Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:03,297
Previously on Persons Unknown.
2
00:00:03,295 --> 00:00:06,005
Megan! Where's my daugh--
3
00:00:03,295 --> 00:00:06,005
[ Gasps ]
4
00:00:06,005 --> 00:00:07,755
Mom!
5
00:00:09,510 --> 00:00:11,430
What do you want from me?
6
00:00:12,596 --> 00:00:14,006
Where are we?
7
00:00:12,596 --> 00:00:14,006
I don't know.
8
00:00:18,101 --> 00:00:20,271
- [ Joe ] We're all hostages.
9
00:00:18,101 --> 00:00:20,271
- [ Charlie ] I don't get it.
10
00:00:20,270 --> 00:00:22,770
What kind of
11
00:00:20,270 --> 00:00:22,770
a kidnapping is this?
12
00:00:22,773 --> 00:00:25,823
Biometric implants.
13
00:00:22,773 --> 00:00:25,823
We're all carrying a load
14
00:00:22,773 --> 00:00:25,823
of tranquilizer around.
15
00:00:25,818 --> 00:00:29,068
You walk past
16
00:00:25,818 --> 00:00:29,068
a certain point out there,
17
00:00:25,818 --> 00:00:29,068
you trigger the implant.
18
00:00:29,070 --> 00:00:30,490
Joe? Joe--
19
00:00:52,469 --> 00:00:54,349
[ Loud Clanging ]
20
00:01:07,902 --> 00:01:10,992
[ Screaming ]
21
00:01:10,988 --> 00:01:13,948
- Okay, I'm almost done.
22
00:01:10,988 --> 00:01:13,948
- [ Joe Grunts ]
23
00:01:13,949 --> 00:01:17,079
They've got it
24
00:01:13,949 --> 00:01:17,079
right up against the muscle,
25
00:01:13,949 --> 00:01:17,079
so you've gotta hold still.
26
00:01:19,413 --> 00:01:22,213
[ Screams ]
27
00:01:19,413 --> 00:01:22,213
Okay. Almost done.
28
00:01:22,207 --> 00:01:24,627
[ Screams, Panting ]
29
00:01:26,754 --> 00:01:30,054
- [ Screams ]
30
00:01:26,754 --> 00:01:30,054
- Okay. Okay. I got it.
31
00:01:26,754 --> 00:01:30,054
I got it.
32
00:01:30,049 --> 00:01:32,969
[ Joe Grunts ]
33
00:01:36,095 --> 00:01:38,635
Got it.
34
00:01:36,095 --> 00:01:38,635
[ Grunts ]
35
00:01:40,099 --> 00:01:41,599
[ Rhythmic Buzzing ]
36
00:01:43,395 --> 00:01:45,765
- Okay. Who's next?
37
00:01:43,395 --> 00:01:45,765
- Me.
38
00:01:46,732 --> 00:01:49,532
- Let me just stitch him up.
39
00:01:46,732 --> 00:01:49,532
- [ Joe Grunts ]
40
00:01:51,319 --> 00:01:53,489
[ Panting ]
41
00:01:55,074 --> 00:01:58,204
[ Gasping ]
42
00:01:58,201 --> 00:02:00,791
Just one more. One more.
43
00:02:03,082 --> 00:02:04,632
You ready?
44
00:02:06,877 --> 00:02:09,297
[ Crying ]
45
00:02:10,756 --> 00:02:13,876
[ Crying ]
46
00:02:10,756 --> 00:02:13,876
Oh, God!
47
00:02:13,884 --> 00:02:16,344
[ Crying Continues ]
48
00:02:16,344 --> 00:02:18,604
Wait, wait!
49
00:02:16,344 --> 00:02:18,604
Wait a minute! Wait!
50
00:02:23,936 --> 00:02:26,936
A five-foot lead
51
00:02:23,936 --> 00:02:26,936
should give me enough room
52
00:02:23,936 --> 00:02:26,936
to pull you back...
53
00:02:26,939 --> 00:02:29,019
if anything happens
54
00:02:26,939 --> 00:02:29,019
like before.
55
00:02:29,024 --> 00:02:31,194
Take it slow.
56
00:02:31,192 --> 00:02:34,152
We can't be sure
57
00:02:31,192 --> 00:02:34,152
it was the implant that
58
00:02:31,192 --> 00:02:34,152
actually knocked us out.
59
00:02:36,531 --> 00:02:38,531
[ Joe ]
60
00:02:36,531 --> 00:02:38,531
Am I good?
61
00:02:38,533 --> 00:02:40,663
You're good. You're good.
62
00:02:38,533 --> 00:02:40,663
Yep.
63
00:02:40,661 --> 00:02:43,831
Ahh. All right.
64
00:02:40,661 --> 00:02:43,831
You're there at the spot.
65
00:02:43,831 --> 00:02:46,881
You're sure this is
66
00:02:43,831 --> 00:02:46,881
where we collapsed?
67
00:02:43,831 --> 00:02:46,881
Mark it.
68
00:02:50,337 --> 00:02:53,257
Now, take
69
00:02:50,337 --> 00:02:53,257
another step slowly.
70
00:02:56,093 --> 00:02:58,303
All right, mark it.
71
00:02:59,387 --> 00:03:01,557
Looking good.
72
00:02:59,387 --> 00:03:01,557
Looking good.
73
00:03:03,182 --> 00:03:05,062
All right, mark it.
74
00:03:06,645 --> 00:03:08,645
Looking good.
75
00:03:08,647 --> 00:03:10,857
Looking good.
76
00:03:10,858 --> 00:03:13,438
All right, mark it.
77
00:03:15,278 --> 00:03:18,408
Looking good.
78
00:03:15,278 --> 00:03:18,408
Looking good.
79
00:03:26,999 --> 00:03:29,209
All right.
80
00:03:26,999 --> 00:03:29,209
Mark another one.
81
00:03:29,208 --> 00:03:31,378
Hey! Hey, hold up, Janet!
82
00:03:29,208 --> 00:03:31,378
Hold up!
83
00:03:31,378 --> 00:03:33,958
Hey, let go!
84
00:03:31,378 --> 00:03:33,958
Let go! Let go!
85
00:03:33,964 --> 00:03:35,804
- Hey, hey, hey!
86
00:03:33,964 --> 00:03:35,804
- Hold up, Janet! Janet!
87
00:03:35,799 --> 00:03:37,629
Hey! Hey!
88
00:03:35,799 --> 00:03:37,629
[ Screams ]
89
00:03:37,634 --> 00:03:41,014
[ Screaming ]
90
00:03:48,979 --> 00:03:50,559
[ Joe Groans ]
91
00:04:26,141 --> 00:04:27,641
- [ Groans ]
92
00:04:26,141 --> 00:04:27,641
- [ Screams ]
93
00:04:30,229 --> 00:04:31,609
[ Grunts ]
94
00:04:37,527 --> 00:04:40,157
[ Exhales ]
95
00:04:56,922 --> 00:04:59,512
Listen.
96
00:04:59,507 --> 00:05:01,427
All I want
97
00:04:59,507 --> 00:05:01,427
is to see my daughter.
98
00:05:03,262 --> 00:05:05,312
Whatever this is,
99
00:05:03,262 --> 00:05:05,312
whatever you want--
100
00:05:08,516 --> 00:05:10,766
there must be something,
101
00:05:08,516 --> 00:05:10,766
anything.
102
00:05:13,521 --> 00:05:15,901
I need to know
103
00:05:13,521 --> 00:05:15,901
that she's all right.
104
00:05:15,899 --> 00:05:18,239
Just give me a chance
105
00:05:15,899 --> 00:05:18,239
to make sure she's safe,
106
00:05:18,235 --> 00:05:20,395
and then I'll do
107
00:05:18,235 --> 00:05:20,395
whatever you say.
108
00:05:22,239 --> 00:05:25,199
I'm begging you. Please.
109
00:05:28,036 --> 00:05:29,576
Please.
110
00:05:36,253 --> 00:05:38,463
Pretty weird.
111
00:05:38,463 --> 00:05:41,883
What?
112
00:05:38,463 --> 00:05:41,883
It's like I never
113
00:05:38,463 --> 00:05:41,883
even busted it.
114
00:05:43,510 --> 00:05:46,430
Yeah. Same with
115
00:05:43,510 --> 00:05:46,430
the dresser and, uh--
116
00:05:46,429 --> 00:05:49,719
- In fact, everything's been
117
00:05:46,429 --> 00:05:49,719
cleaned up and put away.
118
00:05:46,429 --> 00:05:49,719
- And the bed's made.
119
00:05:49,724 --> 00:05:53,694
Ah, those metal shutters
120
00:05:49,724 --> 00:05:53,694
on the window, gone.
121
00:05:53,687 --> 00:05:55,897
Yeah. All without a sound.
122
00:05:55,897 --> 00:05:58,897
There's more than the night
123
00:05:55,897 --> 00:05:58,897
manager and those guys at the
124
00:05:55,897 --> 00:05:58,897
Chinese restaurant around here.
125
00:05:58,900 --> 00:06:01,650
- But where are they?
126
00:05:58,900 --> 00:06:01,650
- [ Chuckles ]
127
00:06:01,653 --> 00:06:05,363
If I think about it too much,
128
00:06:01,653 --> 00:06:05,363
I'm just gonna go crazy, so--
129
00:06:05,364 --> 00:06:08,334
You don't think that that's
130
00:06:05,364 --> 00:06:08,334
what they want, do you?
131
00:06:08,327 --> 00:06:10,947
- Do you?
132
00:06:08,327 --> 00:06:10,947
- I don't know.
133
00:06:12,455 --> 00:06:16,535
I mean, it doesn't make sense.
134
00:06:12,455 --> 00:06:16,535
But what has so far?
135
00:06:30,724 --> 00:06:33,274
[ Quiet Gasp ]
136
00:06:33,268 --> 00:06:35,598
[ Exhales ]
137
00:06:38,065 --> 00:06:41,105
You okay?
138
00:06:41,109 --> 00:06:44,819
Yeah, I'm okay.
139
00:06:41,109 --> 00:06:44,819
I think the others
140
00:06:41,109 --> 00:06:44,819
are waiting for us.
141
00:06:55,749 --> 00:06:58,539
[ Speaks Chinese ]
142
00:06:55,749 --> 00:06:58,539
Please, all of you, enjoy.
143
00:06:58,543 --> 00:07:02,423
Fish
144
00:06:58,543 --> 00:07:02,423
is fresh, delicious.
145
00:06:58,543 --> 00:07:02,423
Please, enjoy.
146
00:07:09,096 --> 00:07:11,596
Okay. What the hell
147
00:07:09,096 --> 00:07:11,596
was that out there?
148
00:07:11,598 --> 00:07:14,228
Uh, most likely an A.D.S.
149
00:07:14,226 --> 00:07:16,596
Say what?
150
00:07:14,226 --> 00:07:16,596
Active Denial System.
151
00:07:16,603 --> 00:07:19,983
It transmits
152
00:07:16,603 --> 00:07:19,983
high-intensity microwaves.
153
00:07:19,981 --> 00:07:21,821
Stimulates the water
154
00:07:19,981 --> 00:07:21,821
molecules in your skin.
155
00:07:21,816 --> 00:07:24,566
It's the same technology
156
00:07:21,816 --> 00:07:24,566
they use to reheat a burrito
157
00:07:21,816 --> 00:07:24,566
at 7-Eleven,
158
00:07:24,569 --> 00:07:26,409
except you're the burrito.
159
00:07:26,405 --> 00:07:30,155
[ McNair ]
160
00:07:26,405 --> 00:07:30,155
Military deployed them in Iraq,
161
00:07:26,405 --> 00:07:30,155
mostly for crowd control.
162
00:07:30,158 --> 00:07:32,448
I mean, it won't kill you,
163
00:07:30,158 --> 00:07:32,448
but it delivers enough hurt...
164
00:07:32,452 --> 00:07:35,292
that it'll make you
165
00:07:32,452 --> 00:07:35,292
wish it did.
166
00:07:35,289 --> 00:07:39,999
Okay. So they've got
167
00:07:35,289 --> 00:07:39,999
these pain guns covering
168
00:07:35,289 --> 00:07:39,999
all the exits out of town.
169
00:07:40,001 --> 00:07:43,211
Probably around the perimeter
170
00:07:40,001 --> 00:07:43,211
of the town, likely positioned
171
00:07:40,001 --> 00:07:43,211
somewhere on the edge of town.
172
00:07:43,213 --> 00:07:47,223
- Well, that's that then.
173
00:07:43,213 --> 00:07:47,223
- There's gotta be a way
174
00:07:43,213 --> 00:07:47,223
to disarm it.
175
00:07:47,217 --> 00:07:50,387
It's definitely beatable.
176
00:07:47,217 --> 00:07:50,387
We need to do some recon first.
177
00:07:50,387 --> 00:07:52,677
Figure out how many there are
178
00:07:50,387 --> 00:07:52,677
and, more importantly,
179
00:07:50,387 --> 00:07:52,677
where they're located.
180
00:07:52,680 --> 00:07:54,930
I still don't understand
181
00:07:52,680 --> 00:07:54,930
the why of it all.
182
00:07:54,933 --> 00:07:57,983
- Why they're doing this to us?
183
00:07:54,933 --> 00:07:57,983
- I keep telling you, ransom.
184
00:07:57,978 --> 00:08:00,608
It's the only reason
185
00:07:57,978 --> 00:08:00,608
to keep us alive.
186
00:08:00,605 --> 00:08:03,815
Or we're on
187
00:08:00,605 --> 00:08:03,815
some twisted reality show
188
00:08:00,605 --> 00:08:03,815
in Dubai or something.
189
00:08:03,817 --> 00:08:05,777
[ Chuckles ]
190
00:08:03,817 --> 00:08:05,777
These cameras around here?
191
00:08:05,777 --> 00:08:08,317
Bunch of towel heads are
192
00:08:05,777 --> 00:08:08,317
probably laughing their asses
193
00:08:05,777 --> 00:08:08,317
off right now,
194
00:08:08,322 --> 00:08:11,412
watching the infidels
195
00:08:08,322 --> 00:08:11,412
screaming with pain.
196
00:08:11,408 --> 00:08:13,288
I know why I'm here.
197
00:08:16,204 --> 00:08:20,464
My father.
198
00:08:16,204 --> 00:08:20,464
And who the hell
199
00:08:16,204 --> 00:08:20,464
is your father?
200
00:08:20,459 --> 00:08:22,169
U.S. ambassador to Italy.
201
00:08:23,711 --> 00:08:26,211
Franklin Fairchild?
202
00:08:26,214 --> 00:08:28,764
The former head of the C.I.A.
203
00:08:26,214 --> 00:08:28,764
is your father?
204
00:08:34,055 --> 00:08:36,425
Wait a minute.
205
00:08:34,055 --> 00:08:36,425
Why would your father
206
00:08:34,055 --> 00:08:36,425
want to kidnap us?
207
00:08:36,433 --> 00:08:39,023
I said
208
00:08:36,433 --> 00:08:39,023
that's why I'm here.
209
00:08:39,019 --> 00:08:42,689
The rest of you will have to
210
00:08:39,019 --> 00:08:42,689
figure out who put you here
211
00:08:39,019 --> 00:08:42,689
for yourselves.
212
00:08:42,689 --> 00:08:45,229
[ Chuckling ]
213
00:08:42,689 --> 00:08:45,229
What could you
214
00:08:42,689 --> 00:08:45,229
have possibly done...
215
00:08:45,233 --> 00:08:47,863
to make your father want to
216
00:08:45,233 --> 00:08:47,863
throw you into a town...
217
00:08:47,861 --> 00:08:50,821
surrounded by
218
00:08:47,861 --> 00:08:50,821
face-melting pain guns?
219
00:08:50,822 --> 00:08:52,912
Things.
220
00:08:56,786 --> 00:08:59,246
Well, I'll tell you what
221
00:08:56,786 --> 00:08:59,246
I think we should do.
222
00:08:59,247 --> 00:09:02,957
I think we should go beat the
223
00:08:59,247 --> 00:09:02,957
crap out of the night manager
224
00:08:59,247 --> 00:09:02,957
the second he comes on duty.
225
00:09:02,959 --> 00:09:05,589
The point of that is what?
226
00:09:02,959 --> 00:09:05,589
'Cause he's obviously
227
00:09:02,959 --> 00:09:05,589
one of 'em.
228
00:09:05,586 --> 00:09:09,166
I couldn't agree more.
229
00:09:05,586 --> 00:09:09,166
He seems to be the only one
230
00:09:05,586 --> 00:09:09,166
who knows more than we do.
231
00:09:09,174 --> 00:09:13,514
And nothing like
232
00:09:09,174 --> 00:09:13,514
a couple of broken knuckles
233
00:09:09,174 --> 00:09:13,514
to, uh, motivate cooperation.
234
00:09:13,512 --> 00:09:15,512
- [ McNair ]
235
00:09:13,512 --> 00:09:15,512
We're not doing that.
236
00:09:13,512 --> 00:09:15,512
- The hell we're not.
237
00:09:15,514 --> 00:09:18,354
- There's no reason to do that.
238
00:09:15,514 --> 00:09:18,354
- He doesn't know any more
239
00:09:15,514 --> 00:09:18,354
than we do.
240
00:09:18,350 --> 00:09:21,020
- He already told us that.
241
00:09:18,350 --> 00:09:21,020
- Exactly. He told us.
242
00:09:21,019 --> 00:09:25,819
The sergeant's right.
243
00:09:21,019 --> 00:09:25,819
We need to figure out
244
00:09:21,019 --> 00:09:25,819
who we're dealing with first.
245
00:09:25,815 --> 00:09:29,025
- Figure out this town.
246
00:09:25,815 --> 00:09:29,025
- I agree.
247
00:09:29,027 --> 00:09:31,407
Same here.
248
00:09:34,574 --> 00:09:36,704
Sergeant.
249
00:09:38,161 --> 00:09:39,661
All right.
250
00:09:38,161 --> 00:09:39,661
[ Exhales ]
251
00:09:42,416 --> 00:09:45,166
You, take
252
00:09:42,416 --> 00:09:45,166
the eastern quadrant.
253
00:09:45,168 --> 00:09:47,378
You two, the west.
254
00:09:47,379 --> 00:09:49,919
You, the southern end of town.
255
00:09:47,379 --> 00:09:49,919
And I'll take the north.
256
00:09:49,923 --> 00:09:52,183
Check the buildings.
257
00:09:52,175 --> 00:09:54,715
Are there any basements?
258
00:09:52,175 --> 00:09:54,715
Are there any maps
259
00:09:52,175 --> 00:09:54,715
of the surrounding area?
260
00:09:54,719 --> 00:09:57,009
Anything that might
261
00:09:54,719 --> 00:09:57,009
give us a clue.
262
00:09:57,013 --> 00:10:00,023
Two hours max.
263
00:09:57,013 --> 00:10:00,023
We meet back here,
264
00:09:57,013 --> 00:10:00,023
put together what we know.
265
00:10:00,016 --> 00:10:02,056
Any questions?
266
00:10:02,060 --> 00:10:06,110
Uh, yeah. What Rambo movie
267
00:10:02,060 --> 00:10:06,110
did you just pop out of?
268
00:10:09,150 --> 00:10:10,650
[ Snickering ]
269
00:10:12,070 --> 00:10:14,610
[ Laughing ]
270
00:10:17,075 --> 00:10:18,905
[ Renbe ]
271
00:10:17,075 --> 00:10:18,905
I-- I don't get it.
272
00:10:18,910 --> 00:10:21,620
How do you guys come up
273
00:10:18,910 --> 00:10:21,620
with child abandonment?
274
00:10:21,621 --> 00:10:23,211
You've got
275
00:10:21,621 --> 00:10:23,211
the surveillance tapes.
276
00:10:23,206 --> 00:10:26,786
They're showing nothing
277
00:10:23,206 --> 00:10:26,786
that could be called even
278
00:10:23,206 --> 00:10:26,786
remotely conclusive.
279
00:10:26,793 --> 00:10:30,343
No, no. By all accounts,
280
00:10:26,793 --> 00:10:30,343
this woman was a good,
281
00:10:26,793 --> 00:10:30,343
dedicated mother.
282
00:10:30,338 --> 00:10:32,918
I mean, come on, Robert.
283
00:10:30,338 --> 00:10:32,918
There's something bigger
284
00:10:30,338 --> 00:10:32,918
going on here.
285
00:10:32,924 --> 00:10:36,144
What angle are you
286
00:10:32,924 --> 00:10:36,144
looking for exactly?
287
00:10:32,924 --> 00:10:36,144
Alien abduction?
288
00:10:36,136 --> 00:10:39,176
Funny. You interviewed
289
00:10:36,136 --> 00:10:39,176
the grandmother, right?
290
00:10:36,136 --> 00:10:39,176
Yes.
291
00:10:39,180 --> 00:10:41,770
- You didn't pick up
292
00:10:39,180 --> 00:10:41,770
anything odd there?
293
00:10:39,180 --> 00:10:41,770
- Really?
294
00:10:41,766 --> 00:10:43,386
Oh, come on.
295
00:10:41,766 --> 00:10:43,386
The grandmother
296
00:10:41,766 --> 00:10:43,386
is beyond scary.
297
00:10:43,393 --> 00:10:45,523
There's no
298
00:10:43,393 --> 00:10:45,523
material connection...
299
00:10:45,520 --> 00:10:47,480
between the mother's
300
00:10:45,520 --> 00:10:47,480
disappearance
301
00:10:45,520 --> 00:10:47,480
and the grandmother.
302
00:10:47,481 --> 00:10:49,901
Can you at least see
303
00:10:47,481 --> 00:10:49,901
if there's something
304
00:10:47,481 --> 00:10:49,901
in the archives?
305
00:10:49,899 --> 00:10:52,319
Pretty busy here,
306
00:10:52,319 --> 00:10:54,949
but... I'll see
307
00:10:52,319 --> 00:10:54,949
what I can do.
308
00:10:59,326 --> 00:11:01,036
Hi.
309
00:10:59,326 --> 00:11:01,036
Hi.
310
00:11:01,035 --> 00:11:04,075
- How's your day going?
311
00:11:01,035 --> 00:11:04,075
Can I get you anything?
312
00:11:01,035 --> 00:11:04,075
- It's okay.
313
00:11:04,080 --> 00:11:07,000
Latte? Pedicure?
314
00:11:07,000 --> 00:11:09,590
No. I... think I'm good.
315
00:11:09,586 --> 00:11:12,376
Let me tell you why
316
00:11:09,586 --> 00:11:12,376
you're not good.
317
00:11:12,380 --> 00:11:15,880
I have been patiently waiting
318
00:11:12,380 --> 00:11:15,880
for an update on the headless
319
00:11:12,380 --> 00:11:15,880
homeless story.
320
00:11:15,883 --> 00:11:17,893
I'm on it.
321
00:11:15,883 --> 00:11:17,893
No, you're not on it.
322
00:11:17,885 --> 00:11:19,795
I know what you're doing.
323
00:11:19,804 --> 00:11:23,104
You're diddling around with
324
00:11:19,804 --> 00:11:23,104
this dead-end, go-nowhere
325
00:11:19,804 --> 00:11:23,104
missing mom story.
326
00:11:23,099 --> 00:11:25,229
There's something kind of
327
00:11:23,099 --> 00:11:25,229
weird about it all, Kat.
328
00:11:23,099 --> 00:11:25,229
[ Sighs ]
329
00:11:25,226 --> 00:11:27,396
I know this routine.
330
00:11:27,395 --> 00:11:30,265
This is where you
331
00:11:27,395 --> 00:11:30,265
try and convince me
332
00:11:27,395 --> 00:11:30,265
what a great story this is.
333
00:11:30,273 --> 00:11:35,323
Because it is.
334
00:11:30,273 --> 00:11:35,323
And not just a great story,
335
00:11:30,273 --> 00:11:35,323
but a story with legs.
336
00:11:35,320 --> 00:11:38,870
Multiple
337
00:11:35,320 --> 00:11:38,870
front-page spreads.
338
00:11:35,320 --> 00:11:38,870
Weeks of 'em.
339
00:11:38,865 --> 00:11:41,235
I don't know what's
340
00:11:38,865 --> 00:11:41,235
gotten into you, Renbe.
341
00:11:41,242 --> 00:11:45,372
For five years,
342
00:11:41,242 --> 00:11:45,372
you've been the king of sick,
343
00:11:41,242 --> 00:11:45,372
and I've loved you for it,
344
00:11:45,372 --> 00:11:47,582
because you've made
345
00:11:45,372 --> 00:11:47,582
my job so easy.
346
00:11:45,372 --> 00:11:47,582
Well--
347
00:11:47,582 --> 00:11:49,882
Stick with what
348
00:11:47,582 --> 00:11:49,882
you're good at.
349
00:11:49,876 --> 00:11:54,586
Leave the legitimate stories
350
00:11:49,876 --> 00:11:54,586
to the real journalists, okay?
351
00:11:49,876 --> 00:11:54,586
[ Clicks Tongue ]
352
00:11:54,589 --> 00:11:57,679
I expect a 10-pound bag
353
00:11:54,589 --> 00:11:57,679
of steaming sleaze on my desk
354
00:11:54,589 --> 00:11:57,679
by the end of the day.
355
00:11:57,676 --> 00:11:59,716
No excuses.
356
00:12:01,137 --> 00:12:02,637
[ Unsteady Breathing ]
357
00:12:16,861 --> 00:12:19,531
[ Gasps ]
358
00:12:27,080 --> 00:12:29,580
[ Drawers Sliding ]
359
00:12:37,090 --> 00:12:39,840
[ Clears Throat ]
360
00:12:39,842 --> 00:12:42,642
A man after
361
00:12:39,842 --> 00:12:42,642
my own heart.
362
00:12:42,637 --> 00:12:46,387
To hell with the grunt
363
00:12:42,637 --> 00:12:46,387
and his perimeter search.
364
00:12:42,637 --> 00:12:46,387
[ Laughs ]
365
00:12:46,391 --> 00:12:48,851
My name's Blackham,
366
00:12:46,391 --> 00:12:48,851
by the way.
367
00:12:48,851 --> 00:12:52,731
Bill Blackham.
368
00:12:48,851 --> 00:12:52,731
I don't know if I've
369
00:12:48,851 --> 00:12:52,731
properly introduced myself.
370
00:12:52,731 --> 00:12:56,481
Charlie Morse.
371
00:12:52,731 --> 00:12:56,481
So what's the plan,
372
00:12:52,731 --> 00:12:56,481
Mr. Morse?
373
00:12:56,484 --> 00:12:58,494
Oh, I think you know,
374
00:12:56,484 --> 00:12:58,494
Mr. Blackham.
375
00:12:58,486 --> 00:13:01,106
[ Laughing ]
376
00:13:01,114 --> 00:13:04,454
We wait for the night
377
00:13:01,114 --> 00:13:04,454
manager to show up,
378
00:13:01,114 --> 00:13:04,454
and then we--
379
00:13:04,451 --> 00:13:06,661
Oh. Well, here's
380
00:13:04,451 --> 00:13:06,661
a pleasant surprise.
381
00:13:08,288 --> 00:13:10,788
Ah!
382
00:13:08,288 --> 00:13:10,788
[ Laughs ]
383
00:13:08,288 --> 00:13:10,788
Cognac, Mr. Blackham?
384
00:13:10,789 --> 00:13:13,709
- Don't mind if I do.
385
00:13:10,789 --> 00:13:13,709
- Huh?
386
00:13:13,710 --> 00:13:16,630
Well, here's to success...
387
00:13:18,298 --> 00:13:22,008
and, uh, freedom.
388
00:13:22,009 --> 00:13:23,679
Amen to that, brother.
389
00:13:24,763 --> 00:13:26,813
Amen to that.
390
00:13:38,025 --> 00:13:40,565
[ Gasps, Grunts ]
391
00:13:44,949 --> 00:13:47,699
Come on.
392
00:13:47,702 --> 00:13:51,462
Soldier boy back there said we
393
00:13:47,702 --> 00:13:51,462
had to explore every building
394
00:13:47,702 --> 00:13:51,462
we could get into.
395
00:13:51,456 --> 00:13:53,996
What's the difference
396
00:13:51,456 --> 00:13:53,996
if I grab something to wear?
397
00:13:58,087 --> 00:14:02,127
So-- What?
398
00:13:58,087 --> 00:14:02,127
You're a doctor
399
00:13:58,087 --> 00:14:02,127
or something?
400
00:14:02,133 --> 00:14:04,553
Psychiatrist actually.
401
00:14:04,552 --> 00:14:07,852
But I did an E.R. rotation
402
00:14:04,552 --> 00:14:07,852
in medical school.
403
00:14:10,558 --> 00:14:12,308
Huh.
404
00:14:10,558 --> 00:14:12,308
What do you think?
405
00:14:12,310 --> 00:14:14,730
Me? I don't know.
406
00:14:14,729 --> 00:14:17,189
I'm not-- [ Chuckles ]
407
00:14:14,729 --> 00:14:17,189
I'm not really qualified
408
00:14:14,729 --> 00:14:17,189
in the fashion department.
409
00:14:17,190 --> 00:14:19,070
Yeah, it's a little retro.
410
00:14:19,066 --> 00:14:21,436
Oh, what the hey.
411
00:14:28,326 --> 00:14:30,906
Hey, they're watching,
412
00:14:28,326 --> 00:14:30,906
you know?
413
00:14:28,326 --> 00:14:30,906
Yeah.
414
00:14:31,954 --> 00:14:34,124
So?
415
00:14:31,954 --> 00:14:34,124
[ Laughing ]
416
00:14:34,123 --> 00:14:36,583
I'm just saying.
417
00:14:37,877 --> 00:14:40,247
Whoo!
418
00:14:37,877 --> 00:14:40,247
[ Laughing ]
419
00:14:40,254 --> 00:14:43,134
Here, you creepy pervs.
420
00:14:40,254 --> 00:14:43,134
Get your nads off on these.
421
00:14:43,132 --> 00:14:46,182
[ Laughing ]
422
00:14:43,132 --> 00:14:46,182
Whoo!
423
00:14:57,814 --> 00:15:00,784
Come on, Doc.
424
00:14:57,814 --> 00:15:00,784
Let's find you
425
00:14:57,814 --> 00:15:00,784
something to wear.
426
00:15:00,775 --> 00:15:03,315
Moira.
427
00:15:00,775 --> 00:15:03,315
Call me Moira.
428
00:15:03,319 --> 00:15:05,699
Moira.
429
00:15:05,697 --> 00:15:08,777
Hmm. Cool name.
430
00:15:05,697 --> 00:15:08,777
Thanks.
431
00:15:11,035 --> 00:15:13,995
[ Janet ]
432
00:15:11,035 --> 00:15:13,995
That's depressing.
433
00:15:11,035 --> 00:15:13,995
[ Joe ] But manageable.
434
00:15:17,542 --> 00:15:20,922
Meaning it's not miles
435
00:15:17,542 --> 00:15:20,922
of ocean or barbwire.
436
00:15:20,920 --> 00:15:23,840
Trees.
437
00:15:23,840 --> 00:15:28,090
Trees are... well, trees.
438
00:15:28,094 --> 00:15:30,644
Yeah, only with pain guns
439
00:15:28,094 --> 00:15:30,644
and God knows what else.
440
00:15:32,599 --> 00:15:35,519
God has nothing to do
441
00:15:32,599 --> 00:15:35,519
with this place.
442
00:15:39,773 --> 00:15:42,783
So you believe in God?
443
00:15:39,773 --> 00:15:42,783
Take it you don't?
444
00:15:42,776 --> 00:15:45,356
You know you have a maddening
445
00:15:42,776 --> 00:15:45,356
way of answering a question
446
00:15:42,776 --> 00:15:45,356
with another question?
447
00:15:45,361 --> 00:15:47,951
Are you aware of that?
448
00:15:47,947 --> 00:15:49,987
I'm sorry. I--
449
00:15:49,990 --> 00:15:51,620
I don't mean to.
450
00:15:54,913 --> 00:15:58,043
Yes. I believe
451
00:15:54,913 --> 00:15:58,043
there's a God.
452
00:16:00,376 --> 00:16:03,706
All I know is, I'm not waiting
453
00:16:00,376 --> 00:16:03,706
around for divine intervention
454
00:16:00,376 --> 00:16:03,706
to get out of here.
455
00:16:06,215 --> 00:16:09,005
The only thing
456
00:16:06,215 --> 00:16:09,005
I know is,
457
00:16:09,009 --> 00:16:11,759
every second that I spend here,
458
00:16:09,009 --> 00:16:11,759
my daughter's at risk.
459
00:16:17,393 --> 00:16:21,613
Megan?
460
00:16:17,393 --> 00:16:21,613
Megan? Where are you?
461
00:16:21,606 --> 00:16:23,896
In here, Nana.
462
00:16:23,900 --> 00:16:26,400
[ Sighs ]
463
00:16:26,402 --> 00:16:28,452
You look like
464
00:16:26,402 --> 00:16:28,452
you're having fun.
465
00:16:28,446 --> 00:16:32,526
Oh. Sweetheart,
466
00:16:28,446 --> 00:16:32,526
were you playing
467
00:16:28,446 --> 00:16:32,526
with Nana's puzzle?
468
00:16:32,533 --> 00:16:36,793
- Yes, Nana.
469
00:16:32,533 --> 00:16:36,793
- Because I'm missing
470
00:16:32,533 --> 00:16:36,793
a few pieces.
471
00:16:36,788 --> 00:16:41,078
And a jigsaw puzzle,
472
00:16:36,788 --> 00:16:41,078
it just isn't very good if
473
00:16:36,788 --> 00:16:41,078
it's missing pieces, is it?
474
00:16:41,083 --> 00:16:43,963
No.
475
00:16:41,083 --> 00:16:43,963
No.
476
00:16:49,175 --> 00:16:53,175
Sweet pea,
477
00:16:49,175 --> 00:16:53,175
when you finish playing,
478
00:16:49,175 --> 00:16:53,175
come find Nana,
479
00:16:53,179 --> 00:16:58,059
and we're gonna have
480
00:16:53,179 --> 00:16:58,059
a little talk about respecting
481
00:16:53,179 --> 00:16:58,059
other people's property.
482
00:16:58,058 --> 00:17:00,388
All right?
483
00:17:00,394 --> 00:17:02,864
Okay.
484
00:17:19,539 --> 00:17:23,039
Every way out of town
485
00:17:19,539 --> 00:17:23,039
is covered by the pain guns.
486
00:17:23,042 --> 00:17:27,172
No surprise there.
487
00:17:23,042 --> 00:17:27,172
We couldn't see anything
488
00:17:23,042 --> 00:17:27,172
from the balcony.
489
00:17:27,171 --> 00:17:29,591
Just lots of trees.
490
00:17:27,171 --> 00:17:29,591
Trees?
491
00:17:29,590 --> 00:17:31,760
Yeah, for miles.
492
00:17:31,759 --> 00:17:34,349
The A.D.S.s are
493
00:17:31,759 --> 00:17:34,349
well camouflaged, but they're
494
00:17:31,759 --> 00:17:34,349
definitely out there.
495
00:17:34,345 --> 00:17:37,885
Trust me.
496
00:17:34,345 --> 00:17:37,885
I felt every one of them.
497
00:17:37,891 --> 00:17:40,391
Well, I guess we need
498
00:17:37,891 --> 00:17:40,391
to find an off switch.
499
00:17:40,393 --> 00:17:43,153
Or else come up
500
00:17:40,393 --> 00:17:43,153
with a Plan "B."
501
00:17:43,145 --> 00:17:46,145
I don't understand
502
00:17:43,145 --> 00:17:46,145
you people.
503
00:17:46,148 --> 00:17:50,438
- That man over there--
504
00:17:46,148 --> 00:17:50,438
he knows.
505
00:17:46,148 --> 00:17:50,438
- Totally.
506
00:17:50,444 --> 00:17:52,574
We can bang our head against
507
00:17:50,444 --> 00:17:52,574
that pain wall all day,
508
00:17:52,572 --> 00:17:54,872
but I guarantee you,
509
00:17:52,572 --> 00:17:54,872
with the right persuasion,
510
00:17:54,866 --> 00:17:57,736
that bastard over there
511
00:17:54,866 --> 00:17:57,736
will lead us all the hell
512
00:17:54,866 --> 00:17:57,736
out of here.
513
00:17:57,744 --> 00:18:00,454
[ Clears Throat ]
514
00:17:57,744 --> 00:18:00,454
Excuse me.
515
00:18:00,454 --> 00:18:04,714
I just wanted to mention
516
00:18:00,454 --> 00:18:04,714
that dinner will be served
517
00:18:00,454 --> 00:18:04,714
in one hour.
518
00:18:04,709 --> 00:18:07,089
You might want
519
00:18:04,709 --> 00:18:07,089
to freshen up.
520
00:18:04,709 --> 00:18:07,089
Where is dinner tonight?
521
00:18:07,086 --> 00:18:10,626
- At the Shanghai Palace,
522
00:18:07,086 --> 00:18:10,626
right across the street.
523
00:18:07,086 --> 00:18:10,626
- Not again!
524
00:18:10,631 --> 00:18:13,051
Yes, sir.
525
00:18:13,051 --> 00:18:16,391
Well, I don't know
526
00:18:13,051 --> 00:18:16,391
about you guys,
527
00:18:16,387 --> 00:18:18,677
but I am in desperate need
528
00:18:16,387 --> 00:18:18,677
of a spa day,
529
00:18:18,681 --> 00:18:20,811
or at least a shower.
530
00:18:22,101 --> 00:18:24,521
- You going to dinner?
531
00:18:22,101 --> 00:18:24,521
- You?
532
00:18:24,520 --> 00:18:26,610
Yeah. I'll see you there.
533
00:18:26,606 --> 00:18:28,646
See you there.
534
00:18:29,609 --> 00:18:32,319
[ Bill ]
535
00:18:29,609 --> 00:18:32,319
So, uh, Charlie,
536
00:18:29,609 --> 00:18:32,319
you want to go--
537
00:18:32,319 --> 00:18:34,699
[ Continues,
538
00:18:32,319 --> 00:18:34,699
Indistinct ]
539
00:19:33,631 --> 00:19:35,471
[ Knocking ]
540
00:19:33,631 --> 00:19:35,471
[ Gasps ]
541
00:19:33,631 --> 00:19:35,471
Yeah?
542
00:19:35,466 --> 00:19:38,636
It's me, Moira.
543
00:19:35,466 --> 00:19:38,636
I'll be there in a sec.
544
00:19:42,515 --> 00:19:44,725
Hi.
545
00:19:44,725 --> 00:19:47,435
Well, don't you
546
00:19:44,725 --> 00:19:47,435
look amazing.
547
00:19:47,436 --> 00:19:50,356
Thanks. Aren't you
548
00:19:47,436 --> 00:19:50,356
coming to dinner?
549
00:19:51,482 --> 00:19:54,032
I am.
550
00:19:51,482 --> 00:19:54,032
But look at this.
551
00:19:56,946 --> 00:19:59,026
It just showed up
552
00:19:56,946 --> 00:19:59,026
in my room.
553
00:19:56,946 --> 00:19:59,026
May I?
554
00:20:00,240 --> 00:20:02,370
Sure.
555
00:20:04,120 --> 00:20:06,120
Wow.
556
00:20:06,122 --> 00:20:07,872
Vanessa cardui
557
00:20:06,122 --> 00:20:07,872
chrysalis.
558
00:20:07,874 --> 00:20:10,294
The painted lady
559
00:20:07,874 --> 00:20:10,294
butterfly.
560
00:20:10,292 --> 00:20:13,342
Well, cocoon right now.
561
00:20:13,337 --> 00:20:16,167
But you see the--
562
00:20:13,337 --> 00:20:16,167
the colors starting on
563
00:20:13,337 --> 00:20:16,167
the edges of the pupa?
564
00:20:16,174 --> 00:20:18,094
It means she's ready
565
00:20:16,174 --> 00:20:18,094
to come out soon.
566
00:20:19,259 --> 00:20:21,639
Is it poisonous?
567
00:20:19,259 --> 00:20:21,639
No, no, no.
568
00:20:21,637 --> 00:20:23,967
It's quite common.
569
00:20:21,637 --> 00:20:23,967
It's found all over the world.
570
00:20:23,973 --> 00:20:26,313
[ Chuckles ]
571
00:20:27,434 --> 00:20:30,904
You seem to know
572
00:20:27,434 --> 00:20:30,904
a lot about it.
573
00:20:30,897 --> 00:20:33,437
Yeah. I like to read
574
00:20:30,897 --> 00:20:33,437
about different things.
575
00:20:36,069 --> 00:20:39,029
Did you put it in here?
576
00:20:39,030 --> 00:20:41,990
Did you sneak into my room
577
00:20:39,030 --> 00:20:41,990
and put this... bug
578
00:20:39,030 --> 00:20:41,990
in here, Moira?
579
00:20:41,991 --> 00:20:45,241
Why would I?
580
00:20:46,996 --> 00:20:49,536
[ Scoffs ]
581
00:20:46,996 --> 00:20:49,536
How could I?
582
00:20:53,544 --> 00:20:56,214
I suppose you couldn't.
583
00:20:56,214 --> 00:21:00,434
[ Chuckles ] It is just
584
00:20:56,214 --> 00:21:00,434
like my sick jerk of a father
585
00:20:56,214 --> 00:21:00,434
to torture me with a metaphor!
586
00:21:00,426 --> 00:21:03,966
Could you be
587
00:21:00,426 --> 00:21:03,966
any more obvious?
588
00:21:04,513 --> 00:21:08,643
No, no, no, no. No.
589
00:21:04,513 --> 00:21:08,643
Please don't.
590
00:21:08,642 --> 00:21:11,022
I don't want it in here.
591
00:21:08,642 --> 00:21:11,022
It creeps me out.
592
00:21:11,020 --> 00:21:13,770
I'll take care of it.
593
00:21:11,020 --> 00:21:13,770
Please.
594
00:21:15,942 --> 00:21:17,652
Whatever.
595
00:21:31,082 --> 00:21:33,752
[ Clears Throat ]
596
00:21:33,751 --> 00:21:35,961
Hello, gentlemen.
597
00:21:35,962 --> 00:21:38,302
How may I be of assistance?
598
00:22:07,994 --> 00:22:09,504
[ Camera Whirring ]
599
00:22:12,915 --> 00:22:16,535
[ Clicks ]
600
00:22:41,819 --> 00:22:44,399
[ Voice Filtered ]
601
00:22:41,819 --> 00:22:44,399
This is your answer?
602
00:22:47,867 --> 00:22:49,577
This is what you want?
603
00:22:51,369 --> 00:22:54,669
[ Night Manager ]
604
00:22:51,369 --> 00:22:54,669
Help me!
605
00:22:54,665 --> 00:22:58,035
Help me, please, somebody!
606
00:22:58,044 --> 00:23:00,634
Help me, please! Help me!
607
00:23:02,380 --> 00:23:04,590
Please, gentlemen.
608
00:23:02,380 --> 00:23:04,590
Hey!
609
00:23:04,591 --> 00:23:07,221
If I knew anything--
610
00:23:04,591 --> 00:23:07,221
We're getting pretty tired
611
00:23:04,591 --> 00:23:07,221
of your bull, bud! Now walk!
612
00:23:07,220 --> 00:23:10,140
Please.
613
00:23:07,220 --> 00:23:10,140
They'll kill me.
614
00:23:10,139 --> 00:23:13,179
They don't care about me.
615
00:23:10,139 --> 00:23:13,179
I'm just the same as you.
616
00:23:13,184 --> 00:23:15,104
- Move it!
617
00:23:13,184 --> 00:23:15,104
- Go!
618
00:23:15,102 --> 00:23:16,602
[ McNair ]
619
00:23:15,102 --> 00:23:16,602
Hey! Stand down!
620
00:23:16,603 --> 00:23:19,073
You had your chance.
621
00:23:16,603 --> 00:23:19,073
We're handling this now.
622
00:23:19,065 --> 00:23:21,475
- Help me? Please?
623
00:23:19,065 --> 00:23:21,475
- Blackham, put the gun down.
624
00:23:21,483 --> 00:23:24,113
- Eat me!
625
00:23:21,483 --> 00:23:24,113
- He's one of them.
626
00:23:24,111 --> 00:23:26,071
I'm not. I swear.
627
00:23:26,072 --> 00:23:29,282
They're not gonna fry
628
00:23:26,072 --> 00:23:29,282
one of their own.
629
00:23:29,283 --> 00:23:31,583
All we have to do
630
00:23:29,283 --> 00:23:31,583
is push him past the edge.
631
00:23:31,577 --> 00:23:35,207
- They turn off the pain gun,
632
00:23:31,577 --> 00:23:35,207
we rush out right behind him!
633
00:23:31,577 --> 00:23:35,207
- [ Joe ] It won't work.
634
00:23:35,206 --> 00:23:37,326
The hell it won't!
635
00:23:35,206 --> 00:23:37,326
They're watching us
636
00:23:35,206 --> 00:23:37,326
all the time.
637
00:23:37,333 --> 00:23:40,793
You think if he was one
638
00:23:37,333 --> 00:23:40,793
of them, they wouldn't have
639
00:23:37,333 --> 00:23:40,793
intervened by now? Huh?
640
00:23:40,794 --> 00:23:43,514
Especially since you guys
641
00:23:40,794 --> 00:23:43,514
have been beating
642
00:23:40,794 --> 00:23:43,514
the living crap out of him.
643
00:23:43,505 --> 00:23:47,295
He's our ticket out. There's
644
00:23:43,505 --> 00:23:47,295
nothing that's gonna stop us
645
00:23:43,505 --> 00:23:47,295
from pushing him out the--
646
00:23:47,301 --> 00:23:49,471
Oh! Ow! Ow!
647
00:23:49,469 --> 00:23:52,469
Come on!
648
00:23:49,469 --> 00:23:52,469
Oh! Ow!
649
00:23:52,472 --> 00:23:54,982
- Oh, God!
650
00:23:52,472 --> 00:23:54,982
All right. All right.
651
00:23:52,472 --> 00:23:54,982
- [ Joe ] Okay. Okay.
652
00:23:54,975 --> 00:23:58,725
Okay. Ow!
653
00:23:58,729 --> 00:24:01,359
- I'm sorry about all this.
654
00:23:58,729 --> 00:24:01,359
- [ Bill Groaning ]
655
00:24:01,357 --> 00:24:03,227
All right? Smarten up.
656
00:24:03,234 --> 00:24:05,534
- Wha-- Where's he going?
657
00:24:03,234 --> 00:24:05,534
- I knew it!
658
00:24:08,239 --> 00:24:11,079
Did you see that?
659
00:24:16,622 --> 00:24:18,922
[ Grunts, Screaming ]
660
00:24:20,293 --> 00:24:23,593
[ Screaming Continues ]
661
00:24:26,840 --> 00:24:29,260
- [ Grunts, Screams ]
662
00:24:26,840 --> 00:24:29,260
- [ Charlie Screaming ]
663
00:24:41,479 --> 00:24:42,939
Ah--
664
00:24:41,479 --> 00:24:42,939
I'm sorry. Sorry.
665
00:24:42,940 --> 00:24:45,730
This'll take
666
00:24:42,940 --> 00:24:45,730
the sting out.
667
00:24:45,734 --> 00:24:47,824
Oh, no. Too early.
668
00:24:47,820 --> 00:24:50,490
Not for me.
669
00:24:47,820 --> 00:24:50,490
[ Laughs ]
670
00:24:51,449 --> 00:24:52,989
Hey, hey!
671
00:24:52,992 --> 00:24:55,242
So what's
672
00:24:52,992 --> 00:24:55,242
your plan now, mastermind?
673
00:24:55,244 --> 00:24:59,624
Now that you've messed up
674
00:24:55,244 --> 00:24:59,624
our last best chance
675
00:24:55,244 --> 00:24:59,624
at escaping this hellhole.
676
00:25:02,418 --> 00:25:04,418
He's right.
677
00:25:04,420 --> 00:25:06,760
Damn it.
678
00:25:06,755 --> 00:25:08,835
Maybe.
679
00:25:10,384 --> 00:25:13,934
You think we should've
680
00:25:10,384 --> 00:25:13,934
tortured this guy
681
00:25:10,384 --> 00:25:13,934
until he cracked?
682
00:25:13,929 --> 00:25:17,059
Even if he was one of 'em,
683
00:25:13,929 --> 00:25:17,059
torture wouldn't have worked.
684
00:25:17,057 --> 00:25:18,727
Never does.
685
00:25:17,057 --> 00:25:18,727
Yeah, I agree.
686
00:25:18,725 --> 00:25:20,805
But if we'd planned it
687
00:25:18,725 --> 00:25:20,805
a little more carefully,
688
00:25:20,811 --> 00:25:24,651
we might've had a shot of
689
00:25:20,811 --> 00:25:24,651
at least one of us escaping.
690
00:25:24,648 --> 00:25:26,938
What do they say?
691
00:25:24,648 --> 00:25:26,938
Tilt your head back.
692
00:25:26,942 --> 00:25:30,032
- Hindsight has 20/20 vision?
693
00:25:26,942 --> 00:25:30,032
- Something like that, I guess.
694
00:25:30,029 --> 00:25:33,319
The trick is to stay alert,
695
00:25:30,029 --> 00:25:33,319
stay frosty.
696
00:25:33,324 --> 00:25:34,574
Is that it, Sergeant?
697
00:25:37,619 --> 00:25:40,329
And pray to
698
00:25:37,619 --> 00:25:40,329
the God of your choice
699
00:25:37,619 --> 00:25:40,329
for guidance, sir.
700
00:25:40,331 --> 00:25:42,501
That's easier said
701
00:25:40,331 --> 00:25:42,501
than done.
702
00:25:42,500 --> 00:25:45,710
Then you're not
703
00:25:42,500 --> 00:25:45,710
trying hard enough,
704
00:25:42,500 --> 00:25:45,710
if you don't mind me saying.
705
00:25:45,711 --> 00:25:48,301
[ Thunderclaps ]
706
00:25:57,139 --> 00:25:59,309
Daddy, I know the truth.
707
00:25:59,308 --> 00:26:01,978
We'll talk about this
708
00:25:59,308 --> 00:26:01,978
later, shall we?
709
00:25:59,308 --> 00:26:01,978
I know the truth.
710
00:26:01,977 --> 00:26:05,397
You're gonna pay.
711
00:26:05,398 --> 00:26:08,728
He's really a very nice man
712
00:26:05,398 --> 00:26:08,728
if you don't get to know him!
713
00:26:08,734 --> 00:26:10,864
[ Knocking ]
714
00:26:11,904 --> 00:26:14,284
It's open.
715
00:26:16,492 --> 00:26:18,952
Hey.
716
00:26:16,492 --> 00:26:18,952
[ Groans ]
717
00:26:20,620 --> 00:26:23,210
You okay?
718
00:26:23,207 --> 00:26:25,577
I feel like
719
00:26:23,207 --> 00:26:25,577
I have a hangover,
720
00:26:25,583 --> 00:26:28,213
but I haven't had
721
00:26:25,583 --> 00:26:28,213
a drop to drink
722
00:26:25,583 --> 00:26:28,213
since I got here.
723
00:26:30,339 --> 00:26:33,379
You think maybe
724
00:26:30,339 --> 00:26:33,379
that Chinese food's
725
00:26:30,339 --> 00:26:33,379
loaded with something?
726
00:26:33,384 --> 00:26:35,844
[ Thunder Rumbling ]
727
00:26:33,384 --> 00:26:35,844
I think you might be
728
00:26:33,384 --> 00:26:35,844
suffering from depression.
729
00:26:35,844 --> 00:26:39,274
It's a pretty stressful
730
00:26:35,844 --> 00:26:39,274
situation for all of us.
731
00:26:39,265 --> 00:26:41,925
That's an understatement.
732
00:26:41,934 --> 00:26:43,694
I want to show you
733
00:26:41,934 --> 00:26:43,694
something.
734
00:26:43,685 --> 00:26:45,595
- I think it might
735
00:26:43,685 --> 00:26:45,595
cheer you up.
736
00:26:43,685 --> 00:26:45,595
- Okay.
737
00:26:47,940 --> 00:26:49,980
Look.
738
00:26:53,362 --> 00:26:55,782
Isn't she amazing?
739
00:26:55,781 --> 00:26:58,871
Yeah.
740
00:26:55,781 --> 00:26:58,871
Yeah, it kind of is.
741
00:26:58,867 --> 00:27:00,947
I think we should
742
00:26:58,867 --> 00:27:00,947
set her free.
743
00:27:00,953 --> 00:27:04,423
I think that would be
744
00:27:00,953 --> 00:27:04,423
very therapeutic
745
00:27:00,953 --> 00:27:04,423
for both of us.
746
00:27:06,041 --> 00:27:08,001
Spoken like a true shrink.
747
00:27:08,001 --> 00:27:09,711
[ Chuckling ]
748
00:27:08,001 --> 00:27:09,711
Yeah, well.
749
00:27:09,711 --> 00:27:12,341
[ Thunderclap ]
750
00:27:12,339 --> 00:27:15,009
I'd like to do that, Moira.
751
00:27:15,008 --> 00:27:17,048
I really would.
752
00:27:17,052 --> 00:27:18,642
Me too.
753
00:27:30,274 --> 00:27:32,534
[ Chattering ]
754
00:27:30,274 --> 00:27:32,534
♪ [ Rock ]
755
00:27:43,203 --> 00:27:45,623
♪ [ Man Singing Rock, Faint ]
756
00:27:45,623 --> 00:27:48,423
I have a nice pension
757
00:27:45,623 --> 00:27:48,423
waiting for me in two years.
758
00:27:48,417 --> 00:27:51,547
I don't know why I risk it
759
00:27:48,417 --> 00:27:51,547
for the likes of you.
760
00:27:48,417 --> 00:27:51,547
Because you're my friend?
761
00:27:51,545 --> 00:27:53,585
We're anything
762
00:27:51,545 --> 00:27:53,585
but friends, Renbe.
763
00:27:53,589 --> 00:27:56,839
Well, then it must be
764
00:27:53,589 --> 00:27:56,839
because you owe me.
765
00:27:56,842 --> 00:27:59,052
God, I hate you.
766
00:27:56,842 --> 00:27:59,052
What do you got?
767
00:27:59,052 --> 00:28:02,932
There's some ugly stuff
768
00:27:59,052 --> 00:28:02,932
in there, Mark. Real ugly.
769
00:28:02,931 --> 00:28:05,141
About Janet Cooper?
770
00:28:05,142 --> 00:28:08,522
Well, not so much about her,
771
00:28:05,142 --> 00:28:08,522
but what happened to her.
772
00:28:05,142 --> 00:28:08,522
Most of it is juvie.
773
00:28:08,521 --> 00:28:11,481
Only a court order from
774
00:28:08,521 --> 00:28:11,481
Moses himself will ever get
775
00:28:08,521 --> 00:28:11,481
that information unsealed.
776
00:28:11,482 --> 00:28:13,902
But there's enough other stuff
777
00:28:11,482 --> 00:28:13,902
to get the point across.
778
00:28:13,900 --> 00:28:17,110
Like?
779
00:28:13,900 --> 00:28:17,110
Read it for yourself.
780
00:28:17,112 --> 00:28:20,572
I tell you one thing though.
781
00:28:17,112 --> 00:28:20,572
This lady has been
782
00:28:17,112 --> 00:28:20,572
through the wringer.
783
00:28:20,574 --> 00:28:22,454
Know about her husband?
784
00:28:20,574 --> 00:28:22,454
Husband? No.
785
00:28:22,451 --> 00:28:25,411
Or ex-husband.
786
00:28:22,451 --> 00:28:25,411
Not sure which.
787
00:28:25,412 --> 00:28:27,872
[ Chuckles ]
788
00:28:25,412 --> 00:28:27,872
True piece of work.
789
00:28:27,873 --> 00:28:30,293
Took off and left her
790
00:28:27,873 --> 00:28:30,293
while she was pregnant
791
00:28:27,873 --> 00:28:30,293
with the kid.
792
00:28:30,292 --> 00:28:33,712
Total scumbag,
793
00:28:30,292 --> 00:28:33,712
if you ask me.
794
00:28:33,711 --> 00:28:37,681
I'd love to put
795
00:28:33,711 --> 00:28:37,681
a 10-year collar on him.
796
00:28:37,675 --> 00:28:39,965
As always, you didn't
797
00:28:37,675 --> 00:28:39,965
get it from me.
798
00:28:51,689 --> 00:28:54,479
- I'll take that,
799
00:28:51,689 --> 00:28:54,479
thank you very much.
800
00:28:51,689 --> 00:28:54,479
- Who the hell are you?
801
00:28:54,483 --> 00:28:56,693
No one you really
802
00:28:54,483 --> 00:28:56,693
want to know.
803
00:28:56,694 --> 00:28:58,824
- Now give me
804
00:28:56,694 --> 00:28:58,824
the envelope, please.
805
00:28:56,694 --> 00:28:58,824
- Go screw yourself.
806
00:29:00,989 --> 00:29:03,739
And I asked you
807
00:29:00,989 --> 00:29:03,739
so nice too.
808
00:29:03,742 --> 00:29:07,452
There's no respect
809
00:29:03,742 --> 00:29:07,452
for civility these days.
810
00:29:03,742 --> 00:29:07,452
[ Groans ]
811
00:29:07,454 --> 00:29:10,174
Now, I've got
812
00:29:07,454 --> 00:29:10,174
about enough patience
813
00:29:07,454 --> 00:29:10,174
to ask you one more time.
814
00:29:10,165 --> 00:29:12,955
Give me the envelope.
815
00:29:12,959 --> 00:29:16,419
Attaboy.
816
00:29:16,422 --> 00:29:19,472
- What's the big deal?
817
00:29:16,422 --> 00:29:19,472
- Let's just say I have a client
818
00:29:16,422 --> 00:29:19,472
who'd stop at nothing...
819
00:29:19,466 --> 00:29:24,216
to make sure that none of
820
00:29:19,466 --> 00:29:24,216
this information gets into
821
00:29:19,466 --> 00:29:24,216
that filthy rag of yours.
822
00:29:24,221 --> 00:29:26,811
Like Janet Cooper's mother?
823
00:29:26,806 --> 00:29:29,636
Now, you see, Mr. Renbe,
824
00:29:26,806 --> 00:29:29,636
it's questions like that...
825
00:29:29,643 --> 00:29:32,023
that are gonna be
826
00:29:29,643 --> 00:29:32,023
the death of you.
827
00:29:46,952 --> 00:29:50,872
[ Thunderclaps ]
828
00:29:55,085 --> 00:29:59,005
[ Moira ]
829
00:29:55,085 --> 00:29:59,005
You know, Tori found
830
00:29:55,085 --> 00:29:59,005
a chrysalis in her room,
831
00:29:59,005 --> 00:30:00,965
in a jar.
832
00:30:00,966 --> 00:30:02,586
- A what?
833
00:30:00,966 --> 00:30:02,586
- A chrysalis.
834
00:30:02,593 --> 00:30:05,513
- Uh--
835
00:30:02,593 --> 00:30:05,513
- Pupa.
836
00:30:05,512 --> 00:30:09,022
[ Mumbles ]
837
00:30:05,512 --> 00:30:09,022
I don't know.
838
00:30:05,512 --> 00:30:09,022
Cocoon.
839
00:30:09,015 --> 00:30:12,015
It just showed up,
840
00:30:09,015 --> 00:30:12,015
like magic.
841
00:30:12,018 --> 00:30:15,268
Really?
842
00:30:12,018 --> 00:30:15,268
It just showed up?
843
00:30:15,272 --> 00:30:18,192
It was next to
844
00:30:15,272 --> 00:30:18,192
that damn fortune
845
00:30:15,272 --> 00:30:18,192
I got the other night.
846
00:30:18,191 --> 00:30:21,531
"You will soon win
847
00:30:18,191 --> 00:30:21,531
a high prize or award."
848
00:30:27,493 --> 00:30:30,333
Anyone else just have
849
00:30:27,493 --> 00:30:30,333
something show up
850
00:30:27,493 --> 00:30:30,333
in their room?
851
00:30:30,329 --> 00:30:32,749
[ Thunder Rumbling ]
852
00:30:30,329 --> 00:30:32,749
No. Nothing.
853
00:30:32,748 --> 00:30:33,578
No.
854
00:30:36,001 --> 00:30:38,421
Of course not.
855
00:30:38,420 --> 00:30:40,800
It's just my father
856
00:30:38,420 --> 00:30:40,800
messing with me.
857
00:30:40,798 --> 00:30:44,878
- So you think this is
858
00:30:40,798 --> 00:30:44,878
all about you, don't you?
859
00:30:40,798 --> 00:30:44,878
- Pretty much, yeah.
860
00:30:44,884 --> 00:30:47,014
[ Loud Thunderclap ]
861
00:30:48,597 --> 00:30:50,137
[ Charlie ]
862
00:30:48,597 --> 00:30:50,137
Whoa! Whoa!
863
00:30:50,140 --> 00:30:52,730
What was that?
864
00:30:50,140 --> 00:30:52,730
Whoa.
865
00:30:54,853 --> 00:30:57,563
[ Charlie ]
866
00:30:54,853 --> 00:30:57,563
What the hell was that?
867
00:30:57,564 --> 00:30:59,444
[ McNair ]
868
00:30:57,564 --> 00:30:59,444
I think it's the pain gun.
869
00:30:59,441 --> 00:31:02,151
At least the explosion came frm
870
00:30:59,441 --> 00:31:02,151
where the pain gun should be.
871
00:31:02,152 --> 00:31:04,862
What are you saying?
872
00:31:02,152 --> 00:31:04,862
The lightning took it out?
873
00:31:02,152 --> 00:31:04,862
Looks that way.
874
00:31:04,863 --> 00:31:07,163
- What are we waiting for then?
875
00:31:04,863 --> 00:31:07,163
- Hey! Where are you going?
876
00:31:07,157 --> 00:31:09,697
Let me go!
877
00:31:07,157 --> 00:31:09,697
[ Joe ]
878
00:31:07,157 --> 00:31:09,697
Where are you going?
879
00:31:10,661 --> 00:31:12,251
The van.
880
00:31:12,245 --> 00:31:14,325
We should take the van.
881
00:31:14,331 --> 00:31:16,791
- How do we get the keys?
882
00:31:14,331 --> 00:31:16,791
- I can hot-wire it.
883
00:31:18,544 --> 00:31:20,054
Hello! Used car salesman.
884
00:31:20,045 --> 00:31:23,375
We don't have much time.
885
00:31:20,045 --> 00:31:23,375
They'll figure out
886
00:31:20,045 --> 00:31:23,375
the A.D.S. is down.
887
00:31:23,382 --> 00:31:25,092
We don't know
888
00:31:23,382 --> 00:31:25,092
how many more
889
00:31:23,382 --> 00:31:25,092
are out there.
890
00:31:25,091 --> 00:31:28,301
- All right. We need to
891
00:31:25,091 --> 00:31:28,301
create a distraction.
892
00:31:25,091 --> 00:31:28,301
- I can do that.
893
00:31:28,303 --> 00:31:31,393
Okay, let's go!
894
00:31:28,303 --> 00:31:31,393
Go. Go, go, go!
895
00:31:31,390 --> 00:31:32,600
Come on! Hurry up.
896
00:31:35,101 --> 00:31:37,151
Uh, you want something?
897
00:31:38,689 --> 00:31:40,819
[ Speaking Chinese ]
898
00:31:40,816 --> 00:31:44,106
- [ Screaming ]
899
00:31:40,816 --> 00:31:44,106
- Please, wait!
900
00:31:40,816 --> 00:31:44,106
How we help you?
901
00:31:44,110 --> 00:31:46,820
How we can help you?
902
00:31:44,110 --> 00:31:46,820
Please, stop!
903
00:31:46,822 --> 00:31:48,822
[ Screaming Continues ]
904
00:31:46,822 --> 00:31:48,822
Moira, how we can help you?
905
00:31:48,824 --> 00:31:52,124
Okay, please stop.
906
00:31:48,824 --> 00:31:52,124
We get you something.
907
00:31:48,824 --> 00:31:52,124
We help you.
908
00:31:52,118 --> 00:31:54,618
- Okay, got it.
909
00:31:52,118 --> 00:31:54,618
- [ Tori ] Wait! Stop!
910
00:31:54,621 --> 00:31:57,421
- No damn way, sister!
911
00:31:54,621 --> 00:31:57,421
- Moira's in the restaurant!
912
00:31:54,621 --> 00:31:57,421
You have to.
913
00:31:57,416 --> 00:31:59,286
- [ Joe ] Stop, stop.
914
00:31:57,416 --> 00:31:59,286
- Just do it.
915
00:31:59,292 --> 00:32:00,632
[ Joe ]
916
00:31:59,292 --> 00:32:00,632
Go, go, go, go, go!
917
00:32:03,839 --> 00:32:06,259
Hurry up!
918
00:32:06,258 --> 00:32:08,548
- Come on!
919
00:32:06,258 --> 00:32:08,548
- [ McNair ] Let's go!
920
00:32:06,258 --> 00:32:08,548
Let's go! Let's go!
921
00:32:08,552 --> 00:32:10,762
Come on. Go, go, go!
922
00:32:10,763 --> 00:32:12,723
[ Joe ]
923
00:32:10,763 --> 00:32:12,723
Get out of here! Go!
924
00:32:14,266 --> 00:32:16,766
[ Shouting
925
00:32:14,266 --> 00:32:16,766
In Chinese ]
926
00:32:17,477 --> 00:32:19,897
[ Joe ]
927
00:32:17,477 --> 00:32:19,897
Hey! Come on, Charlie!
928
00:32:19,897 --> 00:32:22,067
How do we know
929
00:32:19,897 --> 00:32:22,067
that damn thing is shut off?
930
00:32:19,897 --> 00:32:22,067
We don't. Come on.
931
00:32:22,065 --> 00:32:24,145
Okay.
932
00:32:22,065 --> 00:32:24,145
Get in.
933
00:32:24,150 --> 00:32:26,110
Go, go!
934
00:32:24,150 --> 00:32:26,110
[ Tires Squealing ]
935
00:32:41,209 --> 00:32:43,919
[ Electricity Crackling ]
936
00:32:45,923 --> 00:32:48,723
Hey.
937
00:32:48,717 --> 00:32:51,597
That's a new one.
938
00:32:48,717 --> 00:32:51,597
[ Tori Laughs ]
939
00:32:51,595 --> 00:32:53,345
And we made it
940
00:32:51,595 --> 00:32:53,345
through.
941
00:32:53,346 --> 00:32:55,556
[ Laughing ]
942
00:32:53,346 --> 00:32:55,556
[ Bill Laughs ]
943
00:32:55,557 --> 00:32:58,387
[ Cheering, Whooping ]
944
00:33:00,562 --> 00:33:03,652
[ Doorbell Buzzing ]
945
00:33:09,154 --> 00:33:12,164
Do you have any idea
946
00:33:09,154 --> 00:33:12,164
what time it is?
947
00:33:09,154 --> 00:33:12,164
Sorry, boss.
948
00:33:12,157 --> 00:33:14,697
Where've you been?
949
00:33:12,157 --> 00:33:14,697
I was worried about you.
950
00:33:24,252 --> 00:33:28,552
I just want to let you know
951
00:33:24,252 --> 00:33:28,552
I'm bailing out
952
00:33:24,252 --> 00:33:28,552
on the missing mom story.
953
00:33:28,548 --> 00:33:30,548
What changed your mind?
954
00:33:30,550 --> 00:33:34,510
It was a dead end,
955
00:33:30,550 --> 00:33:34,510
just like you said
956
00:33:30,550 --> 00:33:34,510
it would be.
957
00:33:40,477 --> 00:33:42,767
What's this?
958
00:33:42,771 --> 00:33:46,071
I, uh, clunked my head
959
00:33:42,771 --> 00:33:46,071
on the refrigerator door.
960
00:33:47,651 --> 00:33:49,401
I know what to do
961
00:33:47,651 --> 00:33:49,401
to make it better.
962
00:33:49,402 --> 00:33:51,572
That's what I
963
00:33:49,402 --> 00:33:51,572
was counting on.
964
00:33:58,286 --> 00:34:00,656
[ Bill ]
965
00:33:58,286 --> 00:34:00,656
I'll tell you what
966
00:33:58,286 --> 00:34:00,656
I'm gonna do.
967
00:34:00,664 --> 00:34:05,254
When I get home,
968
00:34:00,664 --> 00:34:05,254
I'm gonna eat the biggest damn
969
00:34:00,664 --> 00:34:05,254
T-bone I can get my hands on.
970
00:34:05,251 --> 00:34:08,461
We need to get as far away
971
00:34:05,251 --> 00:34:08,461
from here as this tank of gas
972
00:34:05,251 --> 00:34:08,461
will take us first.
973
00:34:08,463 --> 00:34:12,053
Right, Sergeant?
974
00:34:08,463 --> 00:34:12,053
And then some, sir.
975
00:34:12,050 --> 00:34:14,890
On foot, if we have to.
976
00:34:12,050 --> 00:34:14,890
Hey, call me Joe, okay?
977
00:34:14,887 --> 00:34:18,717
Sorry. Habit.
978
00:34:14,887 --> 00:34:18,717
Name's Graham.
979
00:34:18,724 --> 00:34:20,984
Graham McNair.
980
00:34:18,724 --> 00:34:20,984
Good to know you, Graham.
981
00:34:20,976 --> 00:34:24,596
Likewise, sir-- Joe.
982
00:34:20,976 --> 00:34:24,596
[ Chuckles ]
983
00:34:24,604 --> 00:34:28,074
Well, somebody's
984
00:34:24,604 --> 00:34:28,074
gonna pay for this.
985
00:34:28,984 --> 00:34:31,494
Yeah?
986
00:34:28,984 --> 00:34:31,494
Yeah.
987
00:34:31,486 --> 00:34:34,066
If it takes me
988
00:34:31,486 --> 00:34:34,066
the rest of my life,
989
00:34:34,072 --> 00:34:37,372
whoever did this to us
990
00:34:34,072 --> 00:34:37,372
is gonna pay.
991
00:34:38,201 --> 00:34:40,661
You got that right.
992
00:34:41,914 --> 00:34:45,834
That was pretty smart,
993
00:34:41,914 --> 00:34:45,834
what you did back there.
994
00:34:41,914 --> 00:34:45,834
What?
995
00:34:45,834 --> 00:34:48,924
You scared
996
00:34:45,834 --> 00:34:48,924
the living crap out
997
00:34:45,834 --> 00:34:48,924
of those guys.
998
00:34:48,921 --> 00:34:52,471
I guess I did.
999
00:34:48,921 --> 00:34:52,471
And managed to save
1000
00:34:48,921 --> 00:34:52,471
our collective asses.
1001
00:34:52,465 --> 00:34:54,965
Hey, hey, hey, hey.
1002
00:34:52,465 --> 00:34:54,965
What?
1003
00:34:54,968 --> 00:34:57,428
What's that?
1004
00:34:58,471 --> 00:34:59,811
Huh.
1005
00:34:58,471 --> 00:34:59,811
What is that?
1006
00:35:01,058 --> 00:35:02,638
Don't stop.
1007
00:35:02,642 --> 00:35:05,852
- Don't stop!
1008
00:35:02,642 --> 00:35:05,852
- What are you doing?
1009
00:35:05,854 --> 00:35:07,444
There's something
1010
00:35:05,854 --> 00:35:07,444
not right about this.
1011
00:35:07,439 --> 00:35:09,479
[ Charlie ]
1012
00:35:07,439 --> 00:35:09,479
It could be help!
1013
00:35:07,439 --> 00:35:09,479
Hey, hey, hey.
1014
00:35:09,482 --> 00:35:11,152
Look, we're gonna
1015
00:35:09,482 --> 00:35:11,152
crash into it!
1016
00:35:09,482 --> 00:35:11,152
Drive. Just drive.
1017
00:35:11,150 --> 00:35:13,530
[ Bill ]
1018
00:35:11,150 --> 00:35:13,530
You're gonna kill us all!
1019
00:35:11,150 --> 00:35:13,530
[ Janet ] Keep going!
1020
00:35:13,528 --> 00:35:16,408
[ Bill ]
1021
00:35:13,528 --> 00:35:16,408
Come on! Come on!
1022
00:35:16,406 --> 00:35:18,446
[ Gasps ]
1023
00:35:19,117 --> 00:35:21,657
[ Thunderclap ]
1024
00:36:12,045 --> 00:36:13,545
[ Van Door Opens ]
1025
00:36:15,841 --> 00:36:18,011
- [ Engine Turns Off ]
1026
00:36:15,841 --> 00:36:18,011
- [ Door Closes ]
1027
00:36:19,928 --> 00:36:21,548
Good evening.
1028
00:36:24,850 --> 00:36:27,100
Looks as if the rain
1029
00:36:24,850 --> 00:36:27,100
is letting up.
1030
00:36:30,480 --> 00:36:31,940
Should be
1031
00:36:30,480 --> 00:36:31,940
a beautiful day tomorrow.
1032
00:36:31,940 --> 00:36:33,940
[ Exhales ]
1033
00:36:34,985 --> 00:36:38,485
[ Thunder Rumbling ]
1034
00:37:15,441 --> 00:37:18,031
[ Chuckles ]
1035
00:37:15,441 --> 00:37:18,031
Would you look at that?
1036
00:37:20,197 --> 00:37:22,617
[ Electricity Crackling ]
1037
00:37:25,410 --> 00:37:27,500
Figures.
1038
00:37:27,495 --> 00:37:30,955
No, Tori, Tori.
1039
00:37:27,495 --> 00:37:30,955
I'm sorry. I'm sorry.
1040
00:37:27,495 --> 00:37:30,955
I thought that that would--
1041
00:37:30,957 --> 00:37:33,587
You thought wrong,
1042
00:37:30,957 --> 00:37:33,587
didn't you?
1043
00:37:30,957 --> 00:37:33,587
Don't sweat it.
1044
00:37:33,585 --> 00:37:37,045
You're just one more shrink
1045
00:37:33,585 --> 00:37:37,045
in a long line of 'em that's
1046
00:37:33,585 --> 00:37:37,045
tried their voodoo on me.
1047
00:37:37,047 --> 00:37:40,087
No, I'm--
1048
00:37:37,047 --> 00:37:40,087
I'm not a psychiatrist.
1049
00:37:37,047 --> 00:37:40,087
Say what?
1050
00:37:40,092 --> 00:37:42,642
I'm a patient.
1051
00:37:42,635 --> 00:37:44,385
A psychiatric patient.
1052
00:37:46,098 --> 00:37:48,598
Or at least I was
1053
00:37:46,098 --> 00:37:48,598
until I came here.
1054
00:37:48,600 --> 00:37:51,600
At St. Mary's Hospital
1055
00:37:48,600 --> 00:37:51,600
in Sandusky, Ohio.
1056
00:37:51,603 --> 00:37:53,733
[ Chuckles ]
1057
00:37:51,603 --> 00:37:53,733
This gets better
1058
00:37:51,603 --> 00:37:53,733
and better.
1059
00:37:53,730 --> 00:37:55,900
I'm sorry.
1060
00:37:55,899 --> 00:37:59,359
I have truth issues,
1061
00:37:55,899 --> 00:37:59,359
but I-I will be better,
1062
00:37:55,899 --> 00:37:59,359
I promise.
1063
00:38:01,821 --> 00:38:04,531
Please. I'm sorry.
1064
00:38:04,532 --> 00:38:06,702
Yeah.
1065
00:38:04,532 --> 00:38:06,702
I'm sorry.
1066
00:38:44,656 --> 00:38:46,736
[ Phone Rings ]
1067
00:38:48,952 --> 00:38:51,622
[ Rings ]
1068
00:38:55,541 --> 00:38:58,251
Hello?
1069
00:38:55,541 --> 00:38:58,251
[ Static, Buzzing ]
1070
00:38:58,253 --> 00:39:01,973
Hello?
1071
00:38:58,253 --> 00:39:01,973
[ Child ]
1072
00:38:58,253 --> 00:39:01,973
Hello.
1073
00:39:01,965 --> 00:39:04,175
Who is this?
1074
00:39:01,965 --> 00:39:04,175
Mommy?
1075
00:39:06,928 --> 00:39:10,058
Megan, baby. Is that you?
1076
00:39:06,928 --> 00:39:10,058
Yes, Mommy.
1077
00:39:10,056 --> 00:39:12,176
Where are you?
1078
00:39:10,056 --> 00:39:12,176
Where are you?
1079
00:39:12,184 --> 00:39:15,654
Are you okay, baby?
1080
00:39:15,645 --> 00:39:17,765
Megan?
1081
00:39:15,645 --> 00:39:17,765
Mommy?
1082
00:39:19,774 --> 00:39:22,074
Where are you, baby?
1083
00:39:19,774 --> 00:39:22,074
Are you okay?
1084
00:39:22,068 --> 00:39:26,448
Mommy?
1085
00:39:22,068 --> 00:39:26,448
Where are you?
1086
00:39:26,447 --> 00:39:30,537
Sweet pea.
1087
00:39:26,447 --> 00:39:30,537
Please don't pick up
1088
00:39:26,447 --> 00:39:30,537
the phone by yourself.
1089
00:39:33,121 --> 00:39:36,501
Hello? Who is this?
1090
00:39:36,499 --> 00:39:38,249
Hello?
1091
00:39:38,251 --> 00:39:40,381
Hello?
1092
00:39:38,251 --> 00:39:40,381
Hello, Mother.
1093
00:39:40,378 --> 00:39:43,508
I-I can't hear you.
1094
00:39:40,378 --> 00:39:43,508
Who is this?
1095
00:39:43,506 --> 00:39:45,926
- Hello.
1096
00:39:43,506 --> 00:39:45,926
- Hello!
1097
00:39:45,925 --> 00:39:47,835
- I-- I can't hear you.
1098
00:39:45,925 --> 00:39:47,835
- Mother! Mother!
1099
00:39:47,844 --> 00:39:49,894
There's so much static.
1100
00:39:47,844 --> 00:39:49,894
Megan!
1101
00:39:49,888 --> 00:39:52,178
- Mommy!
1102
00:39:49,888 --> 00:39:52,178
- Megan!
1103
00:39:52,182 --> 00:39:53,142
- Megan!
1104
00:39:52,182 --> 00:39:53,142
- Mom!
1105
00:39:53,141 --> 00:39:56,021
Megan!
1106
00:39:53,141 --> 00:39:56,021
Where are you?
1107
00:39:57,354 --> 00:39:59,114
[ Line Goes Dead ]
1108
00:40:03,651 --> 00:40:05,611
[ Handset Settles
1109
00:40:03,651 --> 00:40:05,611
In Cradle ]
1110
00:40:17,498 --> 00:40:19,498
[ Pounding ]
1111
00:40:19,500 --> 00:40:21,790
Just a second.
1112
00:40:23,171 --> 00:40:26,931
Hey!
1113
00:40:23,171 --> 00:40:26,931
What are you doing, Janet?
1114
00:40:23,171 --> 00:40:26,931
Janet, Janet, Janet.
1115
00:40:26,925 --> 00:40:29,385
Look.
1116
00:40:29,386 --> 00:40:31,676
Put the gun down.
1117
00:40:29,386 --> 00:40:31,676
What is this?
1118
00:40:31,679 --> 00:40:33,429
You tell me.
1119
00:40:42,357 --> 00:40:45,567
Janet, this is not the way.
1120
00:40:45,568 --> 00:40:48,528
Okay? Listen to me.
1121
00:40:45,568 --> 00:40:48,528
Put the gun down.
1122
00:40:48,529 --> 00:40:50,779
My daughter's in danger, Joe.
1123
00:40:50,782 --> 00:40:54,952
I understand. I promise you
1124
00:40:50,782 --> 00:40:54,952
we're gonna do everything we can
1125
00:40:50,782 --> 00:40:54,952
to get out of here.
1126
00:40:54,953 --> 00:40:56,543
We've tried everything.
1127
00:40:56,537 --> 00:40:58,827
You have to believe
1128
00:40:56,537 --> 00:40:58,827
there's a way out.
1129
00:40:58,831 --> 00:41:01,251
Janet, you have to believe.
1130
00:40:58,831 --> 00:41:01,251
Stop talking!
1131
00:40:58,831 --> 00:41:01,251
Stop, please.
1132
00:41:07,132 --> 00:41:09,882
Is this what you want?
1133
00:41:11,552 --> 00:41:14,642
I shoot this guy,
1134
00:41:11,552 --> 00:41:14,642
and I go free?
1135
00:41:17,058 --> 00:41:19,808
I leave this place,
1136
00:41:17,058 --> 00:41:19,808
I get my daughter back,
1137
00:41:19,811 --> 00:41:21,811
and we all live
1138
00:41:19,811 --> 00:41:21,811
happily ever after.
1139
00:41:23,231 --> 00:41:25,691
- Is that it? Just like that?
1140
00:41:23,231 --> 00:41:25,691
- Janet.
1141
00:41:25,691 --> 00:41:28,901
- Don't... move.
1142
00:41:25,691 --> 00:41:28,901
- You don't want to do this.
1143
00:41:28,903 --> 00:41:31,953
This isn't gonna
1144
00:41:28,903 --> 00:41:31,953
help your daughter.
1145
00:41:28,903 --> 00:41:31,953
Just think about it.
1146
00:41:31,948 --> 00:41:35,448
You don't want to do this.
1147
00:41:31,948 --> 00:41:35,448
You-- You don't-- Look at me.
1148
00:41:35,452 --> 00:41:37,542
- You don't want to do this.
1149
00:41:35,452 --> 00:41:37,542
- [ Grunts ]
1150
00:41:37,536 --> 00:41:40,576
Don't, Janet.
1151
00:41:40,581 --> 00:41:43,171
- This is not the way.
1152
00:41:40,581 --> 00:41:43,171
- [ Gunshots ]
1153
00:41:43,168 --> 00:41:44,998
- Oh!
1154
00:41:43,168 --> 00:41:44,998
- [ Gunshots ]
1155
00:41:45,003 --> 00:41:47,423
[ Unsteady Breathing ]
1156
00:41:48,589 --> 00:41:50,839
[ Grunts ]
1157
00:41:50,842 --> 00:41:53,222
We are not a bunch
1158
00:41:50,842 --> 00:41:53,222
of rats in a maze!
1159
00:41:53,219 --> 00:41:54,759
We're human beings.
1160
00:41:54,762 --> 00:41:57,682
[ Voice Filtered ]
1161
00:41:54,762 --> 00:41:57,682
And I'm done
1162
00:41:54,762 --> 00:41:57,682
playing your sick games.
1163
00:42:00,059 --> 00:42:04,019
And if anything happens
1164
00:42:00,059 --> 00:42:04,019
to my daughter--
1165
00:42:04,022 --> 00:42:06,442
anything--
1166
00:42:08,276 --> 00:42:10,236
you're gonna wish
1167
00:42:08,276 --> 00:42:10,236
you killed me on day one.
1168
00:42:20,913 --> 00:42:23,213
[ Whirring ]
1169
00:43:01,162 --> 00:43:02,212
ENGLISH - US - LINE 21
67494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.