Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:12,796 --> 00:02:17,194
LITTLE WHITE LIES 2
3
00:05:20,017 --> 00:05:21,257
What the hell, you guys?
4
00:05:25,176 --> 00:05:25,976
Hi there.
5
00:05:27,135 --> 00:05:28,176
Hi, sweetheart.
6
00:05:28,456 --> 00:05:29,336
Hey, Max.
7
00:05:29,536 --> 00:05:32,577
We wanted to surprise you
for your birthday.
8
00:05:33,176 --> 00:05:34,217
How come?
9
00:05:34,417 --> 00:05:37,696
Sabine said you had no plans.
After so long, so much crap...
10
00:05:38,616 --> 00:05:40,656
We all miss you so much.
11
00:05:42,135 --> 00:05:44,695
- So we thought the time is now.
- Yeah, Max.
12
00:05:44,896 --> 00:05:47,535
Your 60th.
We can't leave you on your own.
13
00:05:48,895 --> 00:05:50,054
Happy birthday.
14
00:05:50,214 --> 00:05:51,254
Happy birthday, dad.
15
00:05:51,414 --> 00:05:53,214
Thanks, baby. It's in three days.
16
00:05:54,173 --> 00:05:55,733
- Hi, dad.
- Hi there.
17
00:06:01,134 --> 00:06:03,373
I missed you, buddy. I missed you.
18
00:06:04,413 --> 00:06:05,293
You good?
19
00:06:06,373 --> 00:06:08,252
This is my boyfriend, Alex.
20
00:06:09,372 --> 00:06:10,733
Hello. Happy birthday.
21
00:06:14,013 --> 00:06:15,773
Maxou! My Maxou!
22
00:06:22,851 --> 00:06:23,691
Hi.
23
00:06:25,410 --> 00:06:26,770
Can I have a word?
24
00:06:32,811 --> 00:06:33,691
There you go.
25
00:06:44,729 --> 00:06:45,729
I don't get it.
26
00:06:46,209 --> 00:06:47,530
I say I'm feeling down.
27
00:06:47,690 --> 00:06:49,009
I need to be alone.
28
00:06:49,529 --> 00:06:51,969
I'm going away,
I won't celebrate my birthday.
29
00:06:52,369 --> 00:06:55,648
So you invite
a longlost bunch of friends to party.
30
00:06:56,048 --> 00:06:58,129
I didn't invite them. Vincent did.
31
00:06:58,328 --> 00:07:00,968
I don't know them,
or how they got my number.
32
00:07:01,128 --> 00:07:02,089
Fucking insane!
33
00:07:02,368 --> 00:07:04,487
After the last time,
they plan a vacation here.
34
00:07:04,688 --> 00:07:05,968
To surprise you!
35
00:07:06,847 --> 00:07:09,447
I messed up. I should've said no.
36
00:07:10,087 --> 00:07:12,167
But oftentimes you tell me
37
00:07:12,927 --> 00:07:15,287
you'd be sad
never to see them again.
38
00:07:15,446 --> 00:07:17,486
I thought you'd be pleased. I'm sorry.
39
00:07:17,646 --> 00:07:18,926
That's not the problem.
40
00:07:19,086 --> 00:07:21,325
I don't have the house.
I'm not staying.
41
00:07:21,485 --> 00:07:23,166
Vero arrives in 2 days.
What do I do?
42
00:07:23,326 --> 00:07:25,486
It's war.
If I tell her not to come...
43
00:07:26,326 --> 00:07:29,485
You never told me.
Where did you plan to go all week?
44
00:07:30,045 --> 00:07:32,725
I don't know, I had no plan.
45
00:07:33,086 --> 00:07:36,245
I need to be alone. I'm suffocating!
46
00:07:36,405 --> 00:07:37,885
Can't you understand?
47
00:07:40,205 --> 00:07:40,805
Alright...
48
00:07:42,565 --> 00:07:45,004
So how long are they staying?
49
00:07:45,284 --> 00:07:46,043
The week.
50
00:07:47,524 --> 00:07:49,163
I'll tell them to go home.
51
00:07:49,763 --> 00:07:50,722
Sabine...
52
00:07:51,402 --> 00:07:52,722
Don't start that with me.
53
00:07:53,282 --> 00:07:54,402
I'm begging you.
54
00:07:54,562 --> 00:07:57,642
If you love me,
honestly, don't start that with me.
55
00:07:57,802 --> 00:08:00,562
What do you really want?
You ask why you're lonely.
56
00:08:00,722 --> 00:08:03,322
When they come to see you, you sulk.
57
00:08:04,483 --> 00:08:05,842
- Fuck!
- What?
58
00:08:06,882 --> 00:08:07,762
Nothing.
59
00:08:08,602 --> 00:08:09,603
Shit!
60
00:08:10,202 --> 00:08:11,082
Alright...
61
00:08:12,241 --> 00:08:13,321
Don't say a word.
62
00:08:14,081 --> 00:08:15,401
We'll find a solution.
63
00:08:15,641 --> 00:08:17,681
When I'm down, I'm a jerk. I know.
64
00:08:18,880 --> 00:08:22,119
We'll talk about it later but...
Not a word to them.
65
00:08:41,679 --> 00:08:43,239
- Morning!
- Hello, Jean-Michel.
66
00:08:43,399 --> 00:08:44,239
Jean-François!
67
00:08:44,559 --> 00:08:45,918
Sorry. Jean-François.
68
00:08:46,678 --> 00:08:48,358
I have a major issue, actually.
69
00:08:48,518 --> 00:08:51,277
Some friends have rocked up,
and they don't know.
70
00:08:52,357 --> 00:08:53,718
Should I come back later?
71
00:08:53,878 --> 00:08:56,796
No, I don't know.
They weren't supposed to be here.
72
00:08:59,076 --> 00:09:00,636
Know what we'll do?
73
00:09:02,155 --> 00:09:02,955
Shit!
74
00:09:09,476 --> 00:09:10,716
Fuck, you saw me.
75
00:09:11,875 --> 00:09:12,957
You saw me!
76
00:09:13,276 --> 00:09:14,556
I'm such an idiot!
77
00:09:16,155 --> 00:09:17,275
Happy birthday!
78
00:09:18,435 --> 00:09:19,595
It's in 3 days.
79
00:09:20,075 --> 00:09:20,994
Hi.
80
00:09:21,155 --> 00:09:22,715
Jean-Christophe. A friend.
81
00:09:23,795 --> 00:09:25,194
I'm so happy to see you.
82
00:09:26,554 --> 00:09:27,474
Same here.
83
00:09:27,674 --> 00:09:29,713
I fucked up the surprise!
84
00:09:29,873 --> 00:09:31,793
I mean, I thought I was late.
85
00:09:32,153 --> 00:09:33,193
They're all here.
86
00:09:33,353 --> 00:09:34,673
- They are?
- Yes.
87
00:09:35,314 --> 00:09:36,914
Fuck, I am late then!
88
00:09:37,474 --> 00:09:41,033
I just got the text
about meeting at the end of the lane.
89
00:09:41,193 --> 00:09:43,513
The train was a pain in the ass!
90
00:09:44,872 --> 00:09:46,192
Spot me 100 for the taxi?
91
00:09:46,871 --> 00:09:47,831
I'll pay you back.
92
00:09:47,991 --> 00:09:50,593
I was in a rush
and I couldn't find an ATM.
93
00:09:50,753 --> 00:09:52,433
The one in town hasn't moved.
94
00:09:52,872 --> 00:09:53,712
Here.
95
00:09:54,312 --> 00:09:56,991
- Alright, leave the talking to me.
- Sure.
96
00:10:02,510 --> 00:10:03,310
Thanks!
97
00:10:05,872 --> 00:10:06,791
Fuck!
98
00:10:08,311 --> 00:10:09,711
Nino, we're here.
99
00:10:11,510 --> 00:10:12,430
Come on!
100
00:10:13,150 --> 00:10:14,149
Goodbye.
101
00:10:18,029 --> 00:10:19,348
Fuck it!
102
00:10:20,629 --> 00:10:23,029
Driveway cabin, main house,
backyard cabin.
103
00:10:23,269 --> 00:10:24,308
Sleeps 8 in all.
104
00:10:24,468 --> 00:10:26,869
Great. The cabins are on the mains?
105
00:10:27,028 --> 00:10:27,748
Yes. Quiet!
106
00:10:28,668 --> 00:10:31,068
This is Jean-Michel, a local friend.
107
00:10:31,547 --> 00:10:32,308
Hi.
108
00:10:32,468 --> 00:10:33,827
- Vincent.
- Nice to meet you.
109
00:10:34,308 --> 00:10:34,949
Antoine.
110
00:10:35,108 --> 00:10:36,348
Sabine, my partner.
111
00:10:39,748 --> 00:10:40,948
Isabelle. Jean-Michel.
112
00:10:43,267 --> 00:10:44,947
Max, you want me to go?
113
00:10:45,107 --> 00:10:46,546
If I'm the problem, I'll go.
114
00:10:46,706 --> 00:10:47,666
Hello!
115
00:10:48,145 --> 00:10:48,986
About time!
116
00:10:49,187 --> 00:10:50,066
Hey, babe!
117
00:10:50,266 --> 00:10:51,267
How are you?
118
00:10:51,786 --> 00:10:52,786
Good to see you.
119
00:10:59,905 --> 00:11:00,745
Hey!
120
00:11:01,504 --> 00:11:02,785
Why the long face?
121
00:11:02,944 --> 00:11:03,985
I ain't got another.
122
00:11:04,146 --> 00:11:05,306
On time too, great.
123
00:11:05,466 --> 00:11:08,505
Don't give me shit.
Train was late, don't blame me.
124
00:11:08,666 --> 00:11:09,905
And no phone to call?
125
00:11:10,065 --> 00:11:11,744
I dozed off in the cab, ok?
126
00:11:11,904 --> 00:11:14,704
I need a note from mommy?
Or can I say hello?
127
00:11:18,344 --> 00:11:19,664
I'm Sabine. Welcome.
128
00:11:19,944 --> 00:11:20,943
Thanks.
129
00:11:21,424 --> 00:11:22,663
Nino, say hello.
130
00:11:23,343 --> 00:11:25,022
- How old is he?
- He's 7.
131
00:11:25,302 --> 00:11:26,503
I said it first.
132
00:11:28,461 --> 00:11:30,541
Hey, you! Remember the house?
133
00:11:30,941 --> 00:11:32,382
And the old guy here?
134
00:11:32,542 --> 00:11:34,742
The house a bit
but the old guy, no.
135
00:11:34,901 --> 00:11:35,902
Sorry.
136
00:11:36,263 --> 00:11:37,342
- Too young.
- I guess.
137
00:11:37,501 --> 00:11:39,462
- Want a drink?
- You bet!
138
00:11:39,622 --> 00:11:41,621
A cold beer. Or white wine maybe.
139
00:11:42,262 --> 00:11:43,222
Jean-Michel?
140
00:11:46,700 --> 00:11:47,981
I'm good, thanks.
141
00:11:48,422 --> 00:11:50,861
- Show you around, buddy?
- Sure, great.
142
00:11:56,620 --> 00:11:57,539
And?
143
00:11:58,779 --> 00:12:00,219
And maybe we're going.
144
00:12:00,379 --> 00:12:01,300
No kidding?
145
00:12:01,460 --> 00:12:03,459
After that welcome, I'll bounce.
146
00:12:03,779 --> 00:12:04,818
It's kinda tense.
147
00:12:04,979 --> 00:12:05,820
Kinda?
148
00:12:06,420 --> 00:12:09,139
Come on, we knew it might get tense.
149
00:12:09,458 --> 00:12:12,158
You didn't expect garlands of flowers
and cocktails, did you?
150
00:12:13,338 --> 00:12:16,580
- Living room-slash-dining room.
- Yes, excellent.
151
00:12:17,379 --> 00:12:18,258
So...
152
00:12:21,618 --> 00:12:22,497
Next up...
153
00:12:24,137 --> 00:12:25,377
The guest bedrooms.
154
00:12:25,537 --> 00:12:27,137
Yes, excellent.
155
00:12:28,617 --> 00:12:31,976
The house has so many memories for them.
If they find out...
156
00:12:32,216 --> 00:12:34,576
Alright, the last guest room.
157
00:12:39,216 --> 00:12:41,336
The bathroom's on the small side.
158
00:12:42,855 --> 00:12:43,975
May I now?
159
00:12:47,696 --> 00:12:48,695
There we are.
160
00:12:52,135 --> 00:12:53,055
Bathroom.
161
00:12:54,734 --> 00:12:56,654
I didn't expect so many bedrooms.
162
00:12:56,854 --> 00:12:59,253
A fine property. It should sell fast.
163
00:12:59,615 --> 00:13:01,094
Sweetheart, sorry but...
164
00:13:01,854 --> 00:13:04,053
Everybody's outside,
unsure what to do.
165
00:13:04,213 --> 00:13:06,053
Can't you go talk to them?
166
00:13:07,454 --> 00:13:09,214
- I'll be going.
- I'll see you out.
167
00:13:09,413 --> 00:13:12,093
- Sorry, I'm not running you out.
- No, I must go.
168
00:13:12,412 --> 00:13:14,333
- Bye then.
- Bye, Jean-Michel.
169
00:13:15,093 --> 00:13:17,053
- See you soon.
- Yes, see you soon.
170
00:13:20,332 --> 00:13:21,891
- What do we do?
- About?
171
00:13:22,171 --> 00:13:23,811
Tomorrow's viewings.
172
00:13:27,250 --> 00:13:28,211
I don't know.
173
00:13:28,451 --> 00:13:31,731
I'll try to find a solution
rather than delay it. I'll see.
174
00:13:32,371 --> 00:13:35,770
Mr. Cantara, no rush.
We can line up visits for next week.
175
00:13:36,690 --> 00:13:38,771
Come off it!
My ex-wife will be here.
176
00:13:39,570 --> 00:13:40,650
Sorry, I forgot.
177
00:13:40,810 --> 00:13:42,770
- No gaffes. She has no idea.
- Sure.
178
00:13:42,930 --> 00:13:44,810
We sit tight till she leaves.
179
00:13:45,131 --> 00:13:47,850
So, thank you, and have a good day.
180
00:14:00,527 --> 00:14:02,207
Dad, where's the cabin key?
181
00:14:02,367 --> 00:14:04,047
- For the scooter.
- It's crammed.
182
00:14:04,207 --> 00:14:05,607
Give us a ride then?
183
00:14:05,808 --> 00:14:06,727
On that beam.
184
00:14:09,408 --> 00:14:11,847
Sorry, I'm going to be blunt.
185
00:14:12,888 --> 00:14:14,168
You guys can't stay.
186
00:14:15,608 --> 00:14:18,967
So, thanks for trying
to organize a surprise.
187
00:14:19,326 --> 00:14:21,966
Sweet of you to worry about me
all of a sudden.
188
00:14:22,126 --> 00:14:25,166
But Vero arrives in two days,
so I of course...
189
00:14:25,565 --> 00:14:27,726
I was supposed to split. So...
190
00:14:28,326 --> 00:14:30,645
Sorry to ruin this fabulous reunion.
191
00:14:30,805 --> 00:14:32,965
I have no choice but to ask you to go.
192
00:14:34,204 --> 00:14:37,283
At least you can't be mad at me
for asking you to go,
193
00:14:37,443 --> 00:14:39,684
seeing as I didn't invite you.
194
00:14:43,125 --> 00:14:44,165
You know...
195
00:14:45,524 --> 00:14:46,725
For years,
196
00:14:47,525 --> 00:14:50,804
my sole pleasure
was that you felt at home here.
197
00:14:50,964 --> 00:14:53,283
Asking you to go makes me feel sick.
198
00:14:57,603 --> 00:14:58,843
I have no choice.
199
00:15:00,123 --> 00:15:02,282
So, really sorry, Eric,
200
00:15:02,762 --> 00:15:04,362
it's cool of you to invite...
201
00:15:04,562 --> 00:15:06,482
No, it's cool,
putting out invitations,
202
00:15:06,641 --> 00:15:09,882
but you put me in a shitty position.
203
00:15:10,323 --> 00:15:12,722
I come off
as the asshole party-pooper.
204
00:15:12,882 --> 00:15:14,241
I didn't organize this.
205
00:15:15,281 --> 00:15:18,402
I didn't want to come.
They all called to persuade me.
206
00:15:18,561 --> 00:15:19,801
But you came.
207
00:15:19,961 --> 00:15:22,160
After all you said the last time.
208
00:15:22,321 --> 00:15:25,681
After all you threw in my face, remember?
209
00:15:25,840 --> 00:15:28,680
"Croak and shove your money
up your ass!"
210
00:15:28,840 --> 00:15:31,560
Fuck! Now you rock up
like you own the place.
211
00:15:31,719 --> 00:15:34,159
No, not like I own the place, dammit.
212
00:15:34,559 --> 00:15:36,278
Come on, you know me!
213
00:15:36,678 --> 00:15:38,238
Do I look chilled here?
214
00:15:38,919 --> 00:15:40,239
Can't you see I'm not?
215
00:15:42,239 --> 00:15:44,279
All this is my fault, sorry.
216
00:15:44,599 --> 00:15:47,158
We shouldn't have just dropped in on you.
217
00:15:47,878 --> 00:15:49,198
Please, buddy,
218
00:15:49,478 --> 00:15:51,397
don't take it the wrong way.
219
00:15:51,557 --> 00:15:54,077
We just wanted to surprise you
for your birthday.
220
00:15:54,358 --> 00:15:57,398
I'm not celebrating my fucking birthday!
221
00:15:57,957 --> 00:15:59,077
Get it into your heads!
222
00:15:59,398 --> 00:16:01,037
How do I have to say it?
223
00:16:02,357 --> 00:16:03,836
Cut out the buddy bullshit!
224
00:16:04,036 --> 00:16:06,956
I'm your buddy now?
Our lives have gone separate ways.
225
00:16:07,955 --> 00:16:10,396
And quit saying you miss me.
226
00:16:11,076 --> 00:16:12,316
Maybe you miss this.
227
00:16:12,956 --> 00:16:15,236
Not me. You dropped me
like a piece of shit.
228
00:16:15,396 --> 00:16:18,355
That's unfair. We didn't.
The clash was with Eric.
229
00:16:18,555 --> 00:16:21,794
You lumped us all together,
didn't even answer my messages.
230
00:16:22,274 --> 00:16:23,715
You all abandoned me!
231
00:16:23,875 --> 00:16:26,114
For 3 years, you vacationed in Corsica.
232
00:16:26,275 --> 00:16:27,554
At his place.
233
00:16:27,754 --> 00:16:29,674
Making sure you invited Vero.
234
00:16:32,394 --> 00:16:33,433
Okay then,
235
00:16:33,993 --> 00:16:34,754
stop.
236
00:16:35,113 --> 00:16:36,992
This is all a sham.
237
00:16:37,272 --> 00:16:38,913
You can't stand me anyway.
238
00:16:39,073 --> 00:16:41,834
Buddies for 20 years
doesn't mean buddies forever.
239
00:16:41,994 --> 00:16:46,353
Max, don't say that. We stopped coming
when it stopped being a vacation.
240
00:16:46,513 --> 00:16:47,953
We told you, you ignored us.
241
00:16:48,112 --> 00:16:50,392
Like our being here pissed you off.
242
00:16:50,991 --> 00:16:52,112
So, no change there.
243
00:16:53,112 --> 00:16:56,751
One hell of a great birthday present,
coming here...
244
00:16:57,552 --> 00:16:59,070
to trash me.
245
00:16:59,231 --> 00:17:00,951
That's not what we're doing.
246
00:17:01,391 --> 00:17:02,790
We're talking it through.
247
00:17:02,950 --> 00:17:05,190
It's important
so we can make up, come on.
248
00:17:05,389 --> 00:17:08,471
You couldn't get over Ludo's death.
Nor could we.
249
00:17:08,830 --> 00:17:10,351
It was tough for us, too.
250
00:17:11,751 --> 00:17:13,551
It was like you blamed us.
251
00:17:13,711 --> 00:17:16,230
On top of that,
you and Vero separating...
252
00:17:16,390 --> 00:17:17,750
That was hellish.
253
00:17:18,029 --> 00:17:20,749
Sorry for using our only two weeks a year
254
00:17:20,909 --> 00:17:22,190
to rest up elsewhere.
255
00:17:22,350 --> 00:17:25,509
So you speak up,
'cause you can afford somewhere else.
256
00:17:26,189 --> 00:17:28,468
We speak up
'cause we wasted enough time.
257
00:17:31,548 --> 00:17:34,107
We're here
'cause we want you in our lives.
258
00:17:35,027 --> 00:17:36,428
And we missed you.
259
00:17:36,908 --> 00:17:37,947
A lot, in fact.
260
00:17:40,907 --> 00:17:42,467
I never should have said it.
261
00:17:43,467 --> 00:17:45,828
I regretted it
the moment I said it but...
262
00:17:46,908 --> 00:17:48,787
It took me time to admit it.
263
00:17:50,267 --> 00:17:51,827
So I came to apologize.
264
00:17:53,587 --> 00:17:54,666
I apologize.
265
00:17:56,786 --> 00:17:59,585
I also came to introduce you
to my daughter.
266
00:17:59,745 --> 00:18:02,265
My 10-month-old girl,
waiting in the car.
267
00:18:02,905 --> 00:18:04,825
If you're kicking us out, I'll go.
268
00:18:06,425 --> 00:18:07,305
Wait.
269
00:18:10,625 --> 00:18:11,624
Sorry.
270
00:18:16,703 --> 00:18:17,744
I'm sorry.
271
00:18:18,823 --> 00:18:20,865
It cuts me up,
seeing you all again.
272
00:18:21,824 --> 00:18:23,784
I was so mad at you all.
273
00:18:29,182 --> 00:18:31,582
But I'm glad to see you here now.
274
00:18:33,342 --> 00:18:36,822
We'll find a solution.
Two days is better than nothing.
275
00:18:38,462 --> 00:18:39,582
I need a nap.
276
00:18:39,741 --> 00:18:41,382
I don't get much sleep now.
277
00:18:43,222 --> 00:18:46,580
Know what? Give me an hour
and I'm on it.
278
00:18:51,781 --> 00:18:53,860
I can't wait to meet your daughter.
279
00:19:34,777 --> 00:19:35,657
All good?
280
00:19:36,697 --> 00:19:38,776
They've gone?
The others have all gone?
281
00:19:38,937 --> 00:19:39,816
Yeah.
282
00:19:40,216 --> 00:19:41,416
Gone to buy dinner.
283
00:19:44,056 --> 00:19:45,135
I'll grab a shower.
284
00:19:45,295 --> 00:19:46,216
I'll join you.
285
00:19:46,577 --> 00:19:47,177
What?
286
00:19:49,216 --> 00:19:51,055
Just joking. To make you laugh.
287
00:19:54,894 --> 00:19:56,095
We're gonna have fun.
288
00:20:05,613 --> 00:20:08,653
- Catherine, can't you do something?
- She's hungry.
289
00:20:08,813 --> 00:20:11,813
Besides feeding her at mealtimes,
what is there to do?
290
00:20:19,253 --> 00:20:19,973
Leaving?
291
00:20:20,733 --> 00:20:21,612
Shortly.
292
00:20:25,932 --> 00:20:27,131
Look who I found!
293
00:20:34,491 --> 00:20:35,650
How are you, Nassim?
294
00:20:35,930 --> 00:20:36,850
My friend!
295
00:20:40,490 --> 00:20:41,449
You feel it?
296
00:20:43,610 --> 00:20:45,690
You feel that beautiful energy?
297
00:20:46,050 --> 00:20:47,131
I so feel it.
298
00:20:47,291 --> 00:20:48,650
Yes, that energy.
299
00:20:50,370 --> 00:20:51,770
You hipsters done hugging?
300
00:20:52,170 --> 00:20:53,490
I got shit to do.
301
00:20:54,129 --> 00:20:55,809
What the heck is your problem?
302
00:20:56,168 --> 00:20:57,128
And you?
303
00:20:57,288 --> 00:20:59,450
He's famous
so we put a lid on it?
304
00:20:59,649 --> 00:21:01,609
How is famous relevant, dummy?
305
00:21:02,009 --> 00:21:02,888
Shithead!
306
00:21:04,249 --> 00:21:05,888
Nobody taught you manners?
307
00:21:06,288 --> 00:21:07,047
Get out!
308
00:21:07,808 --> 00:21:09,527
Get out, asswipe! I'll fuck you up!
309
00:21:09,687 --> 00:21:11,327
Shut it or I'll get out.
310
00:21:11,487 --> 00:21:13,407
Come on, I'll take you both down.
311
00:21:14,248 --> 00:21:15,247
Marie, stop!
312
00:21:15,407 --> 00:21:16,687
- Stop.
- Let go!
313
00:21:17,128 --> 00:21:18,567
Get out, you dickwads!
314
00:21:18,727 --> 00:21:20,687
Beat it! Get out of here.
315
00:21:21,166 --> 00:21:23,326
- Get the hell off me.
- Knock it off.
316
00:21:23,487 --> 00:21:24,927
Send the bitch to an asylum!
317
00:21:28,327 --> 00:21:29,246
Shit!
318
00:21:32,246 --> 00:21:33,286
Fuckwit!
319
00:21:39,564 --> 00:21:42,844
The guy calls me shithead, bitch,
and I gotta suck it up?
320
00:21:44,885 --> 00:21:46,445
- You're getting old!
- Sure.
321
00:21:46,605 --> 00:21:48,004
You're a crappy coward!
322
00:21:53,003 --> 00:21:54,963
Look, Marie, this is one.
323
00:21:58,083 --> 00:21:59,884
It's so cool. You made it?
324
00:22:00,044 --> 00:22:01,124
For his birthday.
325
00:22:01,284 --> 00:22:04,083
I made four.
I forgot how many toilets there are.
326
00:22:04,243 --> 00:22:05,003
Dope!
327
00:22:05,643 --> 00:22:07,322
- What is it?
- A little bench.
328
00:22:07,482 --> 00:22:09,161
Put it on the floor, feet on it.
329
00:22:09,322 --> 00:22:11,121
The aim is to raise your knees.
330
00:22:11,281 --> 00:22:13,162
Same principle as a squat toilet.
331
00:22:13,322 --> 00:22:15,802
Doing it sitting down is recent,
like 200 years.
332
00:22:16,602 --> 00:22:19,601
Since the dawn of time,
humans squatted to do it.
333
00:22:19,761 --> 00:22:22,201
- Squat and...
- My body will thank me.
334
00:22:22,440 --> 00:22:25,000
Are we really discussing this,
how to poop?
335
00:22:25,161 --> 00:22:26,201
He's right.
336
00:22:27,041 --> 00:22:29,320
No more compressed stomach,
straight back.
337
00:22:29,480 --> 00:22:31,560
Defecation is much freer. Super logical!
338
00:22:31,720 --> 00:22:33,279
Don't you start, too.
339
00:22:33,439 --> 00:22:35,559
Dude, like forever, I squat to shit.
340
00:22:36,400 --> 00:22:37,119
Squat how?
341
00:22:37,959 --> 00:22:38,959
Feet on the seat.
342
00:22:40,479 --> 00:22:41,279
No way!
343
00:22:41,440 --> 00:22:43,199
You're kidding me. Seriously?
344
00:22:44,360 --> 00:22:47,119
I don't want to see what I'm seeing.
There, gone!
345
00:22:48,359 --> 00:22:49,559
You squat to shit!
346
00:22:50,038 --> 00:22:50,919
No way!
347
00:22:51,878 --> 00:22:54,198
You're kidding me! You don't?
348
00:22:59,917 --> 00:23:01,077
What's with him?
349
00:23:01,237 --> 00:23:02,237
I don't know.
350
00:23:03,716 --> 00:23:04,716
Out you get.
351
00:23:05,036 --> 00:23:05,996
Just a minute.
352
00:23:06,156 --> 00:23:08,235
- What's gotten into you?
- Hurry up!
353
00:23:12,075 --> 00:23:14,236
Hi Antoine,
beautiful to see you again.
354
00:23:14,877 --> 00:23:15,516
Yes.
355
00:23:15,677 --> 00:23:16,277
Ready?
356
00:23:16,876 --> 00:23:17,957
- Good to go?
- Where?
357
00:23:22,435 --> 00:23:23,155
Antoine!
358
00:23:25,915 --> 00:23:26,795
What are you doing?
359
00:23:27,075 --> 00:23:27,995
Running.
360
00:23:28,435 --> 00:23:30,754
You said we'd run
after the grocery run.
361
00:23:30,994 --> 00:23:33,314
We're too old to run for a room.
362
00:23:33,473 --> 00:23:35,873
And the mood he's in, best not.
Help me.
363
00:23:37,353 --> 00:23:38,392
You're nuts.
364
00:23:39,953 --> 00:23:41,193
The guy's nuts.
365
00:23:44,954 --> 00:23:45,713
Here.
366
00:23:46,352 --> 00:23:47,192
Catherine?
367
00:23:47,953 --> 00:23:49,074
Catherine, can you help...
368
00:23:50,393 --> 00:23:52,073
I have to go because...
369
00:23:52,233 --> 00:23:53,913
I'll call you back. Lots of love.
370
00:23:55,313 --> 00:23:55,993
Sorry.
371
00:23:56,153 --> 00:23:57,792
- Hold on, mommy.
- Can you help?
372
00:23:58,632 --> 00:23:59,912
I warned you all morning.
373
00:24:00,071 --> 00:24:02,311
It's late for your daughter's lunch,
late for me!
374
00:24:02,951 --> 00:24:04,711
Remember, I worked all night.
375
00:24:04,870 --> 00:24:06,550
Today, I'm supposed to be off.
376
00:24:06,990 --> 00:24:09,351
So I want my bedroom right now.
377
00:24:09,751 --> 00:24:10,991
I have a right to rest.
378
00:24:11,151 --> 00:24:12,790
I know. You're absolutely right.
379
00:24:12,949 --> 00:24:16,231
But it's better if we move in,
then go to your hotel.
380
00:24:16,390 --> 00:24:18,309
It's better if we stick to the plan.
381
00:24:18,470 --> 00:24:22,309
If you're not happy, ask the agency
for someone who can work your hours!
382
00:24:23,470 --> 00:24:25,590
- Yes, mommy.
- We'll drive you there now.
383
00:24:31,748 --> 00:24:33,668
Don't. You'll throw your back out.
384
00:24:33,828 --> 00:24:35,828
Thanks. Leave it there, I've got it.
385
00:24:36,547 --> 00:24:38,748
Take Catherine to her hotel, will you?
386
00:24:39,668 --> 00:24:40,667
It's a problem?
387
00:24:42,067 --> 00:24:43,067
No, it's fine.
388
00:24:44,507 --> 00:24:45,427
Yes, booboo.
389
00:24:46,147 --> 00:24:47,228
Daddy's coming.
390
00:24:49,986 --> 00:24:51,027
Thanks, Nassim.
391
00:24:52,028 --> 00:24:53,826
The pleasure is all mine, Max.
392
00:24:54,386 --> 00:24:55,786
I made them with you in mind.
393
00:24:56,066 --> 00:24:57,666
That one's special.
394
00:24:58,266 --> 00:24:59,585
It was my grandfather's.
395
00:24:59,745 --> 00:25:01,025
He made it himself.
396
00:25:01,906 --> 00:25:03,546
Happy birthday, my friend.
397
00:25:03,705 --> 00:25:04,545
Thanks, Nassim.
398
00:25:04,705 --> 00:25:06,306
I need to finish clearing up now.
399
00:25:06,466 --> 00:25:08,825
Yes, of course. I'll leave you to it.
400
00:25:08,986 --> 00:25:11,065
Such joy to see you after so long.
401
00:25:12,305 --> 00:25:14,904
I couldn't deliver them,
couldn't reach you.
402
00:25:16,184 --> 00:25:20,143
Life took over, with a beautiful encounter
with Marie at the market.
403
00:25:23,904 --> 00:25:24,744
Alright.
404
00:25:25,943 --> 00:25:27,063
See you.
405
00:25:44,741 --> 00:25:45,821
Goodbye, Max.
406
00:25:45,981 --> 00:25:47,102
Goodbye, Nassim.
407
00:25:49,302 --> 00:25:50,542
So long, Eric!
408
00:25:51,022 --> 00:25:52,622
Workout, anytime you want!
409
00:25:53,022 --> 00:25:54,701
I want! Thanks a lot.
410
00:25:58,980 --> 00:26:00,900
As if I don't have enough clutter.
411
00:26:03,499 --> 00:26:05,140
Call junk removals.
412
00:26:08,540 --> 00:26:09,658
Don't cry, possum.
413
00:26:17,539 --> 00:26:18,900
Aren't you beautiful!
414
00:26:19,380 --> 00:26:20,539
You're so beautiful!
415
00:26:21,899 --> 00:26:24,338
I'm delighted to meet you, sugar.
416
00:26:26,818 --> 00:26:27,938
Looks like you.
417
00:26:28,897 --> 00:26:31,297
Thanks, but no.
Maybe a bit like her mother.
418
00:26:31,457 --> 00:26:32,136
Come on.
419
00:26:32,537 --> 00:26:33,537
Come on, possum.
420
00:26:34,578 --> 00:26:35,418
Where is she?
421
00:26:35,777 --> 00:26:37,537
Dropping MDMA in Ibiza.
422
00:26:38,017 --> 00:26:39,736
Can we change the subject?
423
00:26:45,055 --> 00:26:47,094
I think I have fantastic news for you.
424
00:26:47,255 --> 00:26:48,376
Really? What?
425
00:26:49,256 --> 00:26:50,096
Want one?
426
00:26:50,375 --> 00:26:51,737
I quit ten years ago.
427
00:26:55,055 --> 00:26:56,695
No more problem with Vero.
428
00:26:57,095 --> 00:26:58,375
I have the solution.
429
00:27:01,414 --> 00:27:03,935
I just rented a superb place.
430
00:27:04,415 --> 00:27:06,014
Huge, magnificent.
431
00:27:06,174 --> 00:27:08,454
Oceanfront.
We can reconnect, have fun.
432
00:27:09,053 --> 00:27:10,013
There you are.
433
00:27:11,053 --> 00:27:14,732
We all pitch in, clean up here,
and we split. It's 10 minutes away.
434
00:27:15,932 --> 00:27:18,093
You get some rest.
Leave it all to me.
435
00:27:18,294 --> 00:27:19,453
Kick back, do nothing.
436
00:27:20,493 --> 00:27:21,893
Tomorrow morning, we're gone.
437
00:27:22,052 --> 00:27:23,332
Problem solved.
438
00:27:23,492 --> 00:27:25,532
Thank you, who? Thank you, Eric!
439
00:27:26,611 --> 00:27:27,571
No, look...
440
00:27:28,613 --> 00:27:30,212
I really appreciate it but...
441
00:27:30,851 --> 00:27:33,212
I have urgent stuff in Paris.
I need to go.
442
00:27:33,892 --> 00:27:36,532
- You guys go without me.
- Hold on, what the...
443
00:27:36,931 --> 00:27:38,731
What are you talking about?
444
00:27:38,891 --> 00:27:40,531
We want to be with you.
445
00:27:41,050 --> 00:27:44,210
You're like my big brother.
A big brother to all of us.
446
00:27:47,850 --> 00:27:49,451
What's wrong?
447
00:27:56,289 --> 00:27:58,049
Max, buddy, what's wrong?
448
00:27:59,609 --> 00:28:00,929
Look at me.
449
00:28:01,209 --> 00:28:03,088
What's wrong, buddy? Tell me.
450
00:28:12,447 --> 00:28:15,648
The banks cut me loose.
I have nothing. I gotta sell.
451
00:28:18,287 --> 00:28:19,448
Holy shit!
452
00:28:21,447 --> 00:28:23,847
You're in good health.
That's the main thing.
453
00:28:29,447 --> 00:28:33,166
Obviously I won't say a word
but it's dumb going to Paris alone.
454
00:28:34,645 --> 00:28:35,965
Stay with us, reset.
455
00:28:36,125 --> 00:28:39,884
Splitting shows there's an issue.
To your chick especially.
456
00:28:40,045 --> 00:28:41,045
You told Sabine?
457
00:28:42,004 --> 00:28:43,445
I couldn't face it yet.
458
00:28:47,244 --> 00:28:48,604
We'll do like we said.
459
00:28:49,005 --> 00:28:50,445
Max, it'll do you good.
460
00:28:56,644 --> 00:28:58,123
Ok, but do me one favor.
461
00:28:59,004 --> 00:28:59,924
Anything.
462
00:29:06,962 --> 00:29:08,042
Please!
463
00:29:08,242 --> 00:29:09,642
My friends! Isa!
464
00:29:10,441 --> 00:29:12,281
Vincent! I have something to say!
465
00:29:12,441 --> 00:29:13,202
Antoine!
466
00:29:13,961 --> 00:29:15,601
Come on, listen up!
467
00:29:15,921 --> 00:29:16,801
Well...
468
00:29:18,361 --> 00:29:21,682
Not being the type
to kick my buddies out,
469
00:29:21,962 --> 00:29:23,082
I have the solution.
470
00:29:24,241 --> 00:29:26,161
Problem solved. You're staying.
471
00:29:26,321 --> 00:29:27,681
- Awesome!
- But not here.
472
00:29:28,641 --> 00:29:31,401
I have rented a superb place,
473
00:29:32,240 --> 00:29:34,040
where we can spend our vacation.
474
00:29:34,200 --> 00:29:36,319
- You didn't!
- Adorable, Max. Thanks!
475
00:29:36,759 --> 00:29:37,959
I suggest...
476
00:29:38,279 --> 00:29:41,359
We cook up a storm.
Tomorrow morning, we blow.
477
00:29:41,759 --> 00:29:42,919
The vacation is on!
478
00:29:43,399 --> 00:29:45,398
- Awesome, Max!
- Thank you!
479
00:29:45,559 --> 00:29:48,038
To celebrate,
I'll crack out the good stuff!
480
00:29:48,198 --> 00:29:49,477
Really? No kidding!
481
00:29:49,638 --> 00:29:51,239
- Awesome!
- How many bedrooms?
482
00:29:51,398 --> 00:29:52,158
Lots!
483
00:29:52,998 --> 00:29:54,278
That's great news.
484
00:29:56,719 --> 00:29:57,679
Here, Max.
485
00:29:57,999 --> 00:29:59,559
For the taxi this morning.
486
00:29:59,719 --> 00:30:00,998
There's no need.
487
00:30:01,398 --> 00:30:02,598
Why not? It's only normal.
488
00:30:03,718 --> 00:30:04,798
That's new.
489
00:30:12,477 --> 00:30:14,036
How'd it work before?
490
00:30:14,196 --> 00:30:15,596
- Before that.
- Kids died.
491
00:30:17,795 --> 00:30:20,316
Delicious Bordeaux.
Any cheese to go with it?
492
00:30:20,475 --> 00:30:21,715
- Sure, I'll get it.
- No.
493
00:30:21,875 --> 00:30:22,835
I'll go.
494
00:30:24,115 --> 00:30:26,316
Day one.
We said we'd start tomorrow.
495
00:30:26,476 --> 00:30:29,155
- I swear we'll run tomorrow.
- No problem, kitten.
496
00:30:29,355 --> 00:30:31,995
You're a big boy. I'll even go get it.
497
00:30:32,155 --> 00:30:33,235
Thank you.
498
00:30:37,674 --> 00:30:39,953
So you guys are at kitten already?
499
00:30:41,874 --> 00:30:42,994
Cool, isn't he?
500
00:30:44,593 --> 00:30:47,433
- He's great.
- Awesome. Insanely talented.
501
00:30:48,513 --> 00:30:50,993
Does he ever need extras on stage?
502
00:30:51,193 --> 00:30:52,233
What does he do?
503
00:30:52,432 --> 00:30:54,913
Choreographer.
Former principal dancer in Paris.
504
00:30:55,073 --> 00:30:56,913
In the reign of Louis XIV?
505
00:30:57,833 --> 00:30:59,352
He's the same age as Max.
506
00:30:59,512 --> 00:31:01,071
Sure, Max knew Robespierre.
507
00:31:01,672 --> 00:31:02,911
I heard all that.
508
00:31:03,151 --> 00:31:04,151
We were kidding.
509
00:31:06,071 --> 00:31:07,431
How did you meet?
510
00:31:07,752 --> 00:31:09,952
About a year ago, in a consultation.
511
00:31:10,271 --> 00:31:12,552
He came in about his ankle.
I fixed him up.
512
00:31:13,911 --> 00:31:15,910
Funny, same here, in a consultation.
513
00:31:16,070 --> 00:31:17,630
You're a shrink?
514
00:31:18,749 --> 00:31:22,230
No, he had raging toothache.
From grinding them, I guess.
515
00:31:22,390 --> 00:31:24,871
With the anesthetic, he started crying
516
00:31:25,070 --> 00:31:26,470
and I just fell for him.
517
00:31:26,750 --> 00:31:27,750
So cute.
518
00:31:28,069 --> 00:31:29,989
I soon saw what I'd gotten into.
519
00:31:30,329 --> 00:31:31,329
He's a little kitten.
520
00:31:33,148 --> 00:31:34,909
We're really delighted...
521
00:31:35,068 --> 00:31:36,188
That I had toothache?
522
00:31:37,108 --> 00:31:38,548
That you guys met.
523
00:31:41,148 --> 00:31:42,507
Mom, my tooth fell out.
524
00:31:43,268 --> 00:31:44,228
That's great!
525
00:31:46,867 --> 00:31:47,707
Let me see.
526
00:31:48,547 --> 00:31:49,547
Which one?
527
00:31:51,228 --> 00:31:53,108
- Amazing!
- The big one!
528
00:31:53,268 --> 00:31:55,827
Under your pillow, for the tooth fairy.
529
00:31:57,707 --> 00:31:59,506
I don't know. Ask mommy.
530
00:31:59,667 --> 00:32:00,547
What's he want?
531
00:32:00,706 --> 00:32:01,626
An ice cream.
532
00:32:01,787 --> 00:32:03,226
No sugar before bed.
533
00:32:03,426 --> 00:32:05,385
Definitely not shit sugar.
Bedtime!
534
00:32:05,545 --> 00:32:09,186
- The film's not finished.
- If you stayed put, you could watch it.
535
00:32:09,345 --> 00:32:10,345
Go to bed.
536
00:32:10,665 --> 00:32:12,745
Don't worry, Elliot's going, too.
537
00:32:13,464 --> 00:32:14,424
Elliot!
538
00:32:15,584 --> 00:32:17,023
Bedtime, with Nino!
539
00:32:17,183 --> 00:32:20,264
Seriously? It's not our bedtime.
We're different ages.
540
00:32:20,704 --> 00:32:21,544
Come on!
541
00:32:21,866 --> 00:32:22,985
Everybody in bed!
542
00:32:23,146 --> 00:32:23,985
Jeanne! Arthur!
543
00:32:24,385 --> 00:32:27,224
Set an example. Lights out.
To your rooms now.
544
00:32:27,425 --> 00:32:28,344
Let's go!
545
00:32:28,504 --> 00:32:29,784
Great vacation.
546
00:32:30,424 --> 00:32:31,583
Why us, too?
547
00:32:34,103 --> 00:32:35,783
It's a crap age.
548
00:32:36,222 --> 00:32:37,543
Remember Sunday nights?
549
00:32:37,703 --> 00:32:39,583
The film begins.
"Bedtime, school tomorrow."
550
00:32:39,743 --> 00:32:40,583
And acne!
551
00:32:40,742 --> 00:32:42,022
Don't I get a kiss?
552
00:32:42,182 --> 00:32:44,181
He's grown so fast. It's insane.
553
00:32:45,782 --> 00:32:46,501
Love you.
554
00:32:46,661 --> 00:32:47,621
Love you, too.
555
00:32:48,980 --> 00:32:50,061
What's wrong?
556
00:32:50,220 --> 00:32:50,860
Nothing.
557
00:32:51,022 --> 00:32:53,622
Just looking at you.
You really have grown.
558
00:32:53,781 --> 00:32:54,901
Brings back memories.
559
00:32:55,061 --> 00:32:57,501
Not that my birthday's March 15.
560
00:32:57,662 --> 00:32:59,701
Whoa, Elliot, what was that?
561
00:33:01,860 --> 00:33:02,860
Sorry, Max.
562
00:33:03,020 --> 00:33:06,221
No worries.
I'm used to it with those two dopes.
563
00:33:06,581 --> 00:33:08,220
He deserves a better godfather.
564
00:33:09,380 --> 00:33:11,459
No way, you've got that one?
565
00:33:16,659 --> 00:33:17,818
Just look at us!
566
00:33:18,458 --> 00:33:19,538
Let me see.
567
00:33:20,179 --> 00:33:22,619
Look, it's Eric,
pre-Mr. Potato Head
568
00:33:23,619 --> 00:33:24,819
Very funny.
569
00:33:24,979 --> 00:33:25,738
You're laughing?
570
00:33:26,338 --> 00:33:27,098
Come on.
571
00:33:27,258 --> 00:33:30,058
How we've changed!
When was it? 7 years ago?
572
00:33:30,218 --> 00:33:31,617
No, nearly 8.
573
00:33:32,737 --> 00:33:33,938
Mommy's beautiful!
574
00:33:36,218 --> 00:33:37,298
Who's he?
575
00:33:37,657 --> 00:33:38,657
That's Ludo.
576
00:33:38,817 --> 00:33:39,577
Who's Ludo?
577
00:33:40,817 --> 00:33:42,697
Nino, bedtime! Let's go, bed!
578
00:33:59,695 --> 00:34:02,014
I loved the last one. That comedy.
579
00:34:02,854 --> 00:34:04,295
I loved making that movie.
580
00:34:04,455 --> 00:34:06,094
I was glad it did well.
581
00:34:06,254 --> 00:34:09,254
My last couple posted big numbers.
I'm in a good place.
582
00:34:09,494 --> 00:34:11,694
Antoine, did I leave my phone
on the table?
583
00:34:11,854 --> 00:34:13,574
Sit tight, I'm on it.
584
00:34:17,173 --> 00:34:18,734
So you never get off your ass?
585
00:34:19,213 --> 00:34:21,812
You need an assistant
to get your phone?
586
00:34:24,493 --> 00:34:26,293
It's true, it's a bit weird.
587
00:34:26,453 --> 00:34:28,012
Is anyone else finding him work?
588
00:34:28,653 --> 00:34:31,492
It's a job, isn't it?
Dial it down, guys.
589
00:34:33,492 --> 00:34:34,971
You pay him in food stamps?
590
00:34:35,132 --> 00:34:37,091
No way. I'm in the actors' union.
591
00:34:37,252 --> 00:34:38,571
Slackers' union, you mean.
592
00:34:39,371 --> 00:34:42,491
Very funny, smartypants.
I don't see the problem.
593
00:34:42,650 --> 00:34:44,849
Eric's my best buddy and boss.
594
00:34:45,050 --> 00:34:46,891
I know where the line is.
595
00:34:47,050 --> 00:34:49,131
He was there for me
and I won't forget it.
596
00:34:49,650 --> 00:34:51,530
My parents likewise. They love him.
597
00:34:53,290 --> 00:34:55,290
It can't be easy for you, Eric.
598
00:34:55,931 --> 00:34:57,490
I mean, with the actor,
599
00:34:57,650 --> 00:35:01,690
assistant, friend and confidant,
you're never sure who you're getting.
600
00:35:02,969 --> 00:35:04,209
You never make it awkward.
601
00:35:04,369 --> 00:35:05,889
So, thank you, Eric.
602
00:35:10,848 --> 00:35:12,407
What's that annoying beep?
603
00:35:12,567 --> 00:35:14,607
Sorry, it's my notifications.
604
00:35:14,767 --> 00:35:16,847
It's Happn, a dating app.
605
00:35:17,008 --> 00:35:19,287
Apparently, I'm a hit in the area.
606
00:35:21,646 --> 00:35:23,047
Can I put some music on?
607
00:35:23,207 --> 00:35:24,168
Yes!
608
00:35:24,328 --> 00:35:25,488
I'll show you.
609
00:35:25,648 --> 00:35:27,007
Connect via Bluetooth.
610
00:35:27,167 --> 00:35:30,006
Alex doesn't get Bluetooth.
Let me do it.
611
00:35:30,167 --> 00:35:32,047
He didn't have to do all that.
612
00:35:32,207 --> 00:35:34,447
- There it is.
- Which one do you want?
613
00:35:34,607 --> 00:35:36,766
- That one.
- That one? Awesome.
614
00:35:38,885 --> 00:35:40,005
I love it.
615
00:36:58,958 --> 00:36:59,879
What are you doing?
616
00:37:00,198 --> 00:37:01,638
I'm going to bed.
617
00:37:02,078 --> 00:37:04,558
It's a wooden house.
Can't leave the fire.
618
00:37:04,877 --> 00:37:06,437
But we're all here.
619
00:37:08,637 --> 00:37:09,357
Shit!
620
00:37:09,757 --> 00:37:12,077
Sorry. It's just that I thought...
621
00:37:13,318 --> 00:37:15,677
- You want me to relight it?
- 'Course not.
622
00:37:17,597 --> 00:37:18,876
What are you doing?
623
00:37:21,436 --> 00:37:22,595
One last drink?
624
00:37:23,196 --> 00:37:27,157
Sorry, my friends,
I didn't get much sleep.
625
00:37:27,636 --> 00:37:28,796
Last night was...
626
00:37:29,675 --> 00:37:30,316
So...
627
00:37:31,795 --> 00:37:34,235
A good night's sleep
to be in shape tomorrow.
628
00:37:34,395 --> 00:37:37,114
But you guys have fun. It's cool.
629
00:37:38,954 --> 00:37:39,873
Goodnight, Max.
630
00:37:40,034 --> 00:37:40,953
See you, Max.
631
00:37:41,473 --> 00:37:42,554
Goodnight!
632
00:38:04,192 --> 00:38:06,792
I hope Alex isn't an issue.I wanted you to meet.
633
00:38:06,952 --> 00:38:09,791
I'm so in lovebut nothing like with you.
634
00:38:09,951 --> 00:38:12,391
We were off the scale!Night, toots! Vincent.
635
00:38:31,670 --> 00:38:32,750
Ok, Vincent?
636
00:38:33,110 --> 00:38:33,989
Yeah.
637
00:38:34,390 --> 00:38:35,749
- Come on.
- Over here.
638
00:38:36,868 --> 00:38:38,828
Is that herbal smell you guys?
639
00:38:53,666 --> 00:38:55,106
You'll make yourself sick.
640
00:38:55,587 --> 00:38:56,506
Not a word.
641
00:39:20,744 --> 00:39:22,423
Isabelle, you're looking sublime.
642
00:39:26,624 --> 00:39:29,784
Watching you dance earlier,
you've really come on recently.
643
00:39:31,944 --> 00:39:33,543
You seem confident.
644
00:39:34,223 --> 00:39:36,463
Honestly.
Happy in your skin, serene.
645
00:39:37,662 --> 00:39:39,024
It can't have been...
646
00:39:40,424 --> 00:39:41,783
easy every day.
647
00:39:47,102 --> 00:39:49,301
Your body is just magnificent.
648
00:39:51,661 --> 00:39:53,462
And if you don't mind me saying,
649
00:39:53,622 --> 00:39:55,541
what's going on with that ass?
650
00:40:00,461 --> 00:40:01,581
What happened?
651
00:40:08,320 --> 00:40:10,380
Are you hitting on me?
652
00:40:11,260 --> 00:40:12,739
Yes, maybe I am.
653
00:40:15,140 --> 00:40:18,060
With regard to Vincent, is it awkward?
654
00:40:18,299 --> 00:40:21,098
Antoine, you know,
all these years not...
655
00:40:23,059 --> 00:40:25,658
I had no idea anymore
what an orgasm was.
656
00:40:27,578 --> 00:40:30,978
Recently, I feel alive again,
doing some crazy stuff.
657
00:40:31,138 --> 00:40:32,698
I can't seem to stop...
658
00:40:32,858 --> 00:40:34,697
The more fun I have,
the more I want.
659
00:40:34,857 --> 00:40:35,497
Sure.
660
00:40:36,299 --> 00:40:38,058
However, I laid down one rule,
661
00:40:38,218 --> 00:40:40,617
and that's not doing anything stupid.
662
00:40:42,297 --> 00:40:43,937
There has to be some...
663
00:40:44,456 --> 00:40:45,576
seduction.
664
00:40:46,376 --> 00:40:49,456
You see?
I need to feel attracted in some way.
665
00:40:49,615 --> 00:40:51,416
- Attracted, yeah.
- You see?
666
00:40:53,697 --> 00:40:56,176
With you, it's weird,
like banging my little bro.
667
00:40:57,175 --> 00:40:58,215
Yeah.
668
00:40:59,736 --> 00:41:01,536
Yeah, alright. No, yeah.
669
00:41:02,616 --> 00:41:04,655
Yeah, no, I see what you mean.
670
00:41:05,056 --> 00:41:06,255
From that angle...
671
00:41:08,735 --> 00:41:10,815
Thanks for what you said. I'm...
672
00:41:12,214 --> 00:41:15,573
Don't thank me.
You just seem in great shape.
673
00:41:31,172 --> 00:41:32,132
Goodnight.
674
00:41:34,893 --> 00:41:36,372
See you tomorrow.
675
00:41:38,973 --> 00:41:40,292
See you, sleep well.
676
00:41:40,972 --> 00:41:42,771
- I hope it's good.
- Yeah.
677
00:41:43,171 --> 00:41:44,971
You have all you need? Sure?
678
00:41:46,611 --> 00:41:47,930
Sleep well, see you tomorrow.
679
00:42:19,768 --> 00:42:21,888
What's up, champ? You're not in bed?
680
00:42:22,327 --> 00:42:24,567
I can't sleep with all the others.
681
00:42:25,007 --> 00:42:25,766
I'm scared.
682
00:42:26,527 --> 00:42:27,726
Can I sleep with you?
683
00:42:27,886 --> 00:42:28,526
No.
684
00:42:29,326 --> 00:42:31,727
I've had it
with sleeping with you kids.
685
00:42:32,607 --> 00:42:34,367
- Doing every generation.
- What?
686
00:42:35,167 --> 00:42:36,206
Nothing.
687
00:42:39,846 --> 00:42:40,766
Alright.
688
00:42:42,206 --> 00:42:43,725
Come on, tonight only.
689
00:42:45,965 --> 00:42:47,526
Let's go, beddy-byes.
690
00:42:47,685 --> 00:42:49,405
- It's under the pillow.
- Yeah.
691
00:42:54,365 --> 00:42:55,284
There you go.
692
00:42:56,124 --> 00:42:57,244
Goodnight, champ.
693
00:43:00,964 --> 00:43:01,844
Come on.
694
00:43:02,045 --> 00:43:03,724
- What?
- Come here a minute.
695
00:43:04,604 --> 00:43:06,203
I'm not laying down, no.
696
00:43:06,363 --> 00:43:07,723
Just for a second.
697
00:43:13,002 --> 00:43:15,202
See, isn't this great together?
698
00:43:16,043 --> 00:43:16,682
Sure.
699
00:43:29,440 --> 00:43:30,402
Hold still.
700
00:44:12,797 --> 00:44:13,997
Guys, where you going?
701
00:44:14,397 --> 00:44:15,917
The luggage won't do itself.
702
00:44:17,077 --> 00:44:20,796
I told you, no Facetime.
My screen's bust. Nino can't see you.
703
00:44:20,956 --> 00:44:23,116
I can see him, what's the problem?
704
00:44:24,235 --> 00:44:25,115
Nino!
705
00:44:27,195 --> 00:44:28,194
Your father.
706
00:44:29,595 --> 00:44:30,556
Hey, buddy!
707
00:44:30,716 --> 00:44:31,956
Ciao, bambino!
708
00:44:32,277 --> 00:44:34,795
- You ok?
- Yeah, we just arrived.
709
00:44:35,396 --> 00:44:37,916
- Can you hear me?
- Yeah, but I can't see you.
710
00:44:38,075 --> 00:44:38,915
Shit!
711
00:44:39,515 --> 00:44:41,035
I can hear you, not see you.
712
00:44:41,195 --> 00:44:42,234
That's dumb.
713
00:44:43,435 --> 00:44:44,355
It's shit.
714
00:44:44,674 --> 00:44:45,875
You got my text?
715
00:44:46,714 --> 00:44:47,554
Yeah.
716
00:44:50,353 --> 00:44:51,233
There's...
717
00:44:51,513 --> 00:44:52,913
a cabin.
718
00:44:54,193 --> 00:44:55,512
With bedrooms.
719
00:44:55,832 --> 00:44:56,912
You'll see.
720
00:44:57,072 --> 00:44:58,153
To your right, pool.
721
00:44:58,912 --> 00:45:00,312
To your right, the pool!
722
00:45:01,032 --> 00:45:02,393
- There's a pool!
- Heated?
723
00:45:03,113 --> 00:45:04,152
Yeah.
724
00:45:04,872 --> 00:45:06,993
There, more bedrooms.
725
00:45:08,752 --> 00:45:09,712
And here...
726
00:45:10,192 --> 00:45:12,753
- Maybe dump the luggage here?
- Yes, exactly.
727
00:45:14,032 --> 00:45:15,432
This is the main house.
728
00:45:15,712 --> 00:45:17,071
I'll open up here.
729
00:45:19,070 --> 00:45:20,470
Holy shit!
730
00:45:25,630 --> 00:45:27,230
You nailed it. Nailed it!
731
00:45:27,431 --> 00:45:29,870
I want to chip in, Max. It's too much.
732
00:45:30,830 --> 00:45:31,669
It's insane.
733
00:45:31,829 --> 00:45:34,270
Crazy! Max, are you out of your mind?
734
00:45:35,669 --> 00:45:36,669
Sublime, right?
735
00:45:36,829 --> 00:45:37,588
Yup.
736
00:45:37,748 --> 00:45:39,828
Right, Alex? Isn't it beautiful?
737
00:45:41,629 --> 00:45:43,750
Must cost a fortune, all this.
738
00:45:44,109 --> 00:45:45,589
How much? What did you pay?
739
00:45:45,749 --> 00:45:46,749
Don't worry.
740
00:45:48,428 --> 00:45:49,468
Well then?
741
00:45:49,628 --> 00:45:50,628
It's nuts!
742
00:45:51,348 --> 00:45:53,547
- How about that view?
- Off the charts.
743
00:45:53,707 --> 00:45:55,467
- Superb.
- Unbelievable. Magnificent.
744
00:45:55,628 --> 00:45:56,628
Sublime!
745
00:45:57,547 --> 00:45:59,427
Tell you what, oceanfront
746
00:45:59,587 --> 00:46:00,906
is something else.
747
00:46:01,066 --> 00:46:03,787
Wild. How come we never saw
a house like this?
748
00:46:04,587 --> 00:46:07,546
Now it seems absurd,
a place without a sea view.
749
00:46:09,666 --> 00:46:10,986
Changes everything.
750
00:46:11,147 --> 00:46:11,946
Love you.
751
00:46:12,546 --> 00:46:13,385
Love you too.
752
00:46:13,546 --> 00:46:15,665
Max, what's the deal with the rooms?
753
00:46:16,985 --> 00:46:19,464
Max is here to rest.
I deal with all that.
754
00:46:22,545 --> 00:46:23,185
You ok?
755
00:46:23,944 --> 00:46:24,905
Thanks.
756
00:46:28,504 --> 00:46:29,864
Sleeping arrangements...
757
00:46:32,904 --> 00:46:33,824
See for yourself.
758
00:46:34,024 --> 00:46:35,304
I already saw the room.
759
00:46:35,463 --> 00:46:37,224
You did? Even worse. Thanks.
760
00:46:37,423 --> 00:46:38,464
Very nice.
761
00:46:41,144 --> 00:46:43,943
Look. You're shitting me?
I can't sleep here!
762
00:46:44,103 --> 00:46:46,702
I'm always in kiddies' rooms.
The house is huge.
763
00:46:46,862 --> 00:46:50,021
And there's a lot of us.
Calm down and make an effort.
764
00:46:50,181 --> 00:46:51,261
Why not here?
765
00:46:51,421 --> 00:46:53,981
That room's for Isa. Knock it off now.
766
00:46:54,141 --> 00:46:57,342
- Give Isa an upstairs room.
- No! I want Fatso in there.
767
00:46:57,542 --> 00:46:58,342
Not a hotel.
768
00:46:58,501 --> 00:46:59,661
I'm Fatso?
769
00:46:59,822 --> 00:47:00,581
No.
770
00:47:00,901 --> 00:47:03,782
No, I meant, fatsos in general, not...
771
00:47:04,021 --> 00:47:05,101
Thanks for nothing.
772
00:47:05,301 --> 00:47:06,261
Catherine!
773
00:47:06,661 --> 00:47:07,341
Cathy!
774
00:47:07,501 --> 00:47:09,341
So that's one free room.
775
00:47:10,461 --> 00:47:13,701
- You can't walk out on me.
- Call a cab. I'm going home.
776
00:47:15,460 --> 00:47:17,859
I didn't mean it, it was a dumb joke.
777
00:47:18,019 --> 00:47:20,819
I'd never think that.
As a kid, I was fat.
778
00:47:20,978 --> 00:47:23,059
Growing up, I was the butt of the joke.
779
00:47:23,219 --> 00:47:25,019
I know exactly how you feel.
780
00:47:25,778 --> 00:47:26,579
Or not.
781
00:47:26,738 --> 00:47:27,578
I mean...
782
00:47:27,938 --> 00:47:29,698
No, that came out wrong.
783
00:47:30,298 --> 00:47:33,738
Her mother's crazy,
incapable of looking after her.
784
00:47:34,139 --> 00:47:35,858
It stresses me out enormously.
785
00:47:36,179 --> 00:47:39,378
I know how crucial you are
to my child's wellbeing.
786
00:47:39,739 --> 00:47:40,658
Hey, baby?
787
00:47:41,218 --> 00:47:44,897
Maybe I don't express things,
but I genuinely admire you.
788
00:47:45,297 --> 00:47:47,257
And I appreciate all you do for her.
789
00:47:49,296 --> 00:47:50,696
When you scold me...
790
00:47:50,856 --> 00:47:52,737
Cut it out, it's unbearable.
791
00:47:53,457 --> 00:47:54,496
Get a grip!
792
00:47:56,576 --> 00:47:57,495
Sorry.
793
00:47:58,895 --> 00:48:01,015
C'mon, baby, daddy's here for you.
794
00:48:01,334 --> 00:48:03,494
That's a shameful act.
You're not even good.
795
00:48:03,814 --> 00:48:05,095
You're irresponsible.
796
00:48:05,735 --> 00:48:08,175
Yes. That's why I need you, see?
797
00:48:10,136 --> 00:48:12,615
I'll stay. But only for Mila.
798
00:48:12,775 --> 00:48:14,655
After the vacation, find someone else.
799
00:48:14,815 --> 00:48:15,495
I understand.
800
00:48:15,655 --> 00:48:17,174
- No, you don't.
- Not at all.
801
00:48:17,414 --> 00:48:18,534
You're pathetic.
802
00:48:19,614 --> 00:48:20,533
Here.
803
00:48:21,814 --> 00:48:22,734
There we are.
804
00:48:23,494 --> 00:48:24,414
Suitcase!
805
00:48:45,531 --> 00:48:46,332
Marie!
806
00:48:50,131 --> 00:48:52,171
Alright, back into my hole.
807
00:48:54,370 --> 00:48:56,691
Catherine, we're sorry.
It's our first day.
808
00:48:57,050 --> 00:48:59,849
We're all excited.
See you in the room in a moment.
809
00:49:01,569 --> 00:49:02,969
Down! Down!
810
00:49:03,129 --> 00:49:04,408
Turn it down!
811
00:49:05,530 --> 00:49:06,890
We caught a crab!
812
00:49:17,928 --> 00:49:19,408
It's enormous!
813
00:49:20,088 --> 00:49:21,568
- Look at that.
- Sick!
814
00:49:22,808 --> 00:49:23,888
It needs a name.
815
00:49:24,048 --> 00:49:25,608
- Crabus.
- Crabus?
816
00:49:25,968 --> 00:49:28,088
Crabus the kiddie-nipper!
817
00:49:29,687 --> 00:49:32,366
How about I whip up some pasta?
Something simple.
818
00:49:32,526 --> 00:49:33,807
That's awesome!
819
00:49:34,007 --> 00:49:35,687
Yes, pasta's great.
820
00:49:36,048 --> 00:49:37,767
Do you want a hand?
821
00:49:37,927 --> 00:49:39,047
Max, you do nothing.
822
00:49:44,285 --> 00:49:45,766
- Ok?
- I feel amazing.
823
00:49:46,565 --> 00:49:47,645
Evening, folks!
824
00:49:48,486 --> 00:49:49,125
Jean-Louis!
825
00:49:50,566 --> 00:49:52,085
With oysters? Very original.
826
00:49:52,405 --> 00:49:54,884
My specialty is to keep you guessing.
827
00:49:55,564 --> 00:49:56,483
Alright?
828
00:49:57,524 --> 00:49:59,284
- Hey, princess?
- Hey, you.
829
00:49:59,444 --> 00:50:01,004
- How are you?
- Just great.
830
00:50:01,283 --> 00:50:02,243
Hey, buddy.
831
00:50:02,403 --> 00:50:03,605
You're cooking?
832
00:50:04,164 --> 00:50:06,045
I know. Pasta with oysters!
833
00:50:06,685 --> 00:50:07,845
That's gross.
834
00:50:08,324 --> 00:50:09,764
What's that called? Vongole?
835
00:50:09,923 --> 00:50:12,364
No, those are clams. So clam up.
836
00:50:17,083 --> 00:50:19,883
What's the difference
between an oyster and a clam?
837
00:50:20,443 --> 00:50:22,162
You can't lick an oyster open.
838
00:50:27,481 --> 00:50:28,401
Hi, Antoine.
839
00:50:28,561 --> 00:50:29,921
- How are you?
- Great.
840
00:50:30,800 --> 00:50:33,721
I forgot to ask you,
did you come with Juliette?
841
00:50:36,682 --> 00:50:38,921
Jean-Louis, come over here.
How are things?
842
00:50:39,082 --> 00:50:42,001
Really good. You look in great shape.
843
00:50:49,280 --> 00:50:51,400
Don't you have anything better to do?
844
00:50:52,719 --> 00:50:54,479
Guys, you freak me out.
845
00:50:54,639 --> 00:50:56,318
At your age, life was a blast.
846
00:50:59,038 --> 00:51:01,238
Drawing, poetry, bike-riding.
847
00:51:01,558 --> 00:51:02,758
Treehouses.
848
00:51:02,918 --> 00:51:05,678
There you are, zombies watching screens.
849
00:51:06,558 --> 00:51:07,958
You don't do any sports.
850
00:51:08,357 --> 00:51:10,197
Life is nothing without A!
851
00:51:10,358 --> 00:51:12,358
Know what A is? Adrenaline.
852
00:51:15,398 --> 00:51:16,518
Not your stupid
853
00:51:17,158 --> 00:51:18,158
mindlessness.
854
00:51:22,076 --> 00:51:23,436
What are you two doing?
855
00:51:27,675 --> 00:51:28,596
What's that?
856
00:51:29,555 --> 00:51:31,436
Pine processionaries. Don't touch.
857
00:51:31,596 --> 00:51:33,355
Really? Scoot.
858
00:51:33,635 --> 00:51:35,275
Careful, they're pine processionaries.
859
00:51:35,435 --> 00:51:37,075
Yeah, great, go on.
860
00:51:37,236 --> 00:51:39,555
- What are you doing?
- Moving them over.
861
00:51:40,154 --> 00:51:41,434
I wouldn't do that.
862
00:51:42,114 --> 00:51:44,714
Jean-Louis and Nassim
say they're super irritant.
863
00:51:45,035 --> 00:51:48,395
They can say what they want.
Move out the way!
864
00:51:48,915 --> 00:51:50,234
- What a jerk!
- Go!
865
00:51:54,753 --> 00:51:57,593
Bullshit! What does Nassim know about it?
866
00:51:58,233 --> 00:52:00,353
Breathe through your nose.
867
00:52:02,753 --> 00:52:03,713
You may croak.
868
00:52:07,233 --> 00:52:08,793
Jean-Pierre, the local quack.
869
00:52:08,952 --> 00:52:10,112
- It's for me.
- Evening!
870
00:52:10,272 --> 00:52:11,151
Evening, doctor.
871
00:52:13,992 --> 00:52:15,912
A beautiful angioedema!
872
00:52:16,352 --> 00:52:17,471
Magnificent!
873
00:52:18,191 --> 00:52:19,790
- Hands off the caterpillars.
- I know.
874
00:52:19,951 --> 00:52:20,871
No one told him?
875
00:52:21,310 --> 00:52:22,511
We told him!
876
00:52:26,670 --> 00:52:28,351
Ok, Antoine? Get some sleep.
877
00:52:28,791 --> 00:52:30,510
No, I'm good here with you guys.
878
00:52:41,869 --> 00:52:43,350
Where are you going?
879
00:52:43,509 --> 00:52:45,429
To watch the movie with the others.
880
00:52:46,189 --> 00:52:47,429
Goodnight, sunshine.
881
00:52:48,068 --> 00:52:49,628
Marie, how's things in Rennes?
882
00:52:49,788 --> 00:52:51,508
Fine, they are what they are.
883
00:52:51,668 --> 00:52:53,348
It's not easy moving back home,
884
00:52:53,508 --> 00:52:57,667
but it's practical, with Nino,
and my job, working nights.
885
00:52:57,827 --> 00:52:58,867
A restaurant, right?
886
00:52:59,147 --> 00:53:00,747
Bar and concert hall.
887
00:53:02,428 --> 00:53:05,586
And your travels,
the Indian tribes and stuff?
888
00:53:06,787 --> 00:53:09,347
The tribes all have cellphones.
889
00:53:09,507 --> 00:53:11,987
What the hell use am I there?
890
00:53:12,148 --> 00:53:14,747
It's a shittyass world.
We all catch the crab.
891
00:53:16,786 --> 00:53:19,185
One person in three gets cancer.
892
00:53:19,345 --> 00:53:20,945
Let's do the math.
893
00:53:21,105 --> 00:53:24,625
10 of us around this table,
that means 3 and a bit of us.
894
00:53:27,305 --> 00:53:28,504
Forget the long faces.
895
00:53:28,664 --> 00:53:31,824
Eating shit for years,
shoulda thought about it earlier.
896
00:53:32,503 --> 00:53:36,182
Anyway, I'm one of those who think
it's pointless fighting back.
897
00:53:36,343 --> 00:53:38,143
We get the picture, for sure.
898
00:53:39,024 --> 00:53:41,225
- "For sure"?
- Yeah, loud and clear.
899
00:53:43,184 --> 00:53:44,224
Piss me off!
900
00:53:44,544 --> 00:53:46,183
Gonna get me a beer.
901
00:53:55,982 --> 00:53:58,022
Well, I have good news.
902
00:53:58,862 --> 00:54:00,501
I've checked that box.
903
00:54:00,941 --> 00:54:02,941
That counts one person out
at the table.
904
00:54:03,900 --> 00:54:06,180
Sorry, Marie, nothing personal but...
905
00:54:06,700 --> 00:54:08,579
It's important to keep fighting.
906
00:54:09,941 --> 00:54:13,100
I had breast cancer two years ago.
Now, life's great.
907
00:54:16,141 --> 00:54:17,421
And so...
908
00:54:19,140 --> 00:54:20,660
I know, buzz-killer.
909
00:54:22,220 --> 00:54:23,579
No, not at all.
910
00:54:24,380 --> 00:54:26,860
So you're cured or in remission?
911
00:54:30,419 --> 00:54:31,458
In remission.
912
00:54:32,379 --> 00:54:34,698
Alright. So not completely cured.
913
00:54:36,657 --> 00:54:39,138
That counts half a person out.
914
00:54:40,258 --> 00:54:41,538
Statistically.
915
00:54:42,378 --> 00:54:43,738
It's one way of counting.
916
00:54:44,057 --> 00:54:45,417
In terms of Marie's math.
917
00:54:45,577 --> 00:54:46,497
Yeah.
918
00:55:04,255 --> 00:55:05,255
Sorry.
919
00:55:06,175 --> 00:55:07,935
I'm a shithead. I apologize.
920
00:55:08,296 --> 00:55:09,295
No, really.
921
00:55:10,776 --> 00:55:13,095
It's all good, Marie. All good.
922
00:55:21,413 --> 00:55:23,614
Sure, it could have its uses.
923
00:55:24,413 --> 00:55:26,653
I don't get what it involves exactly.
924
00:55:26,813 --> 00:55:27,933
They're ice packs
925
00:55:28,414 --> 00:55:29,934
placed around the perineum.
926
00:55:30,493 --> 00:55:31,973
No, you're kidding.
927
00:55:32,213 --> 00:55:33,053
Not a bit.
928
00:55:33,493 --> 00:55:34,852
No, it's deadly serious.
929
00:55:48,811 --> 00:55:51,250
Everybody's asleep
but I saw your light.
930
00:55:51,411 --> 00:55:52,691
Can I borrow your car?
931
00:55:53,851 --> 00:55:54,691
Yeah.
932
00:55:54,971 --> 00:55:55,810
For sure.
933
00:55:59,090 --> 00:56:00,010
Ok?
934
00:56:01,490 --> 00:56:02,809
- Here.
- Thanks.
935
00:56:10,330 --> 00:56:11,650
Hey, how are you?
936
00:56:11,810 --> 00:56:12,970
Good, and you?
937
00:56:13,130 --> 00:56:15,210
Great. Not much sleep, but great.
938
00:56:15,689 --> 00:56:16,689
I went to Pau.
939
00:56:16,849 --> 00:56:17,809
Pau?
940
00:56:18,089 --> 00:56:20,689
- That's miles away.
- I really liked his pic.
941
00:56:20,849 --> 00:56:22,049
Want some coffee?
942
00:56:22,489 --> 00:56:24,448
Now hands behind your head.
943
00:56:25,128 --> 00:56:28,127
And 25 crunches,
in time with your breathing.
944
00:56:28,287 --> 00:56:30,167
Open up shark fins now.
945
00:56:30,727 --> 00:56:34,606
- Perfect. Why clench that butt?
- To strengthen the core.
946
00:56:34,845 --> 00:56:36,246
Core, core, core.
947
00:56:37,046 --> 00:56:40,006
Your body's a garden,
you're its gardener.
948
00:56:40,567 --> 00:56:42,447
Girls, what do you want for dinner?
949
00:56:42,607 --> 00:56:43,567
Thanks, buddy.
950
00:56:44,967 --> 00:56:46,726
- Ok, ask my ass.
- What?
951
00:56:49,526 --> 00:56:50,327
Morning.
952
00:56:50,727 --> 00:56:52,006
- You ok?
- Hey.
953
00:56:52,646 --> 00:56:54,245
- Water maybe?
- In the kitchen.
954
00:56:54,406 --> 00:56:55,246
Thanks.
955
00:57:03,683 --> 00:57:04,564
What's the deal?
956
00:57:05,964 --> 00:57:07,204
Totally nuts.
957
00:57:07,363 --> 00:57:08,883
- Enough.
- No, not enough.
958
00:57:09,043 --> 00:57:10,683
Where'd you meet her?
959
00:57:13,523 --> 00:57:15,162
Morning. Water maybe?
960
00:57:15,323 --> 00:57:16,924
- In the kitchen.
- Thanks.
961
00:57:18,003 --> 00:57:18,924
Thanks.
962
00:57:26,642 --> 00:57:29,082
- See you, Arthur.
- See you around, girls.
963
00:57:32,441 --> 00:57:35,121
Son, you've made your old man proud.
964
00:57:35,282 --> 00:57:36,681
There are no words.
965
00:57:36,841 --> 00:57:38,001
No. Nothing happened.
966
00:57:38,161 --> 00:57:39,1000
- They said no?
- Anything but.
967
00:57:40,160 --> 00:57:40,880
So?
968
00:57:41,040 --> 00:57:42,401
They're sisters. It's gross.
969
00:57:42,961 --> 00:57:44,160
Shit!
970
00:57:44,720 --> 00:57:45,920
No way!
971
00:57:46,080 --> 00:57:48,080
- Idiot child.
- Seriously, no way!
972
00:57:48,240 --> 00:57:50,800
You're right, Arthur. Don't listen.
973
00:57:51,760 --> 00:57:53,681
You're not right. Look at me.
974
00:57:53,840 --> 00:57:56,599
You'll regret it every day of your life.
975
00:57:56,759 --> 00:57:57,839
Every single day.
976
00:57:57,999 --> 00:58:00,119
You'll grow old regretting it!
You're nuts!
977
00:58:01,158 --> 00:58:02,399
They're your sisters?
978
00:58:02,559 --> 00:58:04,159
Precisely! He's nuts.
979
00:58:04,319 --> 00:58:06,878
- That's so creepy.
- Creepy? It's nature!
980
00:58:29,075 --> 00:58:30,676
FOR SALE
981
00:58:30,836 --> 00:58:32,637
What a jerk, dammit!
982
00:58:33,037 --> 00:58:36,635
A complete jerk. I don't believe it
983
00:58:39,515 --> 00:58:41,434
I told him to wait, dammit!
984
00:58:45,515 --> 00:58:47,515
Call real estate broker.
985
00:58:49,394 --> 00:58:50,435
Damn!
986
00:58:52,634 --> 00:58:55,074
Max Cantara calling. The sign!
987
00:58:56,313 --> 00:58:58,273
The sign on the gate, dammit!
988
00:58:58,473 --> 00:58:59,712
I told you to wait!
989
00:59:17,153 --> 00:59:18,352
What the hell!
990
00:59:19,113 --> 00:59:20,632
Paris plates. Surprise me.
991
00:59:27,950 --> 00:59:29,230
Max Cantara?
992
00:59:29,430 --> 00:59:30,510
Goddammit!
993
00:59:31,670 --> 00:59:32,910
I don't believe it.
994
00:59:34,310 --> 00:59:36,309
- How are you?
- Just great.
995
00:59:36,629 --> 00:59:37,629
You good?
996
00:59:38,069 --> 00:59:38,949
Hi, Alain.
997
00:59:39,148 --> 00:59:41,348
What's up? You often come here?
998
00:59:41,508 --> 00:59:43,470
- Since I was a kid.
- I'd no idea.
999
00:59:43,630 --> 00:59:46,829
We'll run into each other.
I rented a place with 2 buddies.
1000
00:59:46,990 --> 00:59:48,590
We plan to have some fun.
1001
00:59:50,709 --> 00:59:52,389
- This is your house?
- Yes.
1002
00:59:52,669 --> 00:59:53,548
You're selling?
1003
00:59:54,268 --> 00:59:55,748
Shit, of course!
1004
00:59:56,148 --> 00:59:58,147
I heard about the Trocadero deal.
1005
00:59:58,628 --> 01:00:01,227
A clusterfuck.
And you're the cautious type.
1006
01:00:01,667 --> 01:00:03,828
Anyway, we all screw up sometime.
1007
01:00:04,267 --> 01:00:06,346
It's tough right now, for everyone.
1008
01:00:06,507 --> 01:00:09,706
Wanna show me around?
I could well be interested.
1009
01:00:09,865 --> 01:00:10,786
No.
1010
01:01:19,900 --> 01:01:23,620
Let's see if there's anything
in the fridge. If not...
1011
01:01:24,059 --> 01:01:25,379
As expected.
1012
01:01:26,900 --> 01:01:28,259
"Warning!"
1013
01:01:29,818 --> 01:01:30,619
So...
1014
01:01:32,218 --> 01:01:33,659
"Switch off the gas.
1015
01:01:33,819 --> 01:01:36,298
"Do not adjust the radiator settings.
1016
01:01:36,779 --> 01:01:38,258
"Do not touch the wine.
1017
01:01:39,498 --> 01:01:41,618
- "Do not smoke..."
- Vero, who are they?
1018
01:01:45,898 --> 01:01:47,098
Can I help you?
1019
01:01:47,418 --> 01:01:48,737
Sorry, it looked empty.
1020
01:01:48,897 --> 01:01:51,937
On the way up from the beach,
the gate was open, so we came in.
1021
01:01:52,817 --> 01:01:54,857
You just walk in people's houses?
1022
01:01:55,137 --> 01:01:58,936
I am so sorry. My name's Alain.
This is Frank and Xavier.
1023
01:01:59,376 --> 01:02:01,616
- I'm friends with your husband.
- Ex-husband!
1024
01:02:01,816 --> 01:02:03,175
Sorry, I didn't know.
1025
01:02:03,335 --> 01:02:06,655
I'm a restaurateur, too.
I ran into him and he said, take a look.
1026
01:02:06,815 --> 01:02:08,615
I just wanted to show my friends.
1027
01:02:08,975 --> 01:02:11,576
I'm interested,
so I wanted their opinion.
1028
01:02:13,256 --> 01:02:14,695
Interested by what exactly?
1029
01:02:19,655 --> 01:02:20,615
Yes, hello.
1030
01:02:21,014 --> 01:02:22,294
Max, I'm at the house.
1031
01:02:22,455 --> 01:02:24,055
What the hell is going on?
1032
01:02:24,295 --> 01:02:25,774
You put it up for sale?
1033
01:02:26,054 --> 01:02:27,974
Without a word to me or the kids?
1034
01:02:29,574 --> 01:02:33,493
You always said it'd be theirs one day.
You must be shitting me!
1035
01:02:34,132 --> 01:02:36,892
Look, Vero, start by toning it down.
1036
01:02:37,052 --> 01:02:39,173
And quit guilt-tripping me.
1037
01:02:39,372 --> 01:02:41,932
I do as I please.
Did you buy the house?
1038
01:02:42,612 --> 01:02:44,451
Do you pay for maintenance?
1039
01:02:44,891 --> 01:02:46,413
Just listen to yourself!
1040
01:02:46,693 --> 01:02:48,852
I spent over twenty years here.
1041
01:02:49,012 --> 01:02:51,492
We built it together.
I raised the kids here.
1042
01:02:51,812 --> 01:02:54,812
We drew up the plans together.
Screw your maintenance!
1043
01:02:54,971 --> 01:02:58,331
You're obsessed with money.
What the hell are you planning?
1044
01:02:58,491 --> 01:02:59,971
You'd sell your pride and joy?
1045
01:03:00,131 --> 01:03:02,530
Listen to me. I do not...
1046
01:03:04,410 --> 01:03:06,489
I do not need to justify myself!
1047
01:03:06,649 --> 01:03:08,290
You left me, remember.
1048
01:03:08,689 --> 01:03:13,009
I'm cool, leaving the house for you
and your nympho bitch friend.
1049
01:03:13,169 --> 01:03:15,249
Don't give me shit.
I do as I please!
1050
01:03:15,408 --> 01:03:16,329
Got it?
1051
01:03:17,209 --> 01:03:18,329
Not as you please.
1052
01:03:18,489 --> 01:03:20,768
We're not divorced yet.
I want a divorce!
1053
01:03:20,928 --> 01:03:22,569
Don't say that about Geraldine!
1054
01:03:23,210 --> 01:03:25,529
Where are you?
You told the kids to lie?
1055
01:03:26,329 --> 01:03:27,928
You're a pain in the ass, Max.
1056
01:03:28,088 --> 01:03:29,808
A never-ending pain in the ass.
1057
01:03:29,968 --> 01:03:32,768
Know what?
You'll croak all alone with your money.
1058
01:03:32,928 --> 01:03:33,967
Asshole!
1059
01:03:42,206 --> 01:03:46,045
I'm really sorry, I totally goofed.
I feel awful, setting this off.
1060
01:03:46,207 --> 01:03:47,207
No worries.
1061
01:03:48,246 --> 01:03:50,645
I'd have found out
one way or another.
1062
01:03:50,806 --> 01:03:52,446
We'll be going maybe.
1063
01:03:52,606 --> 01:03:55,966
We're around the corner
if you need anything. The door's open.
1064
01:03:56,126 --> 01:04:00,165
If ever you want to come over
for a neighborly drink...
1065
01:04:00,765 --> 01:04:02,525
It will be a great pleasure.
1066
01:04:08,045 --> 01:04:09,084
Now maybe?
1067
01:04:12,444 --> 01:04:13,723
It'll do you good.
1068
01:04:16,283 --> 01:04:18,443
Sabine, Max, Isabelle...
1069
01:04:19,003 --> 01:04:22,323
Jean-Louis, of course.
I knew I'd forgotten someone.
1070
01:04:28,562 --> 01:04:30,281
Got any vodka?
Something strong?
1071
01:04:32,042 --> 01:04:33,201
I'm on it.
1072
01:04:41,281 --> 01:04:42,601
You're doing great, buddy.
1073
01:04:42,760 --> 01:04:43,921
Just keep going.
1074
01:04:49,281 --> 01:04:50,361
My turn!
1075
01:04:51,441 --> 01:04:52,400
Am I...
1076
01:04:54,240 --> 01:04:56,040
A man, I asked. Am I tall?
1077
01:04:56,199 --> 01:04:57,080
No!
1078
01:04:57,280 --> 01:04:59,159
- We don't know.
- Good point.
1079
01:04:59,719 --> 01:05:01,919
- You're always seated.
- Don't tell him.
1080
01:05:02,278 --> 01:05:03,799
Too late. Seated? Wolf Blitzer!
1081
01:05:05,239 --> 01:05:06,319
Drink!
1082
01:05:09,078 --> 01:05:10,398
Good guess, Blitzer!
1083
01:05:10,718 --> 01:05:11,918
So I'm...
1084
01:05:12,238 --> 01:05:14,317
a woman, American...
1085
01:05:14,838 --> 01:05:15,957
rich...
1086
01:05:20,758 --> 01:05:21,798
Oprah Winfrey!
1087
01:05:21,958 --> 01:05:22,998
No! Drink.
1088
01:05:25,197 --> 01:05:26,157
Wowser!
1089
01:05:26,877 --> 01:05:28,117
I'm seeing things.
1090
01:05:31,076 --> 01:05:32,797
I never saw him like this.
1091
01:05:32,956 --> 01:05:34,916
Rest assured, us neither.
1092
01:05:36,716 --> 01:05:38,396
Stop before we puke.
1093
01:05:38,556 --> 01:05:39,635
Get a room!
1094
01:05:40,475 --> 01:05:42,194
Shame on you! Out!
1095
01:05:43,994 --> 01:05:46,914
You're super sexy
when you're bombed. I love it!
1096
01:05:47,234 --> 01:05:48,876
Marie, drink. You lost!
1097
01:05:49,036 --> 01:05:50,596
She loses on purpose to drink.
1098
01:05:50,756 --> 01:05:51,836
For sure.
1099
01:05:52,555 --> 01:05:55,075
Ok, I'm a woman, 50, blonde.
1100
01:05:55,874 --> 01:05:57,274
Hot? Little bit hot?
1101
01:05:57,434 --> 01:05:59,194
No, not hot!
1102
01:05:59,354 --> 01:06:00,113
Drink!
1103
01:06:00,273 --> 01:06:02,034
I didn't guess a name, so no.
1104
01:06:02,314 --> 01:06:04,393
- You don't guess, you don't drink.
- Drink!
1105
01:06:04,554 --> 01:06:05,793
Only if I guess wrong.
1106
01:06:08,072 --> 01:06:10,032
- I didn't lose!
- Guess a name!
1107
01:06:10,192 --> 01:06:12,912
Screw you and your stupid rules.
The real rules...
1108
01:06:13,072 --> 01:06:14,111
Please!
1109
01:06:15,391 --> 01:06:17,791
I called and texted you for 30 mins!
1110
01:06:17,951 --> 01:06:20,432
Four times,
your shouting has woken Mila.
1111
01:06:20,992 --> 01:06:22,511
Don't you get it? I'm tired!
1112
01:06:22,871 --> 01:06:24,752
I can't take any more!
1113
01:06:24,952 --> 01:06:27,352
I need to sleep. Get it into your heads!
1114
01:06:27,512 --> 01:06:29,391
You're paying me to die here?
1115
01:06:29,631 --> 01:06:31,391
I'm not an animal or a robot.
1116
01:06:31,592 --> 01:06:33,551
You're gonna put me on a drip?
1117
01:06:33,711 --> 01:06:35,630
I'm sorry. We didn't realize, Catherine.
1118
01:06:35,790 --> 01:06:38,030
Anyway, we're going to bed, right?
1119
01:06:39,629 --> 01:06:40,309
We're sorry, we didn't realize.
1120
01:06:40,630 --> 01:06:41,630
Sorry, really.
1121
01:06:48,108 --> 01:06:49,310
I won't come back down.
1122
01:06:49,629 --> 01:06:50,509
No, Catherine.
1123
01:06:53,068 --> 01:06:54,268
Goodnight, Catherine.
1124
01:06:59,748 --> 01:07:01,548
I know. I know who I am.
1125
01:07:01,709 --> 01:07:02,668
I'm Catherine!
1126
01:07:07,668 --> 01:07:09,027
Drink!
1127
01:07:14,907 --> 01:07:16,587
The guy asks what's going on?
1128
01:07:16,747 --> 01:07:17,986
"You took the t-shirt!"
1129
01:07:26,705 --> 01:07:27,825
I'm sorry.
1130
01:07:29,705 --> 01:07:32,185
Thank you, Alain. Thank you so much.
1131
01:07:32,345 --> 01:07:35,064
It's the first time
I've had such fun here.
1132
01:07:35,344 --> 01:07:37,865
It's true. I always loved the place,
1133
01:07:38,024 --> 01:07:41,184
but it's always been stress,
comments, rules.
1134
01:07:41,344 --> 01:07:42,904
He gave me such shit!
1135
01:07:43,625 --> 01:07:46,504
It feels so good to laugh.
Thank you, Alain.
1136
01:07:46,984 --> 01:07:49,385
It's criminal not to have fun
in this house.
1137
01:07:49,544 --> 01:07:50,824
Too bad it's not for sale.
1138
01:07:52,104 --> 01:07:53,743
We're open to discussion.
1139
01:07:53,983 --> 01:07:55,103
Really?
1140
01:07:55,263 --> 01:07:57,303
Just one thing,
I come with the house.
1141
01:07:57,463 --> 01:07:58,543
For real?
1142
01:07:58,703 --> 01:08:00,583
Can we have Geraldine, too?
1143
01:08:00,863 --> 01:08:01,942
I come for free.
1144
01:08:04,982 --> 01:08:07,701
Now that calls for one last bottle.
1145
01:08:07,861 --> 01:08:09,501
- Alright?
- No way!
1146
01:08:09,820 --> 01:08:11,140
He'll go ballistic.
1147
01:08:11,300 --> 01:08:12,741
- Great.
- He'll go bonkers.
1148
01:08:12,901 --> 01:08:15,982
If he finds out we drank his wine.
No, Alain!
1149
01:08:16,141 --> 01:08:19,580
Picture his face when he finds out
I banged his wife.
1150
01:08:29,260 --> 01:08:32,059
I found this.
Château Lynch-Bages, 1982.
1151
01:08:32,859 --> 01:08:33,939
Dare we?
1152
01:08:34,099 --> 01:08:34,979
You bet!
1153
01:08:35,139 --> 01:08:37,219
That's looking good. Very good.
1154
01:08:38,618 --> 01:08:39,857
A dream fulfilled.
1155
01:08:44,778 --> 01:08:45,897
I feel like dancing.
1156
01:08:48,097 --> 01:08:50,417
Goodness, you have rhythm in your blood.
1157
01:08:51,538 --> 01:08:53,457
Swear to god, your body's a vine.
1158
01:09:03,576 --> 01:09:04,736
You're cracked!
1159
01:09:16,374 --> 01:09:19,454
- I can't keep making the same movie.
- Sure you can.
1160
01:09:19,614 --> 01:09:21,215
Give people what they want.
1161
01:09:21,935 --> 01:09:24,934
No, make the right choices
for the right reasons.
1162
01:09:25,095 --> 01:09:27,455
Max, don't drink that.
Know what, it's shit.
1163
01:09:28,015 --> 01:09:30,334
I used to drink it.
Guess what they found.
1164
01:09:30,494 --> 01:09:33,134
Quartz in my colon. Honestly.
1165
01:09:33,294 --> 01:09:35,374
Sure it wasn't Alex's watch?
1166
01:09:39,933 --> 01:09:42,213
Buddy, I'm cracking jokes,
1167
01:09:42,573 --> 01:09:44,652
but I really like Alex. He's great.
1168
01:09:44,812 --> 01:09:46,812
And it's good to see you so happy.
1169
01:09:46,972 --> 01:09:48,731
- Alex is great, right?
- Yeah.
1170
01:09:51,692 --> 01:09:52,772
Thanks, buddy.
1171
01:09:54,812 --> 01:09:55,691
Eric!
1172
01:09:56,332 --> 01:09:59,251
Two chicks recognized me
from the Kopnaieff film.
1173
01:09:59,411 --> 01:10:00,691
They saw it in Bordeaux.
1174
01:10:01,851 --> 01:10:05,051
They remembered my police station scene.
One of them said,
1175
01:10:05,651 --> 01:10:07,611
I'd got the cop attitude down.
1176
01:10:08,250 --> 01:10:10,291
It's cool. After all the work I put in.
1177
01:10:10,491 --> 01:10:12,610
And it's not easy without dialogue.
1178
01:10:13,170 --> 01:10:15,010
Feels weird being recognized.
1179
01:10:17,009 --> 01:10:18,489
Can I invite them over?
1180
01:10:18,769 --> 01:10:19,688
No.
1181
01:11:17,684 --> 01:11:21,524
The problem in France
is you're typecast in a particular role,
1182
01:11:21,683 --> 01:11:24,404
whereas I tend to see myself
as more versatile.
1183
01:11:24,804 --> 01:11:27,363
In the USA,
it's slightly different but...
1184
01:11:27,563 --> 01:11:28,963
We're gonna go.
1185
01:11:29,403 --> 01:11:30,283
See you.
1186
01:11:34,922 --> 01:11:35,842
That's pleasant.
1187
01:12:00,800 --> 01:12:02,200
It's great to drink!
1188
01:12:03,399 --> 01:12:05,200
- Tomorrow's your parachute jump?
- Yeah.
1189
01:12:05,360 --> 01:12:06,679
Count me in!
1190
01:12:06,839 --> 01:12:09,919
Too much pressure.
I gotta let it out, let it all out!
1191
01:12:10,078 --> 01:12:10,918
I love ya!
1192
01:12:11,799 --> 01:12:12,718
Same here.
1193
01:12:13,158 --> 01:12:14,918
You'll love it, it's insane.
1194
01:12:15,078 --> 01:12:17,277
It's wild when that plane door opens.
1195
01:12:17,517 --> 01:12:18,837
The air rushes in...
1196
01:12:46,635 --> 01:12:48,394
She's a changed woman.
1197
01:12:51,315 --> 01:12:53,435
It's awesome to see her like that.
1198
01:12:53,715 --> 01:12:54,595
Yeah.
1199
01:12:55,435 --> 01:12:57,235
She's super self-confident.
1200
01:12:58,714 --> 01:13:00,553
And she's great with Vincent.
1201
01:13:04,194 --> 01:13:05,154
What's wrong?
1202
01:13:05,314 --> 01:13:06,033
Nothing.
1203
01:13:10,833 --> 01:13:12,553
Why aren't you always like this?
1204
01:13:13,592 --> 01:13:14,793
Like what?
1205
01:13:16,032 --> 01:13:18,633
Talking softly, sweetly,
not shouting and yelling.
1206
01:13:19,033 --> 01:13:21,592
If you remember, you asked me to whisper.
1207
01:13:23,392 --> 01:13:26,512
Why are you always angry?
Who are you so mad at?
1208
01:13:29,911 --> 01:13:31,950
You're gonna keep it up for long?
1209
01:13:33,471 --> 01:13:35,471
Tending a shitty bar in Rennes?
1210
01:13:35,670 --> 01:13:36,831
That's your life?
1211
01:13:37,470 --> 01:13:38,990
Hey, poor man's George Clooney,
1212
01:13:39,150 --> 01:13:42,309
you doing well
doesn't make our lives shit.
1213
01:13:42,469 --> 01:13:44,709
- I'm very happy.
- You're very happy?
1214
01:13:45,709 --> 01:13:46,591
Yeah.
1215
01:13:47,989 --> 01:13:49,990
You're so happy you drink all day.
1216
01:13:50,150 --> 01:13:50,990
Right?
1217
01:13:53,468 --> 01:13:55,429
Look at how you behave with Nino.
1218
01:13:58,109 --> 01:14:00,988
You yell at him,
you're always pissed off.
1219
01:14:01,148 --> 01:14:04,188
In 3 days here,
you haven't spent one hour with him.
1220
01:14:04,388 --> 01:14:07,108
You constantly dump him
on someone else.
1221
01:14:07,988 --> 01:14:09,947
You were gonna save humankind,
1222
01:14:10,107 --> 01:14:12,227
now you can't look after your son?
1223
01:14:14,466 --> 01:14:16,907
If the world's messed up,
don't blame him.
1224
01:14:17,226 --> 01:14:19,907
You know what childcare is
with a full-time nanny?
1225
01:14:20,267 --> 01:14:21,707
You're worse than me.
1226
01:14:26,627 --> 01:14:28,346
Yeah, I struggle with him.
1227
01:14:30,786 --> 01:14:33,466
The kid personifies
all I hate in the world.
1228
01:14:36,505 --> 01:14:37,985
I'm not free anymore.
1229
01:14:38,385 --> 01:14:39,584
Drives me nuts.
1230
01:14:40,065 --> 01:14:43,863
Free to do what? I don't get it.
You'd prefer being on your own?
1231
01:14:45,104 --> 01:14:46,344
End up on your own?
1232
01:14:46,983 --> 01:14:50,263
You spout that shit
'cause you can't make it work with a guy.
1233
01:14:56,064 --> 01:14:57,904
It's going on eight years.
1234
01:15:00,823 --> 01:15:03,143
Anyone mentions Ludo,
you burst into tears.
1235
01:15:03,303 --> 01:15:04,343
That's not true.
1236
01:15:08,522 --> 01:15:10,421
What?
1237
01:15:11,182 --> 01:15:13,661
It's a problem for you
that I miss him?
1238
01:15:13,981 --> 01:15:17,301
It's a problem for you
that I can't live without him?
1239
01:15:19,780 --> 01:15:21,420
Yes, it's a problem for me.
1240
01:15:22,940 --> 01:15:24,539
I want you to be happy.
1241
01:15:29,780 --> 01:15:32,861
So quit busting my balls
if you want me to be happy.
1242
01:15:36,860 --> 01:15:37,739
Alright.
1243
01:15:44,779 --> 01:15:46,019
You don't want me then?
1244
01:15:50,177 --> 01:15:52,017
How long will you keep trying?
1245
01:15:52,977 --> 01:15:54,257
Until you understand.
1246
01:15:55,296 --> 01:15:57,378
You complete numbskull!
1247
01:15:57,898 --> 01:16:00,177
It's bullshit. You're out of your mind.
1248
01:16:00,497 --> 01:16:01,297
No.
1249
01:16:04,456 --> 01:16:06,816
I could never be with a guy like you.
1250
01:16:06,976 --> 01:16:08,295
Never ever.
1251
01:16:08,657 --> 01:16:11,176
And you couldn't bear a chick like me.
1252
01:16:12,696 --> 01:16:16,815
Sure, your big mouth might be an issue
but I could make an effort,
1253
01:16:16,976 --> 01:16:18,295
find a compromise
1254
01:16:18,455 --> 01:16:20,815
and accept who you are,
with all your flaws.
1255
01:16:35,853 --> 01:16:37,054
Stop it.
1256
01:16:38,773 --> 01:16:40,532
- If you touch me, I swear...
- What?
1257
01:16:40,692 --> 01:16:41,613
I swear...
1258
01:16:41,773 --> 01:16:42,613
What?
1259
01:16:43,932 --> 01:16:44,772
Eric!
1260
01:16:53,372 --> 01:16:54,931
- Quit yelling.
- He's always...
1261
01:16:55,091 --> 01:16:57,293
You tell me to whisper,
then holler like...
1262
01:16:57,453 --> 01:16:58,612
I don't believe it.
1263
01:16:58,812 --> 01:17:00,252
What? What do you want?
1264
01:17:02,211 --> 01:17:05,651
Pisses me off always, everywhere.
Holy fucking shit!
1265
01:17:23,129 --> 01:17:24,209
- Ok?
- Sure.
1266
01:17:31,049 --> 01:17:33,929
Max, stop! You'll catch your death!
1267
01:17:42,487 --> 01:17:44,607
My carriage! He'll give us a ride.
1268
01:17:47,247 --> 01:17:48,966
This could be tricky.
1269
01:17:49,326 --> 01:17:51,486
Seriously, put something on.
1270
01:17:57,446 --> 01:17:59,366
Thanks for a marvelous evening.
1271
01:17:59,646 --> 01:18:01,166
Thank you. It was great.
1272
01:18:01,326 --> 01:18:02,406
Really cool.
1273
01:18:03,726 --> 01:18:04,885
See you tomorrow.
1274
01:18:05,046 --> 01:18:05,885
For a barbecue?
1275
01:18:06,046 --> 01:18:08,086
No kidding, we're gonna barbecue.
1276
01:18:08,285 --> 01:18:11,765
Why don't you give me the keys?
I'm going to bed.
1277
01:18:16,004 --> 01:18:18,924
I think I'll walk Xavier home.
Do you mind?
1278
01:18:22,924 --> 01:18:23,803
See you later.
1279
01:18:24,163 --> 01:18:25,643
No, maybe tomorrow.
1280
01:18:28,923 --> 01:18:29,763
Thanks.
1281
01:18:29,922 --> 01:18:31,683
- See you tomorrow.
- No problem.
1282
01:18:38,123 --> 01:18:39,003
Goodnight.
1283
01:18:46,082 --> 01:18:47,401
Not here.
1284
01:18:47,921 --> 01:18:50,041
- It's wrong.
- And so right.
1285
01:18:53,201 --> 01:18:54,321
This is crazy.
1286
01:18:54,721 --> 01:18:56,320
You make me go crazy.
1287
01:18:56,520 --> 01:18:58,600
I'm losing control. Alain, stop!
1288
01:19:00,240 --> 01:19:02,000
Iggy Pop, bedtime.
1289
01:19:02,200 --> 01:19:03,159
Come on, sweetie.
1290
01:19:04,239 --> 01:19:05,799
Shit, come on.
1291
01:19:06,800 --> 01:19:08,759
I'll never get him upstairs.
1292
01:19:08,919 --> 01:19:11,479
Hold on, I'll help.
I'm going to bed too.
1293
01:19:15,439 --> 01:19:18,678
Pull him back on the chair.
On 3, you tilt him forward.
1294
01:19:18,918 --> 01:19:19,418
One... Two...
1295
01:19:20,677 --> 01:19:21,638
And tilt.
1296
01:19:24,558 --> 01:19:25,718
Watch out, he'll barf.
1297
01:19:26,958 --> 01:19:27,997
His ass!
1298
01:19:28,558 --> 01:19:29,358
Goodnight.
1299
01:19:30,277 --> 01:19:31,277
See you.
1300
01:19:32,277 --> 01:19:33,156
Goodnight.
1301
01:19:34,917 --> 01:19:36,957
Me too, I'm out on my feet.
1302
01:19:37,437 --> 01:19:39,636
Right, we don't wanna push it.
1303
01:19:45,595 --> 01:19:47,195
I'm gonna watch a movie.
1304
01:19:49,036 --> 01:19:50,236
Yeah, actually...
1305
01:19:50,396 --> 01:19:51,916
A movie's a good idea.
1306
01:19:52,075 --> 01:19:53,995
With all the booze, I'll never sleep.
1307
01:19:58,995 --> 01:20:00,154
See anything you like?
1308
01:20:00,874 --> 01:20:01,915
I don't know.
1309
01:20:02,234 --> 01:20:03,034
You?
1310
01:20:04,714 --> 01:20:05,595
I don't know.
1311
01:20:05,755 --> 01:20:07,514
How about Love Actually?
1312
01:20:08,994 --> 01:20:09,994
Stop it.
1313
01:20:10,353 --> 01:20:11,873
Keep away from me.
1314
01:20:12,033 --> 01:20:16,072
Honestly, so we don't piss people off
with the noise,
1315
01:20:16,232 --> 01:20:18,512
we should watch it in my room.
1316
01:20:23,112 --> 01:20:24,112
Of course.
1317
01:20:24,632 --> 01:20:26,592
I think it's better that way.
1318
01:20:26,872 --> 01:20:28,392
The best course of action.
1319
01:20:30,632 --> 01:20:31,352
Yes?
1320
01:20:31,672 --> 01:20:33,192
Yes, it's Vincent.
1321
01:20:37,032 --> 01:20:38,511
- Bad time?
- No.
1322
01:20:40,591 --> 01:20:41,671
What's wrong?
1323
01:20:41,831 --> 01:20:43,190
Something occurred to me.
1324
01:20:44,230 --> 01:20:46,750
I was thinking earlier, in the club,
1325
01:20:47,429 --> 01:20:50,870
and not only in the club
'cause for some time...
1326
01:20:52,709 --> 01:20:54,989
I'm not sure how I can explain it.
1327
01:20:56,668 --> 01:20:58,428
You just seem transformed.
1328
01:20:59,108 --> 01:21:00,469
You've changed and...
1329
01:21:01,429 --> 01:21:03,429
What I mean is that...
1330
01:21:04,349 --> 01:21:05,749
As time goes by...
1331
01:21:08,149 --> 01:21:09,828
Sometimes you make choices
1332
01:21:10,348 --> 01:21:12,147
'cause there are moments in life...
1333
01:21:13,747 --> 01:21:14,827
See what I mean?
1334
01:21:17,748 --> 01:21:18,747
Not quite.
1335
01:21:19,227 --> 01:21:21,226
It's not like I'm reconsidering
1336
01:21:21,707 --> 01:21:24,506
what I have with Alex. I love him truly.
1337
01:21:25,146 --> 01:21:25,986
But...
1338
01:21:26,946 --> 01:21:29,065
What I mean is, the more I look at you,
1339
01:21:30,385 --> 01:21:32,027
the more beautiful you are.
1340
01:21:35,026 --> 01:21:37,186
I'm still very attracted to you.
1341
01:21:44,745 --> 01:21:47,865
I don't know what to say.
You've taken me by surprise.
1342
01:21:51,064 --> 01:21:52,664
I had too much to drink.
1343
01:21:52,824 --> 01:21:56,143
I should never have come here
talking about this.
1344
01:21:56,663 --> 01:21:57,383
It's...
1345
01:21:58,102 --> 01:21:59,982
It's really important to talk.
1346
01:22:00,141 --> 01:22:01,184
Yes.
1347
01:22:02,903 --> 01:22:05,263
But I have no right to do this.
1348
01:22:05,423 --> 01:22:06,902
No right, no right?
1349
01:22:07,062 --> 01:22:08,302
You have every right...
1350
01:23:55,651 --> 01:23:56,851
How you feeling?
1351
01:24:01,090 --> 01:24:02,651
You made us coffee?
1352
01:24:05,491 --> 01:24:06,932
The machine's there.
1353
01:24:08,291 --> 01:24:09,411
I see.
1354
01:24:09,571 --> 01:24:11,772
So it's help yourself, is it?
1355
01:24:12,931 --> 01:24:14,051
You're funny!
1356
01:24:19,370 --> 01:24:20,449
Alright, feeling ok?
1357
01:24:20,650 --> 01:24:21,650
I don't know.
1358
01:24:25,088 --> 01:24:26,369
Wait, I'm coming too.
1359
01:24:26,529 --> 01:24:27,329
Really?
1360
01:24:29,528 --> 01:24:30,569
Yes, really!
1361
01:24:49,487 --> 01:24:51,527
Is that normal, the weird noise?
1362
01:24:51,687 --> 01:24:53,047
- Is it normal?
- It's odd.
1363
01:24:53,366 --> 01:24:55,167
- A problem, Pascal?
- The engine.
1364
01:24:56,766 --> 01:24:58,926
You gotta be stupid to say that.
1365
01:24:59,166 --> 01:25:00,525
Freaking out's normal, right?
1366
01:25:00,686 --> 01:25:04,885
Why'd I be reassured
about jumping from a plane at 200 km/h?
1367
01:25:07,365 --> 01:25:10,085
It's not good to get agitated in a plane.
1368
01:25:10,245 --> 01:25:11,525
You're stressed out, fine.
1369
01:25:12,085 --> 01:25:13,804
But you're one of a group.
1370
01:25:14,165 --> 01:25:16,965
You must not communicate
your stress to others.
1371
01:25:17,605 --> 01:25:19,684
Relax and you'll have a blast.
1372
01:25:19,844 --> 01:25:21,564
You can trust me on that. C'mon!
1373
01:25:37,722 --> 01:25:38,723
We're good.
1374
01:25:40,163 --> 01:25:41,323
Head like that.
1375
01:25:57,641 --> 01:25:58,360
In position.
1376
01:26:00,760 --> 01:26:04,320
I'm gonna scream
like I haven't screamed for ages.
1377
01:26:04,481 --> 01:26:06,280
Don't worry, that's what it's for.
1378
01:26:06,439 --> 01:26:07,279
Ready?
1379
01:26:18,238 --> 01:26:20,238
- Head back.
- Yeah, got it.
1380
01:26:20,398 --> 01:26:21,397
All good?
1381
01:26:21,598 --> 01:26:22,558
Yeah, ok.
1382
01:26:35,437 --> 01:26:36,597
I don't want to die.
1383
01:26:36,758 --> 01:26:37,518
Me neither.
1384
01:27:28,191 --> 01:27:29,232
Are you ok?
1385
01:27:30,271 --> 01:27:31,271
You feel ok?
1386
01:27:54,990 --> 01:27:56,390
Calm down.
1387
01:28:09,708 --> 01:28:11,468
Keep your legs up.
1388
01:28:29,786 --> 01:28:31,265
Shit, I let go.
1389
01:28:32,145 --> 01:28:33,386
I let everything go!
1390
01:28:33,546 --> 01:28:35,225
I let it all go, all of it!
1391
01:28:35,867 --> 01:28:37,186
Thank you, buddy.
1392
01:28:39,186 --> 01:28:40,666
It was awesome.
1393
01:28:42,065 --> 01:28:43,785
I let go, I was like...
1394
01:28:44,505 --> 01:28:46,024
I felt like I was flying.
1395
01:28:48,185 --> 01:28:49,384
I wasn't scared.
1396
01:28:49,544 --> 01:28:52,184
Not even at the start.
When the plane takes off.
1397
01:28:52,864 --> 01:28:54,183
I wasn't scared, I was...
1398
01:28:55,424 --> 01:28:56,704
A man with wings.
1399
01:28:57,903 --> 01:28:58,983
No way!
1400
01:28:59,143 --> 01:29:00,023
Let me see.
1401
01:29:00,903 --> 01:29:02,624
They make adult diapers.
1402
01:29:04,103 --> 01:29:05,343
Look at that face.
1403
01:29:06,144 --> 01:29:07,704
You took a shower there?
1404
01:29:07,943 --> 01:29:08,823
Sure.
1405
01:29:09,263 --> 01:29:12,022
It's healthy,
his body releasing tension and toxins.
1406
01:29:12,462 --> 01:29:13,542
It's a great image.
1407
01:29:13,702 --> 01:29:15,382
Let me see him piss himself.
1408
01:29:15,541 --> 01:29:17,502
Enough! Elliot give that back.
1409
01:29:17,662 --> 01:29:18,981
No phones at the table.
1410
01:29:19,142 --> 01:29:21,341
I just wanted to see the video.
1411
01:29:22,781 --> 01:29:24,021
I have a secret for you.
1412
01:29:24,580 --> 01:29:26,020
Come
and hear a super secret.
1413
01:29:26,180 --> 01:29:28,060
- Why should I?
- Because it's super!
1414
01:29:28,220 --> 01:29:29,060
Alright.
1415
01:29:30,060 --> 01:29:33,461
Come here, pumpkin.
If you're good, we'll go sailing later.
1416
01:29:33,901 --> 01:29:35,140
Not with him!
1417
01:29:35,300 --> 01:29:36,260
Him, no!
1418
01:29:37,060 --> 01:29:38,500
Excuse me, who's having crab?
1419
01:29:39,060 --> 01:29:41,260
The crab? That's Sabine.
1420
01:29:48,739 --> 01:29:49,659
Me.
1421
01:29:53,138 --> 01:29:54,058
Ok, Marie?
1422
01:29:54,938 --> 01:29:56,017
Yeah, great.
1423
01:29:56,537 --> 01:29:59,097
I'm still high from the jump.
It was wild.
1424
01:29:59,257 --> 01:30:02,057
See that? Awesome, isn't it?
What a feeling!
1425
01:30:02,217 --> 01:30:04,896
I told you, you get hooked.
It was dope.
1426
01:30:05,056 --> 01:30:06,496
Sport is addictive.
1427
01:30:06,656 --> 01:30:09,218
Your body releases endorphins
that cheer you up.
1428
01:30:09,378 --> 01:30:10,617
I told you. Adrenaline!
1429
01:30:11,857 --> 01:30:13,976
You prefer adrenaline in a syringe.
1430
01:30:14,136 --> 01:30:15,137
Quick shot?
1431
01:30:16,377 --> 01:30:19,896
Granny, this afternoon
can I invite my friend over?
1432
01:30:20,056 --> 01:30:21,416
Yes, of course.
1433
01:30:21,775 --> 01:30:22,936
I'll ask mom.
1434
01:30:23,096 --> 01:30:26,014
Mommy, can I go to a friend's house?
1435
01:30:26,695 --> 01:30:27,734
We'll see.
1436
01:30:27,895 --> 01:30:29,094
It doesn't matter.
1437
01:30:30,615 --> 01:30:31,735
Did you enjoy it?
1438
01:30:31,895 --> 01:30:33,094
All good?
1439
01:30:34,174 --> 01:30:35,534
Perfect, as ever.
1440
01:30:35,694 --> 01:30:37,774
Wonderful. Thank you so much.
1441
01:30:39,854 --> 01:30:41,533
Max, no worries, let me get it.
1442
01:30:42,453 --> 01:30:43,373
I'm not worried.
1443
01:30:43,533 --> 01:30:45,055
I'm just saying I'll get it.
1444
01:30:45,214 --> 01:30:47,054
I can get it. What's the problem?
1445
01:30:48,294 --> 01:30:50,293
It's no problem, I just want to.
1446
01:30:50,453 --> 01:30:52,772
I want to, too.
My birthday, my call.
1447
01:30:53,093 --> 01:30:56,812
Guys, know what? How about we share it?
So everybody pays.
1448
01:30:57,532 --> 01:30:59,372
I ate lots and Sabine had salad.
1449
01:30:59,532 --> 01:31:01,932
For 20 years,
I paid, no one complained.
1450
01:31:02,091 --> 01:31:03,852
Now, you want to divide it up.
1451
01:31:04,011 --> 01:31:05,571
Bullshit! See you outside.
1452
01:31:05,731 --> 01:31:07,450
Max, stop it, will you?
1453
01:31:08,851 --> 01:31:11,891
Max, I'll get it.
There you go, problem solved.
1454
01:31:13,931 --> 01:31:16,370
- Olivier, can I pay?
- Right away.
1455
01:31:16,530 --> 01:31:17,770
Why take it like that?
1456
01:31:17,930 --> 01:31:19,769
What was that allusion?
1457
01:31:19,929 --> 01:31:21,009
What allusion?
1458
01:31:21,169 --> 01:31:22,410
I said keep a lid on it.
1459
01:31:22,570 --> 01:31:25,610
Nobody noticed.
I just wanted to treat you all.
1460
01:31:25,770 --> 01:31:26,929
Classy way of doing it.
1461
01:31:27,089 --> 01:31:29,010
You wanna grouch about it? Grouch.
1462
01:31:29,170 --> 01:31:31,569
That's not at all what I meant,
you know.
1463
01:31:31,729 --> 01:31:33,289
Now I'm the grouch?
1464
01:31:35,249 --> 01:31:36,448
Enjoy it?
1465
01:31:36,608 --> 01:31:37,408
Super.
1466
01:31:45,928 --> 01:31:47,848
Card declined.
Another one maybe?
1467
01:31:48,968 --> 01:31:49,887
I don't get it.
1468
01:31:50,167 --> 01:31:51,606
It's no problem.
1469
01:31:51,766 --> 01:31:53,767
I'll put it on a tab.
Stop by when you can.
1470
01:31:53,926 --> 01:31:55,006
Have a good day.
1471
01:31:57,766 --> 01:32:00,487
I'm not taking it personally,
I don't care.
1472
01:32:02,687 --> 01:32:05,926
- Before heading back, I need a walk.
- And get back how?
1473
01:32:06,086 --> 01:32:08,885
Maybe I'll stop by Nassim's.
He'll drive me.
1474
01:32:09,326 --> 01:32:10,486
- You're sure?
- Yeah.
1475
01:32:14,406 --> 01:32:15,406
Take it easy.
1476
01:32:16,565 --> 01:32:17,605
Thanks, Max.
1477
01:32:20,004 --> 01:32:20,884
What's wrong?
1478
01:32:21,484 --> 01:32:23,283
He said he's going to see Nassim.
1479
01:32:23,884 --> 01:32:26,884
Really?
Great, so we don't have to tell him.
1480
01:32:27,123 --> 01:32:28,403
We go see her?
1481
01:32:28,923 --> 01:32:31,043
Not a good idea if he doesn't know.
1482
01:32:31,203 --> 01:32:33,123
He'll be pissed off if he finds out.
1483
01:32:33,282 --> 01:32:35,283
Do what you want, I'll head back.
1484
01:32:36,162 --> 01:32:37,363
Jeanne! Nino!
1485
01:32:37,722 --> 01:32:39,483
Come bake cakes with me.
1486
01:32:39,643 --> 01:32:40,884
Do I text her then?
1487
01:32:41,044 --> 01:32:43,483
- Catherine?
- In a jeep, with a baby?
1488
01:32:43,843 --> 01:32:45,082
In this cold?
1489
01:32:45,242 --> 01:32:46,602
Maybe if you hold her.
1490
01:32:48,322 --> 01:32:49,642
I'll bring Mila.
1491
01:32:53,801 --> 01:32:56,681
I'll take Mila with me in the car.
That way...
1492
01:32:56,881 --> 01:32:58,601
At this time, not a chance.
1493
01:32:58,761 --> 01:33:00,240
- We're...
- She needs a nap.
1494
01:33:00,401 --> 01:33:01,720
Bad Mary Poppins!
1495
01:33:01,880 --> 01:33:03,560
In the car, it's warmer...
1496
01:33:03,719 --> 01:33:04,839
She needs to sleep.
1497
01:33:04,999 --> 01:33:06,639
- I'd love to...
- No!
1498
01:33:10,600 --> 01:33:12,360
It's an issue. In terms of naps.
1499
01:33:12,680 --> 01:33:14,760
She needs to sleep. Let's go.
1500
01:33:15,1000 --> 01:33:18,479
- We forget the bike ride?
- We'll go afterward.
1501
01:33:18,640 --> 01:33:21,239
- There's the birthday party to prepare.
- True.
1502
01:33:21,399 --> 01:33:22,319
Never mind.
1503
01:33:22,838 --> 01:33:24,719
- It's what we said.
- No, we're good.
1504
01:33:25,279 --> 01:33:26,478
Girls!
1505
01:33:26,879 --> 01:33:28,158
We'll come another time.
1506
01:33:28,678 --> 01:33:29,958
He wants to go biking.
1507
01:33:30,118 --> 01:33:31,518
We want to go biking.
1508
01:33:31,678 --> 01:33:33,877
Catherine, we can give you a ride.
1509
01:33:34,036 --> 01:33:35,197
Thank you very much.
1510
01:33:46,476 --> 01:33:47,397
Careful.
1511
01:33:47,756 --> 01:33:49,156
- Let's fold this.
- No!
1512
01:33:49,316 --> 01:33:51,316
Don't fold it
with the baby inside.
1513
01:33:53,157 --> 01:33:54,516
Coming!
1514
01:33:55,276 --> 01:33:56,196
Here I am!
1515
01:34:01,395 --> 01:34:03,474
I am so happy to see you all!
1516
01:34:03,635 --> 01:34:04,634
Same here.
1517
01:34:06,634 --> 01:34:07,994
- How are you?
- Hey.
1518
01:34:08,634 --> 01:34:10,034
- You ok?
- Hi, Vero.
1519
01:34:11,914 --> 01:34:14,514
- You had lunch? We're so late.
- We just ate.
1520
01:34:14,674 --> 01:34:16,234
Really? I didn't get that.
1521
01:34:18,273 --> 01:34:21,713
I invited the neighbors.
They're pretty dickish, actually.
1522
01:34:21,874 --> 01:34:22,873
Really?
1523
01:34:48,590 --> 01:34:51,270
He puts the house up for sale.
I mean, come on!
1524
01:35:56,344 --> 01:35:57,304
You ok, Max?
1525
01:36:24,621 --> 01:36:26,102
You burned it up.
1526
01:36:26,861 --> 01:36:27,821
Isn't it beautiful?
1527
01:36:28,460 --> 01:36:30,020
Last night, where did you go?
1528
01:36:31,060 --> 01:36:32,260
Where did I go?
1529
01:36:32,621 --> 01:36:33,621
I'm not stupid.
1530
01:36:33,781 --> 01:36:35,940
You got home at 4
and to bed at 6:15.
1531
01:36:36,100 --> 01:36:37,860
You keep tabs on me now?
1532
01:36:38,020 --> 01:36:39,540
Don't do that again, ok?
1533
01:36:40,179 --> 01:36:41,939
You consider her your wife?
1534
01:36:42,100 --> 01:36:45,619
She's my son's mother.
I spent 14 years of my life with her.
1535
01:36:45,779 --> 01:36:47,979
That kinda makes her
the love of my life.
1536
01:36:48,740 --> 01:36:50,740
It changes nothing between us.
1537
01:36:54,579 --> 01:36:55,459
Wait!
1538
01:36:56,978 --> 01:36:58,578
That's not what I meant!
1539
01:37:03,098 --> 01:37:03,858
Shit!
1540
01:37:12,937 --> 01:37:15,057
It's crazy, him not telling Sabine.
1541
01:37:17,297 --> 01:37:18,457
You knew he was selling?
1542
01:37:20,296 --> 01:37:21,136
No.
1543
01:37:23,455 --> 01:37:25,495
It's Vero's side of the story.
1544
01:37:43,414 --> 01:37:44,454
You ok, Max?
1545
01:37:48,774 --> 01:37:49,854
Anybody seen Alex?
1546
01:38:50,927 --> 01:38:52,688
Something wrong, fella?
1547
01:39:07,485 --> 01:39:09,405
What happened? Are you hurt?
1548
01:39:09,565 --> 01:39:10,844
I could have died.
1549
01:39:11,004 --> 01:39:13,085
You left me all alone, deserted me.
1550
01:39:13,365 --> 01:39:14,366
Not at all.
1551
01:39:14,525 --> 01:39:17,286
I pedaled like crazy,
I looked for you, I called.
1552
01:39:17,446 --> 01:39:20,005
Your phone rang on the bed,
like you were back.
1553
01:39:20,165 --> 01:39:21,485
Sorry, the gate was open.
1554
01:39:21,645 --> 01:39:24,645
Your friend tried to commit suicide
off the dock.
1555
01:39:30,124 --> 01:39:31,084
Shit!
1556
01:39:35,243 --> 01:39:36,523
Buddy! Hey!
1557
01:39:39,282 --> 01:39:40,802
Take the rope off him.
1558
01:39:43,642 --> 01:39:44,682
Easy does it.
1559
01:40:05,960 --> 01:40:07,879
Children, stay up there.
1560
01:40:08,040 --> 01:40:08,879
Why?
1561
01:40:09,040 --> 01:40:10,1000
- Elliot, go back up.
- We're going sailing.
1562
01:40:11,160 --> 01:40:12,559
Don't argue, just go!
1563
01:40:12,959 --> 01:40:13,919
Go back up there!
1564
01:40:14,079 --> 01:40:16,280
- It's unfair.
- Eric said he'd take us.
1565
01:40:22,878 --> 01:40:23,798
It's ok now.
1566
01:40:25,719 --> 01:40:27,319
Sweetheart, we're here.
1567
01:40:42,237 --> 01:40:43,757
What happened, sweetheart?
1568
01:40:46,238 --> 01:40:48,036
How could you do that?
1569
01:40:48,557 --> 01:40:50,036
What if the tide was out?
1570
01:40:50,476 --> 01:40:52,196
In or out, the rope was too long.
1571
01:40:57,156 --> 01:40:59,355
I'm sorry. I lied to you.
1572
01:41:00,115 --> 01:41:01,754
I was scared of losing you.
1573
01:41:03,474 --> 01:41:04,554
Anyway...
1574
01:41:05,234 --> 01:41:06,675
I've lost everything now.
1575
01:41:07,794 --> 01:41:10,435
I ran into a big problem
on the Trocadero deal.
1576
01:41:12,034 --> 01:41:14,233
I should have kept out of that.
1577
01:41:16,194 --> 01:41:17,994
After we all fell out...
1578
01:41:19,394 --> 01:41:21,194
I struggled to get over it.
1579
01:41:22,353 --> 01:41:24,393
I guess I felt
I had something to prove.
1580
01:41:24,594 --> 01:41:26,073
I became reckless.
1581
01:41:27,113 --> 01:41:28,593
I borrowed heavily.
1582
01:41:29,433 --> 01:41:31,592
Until the banks cut me loose.
1583
01:41:33,711 --> 01:41:37,191
Insolvency, liquidation, bankruptcy.
1584
01:41:41,631 --> 01:41:43,311
I had to sell the hotel.
1585
01:41:45,471 --> 01:41:46,512
The restaurant.
1586
01:41:48,871 --> 01:41:50,231
I put the house up for sale.
1587
01:41:50,391 --> 01:41:51,270
What?
1588
01:41:51,911 --> 01:41:53,511
It'll be sold this month.
1589
01:41:56,910 --> 01:41:58,630
Ask them. They know.
1590
01:41:58,870 --> 01:42:00,189
I saw you all with Vero.
1591
01:42:00,909 --> 01:42:03,269
I turn my back
and you dash over to Vero's.
1592
01:42:04,428 --> 01:42:06,189
What a sight you made.
1593
01:42:07,349 --> 01:42:09,388
Before my eyes, all I had lost.
1594
01:42:09,548 --> 01:42:11,908
My wife, my house, my friends.
1595
01:42:13,668 --> 01:42:15,307
A beautiful image of failure.
1596
01:42:16,107 --> 01:42:19,189
You came to celebrate that?
60 years of failure?
1597
01:42:20,188 --> 01:42:21,428
Where do I fit in here?
1598
01:42:22,189 --> 01:42:24,709
No, don't get me wrong.
I didn't mean you.
1599
01:42:25,308 --> 01:42:28,787
If you hadn't been there,
I doubt I could've stuck it out.
1600
01:42:29,987 --> 01:42:32,507
I couldn't talk
or let you see me like that.
1601
01:42:32,666 --> 01:42:34,826
Like a loser, a failure.
1602
01:42:37,746 --> 01:42:39,306
Sorry. I'm really sorry.
1603
01:42:46,304 --> 01:42:48,505
A year now, running on fumes.
1604
01:42:48,945 --> 01:42:51,145
Trying to bounce back, but I can't.
1605
01:42:52,465 --> 01:42:55,225
Can't even hang myself. I'm pathetic.
1606
01:42:57,065 --> 01:42:58,784
I didn't rent this house.
1607
01:42:59,265 --> 01:43:00,345
Eric did.
1608
01:43:00,664 --> 01:43:02,423
I pretended it was me.
1609
01:43:03,543 --> 01:43:04,583
It was him.
1610
01:43:08,503 --> 01:43:10,903
I don't get why you all came back.
1611
01:43:11,062 --> 01:43:12,103
I don't get it.
1612
01:43:18,342 --> 01:43:20,023
Why the sudden concern for me?
1613
01:43:20,183 --> 01:43:23,702
Max, you were always there for us.
We want to be there for you.
1614
01:43:24,582 --> 01:43:25,781
Yes, I guess.
1615
01:43:26,421 --> 01:43:29,460
Friends forever, in this together.
It's bullshit.
1616
01:43:29,620 --> 01:43:32,461
Why bother fixing
something that's broken?
1617
01:43:32,621 --> 01:43:34,462
I don't agree with you.
1618
01:43:36,661 --> 01:43:39,220
Real friends aren't always there,
just when it counts.
1619
01:43:40,261 --> 01:43:43,519
You need us now and we're all here
to say how much we love you.
1620
01:43:54,739 --> 01:43:55,819
I'm tired.
1621
01:43:56,539 --> 01:43:57,738
You're in depression.
1622
01:43:58,499 --> 01:43:59,858
It's perfectly normal.
1623
01:44:00,378 --> 01:44:02,178
You shut so much out.
1624
01:44:02,817 --> 01:44:04,218
Now it's all blowing up.
1625
01:44:05,097 --> 01:44:07,418
And turning 60, that's a real bummer.
1626
01:44:09,897 --> 01:44:11,617
I mean, it awaits us all.
1627
01:44:11,897 --> 01:44:13,377
Get yourself together.
1628
01:44:14,897 --> 01:44:16,416
You can't give up like that.
1629
01:44:16,576 --> 01:44:17,856
You can't sell up.
1630
01:44:18,098 --> 01:44:19,977
That house was your dream.
1631
01:44:21,217 --> 01:44:22,777
You promised it to your kids.
1632
01:44:22,936 --> 01:44:24,976
Yes, it's a dumb idea. Forget it.
1633
01:44:25,936 --> 01:44:29,375
Do you really think
I don't want to keep the house?
1634
01:44:30,055 --> 01:44:31,375
It's not that simple.
1635
01:44:31,535 --> 01:44:33,535
Your life was never simple, Max.
1636
01:44:33,736 --> 01:44:35,495
You need me to remind you?
1637
01:44:36,094 --> 01:44:39,694
Flat broke, working the oyster beds
every summer for a pittance.
1638
01:44:40,814 --> 01:44:44,133
Remember how proud your dad was
when he saw your house.
1639
01:45:03,093 --> 01:45:05,013
Accept this fucking failure.
1640
01:45:05,452 --> 01:45:06,932
Accept your separation.
1641
01:45:07,771 --> 01:45:10,251
I don't care
if you're penniless, sweetheart.
1642
01:45:10,411 --> 01:45:11,491
I don't care.
1643
01:45:14,450 --> 01:45:15,450
Alright?
1644
01:45:38,609 --> 01:45:40,369
I wanted to say I'm leaving.
1645
01:45:40,728 --> 01:45:42,727
Frankly, it's incomprehensible.
1646
01:45:42,888 --> 01:45:43,727
A suicide!
1647
01:45:43,888 --> 01:45:46,768
You're sick in this house.
Suicide in front of children.
1648
01:45:47,368 --> 01:45:48,448
Beat it!
1649
01:45:50,529 --> 01:45:51,408
Pardon me?
1650
01:45:51,568 --> 01:45:53,648
Beat it. I've had enough.
1651
01:45:53,808 --> 01:45:56,487
You think I need someone
to look after my daughter?
1652
01:45:56,647 --> 01:45:58,807
I don't need anyone. Just fucking go.
1653
01:45:59,729 --> 01:46:01,608
Of course, vulgarity now.
1654
01:46:01,967 --> 01:46:03,047
Shut it.
1655
01:46:03,207 --> 01:46:05,887
How's that? Shut the fuck up!
1656
01:46:15,965 --> 01:46:17,285
Have you seen the kids?
1657
01:46:17,445 --> 01:46:18,365
The movie room?
1658
01:46:18,524 --> 01:46:19,765
Vincent just checked.
1659
01:46:25,564 --> 01:46:27,443
- They took the catamaran.
- What?
1660
01:46:27,604 --> 01:46:29,524
- They took the cat.
- No!
1661
01:46:30,044 --> 01:46:32,484
- What do you mean, they took it?
- They took it.
1662
01:46:32,643 --> 01:46:33,564
No way.
1663
01:46:34,044 --> 01:46:36,124
- Can Arthur sail?
- A bit.
1664
01:46:36,604 --> 01:46:38,124
They won't be far. I'll go.
1665
01:46:38,283 --> 01:46:39,563
I'll follow in my boat.
1666
01:46:39,723 --> 01:46:41,282
I'll call to tell you where.
1667
01:46:41,803 --> 01:46:42,924
I'll come with.
1668
01:46:43,444 --> 01:46:44,803
Shit, I just fired dopey.
1669
01:46:44,963 --> 01:46:46,402
I'll look after Mila.
1670
01:46:46,563 --> 01:46:47,802
- You don't mind?
- No.
1671
01:46:47,963 --> 01:46:49,242
A bottle in 15 minutes.
1672
01:46:49,562 --> 01:46:50,482
Thanks, Sabine.
1673
01:46:54,962 --> 01:46:55,721
Throw the rope.
1674
01:46:59,642 --> 01:47:01,801
- What's that boat?
- His boat.
1675
01:47:01,961 --> 01:47:04,080
Where's the Max? The yacht?
1676
01:47:04,480 --> 01:47:05,840
He sold it.
1677
01:47:06,000 --> 01:47:09,119
He got this instead.
He says the other was too Parisian.
1678
01:47:09,999 --> 01:47:12,601
This one's better for here,
goes everywhere.
1679
01:47:12,761 --> 01:47:15,720
No sign of them in the bay.
I guess they headed farther out.
1680
01:47:15,880 --> 01:47:18,039
We'll split up.
You head for the Reserve.
1681
01:47:18,199 --> 01:47:19,439
I'll take the channels.
1682
01:47:20,680 --> 01:47:21,440
Got a CB?
1683
01:47:21,599 --> 01:47:23,080
My phone. Same difference.
1684
01:47:23,519 --> 01:47:24,679
Not exactly.
1685
01:47:26,640 --> 01:47:28,879
Let's go. Keep your eyes peeled.
1686
01:47:39,757 --> 01:47:42,357
Hold on tight, I'm gonna open her up.
1687
01:47:43,037 --> 01:47:44,597
My boat's no piece of shit!
1688
01:48:00,956 --> 01:48:02,836
Sit down. It's pointless and dangerous.
1689
01:48:03,315 --> 01:48:04,475
I'm holding tight.
1690
01:48:14,474 --> 01:48:15,674
Is this normal?
1691
01:48:19,553 --> 01:48:20,833
It's nothing major.
1692
01:48:20,992 --> 01:48:21,713
Hold on.
1693
01:48:26,834 --> 01:48:28,154
What are you doing there?
1694
01:48:28,314 --> 01:48:30,274
- You ok?
- I'm fine.
1695
01:48:30,593 --> 01:48:33,192
I was caught off guard but I'm fine.
1696
01:48:33,673 --> 01:48:35,672
It's not as cold as it looks.
1697
01:48:36,752 --> 01:48:39,912
It's nothing.
The valve must have come unscrewed.
1698
01:48:40,072 --> 01:48:42,312
- So where's the valve?
- I don't know.
1699
01:48:42,472 --> 01:48:44,832
Anyway, you're safe.
These boats are unsinkable.
1700
01:48:44,991 --> 01:48:48,710
Unsinkable, my ass!
It's filling with water. We're sinking.
1701
01:48:48,870 --> 01:48:51,710
I'll weigh anchor
and find something to bail us out.
1702
01:48:52,270 --> 01:48:53,191
Shit!
1703
01:48:54,911 --> 01:48:57,630
Can't swim in a down jacket.
1704
01:48:57,910 --> 01:48:59,710
How do ducks do it?
1705
01:48:59,870 --> 01:49:00,910
What's the problem?
1706
01:49:01,070 --> 01:49:02,710
There is no problem. Bail out.
1707
01:49:04,910 --> 01:49:06,149
You got a problem?
1708
01:49:06,509 --> 01:49:09,829
No, there's no problem.
It's just the air pressure.
1709
01:49:10,190 --> 01:49:12,429
In the rightside inflatable.
1710
01:49:12,909 --> 01:49:15,908
Jump aboard, no time.
It'll be dark in an hour.
1711
01:49:16,229 --> 01:49:17,907
I can't leave it here.
1712
01:49:18,068 --> 01:49:20,587
Go ahead, Max. I have no kids.
1713
01:49:20,748 --> 01:49:23,189
Too immature, apparently.
Doomed to be single.
1714
01:49:23,349 --> 01:49:25,428
If anyone's dying today, it's me.
1715
01:49:26,068 --> 01:49:27,308
It's unsinkable.
1716
01:49:27,468 --> 01:49:30,187
Bail it out, pump it up
and it's all good.
1717
01:49:30,347 --> 01:49:31,427
The keys are here.
1718
01:49:31,587 --> 01:49:33,266
We can't leave him alone.
1719
01:49:33,627 --> 01:49:35,266
True, cut the crap. Come on!
1720
01:49:35,426 --> 01:49:38,707
No worries. It's all poor Max has left.
Can't let it sink.
1721
01:49:38,867 --> 01:49:40,867
Thanks, I appreciate it.
1722
01:49:41,707 --> 01:49:42,666
You know, Max,
1723
01:49:43,107 --> 01:49:44,946
real friends don't count when...
1724
01:49:45,106 --> 01:49:46,745
I mean, real friends
1725
01:49:46,946 --> 01:49:48,185
aren't there when it counts...
1726
01:49:48,505 --> 01:49:50,065
Real friends aren't all there.
1727
01:49:50,225 --> 01:49:51,705
Don't worry, I get it.
1728
01:49:52,746 --> 01:49:54,665
Antoine, you're anchored.
1729
01:49:54,825 --> 01:49:57,345
Don't move. You're on our GPS.
We'll be back.
1730
01:49:58,825 --> 01:50:00,225
Alright, go.
1731
01:50:03,384 --> 01:50:04,624
Pump it up!
1732
01:50:05,223 --> 01:50:07,024
Pump before you bail. Pump!
1733
01:50:07,184 --> 01:50:08,543
Yes, I know that.
1734
01:50:11,143 --> 01:50:12,342
Where's the valve?
1735
01:50:14,104 --> 01:50:15,063
The valve?
1736
01:50:20,102 --> 01:50:22,583
- Look at water level.
- I am doing.
1737
01:50:22,903 --> 01:50:26,622
The waves and current
mean you see intermittently.
1738
01:50:32,062 --> 01:50:34,580
They can't have gone this far.
1739
01:50:35,302 --> 01:50:38,061
Not this far, it's madness.
1740
01:50:39,461 --> 01:50:40,620
Over there!
1741
01:50:42,660 --> 01:50:44,100
Hold on, we're going over.
1742
01:50:46,459 --> 01:50:47,738
They capsized!
1743
01:50:56,499 --> 01:50:57,540
Here we are!
1744
01:51:01,298 --> 01:51:03,498
I don't see Nino.
Eric, I don't see Nino.
1745
01:51:05,818 --> 01:51:07,218
Arthur, where's Nino?
1746
01:51:07,498 --> 01:51:08,978
He drifted off that way.
1747
01:51:09,298 --> 01:51:10,258
How long ago?
1748
01:51:10,418 --> 01:51:11,297
I don't know.
1749
01:51:11,457 --> 01:51:12,417
He had a jacket?
1750
01:51:12,857 --> 01:51:13,617
Yes.
1751
01:51:18,536 --> 01:51:20,457
Watch out, don't hurt yourself!
1752
01:51:22,336 --> 01:51:23,456
Did that hurt?
1753
01:51:24,417 --> 01:51:25,936
Where did he go? Where?
1754
01:51:26,217 --> 01:51:27,137
That way.
1755
01:51:28,417 --> 01:51:29,536
That way!
1756
01:51:33,457 --> 01:51:34,536
No, the other way.
1757
01:51:36,616 --> 01:51:37,815
The other way!
1758
01:51:38,175 --> 01:51:40,774
Arthur said he went that way.
1759
01:51:40,934 --> 01:51:42,614
The current's turned, the tide's rising.
1760
01:51:42,774 --> 01:51:43,734
Arthur said so.
1761
01:51:43,894 --> 01:51:45,733
Trust me. The tide has turned.
1762
01:51:45,894 --> 01:51:47,373
He said it was that way.
1763
01:51:47,533 --> 01:51:50,574
He's wrong.
He must have gone with the current.
1764
01:51:50,854 --> 01:51:53,453
I lost hold of him.
The current was too strong.
1765
01:51:54,414 --> 01:51:55,134
Fuck!
1766
01:51:57,053 --> 01:51:59,732
I swear to god, Eric. Trust me.
1767
01:52:01,613 --> 01:52:03,014
Mayday! Mayday!
1768
01:52:03,174 --> 01:52:05,093
Man overboard. 7-year-old kid.
1769
01:52:08,453 --> 01:52:10,653
Mayday to all ships!
1770
01:52:11,332 --> 01:52:13,731
All ships in the area, join search.
1771
01:52:13,891 --> 01:52:15,251
Boy, 7 years old.
1772
01:52:15,531 --> 01:52:16,972
Wetsuit.
1773
01:52:23,090 --> 01:52:24,210
Fuck it!
1774
01:52:24,731 --> 01:52:27,410
Stand by the cabin, kids inside.
It's bumpy.
1775
01:52:43,009 --> 01:52:44,008
You hear that?
1776
01:52:45,489 --> 01:52:46,809
There he is!
1777
01:52:48,169 --> 01:52:50,888
I can't go farther.
It's the edge of the channels.
1778
01:52:51,048 --> 01:52:53,047
With the boat, it's too dangerous.
1779
01:52:53,207 --> 01:52:54,687
We'll end up in the drink.
1780
01:52:55,168 --> 01:52:56,368
Let me go!
1781
01:52:56,768 --> 01:52:57,528
Vincent!
1782
01:52:58,167 --> 01:52:59,527
Take the wheel.
1783
01:52:59,967 --> 01:53:03,367
Quick! Keep it steady
and back up gently when I say so.
1784
01:53:03,527 --> 01:53:05,407
I get it. Let go.
1785
01:53:05,567 --> 01:53:07,326
We're going to get him.
1786
01:53:07,646 --> 01:53:10,605
We're going to get him
but the current's strong.
1787
01:53:10,765 --> 01:53:11,725
Let go of me.
1788
01:53:12,445 --> 01:53:13,725
I get it.
1789
01:53:18,846 --> 01:53:19,805
Shit!
1790
01:53:37,203 --> 01:53:38,364
Nino!
1791
01:53:38,744 --> 01:53:40,523
I'm coming!
1792
01:53:52,922 --> 01:53:53,962
I'm here.
1793
01:53:54,882 --> 01:53:55,843
I'm here.
1794
01:53:59,683 --> 01:54:00,522
We're good.
1795
01:54:13,321 --> 01:54:14,721
Hold tight, don't let go.
1796
01:54:15,120 --> 01:54:16,800
Don't let go. Look at me.
1797
01:54:18,440 --> 01:54:20,240
Nino, give me your hand.
1798
01:54:26,959 --> 01:54:29,280
Throw him the rope there.
1799
01:54:33,879 --> 01:54:34,639
Eric, you ok?
1800
01:54:35,758 --> 01:54:38,038
- The current took you.
- It sucked me away.
1801
01:54:38,638 --> 01:54:40,758
I was so scared, baby.
1802
01:54:45,438 --> 01:54:47,118
It's all over now.
1803
01:54:47,597 --> 01:54:49,916
Let's go. They'll catch cold.
1804
01:54:50,557 --> 01:54:52,556
- What about Antoine?
- Shit, Antoine.
1805
01:54:52,716 --> 01:54:54,435
We'll go afterward.
1806
01:55:09,675 --> 01:55:10,795
Wait, I hear something.
1807
01:55:11,115 --> 01:55:11,835
Where?
1808
01:55:12,316 --> 01:55:13,436
Over there!
1809
01:55:13,795 --> 01:55:14,515
Here we go.
1810
01:55:22,074 --> 01:55:24,233
Jean-Louis, that way!
There he is!
1811
01:55:25,073 --> 01:55:26,273
What a chump!
1812
01:55:29,434 --> 01:55:30,673
What the hell did you do?
1813
01:55:33,072 --> 01:55:33,993
You ok?
1814
01:55:37,312 --> 01:55:38,192
Help.
1815
01:55:38,912 --> 01:55:39,791
Alright, buddy?
1816
01:55:40,111 --> 01:55:41,272
I'm sorry, Max.
1817
01:55:43,353 --> 01:55:44,952
I couldn't save it.
1818
01:55:46,192 --> 01:55:49,431
It went so fast. I bailed like crazy
and it sank like a stone.
1819
01:55:49,591 --> 01:55:50,471
Come on.
1820
01:55:50,791 --> 01:55:51,951
Closer.
1821
01:55:53,510 --> 01:55:55,751
You know my buddy, Antoine the koala?
1822
01:55:59,151 --> 01:55:59,950
Come on.
1823
01:58:59,533 --> 01:59:01,453
You're sure it's the right call?
1824
01:59:02,173 --> 01:59:03,413
You want us to come?
1825
01:59:03,572 --> 01:59:06,294
I appreciate it,
but I have to do it alone.
1826
01:59:06,653 --> 01:59:08,013
Except I'm not alone.
1827
01:59:14,492 --> 01:59:15,891
Take care of yourself.
1828
01:59:20,211 --> 01:59:21,452
Antoine, no.
1829
01:59:22,052 --> 01:59:23,211
- I've got it.
- No.
1830
01:59:23,371 --> 01:59:24,731
I've got it, I said.
1831
01:59:25,251 --> 01:59:28,371
We're gonna stop all that stuff.
They're right. It sucks.
1832
01:59:29,370 --> 01:59:30,131
Come on.
1833
01:59:30,291 --> 01:59:31,771
You'll stop paying me, too?
1834
01:59:31,931 --> 01:59:33,891
I can't pay you
to be my buddy, right?
1835
01:59:34,051 --> 01:59:35,331
I don't know, depends.
1836
01:59:35,491 --> 01:59:36,731
Don't force it.
1837
01:59:37,810 --> 01:59:39,250
You drive. I'm beat.
1838
01:59:41,689 --> 01:59:44,009
Am I driving
as your buddy or assistant?
1839
01:59:44,769 --> 01:59:46,768
As my buddy.
I won't pay you for it.
1840
01:59:47,288 --> 01:59:49,329
So, same as before but unpaid?
1841
01:59:49,688 --> 01:59:51,129
Yeah, that's right.
1842
02:00:14,206 --> 02:00:15,806
What about the dining table?
1843
02:00:16,206 --> 02:00:18,246
Same. I said I'd leave it.
1844
02:00:20,406 --> 02:00:21,885
- How are you?
- Fine.
1845
02:00:23,405 --> 02:00:25,525
Great! Sold really fast, after all.
1846
02:00:28,244 --> 02:00:30,643
I think I'll wait outside for them.
1847
02:00:32,205 --> 02:00:34,206
They're here. Talk of the devil.
1848
02:00:34,365 --> 02:00:35,365
I'll go get them.
1849
02:00:41,804 --> 02:00:43,683
- How are you?
- Very well. And you?
1850
02:00:44,243 --> 02:00:46,364
Mr. Cantara.
The Lagrange family.
1851
02:00:46,524 --> 02:00:47,963
- Welcome.
- Thank you.
1852
02:00:48,123 --> 02:00:50,443
It's a real thrill.
We looked for so long.
1853
02:00:50,603 --> 02:00:53,282
This is our third visit.
Every time we come,
1854
02:00:53,442 --> 02:00:54,882
it feels so obvious.
1855
02:00:57,321 --> 02:00:58,641
Shit, it's beautiful.
1856
02:01:01,042 --> 02:01:02,602
Paul, Antoine, no!
1857
02:01:03,202 --> 02:01:05,442
Look, along the fence. Right there.
1858
02:01:05,602 --> 02:01:07,961
No, it'd be better the other way around.
1859
02:01:08,121 --> 02:01:09,841
We want to put in a pool.
1860
02:01:10,000 --> 02:01:12,241
I plan to pave all this,
install a big pool,
1861
02:01:12,401 --> 02:01:14,000
and lose the lawn. I hate lawns!
1862
02:01:15,162 --> 02:01:18,960
If we paint that one,
we need to paint the others opposite.
1863
02:01:19,121 --> 02:01:22,000
We'll paint the cabins white.
A hint of Starck!
1864
02:01:26,519 --> 02:01:27,599
Paul! Antoine!
1865
02:01:29,600 --> 02:01:31,079
Let's get this over with.
1866
02:01:31,239 --> 02:01:32,560
Yes, quite.
1867
02:01:33,039 --> 02:01:36,358
The stake is right by the fence
where you'll put your pool.
1868
02:01:36,519 --> 02:01:38,758
I see. In the vegetation, right?
1869
02:01:40,037 --> 02:01:42,677
Allow me to read the sale agreement.
1870
02:01:43,277 --> 02:01:45,397
Stop me if there's a mistake.
1871
02:01:45,557 --> 02:01:46,438
"Sale agreement.
1872
02:01:46,999 --> 02:01:50,118
"Between the undersigned.
Seller. Max Pierre Cantara,
1873
02:01:50,278 --> 02:01:52,317
"resident in Paris, zip code 75007.
1874
02:01:52,477 --> 02:01:53,917
"22, Avenue de Ségur.
1875
02:01:54,077 --> 02:01:57,396
"Mr. Cantara's date of birth,
April 10, 1958,
1876
02:01:57,556 --> 02:01:59,717
"in Paris, zip code 75013.
1877
02:01:59,877 --> 02:02:01,836
"Known hereafter as the Seller..."
1878
02:02:30,274 --> 02:02:32,874
What the hell are you doing?
Come on out!
1879
02:02:33,594 --> 02:02:34,434
Come on!
1880
02:02:45,472 --> 02:02:47,672
"Commitments and declarations.
1881
02:02:48,071 --> 02:02:50,471
"The commitments
and declarations below
1882
02:02:50,631 --> 02:02:52,710
"will always be identified
as emanating..."
1883
02:02:52,870 --> 02:02:53,710
Excuse me.
1884
02:02:53,950 --> 02:02:54,751
Yes?
1885
02:02:55,150 --> 02:02:56,550
I must ask you to leave.
1886
02:02:56,710 --> 02:02:59,670
- Beg pardon?
- The house is no longer for sale.
1887
02:02:59,831 --> 02:03:01,071
I don't understand.
1888
02:03:01,230 --> 02:03:03,231
There's nothing to understand.
Thank you.
1889
02:03:03,392 --> 02:03:04,831
It's the contract?
1890
02:03:04,991 --> 02:03:07,030
It's a fantastic contract. Let's go.
1891
02:03:07,511 --> 02:03:08,270
Come on.
1892
02:03:08,750 --> 02:03:09,989
I don't get it.
1893
02:03:10,190 --> 02:03:11,550
I'm a busy man.
1894
02:03:12,070 --> 02:03:14,350
I came from Paris to sign for this.
1895
02:03:14,510 --> 02:03:15,470
I'm talking to you.
1896
02:03:16,110 --> 02:03:17,229
Intolerable.
1897
02:03:17,989 --> 02:03:19,748
I don't understand, Mr. Cantara.
1898
02:03:52,105 --> 02:03:53,065
Hello, it's Max.
1899
02:03:53,465 --> 02:03:54,626
Where are you all?
1900
02:08:45,599 --> 02:08:47,918
Subtitles: Simon John
1901
02:08:48,279 --> 02:08:50,357
Subtitling: HIVENTY
1901
02:08:51,305 --> 02:09:51,464
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
127155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.