All language subtitles for Nous.Finirons.Ensemble.2019.FRENCH.1080p.WEB.H264-EXTREME

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:12,796 --> 00:02:17,194 LITTLE WHITE LIES 2 3 00:05:20,017 --> 00:05:21,257 What the hell, you guys? 4 00:05:25,176 --> 00:05:25,976 Hi there. 5 00:05:27,135 --> 00:05:28,176 Hi, sweetheart. 6 00:05:28,456 --> 00:05:29,336 Hey, Max. 7 00:05:29,536 --> 00:05:32,577 We wanted to surprise you for your birthday. 8 00:05:33,176 --> 00:05:34,217 How come? 9 00:05:34,417 --> 00:05:37,696 Sabine said you had no plans. After so long, so much crap... 10 00:05:38,616 --> 00:05:40,656 We all miss you so much. 11 00:05:42,135 --> 00:05:44,695 - So we thought the time is now. - Yeah, Max. 12 00:05:44,896 --> 00:05:47,535 Your 60th. We can't leave you on your own. 13 00:05:48,895 --> 00:05:50,054 Happy birthday. 14 00:05:50,214 --> 00:05:51,254 Happy birthday, dad. 15 00:05:51,414 --> 00:05:53,214 Thanks, baby. It's in three days. 16 00:05:54,173 --> 00:05:55,733 - Hi, dad. - Hi there. 17 00:06:01,134 --> 00:06:03,373 I missed you, buddy. I missed you. 18 00:06:04,413 --> 00:06:05,293 You good? 19 00:06:06,373 --> 00:06:08,252 This is my boyfriend, Alex. 20 00:06:09,372 --> 00:06:10,733 Hello. Happy birthday. 21 00:06:14,013 --> 00:06:15,773 Maxou! My Maxou! 22 00:06:22,851 --> 00:06:23,691 Hi. 23 00:06:25,410 --> 00:06:26,770 Can I have a word? 24 00:06:32,811 --> 00:06:33,691 There you go. 25 00:06:44,729 --> 00:06:45,729 I don't get it. 26 00:06:46,209 --> 00:06:47,530 I say I'm feeling down. 27 00:06:47,690 --> 00:06:49,009 I need to be alone. 28 00:06:49,529 --> 00:06:51,969 I'm going away, I won't celebrate my birthday. 29 00:06:52,369 --> 00:06:55,648 So you invite a longlost bunch of friends to party. 30 00:06:56,048 --> 00:06:58,129 I didn't invite them. Vincent did. 31 00:06:58,328 --> 00:07:00,968 I don't know them, or how they got my number. 32 00:07:01,128 --> 00:07:02,089 Fucking insane! 33 00:07:02,368 --> 00:07:04,487 After the last time, they plan a vacation here. 34 00:07:04,688 --> 00:07:05,968 To surprise you! 35 00:07:06,847 --> 00:07:09,447 I messed up. I should've said no. 36 00:07:10,087 --> 00:07:12,167 But oftentimes you tell me 37 00:07:12,927 --> 00:07:15,287 you'd be sad never to see them again. 38 00:07:15,446 --> 00:07:17,486 I thought you'd be pleased. I'm sorry. 39 00:07:17,646 --> 00:07:18,926 That's not the problem. 40 00:07:19,086 --> 00:07:21,325 I don't have the house. I'm not staying. 41 00:07:21,485 --> 00:07:23,166 Vero arrives in 2 days. What do I do? 42 00:07:23,326 --> 00:07:25,486 It's war. If I tell her not to come... 43 00:07:26,326 --> 00:07:29,485 You never told me. Where did you plan to go all week? 44 00:07:30,045 --> 00:07:32,725 I don't know, I had no plan. 45 00:07:33,086 --> 00:07:36,245 I need to be alone. I'm suffocating! 46 00:07:36,405 --> 00:07:37,885 Can't you understand? 47 00:07:40,205 --> 00:07:40,805 Alright... 48 00:07:42,565 --> 00:07:45,004 So how long are they staying? 49 00:07:45,284 --> 00:07:46,043 The week. 50 00:07:47,524 --> 00:07:49,163 I'll tell them to go home. 51 00:07:49,763 --> 00:07:50,722 Sabine... 52 00:07:51,402 --> 00:07:52,722 Don't start that with me. 53 00:07:53,282 --> 00:07:54,402 I'm begging you. 54 00:07:54,562 --> 00:07:57,642 If you love me, honestly, don't start that with me. 55 00:07:57,802 --> 00:08:00,562 What do you really want? You ask why you're lonely. 56 00:08:00,722 --> 00:08:03,322 When they come to see you, you sulk. 57 00:08:04,483 --> 00:08:05,842 - Fuck! - What? 58 00:08:06,882 --> 00:08:07,762 Nothing. 59 00:08:08,602 --> 00:08:09,603 Shit! 60 00:08:10,202 --> 00:08:11,082 Alright... 61 00:08:12,241 --> 00:08:13,321 Don't say a word. 62 00:08:14,081 --> 00:08:15,401 We'll find a solution. 63 00:08:15,641 --> 00:08:17,681 When I'm down, I'm a jerk. I know. 64 00:08:18,880 --> 00:08:22,119 We'll talk about it later but... Not a word to them. 65 00:08:41,679 --> 00:08:43,239 - Morning! - Hello, Jean-Michel. 66 00:08:43,399 --> 00:08:44,239 Jean-François! 67 00:08:44,559 --> 00:08:45,918 Sorry. Jean-François. 68 00:08:46,678 --> 00:08:48,358 I have a major issue, actually. 69 00:08:48,518 --> 00:08:51,277 Some friends have rocked up, and they don't know. 70 00:08:52,357 --> 00:08:53,718 Should I come back later? 71 00:08:53,878 --> 00:08:56,796 No, I don't know. They weren't supposed to be here. 72 00:08:59,076 --> 00:09:00,636 Know what we'll do? 73 00:09:02,155 --> 00:09:02,955 Shit! 74 00:09:09,476 --> 00:09:10,716 Fuck, you saw me. 75 00:09:11,875 --> 00:09:12,957 You saw me! 76 00:09:13,276 --> 00:09:14,556 I'm such an idiot! 77 00:09:16,155 --> 00:09:17,275 Happy birthday! 78 00:09:18,435 --> 00:09:19,595 It's in 3 days. 79 00:09:20,075 --> 00:09:20,994 Hi. 80 00:09:21,155 --> 00:09:22,715 Jean-Christophe. A friend. 81 00:09:23,795 --> 00:09:25,194 I'm so happy to see you. 82 00:09:26,554 --> 00:09:27,474 Same here. 83 00:09:27,674 --> 00:09:29,713 I fucked up the surprise! 84 00:09:29,873 --> 00:09:31,793 I mean, I thought I was late. 85 00:09:32,153 --> 00:09:33,193 They're all here. 86 00:09:33,353 --> 00:09:34,673 - They are? - Yes. 87 00:09:35,314 --> 00:09:36,914 Fuck, I am late then! 88 00:09:37,474 --> 00:09:41,033 I just got the text about meeting at the end of the lane. 89 00:09:41,193 --> 00:09:43,513 The train was a pain in the ass! 90 00:09:44,872 --> 00:09:46,192 Spot me 100 for the taxi? 91 00:09:46,871 --> 00:09:47,831 I'll pay you back. 92 00:09:47,991 --> 00:09:50,593 I was in a rush and I couldn't find an ATM. 93 00:09:50,753 --> 00:09:52,433 The one in town hasn't moved. 94 00:09:52,872 --> 00:09:53,712 Here. 95 00:09:54,312 --> 00:09:56,991 - Alright, leave the talking to me. - Sure. 96 00:10:02,510 --> 00:10:03,310 Thanks! 97 00:10:05,872 --> 00:10:06,791 Fuck! 98 00:10:08,311 --> 00:10:09,711 Nino, we're here. 99 00:10:11,510 --> 00:10:12,430 Come on! 100 00:10:13,150 --> 00:10:14,149 Goodbye. 101 00:10:18,029 --> 00:10:19,348 Fuck it! 102 00:10:20,629 --> 00:10:23,029 Driveway cabin, main house, backyard cabin. 103 00:10:23,269 --> 00:10:24,308 Sleeps 8 in all. 104 00:10:24,468 --> 00:10:26,869 Great. The cabins are on the mains? 105 00:10:27,028 --> 00:10:27,748 Yes. Quiet! 106 00:10:28,668 --> 00:10:31,068 This is Jean-Michel, a local friend. 107 00:10:31,547 --> 00:10:32,308 Hi. 108 00:10:32,468 --> 00:10:33,827 - Vincent. - Nice to meet you. 109 00:10:34,308 --> 00:10:34,949 Antoine. 110 00:10:35,108 --> 00:10:36,348 Sabine, my partner. 111 00:10:39,748 --> 00:10:40,948 Isabelle. Jean-Michel. 112 00:10:43,267 --> 00:10:44,947 Max, you want me to go? 113 00:10:45,107 --> 00:10:46,546 If I'm the problem, I'll go. 114 00:10:46,706 --> 00:10:47,666 Hello! 115 00:10:48,145 --> 00:10:48,986 About time! 116 00:10:49,187 --> 00:10:50,066 Hey, babe! 117 00:10:50,266 --> 00:10:51,267 How are you? 118 00:10:51,786 --> 00:10:52,786 Good to see you. 119 00:10:59,905 --> 00:11:00,745 Hey! 120 00:11:01,504 --> 00:11:02,785 Why the long face? 121 00:11:02,944 --> 00:11:03,985 I ain't got another. 122 00:11:04,146 --> 00:11:05,306 On time too, great. 123 00:11:05,466 --> 00:11:08,505 Don't give me shit. Train was late, don't blame me. 124 00:11:08,666 --> 00:11:09,905 And no phone to call? 125 00:11:10,065 --> 00:11:11,744 I dozed off in the cab, ok? 126 00:11:11,904 --> 00:11:14,704 I need a note from mommy? Or can I say hello? 127 00:11:18,344 --> 00:11:19,664 I'm Sabine. Welcome. 128 00:11:19,944 --> 00:11:20,943 Thanks. 129 00:11:21,424 --> 00:11:22,663 Nino, say hello. 130 00:11:23,343 --> 00:11:25,022 - How old is he? - He's 7. 131 00:11:25,302 --> 00:11:26,503 I said it first. 132 00:11:28,461 --> 00:11:30,541 Hey, you! Remember the house? 133 00:11:30,941 --> 00:11:32,382 And the old guy here? 134 00:11:32,542 --> 00:11:34,742 The house a bit but the old guy, no. 135 00:11:34,901 --> 00:11:35,902 Sorry. 136 00:11:36,263 --> 00:11:37,342 - Too young. - I guess. 137 00:11:37,501 --> 00:11:39,462 - Want a drink? - You bet! 138 00:11:39,622 --> 00:11:41,621 A cold beer. Or white wine maybe. 139 00:11:42,262 --> 00:11:43,222 Jean-Michel? 140 00:11:46,700 --> 00:11:47,981 I'm good, thanks. 141 00:11:48,422 --> 00:11:50,861 - Show you around, buddy? - Sure, great. 142 00:11:56,620 --> 00:11:57,539 And? 143 00:11:58,779 --> 00:12:00,219 And maybe we're going. 144 00:12:00,379 --> 00:12:01,300 No kidding? 145 00:12:01,460 --> 00:12:03,459 After that welcome, I'll bounce. 146 00:12:03,779 --> 00:12:04,818 It's kinda tense. 147 00:12:04,979 --> 00:12:05,820 Kinda? 148 00:12:06,420 --> 00:12:09,139 Come on, we knew it might get tense. 149 00:12:09,458 --> 00:12:12,158 You didn't expect garlands of flowers and cocktails, did you? 150 00:12:13,338 --> 00:12:16,580 - Living room-slash-dining room. - Yes, excellent. 151 00:12:17,379 --> 00:12:18,258 So... 152 00:12:21,618 --> 00:12:22,497 Next up... 153 00:12:24,137 --> 00:12:25,377 The guest bedrooms. 154 00:12:25,537 --> 00:12:27,137 Yes, excellent. 155 00:12:28,617 --> 00:12:31,976 The house has so many memories for them. If they find out... 156 00:12:32,216 --> 00:12:34,576 Alright, the last guest room. 157 00:12:39,216 --> 00:12:41,336 The bathroom's on the small side. 158 00:12:42,855 --> 00:12:43,975 May I now? 159 00:12:47,696 --> 00:12:48,695 There we are. 160 00:12:52,135 --> 00:12:53,055 Bathroom. 161 00:12:54,734 --> 00:12:56,654 I didn't expect so many bedrooms. 162 00:12:56,854 --> 00:12:59,253 A fine property. It should sell fast. 163 00:12:59,615 --> 00:13:01,094 Sweetheart, sorry but... 164 00:13:01,854 --> 00:13:04,053 Everybody's outside, unsure what to do. 165 00:13:04,213 --> 00:13:06,053 Can't you go talk to them? 166 00:13:07,454 --> 00:13:09,214 - I'll be going. - I'll see you out. 167 00:13:09,413 --> 00:13:12,093 - Sorry, I'm not running you out. - No, I must go. 168 00:13:12,412 --> 00:13:14,333 - Bye then. - Bye, Jean-Michel. 169 00:13:15,093 --> 00:13:17,053 - See you soon. - Yes, see you soon. 170 00:13:20,332 --> 00:13:21,891 - What do we do? - About? 171 00:13:22,171 --> 00:13:23,811 Tomorrow's viewings. 172 00:13:27,250 --> 00:13:28,211 I don't know. 173 00:13:28,451 --> 00:13:31,731 I'll try to find a solution rather than delay it. I'll see. 174 00:13:32,371 --> 00:13:35,770 Mr. Cantara, no rush. We can line up visits for next week. 175 00:13:36,690 --> 00:13:38,771 Come off it! My ex-wife will be here. 176 00:13:39,570 --> 00:13:40,650 Sorry, I forgot. 177 00:13:40,810 --> 00:13:42,770 - No gaffes. She has no idea. - Sure. 178 00:13:42,930 --> 00:13:44,810 We sit tight till she leaves. 179 00:13:45,131 --> 00:13:47,850 So, thank you, and have a good day. 180 00:14:00,527 --> 00:14:02,207 Dad, where's the cabin key? 181 00:14:02,367 --> 00:14:04,047 - For the scooter. - It's crammed. 182 00:14:04,207 --> 00:14:05,607 Give us a ride then? 183 00:14:05,808 --> 00:14:06,727 On that beam. 184 00:14:09,408 --> 00:14:11,847 Sorry, I'm going to be blunt. 185 00:14:12,888 --> 00:14:14,168 You guys can't stay. 186 00:14:15,608 --> 00:14:18,967 So, thanks for trying to organize a surprise. 187 00:14:19,326 --> 00:14:21,966 Sweet of you to worry about me all of a sudden. 188 00:14:22,126 --> 00:14:25,166 But Vero arrives in two days, so I of course... 189 00:14:25,565 --> 00:14:27,726 I was supposed to split. So... 190 00:14:28,326 --> 00:14:30,645 Sorry to ruin this fabulous reunion. 191 00:14:30,805 --> 00:14:32,965 I have no choice but to ask you to go. 192 00:14:34,204 --> 00:14:37,283 At least you can't be mad at me for asking you to go, 193 00:14:37,443 --> 00:14:39,684 seeing as I didn't invite you. 194 00:14:43,125 --> 00:14:44,165 You know... 195 00:14:45,524 --> 00:14:46,725 For years, 196 00:14:47,525 --> 00:14:50,804 my sole pleasure was that you felt at home here. 197 00:14:50,964 --> 00:14:53,283 Asking you to go makes me feel sick. 198 00:14:57,603 --> 00:14:58,843 I have no choice. 199 00:15:00,123 --> 00:15:02,282 So, really sorry, Eric, 200 00:15:02,762 --> 00:15:04,362 it's cool of you to invite... 201 00:15:04,562 --> 00:15:06,482 No, it's cool, putting out invitations, 202 00:15:06,641 --> 00:15:09,882 but you put me in a shitty position. 203 00:15:10,323 --> 00:15:12,722 I come off as the asshole party-pooper. 204 00:15:12,882 --> 00:15:14,241 I didn't organize this. 205 00:15:15,281 --> 00:15:18,402 I didn't want to come. They all called to persuade me. 206 00:15:18,561 --> 00:15:19,801 But you came. 207 00:15:19,961 --> 00:15:22,160 After all you said the last time. 208 00:15:22,321 --> 00:15:25,681 After all you threw in my face, remember? 209 00:15:25,840 --> 00:15:28,680 "Croak and shove your money up your ass!" 210 00:15:28,840 --> 00:15:31,560 Fuck! Now you rock up like you own the place. 211 00:15:31,719 --> 00:15:34,159 No, not like I own the place, dammit. 212 00:15:34,559 --> 00:15:36,278 Come on, you know me! 213 00:15:36,678 --> 00:15:38,238 Do I look chilled here? 214 00:15:38,919 --> 00:15:40,239 Can't you see I'm not? 215 00:15:42,239 --> 00:15:44,279 All this is my fault, sorry. 216 00:15:44,599 --> 00:15:47,158 We shouldn't have just dropped in on you. 217 00:15:47,878 --> 00:15:49,198 Please, buddy, 218 00:15:49,478 --> 00:15:51,397 don't take it the wrong way. 219 00:15:51,557 --> 00:15:54,077 We just wanted to surprise you for your birthday. 220 00:15:54,358 --> 00:15:57,398 I'm not celebrating my fucking birthday! 221 00:15:57,957 --> 00:15:59,077 Get it into your heads! 222 00:15:59,398 --> 00:16:01,037 How do I have to say it? 223 00:16:02,357 --> 00:16:03,836 Cut out the buddy bullshit! 224 00:16:04,036 --> 00:16:06,956 I'm your buddy now? Our lives have gone separate ways. 225 00:16:07,955 --> 00:16:10,396 And quit saying you miss me. 226 00:16:11,076 --> 00:16:12,316 Maybe you miss this. 227 00:16:12,956 --> 00:16:15,236 Not me. You dropped me like a piece of shit. 228 00:16:15,396 --> 00:16:18,355 That's unfair. We didn't. The clash was with Eric. 229 00:16:18,555 --> 00:16:21,794 You lumped us all together, didn't even answer my messages. 230 00:16:22,274 --> 00:16:23,715 You all abandoned me! 231 00:16:23,875 --> 00:16:26,114 For 3 years, you vacationed in Corsica. 232 00:16:26,275 --> 00:16:27,554 At his place. 233 00:16:27,754 --> 00:16:29,674 Making sure you invited Vero. 234 00:16:32,394 --> 00:16:33,433 Okay then, 235 00:16:33,993 --> 00:16:34,754 stop. 236 00:16:35,113 --> 00:16:36,992 This is all a sham. 237 00:16:37,272 --> 00:16:38,913 You can't stand me anyway. 238 00:16:39,073 --> 00:16:41,834 Buddies for 20 years doesn't mean buddies forever. 239 00:16:41,994 --> 00:16:46,353 Max, don't say that. We stopped coming when it stopped being a vacation. 240 00:16:46,513 --> 00:16:47,953 We told you, you ignored us. 241 00:16:48,112 --> 00:16:50,392 Like our being here pissed you off. 242 00:16:50,991 --> 00:16:52,112 So, no change there. 243 00:16:53,112 --> 00:16:56,751 One hell of a great birthday present, coming here... 244 00:16:57,552 --> 00:16:59,070 to trash me. 245 00:16:59,231 --> 00:17:00,951 That's not what we're doing. 246 00:17:01,391 --> 00:17:02,790 We're talking it through. 247 00:17:02,950 --> 00:17:05,190 It's important so we can make up, come on. 248 00:17:05,389 --> 00:17:08,471 You couldn't get over Ludo's death. Nor could we. 249 00:17:08,830 --> 00:17:10,351 It was tough for us, too. 250 00:17:11,751 --> 00:17:13,551 It was like you blamed us. 251 00:17:13,711 --> 00:17:16,230 On top of that, you and Vero separating... 252 00:17:16,390 --> 00:17:17,750 That was hellish. 253 00:17:18,029 --> 00:17:20,749 Sorry for using our only two weeks a year 254 00:17:20,909 --> 00:17:22,190 to rest up elsewhere. 255 00:17:22,350 --> 00:17:25,509 So you speak up, 'cause you can afford somewhere else. 256 00:17:26,189 --> 00:17:28,468 We speak up 'cause we wasted enough time. 257 00:17:31,548 --> 00:17:34,107 We're here 'cause we want you in our lives. 258 00:17:35,027 --> 00:17:36,428 And we missed you. 259 00:17:36,908 --> 00:17:37,947 A lot, in fact. 260 00:17:40,907 --> 00:17:42,467 I never should have said it. 261 00:17:43,467 --> 00:17:45,828 I regretted it the moment I said it but... 262 00:17:46,908 --> 00:17:48,787 It took me time to admit it. 263 00:17:50,267 --> 00:17:51,827 So I came to apologize. 264 00:17:53,587 --> 00:17:54,666 I apologize. 265 00:17:56,786 --> 00:17:59,585 I also came to introduce you to my daughter. 266 00:17:59,745 --> 00:18:02,265 My 10-month-old girl, waiting in the car. 267 00:18:02,905 --> 00:18:04,825 If you're kicking us out, I'll go. 268 00:18:06,425 --> 00:18:07,305 Wait. 269 00:18:10,625 --> 00:18:11,624 Sorry. 270 00:18:16,703 --> 00:18:17,744 I'm sorry. 271 00:18:18,823 --> 00:18:20,865 It cuts me up, seeing you all again. 272 00:18:21,824 --> 00:18:23,784 I was so mad at you all. 273 00:18:29,182 --> 00:18:31,582 But I'm glad to see you here now. 274 00:18:33,342 --> 00:18:36,822 We'll find a solution. Two days is better than nothing. 275 00:18:38,462 --> 00:18:39,582 I need a nap. 276 00:18:39,741 --> 00:18:41,382 I don't get much sleep now. 277 00:18:43,222 --> 00:18:46,580 Know what? Give me an hour and I'm on it. 278 00:18:51,781 --> 00:18:53,860 I can't wait to meet your daughter. 279 00:19:34,777 --> 00:19:35,657 All good? 280 00:19:36,697 --> 00:19:38,776 They've gone? The others have all gone? 281 00:19:38,937 --> 00:19:39,816 Yeah. 282 00:19:40,216 --> 00:19:41,416 Gone to buy dinner. 283 00:19:44,056 --> 00:19:45,135 I'll grab a shower. 284 00:19:45,295 --> 00:19:46,216 I'll join you. 285 00:19:46,577 --> 00:19:47,177 What? 286 00:19:49,216 --> 00:19:51,055 Just joking. To make you laugh. 287 00:19:54,894 --> 00:19:56,095 We're gonna have fun. 288 00:20:05,613 --> 00:20:08,653 - Catherine, can't you do something? - She's hungry. 289 00:20:08,813 --> 00:20:11,813 Besides feeding her at mealtimes, what is there to do? 290 00:20:19,253 --> 00:20:19,973 Leaving? 291 00:20:20,733 --> 00:20:21,612 Shortly. 292 00:20:25,932 --> 00:20:27,131 Look who I found! 293 00:20:34,491 --> 00:20:35,650 How are you, Nassim? 294 00:20:35,930 --> 00:20:36,850 My friend! 295 00:20:40,490 --> 00:20:41,449 You feel it? 296 00:20:43,610 --> 00:20:45,690 You feel that beautiful energy? 297 00:20:46,050 --> 00:20:47,131 I so feel it. 298 00:20:47,291 --> 00:20:48,650 Yes, that energy. 299 00:20:50,370 --> 00:20:51,770 You hipsters done hugging? 300 00:20:52,170 --> 00:20:53,490 I got shit to do. 301 00:20:54,129 --> 00:20:55,809 What the heck is your problem? 302 00:20:56,168 --> 00:20:57,128 And you? 303 00:20:57,288 --> 00:20:59,450 He's famous so we put a lid on it? 304 00:20:59,649 --> 00:21:01,609 How is famous relevant, dummy? 305 00:21:02,009 --> 00:21:02,888 Shithead! 306 00:21:04,249 --> 00:21:05,888 Nobody taught you manners? 307 00:21:06,288 --> 00:21:07,047 Get out! 308 00:21:07,808 --> 00:21:09,527 Get out, asswipe! I'll fuck you up! 309 00:21:09,687 --> 00:21:11,327 Shut it or I'll get out. 310 00:21:11,487 --> 00:21:13,407 Come on, I'll take you both down. 311 00:21:14,248 --> 00:21:15,247 Marie, stop! 312 00:21:15,407 --> 00:21:16,687 - Stop. - Let go! 313 00:21:17,128 --> 00:21:18,567 Get out, you dickwads! 314 00:21:18,727 --> 00:21:20,687 Beat it! Get out of here. 315 00:21:21,166 --> 00:21:23,326 - Get the hell off me. - Knock it off. 316 00:21:23,487 --> 00:21:24,927 Send the bitch to an asylum! 317 00:21:28,327 --> 00:21:29,246 Shit! 318 00:21:32,246 --> 00:21:33,286 Fuckwit! 319 00:21:39,564 --> 00:21:42,844 The guy calls me shithead, bitch, and I gotta suck it up? 320 00:21:44,885 --> 00:21:46,445 - You're getting old! - Sure. 321 00:21:46,605 --> 00:21:48,004 You're a crappy coward! 322 00:21:53,003 --> 00:21:54,963 Look, Marie, this is one. 323 00:21:58,083 --> 00:21:59,884 It's so cool. You made it? 324 00:22:00,044 --> 00:22:01,124 For his birthday. 325 00:22:01,284 --> 00:22:04,083 I made four. I forgot how many toilets there are. 326 00:22:04,243 --> 00:22:05,003 Dope! 327 00:22:05,643 --> 00:22:07,322 - What is it? - A little bench. 328 00:22:07,482 --> 00:22:09,161 Put it on the floor, feet on it. 329 00:22:09,322 --> 00:22:11,121 The aim is to raise your knees. 330 00:22:11,281 --> 00:22:13,162 Same principle as a squat toilet. 331 00:22:13,322 --> 00:22:15,802 Doing it sitting down is recent, like 200 years. 332 00:22:16,602 --> 00:22:19,601 Since the dawn of time, humans squatted to do it. 333 00:22:19,761 --> 00:22:22,201 - Squat and... - My body will thank me. 334 00:22:22,440 --> 00:22:25,000 Are we really discussing this, how to poop? 335 00:22:25,161 --> 00:22:26,201 He's right. 336 00:22:27,041 --> 00:22:29,320 No more compressed stomach, straight back. 337 00:22:29,480 --> 00:22:31,560 Defecation is much freer. Super logical! 338 00:22:31,720 --> 00:22:33,279 Don't you start, too. 339 00:22:33,439 --> 00:22:35,559 Dude, like forever, I squat to shit. 340 00:22:36,400 --> 00:22:37,119 Squat how? 341 00:22:37,959 --> 00:22:38,959 Feet on the seat. 342 00:22:40,479 --> 00:22:41,279 No way! 343 00:22:41,440 --> 00:22:43,199 You're kidding me. Seriously? 344 00:22:44,360 --> 00:22:47,119 I don't want to see what I'm seeing. There, gone! 345 00:22:48,359 --> 00:22:49,559 You squat to shit! 346 00:22:50,038 --> 00:22:50,919 No way! 347 00:22:51,878 --> 00:22:54,198 You're kidding me! You don't? 348 00:22:59,917 --> 00:23:01,077 What's with him? 349 00:23:01,237 --> 00:23:02,237 I don't know. 350 00:23:03,716 --> 00:23:04,716 Out you get. 351 00:23:05,036 --> 00:23:05,996 Just a minute. 352 00:23:06,156 --> 00:23:08,235 - What's gotten into you? - Hurry up! 353 00:23:12,075 --> 00:23:14,236 Hi Antoine, beautiful to see you again. 354 00:23:14,877 --> 00:23:15,516 Yes. 355 00:23:15,677 --> 00:23:16,277 Ready? 356 00:23:16,876 --> 00:23:17,957 - Good to go? - Where? 357 00:23:22,435 --> 00:23:23,155 Antoine! 358 00:23:25,915 --> 00:23:26,795 What are you doing? 359 00:23:27,075 --> 00:23:27,995 Running. 360 00:23:28,435 --> 00:23:30,754 You said we'd run after the grocery run. 361 00:23:30,994 --> 00:23:33,314 We're too old to run for a room. 362 00:23:33,473 --> 00:23:35,873 And the mood he's in, best not. Help me. 363 00:23:37,353 --> 00:23:38,392 You're nuts. 364 00:23:39,953 --> 00:23:41,193 The guy's nuts. 365 00:23:44,954 --> 00:23:45,713 Here. 366 00:23:46,352 --> 00:23:47,192 Catherine? 367 00:23:47,953 --> 00:23:49,074 Catherine, can you help... 368 00:23:50,393 --> 00:23:52,073 I have to go because... 369 00:23:52,233 --> 00:23:53,913 I'll call you back. Lots of love. 370 00:23:55,313 --> 00:23:55,993 Sorry. 371 00:23:56,153 --> 00:23:57,792 - Hold on, mommy. - Can you help? 372 00:23:58,632 --> 00:23:59,912 I warned you all morning. 373 00:24:00,071 --> 00:24:02,311 It's late for your daughter's lunch, late for me! 374 00:24:02,951 --> 00:24:04,711 Remember, I worked all night. 375 00:24:04,870 --> 00:24:06,550 Today, I'm supposed to be off. 376 00:24:06,990 --> 00:24:09,351 So I want my bedroom right now. 377 00:24:09,751 --> 00:24:10,991 I have a right to rest. 378 00:24:11,151 --> 00:24:12,790 I know. You're absolutely right. 379 00:24:12,949 --> 00:24:16,231 But it's better if we move in, then go to your hotel. 380 00:24:16,390 --> 00:24:18,309 It's better if we stick to the plan. 381 00:24:18,470 --> 00:24:22,309 If you're not happy, ask the agency for someone who can work your hours! 382 00:24:23,470 --> 00:24:25,590 - Yes, mommy. - We'll drive you there now. 383 00:24:31,748 --> 00:24:33,668 Don't. You'll throw your back out. 384 00:24:33,828 --> 00:24:35,828 Thanks. Leave it there, I've got it. 385 00:24:36,547 --> 00:24:38,748 Take Catherine to her hotel, will you? 386 00:24:39,668 --> 00:24:40,667 It's a problem? 387 00:24:42,067 --> 00:24:43,067 No, it's fine. 388 00:24:44,507 --> 00:24:45,427 Yes, booboo. 389 00:24:46,147 --> 00:24:47,228 Daddy's coming. 390 00:24:49,986 --> 00:24:51,027 Thanks, Nassim. 391 00:24:52,028 --> 00:24:53,826 The pleasure is all mine, Max. 392 00:24:54,386 --> 00:24:55,786 I made them with you in mind. 393 00:24:56,066 --> 00:24:57,666 That one's special. 394 00:24:58,266 --> 00:24:59,585 It was my grandfather's. 395 00:24:59,745 --> 00:25:01,025 He made it himself. 396 00:25:01,906 --> 00:25:03,546 Happy birthday, my friend. 397 00:25:03,705 --> 00:25:04,545 Thanks, Nassim. 398 00:25:04,705 --> 00:25:06,306 I need to finish clearing up now. 399 00:25:06,466 --> 00:25:08,825 Yes, of course. I'll leave you to it. 400 00:25:08,986 --> 00:25:11,065 Such joy to see you after so long. 401 00:25:12,305 --> 00:25:14,904 I couldn't deliver them, couldn't reach you. 402 00:25:16,184 --> 00:25:20,143 Life took over, with a beautiful encounter with Marie at the market. 403 00:25:23,904 --> 00:25:24,744 Alright. 404 00:25:25,943 --> 00:25:27,063 See you. 405 00:25:44,741 --> 00:25:45,821 Goodbye, Max. 406 00:25:45,981 --> 00:25:47,102 Goodbye, Nassim. 407 00:25:49,302 --> 00:25:50,542 So long, Eric! 408 00:25:51,022 --> 00:25:52,622 Workout, anytime you want! 409 00:25:53,022 --> 00:25:54,701 I want! Thanks a lot. 410 00:25:58,980 --> 00:26:00,900 As if I don't have enough clutter. 411 00:26:03,499 --> 00:26:05,140 Call junk removals. 412 00:26:08,540 --> 00:26:09,658 Don't cry, possum. 413 00:26:17,539 --> 00:26:18,900 Aren't you beautiful! 414 00:26:19,380 --> 00:26:20,539 You're so beautiful! 415 00:26:21,899 --> 00:26:24,338 I'm delighted to meet you, sugar. 416 00:26:26,818 --> 00:26:27,938 Looks like you. 417 00:26:28,897 --> 00:26:31,297 Thanks, but no. Maybe a bit like her mother. 418 00:26:31,457 --> 00:26:32,136 Come on. 419 00:26:32,537 --> 00:26:33,537 Come on, possum. 420 00:26:34,578 --> 00:26:35,418 Where is she? 421 00:26:35,777 --> 00:26:37,537 Dropping MDMA in Ibiza. 422 00:26:38,017 --> 00:26:39,736 Can we change the subject? 423 00:26:45,055 --> 00:26:47,094 I think I have fantastic news for you. 424 00:26:47,255 --> 00:26:48,376 Really? What? 425 00:26:49,256 --> 00:26:50,096 Want one? 426 00:26:50,375 --> 00:26:51,737 I quit ten years ago. 427 00:26:55,055 --> 00:26:56,695 No more problem with Vero. 428 00:26:57,095 --> 00:26:58,375 I have the solution. 429 00:27:01,414 --> 00:27:03,935 I just rented a superb place. 430 00:27:04,415 --> 00:27:06,014 Huge, magnificent. 431 00:27:06,174 --> 00:27:08,454 Oceanfront. We can reconnect, have fun. 432 00:27:09,053 --> 00:27:10,013 There you are. 433 00:27:11,053 --> 00:27:14,732 We all pitch in, clean up here, and we split. It's 10 minutes away. 434 00:27:15,932 --> 00:27:18,093 You get some rest. Leave it all to me. 435 00:27:18,294 --> 00:27:19,453 Kick back, do nothing. 436 00:27:20,493 --> 00:27:21,893 Tomorrow morning, we're gone. 437 00:27:22,052 --> 00:27:23,332 Problem solved. 438 00:27:23,492 --> 00:27:25,532 Thank you, who? Thank you, Eric! 439 00:27:26,611 --> 00:27:27,571 No, look... 440 00:27:28,613 --> 00:27:30,212 I really appreciate it but... 441 00:27:30,851 --> 00:27:33,212 I have urgent stuff in Paris. I need to go. 442 00:27:33,892 --> 00:27:36,532 - You guys go without me. - Hold on, what the... 443 00:27:36,931 --> 00:27:38,731 What are you talking about? 444 00:27:38,891 --> 00:27:40,531 We want to be with you. 445 00:27:41,050 --> 00:27:44,210 You're like my big brother. A big brother to all of us. 446 00:27:47,850 --> 00:27:49,451 What's wrong? 447 00:27:56,289 --> 00:27:58,049 Max, buddy, what's wrong? 448 00:27:59,609 --> 00:28:00,929 Look at me. 449 00:28:01,209 --> 00:28:03,088 What's wrong, buddy? Tell me. 450 00:28:12,447 --> 00:28:15,648 The banks cut me loose. I have nothing. I gotta sell. 451 00:28:18,287 --> 00:28:19,448 Holy shit! 452 00:28:21,447 --> 00:28:23,847 You're in good health. That's the main thing. 453 00:28:29,447 --> 00:28:33,166 Obviously I won't say a word but it's dumb going to Paris alone. 454 00:28:34,645 --> 00:28:35,965 Stay with us, reset. 455 00:28:36,125 --> 00:28:39,884 Splitting shows there's an issue. To your chick especially. 456 00:28:40,045 --> 00:28:41,045 You told Sabine? 457 00:28:42,004 --> 00:28:43,445 I couldn't face it yet. 458 00:28:47,244 --> 00:28:48,604 We'll do like we said. 459 00:28:49,005 --> 00:28:50,445 Max, it'll do you good. 460 00:28:56,644 --> 00:28:58,123 Ok, but do me one favor. 461 00:28:59,004 --> 00:28:59,924 Anything. 462 00:29:06,962 --> 00:29:08,042 Please! 463 00:29:08,242 --> 00:29:09,642 My friends! Isa! 464 00:29:10,441 --> 00:29:12,281 Vincent! I have something to say! 465 00:29:12,441 --> 00:29:13,202 Antoine! 466 00:29:13,961 --> 00:29:15,601 Come on, listen up! 467 00:29:15,921 --> 00:29:16,801 Well... 468 00:29:18,361 --> 00:29:21,682 Not being the type to kick my buddies out, 469 00:29:21,962 --> 00:29:23,082 I have the solution. 470 00:29:24,241 --> 00:29:26,161 Problem solved. You're staying. 471 00:29:26,321 --> 00:29:27,681 - Awesome! - But not here. 472 00:29:28,641 --> 00:29:31,401 I have rented a superb place, 473 00:29:32,240 --> 00:29:34,040 where we can spend our vacation. 474 00:29:34,200 --> 00:29:36,319 - You didn't! - Adorable, Max. Thanks! 475 00:29:36,759 --> 00:29:37,959 I suggest... 476 00:29:38,279 --> 00:29:41,359 We cook up a storm. Tomorrow morning, we blow. 477 00:29:41,759 --> 00:29:42,919 The vacation is on! 478 00:29:43,399 --> 00:29:45,398 - Awesome, Max! - Thank you! 479 00:29:45,559 --> 00:29:48,038 To celebrate, I'll crack out the good stuff! 480 00:29:48,198 --> 00:29:49,477 Really? No kidding! 481 00:29:49,638 --> 00:29:51,239 - Awesome! - How many bedrooms? 482 00:29:51,398 --> 00:29:52,158 Lots! 483 00:29:52,998 --> 00:29:54,278 That's great news. 484 00:29:56,719 --> 00:29:57,679 Here, Max. 485 00:29:57,999 --> 00:29:59,559 For the taxi this morning. 486 00:29:59,719 --> 00:30:00,998 There's no need. 487 00:30:01,398 --> 00:30:02,598 Why not? It's only normal. 488 00:30:03,718 --> 00:30:04,798 That's new. 489 00:30:12,477 --> 00:30:14,036 How'd it work before? 490 00:30:14,196 --> 00:30:15,596 - Before that. - Kids died. 491 00:30:17,795 --> 00:30:20,316 Delicious Bordeaux. Any cheese to go with it? 492 00:30:20,475 --> 00:30:21,715 - Sure, I'll get it. - No. 493 00:30:21,875 --> 00:30:22,835 I'll go. 494 00:30:24,115 --> 00:30:26,316 Day one. We said we'd start tomorrow. 495 00:30:26,476 --> 00:30:29,155 - I swear we'll run tomorrow. - No problem, kitten. 496 00:30:29,355 --> 00:30:31,995 You're a big boy. I'll even go get it. 497 00:30:32,155 --> 00:30:33,235 Thank you. 498 00:30:37,674 --> 00:30:39,953 So you guys are at kitten already? 499 00:30:41,874 --> 00:30:42,994 Cool, isn't he? 500 00:30:44,593 --> 00:30:47,433 - He's great. - Awesome. Insanely talented. 501 00:30:48,513 --> 00:30:50,993 Does he ever need extras on stage? 502 00:30:51,193 --> 00:30:52,233 What does he do? 503 00:30:52,432 --> 00:30:54,913 Choreographer. Former principal dancer in Paris. 504 00:30:55,073 --> 00:30:56,913 In the reign of Louis XIV? 505 00:30:57,833 --> 00:30:59,352 He's the same age as Max. 506 00:30:59,512 --> 00:31:01,071 Sure, Max knew Robespierre. 507 00:31:01,672 --> 00:31:02,911 I heard all that. 508 00:31:03,151 --> 00:31:04,151 We were kidding. 509 00:31:06,071 --> 00:31:07,431 How did you meet? 510 00:31:07,752 --> 00:31:09,952 About a year ago, in a consultation. 511 00:31:10,271 --> 00:31:12,552 He came in about his ankle. I fixed him up. 512 00:31:13,911 --> 00:31:15,910 Funny, same here, in a consultation. 513 00:31:16,070 --> 00:31:17,630 You're a shrink? 514 00:31:18,749 --> 00:31:22,230 No, he had raging toothache. From grinding them, I guess. 515 00:31:22,390 --> 00:31:24,871 With the anesthetic, he started crying 516 00:31:25,070 --> 00:31:26,470 and I just fell for him. 517 00:31:26,750 --> 00:31:27,750 So cute. 518 00:31:28,069 --> 00:31:29,989 I soon saw what I'd gotten into. 519 00:31:30,329 --> 00:31:31,329 He's a little kitten. 520 00:31:33,148 --> 00:31:34,909 We're really delighted... 521 00:31:35,068 --> 00:31:36,188 That I had toothache? 522 00:31:37,108 --> 00:31:38,548 That you guys met. 523 00:31:41,148 --> 00:31:42,507 Mom, my tooth fell out. 524 00:31:43,268 --> 00:31:44,228 That's great! 525 00:31:46,867 --> 00:31:47,707 Let me see. 526 00:31:48,547 --> 00:31:49,547 Which one? 527 00:31:51,228 --> 00:31:53,108 - Amazing! - The big one! 528 00:31:53,268 --> 00:31:55,827 Under your pillow, for the tooth fairy. 529 00:31:57,707 --> 00:31:59,506 I don't know. Ask mommy. 530 00:31:59,667 --> 00:32:00,547 What's he want? 531 00:32:00,706 --> 00:32:01,626 An ice cream. 532 00:32:01,787 --> 00:32:03,226 No sugar before bed. 533 00:32:03,426 --> 00:32:05,385 Definitely not shit sugar. Bedtime! 534 00:32:05,545 --> 00:32:09,186 - The film's not finished. - If you stayed put, you could watch it. 535 00:32:09,345 --> 00:32:10,345 Go to bed. 536 00:32:10,665 --> 00:32:12,745 Don't worry, Elliot's going, too. 537 00:32:13,464 --> 00:32:14,424 Elliot! 538 00:32:15,584 --> 00:32:17,023 Bedtime, with Nino! 539 00:32:17,183 --> 00:32:20,264 Seriously? It's not our bedtime. We're different ages. 540 00:32:20,704 --> 00:32:21,544 Come on! 541 00:32:21,866 --> 00:32:22,985 Everybody in bed! 542 00:32:23,146 --> 00:32:23,985 Jeanne! Arthur! 543 00:32:24,385 --> 00:32:27,224 Set an example. Lights out. To your rooms now. 544 00:32:27,425 --> 00:32:28,344 Let's go! 545 00:32:28,504 --> 00:32:29,784 Great vacation. 546 00:32:30,424 --> 00:32:31,583 Why us, too? 547 00:32:34,103 --> 00:32:35,783 It's a crap age. 548 00:32:36,222 --> 00:32:37,543 Remember Sunday nights? 549 00:32:37,703 --> 00:32:39,583 The film begins. "Bedtime, school tomorrow." 550 00:32:39,743 --> 00:32:40,583 And acne! 551 00:32:40,742 --> 00:32:42,022 Don't I get a kiss? 552 00:32:42,182 --> 00:32:44,181 He's grown so fast. It's insane. 553 00:32:45,782 --> 00:32:46,501 Love you. 554 00:32:46,661 --> 00:32:47,621 Love you, too. 555 00:32:48,980 --> 00:32:50,061 What's wrong? 556 00:32:50,220 --> 00:32:50,860 Nothing. 557 00:32:51,022 --> 00:32:53,622 Just looking at you. You really have grown. 558 00:32:53,781 --> 00:32:54,901 Brings back memories. 559 00:32:55,061 --> 00:32:57,501 Not that my birthday's March 15. 560 00:32:57,662 --> 00:32:59,701 Whoa, Elliot, what was that? 561 00:33:01,860 --> 00:33:02,860 Sorry, Max. 562 00:33:03,020 --> 00:33:06,221 No worries. I'm used to it with those two dopes. 563 00:33:06,581 --> 00:33:08,220 He deserves a better godfather. 564 00:33:09,380 --> 00:33:11,459 No way, you've got that one? 565 00:33:16,659 --> 00:33:17,818 Just look at us! 566 00:33:18,458 --> 00:33:19,538 Let me see. 567 00:33:20,179 --> 00:33:22,619 Look, it's Eric, pre-Mr. Potato Head 568 00:33:23,619 --> 00:33:24,819 Very funny. 569 00:33:24,979 --> 00:33:25,738 You're laughing? 570 00:33:26,338 --> 00:33:27,098 Come on. 571 00:33:27,258 --> 00:33:30,058 How we've changed! When was it? 7 years ago? 572 00:33:30,218 --> 00:33:31,617 No, nearly 8. 573 00:33:32,737 --> 00:33:33,938 Mommy's beautiful! 574 00:33:36,218 --> 00:33:37,298 Who's he? 575 00:33:37,657 --> 00:33:38,657 That's Ludo. 576 00:33:38,817 --> 00:33:39,577 Who's Ludo? 577 00:33:40,817 --> 00:33:42,697 Nino, bedtime! Let's go, bed! 578 00:33:59,695 --> 00:34:02,014 I loved the last one. That comedy. 579 00:34:02,854 --> 00:34:04,295 I loved making that movie. 580 00:34:04,455 --> 00:34:06,094 I was glad it did well. 581 00:34:06,254 --> 00:34:09,254 My last couple posted big numbers. I'm in a good place. 582 00:34:09,494 --> 00:34:11,694 Antoine, did I leave my phone on the table? 583 00:34:11,854 --> 00:34:13,574 Sit tight, I'm on it. 584 00:34:17,173 --> 00:34:18,734 So you never get off your ass? 585 00:34:19,213 --> 00:34:21,812 You need an assistant to get your phone? 586 00:34:24,493 --> 00:34:26,293 It's true, it's a bit weird. 587 00:34:26,453 --> 00:34:28,012 Is anyone else finding him work? 588 00:34:28,653 --> 00:34:31,492 It's a job, isn't it? Dial it down, guys. 589 00:34:33,492 --> 00:34:34,971 You pay him in food stamps? 590 00:34:35,132 --> 00:34:37,091 No way. I'm in the actors' union. 591 00:34:37,252 --> 00:34:38,571 Slackers' union, you mean. 592 00:34:39,371 --> 00:34:42,491 Very funny, smartypants. I don't see the problem. 593 00:34:42,650 --> 00:34:44,849 Eric's my best buddy and boss. 594 00:34:45,050 --> 00:34:46,891 I know where the line is. 595 00:34:47,050 --> 00:34:49,131 He was there for me and I won't forget it. 596 00:34:49,650 --> 00:34:51,530 My parents likewise. They love him. 597 00:34:53,290 --> 00:34:55,290 It can't be easy for you, Eric. 598 00:34:55,931 --> 00:34:57,490 I mean, with the actor, 599 00:34:57,650 --> 00:35:01,690 assistant, friend and confidant, you're never sure who you're getting. 600 00:35:02,969 --> 00:35:04,209 You never make it awkward. 601 00:35:04,369 --> 00:35:05,889 So, thank you, Eric. 602 00:35:10,848 --> 00:35:12,407 What's that annoying beep? 603 00:35:12,567 --> 00:35:14,607 Sorry, it's my notifications. 604 00:35:14,767 --> 00:35:16,847 It's Happn, a dating app. 605 00:35:17,008 --> 00:35:19,287 Apparently, I'm a hit in the area. 606 00:35:21,646 --> 00:35:23,047 Can I put some music on? 607 00:35:23,207 --> 00:35:24,168 Yes! 608 00:35:24,328 --> 00:35:25,488 I'll show you. 609 00:35:25,648 --> 00:35:27,007 Connect via Bluetooth. 610 00:35:27,167 --> 00:35:30,006 Alex doesn't get Bluetooth. Let me do it. 611 00:35:30,167 --> 00:35:32,047 He didn't have to do all that. 612 00:35:32,207 --> 00:35:34,447 - There it is. - Which one do you want? 613 00:35:34,607 --> 00:35:36,766 - That one. - That one? Awesome. 614 00:35:38,885 --> 00:35:40,005 I love it. 615 00:36:58,958 --> 00:36:59,879 What are you doing? 616 00:37:00,198 --> 00:37:01,638 I'm going to bed. 617 00:37:02,078 --> 00:37:04,558 It's a wooden house. Can't leave the fire. 618 00:37:04,877 --> 00:37:06,437 But we're all here. 619 00:37:08,637 --> 00:37:09,357 Shit! 620 00:37:09,757 --> 00:37:12,077 Sorry. It's just that I thought... 621 00:37:13,318 --> 00:37:15,677 - You want me to relight it? - 'Course not. 622 00:37:17,597 --> 00:37:18,876 What are you doing? 623 00:37:21,436 --> 00:37:22,595 One last drink? 624 00:37:23,196 --> 00:37:27,157 Sorry, my friends, I didn't get much sleep. 625 00:37:27,636 --> 00:37:28,796 Last night was... 626 00:37:29,675 --> 00:37:30,316 So... 627 00:37:31,795 --> 00:37:34,235 A good night's sleep to be in shape tomorrow. 628 00:37:34,395 --> 00:37:37,114 But you guys have fun. It's cool. 629 00:37:38,954 --> 00:37:39,873 Goodnight, Max. 630 00:37:40,034 --> 00:37:40,953 See you, Max. 631 00:37:41,473 --> 00:37:42,554 Goodnight! 632 00:38:04,192 --> 00:38:06,792 I hope Alex isn't an issue. I wanted you to meet. 633 00:38:06,952 --> 00:38:09,791 I'm so in love but nothing like with you. 634 00:38:09,951 --> 00:38:12,391 We were off the scale! Night, toots! Vincent. 635 00:38:31,670 --> 00:38:32,750 Ok, Vincent? 636 00:38:33,110 --> 00:38:33,989 Yeah. 637 00:38:34,390 --> 00:38:35,749 - Come on. - Over here. 638 00:38:36,868 --> 00:38:38,828 Is that herbal smell you guys? 639 00:38:53,666 --> 00:38:55,106 You'll make yourself sick. 640 00:38:55,587 --> 00:38:56,506 Not a word. 641 00:39:20,744 --> 00:39:22,423 Isabelle, you're looking sublime. 642 00:39:26,624 --> 00:39:29,784 Watching you dance earlier, you've really come on recently. 643 00:39:31,944 --> 00:39:33,543 You seem confident. 644 00:39:34,223 --> 00:39:36,463 Honestly. Happy in your skin, serene. 645 00:39:37,662 --> 00:39:39,024 It can't have been... 646 00:39:40,424 --> 00:39:41,783 easy every day. 647 00:39:47,102 --> 00:39:49,301 Your body is just magnificent. 648 00:39:51,661 --> 00:39:53,462 And if you don't mind me saying, 649 00:39:53,622 --> 00:39:55,541 what's going on with that ass? 650 00:40:00,461 --> 00:40:01,581 What happened? 651 00:40:08,320 --> 00:40:10,380 Are you hitting on me? 652 00:40:11,260 --> 00:40:12,739 Yes, maybe I am. 653 00:40:15,140 --> 00:40:18,060 With regard to Vincent, is it awkward? 654 00:40:18,299 --> 00:40:21,098 Antoine, you know, all these years not... 655 00:40:23,059 --> 00:40:25,658 I had no idea anymore what an orgasm was. 656 00:40:27,578 --> 00:40:30,978 Recently, I feel alive again, doing some crazy stuff. 657 00:40:31,138 --> 00:40:32,698 I can't seem to stop... 658 00:40:32,858 --> 00:40:34,697 The more fun I have, the more I want. 659 00:40:34,857 --> 00:40:35,497 Sure. 660 00:40:36,299 --> 00:40:38,058 However, I laid down one rule, 661 00:40:38,218 --> 00:40:40,617 and that's not doing anything stupid. 662 00:40:42,297 --> 00:40:43,937 There has to be some... 663 00:40:44,456 --> 00:40:45,576 seduction. 664 00:40:46,376 --> 00:40:49,456 You see? I need to feel attracted in some way. 665 00:40:49,615 --> 00:40:51,416 - Attracted, yeah. - You see? 666 00:40:53,697 --> 00:40:56,176 With you, it's weird, like banging my little bro. 667 00:40:57,175 --> 00:40:58,215 Yeah. 668 00:40:59,736 --> 00:41:01,536 Yeah, alright. No, yeah. 669 00:41:02,616 --> 00:41:04,655 Yeah, no, I see what you mean. 670 00:41:05,056 --> 00:41:06,255 From that angle... 671 00:41:08,735 --> 00:41:10,815 Thanks for what you said. I'm... 672 00:41:12,214 --> 00:41:15,573 Don't thank me. You just seem in great shape. 673 00:41:31,172 --> 00:41:32,132 Goodnight. 674 00:41:34,893 --> 00:41:36,372 See you tomorrow. 675 00:41:38,973 --> 00:41:40,292 See you, sleep well. 676 00:41:40,972 --> 00:41:42,771 - I hope it's good. - Yeah. 677 00:41:43,171 --> 00:41:44,971 You have all you need? Sure? 678 00:41:46,611 --> 00:41:47,930 Sleep well, see you tomorrow. 679 00:42:19,768 --> 00:42:21,888 What's up, champ? You're not in bed? 680 00:42:22,327 --> 00:42:24,567 I can't sleep with all the others. 681 00:42:25,007 --> 00:42:25,766 I'm scared. 682 00:42:26,527 --> 00:42:27,726 Can I sleep with you? 683 00:42:27,886 --> 00:42:28,526 No. 684 00:42:29,326 --> 00:42:31,727 I've had it with sleeping with you kids. 685 00:42:32,607 --> 00:42:34,367 - Doing every generation. - What? 686 00:42:35,167 --> 00:42:36,206 Nothing. 687 00:42:39,846 --> 00:42:40,766 Alright. 688 00:42:42,206 --> 00:42:43,725 Come on, tonight only. 689 00:42:45,965 --> 00:42:47,526 Let's go, beddy-byes. 690 00:42:47,685 --> 00:42:49,405 - It's under the pillow. - Yeah. 691 00:42:54,365 --> 00:42:55,284 There you go. 692 00:42:56,124 --> 00:42:57,244 Goodnight, champ. 693 00:43:00,964 --> 00:43:01,844 Come on. 694 00:43:02,045 --> 00:43:03,724 - What? - Come here a minute. 695 00:43:04,604 --> 00:43:06,203 I'm not laying down, no. 696 00:43:06,363 --> 00:43:07,723 Just for a second. 697 00:43:13,002 --> 00:43:15,202 See, isn't this great together? 698 00:43:16,043 --> 00:43:16,682 Sure. 699 00:43:29,440 --> 00:43:30,402 Hold still. 700 00:44:12,797 --> 00:44:13,997 Guys, where you going? 701 00:44:14,397 --> 00:44:15,917 The luggage won't do itself. 702 00:44:17,077 --> 00:44:20,796 I told you, no Facetime. My screen's bust. Nino can't see you. 703 00:44:20,956 --> 00:44:23,116 I can see him, what's the problem? 704 00:44:24,235 --> 00:44:25,115 Nino! 705 00:44:27,195 --> 00:44:28,194 Your father. 706 00:44:29,595 --> 00:44:30,556 Hey, buddy! 707 00:44:30,716 --> 00:44:31,956 Ciao, bambino! 708 00:44:32,277 --> 00:44:34,795 - You ok? - Yeah, we just arrived. 709 00:44:35,396 --> 00:44:37,916 - Can you hear me? - Yeah, but I can't see you. 710 00:44:38,075 --> 00:44:38,915 Shit! 711 00:44:39,515 --> 00:44:41,035 I can hear you, not see you. 712 00:44:41,195 --> 00:44:42,234 That's dumb. 713 00:44:43,435 --> 00:44:44,355 It's shit. 714 00:44:44,674 --> 00:44:45,875 You got my text? 715 00:44:46,714 --> 00:44:47,554 Yeah. 716 00:44:50,353 --> 00:44:51,233 There's... 717 00:44:51,513 --> 00:44:52,913 a cabin. 718 00:44:54,193 --> 00:44:55,512 With bedrooms. 719 00:44:55,832 --> 00:44:56,912 You'll see. 720 00:44:57,072 --> 00:44:58,153 To your right, pool. 721 00:44:58,912 --> 00:45:00,312 To your right, the pool! 722 00:45:01,032 --> 00:45:02,393 - There's a pool! - Heated? 723 00:45:03,113 --> 00:45:04,152 Yeah. 724 00:45:04,872 --> 00:45:06,993 There, more bedrooms. 725 00:45:08,752 --> 00:45:09,712 And here... 726 00:45:10,192 --> 00:45:12,753 - Maybe dump the luggage here? - Yes, exactly. 727 00:45:14,032 --> 00:45:15,432 This is the main house. 728 00:45:15,712 --> 00:45:17,071 I'll open up here. 729 00:45:19,070 --> 00:45:20,470 Holy shit! 730 00:45:25,630 --> 00:45:27,230 You nailed it. Nailed it! 731 00:45:27,431 --> 00:45:29,870 I want to chip in, Max. It's too much. 732 00:45:30,830 --> 00:45:31,669 It's insane. 733 00:45:31,829 --> 00:45:34,270 Crazy! Max, are you out of your mind? 734 00:45:35,669 --> 00:45:36,669 Sublime, right? 735 00:45:36,829 --> 00:45:37,588 Yup. 736 00:45:37,748 --> 00:45:39,828 Right, Alex? Isn't it beautiful? 737 00:45:41,629 --> 00:45:43,750 Must cost a fortune, all this. 738 00:45:44,109 --> 00:45:45,589 How much? What did you pay? 739 00:45:45,749 --> 00:45:46,749 Don't worry. 740 00:45:48,428 --> 00:45:49,468 Well then? 741 00:45:49,628 --> 00:45:50,628 It's nuts! 742 00:45:51,348 --> 00:45:53,547 - How about that view? - Off the charts. 743 00:45:53,707 --> 00:45:55,467 - Superb. - Unbelievable. Magnificent. 744 00:45:55,628 --> 00:45:56,628 Sublime! 745 00:45:57,547 --> 00:45:59,427 Tell you what, oceanfront 746 00:45:59,587 --> 00:46:00,906 is something else. 747 00:46:01,066 --> 00:46:03,787 Wild. How come we never saw a house like this? 748 00:46:04,587 --> 00:46:07,546 Now it seems absurd, a place without a sea view. 749 00:46:09,666 --> 00:46:10,986 Changes everything. 750 00:46:11,147 --> 00:46:11,946 Love you. 751 00:46:12,546 --> 00:46:13,385 Love you too. 752 00:46:13,546 --> 00:46:15,665 Max, what's the deal with the rooms? 753 00:46:16,985 --> 00:46:19,464 Max is here to rest. I deal with all that. 754 00:46:22,545 --> 00:46:23,185 You ok? 755 00:46:23,944 --> 00:46:24,905 Thanks. 756 00:46:28,504 --> 00:46:29,864 Sleeping arrangements... 757 00:46:32,904 --> 00:46:33,824 See for yourself. 758 00:46:34,024 --> 00:46:35,304 I already saw the room. 759 00:46:35,463 --> 00:46:37,224 You did? Even worse. Thanks. 760 00:46:37,423 --> 00:46:38,464 Very nice. 761 00:46:41,144 --> 00:46:43,943 Look. You're shitting me? I can't sleep here! 762 00:46:44,103 --> 00:46:46,702 I'm always in kiddies' rooms. The house is huge. 763 00:46:46,862 --> 00:46:50,021 And there's a lot of us. Calm down and make an effort. 764 00:46:50,181 --> 00:46:51,261 Why not here? 765 00:46:51,421 --> 00:46:53,981 That room's for Isa. Knock it off now. 766 00:46:54,141 --> 00:46:57,342 - Give Isa an upstairs room. - No! I want Fatso in there. 767 00:46:57,542 --> 00:46:58,342 Not a hotel. 768 00:46:58,501 --> 00:46:59,661 I'm Fatso? 769 00:46:59,822 --> 00:47:00,581 No. 770 00:47:00,901 --> 00:47:03,782 No, I meant, fatsos in general, not... 771 00:47:04,021 --> 00:47:05,101 Thanks for nothing. 772 00:47:05,301 --> 00:47:06,261 Catherine! 773 00:47:06,661 --> 00:47:07,341 Cathy! 774 00:47:07,501 --> 00:47:09,341 So that's one free room. 775 00:47:10,461 --> 00:47:13,701 - You can't walk out on me. - Call a cab. I'm going home. 776 00:47:15,460 --> 00:47:17,859 I didn't mean it, it was a dumb joke. 777 00:47:18,019 --> 00:47:20,819 I'd never think that. As a kid, I was fat. 778 00:47:20,978 --> 00:47:23,059 Growing up, I was the butt of the joke. 779 00:47:23,219 --> 00:47:25,019 I know exactly how you feel. 780 00:47:25,778 --> 00:47:26,579 Or not. 781 00:47:26,738 --> 00:47:27,578 I mean... 782 00:47:27,938 --> 00:47:29,698 No, that came out wrong. 783 00:47:30,298 --> 00:47:33,738 Her mother's crazy, incapable of looking after her. 784 00:47:34,139 --> 00:47:35,858 It stresses me out enormously. 785 00:47:36,179 --> 00:47:39,378 I know how crucial you are to my child's wellbeing. 786 00:47:39,739 --> 00:47:40,658 Hey, baby? 787 00:47:41,218 --> 00:47:44,897 Maybe I don't express things, but I genuinely admire you. 788 00:47:45,297 --> 00:47:47,257 And I appreciate all you do for her. 789 00:47:49,296 --> 00:47:50,696 When you scold me... 790 00:47:50,856 --> 00:47:52,737 Cut it out, it's unbearable. 791 00:47:53,457 --> 00:47:54,496 Get a grip! 792 00:47:56,576 --> 00:47:57,495 Sorry. 793 00:47:58,895 --> 00:48:01,015 C'mon, baby, daddy's here for you. 794 00:48:01,334 --> 00:48:03,494 That's a shameful act. You're not even good. 795 00:48:03,814 --> 00:48:05,095 You're irresponsible. 796 00:48:05,735 --> 00:48:08,175 Yes. That's why I need you, see? 797 00:48:10,136 --> 00:48:12,615 I'll stay. But only for Mila. 798 00:48:12,775 --> 00:48:14,655 After the vacation, find someone else. 799 00:48:14,815 --> 00:48:15,495 I understand. 800 00:48:15,655 --> 00:48:17,174 - No, you don't. - Not at all. 801 00:48:17,414 --> 00:48:18,534 You're pathetic. 802 00:48:19,614 --> 00:48:20,533 Here. 803 00:48:21,814 --> 00:48:22,734 There we are. 804 00:48:23,494 --> 00:48:24,414 Suitcase! 805 00:48:45,531 --> 00:48:46,332 Marie! 806 00:48:50,131 --> 00:48:52,171 Alright, back into my hole. 807 00:48:54,370 --> 00:48:56,691 Catherine, we're sorry. It's our first day. 808 00:48:57,050 --> 00:48:59,849 We're all excited. See you in the room in a moment. 809 00:49:01,569 --> 00:49:02,969 Down! Down! 810 00:49:03,129 --> 00:49:04,408 Turn it down! 811 00:49:05,530 --> 00:49:06,890 We caught a crab! 812 00:49:17,928 --> 00:49:19,408 It's enormous! 813 00:49:20,088 --> 00:49:21,568 - Look at that. - Sick! 814 00:49:22,808 --> 00:49:23,888 It needs a name. 815 00:49:24,048 --> 00:49:25,608 - Crabus. - Crabus? 816 00:49:25,968 --> 00:49:28,088 Crabus the kiddie-nipper! 817 00:49:29,687 --> 00:49:32,366 How about I whip up some pasta? Something simple. 818 00:49:32,526 --> 00:49:33,807 That's awesome! 819 00:49:34,007 --> 00:49:35,687 Yes, pasta's great. 820 00:49:36,048 --> 00:49:37,767 Do you want a hand? 821 00:49:37,927 --> 00:49:39,047 Max, you do nothing. 822 00:49:44,285 --> 00:49:45,766 - Ok? - I feel amazing. 823 00:49:46,565 --> 00:49:47,645 Evening, folks! 824 00:49:48,486 --> 00:49:49,125 Jean-Louis! 825 00:49:50,566 --> 00:49:52,085 With oysters? Very original. 826 00:49:52,405 --> 00:49:54,884 My specialty is to keep you guessing. 827 00:49:55,564 --> 00:49:56,483 Alright? 828 00:49:57,524 --> 00:49:59,284 - Hey, princess? - Hey, you. 829 00:49:59,444 --> 00:50:01,004 - How are you? - Just great. 830 00:50:01,283 --> 00:50:02,243 Hey, buddy. 831 00:50:02,403 --> 00:50:03,605 You're cooking? 832 00:50:04,164 --> 00:50:06,045 I know. Pasta with oysters! 833 00:50:06,685 --> 00:50:07,845 That's gross. 834 00:50:08,324 --> 00:50:09,764 What's that called? Vongole? 835 00:50:09,923 --> 00:50:12,364 No, those are clams. So clam up. 836 00:50:17,083 --> 00:50:19,883 What's the difference between an oyster and a clam? 837 00:50:20,443 --> 00:50:22,162 You can't lick an oyster open. 838 00:50:27,481 --> 00:50:28,401 Hi, Antoine. 839 00:50:28,561 --> 00:50:29,921 - How are you? - Great. 840 00:50:30,800 --> 00:50:33,721 I forgot to ask you, did you come with Juliette? 841 00:50:36,682 --> 00:50:38,921 Jean-Louis, come over here. How are things? 842 00:50:39,082 --> 00:50:42,001 Really good. You look in great shape. 843 00:50:49,280 --> 00:50:51,400 Don't you have anything better to do? 844 00:50:52,719 --> 00:50:54,479 Guys, you freak me out. 845 00:50:54,639 --> 00:50:56,318 At your age, life was a blast. 846 00:50:59,038 --> 00:51:01,238 Drawing, poetry, bike-riding. 847 00:51:01,558 --> 00:51:02,758 Treehouses. 848 00:51:02,918 --> 00:51:05,678 There you are, zombies watching screens. 849 00:51:06,558 --> 00:51:07,958 You don't do any sports. 850 00:51:08,357 --> 00:51:10,197 Life is nothing without A! 851 00:51:10,358 --> 00:51:12,358 Know what A is? Adrenaline. 852 00:51:15,398 --> 00:51:16,518 Not your stupid 853 00:51:17,158 --> 00:51:18,158 mindlessness. 854 00:51:22,076 --> 00:51:23,436 What are you two doing? 855 00:51:27,675 --> 00:51:28,596 What's that? 856 00:51:29,555 --> 00:51:31,436 Pine processionaries. Don't touch. 857 00:51:31,596 --> 00:51:33,355 Really? Scoot. 858 00:51:33,635 --> 00:51:35,275 Careful, they're pine processionaries. 859 00:51:35,435 --> 00:51:37,075 Yeah, great, go on. 860 00:51:37,236 --> 00:51:39,555 - What are you doing? - Moving them over. 861 00:51:40,154 --> 00:51:41,434 I wouldn't do that. 862 00:51:42,114 --> 00:51:44,714 Jean-Louis and Nassim say they're super irritant. 863 00:51:45,035 --> 00:51:48,395 They can say what they want. Move out the way! 864 00:51:48,915 --> 00:51:50,234 - What a jerk! - Go! 865 00:51:54,753 --> 00:51:57,593 Bullshit! What does Nassim know about it? 866 00:51:58,233 --> 00:52:00,353 Breathe through your nose. 867 00:52:02,753 --> 00:52:03,713 You may croak. 868 00:52:07,233 --> 00:52:08,793 Jean-Pierre, the local quack. 869 00:52:08,952 --> 00:52:10,112 - It's for me. - Evening! 870 00:52:10,272 --> 00:52:11,151 Evening, doctor. 871 00:52:13,992 --> 00:52:15,912 A beautiful angioedema! 872 00:52:16,352 --> 00:52:17,471 Magnificent! 873 00:52:18,191 --> 00:52:19,790 - Hands off the caterpillars. - I know. 874 00:52:19,951 --> 00:52:20,871 No one told him? 875 00:52:21,310 --> 00:52:22,511 We told him! 876 00:52:26,670 --> 00:52:28,351 Ok, Antoine? Get some sleep. 877 00:52:28,791 --> 00:52:30,510 No, I'm good here with you guys. 878 00:52:41,869 --> 00:52:43,350 Where are you going? 879 00:52:43,509 --> 00:52:45,429 To watch the movie with the others. 880 00:52:46,189 --> 00:52:47,429 Goodnight, sunshine. 881 00:52:48,068 --> 00:52:49,628 Marie, how's things in Rennes? 882 00:52:49,788 --> 00:52:51,508 Fine, they are what they are. 883 00:52:51,668 --> 00:52:53,348 It's not easy moving back home, 884 00:52:53,508 --> 00:52:57,667 but it's practical, with Nino, and my job, working nights. 885 00:52:57,827 --> 00:52:58,867 A restaurant, right? 886 00:52:59,147 --> 00:53:00,747 Bar and concert hall. 887 00:53:02,428 --> 00:53:05,586 And your travels, the Indian tribes and stuff? 888 00:53:06,787 --> 00:53:09,347 The tribes all have cellphones. 889 00:53:09,507 --> 00:53:11,987 What the hell use am I there? 890 00:53:12,148 --> 00:53:14,747 It's a shittyass world. We all catch the crab. 891 00:53:16,786 --> 00:53:19,185 One person in three gets cancer. 892 00:53:19,345 --> 00:53:20,945 Let's do the math. 893 00:53:21,105 --> 00:53:24,625 10 of us around this table, that means 3 and a bit of us. 894 00:53:27,305 --> 00:53:28,504 Forget the long faces. 895 00:53:28,664 --> 00:53:31,824 Eating shit for years, shoulda thought about it earlier. 896 00:53:32,503 --> 00:53:36,182 Anyway, I'm one of those who think it's pointless fighting back. 897 00:53:36,343 --> 00:53:38,143 We get the picture, for sure. 898 00:53:39,024 --> 00:53:41,225 - "For sure"? - Yeah, loud and clear. 899 00:53:43,184 --> 00:53:44,224 Piss me off! 900 00:53:44,544 --> 00:53:46,183 Gonna get me a beer. 901 00:53:55,982 --> 00:53:58,022 Well, I have good news. 902 00:53:58,862 --> 00:54:00,501 I've checked that box. 903 00:54:00,941 --> 00:54:02,941 That counts one person out at the table. 904 00:54:03,900 --> 00:54:06,180 Sorry, Marie, nothing personal but... 905 00:54:06,700 --> 00:54:08,579 It's important to keep fighting. 906 00:54:09,941 --> 00:54:13,100 I had breast cancer two years ago. Now, life's great. 907 00:54:16,141 --> 00:54:17,421 And so... 908 00:54:19,140 --> 00:54:20,660 I know, buzz-killer. 909 00:54:22,220 --> 00:54:23,579 No, not at all. 910 00:54:24,380 --> 00:54:26,860 So you're cured or in remission? 911 00:54:30,419 --> 00:54:31,458 In remission. 912 00:54:32,379 --> 00:54:34,698 Alright. So not completely cured. 913 00:54:36,657 --> 00:54:39,138 That counts half a person out. 914 00:54:40,258 --> 00:54:41,538 Statistically. 915 00:54:42,378 --> 00:54:43,738 It's one way of counting. 916 00:54:44,057 --> 00:54:45,417 In terms of Marie's math. 917 00:54:45,577 --> 00:54:46,497 Yeah. 918 00:55:04,255 --> 00:55:05,255 Sorry. 919 00:55:06,175 --> 00:55:07,935 I'm a shithead. I apologize. 920 00:55:08,296 --> 00:55:09,295 No, really. 921 00:55:10,776 --> 00:55:13,095 It's all good, Marie. All good. 922 00:55:21,413 --> 00:55:23,614 Sure, it could have its uses. 923 00:55:24,413 --> 00:55:26,653 I don't get what it involves exactly. 924 00:55:26,813 --> 00:55:27,933 They're ice packs 925 00:55:28,414 --> 00:55:29,934 placed around the perineum. 926 00:55:30,493 --> 00:55:31,973 No, you're kidding. 927 00:55:32,213 --> 00:55:33,053 Not a bit. 928 00:55:33,493 --> 00:55:34,852 No, it's deadly serious. 929 00:55:48,811 --> 00:55:51,250 Everybody's asleep but I saw your light. 930 00:55:51,411 --> 00:55:52,691 Can I borrow your car? 931 00:55:53,851 --> 00:55:54,691 Yeah. 932 00:55:54,971 --> 00:55:55,810 For sure. 933 00:55:59,090 --> 00:56:00,010 Ok? 934 00:56:01,490 --> 00:56:02,809 - Here. - Thanks. 935 00:56:10,330 --> 00:56:11,650 Hey, how are you? 936 00:56:11,810 --> 00:56:12,970 Good, and you? 937 00:56:13,130 --> 00:56:15,210 Great. Not much sleep, but great. 938 00:56:15,689 --> 00:56:16,689 I went to Pau. 939 00:56:16,849 --> 00:56:17,809 Pau? 940 00:56:18,089 --> 00:56:20,689 - That's miles away. - I really liked his pic. 941 00:56:20,849 --> 00:56:22,049 Want some coffee? 942 00:56:22,489 --> 00:56:24,448 Now hands behind your head. 943 00:56:25,128 --> 00:56:28,127 And 25 crunches, in time with your breathing. 944 00:56:28,287 --> 00:56:30,167 Open up shark fins now. 945 00:56:30,727 --> 00:56:34,606 - Perfect. Why clench that butt? - To strengthen the core. 946 00:56:34,845 --> 00:56:36,246 Core, core, core. 947 00:56:37,046 --> 00:56:40,006 Your body's a garden, you're its gardener. 948 00:56:40,567 --> 00:56:42,447 Girls, what do you want for dinner? 949 00:56:42,607 --> 00:56:43,567 Thanks, buddy. 950 00:56:44,967 --> 00:56:46,726 - Ok, ask my ass. - What? 951 00:56:49,526 --> 00:56:50,327 Morning. 952 00:56:50,727 --> 00:56:52,006 - You ok? - Hey. 953 00:56:52,646 --> 00:56:54,245 - Water maybe? - In the kitchen. 954 00:56:54,406 --> 00:56:55,246 Thanks. 955 00:57:03,683 --> 00:57:04,564 What's the deal? 956 00:57:05,964 --> 00:57:07,204 Totally nuts. 957 00:57:07,363 --> 00:57:08,883 - Enough. - No, not enough. 958 00:57:09,043 --> 00:57:10,683 Where'd you meet her? 959 00:57:13,523 --> 00:57:15,162 Morning. Water maybe? 960 00:57:15,323 --> 00:57:16,924 - In the kitchen. - Thanks. 961 00:57:18,003 --> 00:57:18,924 Thanks. 962 00:57:26,642 --> 00:57:29,082 - See you, Arthur. - See you around, girls. 963 00:57:32,441 --> 00:57:35,121 Son, you've made your old man proud. 964 00:57:35,282 --> 00:57:36,681 There are no words. 965 00:57:36,841 --> 00:57:38,001 No. Nothing happened. 966 00:57:38,161 --> 00:57:39,1000 - They said no? - Anything but. 967 00:57:40,160 --> 00:57:40,880 So? 968 00:57:41,040 --> 00:57:42,401 They're sisters. It's gross. 969 00:57:42,961 --> 00:57:44,160 Shit! 970 00:57:44,720 --> 00:57:45,920 No way! 971 00:57:46,080 --> 00:57:48,080 - Idiot child. - Seriously, no way! 972 00:57:48,240 --> 00:57:50,800 You're right, Arthur. Don't listen. 973 00:57:51,760 --> 00:57:53,681 You're not right. Look at me. 974 00:57:53,840 --> 00:57:56,599 You'll regret it every day of your life. 975 00:57:56,759 --> 00:57:57,839 Every single day. 976 00:57:57,999 --> 00:58:00,119 You'll grow old regretting it! You're nuts! 977 00:58:01,158 --> 00:58:02,399 They're your sisters? 978 00:58:02,559 --> 00:58:04,159 Precisely! He's nuts. 979 00:58:04,319 --> 00:58:06,878 - That's so creepy. - Creepy? It's nature! 980 00:58:29,075 --> 00:58:30,676 FOR SALE 981 00:58:30,836 --> 00:58:32,637 What a jerk, dammit! 982 00:58:33,037 --> 00:58:36,635 A complete jerk. I don't believe it 983 00:58:39,515 --> 00:58:41,434 I told him to wait, dammit! 984 00:58:45,515 --> 00:58:47,515 Call real estate broker. 985 00:58:49,394 --> 00:58:50,435 Damn! 986 00:58:52,634 --> 00:58:55,074 Max Cantara calling. The sign! 987 00:58:56,313 --> 00:58:58,273 The sign on the gate, dammit! 988 00:58:58,473 --> 00:58:59,712 I told you to wait! 989 00:59:17,153 --> 00:59:18,352 What the hell! 990 00:59:19,113 --> 00:59:20,632 Paris plates. Surprise me. 991 00:59:27,950 --> 00:59:29,230 Max Cantara? 992 00:59:29,430 --> 00:59:30,510 Goddammit! 993 00:59:31,670 --> 00:59:32,910 I don't believe it. 994 00:59:34,310 --> 00:59:36,309 - How are you? - Just great. 995 00:59:36,629 --> 00:59:37,629 You good? 996 00:59:38,069 --> 00:59:38,949 Hi, Alain. 997 00:59:39,148 --> 00:59:41,348 What's up? You often come here? 998 00:59:41,508 --> 00:59:43,470 - Since I was a kid. - I'd no idea. 999 00:59:43,630 --> 00:59:46,829 We'll run into each other. I rented a place with 2 buddies. 1000 00:59:46,990 --> 00:59:48,590 We plan to have some fun. 1001 00:59:50,709 --> 00:59:52,389 - This is your house? - Yes. 1002 00:59:52,669 --> 00:59:53,548 You're selling? 1003 00:59:54,268 --> 00:59:55,748 Shit, of course! 1004 00:59:56,148 --> 00:59:58,147 I heard about the Trocadero deal. 1005 00:59:58,628 --> 01:00:01,227 A clusterfuck. And you're the cautious type. 1006 01:00:01,667 --> 01:00:03,828 Anyway, we all screw up sometime. 1007 01:00:04,267 --> 01:00:06,346 It's tough right now, for everyone. 1008 01:00:06,507 --> 01:00:09,706 Wanna show me around? I could well be interested. 1009 01:00:09,865 --> 01:00:10,786 No. 1010 01:01:19,900 --> 01:01:23,620 Let's see if there's anything in the fridge. If not... 1011 01:01:24,059 --> 01:01:25,379 As expected. 1012 01:01:26,900 --> 01:01:28,259 "Warning!" 1013 01:01:29,818 --> 01:01:30,619 So... 1014 01:01:32,218 --> 01:01:33,659 "Switch off the gas. 1015 01:01:33,819 --> 01:01:36,298 "Do not adjust the radiator settings. 1016 01:01:36,779 --> 01:01:38,258 "Do not touch the wine. 1017 01:01:39,498 --> 01:01:41,618 - "Do not smoke..." - Vero, who are they? 1018 01:01:45,898 --> 01:01:47,098 Can I help you? 1019 01:01:47,418 --> 01:01:48,737 Sorry, it looked empty. 1020 01:01:48,897 --> 01:01:51,937 On the way up from the beach, the gate was open, so we came in. 1021 01:01:52,817 --> 01:01:54,857 You just walk in people's houses? 1022 01:01:55,137 --> 01:01:58,936 I am so sorry. My name's Alain. This is Frank and Xavier. 1023 01:01:59,376 --> 01:02:01,616 - I'm friends with your husband. - Ex-husband! 1024 01:02:01,816 --> 01:02:03,175 Sorry, I didn't know. 1025 01:02:03,335 --> 01:02:06,655 I'm a restaurateur, too. I ran into him and he said, take a look. 1026 01:02:06,815 --> 01:02:08,615 I just wanted to show my friends. 1027 01:02:08,975 --> 01:02:11,576 I'm interested, so I wanted their opinion. 1028 01:02:13,256 --> 01:02:14,695 Interested by what exactly? 1029 01:02:19,655 --> 01:02:20,615 Yes, hello. 1030 01:02:21,014 --> 01:02:22,294 Max, I'm at the house. 1031 01:02:22,455 --> 01:02:24,055 What the hell is going on? 1032 01:02:24,295 --> 01:02:25,774 You put it up for sale? 1033 01:02:26,054 --> 01:02:27,974 Without a word to me or the kids? 1034 01:02:29,574 --> 01:02:33,493 You always said it'd be theirs one day. You must be shitting me! 1035 01:02:34,132 --> 01:02:36,892 Look, Vero, start by toning it down. 1036 01:02:37,052 --> 01:02:39,173 And quit guilt-tripping me. 1037 01:02:39,372 --> 01:02:41,932 I do as I please. Did you buy the house? 1038 01:02:42,612 --> 01:02:44,451 Do you pay for maintenance? 1039 01:02:44,891 --> 01:02:46,413 Just listen to yourself! 1040 01:02:46,693 --> 01:02:48,852 I spent over twenty years here. 1041 01:02:49,012 --> 01:02:51,492 We built it together. I raised the kids here. 1042 01:02:51,812 --> 01:02:54,812 We drew up the plans together. Screw your maintenance! 1043 01:02:54,971 --> 01:02:58,331 You're obsessed with money. What the hell are you planning? 1044 01:02:58,491 --> 01:02:59,971 You'd sell your pride and joy? 1045 01:03:00,131 --> 01:03:02,530 Listen to me. I do not... 1046 01:03:04,410 --> 01:03:06,489 I do not need to justify myself! 1047 01:03:06,649 --> 01:03:08,290 You left me, remember. 1048 01:03:08,689 --> 01:03:13,009 I'm cool, leaving the house for you and your nympho bitch friend. 1049 01:03:13,169 --> 01:03:15,249 Don't give me shit. I do as I please! 1050 01:03:15,408 --> 01:03:16,329 Got it? 1051 01:03:17,209 --> 01:03:18,329 Not as you please. 1052 01:03:18,489 --> 01:03:20,768 We're not divorced yet. I want a divorce! 1053 01:03:20,928 --> 01:03:22,569 Don't say that about Geraldine! 1054 01:03:23,210 --> 01:03:25,529 Where are you? You told the kids to lie? 1055 01:03:26,329 --> 01:03:27,928 You're a pain in the ass, Max. 1056 01:03:28,088 --> 01:03:29,808 A never-ending pain in the ass. 1057 01:03:29,968 --> 01:03:32,768 Know what? You'll croak all alone with your money. 1058 01:03:32,928 --> 01:03:33,967 Asshole! 1059 01:03:42,206 --> 01:03:46,045 I'm really sorry, I totally goofed. I feel awful, setting this off. 1060 01:03:46,207 --> 01:03:47,207 No worries. 1061 01:03:48,246 --> 01:03:50,645 I'd have found out one way or another. 1062 01:03:50,806 --> 01:03:52,446 We'll be going maybe. 1063 01:03:52,606 --> 01:03:55,966 We're around the corner if you need anything. The door's open. 1064 01:03:56,126 --> 01:04:00,165 If ever you want to come over for a neighborly drink... 1065 01:04:00,765 --> 01:04:02,525 It will be a great pleasure. 1066 01:04:08,045 --> 01:04:09,084 Now maybe? 1067 01:04:12,444 --> 01:04:13,723 It'll do you good. 1068 01:04:16,283 --> 01:04:18,443 Sabine, Max, Isabelle... 1069 01:04:19,003 --> 01:04:22,323 Jean-Louis, of course. I knew I'd forgotten someone. 1070 01:04:28,562 --> 01:04:30,281 Got any vodka? Something strong? 1071 01:04:32,042 --> 01:04:33,201 I'm on it. 1072 01:04:41,281 --> 01:04:42,601 You're doing great, buddy. 1073 01:04:42,760 --> 01:04:43,921 Just keep going. 1074 01:04:49,281 --> 01:04:50,361 My turn! 1075 01:04:51,441 --> 01:04:52,400 Am I... 1076 01:04:54,240 --> 01:04:56,040 A man, I asked. Am I tall? 1077 01:04:56,199 --> 01:04:57,080 No! 1078 01:04:57,280 --> 01:04:59,159 - We don't know. - Good point. 1079 01:04:59,719 --> 01:05:01,919 - You're always seated. - Don't tell him. 1080 01:05:02,278 --> 01:05:03,799 Too late. Seated? Wolf Blitzer! 1081 01:05:05,239 --> 01:05:06,319 Drink! 1082 01:05:09,078 --> 01:05:10,398 Good guess, Blitzer! 1083 01:05:10,718 --> 01:05:11,918 So I'm... 1084 01:05:12,238 --> 01:05:14,317 a woman, American... 1085 01:05:14,838 --> 01:05:15,957 rich... 1086 01:05:20,758 --> 01:05:21,798 Oprah Winfrey! 1087 01:05:21,958 --> 01:05:22,998 No! Drink. 1088 01:05:25,197 --> 01:05:26,157 Wowser! 1089 01:05:26,877 --> 01:05:28,117 I'm seeing things. 1090 01:05:31,076 --> 01:05:32,797 I never saw him like this. 1091 01:05:32,956 --> 01:05:34,916 Rest assured, us neither. 1092 01:05:36,716 --> 01:05:38,396 Stop before we puke. 1093 01:05:38,556 --> 01:05:39,635 Get a room! 1094 01:05:40,475 --> 01:05:42,194 Shame on you! Out! 1095 01:05:43,994 --> 01:05:46,914 You're super sexy when you're bombed. I love it! 1096 01:05:47,234 --> 01:05:48,876 Marie, drink. You lost! 1097 01:05:49,036 --> 01:05:50,596 She loses on purpose to drink. 1098 01:05:50,756 --> 01:05:51,836 For sure. 1099 01:05:52,555 --> 01:05:55,075 Ok, I'm a woman, 50, blonde. 1100 01:05:55,874 --> 01:05:57,274 Hot? Little bit hot? 1101 01:05:57,434 --> 01:05:59,194 No, not hot! 1102 01:05:59,354 --> 01:06:00,113 Drink! 1103 01:06:00,273 --> 01:06:02,034 I didn't guess a name, so no. 1104 01:06:02,314 --> 01:06:04,393 - You don't guess, you don't drink. - Drink! 1105 01:06:04,554 --> 01:06:05,793 Only if I guess wrong. 1106 01:06:08,072 --> 01:06:10,032 - I didn't lose! - Guess a name! 1107 01:06:10,192 --> 01:06:12,912 Screw you and your stupid rules. The real rules... 1108 01:06:13,072 --> 01:06:14,111 Please! 1109 01:06:15,391 --> 01:06:17,791 I called and texted you for 30 mins! 1110 01:06:17,951 --> 01:06:20,432 Four times, your shouting has woken Mila. 1111 01:06:20,992 --> 01:06:22,511 Don't you get it? I'm tired! 1112 01:06:22,871 --> 01:06:24,752 I can't take any more! 1113 01:06:24,952 --> 01:06:27,352 I need to sleep. Get it into your heads! 1114 01:06:27,512 --> 01:06:29,391 You're paying me to die here? 1115 01:06:29,631 --> 01:06:31,391 I'm not an animal or a robot. 1116 01:06:31,592 --> 01:06:33,551 You're gonna put me on a drip? 1117 01:06:33,711 --> 01:06:35,630 I'm sorry. We didn't realize, Catherine. 1118 01:06:35,790 --> 01:06:38,030 Anyway, we're going to bed, right? 1119 01:06:39,629 --> 01:06:40,309 We're sorry, we didn't realize. 1120 01:06:40,630 --> 01:06:41,630 Sorry, really. 1121 01:06:48,108 --> 01:06:49,310 I won't come back down. 1122 01:06:49,629 --> 01:06:50,509 No, Catherine. 1123 01:06:53,068 --> 01:06:54,268 Goodnight, Catherine. 1124 01:06:59,748 --> 01:07:01,548 I know. I know who I am. 1125 01:07:01,709 --> 01:07:02,668 I'm Catherine! 1126 01:07:07,668 --> 01:07:09,027 Drink! 1127 01:07:14,907 --> 01:07:16,587 The guy asks what's going on? 1128 01:07:16,747 --> 01:07:17,986 "You took the t-shirt!" 1129 01:07:26,705 --> 01:07:27,825 I'm sorry. 1130 01:07:29,705 --> 01:07:32,185 Thank you, Alain. Thank you so much. 1131 01:07:32,345 --> 01:07:35,064 It's the first time I've had such fun here. 1132 01:07:35,344 --> 01:07:37,865 It's true. I always loved the place, 1133 01:07:38,024 --> 01:07:41,184 but it's always been stress, comments, rules. 1134 01:07:41,344 --> 01:07:42,904 He gave me such shit! 1135 01:07:43,625 --> 01:07:46,504 It feels so good to laugh. Thank you, Alain. 1136 01:07:46,984 --> 01:07:49,385 It's criminal not to have fun in this house. 1137 01:07:49,544 --> 01:07:50,824 Too bad it's not for sale. 1138 01:07:52,104 --> 01:07:53,743 We're open to discussion. 1139 01:07:53,983 --> 01:07:55,103 Really? 1140 01:07:55,263 --> 01:07:57,303 Just one thing, I come with the house. 1141 01:07:57,463 --> 01:07:58,543 For real? 1142 01:07:58,703 --> 01:08:00,583 Can we have Geraldine, too? 1143 01:08:00,863 --> 01:08:01,942 I come for free. 1144 01:08:04,982 --> 01:08:07,701 Now that calls for one last bottle. 1145 01:08:07,861 --> 01:08:09,501 - Alright? - No way! 1146 01:08:09,820 --> 01:08:11,140 He'll go ballistic. 1147 01:08:11,300 --> 01:08:12,741 - Great. - He'll go bonkers. 1148 01:08:12,901 --> 01:08:15,982 If he finds out we drank his wine. No, Alain! 1149 01:08:16,141 --> 01:08:19,580 Picture his face when he finds out I banged his wife. 1150 01:08:29,260 --> 01:08:32,059 I found this. Château Lynch-Bages, 1982. 1151 01:08:32,859 --> 01:08:33,939 Dare we? 1152 01:08:34,099 --> 01:08:34,979 You bet! 1153 01:08:35,139 --> 01:08:37,219 That's looking good. Very good. 1154 01:08:38,618 --> 01:08:39,857 A dream fulfilled. 1155 01:08:44,778 --> 01:08:45,897 I feel like dancing. 1156 01:08:48,097 --> 01:08:50,417 Goodness, you have rhythm in your blood. 1157 01:08:51,538 --> 01:08:53,457 Swear to god, your body's a vine. 1158 01:09:03,576 --> 01:09:04,736 You're cracked! 1159 01:09:16,374 --> 01:09:19,454 - I can't keep making the same movie. - Sure you can. 1160 01:09:19,614 --> 01:09:21,215 Give people what they want. 1161 01:09:21,935 --> 01:09:24,934 No, make the right choices for the right reasons. 1162 01:09:25,095 --> 01:09:27,455 Max, don't drink that. Know what, it's shit. 1163 01:09:28,015 --> 01:09:30,334 I used to drink it. Guess what they found. 1164 01:09:30,494 --> 01:09:33,134 Quartz in my colon. Honestly. 1165 01:09:33,294 --> 01:09:35,374 Sure it wasn't Alex's watch? 1166 01:09:39,933 --> 01:09:42,213 Buddy, I'm cracking jokes, 1167 01:09:42,573 --> 01:09:44,652 but I really like Alex. He's great. 1168 01:09:44,812 --> 01:09:46,812 And it's good to see you so happy. 1169 01:09:46,972 --> 01:09:48,731 - Alex is great, right? - Yeah. 1170 01:09:51,692 --> 01:09:52,772 Thanks, buddy. 1171 01:09:54,812 --> 01:09:55,691 Eric! 1172 01:09:56,332 --> 01:09:59,251 Two chicks recognized me from the Kopnaieff film. 1173 01:09:59,411 --> 01:10:00,691 They saw it in Bordeaux. 1174 01:10:01,851 --> 01:10:05,051 They remembered my police station scene. One of them said, 1175 01:10:05,651 --> 01:10:07,611 I'd got the cop attitude down. 1176 01:10:08,250 --> 01:10:10,291 It's cool. After all the work I put in. 1177 01:10:10,491 --> 01:10:12,610 And it's not easy without dialogue. 1178 01:10:13,170 --> 01:10:15,010 Feels weird being recognized. 1179 01:10:17,009 --> 01:10:18,489 Can I invite them over? 1180 01:10:18,769 --> 01:10:19,688 No. 1181 01:11:17,684 --> 01:11:21,524 The problem in France is you're typecast in a particular role, 1182 01:11:21,683 --> 01:11:24,404 whereas I tend to see myself as more versatile. 1183 01:11:24,804 --> 01:11:27,363 In the USA, it's slightly different but... 1184 01:11:27,563 --> 01:11:28,963 We're gonna go. 1185 01:11:29,403 --> 01:11:30,283 See you. 1186 01:11:34,922 --> 01:11:35,842 That's pleasant. 1187 01:12:00,800 --> 01:12:02,200 It's great to drink! 1188 01:12:03,399 --> 01:12:05,200 - Tomorrow's your parachute jump? - Yeah. 1189 01:12:05,360 --> 01:12:06,679 Count me in! 1190 01:12:06,839 --> 01:12:09,919 Too much pressure. I gotta let it out, let it all out! 1191 01:12:10,078 --> 01:12:10,918 I love ya! 1192 01:12:11,799 --> 01:12:12,718 Same here. 1193 01:12:13,158 --> 01:12:14,918 You'll love it, it's insane. 1194 01:12:15,078 --> 01:12:17,277 It's wild when that plane door opens. 1195 01:12:17,517 --> 01:12:18,837 The air rushes in... 1196 01:12:46,635 --> 01:12:48,394 She's a changed woman. 1197 01:12:51,315 --> 01:12:53,435 It's awesome to see her like that. 1198 01:12:53,715 --> 01:12:54,595 Yeah. 1199 01:12:55,435 --> 01:12:57,235 She's super self-confident. 1200 01:12:58,714 --> 01:13:00,553 And she's great with Vincent. 1201 01:13:04,194 --> 01:13:05,154 What's wrong? 1202 01:13:05,314 --> 01:13:06,033 Nothing. 1203 01:13:10,833 --> 01:13:12,553 Why aren't you always like this? 1204 01:13:13,592 --> 01:13:14,793 Like what? 1205 01:13:16,032 --> 01:13:18,633 Talking softly, sweetly, not shouting and yelling. 1206 01:13:19,033 --> 01:13:21,592 If you remember, you asked me to whisper. 1207 01:13:23,392 --> 01:13:26,512 Why are you always angry? Who are you so mad at? 1208 01:13:29,911 --> 01:13:31,950 You're gonna keep it up for long? 1209 01:13:33,471 --> 01:13:35,471 Tending a shitty bar in Rennes? 1210 01:13:35,670 --> 01:13:36,831 That's your life? 1211 01:13:37,470 --> 01:13:38,990 Hey, poor man's George Clooney, 1212 01:13:39,150 --> 01:13:42,309 you doing well doesn't make our lives shit. 1213 01:13:42,469 --> 01:13:44,709 - I'm very happy. - You're very happy? 1214 01:13:45,709 --> 01:13:46,591 Yeah. 1215 01:13:47,989 --> 01:13:49,990 You're so happy you drink all day. 1216 01:13:50,150 --> 01:13:50,990 Right? 1217 01:13:53,468 --> 01:13:55,429 Look at how you behave with Nino. 1218 01:13:58,109 --> 01:14:00,988 You yell at him, you're always pissed off. 1219 01:14:01,148 --> 01:14:04,188 In 3 days here, you haven't spent one hour with him. 1220 01:14:04,388 --> 01:14:07,108 You constantly dump him on someone else. 1221 01:14:07,988 --> 01:14:09,947 You were gonna save humankind, 1222 01:14:10,107 --> 01:14:12,227 now you can't look after your son? 1223 01:14:14,466 --> 01:14:16,907 If the world's messed up, don't blame him. 1224 01:14:17,226 --> 01:14:19,907 You know what childcare is with a full-time nanny? 1225 01:14:20,267 --> 01:14:21,707 You're worse than me. 1226 01:14:26,627 --> 01:14:28,346 Yeah, I struggle with him. 1227 01:14:30,786 --> 01:14:33,466 The kid personifies all I hate in the world. 1228 01:14:36,505 --> 01:14:37,985 I'm not free anymore. 1229 01:14:38,385 --> 01:14:39,584 Drives me nuts. 1230 01:14:40,065 --> 01:14:43,863 Free to do what? I don't get it. You'd prefer being on your own? 1231 01:14:45,104 --> 01:14:46,344 End up on your own? 1232 01:14:46,983 --> 01:14:50,263 You spout that shit 'cause you can't make it work with a guy. 1233 01:14:56,064 --> 01:14:57,904 It's going on eight years. 1234 01:15:00,823 --> 01:15:03,143 Anyone mentions Ludo, you burst into tears. 1235 01:15:03,303 --> 01:15:04,343 That's not true. 1236 01:15:08,522 --> 01:15:10,421 What? 1237 01:15:11,182 --> 01:15:13,661 It's a problem for you that I miss him? 1238 01:15:13,981 --> 01:15:17,301 It's a problem for you that I can't live without him? 1239 01:15:19,780 --> 01:15:21,420 Yes, it's a problem for me. 1240 01:15:22,940 --> 01:15:24,539 I want you to be happy. 1241 01:15:29,780 --> 01:15:32,861 So quit busting my balls if you want me to be happy. 1242 01:15:36,860 --> 01:15:37,739 Alright. 1243 01:15:44,779 --> 01:15:46,019 You don't want me then? 1244 01:15:50,177 --> 01:15:52,017 How long will you keep trying? 1245 01:15:52,977 --> 01:15:54,257 Until you understand. 1246 01:15:55,296 --> 01:15:57,378 You complete numbskull! 1247 01:15:57,898 --> 01:16:00,177 It's bullshit. You're out of your mind. 1248 01:16:00,497 --> 01:16:01,297 No. 1249 01:16:04,456 --> 01:16:06,816 I could never be with a guy like you. 1250 01:16:06,976 --> 01:16:08,295 Never ever. 1251 01:16:08,657 --> 01:16:11,176 And you couldn't bear a chick like me. 1252 01:16:12,696 --> 01:16:16,815 Sure, your big mouth might be an issue but I could make an effort, 1253 01:16:16,976 --> 01:16:18,295 find a compromise 1254 01:16:18,455 --> 01:16:20,815 and accept who you are, with all your flaws. 1255 01:16:35,853 --> 01:16:37,054 Stop it. 1256 01:16:38,773 --> 01:16:40,532 - If you touch me, I swear... - What? 1257 01:16:40,692 --> 01:16:41,613 I swear... 1258 01:16:41,773 --> 01:16:42,613 What? 1259 01:16:43,932 --> 01:16:44,772 Eric! 1260 01:16:53,372 --> 01:16:54,931 - Quit yelling. - He's always... 1261 01:16:55,091 --> 01:16:57,293 You tell me to whisper, then holler like... 1262 01:16:57,453 --> 01:16:58,612 I don't believe it. 1263 01:16:58,812 --> 01:17:00,252 What? What do you want? 1264 01:17:02,211 --> 01:17:05,651 Pisses me off always, everywhere. Holy fucking shit! 1265 01:17:23,129 --> 01:17:24,209 - Ok? - Sure. 1266 01:17:31,049 --> 01:17:33,929 Max, stop! You'll catch your death! 1267 01:17:42,487 --> 01:17:44,607 My carriage! He'll give us a ride. 1268 01:17:47,247 --> 01:17:48,966 This could be tricky. 1269 01:17:49,326 --> 01:17:51,486 Seriously, put something on. 1270 01:17:57,446 --> 01:17:59,366 Thanks for a marvelous evening. 1271 01:17:59,646 --> 01:18:01,166 Thank you. It was great. 1272 01:18:01,326 --> 01:18:02,406 Really cool. 1273 01:18:03,726 --> 01:18:04,885 See you tomorrow. 1274 01:18:05,046 --> 01:18:05,885 For a barbecue? 1275 01:18:06,046 --> 01:18:08,086 No kidding, we're gonna barbecue. 1276 01:18:08,285 --> 01:18:11,765 Why don't you give me the keys? I'm going to bed. 1277 01:18:16,004 --> 01:18:18,924 I think I'll walk Xavier home. Do you mind? 1278 01:18:22,924 --> 01:18:23,803 See you later. 1279 01:18:24,163 --> 01:18:25,643 No, maybe tomorrow. 1280 01:18:28,923 --> 01:18:29,763 Thanks. 1281 01:18:29,922 --> 01:18:31,683 - See you tomorrow. - No problem. 1282 01:18:38,123 --> 01:18:39,003 Goodnight. 1283 01:18:46,082 --> 01:18:47,401 Not here. 1284 01:18:47,921 --> 01:18:50,041 - It's wrong. - And so right. 1285 01:18:53,201 --> 01:18:54,321 This is crazy. 1286 01:18:54,721 --> 01:18:56,320 You make me go crazy. 1287 01:18:56,520 --> 01:18:58,600 I'm losing control. Alain, stop! 1288 01:19:00,240 --> 01:19:02,000 Iggy Pop, bedtime. 1289 01:19:02,200 --> 01:19:03,159 Come on, sweetie. 1290 01:19:04,239 --> 01:19:05,799 Shit, come on. 1291 01:19:06,800 --> 01:19:08,759 I'll never get him upstairs. 1292 01:19:08,919 --> 01:19:11,479 Hold on, I'll help. I'm going to bed too. 1293 01:19:15,439 --> 01:19:18,678 Pull him back on the chair. On 3, you tilt him forward. 1294 01:19:18,918 --> 01:19:19,418 One... Two... 1295 01:19:20,677 --> 01:19:21,638 And tilt. 1296 01:19:24,558 --> 01:19:25,718 Watch out, he'll barf. 1297 01:19:26,958 --> 01:19:27,997 His ass! 1298 01:19:28,558 --> 01:19:29,358 Goodnight. 1299 01:19:30,277 --> 01:19:31,277 See you. 1300 01:19:32,277 --> 01:19:33,156 Goodnight. 1301 01:19:34,917 --> 01:19:36,957 Me too, I'm out on my feet. 1302 01:19:37,437 --> 01:19:39,636 Right, we don't wanna push it. 1303 01:19:45,595 --> 01:19:47,195 I'm gonna watch a movie. 1304 01:19:49,036 --> 01:19:50,236 Yeah, actually... 1305 01:19:50,396 --> 01:19:51,916 A movie's a good idea. 1306 01:19:52,075 --> 01:19:53,995 With all the booze, I'll never sleep. 1307 01:19:58,995 --> 01:20:00,154 See anything you like? 1308 01:20:00,874 --> 01:20:01,915 I don't know. 1309 01:20:02,234 --> 01:20:03,034 You? 1310 01:20:04,714 --> 01:20:05,595 I don't know. 1311 01:20:05,755 --> 01:20:07,514 How about Love Actually? 1312 01:20:08,994 --> 01:20:09,994 Stop it. 1313 01:20:10,353 --> 01:20:11,873 Keep away from me. 1314 01:20:12,033 --> 01:20:16,072 Honestly, so we don't piss people off with the noise, 1315 01:20:16,232 --> 01:20:18,512 we should watch it in my room. 1316 01:20:23,112 --> 01:20:24,112 Of course. 1317 01:20:24,632 --> 01:20:26,592 I think it's better that way. 1318 01:20:26,872 --> 01:20:28,392 The best course of action. 1319 01:20:30,632 --> 01:20:31,352 Yes? 1320 01:20:31,672 --> 01:20:33,192 Yes, it's Vincent. 1321 01:20:37,032 --> 01:20:38,511 - Bad time? - No. 1322 01:20:40,591 --> 01:20:41,671 What's wrong? 1323 01:20:41,831 --> 01:20:43,190 Something occurred to me. 1324 01:20:44,230 --> 01:20:46,750 I was thinking earlier, in the club, 1325 01:20:47,429 --> 01:20:50,870 and not only in the club 'cause for some time... 1326 01:20:52,709 --> 01:20:54,989 I'm not sure how I can explain it. 1327 01:20:56,668 --> 01:20:58,428 You just seem transformed. 1328 01:20:59,108 --> 01:21:00,469 You've changed and... 1329 01:21:01,429 --> 01:21:03,429 What I mean is that... 1330 01:21:04,349 --> 01:21:05,749 As time goes by... 1331 01:21:08,149 --> 01:21:09,828 Sometimes you make choices 1332 01:21:10,348 --> 01:21:12,147 'cause there are moments in life... 1333 01:21:13,747 --> 01:21:14,827 See what I mean? 1334 01:21:17,748 --> 01:21:18,747 Not quite. 1335 01:21:19,227 --> 01:21:21,226 It's not like I'm reconsidering 1336 01:21:21,707 --> 01:21:24,506 what I have with Alex. I love him truly. 1337 01:21:25,146 --> 01:21:25,986 But... 1338 01:21:26,946 --> 01:21:29,065 What I mean is, the more I look at you, 1339 01:21:30,385 --> 01:21:32,027 the more beautiful you are. 1340 01:21:35,026 --> 01:21:37,186 I'm still very attracted to you. 1341 01:21:44,745 --> 01:21:47,865 I don't know what to say. You've taken me by surprise. 1342 01:21:51,064 --> 01:21:52,664 I had too much to drink. 1343 01:21:52,824 --> 01:21:56,143 I should never have come here talking about this. 1344 01:21:56,663 --> 01:21:57,383 It's... 1345 01:21:58,102 --> 01:21:59,982 It's really important to talk. 1346 01:22:00,141 --> 01:22:01,184 Yes. 1347 01:22:02,903 --> 01:22:05,263 But I have no right to do this. 1348 01:22:05,423 --> 01:22:06,902 No right, no right? 1349 01:22:07,062 --> 01:22:08,302 You have every right... 1350 01:23:55,651 --> 01:23:56,851 How you feeling? 1351 01:24:01,090 --> 01:24:02,651 You made us coffee? 1352 01:24:05,491 --> 01:24:06,932 The machine's there. 1353 01:24:08,291 --> 01:24:09,411 I see. 1354 01:24:09,571 --> 01:24:11,772 So it's help yourself, is it? 1355 01:24:12,931 --> 01:24:14,051 You're funny! 1356 01:24:19,370 --> 01:24:20,449 Alright, feeling ok? 1357 01:24:20,650 --> 01:24:21,650 I don't know. 1358 01:24:25,088 --> 01:24:26,369 Wait, I'm coming too. 1359 01:24:26,529 --> 01:24:27,329 Really? 1360 01:24:29,528 --> 01:24:30,569 Yes, really! 1361 01:24:49,487 --> 01:24:51,527 Is that normal, the weird noise? 1362 01:24:51,687 --> 01:24:53,047 - Is it normal? - It's odd. 1363 01:24:53,366 --> 01:24:55,167 - A problem, Pascal? - The engine. 1364 01:24:56,766 --> 01:24:58,926 You gotta be stupid to say that. 1365 01:24:59,166 --> 01:25:00,525 Freaking out's normal, right? 1366 01:25:00,686 --> 01:25:04,885 Why'd I be reassured about jumping from a plane at 200 km/h? 1367 01:25:07,365 --> 01:25:10,085 It's not good to get agitated in a plane. 1368 01:25:10,245 --> 01:25:11,525 You're stressed out, fine. 1369 01:25:12,085 --> 01:25:13,804 But you're one of a group. 1370 01:25:14,165 --> 01:25:16,965 You must not communicate your stress to others. 1371 01:25:17,605 --> 01:25:19,684 Relax and you'll have a blast. 1372 01:25:19,844 --> 01:25:21,564 You can trust me on that. C'mon! 1373 01:25:37,722 --> 01:25:38,723 We're good. 1374 01:25:40,163 --> 01:25:41,323 Head like that. 1375 01:25:57,641 --> 01:25:58,360 In position. 1376 01:26:00,760 --> 01:26:04,320 I'm gonna scream like I haven't screamed for ages. 1377 01:26:04,481 --> 01:26:06,280 Don't worry, that's what it's for. 1378 01:26:06,439 --> 01:26:07,279 Ready? 1379 01:26:18,238 --> 01:26:20,238 - Head back. - Yeah, got it. 1380 01:26:20,398 --> 01:26:21,397 All good? 1381 01:26:21,598 --> 01:26:22,558 Yeah, ok. 1382 01:26:35,437 --> 01:26:36,597 I don't want to die. 1383 01:26:36,758 --> 01:26:37,518 Me neither. 1384 01:27:28,191 --> 01:27:29,232 Are you ok? 1385 01:27:30,271 --> 01:27:31,271 You feel ok? 1386 01:27:54,990 --> 01:27:56,390 Calm down. 1387 01:28:09,708 --> 01:28:11,468 Keep your legs up. 1388 01:28:29,786 --> 01:28:31,265 Shit, I let go. 1389 01:28:32,145 --> 01:28:33,386 I let everything go! 1390 01:28:33,546 --> 01:28:35,225 I let it all go, all of it! 1391 01:28:35,867 --> 01:28:37,186 Thank you, buddy. 1392 01:28:39,186 --> 01:28:40,666 It was awesome. 1393 01:28:42,065 --> 01:28:43,785 I let go, I was like... 1394 01:28:44,505 --> 01:28:46,024 I felt like I was flying. 1395 01:28:48,185 --> 01:28:49,384 I wasn't scared. 1396 01:28:49,544 --> 01:28:52,184 Not even at the start. When the plane takes off. 1397 01:28:52,864 --> 01:28:54,183 I wasn't scared, I was... 1398 01:28:55,424 --> 01:28:56,704 A man with wings. 1399 01:28:57,903 --> 01:28:58,983 No way! 1400 01:28:59,143 --> 01:29:00,023 Let me see. 1401 01:29:00,903 --> 01:29:02,624 They make adult diapers. 1402 01:29:04,103 --> 01:29:05,343 Look at that face. 1403 01:29:06,144 --> 01:29:07,704 You took a shower there? 1404 01:29:07,943 --> 01:29:08,823 Sure. 1405 01:29:09,263 --> 01:29:12,022 It's healthy, his body releasing tension and toxins. 1406 01:29:12,462 --> 01:29:13,542 It's a great image. 1407 01:29:13,702 --> 01:29:15,382 Let me see him piss himself. 1408 01:29:15,541 --> 01:29:17,502 Enough! Elliot give that back. 1409 01:29:17,662 --> 01:29:18,981 No phones at the table. 1410 01:29:19,142 --> 01:29:21,341 I just wanted to see the video. 1411 01:29:22,781 --> 01:29:24,021 I have a secret for you. 1412 01:29:24,580 --> 01:29:26,020 Come and hear a super secret. 1413 01:29:26,180 --> 01:29:28,060 - Why should I? - Because it's super! 1414 01:29:28,220 --> 01:29:29,060 Alright. 1415 01:29:30,060 --> 01:29:33,461 Come here, pumpkin. If you're good, we'll go sailing later. 1416 01:29:33,901 --> 01:29:35,140 Not with him! 1417 01:29:35,300 --> 01:29:36,260 Him, no! 1418 01:29:37,060 --> 01:29:38,500 Excuse me, who's having crab? 1419 01:29:39,060 --> 01:29:41,260 The crab? That's Sabine. 1420 01:29:48,739 --> 01:29:49,659 Me. 1421 01:29:53,138 --> 01:29:54,058 Ok, Marie? 1422 01:29:54,938 --> 01:29:56,017 Yeah, great. 1423 01:29:56,537 --> 01:29:59,097 I'm still high from the jump. It was wild. 1424 01:29:59,257 --> 01:30:02,057 See that? Awesome, isn't it? What a feeling! 1425 01:30:02,217 --> 01:30:04,896 I told you, you get hooked. It was dope. 1426 01:30:05,056 --> 01:30:06,496 Sport is addictive. 1427 01:30:06,656 --> 01:30:09,218 Your body releases endorphins that cheer you up. 1428 01:30:09,378 --> 01:30:10,617 I told you. Adrenaline! 1429 01:30:11,857 --> 01:30:13,976 You prefer adrenaline in a syringe. 1430 01:30:14,136 --> 01:30:15,137 Quick shot? 1431 01:30:16,377 --> 01:30:19,896 Granny, this afternoon can I invite my friend over? 1432 01:30:20,056 --> 01:30:21,416 Yes, of course. 1433 01:30:21,775 --> 01:30:22,936 I'll ask mom. 1434 01:30:23,096 --> 01:30:26,014 Mommy, can I go to a friend's house? 1435 01:30:26,695 --> 01:30:27,734 We'll see. 1436 01:30:27,895 --> 01:30:29,094 It doesn't matter. 1437 01:30:30,615 --> 01:30:31,735 Did you enjoy it? 1438 01:30:31,895 --> 01:30:33,094 All good? 1439 01:30:34,174 --> 01:30:35,534 Perfect, as ever. 1440 01:30:35,694 --> 01:30:37,774 Wonderful. Thank you so much. 1441 01:30:39,854 --> 01:30:41,533 Max, no worries, let me get it. 1442 01:30:42,453 --> 01:30:43,373 I'm not worried. 1443 01:30:43,533 --> 01:30:45,055 I'm just saying I'll get it. 1444 01:30:45,214 --> 01:30:47,054 I can get it. What's the problem? 1445 01:30:48,294 --> 01:30:50,293 It's no problem, I just want to. 1446 01:30:50,453 --> 01:30:52,772 I want to, too. My birthday, my call. 1447 01:30:53,093 --> 01:30:56,812 Guys, know what? How about we share it? So everybody pays. 1448 01:30:57,532 --> 01:30:59,372 I ate lots and Sabine had salad. 1449 01:30:59,532 --> 01:31:01,932 For 20 years, I paid, no one complained. 1450 01:31:02,091 --> 01:31:03,852 Now, you want to divide it up. 1451 01:31:04,011 --> 01:31:05,571 Bullshit! See you outside. 1452 01:31:05,731 --> 01:31:07,450 Max, stop it, will you? 1453 01:31:08,851 --> 01:31:11,891 Max, I'll get it. There you go, problem solved. 1454 01:31:13,931 --> 01:31:16,370 - Olivier, can I pay? - Right away. 1455 01:31:16,530 --> 01:31:17,770 Why take it like that? 1456 01:31:17,930 --> 01:31:19,769 What was that allusion? 1457 01:31:19,929 --> 01:31:21,009 What allusion? 1458 01:31:21,169 --> 01:31:22,410 I said keep a lid on it. 1459 01:31:22,570 --> 01:31:25,610 Nobody noticed. I just wanted to treat you all. 1460 01:31:25,770 --> 01:31:26,929 Classy way of doing it. 1461 01:31:27,089 --> 01:31:29,010 You wanna grouch about it? Grouch. 1462 01:31:29,170 --> 01:31:31,569 That's not at all what I meant, you know. 1463 01:31:31,729 --> 01:31:33,289 Now I'm the grouch? 1464 01:31:35,249 --> 01:31:36,448 Enjoy it? 1465 01:31:36,608 --> 01:31:37,408 Super. 1466 01:31:45,928 --> 01:31:47,848 Card declined. Another one maybe? 1467 01:31:48,968 --> 01:31:49,887 I don't get it. 1468 01:31:50,167 --> 01:31:51,606 It's no problem. 1469 01:31:51,766 --> 01:31:53,767 I'll put it on a tab. Stop by when you can. 1470 01:31:53,926 --> 01:31:55,006 Have a good day. 1471 01:31:57,766 --> 01:32:00,487 I'm not taking it personally, I don't care. 1472 01:32:02,687 --> 01:32:05,926 - Before heading back, I need a walk. - And get back how? 1473 01:32:06,086 --> 01:32:08,885 Maybe I'll stop by Nassim's. He'll drive me. 1474 01:32:09,326 --> 01:32:10,486 - You're sure? - Yeah. 1475 01:32:14,406 --> 01:32:15,406 Take it easy. 1476 01:32:16,565 --> 01:32:17,605 Thanks, Max. 1477 01:32:20,004 --> 01:32:20,884 What's wrong? 1478 01:32:21,484 --> 01:32:23,283 He said he's going to see Nassim. 1479 01:32:23,884 --> 01:32:26,884 Really? Great, so we don't have to tell him. 1480 01:32:27,123 --> 01:32:28,403 We go see her? 1481 01:32:28,923 --> 01:32:31,043 Not a good idea if he doesn't know. 1482 01:32:31,203 --> 01:32:33,123 He'll be pissed off if he finds out. 1483 01:32:33,282 --> 01:32:35,283 Do what you want, I'll head back. 1484 01:32:36,162 --> 01:32:37,363 Jeanne! Nino! 1485 01:32:37,722 --> 01:32:39,483 Come bake cakes with me. 1486 01:32:39,643 --> 01:32:40,884 Do I text her then? 1487 01:32:41,044 --> 01:32:43,483 - Catherine? - In a jeep, with a baby? 1488 01:32:43,843 --> 01:32:45,082 In this cold? 1489 01:32:45,242 --> 01:32:46,602 Maybe if you hold her. 1490 01:32:48,322 --> 01:32:49,642 I'll bring Mila. 1491 01:32:53,801 --> 01:32:56,681 I'll take Mila with me in the car. That way... 1492 01:32:56,881 --> 01:32:58,601 At this time, not a chance. 1493 01:32:58,761 --> 01:33:00,240 - We're... - She needs a nap. 1494 01:33:00,401 --> 01:33:01,720 Bad Mary Poppins! 1495 01:33:01,880 --> 01:33:03,560 In the car, it's warmer... 1496 01:33:03,719 --> 01:33:04,839 She needs to sleep. 1497 01:33:04,999 --> 01:33:06,639 - I'd love to... - No! 1498 01:33:10,600 --> 01:33:12,360 It's an issue. In terms of naps. 1499 01:33:12,680 --> 01:33:14,760 She needs to sleep. Let's go. 1500 01:33:15,1000 --> 01:33:18,479 - We forget the bike ride? - We'll go afterward. 1501 01:33:18,640 --> 01:33:21,239 - There's the birthday party to prepare. - True. 1502 01:33:21,399 --> 01:33:22,319 Never mind. 1503 01:33:22,838 --> 01:33:24,719 - It's what we said. - No, we're good. 1504 01:33:25,279 --> 01:33:26,478 Girls! 1505 01:33:26,879 --> 01:33:28,158 We'll come another time. 1506 01:33:28,678 --> 01:33:29,958 He wants to go biking. 1507 01:33:30,118 --> 01:33:31,518 We want to go biking. 1508 01:33:31,678 --> 01:33:33,877 Catherine, we can give you a ride. 1509 01:33:34,036 --> 01:33:35,197 Thank you very much. 1510 01:33:46,476 --> 01:33:47,397 Careful. 1511 01:33:47,756 --> 01:33:49,156 - Let's fold this. - No! 1512 01:33:49,316 --> 01:33:51,316 Don't fold it with the baby inside. 1513 01:33:53,157 --> 01:33:54,516 Coming! 1514 01:33:55,276 --> 01:33:56,196 Here I am! 1515 01:34:01,395 --> 01:34:03,474 I am so happy to see you all! 1516 01:34:03,635 --> 01:34:04,634 Same here. 1517 01:34:06,634 --> 01:34:07,994 - How are you? - Hey. 1518 01:34:08,634 --> 01:34:10,034 - You ok? - Hi, Vero. 1519 01:34:11,914 --> 01:34:14,514 - You had lunch? We're so late. - We just ate. 1520 01:34:14,674 --> 01:34:16,234 Really? I didn't get that. 1521 01:34:18,273 --> 01:34:21,713 I invited the neighbors. They're pretty dickish, actually. 1522 01:34:21,874 --> 01:34:22,873 Really? 1523 01:34:48,590 --> 01:34:51,270 He puts the house up for sale. I mean, come on! 1524 01:35:56,344 --> 01:35:57,304 You ok, Max? 1525 01:36:24,621 --> 01:36:26,102 You burned it up. 1526 01:36:26,861 --> 01:36:27,821 Isn't it beautiful? 1527 01:36:28,460 --> 01:36:30,020 Last night, where did you go? 1528 01:36:31,060 --> 01:36:32,260 Where did I go? 1529 01:36:32,621 --> 01:36:33,621 I'm not stupid. 1530 01:36:33,781 --> 01:36:35,940 You got home at 4 and to bed at 6:15. 1531 01:36:36,100 --> 01:36:37,860 You keep tabs on me now? 1532 01:36:38,020 --> 01:36:39,540 Don't do that again, ok? 1533 01:36:40,179 --> 01:36:41,939 You consider her your wife? 1534 01:36:42,100 --> 01:36:45,619 She's my son's mother. I spent 14 years of my life with her. 1535 01:36:45,779 --> 01:36:47,979 That kinda makes her the love of my life. 1536 01:36:48,740 --> 01:36:50,740 It changes nothing between us. 1537 01:36:54,579 --> 01:36:55,459 Wait! 1538 01:36:56,978 --> 01:36:58,578 That's not what I meant! 1539 01:37:03,098 --> 01:37:03,858 Shit! 1540 01:37:12,937 --> 01:37:15,057 It's crazy, him not telling Sabine. 1541 01:37:17,297 --> 01:37:18,457 You knew he was selling? 1542 01:37:20,296 --> 01:37:21,136 No. 1543 01:37:23,455 --> 01:37:25,495 It's Vero's side of the story. 1544 01:37:43,414 --> 01:37:44,454 You ok, Max? 1545 01:37:48,774 --> 01:37:49,854 Anybody seen Alex? 1546 01:38:50,927 --> 01:38:52,688 Something wrong, fella? 1547 01:39:07,485 --> 01:39:09,405 What happened? Are you hurt? 1548 01:39:09,565 --> 01:39:10,844 I could have died. 1549 01:39:11,004 --> 01:39:13,085 You left me all alone, deserted me. 1550 01:39:13,365 --> 01:39:14,366 Not at all. 1551 01:39:14,525 --> 01:39:17,286 I pedaled like crazy, I looked for you, I called. 1552 01:39:17,446 --> 01:39:20,005 Your phone rang on the bed, like you were back. 1553 01:39:20,165 --> 01:39:21,485 Sorry, the gate was open. 1554 01:39:21,645 --> 01:39:24,645 Your friend tried to commit suicide off the dock. 1555 01:39:30,124 --> 01:39:31,084 Shit! 1556 01:39:35,243 --> 01:39:36,523 Buddy! Hey! 1557 01:39:39,282 --> 01:39:40,802 Take the rope off him. 1558 01:39:43,642 --> 01:39:44,682 Easy does it. 1559 01:40:05,960 --> 01:40:07,879 Children, stay up there. 1560 01:40:08,040 --> 01:40:08,879 Why? 1561 01:40:09,040 --> 01:40:10,1000 - Elliot, go back up. - We're going sailing. 1562 01:40:11,160 --> 01:40:12,559 Don't argue, just go! 1563 01:40:12,959 --> 01:40:13,919 Go back up there! 1564 01:40:14,079 --> 01:40:16,280 - It's unfair. - Eric said he'd take us. 1565 01:40:22,878 --> 01:40:23,798 It's ok now. 1566 01:40:25,719 --> 01:40:27,319 Sweetheart, we're here. 1567 01:40:42,237 --> 01:40:43,757 What happened, sweetheart? 1568 01:40:46,238 --> 01:40:48,036 How could you do that? 1569 01:40:48,557 --> 01:40:50,036 What if the tide was out? 1570 01:40:50,476 --> 01:40:52,196 In or out, the rope was too long. 1571 01:40:57,156 --> 01:40:59,355 I'm sorry. I lied to you. 1572 01:41:00,115 --> 01:41:01,754 I was scared of losing you. 1573 01:41:03,474 --> 01:41:04,554 Anyway... 1574 01:41:05,234 --> 01:41:06,675 I've lost everything now. 1575 01:41:07,794 --> 01:41:10,435 I ran into a big problem on the Trocadero deal. 1576 01:41:12,034 --> 01:41:14,233 I should have kept out of that. 1577 01:41:16,194 --> 01:41:17,994 After we all fell out... 1578 01:41:19,394 --> 01:41:21,194 I struggled to get over it. 1579 01:41:22,353 --> 01:41:24,393 I guess I felt I had something to prove. 1580 01:41:24,594 --> 01:41:26,073 I became reckless. 1581 01:41:27,113 --> 01:41:28,593 I borrowed heavily. 1582 01:41:29,433 --> 01:41:31,592 Until the banks cut me loose. 1583 01:41:33,711 --> 01:41:37,191 Insolvency, liquidation, bankruptcy. 1584 01:41:41,631 --> 01:41:43,311 I had to sell the hotel. 1585 01:41:45,471 --> 01:41:46,512 The restaurant. 1586 01:41:48,871 --> 01:41:50,231 I put the house up for sale. 1587 01:41:50,391 --> 01:41:51,270 What? 1588 01:41:51,911 --> 01:41:53,511 It'll be sold this month. 1589 01:41:56,910 --> 01:41:58,630 Ask them. They know. 1590 01:41:58,870 --> 01:42:00,189 I saw you all with Vero. 1591 01:42:00,909 --> 01:42:03,269 I turn my back and you dash over to Vero's. 1592 01:42:04,428 --> 01:42:06,189 What a sight you made. 1593 01:42:07,349 --> 01:42:09,388 Before my eyes, all I had lost. 1594 01:42:09,548 --> 01:42:11,908 My wife, my house, my friends. 1595 01:42:13,668 --> 01:42:15,307 A beautiful image of failure. 1596 01:42:16,107 --> 01:42:19,189 You came to celebrate that? 60 years of failure? 1597 01:42:20,188 --> 01:42:21,428 Where do I fit in here? 1598 01:42:22,189 --> 01:42:24,709 No, don't get me wrong. I didn't mean you. 1599 01:42:25,308 --> 01:42:28,787 If you hadn't been there, I doubt I could've stuck it out. 1600 01:42:29,987 --> 01:42:32,507 I couldn't talk or let you see me like that. 1601 01:42:32,666 --> 01:42:34,826 Like a loser, a failure. 1602 01:42:37,746 --> 01:42:39,306 Sorry. I'm really sorry. 1603 01:42:46,304 --> 01:42:48,505 A year now, running on fumes. 1604 01:42:48,945 --> 01:42:51,145 Trying to bounce back, but I can't. 1605 01:42:52,465 --> 01:42:55,225 Can't even hang myself. I'm pathetic. 1606 01:42:57,065 --> 01:42:58,784 I didn't rent this house. 1607 01:42:59,265 --> 01:43:00,345 Eric did. 1608 01:43:00,664 --> 01:43:02,423 I pretended it was me. 1609 01:43:03,543 --> 01:43:04,583 It was him. 1610 01:43:08,503 --> 01:43:10,903 I don't get why you all came back. 1611 01:43:11,062 --> 01:43:12,103 I don't get it. 1612 01:43:18,342 --> 01:43:20,023 Why the sudden concern for me? 1613 01:43:20,183 --> 01:43:23,702 Max, you were always there for us. We want to be there for you. 1614 01:43:24,582 --> 01:43:25,781 Yes, I guess. 1615 01:43:26,421 --> 01:43:29,460 Friends forever, in this together. It's bullshit. 1616 01:43:29,620 --> 01:43:32,461 Why bother fixing something that's broken? 1617 01:43:32,621 --> 01:43:34,462 I don't agree with you. 1618 01:43:36,661 --> 01:43:39,220 Real friends aren't always there, just when it counts. 1619 01:43:40,261 --> 01:43:43,519 You need us now and we're all here to say how much we love you. 1620 01:43:54,739 --> 01:43:55,819 I'm tired. 1621 01:43:56,539 --> 01:43:57,738 You're in depression. 1622 01:43:58,499 --> 01:43:59,858 It's perfectly normal. 1623 01:44:00,378 --> 01:44:02,178 You shut so much out. 1624 01:44:02,817 --> 01:44:04,218 Now it's all blowing up. 1625 01:44:05,097 --> 01:44:07,418 And turning 60, that's a real bummer. 1626 01:44:09,897 --> 01:44:11,617 I mean, it awaits us all. 1627 01:44:11,897 --> 01:44:13,377 Get yourself together. 1628 01:44:14,897 --> 01:44:16,416 You can't give up like that. 1629 01:44:16,576 --> 01:44:17,856 You can't sell up. 1630 01:44:18,098 --> 01:44:19,977 That house was your dream. 1631 01:44:21,217 --> 01:44:22,777 You promised it to your kids. 1632 01:44:22,936 --> 01:44:24,976 Yes, it's a dumb idea. Forget it. 1633 01:44:25,936 --> 01:44:29,375 Do you really think I don't want to keep the house? 1634 01:44:30,055 --> 01:44:31,375 It's not that simple. 1635 01:44:31,535 --> 01:44:33,535 Your life was never simple, Max. 1636 01:44:33,736 --> 01:44:35,495 You need me to remind you? 1637 01:44:36,094 --> 01:44:39,694 Flat broke, working the oyster beds every summer for a pittance. 1638 01:44:40,814 --> 01:44:44,133 Remember how proud your dad was when he saw your house. 1639 01:45:03,093 --> 01:45:05,013 Accept this fucking failure. 1640 01:45:05,452 --> 01:45:06,932 Accept your separation. 1641 01:45:07,771 --> 01:45:10,251 I don't care if you're penniless, sweetheart. 1642 01:45:10,411 --> 01:45:11,491 I don't care. 1643 01:45:14,450 --> 01:45:15,450 Alright? 1644 01:45:38,609 --> 01:45:40,369 I wanted to say I'm leaving. 1645 01:45:40,728 --> 01:45:42,727 Frankly, it's incomprehensible. 1646 01:45:42,888 --> 01:45:43,727 A suicide! 1647 01:45:43,888 --> 01:45:46,768 You're sick in this house. Suicide in front of children. 1648 01:45:47,368 --> 01:45:48,448 Beat it! 1649 01:45:50,529 --> 01:45:51,408 Pardon me? 1650 01:45:51,568 --> 01:45:53,648 Beat it. I've had enough. 1651 01:45:53,808 --> 01:45:56,487 You think I need someone to look after my daughter? 1652 01:45:56,647 --> 01:45:58,807 I don't need anyone. Just fucking go. 1653 01:45:59,729 --> 01:46:01,608 Of course, vulgarity now. 1654 01:46:01,967 --> 01:46:03,047 Shut it. 1655 01:46:03,207 --> 01:46:05,887 How's that? Shut the fuck up! 1656 01:46:15,965 --> 01:46:17,285 Have you seen the kids? 1657 01:46:17,445 --> 01:46:18,365 The movie room? 1658 01:46:18,524 --> 01:46:19,765 Vincent just checked. 1659 01:46:25,564 --> 01:46:27,443 - They took the catamaran. - What? 1660 01:46:27,604 --> 01:46:29,524 - They took the cat. - No! 1661 01:46:30,044 --> 01:46:32,484 - What do you mean, they took it? - They took it. 1662 01:46:32,643 --> 01:46:33,564 No way. 1663 01:46:34,044 --> 01:46:36,124 - Can Arthur sail? - A bit. 1664 01:46:36,604 --> 01:46:38,124 They won't be far. I'll go. 1665 01:46:38,283 --> 01:46:39,563 I'll follow in my boat. 1666 01:46:39,723 --> 01:46:41,282 I'll call to tell you where. 1667 01:46:41,803 --> 01:46:42,924 I'll come with. 1668 01:46:43,444 --> 01:46:44,803 Shit, I just fired dopey. 1669 01:46:44,963 --> 01:46:46,402 I'll look after Mila. 1670 01:46:46,563 --> 01:46:47,802 - You don't mind? - No. 1671 01:46:47,963 --> 01:46:49,242 A bottle in 15 minutes. 1672 01:46:49,562 --> 01:46:50,482 Thanks, Sabine. 1673 01:46:54,962 --> 01:46:55,721 Throw the rope. 1674 01:46:59,642 --> 01:47:01,801 - What's that boat? - His boat. 1675 01:47:01,961 --> 01:47:04,080 Where's the Max? The yacht? 1676 01:47:04,480 --> 01:47:05,840 He sold it. 1677 01:47:06,000 --> 01:47:09,119 He got this instead. He says the other was too Parisian. 1678 01:47:09,999 --> 01:47:12,601 This one's better for here, goes everywhere. 1679 01:47:12,761 --> 01:47:15,720 No sign of them in the bay. I guess they headed farther out. 1680 01:47:15,880 --> 01:47:18,039 We'll split up. You head for the Reserve. 1681 01:47:18,199 --> 01:47:19,439 I'll take the channels. 1682 01:47:20,680 --> 01:47:21,440 Got a CB? 1683 01:47:21,599 --> 01:47:23,080 My phone. Same difference. 1684 01:47:23,519 --> 01:47:24,679 Not exactly. 1685 01:47:26,640 --> 01:47:28,879 Let's go. Keep your eyes peeled. 1686 01:47:39,757 --> 01:47:42,357 Hold on tight, I'm gonna open her up. 1687 01:47:43,037 --> 01:47:44,597 My boat's no piece of shit! 1688 01:48:00,956 --> 01:48:02,836 Sit down. It's pointless and dangerous. 1689 01:48:03,315 --> 01:48:04,475 I'm holding tight. 1690 01:48:14,474 --> 01:48:15,674 Is this normal? 1691 01:48:19,553 --> 01:48:20,833 It's nothing major. 1692 01:48:20,992 --> 01:48:21,713 Hold on. 1693 01:48:26,834 --> 01:48:28,154 What are you doing there? 1694 01:48:28,314 --> 01:48:30,274 - You ok? - I'm fine. 1695 01:48:30,593 --> 01:48:33,192 I was caught off guard but I'm fine. 1696 01:48:33,673 --> 01:48:35,672 It's not as cold as it looks. 1697 01:48:36,752 --> 01:48:39,912 It's nothing. The valve must have come unscrewed. 1698 01:48:40,072 --> 01:48:42,312 - So where's the valve? - I don't know. 1699 01:48:42,472 --> 01:48:44,832 Anyway, you're safe. These boats are unsinkable. 1700 01:48:44,991 --> 01:48:48,710 Unsinkable, my ass! It's filling with water. We're sinking. 1701 01:48:48,870 --> 01:48:51,710 I'll weigh anchor and find something to bail us out. 1702 01:48:52,270 --> 01:48:53,191 Shit! 1703 01:48:54,911 --> 01:48:57,630 Can't swim in a down jacket. 1704 01:48:57,910 --> 01:48:59,710 How do ducks do it? 1705 01:48:59,870 --> 01:49:00,910 What's the problem? 1706 01:49:01,070 --> 01:49:02,710 There is no problem. Bail out. 1707 01:49:04,910 --> 01:49:06,149 You got a problem? 1708 01:49:06,509 --> 01:49:09,829 No, there's no problem. It's just the air pressure. 1709 01:49:10,190 --> 01:49:12,429 In the rightside inflatable. 1710 01:49:12,909 --> 01:49:15,908 Jump aboard, no time. It'll be dark in an hour. 1711 01:49:16,229 --> 01:49:17,907 I can't leave it here. 1712 01:49:18,068 --> 01:49:20,587 Go ahead, Max. I have no kids. 1713 01:49:20,748 --> 01:49:23,189 Too immature, apparently. Doomed to be single. 1714 01:49:23,349 --> 01:49:25,428 If anyone's dying today, it's me. 1715 01:49:26,068 --> 01:49:27,308 It's unsinkable. 1716 01:49:27,468 --> 01:49:30,187 Bail it out, pump it up and it's all good. 1717 01:49:30,347 --> 01:49:31,427 The keys are here. 1718 01:49:31,587 --> 01:49:33,266 We can't leave him alone. 1719 01:49:33,627 --> 01:49:35,266 True, cut the crap. Come on! 1720 01:49:35,426 --> 01:49:38,707 No worries. It's all poor Max has left. Can't let it sink. 1721 01:49:38,867 --> 01:49:40,867 Thanks, I appreciate it. 1722 01:49:41,707 --> 01:49:42,666 You know, Max, 1723 01:49:43,107 --> 01:49:44,946 real friends don't count when... 1724 01:49:45,106 --> 01:49:46,745 I mean, real friends 1725 01:49:46,946 --> 01:49:48,185 aren't there when it counts... 1726 01:49:48,505 --> 01:49:50,065 Real friends aren't all there. 1727 01:49:50,225 --> 01:49:51,705 Don't worry, I get it. 1728 01:49:52,746 --> 01:49:54,665 Antoine, you're anchored. 1729 01:49:54,825 --> 01:49:57,345 Don't move. You're on our GPS. We'll be back. 1730 01:49:58,825 --> 01:50:00,225 Alright, go. 1731 01:50:03,384 --> 01:50:04,624 Pump it up! 1732 01:50:05,223 --> 01:50:07,024 Pump before you bail. Pump! 1733 01:50:07,184 --> 01:50:08,543 Yes, I know that. 1734 01:50:11,143 --> 01:50:12,342 Where's the valve? 1735 01:50:14,104 --> 01:50:15,063 The valve? 1736 01:50:20,102 --> 01:50:22,583 - Look at water level. - I am doing. 1737 01:50:22,903 --> 01:50:26,622 The waves and current mean you see intermittently. 1738 01:50:32,062 --> 01:50:34,580 They can't have gone this far. 1739 01:50:35,302 --> 01:50:38,061 Not this far, it's madness. 1740 01:50:39,461 --> 01:50:40,620 Over there! 1741 01:50:42,660 --> 01:50:44,100 Hold on, we're going over. 1742 01:50:46,459 --> 01:50:47,738 They capsized! 1743 01:50:56,499 --> 01:50:57,540 Here we are! 1744 01:51:01,298 --> 01:51:03,498 I don't see Nino. Eric, I don't see Nino. 1745 01:51:05,818 --> 01:51:07,218 Arthur, where's Nino? 1746 01:51:07,498 --> 01:51:08,978 He drifted off that way. 1747 01:51:09,298 --> 01:51:10,258 How long ago? 1748 01:51:10,418 --> 01:51:11,297 I don't know. 1749 01:51:11,457 --> 01:51:12,417 He had a jacket? 1750 01:51:12,857 --> 01:51:13,617 Yes. 1751 01:51:18,536 --> 01:51:20,457 Watch out, don't hurt yourself! 1752 01:51:22,336 --> 01:51:23,456 Did that hurt? 1753 01:51:24,417 --> 01:51:25,936 Where did he go? Where? 1754 01:51:26,217 --> 01:51:27,137 That way. 1755 01:51:28,417 --> 01:51:29,536 That way! 1756 01:51:33,457 --> 01:51:34,536 No, the other way. 1757 01:51:36,616 --> 01:51:37,815 The other way! 1758 01:51:38,175 --> 01:51:40,774 Arthur said he went that way. 1759 01:51:40,934 --> 01:51:42,614 The current's turned, the tide's rising. 1760 01:51:42,774 --> 01:51:43,734 Arthur said so. 1761 01:51:43,894 --> 01:51:45,733 Trust me. The tide has turned. 1762 01:51:45,894 --> 01:51:47,373 He said it was that way. 1763 01:51:47,533 --> 01:51:50,574 He's wrong. He must have gone with the current. 1764 01:51:50,854 --> 01:51:53,453 I lost hold of him. The current was too strong. 1765 01:51:54,414 --> 01:51:55,134 Fuck! 1766 01:51:57,053 --> 01:51:59,732 I swear to god, Eric. Trust me. 1767 01:52:01,613 --> 01:52:03,014 Mayday! Mayday! 1768 01:52:03,174 --> 01:52:05,093 Man overboard. 7-year-old kid. 1769 01:52:08,453 --> 01:52:10,653 Mayday to all ships! 1770 01:52:11,332 --> 01:52:13,731 All ships in the area, join search. 1771 01:52:13,891 --> 01:52:15,251 Boy, 7 years old. 1772 01:52:15,531 --> 01:52:16,972 Wetsuit. 1773 01:52:23,090 --> 01:52:24,210 Fuck it! 1774 01:52:24,731 --> 01:52:27,410 Stand by the cabin, kids inside. It's bumpy. 1775 01:52:43,009 --> 01:52:44,008 You hear that? 1776 01:52:45,489 --> 01:52:46,809 There he is! 1777 01:52:48,169 --> 01:52:50,888 I can't go farther. It's the edge of the channels. 1778 01:52:51,048 --> 01:52:53,047 With the boat, it's too dangerous. 1779 01:52:53,207 --> 01:52:54,687 We'll end up in the drink. 1780 01:52:55,168 --> 01:52:56,368 Let me go! 1781 01:52:56,768 --> 01:52:57,528 Vincent! 1782 01:52:58,167 --> 01:52:59,527 Take the wheel. 1783 01:52:59,967 --> 01:53:03,367 Quick! Keep it steady and back up gently when I say so. 1784 01:53:03,527 --> 01:53:05,407 I get it. Let go. 1785 01:53:05,567 --> 01:53:07,326 We're going to get him. 1786 01:53:07,646 --> 01:53:10,605 We're going to get him but the current's strong. 1787 01:53:10,765 --> 01:53:11,725 Let go of me. 1788 01:53:12,445 --> 01:53:13,725 I get it. 1789 01:53:18,846 --> 01:53:19,805 Shit! 1790 01:53:37,203 --> 01:53:38,364 Nino! 1791 01:53:38,744 --> 01:53:40,523 I'm coming! 1792 01:53:52,922 --> 01:53:53,962 I'm here. 1793 01:53:54,882 --> 01:53:55,843 I'm here. 1794 01:53:59,683 --> 01:54:00,522 We're good. 1795 01:54:13,321 --> 01:54:14,721 Hold tight, don't let go. 1796 01:54:15,120 --> 01:54:16,800 Don't let go. Look at me. 1797 01:54:18,440 --> 01:54:20,240 Nino, give me your hand. 1798 01:54:26,959 --> 01:54:29,280 Throw him the rope there. 1799 01:54:33,879 --> 01:54:34,639 Eric, you ok? 1800 01:54:35,758 --> 01:54:38,038 - The current took you. - It sucked me away. 1801 01:54:38,638 --> 01:54:40,758 I was so scared, baby. 1802 01:54:45,438 --> 01:54:47,118 It's all over now. 1803 01:54:47,597 --> 01:54:49,916 Let's go. They'll catch cold. 1804 01:54:50,557 --> 01:54:52,556 - What about Antoine? - Shit, Antoine. 1805 01:54:52,716 --> 01:54:54,435 We'll go afterward. 1806 01:55:09,675 --> 01:55:10,795 Wait, I hear something. 1807 01:55:11,115 --> 01:55:11,835 Where? 1808 01:55:12,316 --> 01:55:13,436 Over there! 1809 01:55:13,795 --> 01:55:14,515 Here we go. 1810 01:55:22,074 --> 01:55:24,233 Jean-Louis, that way! There he is! 1811 01:55:25,073 --> 01:55:26,273 What a chump! 1812 01:55:29,434 --> 01:55:30,673 What the hell did you do? 1813 01:55:33,072 --> 01:55:33,993 You ok? 1814 01:55:37,312 --> 01:55:38,192 Help. 1815 01:55:38,912 --> 01:55:39,791 Alright, buddy? 1816 01:55:40,111 --> 01:55:41,272 I'm sorry, Max. 1817 01:55:43,353 --> 01:55:44,952 I couldn't save it. 1818 01:55:46,192 --> 01:55:49,431 It went so fast. I bailed like crazy and it sank like a stone. 1819 01:55:49,591 --> 01:55:50,471 Come on. 1820 01:55:50,791 --> 01:55:51,951 Closer. 1821 01:55:53,510 --> 01:55:55,751 You know my buddy, Antoine the koala? 1822 01:55:59,151 --> 01:55:59,950 Come on. 1823 01:58:59,533 --> 01:59:01,453 You're sure it's the right call? 1824 01:59:02,173 --> 01:59:03,413 You want us to come? 1825 01:59:03,572 --> 01:59:06,294 I appreciate it, but I have to do it alone. 1826 01:59:06,653 --> 01:59:08,013 Except I'm not alone. 1827 01:59:14,492 --> 01:59:15,891 Take care of yourself. 1828 01:59:20,211 --> 01:59:21,452 Antoine, no. 1829 01:59:22,052 --> 01:59:23,211 - I've got it. - No. 1830 01:59:23,371 --> 01:59:24,731 I've got it, I said. 1831 01:59:25,251 --> 01:59:28,371 We're gonna stop all that stuff. They're right. It sucks. 1832 01:59:29,370 --> 01:59:30,131 Come on. 1833 01:59:30,291 --> 01:59:31,771 You'll stop paying me, too? 1834 01:59:31,931 --> 01:59:33,891 I can't pay you to be my buddy, right? 1835 01:59:34,051 --> 01:59:35,331 I don't know, depends. 1836 01:59:35,491 --> 01:59:36,731 Don't force it. 1837 01:59:37,810 --> 01:59:39,250 You drive. I'm beat. 1838 01:59:41,689 --> 01:59:44,009 Am I driving as your buddy or assistant? 1839 01:59:44,769 --> 01:59:46,768 As my buddy. I won't pay you for it. 1840 01:59:47,288 --> 01:59:49,329 So, same as before but unpaid? 1841 01:59:49,688 --> 01:59:51,129 Yeah, that's right. 1842 02:00:14,206 --> 02:00:15,806 What about the dining table? 1843 02:00:16,206 --> 02:00:18,246 Same. I said I'd leave it. 1844 02:00:20,406 --> 02:00:21,885 - How are you? - Fine. 1845 02:00:23,405 --> 02:00:25,525 Great! Sold really fast, after all. 1846 02:00:28,244 --> 02:00:30,643 I think I'll wait outside for them. 1847 02:00:32,205 --> 02:00:34,206 They're here. Talk of the devil. 1848 02:00:34,365 --> 02:00:35,365 I'll go get them. 1849 02:00:41,804 --> 02:00:43,683 - How are you? - Very well. And you? 1850 02:00:44,243 --> 02:00:46,364 Mr. Cantara. The Lagrange family. 1851 02:00:46,524 --> 02:00:47,963 - Welcome. - Thank you. 1852 02:00:48,123 --> 02:00:50,443 It's a real thrill. We looked for so long. 1853 02:00:50,603 --> 02:00:53,282 This is our third visit. Every time we come, 1854 02:00:53,442 --> 02:00:54,882 it feels so obvious. 1855 02:00:57,321 --> 02:00:58,641 Shit, it's beautiful. 1856 02:01:01,042 --> 02:01:02,602 Paul, Antoine, no! 1857 02:01:03,202 --> 02:01:05,442 Look, along the fence. Right there. 1858 02:01:05,602 --> 02:01:07,961 No, it'd be better the other way around. 1859 02:01:08,121 --> 02:01:09,841 We want to put in a pool. 1860 02:01:10,000 --> 02:01:12,241 I plan to pave all this, install a big pool, 1861 02:01:12,401 --> 02:01:14,000 and lose the lawn. I hate lawns! 1862 02:01:15,162 --> 02:01:18,960 If we paint that one, we need to paint the others opposite. 1863 02:01:19,121 --> 02:01:22,000 We'll paint the cabins white. A hint of Starck! 1864 02:01:26,519 --> 02:01:27,599 Paul! Antoine! 1865 02:01:29,600 --> 02:01:31,079 Let's get this over with. 1866 02:01:31,239 --> 02:01:32,560 Yes, quite. 1867 02:01:33,039 --> 02:01:36,358 The stake is right by the fence where you'll put your pool. 1868 02:01:36,519 --> 02:01:38,758 I see. In the vegetation, right? 1869 02:01:40,037 --> 02:01:42,677 Allow me to read the sale agreement. 1870 02:01:43,277 --> 02:01:45,397 Stop me if there's a mistake. 1871 02:01:45,557 --> 02:01:46,438 "Sale agreement. 1872 02:01:46,999 --> 02:01:50,118 "Between the undersigned. Seller. Max Pierre Cantara, 1873 02:01:50,278 --> 02:01:52,317 "resident in Paris, zip code 75007. 1874 02:01:52,477 --> 02:01:53,917 "22, Avenue de Ségur. 1875 02:01:54,077 --> 02:01:57,396 "Mr. Cantara's date of birth, April 10, 1958, 1876 02:01:57,556 --> 02:01:59,717 "in Paris, zip code 75013. 1877 02:01:59,877 --> 02:02:01,836 "Known hereafter as the Seller..." 1878 02:02:30,274 --> 02:02:32,874 What the hell are you doing? Come on out! 1879 02:02:33,594 --> 02:02:34,434 Come on! 1880 02:02:45,472 --> 02:02:47,672 "Commitments and declarations. 1881 02:02:48,071 --> 02:02:50,471 "The commitments and declarations below 1882 02:02:50,631 --> 02:02:52,710 "will always be identified as emanating..." 1883 02:02:52,870 --> 02:02:53,710 Excuse me. 1884 02:02:53,950 --> 02:02:54,751 Yes? 1885 02:02:55,150 --> 02:02:56,550 I must ask you to leave. 1886 02:02:56,710 --> 02:02:59,670 - Beg pardon? - The house is no longer for sale. 1887 02:02:59,831 --> 02:03:01,071 I don't understand. 1888 02:03:01,230 --> 02:03:03,231 There's nothing to understand. Thank you. 1889 02:03:03,392 --> 02:03:04,831 It's the contract? 1890 02:03:04,991 --> 02:03:07,030 It's a fantastic contract. Let's go. 1891 02:03:07,511 --> 02:03:08,270 Come on. 1892 02:03:08,750 --> 02:03:09,989 I don't get it. 1893 02:03:10,190 --> 02:03:11,550 I'm a busy man. 1894 02:03:12,070 --> 02:03:14,350 I came from Paris to sign for this. 1895 02:03:14,510 --> 02:03:15,470 I'm talking to you. 1896 02:03:16,110 --> 02:03:17,229 Intolerable. 1897 02:03:17,989 --> 02:03:19,748 I don't understand, Mr. Cantara. 1898 02:03:52,105 --> 02:03:53,065 Hello, it's Max. 1899 02:03:53,465 --> 02:03:54,626 Where are you all? 1900 02:08:45,599 --> 02:08:47,918 Subtitles: Simon John 1901 02:08:48,279 --> 02:08:50,357 Subtitling: HIVENTY 1901 02:08:51,305 --> 02:09:51,464 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 127155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.