All language subtitles for Odd.Man.Rush.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:08:55,577 --> 00:08:56,995 Two minutes till full time. 2 00:08:58,121 --> 00:08:59,789 Right side, idiots! 3 00:09:00,123 --> 00:09:01,708 As a reminder, 4 00:09:01,791 --> 00:09:06,463 after last Saturday's incident 5 00:09:06,546 --> 00:09:10,050 alcohol will not be served after the first period. 6 00:11:08,335 --> 00:11:10,587 Well done! Keep it up, lads! 7 00:15:19,836 --> 00:15:20,962 Will you come with us into town? 8 00:15:21,463 --> 00:15:23,048 No, thanks, Tomas, I'm waiting to get picked up. 9 00:15:23,548 --> 00:15:24,549 That's good. 10 00:15:44,027 --> 00:15:45,779 -See you later. -See you. 11 00:17:13,742 --> 00:17:14,576 What the hell? 12 00:17:15,535 --> 00:17:16,828 I thought you quit. 13 00:17:17,996 --> 00:17:20,582 -That'll have to be next season. -Well, that's good. 14 00:19:39,804 --> 00:19:41,056 Bloody hell. 15 00:21:09,144 --> 00:21:11,062 On the ice in twenty minutes. 16 00:22:18,338 --> 00:22:19,923 -Hey. -Hey, how are you? 17 00:22:20,215 --> 00:22:21,758 -I'm good, what about you? -I'm good, how are you? 18 00:22:21,841 --> 00:22:22,842 Well, very good. 19 00:23:43,465 --> 00:23:47,802 Okay, guys, we are reviewing 20 00:23:48,553 --> 00:23:52,807 the Robitaille game. 21 00:23:58,146 --> 00:23:59,397 We have a... 22 00:23:59,481 --> 00:24:01,566 Then down the field... 23 00:24:07,280 --> 00:24:10,200 Run fast as hell. 24 00:24:21,795 --> 00:24:23,421 So that you don't get stuck. 25 00:24:23,505 --> 00:24:26,132 Then down the field with the puck, 26 00:24:26,216 --> 00:24:28,718 and forward, you cover the damn defense here on the blue line. 27 00:24:31,680 --> 00:24:37,394 So, if a single bastard messes up, then he ruins the entire game plan. 28 00:24:48,154 --> 00:24:49,447 The rest will work itself out. 29 00:24:50,990 --> 00:24:51,950 All good? 30 00:27:06,710 --> 00:27:08,712 Bye, bye! 31 00:27:41,661 --> 00:27:43,121 Well, look at that. 32 00:27:43,413 --> 00:27:45,498 The cute American football player is here. 33 00:29:43,992 --> 00:29:45,243 Welcome to Sweden! 34 00:30:10,352 --> 00:30:11,895 It... 35 00:30:16,441 --> 00:30:17,776 It sounds delicious. 36 00:30:17,859 --> 00:30:21,321 -It sounds delicious. -Yeah, it sounds delicious. 37 00:30:45,887 --> 00:30:47,097 It sounds delicious. 38 00:30:55,689 --> 00:30:57,065 I'll see you on the ice, yeah? 39 00:33:50,071 --> 00:33:52,157 -It sounds delicious. -It sounds delicious? 40 00:34:07,505 --> 00:34:10,008 -Thanks. -Who's the cute American? 41 00:34:10,091 --> 00:34:11,509 He is kind of cute, isn't he? 42 00:34:11,593 --> 00:34:12,802 -Hockey player? -Yes. 43 00:38:20,050 --> 00:38:21,718 He wants to know what you're listening to. 44 00:38:21,801 --> 00:38:24,179 If he scores tonight, I'll tell him. 45 00:39:49,305 --> 00:39:50,640 Come down! 46 00:48:02,215 --> 00:48:05,135 That'll be 2201 kronor, please. 47 00:48:13,727 --> 00:48:15,645 Good evening. Baltic Holidays. 48 00:48:15,729 --> 00:48:17,939 Mr.Dumaras speaking, which places would you like to visit? 49 00:49:04,361 --> 00:49:05,195 What's up? 50 00:49:09,240 --> 00:49:10,075 How are you? 51 00:49:13,745 --> 00:49:15,413 Good game, shithead. 52 00:49:19,751 --> 00:49:20,835 Start... 53 00:57:58,311 --> 00:58:01,940 -What do you say, Roos? Is it true? -Absolutely. 54 01:00:05,063 --> 01:00:07,732 Okay, guys, that's it for today. 55 01:00:17,575 --> 01:00:19,202 What do you think? Is it bad? 56 01:00:20,495 --> 01:00:23,039 I want to do an MRI. 57 01:00:24,207 --> 01:00:26,334 Too much swelling to know for sure, 58 01:00:26,418 --> 01:00:28,503 but there's nothing wrong with the range of motion. 59 01:00:42,267 --> 01:00:43,893 -Nice to meet you, I'm Elin. -You too. 60 01:01:01,161 --> 01:01:02,495 Very good. Thanks. 61 01:01:14,382 --> 01:01:15,508 He should rest. 62 01:01:16,134 --> 01:01:16,968 Okay. 63 01:01:17,552 --> 01:01:19,012 -Bye. -Bye. 64 01:11:16,317 --> 01:11:17,402 Cheers! 65 01:11:17,902 --> 01:11:19,446 -Cheers! -Cheers! 66 01:11:25,744 --> 01:11:28,872 Kumla breaks through, two to one, goal! 67 01:11:29,289 --> 01:11:31,666 He put Kumla first on the leaderboard! 4524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.