All language subtitles for Monstrous.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,460 --> 00:00:48,358 - This place is really out there, isn't it? 2 00:00:48,393 --> 00:00:50,429 - Yeah, tell me about it. 3 00:00:52,017 --> 00:00:54,226 This is the turn coming up. 4 00:01:05,134 --> 00:01:06,618 Yeah, this is the straight, 5 00:01:06,652 --> 00:01:08,654 and then the house is just a half mile up on the left. 6 00:01:08,689 --> 00:01:09,655 - Thank God. 7 00:01:20,425 --> 00:01:21,840 What the hell was that? 8 00:01:27,432 --> 00:01:29,227 - Haley, let's just go. 9 00:01:29,261 --> 00:01:30,366 Haley, Haley. 10 00:01:55,287 --> 00:01:56,461 - There's something else out there-- 11 00:01:56,495 --> 00:01:58,808 - Hey, Haley, seriously, let's go. 12 00:02:05,884 --> 00:02:08,093 Seriously, Haley, let's go. 13 00:02:25,490 --> 00:02:27,077 Haley, get in the car. 14 00:02:27,112 --> 00:02:28,700 Haley, get in the car, get in the car. 15 00:02:28,734 --> 00:02:30,080 - Shoot. 16 00:02:50,135 --> 00:02:51,067 Oh, my God. 17 00:03:04,943 --> 00:03:07,221 - Is anyone out there? - Hello? 18 00:03:07,256 --> 00:03:08,602 - Hello? - Haley! 19 00:03:08,636 --> 00:03:10,120 - Haley! - Haley! 20 00:03:10,155 --> 00:03:11,432 - Hello? - Haley! 21 00:03:12,744 --> 00:03:13,986 - Haley! 22 00:03:14,021 --> 00:03:14,780 Hello? 23 00:03:16,023 --> 00:03:17,542 Hello? 24 00:03:17,576 --> 00:03:18,405 Haley! 25 00:03:20,407 --> 00:03:21,649 - Is anybody out there? - Hello? 26 00:03:21,684 --> 00:03:22,857 - Haley. 27 00:03:24,583 --> 00:03:25,929 - Hello? - Haley! 28 00:03:27,137 --> 00:03:28,277 - Haley! 29 00:03:38,804 --> 00:03:41,221 - With sightings all the way back to the 1970s 30 00:03:41,255 --> 00:03:43,015 by locals and before that by 31 00:03:43,050 --> 00:03:46,364 the Iroquois and Algonquin nations, Sasquatch, 32 00:03:46,398 --> 00:03:48,469 wow, look at that, very scary, 33 00:03:48,504 --> 00:03:50,195 has been named the official animal 34 00:03:50,230 --> 00:03:51,645 of the village of Whitehall. 35 00:03:51,679 --> 00:03:53,543 - The legend of bigfoot has been around for quite some time 36 00:03:53,578 --> 00:03:55,856 and obviously there are lots of mythical monsters that 37 00:03:55,890 --> 00:03:58,272 people claim to have seen; Loch Ness and things like that, 38 00:03:58,307 --> 00:04:00,723 but there's something about bigfoot that really endures, 39 00:04:00,757 --> 00:04:03,691 and this town in particular, Whitehall in New York. 40 00:04:03,726 --> 00:04:06,487 - Whitehall, New York has been a hotbed of bigfoot sightings 41 00:04:06,522 --> 00:04:09,352 over the last several years, several decades even. 42 00:04:09,387 --> 00:04:11,492 Now, whether there's any truth to them, 43 00:04:11,527 --> 00:04:13,045 hell, I don't know. 44 00:04:13,080 --> 00:04:15,531 - Deer there, somethin' spooked 'em. 45 00:04:15,565 --> 00:04:17,015 Who knows what. 46 00:04:17,049 --> 00:04:21,053 Could've been us or it could've been the bigfoot. 47 00:04:21,088 --> 00:04:23,297 That's what we're out here for. 48 00:04:23,332 --> 00:04:26,335 Up here, Whitehall, New York, the Adirondacks. 49 00:04:26,369 --> 00:04:28,440 - I found some classic bigfoot prints, 50 00:04:28,475 --> 00:04:31,443 but next to them, some small, similar prints. 51 00:04:31,478 --> 00:04:34,481 Which suggests that bigfoot may have had an offspring. 52 00:04:34,515 --> 00:04:36,206 - Oh, I believe that bigfoot exists. 53 00:04:36,241 --> 00:04:37,725 - The sightings are very credible. 54 00:04:37,760 --> 00:04:39,209 They don't seem very fake. 55 00:04:39,244 --> 00:04:40,935 These are people who didn't want to see this thing. 56 00:04:40,970 --> 00:04:44,767 In particular, the stories from Whitehall are fascinating. 57 00:04:44,801 --> 00:04:46,665 I can't keep away. 58 00:04:46,700 --> 00:04:49,185 - This one was kind of a big blast of foot prints, 59 00:04:49,219 --> 00:04:53,465 but in the past they would kinda turn up here or there. 60 00:04:53,500 --> 00:04:55,295 - In addition to finding the new tracks, 61 00:04:55,329 --> 00:04:58,470 I put this together with reports of several young women 62 00:04:58,505 --> 00:05:01,853 having gone missing from Whitehall in the last few months. 63 00:05:01,887 --> 00:05:03,993 - I've seen his prints up here. 64 00:05:04,027 --> 00:05:06,167 I know he's out there. 65 00:05:06,202 --> 00:05:07,997 - Sir, are you at all concerned for your safety? 66 00:05:08,031 --> 00:05:10,344 - I'd like to say, I'm not, 67 00:05:10,379 --> 00:05:13,347 but you don't know what's out there. 68 00:05:28,638 --> 00:05:33,643 ♪ I'll always be your paperweight on the ocean ♪ 69 00:05:43,032 --> 00:05:44,447 - Hey, Jamie. 70 00:05:44,482 --> 00:05:46,553 - Syl, are you still coming by later? 71 00:05:46,587 --> 00:05:49,314 - Yeah, I'm just finishing up with the last dog right now. 72 00:05:49,349 --> 00:05:50,729 - All right, I think I found something, okay? 73 00:05:50,764 --> 00:05:52,835 So, hurry up, I'll see you in a bit. 74 00:05:52,869 --> 00:05:55,734 - All right, see ya later. 75 00:05:55,769 --> 00:05:57,564 ♪ I'll always be - Lilo. 76 00:05:57,598 --> 00:05:59,393 Whoa, hey, hey, hey, hi. 77 00:05:59,428 --> 00:06:01,188 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 78 00:06:01,222 --> 00:06:02,879 Hi, hi, hi, hi, hi. 79 00:06:02,914 --> 00:06:04,467 Okay. 80 00:06:05,468 --> 00:06:06,331 What? 81 00:06:07,297 --> 00:06:08,437 Come on, Lilo. 82 00:06:09,921 --> 00:06:14,477 ♪ I'll always be the one to blame in the complication ♪ 83 00:06:23,348 --> 00:06:27,352 ♪ I'll always be your paperweight ♪ 84 00:06:33,151 --> 00:06:34,186 - Oh, yeah. 85 00:06:34,221 --> 00:06:36,016 - Christ. 86 00:06:37,845 --> 00:06:40,089 - You want in on this? - Nah, I'm good. 87 00:06:40,123 --> 00:06:41,331 - You sure? 88 00:06:41,366 --> 00:06:42,436 - Yeah, I'm not hungry. 89 00:06:42,471 --> 00:06:44,404 - It's Taco Loco, come on. 90 00:06:44,438 --> 00:06:45,646 It's my treat. 91 00:06:45,681 --> 00:06:47,372 - Didn't that place get like a C rating? 92 00:06:47,407 --> 00:06:48,925 - Better than a D, . 93 00:06:48,960 --> 00:06:51,203 - All right, what are the veggie options? 94 00:06:51,238 --> 00:06:54,759 - Yeah, what are your vegetarian options? 95 00:06:54,793 --> 00:06:55,622 Hm. 96 00:06:58,072 --> 00:07:01,731 - Oh, wait, can you get my mom a chicken quesadilla? 97 00:07:01,766 --> 00:07:04,182 - And a chicken quesadilla. 98 00:07:04,216 --> 00:07:06,287 Oh yeah, oh yeah, that'll be good. 99 00:07:06,322 --> 00:07:08,151 That's all, thank you. 100 00:07:09,290 --> 00:07:12,811 Oh, oh, yeah, yeah. 101 00:07:12,846 --> 00:07:15,987 - Oh, my God, how many times have you watched that thing? 102 00:07:16,021 --> 00:07:17,540 - Hm, hm. - Yeah? 103 00:07:17,575 --> 00:07:19,611 - We need all the facts that we get. 104 00:07:19,646 --> 00:07:22,476 Did you watch the documentary I sent you? 105 00:07:22,511 --> 00:07:23,753 - No. - Hm. 106 00:07:23,788 --> 00:07:25,859 - Tomorrow, I promise I'll do it. 107 00:07:25,893 --> 00:07:28,551 I just, can we just chill tonight? 108 00:07:28,586 --> 00:07:30,829 - I need you to listen very closely. 109 00:07:30,864 --> 00:07:33,556 - Here we go. - Oh, yeah. 110 00:07:33,591 --> 00:07:36,835 March 14th, 2015, a firsthand sighting. 111 00:07:38,250 --> 00:07:41,875 Susan Klein's disappearance, March 15th, coincidence? 112 00:07:41,909 --> 00:07:46,086 July 7th, 2018, firsthand sighting, photographic evidence, 113 00:07:46,120 --> 00:07:48,847 and also, a local noise complaint. 114 00:07:48,882 --> 00:07:51,263 July 12th, Molly Jenkins disappeared. 115 00:07:51,298 --> 00:07:56,303 Boom, boom, boom, boom, boom. 116 00:07:58,236 --> 00:08:02,171 All in the very woods the sightings occurred. 117 00:08:02,205 --> 00:08:03,275 All vanished. 118 00:08:05,174 --> 00:08:06,589 It's the Squatch. 119 00:08:06,624 --> 00:08:08,004 - I said we're not calling it that. 120 00:08:08,039 --> 00:08:10,282 - You know, it's weird because never before was there 121 00:08:10,317 --> 00:08:13,838 a reason to believe that it was aggressive. 122 00:08:13,872 --> 00:08:15,460 Sasquatch keeps to himself 123 00:08:15,495 --> 00:08:16,910 in the woods like a goddamn ghost. 124 00:08:16,944 --> 00:08:17,911 I mean, that's why no one can get 125 00:08:17,945 --> 00:08:20,707 a good fuckin' picture of 'em. 126 00:08:22,294 --> 00:08:23,675 Something pissed it off. 127 00:08:23,710 --> 00:08:25,159 - No, Jamie, come on. 128 00:08:25,194 --> 00:08:28,231 Come on, there's no bigfoot, there's no Squatch. 129 00:08:28,266 --> 00:08:30,371 What, yeah, I know, I know, 130 00:08:30,406 --> 00:08:32,719 I agree there's something weird going on. 131 00:08:32,753 --> 00:08:34,617 I think we should just focus on that. 132 00:08:34,652 --> 00:08:36,757 - Which brings me to my next point. 133 00:08:36,792 --> 00:08:38,379 Come, take a look at this. 134 00:08:38,414 --> 00:08:41,624 You remember that guy named Alex? 135 00:08:41,659 --> 00:08:43,108 The mystery man who paid Dana to take him 136 00:08:43,143 --> 00:08:47,043 to the Adirondacks before she went missing. 137 00:08:47,078 --> 00:08:49,908 Well, guess who posted another ad? 138 00:08:59,504 --> 00:09:02,127 - You're meeting up with Alex? 139 00:09:02,162 --> 00:09:03,715 - More like we are. 140 00:09:08,651 --> 00:09:09,514 - No. 141 00:09:10,377 --> 00:09:12,137 - Hear me out-- - No, Jesus. 142 00:09:12,172 --> 00:09:14,968 You wanna meet up with a potential serial killer 143 00:09:15,002 --> 00:09:16,348 and go on a road trip with him? 144 00:09:16,383 --> 00:09:17,557 What the fuck 145 00:09:17,591 --> 00:09:18,661 is wrong with you-- - No, no, listen to me. 146 00:09:18,696 --> 00:09:19,938 You won't ever have to 147 00:09:19,973 --> 00:09:21,768 be near him, okay? 148 00:09:21,802 --> 00:09:24,287 He thinks that I'm a girl, but I'm gonna surprise him, 149 00:09:24,322 --> 00:09:25,875 and then he'll have to let me drive him 150 00:09:25,910 --> 00:09:27,808 to his place or it's gonna be weird. 151 00:09:27,843 --> 00:09:29,499 All I need you to do is be my backup. 152 00:09:29,534 --> 00:09:31,398 I just need you to drive behind me 153 00:09:31,432 --> 00:09:33,987 in case something happens. 154 00:09:34,021 --> 00:09:36,161 Dana might still be alive. 155 00:09:36,196 --> 00:09:38,336 We're not gonna have another chance like this. 156 00:09:39,993 --> 00:09:42,305 I need to know what happened. 157 00:09:42,340 --> 00:09:44,584 Or I need to figure it out. 158 00:09:46,655 --> 00:09:48,553 She deserves that much. 159 00:09:53,144 --> 00:09:53,972 Taco Loco. 160 00:11:26,340 --> 00:11:27,238 - Hey, mom. 161 00:11:28,757 --> 00:11:31,380 Yeah, no, this morning. 162 00:11:31,414 --> 00:11:32,622 I was just calling to see 163 00:11:32,657 --> 00:11:35,211 if you were gonna be back for dinner. 164 00:11:35,246 --> 00:11:37,627 I was calling to see if you were gonna be back for dinner, 165 00:11:37,662 --> 00:11:39,215 I got you a quesa-- 166 00:11:42,563 --> 00:11:43,392 Bye, mom. 167 00:13:29,636 --> 00:13:30,464 Shit. 168 00:13:40,785 --> 00:13:42,304 - Sylvia, the plan's off. 169 00:13:42,338 --> 00:13:43,408 - What? 170 00:13:43,443 --> 00:13:45,583 - I said the plan's off. 171 00:13:45,617 --> 00:13:47,274 - Are you okay? 172 00:13:47,309 --> 00:13:49,759 - Taco Loco got me again. 173 00:13:49,794 --> 00:13:51,623 - Are you kidding me? 174 00:13:51,658 --> 00:13:53,177 - You were right, okay? 175 00:13:53,211 --> 00:13:54,972 - You planned this whole elaborate thing out, 176 00:13:55,006 --> 00:13:57,457 you guilt trip me into coming, and then you bail on me? 177 00:13:57,491 --> 00:14:01,530 - Sylvia, everything is leaving 178 00:14:01,564 --> 00:14:03,808 my body from everywhere right now. 179 00:14:03,843 --> 00:14:06,431 Just please try and understand. 180 00:14:09,469 --> 00:14:11,781 - What did you say Alex looks like? 181 00:14:11,816 --> 00:14:13,576 - I don't know. 182 00:14:13,611 --> 00:14:18,340 He said, tall, dark hair, and a denim jacket I think. 183 00:14:18,374 --> 00:14:20,445 - I think Alex is a girl. 184 00:14:20,480 --> 00:14:21,895 - What? 185 00:14:21,930 --> 00:14:24,380 - You're sure this is the same ad? 186 00:14:24,415 --> 00:14:26,141 - You know that I am. 187 00:14:33,182 --> 00:14:34,943 - I'll do it. 188 00:14:34,977 --> 00:14:36,427 - No. 189 00:14:36,461 --> 00:14:39,464 No, Sylvia, this, it was okay when you were gonna be 190 00:14:39,499 --> 00:14:42,467 my backup, but neither of us should be doing this alone. 191 00:14:42,502 --> 00:14:46,195 - I'm gonna do it. - No, it is a bad idea. 192 00:14:46,230 --> 00:14:47,817 - Look, she already thinks I'm a girl, right? 193 00:14:47,852 --> 00:14:49,785 I'll just play along. 194 00:14:52,167 --> 00:14:53,547 - Bye. 195 00:14:53,582 --> 00:14:55,895 Just remember if things get, 196 00:15:00,037 --> 00:15:02,453 if things get like out of, hold on. 197 00:15:03,661 --> 00:15:05,007 - I'm gonna go, Jamie. 198 00:15:05,042 --> 00:15:08,045 I'll talk to you later, feel better. 199 00:15:36,073 --> 00:15:36,936 Alex? 200 00:15:38,351 --> 00:15:40,284 - Hey, yeah, um, Jamie? 201 00:15:43,597 --> 00:15:44,426 - Yeah. 202 00:15:49,051 --> 00:15:51,122 - We said 50 each way, right? - Mm hm. 203 00:16:05,965 --> 00:16:07,311 - Thanks. - Mm hm. 204 00:16:27,227 --> 00:16:28,056 Sorry. 205 00:16:34,855 --> 00:16:37,548 - So, you always do this? 206 00:16:37,582 --> 00:16:38,721 - What? 207 00:16:38,756 --> 00:16:40,033 - Road trips with strangers. 208 00:16:40,068 --> 00:16:41,448 - Oh, first time. 209 00:16:43,071 --> 00:16:45,004 - Well, I appreciate it. 210 00:16:45,038 --> 00:16:46,246 - Sure. 211 00:16:46,281 --> 00:16:49,146 So, why the big rush to get to the Adirondacks? 212 00:16:49,180 --> 00:16:50,181 - A wedding. 213 00:16:51,148 --> 00:16:52,183 - Congratulations. 214 00:16:52,218 --> 00:16:54,496 - Oh, I'm the photographer. 215 00:16:55,531 --> 00:16:58,017 But you're actually saving me. 216 00:16:58,051 --> 00:16:59,225 My ride bailed last minute 217 00:16:59,259 --> 00:17:00,191 and I need to get there before Monday. 218 00:17:00,226 --> 00:17:01,158 So, thanks. 219 00:17:02,538 --> 00:17:05,093 - Oh, yeah, it should take like a day and a half, I think. 220 00:17:05,127 --> 00:17:05,990 - Yeah. 221 00:17:09,097 --> 00:17:11,202 You're still okay sharing a room, right? 222 00:17:11,237 --> 00:17:14,447 I mean, if I could afford to I would, but. 223 00:17:14,481 --> 00:17:16,276 - No, it's, it's fine. 224 00:17:18,865 --> 00:17:20,177 - Great. - Great. 225 00:17:21,695 --> 00:17:22,524 - Great. 226 00:18:19,719 --> 00:18:21,652 I gotta say, I'm relieved you're so cool. 227 00:18:21,686 --> 00:18:24,586 I wasn't sure what to expect. 228 00:18:24,620 --> 00:18:27,106 - Trust me, I'm not that cool. 229 00:18:32,559 --> 00:18:34,561 - Someone checking in on you? 230 00:18:34,596 --> 00:18:35,424 - No. 231 00:18:37,875 --> 00:18:38,876 - Boyfriend? 232 00:18:40,809 --> 00:18:43,467 - It's not really what I go for. 233 00:18:44,364 --> 00:18:45,986 - Yeah, me neither. 234 00:18:47,643 --> 00:18:50,025 - Yeah, I thought so. 235 00:18:50,059 --> 00:18:53,304 - Um, excuse me, you assumed my sexuality? 236 00:18:53,339 --> 00:18:55,272 Not cool. - Well, well, 237 00:18:55,306 --> 00:18:56,721 uh, just a guess. 238 00:18:57,895 --> 00:19:01,140 Don't post something mean about me online. 239 00:19:01,174 --> 00:19:04,350 - Fine, but only because you're so private on Facebook. 240 00:19:04,384 --> 00:19:05,213 - What? 241 00:19:06,628 --> 00:19:08,733 - I looked you up when you answered my ad, and honestly, 242 00:19:08,768 --> 00:19:10,666 I was a little nervous you were the dude, 243 00:19:10,701 --> 00:19:15,119 but I figured I could just bail if things got creepy. 244 00:19:19,468 --> 00:19:24,473 - You know, it's weird we didn't run into each other at all. 245 00:19:25,336 --> 00:19:27,027 It's not exactly a big town. 246 00:19:27,062 --> 00:19:27,890 - Yeah. 247 00:19:29,237 --> 00:19:31,031 You know, I was only there a week. 248 00:19:31,066 --> 00:19:34,897 Didn't really see anything worth checking out. 249 00:19:36,382 --> 00:19:39,902 Yeah, it's a shame we didn't meet earlier. 250 00:19:46,046 --> 00:19:47,876 - We should get going. 251 00:20:08,345 --> 00:20:10,105 - You. - I, it's fine. 252 00:20:27,122 --> 00:20:28,261 - Wine? 253 00:20:33,542 --> 00:20:36,165 - So, how deep in the woods are you? 254 00:20:36,200 --> 00:20:39,099 Should I know how to fight a bear or? 255 00:20:39,134 --> 00:20:41,378 - No, the house is great. 256 00:20:41,412 --> 00:20:44,691 Um, but, honestly, it's kind of isolated. 257 00:20:44,726 --> 00:20:46,314 So, yeah, study up. 258 00:20:47,315 --> 00:20:48,488 - Wait, seriously? 259 00:20:48,523 --> 00:20:50,835 - No, no, no, no, it's fine. 260 00:20:54,080 --> 00:20:56,324 There have actually been some disappearances lately, 261 00:20:56,358 --> 00:20:58,429 but, I mean, as long as you stay out of the woods, 262 00:20:58,464 --> 00:21:00,328 and you should be good. 263 00:21:02,157 --> 00:21:05,056 - Do you think someone killed them? 264 00:21:06,265 --> 00:21:08,025 - No, I think it's more like people got lost, 265 00:21:08,059 --> 00:21:11,339 but you never know what's out there, so. 266 00:21:12,926 --> 00:21:14,342 People are weird. 267 00:21:16,585 --> 00:21:19,139 - You're right about that. 268 00:21:19,174 --> 00:21:21,694 ♪ She says time is a rerun 269 00:21:21,728 --> 00:21:24,006 - So, what makes you weird? 270 00:21:26,837 --> 00:21:29,115 - Probably a lot of things. 271 00:21:30,012 --> 00:21:31,842 ♪ We go down to the river 272 00:21:31,876 --> 00:21:34,534 - What uh, what makes you weird? 273 00:21:37,054 --> 00:21:39,436 ♪ We've all got ties 274 00:21:39,470 --> 00:21:41,196 - You don't wanna know. 275 00:21:41,230 --> 00:21:44,682 ♪ We all go down to the river 276 00:21:44,717 --> 00:21:48,341 ♪ Lay me down when the night falls ♪ 277 00:21:48,376 --> 00:21:51,965 ♪ Give our bones when the time calls ♪ 278 00:21:52,000 --> 00:21:54,347 ♪ Oh, my brother, my sister - I'm gonna go wash my face. 279 00:21:54,382 --> 00:21:58,765 - Okay. ♪ We all go down to the river 280 00:23:14,565 --> 00:23:15,808 - Jamie? 281 00:23:16,843 --> 00:23:17,637 - Sorry. 282 00:23:19,018 --> 00:23:20,778 - What are you doing? 283 00:23:23,229 --> 00:23:26,301 - I'm so, I must've been sleep walking. 284 00:23:26,335 --> 00:23:27,440 I'm sorry. 285 00:23:27,475 --> 00:23:28,683 It's so embarrassing. 286 00:23:28,717 --> 00:23:30,961 I thought, I didn't know I was gonna start again. 287 00:23:30,995 --> 00:23:32,307 - It's okay, you just scared me. 288 00:23:38,313 --> 00:23:39,141 - Sorry. 289 00:24:19,043 --> 00:24:20,493 Hello? 290 00:24:20,528 --> 00:24:21,598 Jamie? 291 00:24:21,632 --> 00:24:23,185 No, no, I can't hear you. 292 00:24:23,220 --> 00:24:24,117 You're breaking up-- 293 00:24:24,152 --> 00:24:26,672 - Reception's a bitch out here. 294 00:24:28,087 --> 00:24:32,298 - Yeah, I'm getting that. 295 00:24:32,332 --> 00:24:35,404 - The GPS doesn't work anymore, but we're close enough. 296 00:24:35,439 --> 00:24:36,647 I know the way. 297 00:24:56,080 --> 00:24:59,152 How long have you been sleep walking? 298 00:25:00,809 --> 00:25:03,122 - I don't know, 12, I guess? 299 00:25:03,156 --> 00:25:06,505 - Hm, that's pretty old to start. 300 00:25:08,886 --> 00:25:10,716 - Maybe I was 10. - 10. 301 00:25:12,165 --> 00:25:13,615 12 or 10? 302 00:25:13,650 --> 00:25:15,341 - Why does it matter? 303 00:25:15,375 --> 00:25:16,549 - Well, I just think it's pretty weird 304 00:25:16,584 --> 00:25:19,621 not to know unless you're lying. 305 00:25:19,656 --> 00:25:22,969 - I think we should slow down. 306 00:25:23,004 --> 00:25:24,626 - I said, are you a liar? 307 00:25:24,661 --> 00:25:26,559 - We're going too fast! 308 00:25:26,594 --> 00:25:29,666 - So, you think this is fast? 309 00:25:29,700 --> 00:25:30,529 - Stop it! 310 00:25:34,394 --> 00:25:35,637 What the fuck is wrong with you? 311 00:25:35,672 --> 00:25:36,880 - What's wrong with me? 312 00:25:36,914 --> 00:25:40,504 I'm not the one snooping through your shit. 313 00:25:40,539 --> 00:25:43,369 - I told you, I was sleep walking. 314 00:25:45,923 --> 00:25:48,547 - You steal in your sleep, too? 315 00:25:49,720 --> 00:25:52,274 - Why do you have it? 316 00:25:52,309 --> 00:25:53,137 - I hunt. 317 00:25:54,311 --> 00:25:56,831 Where I'm from, everyone has one. 318 00:26:04,597 --> 00:26:05,909 - What are you doing? 319 00:26:05,943 --> 00:26:06,910 - Don't like when strangers touch your things? 320 00:26:06,944 --> 00:26:08,118 - Stop it! 321 00:26:08,152 --> 00:26:09,740 - Why, you have something to hide? 322 00:26:09,775 --> 00:26:12,294 - Okay, okay, I lied. 323 00:26:13,468 --> 00:26:14,331 - Why? 324 00:26:15,504 --> 00:26:17,990 - I knew about the disappearances. 325 00:26:19,094 --> 00:26:20,268 - What? 326 00:26:21,407 --> 00:26:22,822 - Look, you weren't online anywhere. 327 00:26:22,857 --> 00:26:27,344 I just wanted to make sure you were who you said you were. 328 00:26:35,455 --> 00:26:37,147 - Listen, Jamie, I think I should just get 329 00:26:37,181 --> 00:26:39,839 another ride from here. 330 00:26:39,874 --> 00:26:41,082 You can keep the money, 331 00:26:41,116 --> 00:26:44,223 I'm just getting a little weird for me. 332 00:26:44,257 --> 00:26:45,086 - No. 333 00:26:48,779 --> 00:26:51,057 - What do you want from me? 334 00:28:02,611 --> 00:28:03,682 Want a drink? 335 00:28:07,340 --> 00:28:08,169 - Sure. 336 00:28:59,047 --> 00:29:01,394 - It's cool, right? 337 00:29:01,429 --> 00:29:03,293 - I'm vegetarian. 338 00:29:03,327 --> 00:29:05,433 - We're not gonna eat it. 339 00:29:21,587 --> 00:29:23,520 - What's that noise? 340 00:29:23,554 --> 00:29:25,798 - Oh, it's this frequency system. 341 00:29:25,833 --> 00:29:26,903 The ringing will go away soon. 342 00:29:26,937 --> 00:29:28,352 The deer hate it. 343 00:32:06,372 --> 00:32:07,960 ♪ My sweet escape - Jesus Christ. 344 00:32:07,995 --> 00:32:10,066 Syl, pick up your phone, okay? 345 00:32:10,100 --> 00:32:11,343 Um, I'm worried. 346 00:32:11,377 --> 00:32:12,689 I don't know if you're getting my messages, 347 00:32:12,723 --> 00:32:15,416 if you're dead, alive, who knows? 348 00:32:15,450 --> 00:32:18,143 Hi, Syl, yeah, I thought maybe 20th time 349 00:32:18,177 --> 00:32:20,145 would be the charmer. 350 00:32:20,179 --> 00:32:21,387 Apparently not. 351 00:32:21,422 --> 00:32:23,182 I don't know if you're getting any of messages, 352 00:32:23,217 --> 00:32:24,666 or perhaps you're dead. 353 00:32:24,701 --> 00:32:26,599 So, if you get a chance, maybe just give me a call back. 354 00:32:26,634 --> 00:32:28,394 If not, I'll see you around 10:30 355 00:32:28,429 --> 00:32:30,879 when I arrive there tonight. 356 00:32:30,914 --> 00:32:32,502 Anyway, I miss you. 357 00:32:34,021 --> 00:32:36,851 Bye. 358 00:32:47,482 --> 00:32:49,139 Where is this place? 359 00:32:54,006 --> 00:32:55,111 Fuck! 360 00:33:11,127 --> 00:33:11,955 - Thanks. 361 00:33:25,072 --> 00:33:26,383 - You all right? 362 00:33:26,418 --> 00:33:27,833 - Yeah, I'm fine. 363 00:33:35,944 --> 00:33:36,773 What? 364 00:33:39,086 --> 00:33:40,121 - Stay there. 365 00:33:50,269 --> 00:33:52,306 - No, I'm embarrassed. 366 00:33:52,340 --> 00:33:54,929 - Come on, you're fine. 367 00:34:15,087 --> 00:34:16,019 Just relax. 368 00:35:00,891 --> 00:35:05,482 - You really aren't bothered by any of the disappearances? 369 00:35:05,517 --> 00:35:08,140 - Are you seriously bringing that up right now? 370 00:35:15,147 --> 00:35:18,978 They just, they all happened so close to here. 371 00:35:22,844 --> 00:35:26,607 - I mean, yeah, I don't like it, obviously. 372 00:35:26,641 --> 00:35:30,714 But I don't know, I just, I don't think about it. 373 00:35:32,060 --> 00:35:34,718 Why are you so obsessed with it? 374 00:35:38,170 --> 00:35:39,999 - My name's not Jamie. 375 00:35:43,520 --> 00:35:45,073 - What? 376 00:35:45,108 --> 00:35:46,247 - It's Sylvia. 377 00:35:50,217 --> 00:35:52,702 - Why do you keep lying to me? 378 00:35:56,947 --> 00:36:01,020 - I had this friend, Dana, best friend, actually. 379 00:36:03,264 --> 00:36:06,509 She's one of the women who disappeared. 380 00:36:07,786 --> 00:36:10,202 I had this insane idea that if I came here 381 00:36:10,237 --> 00:36:12,687 I could find out what happened to her. 382 00:36:12,722 --> 00:36:14,413 She had answered an ad online 383 00:36:14,448 --> 00:36:17,865 asking for a driver to take her here. 384 00:36:17,899 --> 00:36:21,662 The same recent one that I responded to, yours. 385 00:36:23,560 --> 00:36:26,184 - You think I killed her? 386 00:36:26,218 --> 00:36:30,084 - Wasn't sure. 387 00:36:30,118 --> 00:36:30,947 - And now? 388 00:36:36,780 --> 00:36:41,268 Look, I told the cops, she drove me here and she left, 389 00:36:42,855 --> 00:36:46,618 and I thought that was the end of it. 390 00:36:46,652 --> 00:36:47,481 - Okay. 391 00:36:52,210 --> 00:36:53,935 - I don't like liars. 392 00:36:55,247 --> 00:36:56,214 - I'm sorry. 393 00:37:17,994 --> 00:37:19,478 - Hello, yeah? 394 00:37:19,513 --> 00:37:22,205 - An enforcement action executed by the U.S. Treasury. 395 00:37:22,240 --> 00:37:23,482 - Ah, fuck you! - Requesting-- 396 00:37:23,517 --> 00:37:25,312 - Come on. - Your serious attention. 397 00:37:25,346 --> 00:37:29,143 Ignoring this will be an intentional second-- 398 00:37:31,628 --> 00:37:32,560 - You gotta be fucking 399 00:37:32,595 --> 00:37:33,527 kidding me. 400 00:37:46,229 --> 00:37:47,851 Come on, come on. 401 00:37:47,886 --> 00:37:50,475 Just give me one bar, just one. 402 00:38:19,676 --> 00:38:22,610 Just one bar, just give me one bar. 403 00:38:39,178 --> 00:38:40,007 Oh, shit. 404 00:39:45,797 --> 00:39:47,626 - I let my sister die. 405 00:39:51,803 --> 00:39:52,631 - What? 406 00:39:57,049 --> 00:39:58,879 - I was in high school and I tried one 407 00:39:58,913 --> 00:40:01,122 of my mom's cigarettes in her room. 408 00:40:01,157 --> 00:40:03,228 Lit some candles to try to cover it up, 409 00:40:03,262 --> 00:40:05,817 and I accidentally left one on. 410 00:40:06,956 --> 00:40:08,406 There was a fire. 411 00:40:09,579 --> 00:40:10,925 It was my fault. 412 00:40:14,204 --> 00:40:17,415 I tried to get to her, I just couldn't. 413 00:40:18,346 --> 00:40:21,004 All that smoke, I just couldn't. 414 00:40:22,696 --> 00:40:24,698 My mom, who was a nurse, 415 00:40:25,837 --> 00:40:29,427 didn't come visit me in the hospital at all. 416 00:40:30,358 --> 00:40:32,119 I know she blames me. 417 00:40:34,224 --> 00:40:35,225 She's right. 418 00:40:37,573 --> 00:40:38,643 I killed her. 419 00:40:48,653 --> 00:40:50,586 - You aren't a monster. 420 00:41:27,761 --> 00:41:29,659 What's wrong? - Nothing. 421 00:41:31,592 --> 00:41:32,455 - Tell me. 422 00:41:47,746 --> 00:41:50,577 - Sometimes I think I hate myself. 423 00:43:32,195 --> 00:43:33,852 No, I look horrible. 424 00:43:35,198 --> 00:43:36,752 - You're beautiful. 425 00:43:38,788 --> 00:43:40,721 - Where are my clothes? 426 00:43:56,737 --> 00:43:57,876 - Syl, pick up your phone. 427 00:43:57,911 --> 00:43:59,637 Yeah, I'm gonna be there by 10:30 tonight. 428 00:43:59,671 --> 00:44:02,260 So, maybe I'll see you there. 429 00:44:02,294 --> 00:44:03,779 Or you can just give me a call back 430 00:44:03,813 --> 00:44:05,781 if you're not dead already. 431 00:44:05,815 --> 00:44:08,991 - Fuck. 432 00:45:09,120 --> 00:45:09,948 What? 433 00:45:11,536 --> 00:45:12,710 What the fuck? 434 00:45:17,991 --> 00:45:21,166 Fuck! 435 00:45:38,666 --> 00:45:39,495 Oh, shit. 436 00:46:20,847 --> 00:46:23,642 - What's going on? 437 00:46:23,677 --> 00:46:26,162 - There's something out there. 438 00:46:31,478 --> 00:46:32,962 You knew about it. 439 00:46:35,965 --> 00:46:37,553 - We're safe in here. 440 00:46:37,587 --> 00:46:38,761 - How? 441 00:46:38,796 --> 00:46:39,866 - That ringing you heard earlier, 442 00:46:39,900 --> 00:46:41,315 it's an electromagnetic frequency system 443 00:46:41,350 --> 00:46:43,248 that thing can't stand. 444 00:46:44,353 --> 00:46:47,356 - The markers in the driveway. 445 00:46:47,390 --> 00:46:50,117 - It's really meant for deer, but that thing hates it. 446 00:46:50,152 --> 00:46:52,982 So, as long as it's on we're safe. 447 00:46:55,260 --> 00:46:57,607 I'm sorry I didn't tell you. 448 00:46:59,437 --> 00:47:01,335 What's wrong? - Nothing. 449 00:47:09,757 --> 00:47:12,139 - You're safe with me. 450 00:47:12,174 --> 00:47:13,244 You trust me? 451 00:47:17,558 --> 00:47:18,456 Let's go get a drink. 452 00:47:18,490 --> 00:47:20,423 We're not gonna sleep tonight. 453 00:47:38,303 --> 00:47:39,373 You're quiet. 454 00:47:40,754 --> 00:47:41,582 - Sorry. 455 00:47:45,276 --> 00:47:46,898 - Sylvia, I've been living here for years. 456 00:47:46,933 --> 00:47:50,177 As long as you're with me, you're safe. 457 00:47:54,561 --> 00:47:57,426 Did you make it to your car? 458 00:47:57,460 --> 00:47:58,289 - No. 459 00:47:59,842 --> 00:48:01,879 I didn't wanna leave you. 460 00:48:03,742 --> 00:48:07,505 - Well, I wouldn't blame you if you did. 461 00:48:07,539 --> 00:48:08,368 - Sure. 462 00:48:10,439 --> 00:48:14,443 - Seriously though, why'd you come back? 463 00:48:14,477 --> 00:48:16,721 - I didn't wanna ditch you. 464 00:48:30,217 --> 00:48:35,153 - You know, I used to have this old fat beagle named Banjo. 465 00:48:36,879 --> 00:48:39,295 My dad and I used to take him hunting 466 00:48:39,330 --> 00:48:43,403 and he'd run ahead howling, pointing at squirrels. 467 00:48:43,437 --> 00:48:44,783 Once a year we'd have a competition 468 00:48:44,818 --> 00:48:48,201 to see who could score a deer first. 469 00:48:48,235 --> 00:48:52,999 We'd all split up and Banjo would always follow me. 470 00:48:53,033 --> 00:48:54,793 Every year I'd lose because Banjo 471 00:48:54,828 --> 00:48:59,488 was always right there howling, scaring everything away. 472 00:49:03,043 --> 00:49:06,978 When I was 16, though, I had this perfect shot. 473 00:49:08,462 --> 00:49:10,637 A giant buck with huge antlers, 474 00:49:10,671 --> 00:49:14,848 lined up right in front of me about 200 feet away. 475 00:49:17,920 --> 00:49:20,440 Didn't even know I was there, 476 00:49:20,474 --> 00:49:25,479 but out of the corner of my eye I see old Banjo and he gets 477 00:49:26,929 --> 00:49:30,277 this look on his face and I know that he's about to howl. 478 00:49:31,416 --> 00:49:34,592 So, I shot him and then I shot the deer, 479 00:49:36,870 --> 00:49:38,113 and then I won. 480 00:49:41,979 --> 00:49:43,497 - You shot your dog? 481 00:49:43,532 --> 00:49:44,360 - I won. 482 00:52:34,151 --> 00:52:38,431 ♪ We're climbing over mountains ♪ 483 00:52:38,465 --> 00:52:42,262 ♪ Won't let it all stand in my way ♪ 484 00:52:42,297 --> 00:52:46,991 ♪ I sing my fight song over 485 00:52:47,025 --> 00:52:52,030 ♪ Every trial till I find 486 00:52:52,790 --> 00:52:56,759 ♪ Peace that haunts me 487 00:52:56,794 --> 00:52:58,968 ♪ Calm I can pull 488 00:52:59,003 --> 00:53:02,213 ♪ Over my eyes 489 00:53:06,113 --> 00:53:10,635 ♪ I know you go before me 490 00:53:10,670 --> 00:53:15,019 ♪ You make a way when I lose sight ♪ 491 00:53:15,053 --> 00:53:19,610 ♪ I'm standing with an army 492 00:53:19,644 --> 00:53:24,166 ♪ You put a fire inside 493 00:53:24,201 --> 00:53:28,688 ♪ What makes the mountains rumble ♪ 494 00:53:28,722 --> 00:53:33,244 ♪ What makes the oceans rise 495 00:53:33,279 --> 00:53:37,766 ♪ Your love won't let me stumble ♪ 496 00:53:37,800 --> 00:53:41,977 ♪ You turn my darkness into light ♪ 497 00:54:24,985 --> 00:54:26,953 - Okay, listen. 498 00:54:26,987 --> 00:54:27,816 Listen. 499 00:54:30,094 --> 00:54:31,371 It's gonna be okay. 500 00:54:31,406 --> 00:54:32,924 It's gonna be fine now. 501 00:54:32,959 --> 00:54:34,236 - Wait. 502 00:54:48,699 --> 00:54:49,700 Wait. 503 00:54:49,734 --> 00:54:51,495 - It's okay. 504 00:54:58,433 --> 00:55:01,815 What is that? 505 00:55:03,852 --> 00:55:07,338 - Sylvia? 506 00:55:13,171 --> 00:55:15,035 - I will be right back. 507 00:55:15,070 --> 00:55:16,830 - No, no, no, no, no. 508 00:55:17,797 --> 00:55:18,970 No. - I won't leave you. 509 00:55:19,005 --> 00:55:21,007 - Okay. - I know what I have to do. 510 00:55:21,041 --> 00:55:23,734 Okay? 511 00:55:23,768 --> 00:55:27,876 I won't leave you. 512 00:55:46,412 --> 00:55:47,861 - What's going on? 513 00:55:47,896 --> 00:55:50,139 - I thought I heard a noise. 514 00:55:50,174 --> 00:55:52,694 - I told you you're safe in here and you keep wandering off. 515 00:55:52,728 --> 00:55:54,385 - I know, I'm sorry. 516 00:55:56,974 --> 00:55:59,390 - Well, now I'm up again, so. 517 00:56:09,918 --> 00:56:12,299 So, tell me about your sister. 518 00:56:12,334 --> 00:56:13,162 - What? 519 00:56:14,371 --> 00:56:17,063 - Your sister, what was she like? 520 00:56:18,616 --> 00:56:21,136 - I don't talk about her. 521 00:56:21,170 --> 00:56:21,999 - Why not? 522 00:56:25,174 --> 00:56:27,729 It still bothers you that much. 523 00:56:30,904 --> 00:56:32,492 Must've been a really interesting kid. 524 00:56:32,527 --> 00:56:35,288 - Don't talk about her. 525 00:56:35,322 --> 00:56:36,531 - Just curious. 526 00:56:41,846 --> 00:56:43,296 Are you happy you figured it out? 527 00:56:43,330 --> 00:56:44,159 - What? 528 00:56:45,609 --> 00:56:47,404 - What happened to Dana. 529 00:56:47,438 --> 00:56:49,923 It's what you came for, right? 530 00:56:51,753 --> 00:56:53,893 - Didn't really make me feel any better. 531 00:56:53,927 --> 00:56:54,756 - No? 532 00:56:56,102 --> 00:56:58,760 The closure didn't help? 533 00:56:58,794 --> 00:57:01,314 - Not like I thought it would. 534 00:57:02,488 --> 00:57:03,454 - I'm sorry. 535 00:57:06,561 --> 00:57:09,011 - I'm not really in the mood. 536 00:57:10,392 --> 00:57:11,220 - Right. 537 00:57:16,743 --> 00:57:21,748 You know, whenever this all ends, I'll be sad to see you go. 538 00:57:22,887 --> 00:57:25,580 You're not like other girls, you're, 539 00:57:27,133 --> 00:57:30,377 there's just something heavy about you. 540 00:57:32,034 --> 00:57:32,863 Anger. 541 00:57:34,623 --> 00:57:36,798 I just feel like I can relate to you, 542 00:57:36,832 --> 00:57:37,868 and that doesn't happen often. 543 00:57:37,902 --> 00:57:40,077 I can't stand most people. 544 00:57:43,563 --> 00:57:44,806 - I'm not angry. 545 00:57:44,840 --> 00:57:46,186 - Well, come on. 546 00:57:47,567 --> 00:57:51,571 "Sometimes I think I hate myself," remember? 547 00:57:51,606 --> 00:57:52,503 Your words. 548 00:58:00,338 --> 00:58:02,513 - Where are you going? 549 00:58:02,548 --> 00:58:04,895 - I'm going to the basement, I need to grab something. 550 00:58:04,929 --> 00:58:05,758 - What? 551 00:58:07,553 --> 00:58:09,313 - What's the problem? 552 00:58:23,327 --> 00:58:25,156 - Let's go upstairs. 553 00:58:25,191 --> 00:58:26,019 - Okay. 554 00:58:45,591 --> 00:58:49,249 - So, I guess you aren't making it to that wedding, huh? 555 00:58:49,284 --> 00:58:50,147 - Yeah. 556 00:58:53,115 --> 00:58:56,222 - Must be hard to find work out here. 557 00:58:58,431 --> 00:58:59,812 - Yeah, I guess. 558 00:58:59,846 --> 00:59:00,675 Why? 559 00:59:02,159 --> 00:59:04,920 - Just because of the no service. 560 00:59:07,785 --> 00:59:10,581 - Hey, what would you have done if you were right? 561 00:59:10,616 --> 00:59:11,478 - What? 562 00:59:12,583 --> 00:59:13,860 - If I was the one killing all those girls, 563 00:59:13,895 --> 00:59:15,931 what would you have done? 564 00:59:19,797 --> 00:59:21,281 - I don't know. 565 00:59:21,316 --> 00:59:22,489 It was stupid. 566 00:59:23,767 --> 00:59:26,770 - Well, you would've done something. 567 00:59:31,498 --> 00:59:35,572 Come here. 568 00:59:44,581 --> 00:59:46,479 - You are so beautiful. 569 00:59:55,453 --> 00:59:57,490 - Do you think I'm a fucking idiot? 570 01:01:00,622 --> 01:01:01,416 I knew it. 571 01:01:03,107 --> 01:01:04,488 I'm guessing you saw my photo lab? 572 01:01:04,522 --> 01:01:05,731 - Shut up. 573 01:01:05,765 --> 01:01:07,594 - Look at you, big, big Sylvia. 574 01:01:07,629 --> 01:01:09,079 - I said, shut up! 575 01:01:10,287 --> 01:01:11,806 - There's the rage. 576 01:01:13,739 --> 01:01:14,912 - Stay, you fuckin'-- 577 01:01:14,947 --> 01:01:17,190 - No, without power, we're fucked. 578 01:01:17,225 --> 01:01:18,398 I need to get downstairs. 579 01:01:18,433 --> 01:01:20,055 - No, you're not moving a fucking inch-- 580 01:01:20,090 --> 01:01:24,508 - Sylvia, you have no idea what this thing is capable of. 581 01:01:24,542 --> 01:01:25,958 - I'm not letting you go. 582 01:01:25,992 --> 01:01:28,685 - You haven't seen what I've seen. 583 01:01:28,719 --> 01:01:32,102 It will make you wish you were dead. 584 01:01:32,136 --> 01:01:34,656 I have to get to the basement. 585 01:02:44,346 --> 01:02:45,175 - Shut it. 586 01:04:42,879 --> 01:04:45,019 What did you do to my car? 587 01:04:46,710 --> 01:04:48,781 - What's the rush? 588 01:04:50,645 --> 01:04:51,646 - I saw her. 589 01:04:53,268 --> 01:04:54,787 I saw all of them. 590 01:04:56,202 --> 01:04:57,031 - And? 591 01:05:01,552 --> 01:05:03,278 You're not like them. 592 01:05:04,176 --> 01:05:05,867 - Who are-- 593 01:07:52,309 --> 01:07:53,759 - Sylvia? 594 01:07:55,347 --> 01:07:57,003 - Jamie. 595 01:08:00,041 --> 01:08:01,525 - Oh, my God. 596 01:08:01,560 --> 01:08:05,150 - Dude, where were you? - I have no idea. 597 01:08:05,184 --> 01:08:06,806 I saw it, I saw it. 598 01:08:09,775 --> 01:08:11,017 The last thing I remember is Squatch 599 01:08:11,052 --> 01:08:12,847 beating the shit outta me, waking up in dirt, 600 01:08:12,881 --> 01:08:14,228 and then I, I, I, I get up 601 01:08:14,262 --> 01:08:17,990 and I'm wandering around looking for you and. 602 01:08:33,937 --> 01:08:36,146 - It's gonna kill us. 603 01:08:36,181 --> 01:08:40,150 - I think if it wanted to kill us, we'd be dead. 604 01:08:41,945 --> 01:08:44,396 - You need to set it. 605 01:08:44,430 --> 01:08:46,052 - What? 606 01:08:46,087 --> 01:08:48,227 - My arm, it's dislocated. 607 01:08:49,263 --> 01:08:50,816 - Fuck no. 608 01:08:50,850 --> 01:08:52,024 You need a hospital. 609 01:08:52,058 --> 01:08:55,165 - Jamie, come on. - No, I can't. 610 01:09:03,725 --> 01:09:05,210 It's a grave site. 611 01:09:06,970 --> 01:09:09,386 That's how they bury each other. 612 01:09:09,421 --> 01:09:10,318 You would know that if you watched 613 01:09:10,353 --> 01:09:12,700 that documentary I sent you. 614 01:09:13,666 --> 01:09:14,564 - The fuck? 615 01:09:17,291 --> 01:09:19,293 - Syl I, I don't get it. 616 01:09:24,194 --> 01:09:26,403 I don't know why it didn't kill us. 617 01:09:26,438 --> 01:09:29,613 You know, all those girls, but not us, I. 618 01:09:29,648 --> 01:09:31,443 - It didn't kill Dana. 619 01:09:31,477 --> 01:09:32,478 - What? 620 01:09:32,513 --> 01:09:37,069 But you. 621 01:09:37,103 --> 01:09:37,932 Alex? 622 01:09:43,869 --> 01:09:44,697 Fuck. 623 01:09:47,079 --> 01:09:50,393 You, you remember my birthday last year? 624 01:09:51,773 --> 01:09:53,361 - Yeah. 625 01:09:53,396 --> 01:09:54,949 - Dana, she was obsessed with hanging 626 01:09:54,983 --> 01:09:56,847 those stupid twinkling lights for it. 627 01:09:58,815 --> 01:10:00,575 - Oh, please, you still have 'em up. 628 01:10:00,610 --> 01:10:03,544 - Because she hung 'em really high. 629 01:10:05,131 --> 01:10:06,305 - And then I had to show her 630 01:10:06,340 --> 01:10:07,686 that stupid fuckin' post the next day. 631 01:10:07,720 --> 01:10:11,448 You know, I knew she was gonna go, all alone. 632 01:10:13,968 --> 01:10:15,866 - It wasn't your fault. 633 01:10:19,663 --> 01:10:20,492 - Yeah. 634 01:10:24,392 --> 01:10:26,152 - You need to set it. 635 01:10:27,292 --> 01:10:29,363 - I can't. - Yes, you can. 636 01:10:32,469 --> 01:10:33,298 - Dammit. 637 01:10:34,989 --> 01:10:36,266 Talk me through it. 638 01:10:36,301 --> 01:10:37,474 - Come here. 639 01:10:37,509 --> 01:10:39,062 Sit down. - Okay. 640 01:10:39,096 --> 01:10:40,615 - Most important thing. - Yeah. 641 01:10:40,650 --> 01:10:42,790 - 45 degrees, you gotta pull it, 642 01:10:42,824 --> 01:10:44,240 put it back into place. - I hate math problems. 643 01:10:44,274 --> 01:10:45,482 You ready? - No. 644 01:10:46,759 --> 01:10:47,588 But do it. 645 01:10:48,796 --> 01:10:49,624 - Okay. 646 01:10:51,074 --> 01:10:53,732 One, two-- - Don't fuckin' count. 647 01:10:55,423 --> 01:10:56,666 Okay. 648 01:10:58,806 --> 01:11:01,533 God, , fuck. 649 01:11:01,567 --> 01:11:04,743 Oh, my-- - That was the worst. 650 01:11:04,777 --> 01:11:08,229 - Yeah, it wasn't good for me either. 651 01:11:09,782 --> 01:11:11,784 - Put it down. 652 01:11:11,819 --> 01:11:13,890 I said, put it down! 653 01:11:13,924 --> 01:11:14,822 - I'm sorry. 654 01:11:34,911 --> 01:11:36,464 - I have to go back. 655 01:11:36,499 --> 01:11:37,327 - Where? 656 01:11:38,880 --> 01:11:40,296 To the house? 657 01:11:40,330 --> 01:11:44,541 No, yeah, well what about the fuckin' police? 658 01:11:44,576 --> 01:11:47,095 - She has another girl. - Shit. 659 01:11:49,753 --> 01:11:51,928 - Can you get to your car? 660 01:11:53,032 --> 01:11:54,413 - Yeah, probably. 661 01:11:57,830 --> 01:11:58,624 - Okay. 662 01:12:00,592 --> 01:12:01,800 Pick me up at the house. 663 01:12:01,834 --> 01:12:04,906 - No, no, I don't want you going alone. 664 01:12:04,941 --> 01:12:07,219 - You can barely walk. 665 01:12:07,253 --> 01:12:09,359 We don't know how much time we have before she kills her-- 666 01:12:09,394 --> 01:12:10,636 - Hey, what's your plan? 667 01:12:10,671 --> 01:12:12,155 - She has some kind of frequency system 668 01:12:12,189 --> 01:12:13,363 that keeps that thing away. 669 01:12:13,398 --> 01:12:15,089 - Like a deer repellent? 670 01:12:15,123 --> 01:12:19,335 - Yeah, something about the sound, it can't stand it. 671 01:12:19,369 --> 01:12:22,061 Look, if I can get to the basement I can shut the power off. 672 01:12:22,096 --> 01:12:24,236 Alex will have no where to hide. 673 01:12:24,270 --> 01:12:28,585 I can grab Molly, I can get her outta there. 674 01:12:28,620 --> 01:12:29,897 She has videos. 675 01:12:34,522 --> 01:12:35,351 - Dana? 676 01:12:37,974 --> 01:12:38,802 You sure? 677 01:12:42,254 --> 01:12:44,394 - This can't happen again. 678 01:12:45,602 --> 01:12:47,121 I couldn't live myself. 679 01:12:47,155 --> 01:12:49,744 I don't think you could either. 680 01:12:51,850 --> 01:12:56,682 - Be careful, yeah? 681 01:13:00,065 --> 01:13:00,893 Ah, fuck. 682 01:13:11,076 --> 01:13:12,318 Yeah. 683 01:13:12,353 --> 01:13:13,147 Fuck me. 684 01:13:14,804 --> 01:13:15,632 Fuck me. 685 01:13:20,154 --> 01:13:21,466 - Don't, no, no. 686 01:13:22,570 --> 01:13:24,710 - You know what? 687 01:13:24,745 --> 01:13:28,058 This might make everything you did to me actually worth it. 688 01:13:28,093 --> 01:13:32,200 For this moment. 689 01:13:46,042 --> 01:13:46,870 - Don't. 690 01:13:48,527 --> 01:13:49,390 Why? 691 01:13:51,357 --> 01:13:52,635 - Why not? 692 01:14:41,338 --> 01:14:45,101 - Ooh, boy. 693 01:15:23,070 --> 01:15:24,312 - Welcome back. 694 01:15:27,039 --> 01:15:29,110 Sit down, I'm making tea. 695 01:15:31,527 --> 01:15:36,221 You know, you're the only one to ever suspect me. 696 01:15:36,255 --> 01:15:37,981 Part of me didn't even wanna kill you. 697 01:15:38,016 --> 01:15:39,569 I mean, we had fun. 698 01:15:45,644 --> 01:15:47,266 Could even have more time. 699 01:15:47,301 --> 01:15:50,407 It was a lot less complicated before. 700 01:16:18,435 --> 01:16:20,437 I guess I pissed it off. 701 01:16:22,336 --> 01:16:23,302 But it doesn't matter anyway. 702 01:16:23,337 --> 01:16:25,891 It all would've ended the same. 703 01:16:27,237 --> 01:16:29,964 We are what this fucked up world made us to be, 704 01:16:29,999 --> 01:16:31,103 and you're only here 705 01:16:31,138 --> 01:16:33,209 because you let someone else die, right? 706 01:16:33,243 --> 01:16:34,590 But you're here. 707 01:16:36,799 --> 01:16:37,627 Ow. 708 01:16:43,391 --> 01:16:46,671 Go ahead, you're already a murderer, right? 709 01:18:16,761 --> 01:18:17,589 - No! 710 01:18:17,623 --> 01:18:18,901 Stop! 711 01:20:43,666 --> 01:20:44,494 - No, no. 712 01:22:10,580 --> 01:22:11,478 - Hey, Syl. 713 01:22:13,238 --> 01:22:14,653 Syl? 714 01:22:14,688 --> 01:22:15,516 Hey. 715 01:22:16,655 --> 01:22:17,967 You're alive. 716 01:22:50,758 --> 01:22:52,760 I can't believe we saw the Squatch. 717 01:23:25,345 --> 01:23:29,073 ♪ Starry night she's watching 718 01:23:29,107 --> 01:23:32,835 ♪ Weary eyes remind him 719 01:23:32,869 --> 01:23:36,080 ♪ Of all he's forgotten 720 01:23:36,114 --> 01:23:40,187 ♪ New day on the horizon 721 01:23:40,222 --> 01:23:43,915 ♪ Midnight calls the wind comes ♪ 722 01:23:43,949 --> 01:23:47,470 ♪ In through windows and old walls ♪ 723 01:23:47,505 --> 01:23:51,129 ♪ She says time is a rerun 724 01:23:51,164 --> 01:23:56,169 ♪ Of playing God for a season 725 01:23:58,723 --> 01:24:02,313 ♪ We go down to the river 726 01:24:02,347 --> 01:24:05,902 ♪ Whether saint or sinner 727 01:24:05,937 --> 01:24:09,527 ♪ We've all got ties to the Giver ♪ 728 01:24:09,561 --> 01:24:13,462 ♪ We all go down to the river 729 01:24:13,496 --> 01:24:17,086 ♪ Lay me down when the night falls ♪ 730 01:24:17,121 --> 01:24:20,710 ♪ Give our bones when the time calls ♪ 731 01:24:20,745 --> 01:24:24,335 ♪ Oh, my brother, my sister 732 01:24:24,369 --> 01:24:28,201 ♪ We all go down to the river 733 01:24:43,008 --> 01:24:46,633 ♪ It's the salt in resistor 734 01:24:46,667 --> 01:24:50,257 ♪ It's burn in the liquor 735 01:24:50,292 --> 01:24:54,054 ♪ In the heart of the drifter 736 01:24:54,089 --> 01:24:57,713 ♪ Is a sting is a splinter 737 01:24:57,747 --> 01:25:01,475 ♪ There's a peace that I dream of ♪ 738 01:25:01,510 --> 01:25:05,134 ♪ Settles into a sweet hum 739 01:25:05,169 --> 01:25:08,758 ♪ It is there for everyone 740 01:25:08,793 --> 01:25:13,867 ♪ For all time, for a reason 741 01:25:16,180 --> 01:25:19,804 ♪ We go down to the river 742 01:25:19,838 --> 01:25:23,394 ♪ Whether saint or sinner 743 01:25:23,428 --> 01:25:27,225 ♪ We've all got ties to the Giver ♪ 744 01:25:27,260 --> 01:25:30,918 ♪ We go down to the river 745 01:25:30,953 --> 01:25:34,577 ♪ Lay me down when the night falls ♪ 746 01:25:34,612 --> 01:25:38,271 ♪ Give our bones when the time calls ♪ 747 01:25:38,305 --> 01:25:41,860 ♪ Oh, my brother, my sister 748 01:25:41,895 --> 01:25:45,692 ♪ We all go down to the river 749 01:25:45,726 --> 01:25:49,489 ♪ Ooh 750 01:25:49,523 --> 01:25:53,044 ♪ We've been here before 751 01:25:53,078 --> 01:25:56,772 ♪ Ooh 752 01:25:56,806 --> 01:26:00,465 ♪ Knocking on the door 753 01:26:00,500 --> 01:26:02,329 ♪ Ooh 50908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.