --> 00:21:09,015
You see
571
00:21:06,515 --> 00:21:09,015
those others in there?
572
00:21:09,018 --> 00:21:10,938
They want to beat
573
00:21:09,018 --> 00:21:10,938
the truth out of you.
574
00:21:10,937 --> 00:21:13,807
[ Scoffs ]
575
00:21:10,937 --> 00:21:13,807
They're welcome to try.
576
00:21:22,364 --> 00:21:24,704
I don't know anything.
577
00:21:24,700 --> 00:21:26,830
Yes, you do.
578
00:21:27,828 --> 00:21:30,658
You said so,
579
00:21:27,828 --> 00:21:30,658
and you meant it.
580
00:21:30,664 --> 00:21:34,674
A hole, a door,
581
00:21:30,664 --> 00:21:34,674
a secret code,
582
00:21:30,664 --> 00:21:34,674
an emergency exit.
583
00:21:34,668 --> 00:21:37,298
There is a way out of here.
584
00:21:34,668 --> 00:21:37,298
There has to be.
585
00:21:39,465 --> 00:21:43,295
Come on. Please, Joe.
586
00:21:39,465 --> 00:21:43,295
You remembered before.
587
00:21:39,465 --> 00:21:43,295
You need to remember now.
588
00:21:45,429 --> 00:21:47,679
- [ Electricity Crackling ]
589
00:21:45,429 --> 00:21:47,679
- [ Choking ]
590
00:21:47,681 --> 00:21:50,891
[ Grunting ]
591
00:21:50,893 --> 00:21:55,613
[ Groaning ]
592
00:21:55,606 --> 00:21:57,106
- [ Screams ]
593
00:21:55,606 --> 00:21:57,106
- [ Gasping ]
594
00:21:57,108 --> 00:22:00,398
- [ Growling ]
595
00:21:57,108 --> 00:22:00,398
- [ Screams ]
596
00:22:00,402 --> 00:22:02,242
- [ Charlie ] Janet!
597
00:22:00,402 --> 00:22:02,242
- Janet!
598
00:22:02,238 --> 00:22:05,658
- [ Growling ]
599
00:22:02,238 --> 00:22:05,658
- Hey, hey! Hey!
600
00:22:05,658 --> 00:22:07,618
- [ All Shouting ]
601
00:22:05,658 --> 00:22:07,618
- You all right?
602
00:22:07,618 --> 00:22:10,038
- [ Screaming ]
603
00:22:07,618 --> 00:22:10,038
- [ Shouting ]
604
00:22:13,791 --> 00:22:16,131
[ McNair ]
605
00:22:13,791 --> 00:22:16,131
Hey!
606
00:22:16,127 --> 00:22:18,417
[ Charlie ]
607
00:22:16,127 --> 00:22:18,417
You all right?
608
00:22:18,420 --> 00:22:21,380
[ McNair ]
609
00:22:18,420 --> 00:22:21,380
Let him go. Let him go.
610
00:22:18,420 --> 00:22:21,380
You all right?
611
00:22:21,381 --> 00:22:23,261
Oh, my God.
612
00:22:30,641 --> 00:22:33,191
[ People Chattering
613
00:22:30,641 --> 00:22:33,191
In Spanish ]
614
00:22:40,193 --> 00:22:44,913
[ Speaking Spanish ]
615
00:22:54,957 --> 00:22:57,207
[ Exhales ]
616
00:23:21,901 --> 00:23:24,321
Look, I say we hunt
617
00:23:21,901 --> 00:23:24,321
the son of a bitch down.
618
00:23:24,320 --> 00:23:26,280
[ Moira ]
619
00:23:24,320 --> 00:23:26,280
Hey, easier said than done.
620
00:23:26,280 --> 00:23:28,620
It's pretty easy.
621
00:23:26,280 --> 00:23:28,620
We find him,
622
00:23:26,280 --> 00:23:28,620
we take him out.
623
00:23:28,615 --> 00:23:31,655
I'm more interested
624
00:23:28,615 --> 00:23:31,655
in making sure we're safe.
625
00:23:31,660 --> 00:23:35,710
Come on, McNair.
626
00:23:31,660 --> 00:23:35,710
I seen your file.
627
00:23:35,706 --> 00:23:38,246
You're not exactly the type
628
00:23:35,706 --> 00:23:38,246
who shies away from doing
629
00:23:35,706 --> 00:23:38,246
what needs to be done.
630
00:23:38,251 --> 00:23:40,091
There's a way
631
00:23:38,251 --> 00:23:40,091
to do things properly.
632
00:23:40,086 --> 00:23:43,256
I don't think
633
00:23:40,086 --> 00:23:43,256
we have that luxury, Sarge.
634
00:23:43,256 --> 00:23:45,626
You know, you guys can play
635
00:23:43,256 --> 00:23:45,626
this silly game if you want.
636
00:23:45,632 --> 00:23:48,932
But I'm gonna go upstairs
637
00:23:45,632 --> 00:23:48,932
and take a nap.
638
00:23:48,928 --> 00:23:51,428
- Pressed duck makes me sleepy.
639
00:23:48,928 --> 00:23:51,428
- You're not going
640
00:23:48,928 --> 00:23:51,428
anywhere, Blackham.
641
00:23:51,429 --> 00:23:54,729
Oh, no, you're
642
00:23:51,429 --> 00:23:54,729
wrong about that.
643
00:23:51,429 --> 00:23:54,729
Actually, I am.
644
00:23:54,725 --> 00:23:57,555
- I guess you're entitled
645
00:23:54,725 --> 00:23:57,555
to your nap.
646
00:23:54,725 --> 00:23:57,555
- You got that right, sis.
647
00:23:59,272 --> 00:24:02,322
Of course, we don't
648
00:23:59,272 --> 00:24:02,322
really know where Joe
649
00:23:59,272 --> 00:24:02,322
is just now.
650
00:24:04,068 --> 00:24:06,778
- Could be in your room
651
00:24:04,068 --> 00:24:06,778
waiting for you.
652
00:24:04,068 --> 00:24:06,778
- [ Sighing ] Huh.
653
00:24:08,155 --> 00:24:11,235
Oh, geez.
654
00:24:11,242 --> 00:24:12,912
You just had to say that,
655
00:24:11,242 --> 00:24:12,912
didn't you?
656
00:24:12,910 --> 00:24:15,200
Look, we can't
657
00:24:12,910 --> 00:24:15,200
just kill him.
658
00:24:12,910 --> 00:24:15,200
Why not?
659
00:24:15,204 --> 00:24:17,624
What's the point of that?
660
00:24:17,623 --> 00:24:20,583
Look, where I'm from,
661
00:24:17,623 --> 00:24:20,583
a dog goes rabid,
662
00:24:20,584 --> 00:24:22,304
we take him down
663
00:24:20,584 --> 00:24:22,304
hard and fast.
664
00:24:22,295 --> 00:24:25,965
- Joe has value.
665
00:24:22,295 --> 00:24:25,965
- Not to me.
666
00:24:25,965 --> 00:24:27,965
[ Janet ]
667
00:24:25,965 --> 00:24:27,965
I agree.
668
00:24:29,218 --> 00:24:31,638
The sooner we find him,
669
00:24:29,218 --> 00:24:31,638
the better.
670
00:24:31,637 --> 00:24:33,177
Now we're talkin' some sense.
671
00:24:33,180 --> 00:24:36,850
- [ Moira ]
672
00:24:33,180 --> 00:24:36,850
Okay, let's do it.
673
00:24:33,180 --> 00:24:36,850
- [ Others Muttering ]
674
00:24:38,394 --> 00:24:40,814
Get me the night manager
675
00:24:38,394 --> 00:24:40,814
online.
676
00:24:44,566 --> 00:24:47,396
Oh, thank goodness.
677
00:24:47,403 --> 00:24:50,363
- [ Liam ] Did you actually
678
00:24:47,403 --> 00:24:50,363
call in a condition red?
679
00:24:47,403 --> 00:24:50,363
- Yes, sir. I--
680
00:24:50,364 --> 00:24:53,664
You are not authorized
681
00:24:50,364 --> 00:24:53,664
to call in a condition red.
682
00:24:53,659 --> 00:24:56,829
- Yes, sir. I know--
683
00:24:53,659 --> 00:24:56,829
- I'm overriding
684
00:24:53,659 --> 00:24:56,829
your lockdown procedure.
685
00:24:56,829 --> 00:24:58,909
Uh, but--
686
00:24:58,914 --> 00:25:02,084
I thought I made it clear
687
00:24:58,914 --> 00:25:02,084
that you were to do nothing
688
00:24:58,914 --> 00:25:02,084
until you heard from me.
689
00:25:02,084 --> 00:25:04,384
Uh, Joe's gone rogue, sir,
690
00:25:04,378 --> 00:25:07,918
and the rest of the guests
691
00:25:04,378 --> 00:25:07,918
are organizing
692
00:25:04,378 --> 00:25:07,918
a lynching party.
693
00:25:07,923 --> 00:25:10,093
The town--
694
00:25:10,092 --> 00:25:13,682
The town's not secure.
695
00:25:10,092 --> 00:25:13,682
I have barricaded myself
696
00:25:10,092 --> 00:25:13,682
in my office.
697
00:25:13,679 --> 00:25:16,679
Is that you whining?
698
00:25:16,682 --> 00:25:18,682
Because I don't need
699
00:25:16,682 --> 00:25:18,682
to remind you...
700
00:25:18,684 --> 00:25:21,234
of the time and energy
701
00:25:18,684 --> 00:25:21,234
spent on Joe's reprogramming.
702
00:25:21,228 --> 00:25:24,058
The director
703
00:25:21,228 --> 00:25:24,058
thinks he's an asset.
704
00:25:24,064 --> 00:25:26,284
We don't want
705
00:25:24,064 --> 00:25:26,284
to disappoint her, do we?
706
00:25:26,275 --> 00:25:28,435
No, sir.
707
00:25:28,444 --> 00:25:31,114
[ Typing ]
708
00:25:31,113 --> 00:25:33,283
Where is Joe Tucker now?
709
00:25:33,282 --> 00:25:35,702
Um--
710
00:25:38,204 --> 00:25:40,214
- I'm not sure.
711
00:25:38,204 --> 00:25:40,214
- [ Sighs ]
712
00:25:40,206 --> 00:25:43,956
Oh. He's not registering
713
00:25:40,206 --> 00:25:43,956
on any of the sensors,
714
00:25:43,959 --> 00:25:46,209
at least not on my system.
715
00:25:46,212 --> 00:25:48,672
I cannot provide you
716
00:25:46,212 --> 00:25:48,672
with support just now.
717
00:25:48,672 --> 00:25:51,762
You're gonna have to take care
718
00:25:48,672 --> 00:25:51,762
of this situation by yourself
719
00:25:48,672 --> 00:25:51,762
as best you can.
720
00:25:52,885 --> 00:25:56,635
- I don't think I can, sir.
721
00:25:52,885 --> 00:25:56,635
- You can and you will!
722
00:25:58,098 --> 00:26:00,808
Reintegrate yourself
723
00:25:58,098 --> 00:26:00,808
into the scenario.
724
00:26:00,809 --> 00:26:03,559
Find Joe.
725
00:26:00,809 --> 00:26:03,559
I expect a full report
726
00:26:00,809 --> 00:26:03,559
within the hour.
727
00:26:06,190 --> 00:26:08,820
[ People Chattering ]
728
00:26:10,903 --> 00:26:12,703
[ Janet, Voice Echoing ]
729
00:26:10,903 --> 00:26:12,703
Where should we start?
730
00:26:12,696 --> 00:26:15,946
[ Erika ]
731
00:26:12,696 --> 00:26:15,946
Now we're talkin' some sense.
732
00:26:12,696 --> 00:26:15,946
[ Janet ] Uh, yeah.
733
00:26:15,949 --> 00:26:20,789
I'll take this one.
734
00:26:15,949 --> 00:26:20,789
You take that one.
735
00:26:15,949 --> 00:26:20,789
I'll be fine.
736
00:26:20,787 --> 00:26:22,917
Let's go this way.
737
00:26:28,462 --> 00:26:30,922
[ Grunting ]
738
00:26:30,923 --> 00:26:33,723
You know, he's not
739
00:26:30,923 --> 00:26:33,723
gonna be in there.
740
00:26:30,923 --> 00:26:33,723
How do you know?
741
00:26:33,717 --> 00:26:36,257
- Moira, he's not
742
00:26:33,717 --> 00:26:36,257
gonna be in there.
743
00:26:33,717 --> 00:26:36,257
- How do you know?
744
00:26:36,262 --> 00:26:39,602
There's no place
745
00:26:36,262 --> 00:26:39,602
to hide in there.
746
00:26:36,262 --> 00:26:39,602
There's no place to hide.
747
00:26:41,350 --> 00:26:45,190
If I hadn't seen Joe Tucker
748
00:26:41,350 --> 00:26:45,190
in that photo of yours
749
00:26:41,350 --> 00:26:45,190
with my own eyes,
750
00:26:45,187 --> 00:26:48,397
I would have never
751
00:26:45,187 --> 00:26:48,397
believed what it is
752
00:26:45,187 --> 00:26:48,397
that you're suggesting.
753
00:26:48,399 --> 00:26:53,489
A worldwide organization
754
00:26:48,399 --> 00:26:53,489
kidnapping innocent citizens
755
00:26:48,399 --> 00:26:53,489
of their life.
756
00:26:53,487 --> 00:26:57,447
- [ Scoffs ] It seems
757
00:26:53,487 --> 00:26:57,447
fantastically impossible.
758
00:26:53,487 --> 00:26:57,447
- [ Renbe ] I know, Father.
759
00:26:57,450 --> 00:26:59,950
If anyone would've come to me
760
00:26:57,450 --> 00:26:59,950
with a crazy story like this,
761
00:26:59,952 --> 00:27:02,622
I would've tossed him
762
00:26:59,952 --> 00:27:02,622
out of my office.
763
00:27:02,620 --> 00:27:05,420
I wish I had.
764
00:27:02,620 --> 00:27:05,420
[ Luis ]
765
00:27:02,620 --> 00:27:05,420
Although--
766
00:27:05,416 --> 00:27:08,166
There have been stories--
767
00:27:08,168 --> 00:27:11,958
the villagers from this area
768
00:27:08,168 --> 00:27:11,958
talking about strange lights
769
00:27:08,168 --> 00:27:11,958
at night.
770
00:27:11,964 --> 00:27:15,384
And then there are
771
00:27:11,964 --> 00:27:15,384
the azules.
772
00:27:11,964 --> 00:27:15,384
The "blues"?
773
00:27:15,384 --> 00:27:18,054
But we dismissed it
774
00:27:15,384 --> 00:27:18,054
as amusing stories...
775
00:27:18,053 --> 00:27:21,813
told by poor,
776
00:27:18,053 --> 00:27:21,813
superstitious peasants
777
00:27:18,053 --> 00:27:21,813
and nothing more.
778
00:27:21,807 --> 00:27:24,677
Where are these villagers?
779
00:27:21,807 --> 00:27:24,677
How can we get to them?
780
00:27:24,684 --> 00:27:26,854
- [ Gunshot In Distance ]
781
00:27:24,684 --> 00:27:26,854
- [ Groans ]
782
00:27:27,938 --> 00:27:29,228
No! No!
783
00:27:29,231 --> 00:27:32,991
[ Machine Gun Fire ]
784
00:27:32,985 --> 00:27:35,645
- [ Gunfire Continues ]
785
00:27:32,985 --> 00:27:35,645
- [ Panting ]
786
00:27:37,448 --> 00:27:39,948
[ Gunfire Continues ]
787
00:27:42,161 --> 00:27:44,581
[ Man ] Spread out!
788
00:27:42,161 --> 00:27:44,581
[ Man #2 Shouting In English ]
789
00:27:46,373 --> 00:27:47,673
[ Panting, Gasping ]
790
00:27:52,796 --> 00:27:54,206
[ Kat ]
791
00:27:52,796 --> 00:27:54,206
Come on!
792
00:27:54,214 --> 00:27:57,014
[ Birds Screeching ]
793
00:27:57,510 --> 00:28:00,220
[ Man ]
794
00:27:57,510 --> 00:28:00,220
Hurry! Over here! Hey!
795
00:28:00,220 --> 00:28:02,760
Let's go!
796
00:28:00,220 --> 00:28:02,760
This way!
797
00:28:04,475 --> 00:28:07,385
- [ Renbe ]
798
00:28:04,475 --> 00:28:07,385
We're gonna die.
799
00:28:04,475 --> 00:28:07,385
- Keep running!
800
00:28:07,394 --> 00:28:09,274
[ Both Grunting, Groaning ]
801
00:28:14,692 --> 00:28:16,242
[ Man ]
802
00:28:14,692 --> 00:28:16,242
They ran over the ridge!
803
00:28:16,236 --> 00:28:19,026
[ Men Shouting ]
804
00:28:19,031 --> 00:28:22,331
[ Man ]
805
00:28:19,031 --> 00:28:22,331
Where are they?
806
00:28:22,326 --> 00:28:24,826
[ Both Panting ]
807
00:28:28,290 --> 00:28:31,420
"Reintegrate yourself
808
00:28:28,290 --> 00:28:31,420
into the scenario."
809
00:28:31,418 --> 00:28:35,338
Tell you what I'm doing.
810
00:28:31,418 --> 00:28:35,338
I'm reintegrating myself
811
00:28:31,418 --> 00:28:35,338
right the hell outta here.
812
00:28:35,339 --> 00:28:37,219
Yes, sir.
813
00:28:42,471 --> 00:28:44,471
May I help you, sir?
814
00:28:44,473 --> 00:28:47,853
I don't know.
815
00:28:47,851 --> 00:28:50,021
Can you?
816
00:28:50,020 --> 00:28:54,110
Um, perhaps
817
00:28:50,020 --> 00:28:54,110
I could interest you
818
00:28:50,020 --> 00:28:54,110
in the okra special.
819
00:28:54,107 --> 00:28:57,527
The okra special?
820
00:28:54,107 --> 00:28:57,527
Yes. The okra special.
821
00:28:57,528 --> 00:28:59,068
What is okra?
822
00:28:59,071 --> 00:29:02,371
Okra is a tapered,
823
00:28:59,071 --> 00:29:02,371
green vegetable.
824
00:29:02,366 --> 00:29:06,196
What can you tell me?
825
00:29:02,366 --> 00:29:06,196
Nothing much,
826
00:29:02,366 --> 00:29:06,196
I'm afraid.
827
00:29:06,203 --> 00:29:11,123
How are you feeling?
828
00:29:06,203 --> 00:29:11,123
Like a jackhammer's
829
00:29:06,203 --> 00:29:11,123
working overtime in my head.
830
00:29:11,124 --> 00:29:13,464
I'm sure it's just
831
00:29:11,124 --> 00:29:13,464
a temporary--
832
00:29:11,124 --> 00:29:13,464
What week are we in?
833
00:29:13,460 --> 00:29:15,090
I'm not authorized
834
00:29:13,460 --> 00:29:15,090
to tell you.
835
00:29:13,460 --> 00:29:15,090
To hell with protocol.
836
00:29:15,087 --> 00:29:17,587
I get dropped
837
00:29:15,087 --> 00:29:17,587
in the middle of a cycle.
838
00:29:15,087 --> 00:29:17,587
I want some answers.
839
00:29:17,590 --> 00:29:20,260
Begging your pardon, sir.
840
00:29:20,259 --> 00:29:22,839
But you've been here
841
00:29:20,259 --> 00:29:22,839
from the start.
842
00:29:24,179 --> 00:29:27,729
So it's true?
843
00:29:24,179 --> 00:29:27,729
Yes.
844
00:29:27,725 --> 00:29:30,555
I've had prior contact
845
00:29:27,725 --> 00:29:30,555
with these participants?
846
00:29:30,561 --> 00:29:32,231
Yes.
847
00:29:34,106 --> 00:29:35,726
[ Groans ]
848
00:29:35,733 --> 00:29:39,323
[ Groans ]
849
00:29:35,733 --> 00:29:39,323
Tom.
850
00:29:41,071 --> 00:29:44,821
- Is he--
851
00:29:41,071 --> 00:29:44,821
- Dead? I'm afraid so, sir.
852
00:29:48,495 --> 00:29:53,375
And this woman, this Janet--
853
00:29:48,495 --> 00:29:53,375
the one I attacked.
854
00:29:53,375 --> 00:29:55,835
I knew her?
855
00:29:53,375 --> 00:29:55,835
Yes, sir.
856
00:29:55,835 --> 00:29:59,585
You knew her very well.
857
00:29:59,590 --> 00:30:04,760
Perhaps a nice
858
00:29:59,590 --> 00:30:04,760
hot cup of tea is in order.
859
00:30:04,762 --> 00:30:08,642
- [ Electricity Crackles ]
860
00:30:04,762 --> 00:30:08,642
- [ Grunting, Groaning ]
861
00:30:08,641 --> 00:30:11,181
- [ Distorted Voices ]
862
00:30:08,641 --> 00:30:11,181
- [ Screaming ]
863
00:30:11,184 --> 00:30:14,404
[ Groaning ]
864
00:30:14,396 --> 00:30:15,646
- [ Growling ]
865
00:30:14,396 --> 00:30:15,646
- [ Whimpers ]
866
00:30:18,984 --> 00:30:21,954
- [ Groaning ]
867
00:30:18,984 --> 00:30:21,954
- [ Growling ]
868
00:30:26,116 --> 00:30:29,366
[ Whimpering ]
869
00:30:36,710 --> 00:30:39,630
[ Crying, Whimpering ]
870
00:31:00,400 --> 00:31:04,450
- [ Bill ] Oh, God!
871
00:31:00,400 --> 00:31:04,450
- [ Charlie ] Oh, my God.
872
00:31:00,400 --> 00:31:04,450
Is he alive?
873
00:31:05,989 --> 00:31:09,449
Oh, my God.
874
00:31:05,989 --> 00:31:09,449
[ Erika ]
875
00:31:05,989 --> 00:31:09,449
He's done.
876
00:31:09,451 --> 00:31:12,201
- Looks like
877
00:31:09,451 --> 00:31:12,201
your man Joe's been busy.
878
00:31:09,451 --> 00:31:12,201
- [ Bill ] What do we do now?
879
00:31:12,204 --> 00:31:13,964
We gotta get him inside.
880
00:31:12,204 --> 00:31:13,964
Ready? Everyone on three, lift.
881
00:31:13,955 --> 00:31:16,165
One, two, three.
882
00:31:13,955 --> 00:31:16,165
[ Groans ]
883
00:31:16,166 --> 00:31:17,956
[ Moira ]
884
00:31:16,166 --> 00:31:17,956
We gotta eliminate Joe.
885
00:31:17,959 --> 00:31:20,049
[ Janet ]
886
00:31:17,959 --> 00:31:20,049
We're not gonna do that.
887
00:31:20,045 --> 00:31:21,625
[ Erika ] We gotta get to him
888
00:31:20,045 --> 00:31:21,625
before he gets to us.
889
00:31:21,630 --> 00:31:23,590
Why don't we just let them
890
00:31:21,630 --> 00:31:23,590
take care of this?
891
00:31:23,590 --> 00:31:25,630
Where we goin'?
892
00:31:23,590 --> 00:31:25,630
On the bar.
893
00:31:23,590 --> 00:31:25,630
On the bar.
894
00:31:25,634 --> 00:31:28,764
No. I'm not gonna sit around
895
00:31:25,634 --> 00:31:28,764
and let someone pick me off.
896
00:31:28,762 --> 00:31:31,852
Look out. Look out.
897
00:31:28,762 --> 00:31:31,852
Okay. Towards me.
898
00:31:28,762 --> 00:31:31,852
On three.
899
00:31:31,849 --> 00:31:34,979
- One, two, three.
900
00:31:31,849 --> 00:31:34,979
- [ Bill ] Oh, God.
901
00:31:34,976 --> 00:31:36,976
I should've
902
00:31:34,976 --> 00:31:36,976
taken care of him
903
00:31:34,976 --> 00:31:36,976
before now, damn it.
904
00:31:36,978 --> 00:31:40,478
But this is exactly
905
00:31:36,978 --> 00:31:40,478
what they want us to do.
906
00:31:36,978 --> 00:31:40,478
Don't you see?
907
00:31:40,482 --> 00:31:42,152
Haven't we been
908
00:31:40,482 --> 00:31:42,152
manipulated enough?
909
00:31:42,150 --> 00:31:45,070
- We're playing
910
00:31:42,150 --> 00:31:45,070
right into their hands.
911
00:31:42,150 --> 00:31:45,070
- That's because of you.
912
00:31:45,070 --> 00:31:49,160
-Me?
913
00:31:45,070 --> 00:31:49,160
-Because Joe loves you.
914
00:31:45,070 --> 00:31:49,160
That's why they're doing this.
915
00:31:49,157 --> 00:31:52,987
Well, that's not true.
916
00:31:49,157 --> 00:31:52,987
It can't be true.
917
00:31:52,994 --> 00:31:55,794
Don't sweat it, bright eyes.
918
00:31:52,994 --> 00:31:55,794
You can't help being
919
00:31:52,994 --> 00:31:55,794
who you are.
920
00:31:55,789 --> 00:31:59,839
- Why did Joe go after this guy?
921
00:31:55,789 --> 00:31:59,839
- I don't know. Give me a towel.
922
00:31:59,835 --> 00:32:02,085
Well, it doesn't
923
00:31:59,835 --> 00:32:02,085
change anything.
924
00:32:02,087 --> 00:32:04,917
- No, but we can use it
925
00:32:02,087 --> 00:32:04,917
to our advantage.
926
00:32:02,087 --> 00:32:04,917
- How do you mean?
927
00:32:07,384 --> 00:32:10,304
- Nobody's using Janet as bait.
928
00:32:07,384 --> 00:32:10,304
- Look, if we lure Joe
929
00:32:07,384 --> 00:32:10,304
out into the open--
930
00:32:10,303 --> 00:32:13,143
Listen! Janet is off-limits.
931
00:32:10,303 --> 00:32:13,143
We'll make sure
932
00:32:10,303 --> 00:32:13,143
nothing happens to her.
933
00:32:13,139 --> 00:32:16,389
But Joe's gotta be shut down,
934
00:32:13,139 --> 00:32:16,389
and he needs to be
935
00:32:13,139 --> 00:32:16,389
shut down now.
936
00:32:16,393 --> 00:32:18,403
That's right.
937
00:32:16,393 --> 00:32:18,403
It'll send a strong message
938
00:32:16,393 --> 00:32:18,403
to whoever's holding us.
939
00:32:18,395 --> 00:32:20,355
I agree, but we do this
940
00:32:18,395 --> 00:32:20,355
without Janet.
941
00:32:21,565 --> 00:32:24,855
No. Moira's right.
942
00:32:21,565 --> 00:32:24,855
I'm the logical choice.
943
00:32:24,860 --> 00:32:27,320
- You don't have to do this.
944
00:32:24,860 --> 00:32:27,320
- Yes, I do.
945
00:32:27,320 --> 00:32:30,160
We'll be there.
946
00:32:27,320 --> 00:32:30,160
We'll watch your back, okay?
947
00:32:27,320 --> 00:32:30,160
No.
948
00:32:31,533 --> 00:32:33,663
He won't show up if there's
949
00:32:31,533 --> 00:32:33,663
anyone else around.
950
00:32:33,660 --> 00:32:35,660
So it has to be me.
951
00:32:33,660 --> 00:32:35,660
Only me.
952
00:32:38,874 --> 00:32:41,464
[ People Chattering ]
953
00:32:41,460 --> 00:32:44,300
Talk to me, Mr. Ulrich.
954
00:32:41,460 --> 00:32:44,300
Talk to me now.
955
00:32:44,296 --> 00:32:46,506
Steps have been taken to
956
00:32:44,296 --> 00:32:46,506
transport the night manager
957
00:32:44,296 --> 00:32:46,506
out of the town.
958
00:32:46,506 --> 00:32:49,046
The status
959
00:32:46,506 --> 00:32:49,046
of his condition?
960
00:32:46,506 --> 00:32:49,046
Critical, I'm afraid.
961
00:32:49,050 --> 00:32:52,810
Help me to understand how
962
00:32:49,050 --> 00:32:52,810
this unfortunate incident
963
00:32:49,050 --> 00:32:52,810
occurred.
964
00:32:52,805 --> 00:32:55,925
Things do happen, Director.
965
00:32:52,805 --> 00:32:55,925
There is always risk.
966
00:32:55,933 --> 00:32:59,523
Not everything in Joe Tucker's
967
00:32:55,933 --> 00:32:59,523
reprogramming was successful.
968
00:32:55,933 --> 00:32:59,523
There is an unpredictability--
969
00:32:59,519 --> 00:33:03,569
- That isn't you lecturing me,
970
00:32:59,519 --> 00:33:03,569
is it, Liam?
971
00:32:59,519 --> 00:33:03,569
- No, of course not.
972
00:33:03,565 --> 00:33:06,225
Because I am well aware
973
00:33:03,565 --> 00:33:06,225
of all the risk factors
974
00:33:03,565 --> 00:33:06,225
in each of these scenarios.
975
00:33:06,234 --> 00:33:08,744
I designed most of them.
976
00:33:08,737 --> 00:33:12,697
But this is an error--
977
00:33:08,737 --> 00:33:12,697
pure and simple.
978
00:33:13,992 --> 00:33:16,412
An error I hold you
979
00:33:13,992 --> 00:33:16,412
personally responsible for.
980
00:33:17,996 --> 00:33:19,786
[ Typing ]
981
00:33:19,790 --> 00:33:21,500
[ Moira, Voice Filtered ]
982
00:33:19,790 --> 00:33:21,500
Janet has to know?
983
00:33:21,500 --> 00:33:23,750
It won't happen again.
984
00:33:23,752 --> 00:33:26,762
No.
985
00:33:26,755 --> 00:33:29,295
It will not.
986
00:33:29,299 --> 00:33:31,839
It cannot happen again.
987
00:33:36,181 --> 00:33:38,731
[ Insects Buzzing ]
988
00:33:38,725 --> 00:33:40,845
[ Birds Calling ]
989
00:33:43,856 --> 00:33:46,566
[ Renbe ]
990
00:33:43,856 --> 00:33:46,566
Do we have any idea
991
00:33:43,856 --> 00:33:46,566
where we are?
992
00:33:46,566 --> 00:33:49,896
Of course not.
993
00:33:46,566 --> 00:33:49,896
We have to keep
994
00:33:46,566 --> 00:33:49,896
moving though.
995
00:33:49,903 --> 00:33:52,033
Spending the night
996
00:33:49,903 --> 00:33:52,033
in a South American
997
00:33:49,903 --> 00:33:52,033
forest...
998
00:33:52,030 --> 00:33:53,280
is absolutely something
999
00:33:52,030 --> 00:33:53,280
we don't want to do.
1000
00:33:53,281 --> 00:33:55,991
That's for sure.
1001
00:33:53,281 --> 00:33:55,991
[ Groans ]
1002
00:33:55,993 --> 00:33:58,333
It's okay. Okay.
1003
00:33:58,328 --> 00:34:02,918
You know, two weeks ago,
1004
00:33:58,328 --> 00:34:02,918
I was the editor
1005
00:33:58,328 --> 00:34:02,918
of a newspaper.
1006
00:34:02,916 --> 00:34:05,746
A sleaze rag, fine,
1007
00:34:02,916 --> 00:34:05,746
but I say that with pride.
1008
00:34:07,504 --> 00:34:10,384
I had a Pilates instructor
1009
00:34:07,504 --> 00:34:10,384
three times a week,
1010
00:34:10,382 --> 00:34:14,052
and I have nearly paid off
1011
00:34:10,382 --> 00:34:14,052
the 2007 BMW.
1012
00:34:16,095 --> 00:34:19,015
I had a life.
1013
00:34:16,095 --> 00:34:19,015
You were tendentially
1014
00:34:16,095 --> 00:34:19,015
a part of it.
1015
00:34:19,016 --> 00:34:21,266
"Tendentially"?
1016
00:34:21,267 --> 00:34:23,347
And now I am hiking
1017
00:34:21,267 --> 00:34:23,347
through the forest,
1018
00:34:23,353 --> 00:34:25,613
probably to help
1019
00:34:23,353 --> 00:34:25,613
find someone...
1020
00:34:25,605 --> 00:34:28,725
who you care about
1021
00:34:25,605 --> 00:34:28,725
a lot more than
1022
00:34:25,605 --> 00:34:28,725
you care about me.
1023
00:34:28,734 --> 00:34:33,074
Here, we travel to Europe
1024
00:34:28,734 --> 00:34:33,074
and then South America,
1025
00:34:33,071 --> 00:34:36,121
and crazed assassins
1026
00:34:33,071 --> 00:34:36,121
are shooting at us.
1027
00:34:36,115 --> 00:34:40,945
And if we escape,
1028
00:34:36,115 --> 00:34:40,945
the world probably thinks
1029
00:34:36,115 --> 00:34:40,945
that you kidnapped me.
1030
00:34:40,954 --> 00:34:41,964
But I'm actually here
1031
00:34:40,954 --> 00:34:41,964
of my own free will,
1032
00:34:41,955 --> 00:34:45,995
which means that I
1033
00:34:41,955 --> 00:34:45,995
probably don't have
1034
00:34:41,955 --> 00:34:45,995
a job to go home to.
1035
00:34:46,001 --> 00:34:48,591
- Kat.
1036
00:34:46,001 --> 00:34:48,591
- No.
1037
00:34:48,587 --> 00:34:52,927
You know what?
1038
00:34:48,587 --> 00:34:52,927
I need to know.
1039
00:34:52,925 --> 00:34:54,835
Are you really
1040
00:34:52,925 --> 00:34:54,835
doing all this for Megan,
1041
00:34:54,843 --> 00:34:56,223
or are you still in love
1042
00:34:54,843 --> 00:34:56,223
with your ex-wife?
1043
00:34:56,219 --> 00:35:00,429
I'm sorry?
1044
00:34:56,219 --> 00:35:00,429
You heard me.
1045
00:35:00,432 --> 00:35:02,982
No.
1046
00:35:02,976 --> 00:35:06,726
No what?
1047
00:35:06,730 --> 00:35:09,320
Yes.
1048
00:35:06,730 --> 00:35:09,320
Oh! That is not the answer
1049
00:35:06,730 --> 00:35:09,320
I'm looking for.
1050
00:35:09,315 --> 00:35:12,895
Look, what I mean is--
1051
00:35:09,315 --> 00:35:12,895
What I'm trying to say
1052
00:35:09,315 --> 00:35:12,895
is that, yes.
1053
00:35:12,903 --> 00:35:16,113
For Megan, yes.
1054
00:35:12,903 --> 00:35:16,113
Absolutely.
1055
00:35:16,114 --> 00:35:20,294
And, uh, to recover a certain
1056
00:35:16,114 --> 00:35:20,294
sense of self-worth, you know?
1057
00:35:20,285 --> 00:35:24,155
To make up for
1058
00:35:20,285 --> 00:35:24,155
the lousy and selfish way
1059
00:35:20,285 --> 00:35:24,155
that I left Janet and Megan.
1060
00:35:27,042 --> 00:35:29,882
And there's only
1061
00:35:27,042 --> 00:35:29,882
one woman I love,
1062
00:35:27,042 --> 00:35:29,882
and that's you.
1063
00:35:29,878 --> 00:35:34,378
And I-I can't believe
1064
00:35:29,878 --> 00:35:34,378
I'm saying this out loud, but--
1065
00:35:36,301 --> 00:35:40,641
I don't think
1066
00:35:36,301 --> 00:35:40,641
that I've ever loved anybody
1067
00:35:36,301 --> 00:35:40,641
as much as I love you.
1068
00:35:43,308 --> 00:35:45,348
You sure that's not just
1069
00:35:43,308 --> 00:35:45,348
the hypothermia talking?
1070
00:35:45,351 --> 00:35:47,021
[ Laughs ]
1071
00:35:47,020 --> 00:35:49,360
You know, I can't
1072
00:35:47,020 --> 00:35:49,360
be positive about that,
1073
00:35:49,355 --> 00:35:51,975
but I'm fairly certain
1074
00:35:49,355 --> 00:35:51,975
that I love you.
1075
00:35:54,360 --> 00:35:57,450
Okay. I can work with that.
1076
00:35:59,532 --> 00:36:02,202
I'm fairly certain
1077
00:35:59,532 --> 00:36:02,202
I love you too.
1078
00:36:13,046 --> 00:36:15,126
[ Laughing ]
1079
00:36:25,433 --> 00:36:28,103
[ Janet ]
1080
00:36:25,433 --> 00:36:28,103
Joe?
1081
00:36:31,898 --> 00:36:33,898
[ Ragged Breathing ]
1082
00:36:33,900 --> 00:36:38,110
Joe. Joe.
1083
00:36:41,158 --> 00:36:43,158
If you know
1084
00:36:41,158 --> 00:36:43,158
what's good for you,
1085
00:36:43,160 --> 00:36:45,410
you'll stay as far away
1086
00:36:43,160 --> 00:36:45,410
from me as you can.
1087
00:36:47,831 --> 00:36:51,581
Seriously, don't
1088
00:36:47,831 --> 00:36:51,581
come any closer,
1089
00:36:51,584 --> 00:36:54,004
or I'll kill you.
1090
00:36:56,339 --> 00:36:57,629
Why?
1091
00:36:59,551 --> 00:37:03,891
Why would you want
1092
00:36:59,551 --> 00:37:03,891
to kill me?
1093
00:36:59,551 --> 00:37:03,891
I don't.
1094
00:37:03,889 --> 00:37:07,519
But they've done
1095
00:37:03,889 --> 00:37:07,519
something to me--
1096
00:37:07,517 --> 00:37:09,727
something to my head.
1097
00:37:09,728 --> 00:37:11,478
Then you have to fight it.
1098
00:37:13,190 --> 00:37:15,570
I don't think I can.
1099
00:37:16,735 --> 00:37:18,815
Just stay there.
1100
00:37:20,197 --> 00:37:22,817
There's only one way.
1101
00:37:24,534 --> 00:37:26,664
No. Joe, no.
1102
00:37:26,661 --> 00:37:29,331
Stay away from me.
1103
00:37:31,124 --> 00:37:32,754
Please.
1104
00:37:33,919 --> 00:37:36,759
Joe, if you do this,
1105
00:37:33,919 --> 00:37:36,759
they win.
1106
00:37:36,755 --> 00:37:38,545
They already have.
1107
00:37:40,175 --> 00:37:43,545
I have nothing left.
1108
00:37:43,553 --> 00:37:45,513
- [ Exhales ]
1109
00:37:43,553 --> 00:37:45,513
- [ Gasps ]
1110
00:37:45,513 --> 00:37:47,973
- [ Electricity Crackles ]
1111
00:37:45,513 --> 00:37:47,973
- [ Groans ]
1112
00:37:52,062 --> 00:37:54,482
- [ Groans ]
1113
00:37:52,062 --> 00:37:54,482
- [ Grunts ]
1114
00:38:00,612 --> 00:38:03,872
- [ Shouting ]
1115
00:38:00,612 --> 00:38:03,872
- Joe! Don't! Don't! Joe!
1116
00:38:03,865 --> 00:38:06,155
Joe! Joe!
1117
00:38:06,159 --> 00:38:08,659
- [ Screams ]
1118
00:38:06,159 --> 00:38:08,659
- Joe! Joe!
1119
00:38:08,661 --> 00:38:10,121
Look at me!
1120
00:38:08,661 --> 00:38:10,121
Fight this!
1121
00:38:10,122 --> 00:38:12,252
- [ Groaning ]
1122
00:38:10,122 --> 00:38:12,252
- Joe!
1123
00:38:12,249 --> 00:38:14,919
Look at me, Joe! Joe!
1124
00:38:14,918 --> 00:38:16,748
- [ Screams ]
1125
00:38:14,918 --> 00:38:16,748
- Fight this!
1126
00:38:16,753 --> 00:38:19,383
Joe! Joe! Fight it!
1127
00:38:19,380 --> 00:38:21,300
[ Screams ]
1128
00:38:19,380 --> 00:38:21,300
Joe, fight it!
1129
00:38:21,299 --> 00:38:23,429
Joe! Come back to me, Joe!
1130
00:38:23,426 --> 00:38:26,216
Look at me. Look at me.
1131
00:38:26,221 --> 00:38:27,311
[ Ragged Breathing ]
1132
00:38:27,305 --> 00:38:29,305
[ Groaning ]
1133
00:38:27,305 --> 00:38:29,305
Look at me.
1134
00:38:29,307 --> 00:38:32,637
[ Gasping ]
1135
00:38:29,307 --> 00:38:32,637
Come back to me.
1136
00:38:34,938 --> 00:38:38,778
No. Joe. Joe.
1137
00:38:34,938 --> 00:38:38,778
Just look at me.
1138
00:38:34,938 --> 00:38:38,778
Look at me.
1139
00:38:38,775 --> 00:38:40,985
We're gonna get
1140
00:38:38,775 --> 00:38:40,985
through this together.
1141
00:38:38,775 --> 00:38:40,985
Together.
1142
00:38:40,986 --> 00:38:42,816
[ Groans ]
1143
00:38:40,986 --> 00:38:42,816
Can't.
1144
00:38:40,986 --> 00:38:42,816
Yeah.
1145
00:38:42,821 --> 00:38:46,621
Come back to me,
1146
00:38:42,821 --> 00:38:46,621
and we will leave
1147
00:38:42,821 --> 00:38:46,621
this town together.
1148
00:38:46,616 --> 00:38:49,036
You have to trust me.
1149
00:38:46,616 --> 00:38:49,036
Okay?
1150
00:38:49,035 --> 00:38:51,245
[ Gasping, Whimpering ]
1151
00:38:51,246 --> 00:38:54,366
Please, it's just
1152
00:38:51,246 --> 00:38:54,366
like you said.
1153
00:38:54,373 --> 00:38:56,713
The way out
1154
00:38:54,373 --> 00:38:56,713
is the way through.
1155
00:38:59,212 --> 00:39:01,092
[ Gasps ]
1156
00:39:02,548 --> 00:39:04,798
[ Gasping ]
1157
00:39:04,801 --> 00:39:06,141
[ Shouts ]
1158
00:39:10,598 --> 00:39:14,728
[ Ragged Breathing ]
1159
00:39:29,826 --> 00:39:32,246
Interesting
1160
00:39:29,826 --> 00:39:32,246
and unexpected.
1161
00:39:32,245 --> 00:39:37,455
I believe I had mentioned
1162
00:39:32,245 --> 00:39:37,455
there was something
1163
00:39:32,245 --> 00:39:37,455
out of the norm about her.
1164
00:39:37,458 --> 00:39:40,128
You are right, Mr. Ulrich.
1165
00:39:37,458 --> 00:39:40,128
You are quite right.
1166
00:39:40,128 --> 00:39:44,918
- This deserves
1167
00:39:40,128 --> 00:39:44,918
some rethinking.
1168
00:39:40,128 --> 00:39:44,918
- I agree.
1169
00:39:44,924 --> 00:39:48,354
- And a bit of extra attention.
1170
00:39:44,924 --> 00:39:48,354
- Absolutely.
1171
00:39:48,345 --> 00:39:51,635
Which is why I'm sending you
1172
00:39:48,345 --> 00:39:51,635
into the town.
1173
00:39:53,850 --> 00:39:56,440
I don't understand, Director.
1174
00:39:56,435 --> 00:39:59,975
The scenario requires
1175
00:39:56,435 --> 00:39:59,975
further observation,
1176
00:39:56,435 --> 00:39:59,975
one-on-one contact.
1177
00:40:02,483 --> 00:40:05,863
And the hotel needs
1178
00:40:02,483 --> 00:40:05,863
a new night manager.
1179
00:40:07,947 --> 00:40:09,987
[ Typing ]
1180
00:40:19,376 --> 00:40:21,246
[ Bell Dings ]
1181
00:40:23,004 --> 00:40:25,634
We'll take it
1182
00:40:23,004 --> 00:40:25,634
from here.
1183
00:40:23,004 --> 00:40:25,634
No. Don't touch him.
1184
00:40:25,631 --> 00:40:27,511
Nobody touch him.
1185
00:40:27,508 --> 00:40:31,138
- [ Muttering ]
1186
00:40:27,508 --> 00:40:31,138
- He's gonna be fine!
1187
00:40:32,638 --> 00:40:35,888
- He's gonna be okay.
1188
00:40:32,638 --> 00:40:35,888
- It's not your decision
1189
00:40:32,638 --> 00:40:35,888
to make.
1190
00:40:35,892 --> 00:40:38,602
It affects the group.
1191
00:40:35,892 --> 00:40:38,602
The group's decided
1192
00:40:35,892 --> 00:40:38,602
he's a danger.
1193
00:40:40,855 --> 00:40:45,645
Just back away, girl.
1194
00:40:40,855 --> 00:40:45,645
We'll make sure he never
1195
00:40:40,855 --> 00:40:45,645
hurts you again.
1196
00:40:49,281 --> 00:40:51,621
[ Groans ]
1197
00:40:57,080 --> 00:40:59,500
I said don't touch him.
1198
00:41:03,502 --> 00:41:06,012
You have it your way,
1199
00:41:03,502 --> 00:41:06,012
bright eyes.
1200
00:41:07,006 --> 00:41:09,336
Come on.
1201
00:41:14,722 --> 00:41:17,062
Sooner or later,
1202
00:41:14,722 --> 00:41:17,062
that boy's gonna be
1203
00:41:14,722 --> 00:41:17,062
the death of you.
1204
00:41:42,167 --> 00:41:44,707
[ Wind Blowing ]
1205
00:41:42,167 --> 00:41:44,707
[ Footsteps ]
1206
00:41:50,008 --> 00:41:52,088
Tire tracks.
1207
00:41:52,093 --> 00:41:56,563
Yeah. How do we know
1208
00:41:52,093 --> 00:41:56,563
these are not from
1209
00:41:52,093 --> 00:41:56,563
those jeeps chasing us?
1210
00:41:56,555 --> 00:41:59,515
I hope that they are.
1211
00:41:56,555 --> 00:41:59,515
They must know
1212
00:41:56,555 --> 00:41:59,515
the way outta here.
1213
00:42:02,937 --> 00:42:05,317
That's weird.
1214
00:42:05,940 --> 00:42:08,110
Very weird.
1215
00:42:08,109 --> 00:42:09,609
[ Both Chuckle ]
1216
00:42:59,160 --> 00:43:00,790
ENGLISH - US - LINE 21
70343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.