All language subtitles for Madam.Secretary.S04E01.HDTV.XviD-AFG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,587 --> 00:00:05,708 Were you imprisoned in Russia on charges of espionage? 2 00:00:05,816 --> 00:00:06,475 Yes. 3 00:00:08,221 --> 00:00:11,589 Did you sustain any injuries during your imprisonment in Russia? 4 00:00:12,210 --> 00:00:14,159 Yes. 5 00:00:14,160 --> 00:00:17,061 Were your injuries a result of torture? 6 00:00:19,431 --> 00:00:20,832 Yes. 7 00:00:20,833 --> 00:00:22,841 Do you resent the United States government 8 00:00:22,842 --> 00:00:25,809 for its role in your incarceration? 9 00:00:26,544 --> 00:00:28,379 Sometimes. 10 00:00:28,380 --> 00:00:30,215 Do you plan to subvert or sabotage 11 00:00:30,216 --> 00:00:31,549 the U.S. government? 12 00:00:31,550 --> 00:00:33,084 No. 13 00:00:33,085 --> 00:00:34,919 We have recruits with a lot less baggage. 14 00:00:34,920 --> 00:00:38,123 We would be allowing a former member of the Russian military 15 00:00:38,124 --> 00:00:42,694 into the highest levels of the agency. 16 00:00:42,695 --> 00:00:45,063 I need you to be clear-eyed on this. 17 00:00:45,064 --> 00:00:47,198 That it's not some kind of penance on your part 18 00:00:47,199 --> 00:00:48,933 - for leaving him in a Gulag. - It's not. 19 00:00:48,934 --> 00:00:51,769 But you'll be fully accountable for him. 20 00:00:51,770 --> 00:00:54,339 You know, you're running a division of the CIA 21 00:00:54,340 --> 00:00:57,041 that involves our most sensitive work, 22 00:00:57,042 --> 00:00:58,843 and you're five minutes on the job. 23 00:00:58,844 --> 00:01:00,678 Then I must think he's pretty valuable. 24 00:01:00,679 --> 00:01:04,015 Have you ever been convicted of a felony? 25 00:01:04,016 --> 00:01:05,917 This process isn't exactly reliable 26 00:01:05,918 --> 00:01:08,052 with a guy like this. We'll see how he does here. 27 00:01:08,053 --> 00:01:10,754 I'll have an answer for you tomorrow. 28 00:01:16,428 --> 00:01:17,729 Oh! 29 00:01:17,730 --> 00:01:21,199 One store, two hours, six bags, 30 00:01:21,200 --> 00:01:23,434 everything on the list, shazam. 31 00:01:23,435 --> 00:01:25,737 "Shazam"? Nice. Really bringing it back. 32 00:01:25,738 --> 00:01:27,739 I love Bed Bath & Beyond. 33 00:01:27,740 --> 00:01:29,040 Yes, you do. 34 00:01:29,041 --> 00:01:30,341 Because they have everything. 35 00:01:30,342 --> 00:01:32,243 They have things you didn't even know you wanted, 36 00:01:32,244 --> 00:01:35,547 and that, my friend, is where the "Beyond" part kicks in. 37 00:01:35,548 --> 00:01:38,416 Uh, like a ceramic hedgehog that's really a shoe scraper? 38 00:01:38,417 --> 00:01:40,552 You know, you are so gonna use that. 39 00:01:40,553 --> 00:01:42,554 Wait and see, I'm telling you. 40 00:01:42,555 --> 00:01:44,756 Probably more than the turbo 41 00:01:44,757 --> 00:01:46,157 wet/dry hand vac. 42 00:01:46,158 --> 00:01:49,394 What? No, no, no, that is a must have. 43 00:01:49,395 --> 00:01:51,696 We're not going to be slaughtering our own food. 44 00:01:51,697 --> 00:01:53,331 How messy can we be? 45 00:01:53,332 --> 00:01:55,833 Well, you would be surprised. 46 00:01:55,834 --> 00:01:57,702 Please. It's just gonna take up closet space. 47 00:01:57,703 --> 00:01:59,337 Why don't you keep it here? 48 00:01:59,338 --> 00:02:01,839 We already have two. Upstairs, downstairs. 49 00:02:01,840 --> 00:02:05,076 Ah, the familiar rustle of capitalism at work. 50 00:02:05,077 --> 00:02:06,277 We got everything. 51 00:02:06,278 --> 00:02:08,646 Operation Ali Goes to College is completo. 52 00:02:08,647 --> 00:02:11,182 Except, you know, the going to college. 53 00:02:11,183 --> 00:02:13,017 In two days. I can't believe it. 54 00:02:13,018 --> 00:02:15,853 And I can't believe that I'm not gonna be able to take you, Ali. 55 00:02:15,854 --> 00:02:17,655 It's okay. I think they'd miss 56 00:02:17,656 --> 00:02:20,925 the secretary of state at the United Nations General Assembly. 57 00:02:20,926 --> 00:02:22,660 Dad and I will be fine. 58 00:02:22,661 --> 00:02:24,462 Oh, no. You didn't. 59 00:02:24,463 --> 00:02:26,864 Mom. The wet/dry vac? 60 00:02:26,865 --> 00:02:29,234 You loved yours. 61 00:02:29,235 --> 00:02:30,568 I sold it, 62 00:02:30,569 --> 00:02:31,936 the second week of school. 63 00:02:31,937 --> 00:02:32,971 You did? 64 00:02:32,972 --> 00:02:34,606 Also, I never sorted my laundry. 65 00:02:34,607 --> 00:02:36,908 Okay? I just put it all in the washing machine, 66 00:02:36,909 --> 00:02:38,943 - on cold water. - Please stop. 67 00:02:38,944 --> 00:02:40,345 Okay. Show of hands. 68 00:02:40,346 --> 00:02:42,513 Who thinks a game room would benefit the whole family? 69 00:02:42,514 --> 00:02:45,016 I'm only going an hour away. You're not taking over my room. 70 00:02:45,017 --> 00:02:46,317 Guard it for me, will you? 71 00:02:46,318 --> 00:02:50,221 Uh, sorry, I'm going to New York tomorrow, so... 72 00:02:50,222 --> 00:02:51,389 You're going to UNGA, too? 73 00:02:51,390 --> 00:02:52,724 Yes, in my capacity as 74 00:02:52,725 --> 00:02:55,093 the White House chief of staff's silent intern. 75 00:02:55,094 --> 00:02:57,395 Russell says that I'm not allowed to talk to anyone. 76 00:02:57,396 --> 00:02:59,264 Yeah, he says that to me a lot, too. 77 00:02:59,265 --> 00:03:00,498 Can you guys give me a hand? 78 00:03:00,499 --> 00:03:01,833 - I have to start packing. - Oh. 79 00:03:01,834 --> 00:03:04,235 Packing for college! 80 00:03:04,236 --> 00:03:05,403 Can you believe it? 81 00:03:05,404 --> 00:03:06,971 Yes, Mom, we can all believe it. 82 00:03:06,972 --> 00:03:08,606 Well, I can't. 83 00:03:09,975 --> 00:03:12,710 It would still be your room, just with an air hockey table. 84 00:03:12,711 --> 00:03:13,911 Forget it. 85 00:03:13,912 --> 00:03:16,648 What about a... pool table, maybe? 86 00:03:16,649 --> 00:03:19,082 Whose side are you on? 87 00:03:20,852 --> 00:03:22,620 Hey, hey, hey, hey. 88 00:03:22,621 --> 00:03:24,555 The new one is cordless! 89 00:03:24,556 --> 00:03:25,990 It's just... Ha! 90 00:03:25,991 --> 00:03:28,526 I'm gonna, I'm gonna charge it up for you. 91 00:03:28,527 --> 00:03:30,828 'Cause you are gonna use it. 92 00:03:30,829 --> 00:03:32,764 We need to get a hobby. 93 00:03:32,765 --> 00:03:33,931 Mm-hmm. 94 00:03:33,932 --> 00:03:36,034 Something that we can do together. 95 00:03:36,035 --> 00:03:39,804 You know? Like... golf or... tennis 96 00:03:39,805 --> 00:03:41,673 or maybe a book club. 97 00:03:41,674 --> 00:03:43,608 Totally. 98 00:03:43,609 --> 00:03:45,076 I'm serious. 99 00:03:45,077 --> 00:03:49,047 We are two years away from having a completely empty nest, 100 00:03:49,048 --> 00:03:51,683 and we are not prepared. 101 00:03:51,684 --> 00:03:53,351 We could turn into that couple 102 00:03:53,352 --> 00:03:55,420 that doesn't know how to talk to each other. 103 00:03:55,421 --> 00:03:58,923 We'll start watching TV shows we don't care about. 104 00:03:58,924 --> 00:04:00,858 Stop going to restaurants 'cause they're too loud. 105 00:04:00,859 --> 00:04:02,794 Stop going to movies 'cause of parking. 106 00:04:02,795 --> 00:04:05,263 And from there, it is just a race to the bathtub 107 00:04:05,264 --> 00:04:06,497 that opens from the side. 108 00:04:06,498 --> 00:04:09,133 Stop feeling guilty. 109 00:04:09,134 --> 00:04:10,329 That is not it. 110 00:04:10,330 --> 00:04:12,340 Technically, Stevie still lives with us. 111 00:04:12,341 --> 00:04:14,439 There's an excellent chance Jason will never leave. 112 00:04:15,607 --> 00:04:17,942 I don't think empty nest is gonna be our problem. 113 00:04:17,943 --> 00:04:22,546 Or maybe you just know how much better I am at golf and tennis. 114 00:04:25,283 --> 00:04:28,086 I will slay you at book club. 115 00:04:28,087 --> 00:04:29,387 That's true. 116 00:04:29,388 --> 00:04:30,722 I feel guilty. 117 00:04:30,723 --> 00:04:31,823 Stop it. 118 00:04:31,824 --> 00:04:33,391 You couldn't take Stevie to college. 119 00:04:33,392 --> 00:04:34,959 - I know. - Remember? You had the flu? 120 00:04:34,960 --> 00:04:36,828 And look what happened; she dropped out. 121 00:04:36,829 --> 00:04:38,730 And then she finished, and now she's an intern 122 00:04:38,731 --> 00:04:41,432 - for the White House chief of staff, so... - It's a watershed event. 123 00:04:41,433 --> 00:04:46,604 It is a life moment, and it is just passing me by. 124 00:04:46,605 --> 00:04:48,873 Do I sound whiny? 125 00:04:48,874 --> 00:04:52,677 But in a way that I find totally attractive. 126 00:04:52,678 --> 00:04:56,481 After the reception breakfast, you have a bilateral meeting 127 00:04:56,482 --> 00:04:57,582 with Foreign Minister Chen. 128 00:04:57,583 --> 00:04:59,081 Then the free speech resolution 129 00:04:59,082 --> 00:05:00,284 takes up most of tomorrow. 130 00:05:00,285 --> 00:05:02,387 That's definitely gonna dominate the agenda, ma'am. 131 00:05:02,388 --> 00:05:03,821 Not to mention the news cycle. 132 00:05:03,822 --> 00:05:05,256 Getting China to the table 133 00:05:05,257 --> 00:05:07,125 on a multilateral accord promoting greater free speech... 134 00:05:07,126 --> 00:05:09,260 "Is a foreign policy achievement 135 00:05:09,261 --> 00:05:10,271 "that will open up China 136 00:05:10,272 --> 00:05:12,419 "to the same political and economic transparency 137 00:05:12,420 --> 00:05:14,132 we've come to expect from our Western allies." 138 00:05:14,133 --> 00:05:15,166 Boom. 139 00:05:15,167 --> 00:05:16,901 - Thanks, Matt. - Daisy's got you booked 140 00:05:16,902 --> 00:05:18,936 on the cable news circuit, prime time, 141 00:05:18,937 --> 00:05:23,207 with the anchors you like, except for... Marty Hawk, 142 00:05:23,208 --> 00:05:24,475 which couldn't avoid. 143 00:05:24,476 --> 00:05:26,844 Oh, Marty. 144 00:05:26,845 --> 00:05:29,981 Well, maybe I'll get a chance to finish some of the sentences 145 00:05:29,982 --> 00:05:32,183 I didn't get to the last time I was there. 146 00:05:33,285 --> 00:05:34,619 He's the highest-rated interrupter 147 00:05:34,620 --> 00:05:36,621 - on cable, ma'am. - I understand. 148 00:05:36,622 --> 00:05:38,501 Oh, also, ma'am, your brother Will asked me 149 00:05:38,502 --> 00:05:40,164 to remind you that he'll be attending UNGA 150 00:05:40,165 --> 00:05:42,960 as a guest speaker promoting cholera vaccinations 151 00:05:42,961 --> 00:05:44,395 in Third World countries. 152 00:05:44,396 --> 00:05:46,664 And you're having lunch with him at the Four Seasons. 153 00:05:46,665 --> 00:05:48,399 Totally remembered that. 154 00:05:48,400 --> 00:05:51,034 Of course you did, ma'am. 155 00:05:53,137 --> 00:05:55,039 Madam Secretary, Rogério Bento 156 00:05:55,040 --> 00:05:56,707 of the Democratic Republic of Timor-Leste! 157 00:05:56,708 --> 00:05:58,042 Madam Secretary, 158 00:05:58,043 --> 00:06:00,445 Rogério Bento, Assistant Vice Minister of Foreign Affairs, 159 00:06:00,446 --> 00:06:02,680 - Democratic Republic of Timor-Leste! - Nice to see you, Mr. Bento. 160 00:06:02,681 --> 00:06:05,016 Mr. Bento, Mr. Bento, we will get back to you. 161 00:06:05,017 --> 00:06:06,284 - Please, it's urgent! - Good day, sir. 162 00:06:06,285 --> 00:06:07,718 Please, it's urgent I get a meeting! 163 00:06:07,719 --> 00:06:08,753 Madam Secretary McCord! 164 00:06:08,754 --> 00:06:10,188 Any guesses what that was about? 165 00:06:10,189 --> 00:06:12,323 Something to do with their maritime dispute with Australia 166 00:06:12,324 --> 00:06:13,724 and the South China Sea? 167 00:06:13,725 --> 00:06:16,494 That's all the secretary needs is to send a message 168 00:06:16,495 --> 00:06:18,729 to China by meeting with Timor-Leste. 169 00:06:18,730 --> 00:06:20,631 Agreed. Just smile and keep moving. 170 00:06:20,632 --> 00:06:23,901 So this is actually a better idea. 171 00:06:23,902 --> 00:06:25,102 - Hi. - Hi, baby. 172 00:06:25,103 --> 00:06:26,771 - Excuse me, Mr. Prime Minister. - Of course. 173 00:06:26,772 --> 00:06:29,106 - This is pretty exciting, huh? - Yeah. 174 00:06:29,107 --> 00:06:31,242 Have you seen the raspberry strudel? 175 00:06:31,243 --> 00:06:32,977 You have to bodycheck the Norwegian ambassador. 176 00:06:32,978 --> 00:06:35,279 - Mom. Mom. - He's, like, parked there. 177 00:06:35,280 --> 00:06:36,547 - Hey. - Yeah? 178 00:06:36,548 --> 00:06:39,684 Mr. Jackson and the president need to talk to you. 179 00:06:39,685 --> 00:06:40,785 Oh. Okay. 180 00:06:40,786 --> 00:06:42,420 Uh, get something to eat, okay? 181 00:06:42,421 --> 00:06:44,721 - Mom. - You have to eat. 182 00:06:47,892 --> 00:06:51,062 China has pulled out of the free speech resolution. 183 00:06:51,063 --> 00:06:52,964 What? When? 184 00:06:52,965 --> 00:06:55,766 14 minutes ago. 185 00:06:55,767 --> 00:06:57,368 Did they say why? 186 00:06:57,369 --> 00:06:59,670 No public statement, and I couldn't get 187 00:06:59,671 --> 00:07:02,039 President Li's office to return my call. 188 00:07:02,040 --> 00:07:04,075 My best guess is they were never serious 189 00:07:04,076 --> 00:07:05,443 about coming to the table. 190 00:07:05,444 --> 00:07:09,346 Just... wanted to bait and humiliate us on the world stage. 191 00:07:11,549 --> 00:07:14,185 I have a bilateral meeting with Minister Chen 192 00:07:14,186 --> 00:07:15,753 scheduled after this. 193 00:07:15,754 --> 00:07:17,788 So maybe you can keep the dialogue alive. 194 00:07:17,789 --> 00:07:20,925 Actually, I was thinking I just won't show up. 195 00:07:20,926 --> 00:07:22,460 If it is gamesmanship, 196 00:07:22,461 --> 00:07:25,763 then we have to demonstrate that we're serious. 197 00:07:25,764 --> 00:07:29,066 Instead, I'll take a meeting with the Assistant Vice Minister 198 00:07:29,067 --> 00:07:31,168 of Foreign Affairs for Timor-Leste. 199 00:07:31,169 --> 00:07:33,104 Why? 200 00:07:33,105 --> 00:07:34,505 He says it's urgent. 201 00:07:34,506 --> 00:07:36,974 I think it's probably about the maritime law 202 00:07:36,975 --> 00:07:38,743 and the South China Sea. 203 00:07:38,744 --> 00:07:40,111 That matters to China. 204 00:07:40,112 --> 00:07:43,014 Free speech matters to us. 205 00:07:43,015 --> 00:07:45,783 I think President Li will get the point. 206 00:07:45,784 --> 00:07:47,618 Wow. 207 00:07:47,619 --> 00:07:50,821 It's aggressive and at the same time a little petty. 208 00:07:50,822 --> 00:07:52,056 Works for me. 209 00:07:52,057 --> 00:07:53,724 So we take control of the narrative 210 00:07:53,725 --> 00:07:55,826 and wait for them to make the next move. 211 00:07:55,827 --> 00:07:57,228 Yes, sir. 212 00:07:57,229 --> 00:08:01,399 Give my regards to the Assistant Vice Minister of Timor-Leste. 213 00:08:01,400 --> 00:08:03,633 I will, sir. 214 00:08:15,780 --> 00:08:17,415 You're gonna need this. 215 00:08:17,416 --> 00:08:20,051 I just heard from Director Haymond. 216 00:08:20,052 --> 00:08:22,453 You're in. 217 00:08:22,454 --> 00:08:24,789 Thank you. 218 00:08:24,790 --> 00:08:26,457 But I have to be honest, 219 00:08:26,458 --> 00:08:27,959 the director was a hard sell. 220 00:08:27,960 --> 00:08:29,660 So if there are any second thoughts, 221 00:08:29,661 --> 00:08:31,028 you need to tell me now. 222 00:08:31,029 --> 00:08:33,664 I'm all in. 223 00:08:33,665 --> 00:08:35,965 Good. 224 00:08:40,905 --> 00:08:42,740 Mr. Bento. Elizabeth McCord. 225 00:08:42,741 --> 00:08:44,775 It's very good to meet you officially. 226 00:08:44,776 --> 00:08:47,411 Madam Secretary, thank you so much for making the time. 227 00:08:47,412 --> 00:08:49,513 - Of course. - I was surprised to hear from your office, 228 00:08:49,514 --> 00:08:50,615 but-but very pleased. 229 00:08:50,616 --> 00:08:52,516 Um, can I get you something? 230 00:08:52,517 --> 00:08:53,884 Coffee or tea? 231 00:08:53,885 --> 00:08:55,486 Just-just water. 232 00:08:55,487 --> 00:08:57,388 I understand that you had something 233 00:08:57,389 --> 00:08:59,223 of an... an urgent nature 234 00:08:59,224 --> 00:09:00,558 to discuss with me. 235 00:09:00,559 --> 00:09:02,994 And my staff, they thought it might be about 236 00:09:02,995 --> 00:09:04,729 the situation in the South China Sea. 237 00:09:04,730 --> 00:09:05,930 As you know, 238 00:09:05,931 --> 00:09:08,398 we've had our own disputes with China over... 239 00:09:10,268 --> 00:09:12,836 Mr. Bento? 240 00:09:14,038 --> 00:09:16,374 Help! Somebody! 241 00:09:16,375 --> 00:09:17,541 What happened, ma'am?! 242 00:09:17,542 --> 00:09:18,842 I don't know! 243 00:09:20,144 --> 00:09:22,613 Oh, my God. 244 00:09:22,614 --> 00:09:24,181 Go get someone! 245 00:09:24,182 --> 00:09:25,682 Matt, go! 246 00:09:27,351 --> 00:09:34,524 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 247 00:09:37,745 --> 00:09:38,980 - Ma'am. - Thank you, Blake. 248 00:09:38,981 --> 00:09:40,916 Uh, also, a gentle reminder that 249 00:09:40,917 --> 00:09:42,952 you missed breakfast, so you haven't eaten. 250 00:09:42,953 --> 00:09:45,054 - Remind me again in an hour, okay? - Were they able 251 00:09:45,055 --> 00:09:46,465 to determine the cause of death? 252 00:09:46,466 --> 00:09:48,424 No. Not until the autopsy. 253 00:09:48,425 --> 00:09:50,426 The EMT said it looked like 254 00:09:50,427 --> 00:09:52,962 a cardiac episode, possibly an aneurysm. 255 00:09:52,963 --> 00:09:55,131 It's already in the news. We need to make a statement. 256 00:09:55,132 --> 00:09:56,432 I'll take care of it. 257 00:09:56,433 --> 00:09:57,700 Thanks, Matt. 258 00:09:57,701 --> 00:09:59,835 We should contact the Bento family 259 00:09:59,836 --> 00:10:02,104 so I can extend my personal condolences. 260 00:10:02,105 --> 00:10:04,507 - I'll reach out. - Thank you. 261 00:10:04,508 --> 00:10:06,776 The president of Timor-Leste 262 00:10:06,777 --> 00:10:08,210 would like to speak with you personally, 263 00:10:08,211 --> 00:10:11,013 so I set up a meeting for about an hour from now. 264 00:10:11,014 --> 00:10:12,715 Okay. Good. 265 00:10:12,716 --> 00:10:13,949 Ma'am. 266 00:10:13,950 --> 00:10:16,051 I-I'm really... I'm not hungry. 267 00:10:16,052 --> 00:10:18,319 Y-You should just change your outfit. 268 00:10:23,192 --> 00:10:26,595 Right. Okay. Thank you. 269 00:10:26,596 --> 00:10:28,831 Shocking news from the U.N. today. 270 00:10:28,832 --> 00:10:30,132 A foreign official collapsed 271 00:10:30,133 --> 00:10:31,954 and died during a face-to-face meeting 272 00:10:31,955 --> 00:10:33,084 with Secretary of State... 273 00:10:33,085 --> 00:10:33,994 There's more? 274 00:10:33,995 --> 00:10:36,071 Here's the second to last batch. 275 00:10:36,072 --> 00:10:38,240 You have seen the dimensions of your dorm room, right? 276 00:10:38,241 --> 00:10:41,076 Blame Mom. She's the one that went nuts in the big box store. 277 00:10:42,045 --> 00:10:43,479 You have 18 pairs of shoes. 278 00:10:43,480 --> 00:10:44,513 You counted my shoes? 279 00:10:44,514 --> 00:10:46,415 Hey, babe. How are you? 280 00:10:46,416 --> 00:10:48,350 I heard about the guy in Timor-Leste. 281 00:10:48,351 --> 00:10:49,685 I was meeting with him. 282 00:10:49,686 --> 00:10:51,353 It happened right in front of me. 283 00:10:51,354 --> 00:10:52,521 Yeah, that's what they said on the news. 284 00:10:52,522 --> 00:10:53,522 A heart attack, apparently? 285 00:10:53,523 --> 00:10:54,890 Oh, I don't know yet. 286 00:10:54,891 --> 00:10:56,659 There's already something on the Internet 287 00:10:56,660 --> 00:10:58,894 about a secret meeting regarding the South China Sea. 288 00:10:58,895 --> 00:11:00,296 That's why the Chinese pulled out 289 00:11:00,297 --> 00:11:01,530 of the free speech resolution. 290 00:11:01,531 --> 00:11:03,032 Ugh, the Internet. 291 00:11:03,033 --> 00:11:04,200 I know. 292 00:11:04,201 --> 00:11:05,401 But you're okay, right? 293 00:11:05,402 --> 00:11:07,803 Yeah, I'm fine. 294 00:11:07,804 --> 00:11:09,238 How's it going there? 295 00:11:09,239 --> 00:11:10,372 Oh, great. 296 00:11:10,373 --> 00:11:12,775 Just have to engineer Ali's entire life 297 00:11:12,776 --> 00:11:15,044 into the back of an SUV before tomorrow. 298 00:11:15,045 --> 00:11:17,379 He tried to count my shoes. 299 00:11:17,380 --> 00:11:18,447 18 pairs. 300 00:11:18,448 --> 00:11:19,582 You ever counted mine? 301 00:11:19,583 --> 00:11:20,983 - Yes. - Okay. 302 00:11:20,984 --> 00:11:24,687 The women and shoe thing... y-you got to let it go. 303 00:11:24,688 --> 00:11:26,088 I've tried. 304 00:11:26,089 --> 00:11:29,058 Let me talk to Ali. I want to say good-bye again. 305 00:11:29,059 --> 00:11:30,025 Okay. 306 00:11:30,026 --> 00:11:33,429 Mom, we literally can't finish 307 00:11:33,430 --> 00:11:36,131 the soundtrack of Hamilton before we get there. 308 00:11:36,132 --> 00:11:39,634 Yes, I have the wet/dry vac right here. 309 00:11:41,537 --> 00:11:44,874 I'm so very sorry for your loss, President Da Silva. 310 00:11:44,875 --> 00:11:47,243 Thank you, Madam Secretary. 311 00:11:47,244 --> 00:11:50,246 Rogério was a long-time member of my government, 312 00:11:50,247 --> 00:11:52,882 but he was much more than that. 313 00:11:52,883 --> 00:11:55,618 He was a good friend. 314 00:11:55,619 --> 00:11:57,920 We known each other since primary school. 315 00:11:57,921 --> 00:12:01,457 Were you aware of any health problems? 316 00:12:01,458 --> 00:12:06,862 Not really, but he was under a considerable amount of stress. 317 00:12:06,863 --> 00:12:11,200 See, his daughter Jasmine died suddenly several months ago... 318 00:12:11,201 --> 00:12:12,601 a car accident. 319 00:12:12,602 --> 00:12:13,769 Terrible tragedy. 320 00:12:13,770 --> 00:12:15,604 That's awful. 321 00:12:15,605 --> 00:12:17,106 She was only 22 years old. 322 00:12:17,107 --> 00:12:18,841 I'm so sorry. 323 00:12:18,842 --> 00:12:21,911 I wonder if you can tell me, Madam Secretary, 324 00:12:21,912 --> 00:12:25,147 what it was Rogério wanted to discuss with you. 325 00:12:25,148 --> 00:12:28,250 We didn't get a chance to talk. 326 00:12:28,251 --> 00:12:30,219 I thought you might tell me. 327 00:12:30,220 --> 00:12:32,187 I have no idea. 328 00:12:32,188 --> 00:12:34,857 I was surprised to hear he was meeting with you. 329 00:12:34,858 --> 00:12:37,226 I found out on the news. 330 00:12:37,227 --> 00:12:39,328 Did it seem important? 331 00:12:39,329 --> 00:12:42,463 He told my staff it was. 332 00:12:45,034 --> 00:12:48,337 Well, I suppose... 333 00:12:48,338 --> 00:12:51,005 it will forever remain a mystery. 334 00:12:57,781 --> 00:12:58,914 Sorry to bother you 335 00:12:58,915 --> 00:13:00,482 during your break, ma'am. 336 00:13:00,483 --> 00:13:05,220 Oh, no, I-I was just running out to meet Will for lunch. 337 00:13:05,221 --> 00:13:07,323 - Everything okay? - Well, some surprising news. 338 00:13:07,324 --> 00:13:11,894 President Da Silva has ordered Mr. Bento's body released. 339 00:13:11,895 --> 00:13:14,830 It is right now in transit back to Timor-Leste. 340 00:13:14,831 --> 00:13:16,365 Now? What about the autopsy? 341 00:13:16,366 --> 00:13:18,767 There isn't going to be one. 342 00:13:18,768 --> 00:13:21,003 Da Silva is claiming that Mr. Bento's body 343 00:13:21,004 --> 00:13:23,872 falls under the protections of diplomatic immunity. 344 00:13:23,873 --> 00:13:25,541 But it's his friend. 345 00:13:25,542 --> 00:13:27,843 Why wouldn't he want to know how he died? 346 00:13:27,844 --> 00:13:29,712 I don't know, ma'am. 347 00:13:29,713 --> 00:13:31,747 I get it. 348 00:13:31,748 --> 00:13:35,517 It's a little stuffy having lunch at the Four Seasons, 349 00:13:35,518 --> 00:13:37,103 but wasn't there something in the middle? 350 00:13:37,104 --> 00:13:38,620 Something between pâté and street meat? 351 00:13:38,621 --> 00:13:41,023 I'm a little pressed for time. 352 00:13:41,024 --> 00:13:42,725 Need you to do something for me. 353 00:13:42,726 --> 00:13:44,193 You cancel our fancy lunch, 354 00:13:44,194 --> 00:13:45,995 now you want me to do your laundry? 355 00:13:45,996 --> 00:13:47,796 I want you to do a lab test. 356 00:13:47,797 --> 00:13:49,531 Minister Bento's blood is on my blouse. 357 00:13:49,532 --> 00:13:52,134 It's what I was wearing when he died in front of me. 358 00:13:52,135 --> 00:13:54,503 Don't happen to have a lab on me. 359 00:13:54,504 --> 00:13:56,372 You have to know someone in town, right? 360 00:13:56,373 --> 00:13:58,540 Maybe, but what am I looking for? 361 00:13:58,541 --> 00:14:00,209 What, you think the guy was murdered? 362 00:14:01,845 --> 00:14:03,379 I have no idea. 363 00:14:03,380 --> 00:14:05,781 But something is up. 364 00:14:05,782 --> 00:14:08,317 Bento was desperate to talk to me. 365 00:14:08,318 --> 00:14:10,919 But his president claimed not to know what it was about. 366 00:14:10,920 --> 00:14:13,856 And then he suddenly orders the body released, 367 00:14:13,857 --> 00:14:15,591 sent it back home without an autopsy. 368 00:14:15,592 --> 00:14:18,360 Now, I don't want to start a whole diplomatic firestorm 369 00:14:18,361 --> 00:14:19,895 without some valid evidence. 370 00:14:19,896 --> 00:14:21,730 Why are you looking at me like that? 371 00:14:21,731 --> 00:14:23,298 Because I think you're sublimating. 372 00:14:23,299 --> 00:14:25,234 Don't. That's not even your field. 373 00:14:25,235 --> 00:14:27,669 I did a rotation in psychiatry. 374 00:14:27,670 --> 00:14:29,104 What am I sublimating about? 375 00:14:29,105 --> 00:14:31,673 Guilt over not taking Alison to college. 376 00:14:31,674 --> 00:14:33,609 How do you even know about that? 377 00:14:33,610 --> 00:14:34,877 I'm her cool uncle. 378 00:14:34,878 --> 00:14:36,378 We Bitmoji. 379 00:14:36,379 --> 00:14:37,846 That's not a verb. 380 00:14:37,847 --> 00:14:39,415 She's just indulging you. 381 00:14:39,416 --> 00:14:40,849 She says you're freaking out about 382 00:14:40,850 --> 00:14:43,385 not taking her to a school that's only an hour away. 383 00:14:43,386 --> 00:14:46,233 Why do people keep saying that? It is still away. 384 00:14:46,234 --> 00:14:48,297 The point is you can't invent a murder mystery 385 00:14:48,298 --> 00:14:50,599 - to distract yourself from missing her send-off. - Okay. 386 00:14:50,600 --> 00:14:53,035 First of all, even if I'm sublimating, I'm not insane. 387 00:14:53,036 --> 00:14:55,003 These are two separate issues. 388 00:14:55,004 --> 00:14:57,406 And secondly, it makes perfect sense 389 00:14:57,407 --> 00:15:00,542 that sending my daughter off to college alone... 390 00:15:00,543 --> 00:15:03,378 - With Henry. - ...would bring up all sorts of things... 391 00:15:03,379 --> 00:15:07,082 for me, about driving myself to college because 392 00:15:07,083 --> 00:15:08,450 I was an orphan and because 393 00:15:08,451 --> 00:15:12,254 Aunt Joan was away on... on business, and... 394 00:15:12,255 --> 00:15:15,924 I was the only student, you know, dragging my belongings 395 00:15:15,925 --> 00:15:19,128 by myself across the quad at UVA. 396 00:15:19,129 --> 00:15:22,631 And that is why, when it was your turn to go to college, 397 00:15:22,632 --> 00:15:25,701 I moved heaven and Earth so that I could bring you myself 398 00:15:25,702 --> 00:15:27,836 and you wouldn't have to go through that. 399 00:15:27,837 --> 00:15:30,339 I thought Aunt Joan took me. 400 00:15:30,340 --> 00:15:32,541 What? No, I took you. 401 00:15:32,542 --> 00:15:34,343 I don't think so. 402 00:15:34,344 --> 00:15:36,612 Of course I did. I... 403 00:15:36,613 --> 00:15:39,848 I helped you put up your anti-apartheid posters 404 00:15:39,849 --> 00:15:41,683 and your Linda Ronstadt posters, 405 00:15:41,684 --> 00:15:43,819 and... and then, remember, we went and we had... 406 00:15:43,820 --> 00:15:45,587 we had veggie burgers down at the... 407 00:15:45,588 --> 00:15:46,922 How can you not remember that? 408 00:15:46,923 --> 00:15:49,658 I remember Linda Ronstadt, but... 409 00:15:49,659 --> 00:15:53,295 Hey, look, whatever happened, we both turned out okay. 410 00:15:54,597 --> 00:15:57,032 Except you. You're... you're serious about this? 411 00:15:57,033 --> 00:15:59,101 You're exhausting. Please, just do it. 412 00:15:59,102 --> 00:16:02,303 Okay. 413 00:16:03,705 --> 00:16:05,707 Thanks for the hot dog. 414 00:16:05,708 --> 00:16:08,343 I'm surprised you remember it. 415 00:16:08,344 --> 00:16:10,078 Ma'am, I finally tracked down Bento's family. 416 00:16:10,079 --> 00:16:12,181 Turns out that hours after news of his death broke, 417 00:16:12,182 --> 00:16:14,616 his wife and two teenage sons got on a plane for Australia 418 00:16:14,617 --> 00:16:16,652 to seek political asylum. I wasn't able to talk to... 419 00:16:16,653 --> 00:16:17,377 Political asylum? 420 00:16:17,378 --> 00:16:19,454 Yes, ma'am. But I wasn't able to talk to Mrs. Bento personally 421 00:16:19,455 --> 00:16:20,800 because they're still with the immigration authorities. 422 00:16:20,801 --> 00:16:22,825 But another thing: we all went back through our records, 423 00:16:22,826 --> 00:16:24,860 and there are at least a hundred messages from Bento 424 00:16:24,861 --> 00:16:26,962 over the last few months, trying to get a meeting with you. 425 00:16:26,963 --> 00:16:28,831 How does that not make its way up the chain? 426 00:16:28,832 --> 00:16:30,032 Because they were all to different departments 427 00:16:30,033 --> 00:16:31,700 and he didn't say what it was about and he was 428 00:16:31,701 --> 00:16:33,769 - an assistant vice minister to Timor-Leste. We didn't... - Never mind. 429 00:16:33,770 --> 00:16:35,637 It doesn't, it doesn't matter. 430 00:16:35,638 --> 00:16:37,772 Pull whatever strings you can with the Australians. 431 00:16:37,773 --> 00:16:39,408 I need to get Bento's wife on the phone. 432 00:16:39,409 --> 00:16:41,076 If she has any idea what her husband 433 00:16:41,077 --> 00:16:43,478 wanted to talk to me about, I need to hear it. 434 00:16:43,479 --> 00:16:44,779 Yes, ma'am. 435 00:16:46,615 --> 00:16:48,183 - Hey. - Hey. 436 00:16:48,184 --> 00:16:50,485 So, my friend at the lab rushed the job for me. 437 00:16:50,486 --> 00:16:52,321 Ran a few panels, 438 00:16:52,322 --> 00:16:54,890 but couldn't tell me the exact compound yet. 439 00:16:54,891 --> 00:16:57,759 But the blood did test positive for tetrasulfate. 440 00:16:57,760 --> 00:16:59,194 What's that? 441 00:16:59,195 --> 00:17:00,829 Highly toxic material. 442 00:17:00,830 --> 00:17:02,764 Ingested in high doses, it would kill someone 443 00:17:02,765 --> 00:17:05,901 in less than an hour, so the guy was poisoned. 444 00:17:05,902 --> 00:17:07,469 So much for sublimating. 445 00:17:07,470 --> 00:17:09,304 Yeah, sorry about that. 446 00:17:09,305 --> 00:17:12,007 So where would... I don't know... 447 00:17:12,008 --> 00:17:15,377 somebody find some tetrasulfate? 448 00:17:15,378 --> 00:17:17,279 Depends on the kind. 449 00:17:17,280 --> 00:17:19,715 She can test for more specific markers, if you want. 450 00:17:19,716 --> 00:17:21,583 - It'll take a while, but... - Yes. No, it's great. 451 00:17:21,584 --> 00:17:22,569 All right. I'll let you know. 452 00:17:22,570 --> 00:17:24,887 Look, I know I still owe you a fancy meal. 453 00:17:24,888 --> 00:17:25,428 Yes. 454 00:17:25,429 --> 00:17:26,955 I just... I got to make some classified calls. I'll... 455 00:17:26,956 --> 00:17:28,457 All right. 456 00:17:28,458 --> 00:17:31,260 From what we gather, President Da Silva 457 00:17:31,261 --> 00:17:33,095 and Bento were friends. 458 00:17:33,096 --> 00:17:34,529 The relationship seemed to strain 459 00:17:34,530 --> 00:17:38,000 after Bento fought the sale of their atolls to Chinese buyers. 460 00:17:38,001 --> 00:17:40,869 In fact, when Bento made those protestations last year, 461 00:17:40,870 --> 00:17:43,138 it was not as assistant vice minister 462 00:17:43,139 --> 00:17:45,340 of foreign affairs, but as the minister of commerce. 463 00:17:45,341 --> 00:17:47,476 Looks like China finally got through 464 00:17:47,477 --> 00:17:49,978 to Da Silva, who betrayed his friend, demoted him, 465 00:17:49,979 --> 00:17:53,015 and quietly sold off the islands to a shadowy buyer. 466 00:17:53,016 --> 00:17:55,083 Like a front for a Chinese state-owned enterprise. 467 00:17:55,084 --> 00:17:56,251 Yes, sir. 468 00:17:56,252 --> 00:17:58,353 And I think that Bento was going to 469 00:17:58,354 --> 00:18:00,022 blow the whistle to me, and then 470 00:18:00,023 --> 00:18:03,392 Da Silva got wind of his intentions and had him killed. 471 00:18:03,393 --> 00:18:04,960 I realize that murdering your own diplomats 472 00:18:04,961 --> 00:18:06,328 is all the rage these days, 473 00:18:06,329 --> 00:18:08,730 but they're not getting away with it on American soil, 474 00:18:08,731 --> 00:18:10,899 at the U.N. General Assembly, no less. 475 00:18:10,900 --> 00:18:12,834 If Da Silva was involved in this, 476 00:18:12,835 --> 00:18:14,276 I'll give him the Noriega treatment. 477 00:18:14,277 --> 00:18:15,431 FBI is into it, 478 00:18:15,432 --> 00:18:18,729 but in the meantime, we need to send a public message to China 479 00:18:18,730 --> 00:18:21,598 and to Timor-Leste that we're onto them. 480 00:18:21,599 --> 00:18:23,400 Any ideas? 481 00:18:23,401 --> 00:18:26,737 Tell the press that American authorities suspect 482 00:18:26,738 --> 00:18:28,639 Bento was the victim of foul play, 483 00:18:28,640 --> 00:18:32,276 and are looking into several leads and prospects. 484 00:18:32,277 --> 00:18:34,278 Just need your authorization to go public. 485 00:18:34,279 --> 00:18:36,245 You've got it. 486 00:18:37,815 --> 00:18:39,116 Sir. 487 00:18:39,117 --> 00:18:41,251 Dad, we don't have to unpack everything 488 00:18:41,252 --> 00:18:43,120 right this second. You have 18 pairs of shoes. 489 00:18:43,121 --> 00:18:44,722 You need to find a home for them. 490 00:18:44,723 --> 00:18:46,223 I will, later. 491 00:18:46,224 --> 00:18:47,491 Why would you put that off? 492 00:18:47,492 --> 00:18:49,126 Because I'm starving. 493 00:18:49,127 --> 00:18:50,394 Can I go to the dining hall, please? 494 00:18:50,395 --> 00:18:52,329 You can totally have the rest of this. 495 00:18:52,330 --> 00:18:54,335 - I'm kind of making myself sick. - Oh, no, thanks. 496 00:18:54,336 --> 00:18:55,752 I don't know why he's being like this. 497 00:18:55,753 --> 00:18:57,334 I'm a marine. You finish the job. 498 00:18:57,335 --> 00:18:58,502 You were a marine. 499 00:18:58,503 --> 00:19:00,738 No, there's no past tense to "marine." 500 00:19:00,739 --> 00:19:04,274 Wait, you mean, like, someone who trains dolphins? 501 00:19:04,275 --> 00:19:06,110 Seriously, you should hang your stuff up 502 00:19:06,111 --> 00:19:07,511 so that the wrinkles fall out. 503 00:19:07,512 --> 00:19:10,247 I'm looking for a Bayard freshman 504 00:19:10,248 --> 00:19:12,950 - studying fashion and design. - Ah, finally! 505 00:19:12,951 --> 00:19:14,451 Thank goodness! Oh! 506 00:19:14,452 --> 00:19:17,254 I thought he was having some sort of mental breakdown. 507 00:19:17,255 --> 00:19:18,455 Ali. 508 00:19:18,456 --> 00:19:20,324 Surprise. 509 00:19:20,325 --> 00:19:21,759 You left UNGA for this? 510 00:19:21,760 --> 00:19:23,327 Well, you can thank the Chinese. 511 00:19:23,328 --> 00:19:25,529 They pulled out of our biggest negotiation. 512 00:19:25,530 --> 00:19:27,564 You see, there's a silver lining to everything. 513 00:19:27,565 --> 00:19:30,000 - Mwah, mwah, mwah! - Okay, okay, okay. 514 00:19:30,001 --> 00:19:31,969 Uh, Mom, this is my roommate, Lucinda. 515 00:19:31,970 --> 00:19:33,470 - Oh, nice to meet you, Mrs. Secretary. - Lucinda. 516 00:19:33,471 --> 00:19:35,239 I'd shake your hand, but they're, like, all gross. 517 00:19:35,240 --> 00:19:36,707 Oh, sure. 518 00:19:36,708 --> 00:19:38,876 Oh, I guess I got this stuff everywhere. 519 00:19:38,877 --> 00:19:41,545 You know what would clean that right up. 520 00:19:41,546 --> 00:19:43,480 - Oh, here we go. - Come on. - We're gonna go eat. 521 00:19:43,481 --> 00:19:46,583 Wow. It's incredible. 522 00:19:46,584 --> 00:19:48,152 They have a sushi bar. Vegan station. 523 00:19:48,153 --> 00:19:49,953 Did you see the vegan station? 524 00:19:49,954 --> 00:19:51,355 Mac and cheese is solid... that's the true 525 00:19:51,356 --> 00:19:52,790 litmus test of a good cafeteria. 526 00:19:52,791 --> 00:19:54,992 Okay, you guys do not need to over-love it. 527 00:19:54,993 --> 00:19:57,267 You can just like it. I'm secure in my choice. 528 00:19:57,268 --> 00:19:58,762 All right, well, I'm gonna go to the dessert bar, 529 00:19:58,763 --> 00:20:00,186 which looks totally ordinary, by the way. 530 00:20:00,187 --> 00:20:01,765 - Can I get an ordinary brownie? - Yes. 531 00:20:01,766 --> 00:20:02,900 Maybe give it a second. 532 00:20:02,901 --> 00:20:04,902 There's some staring going on. 533 00:20:04,903 --> 00:20:07,304 Oh, sweetheart, we don't worry... 534 00:20:07,305 --> 00:20:09,807 Mom, there's normal staring, and then there's creepy staring. 535 00:20:09,808 --> 00:20:12,442 - This feels like creepy staring. - It does? 536 00:20:12,443 --> 00:20:13,710 - Kinda. - Sorry, uh, to interrupt, 537 00:20:13,711 --> 00:20:15,512 but we should really get on the road soon 538 00:20:15,513 --> 00:20:17,080 if you want to have a safe cushion 539 00:20:17,081 --> 00:20:19,116 - for the Marty Hawk interview. - All right, here we go. 540 00:20:19,117 --> 00:20:21,685 Just quick. 541 00:20:21,686 --> 00:20:23,987 Okay, listen, you just FaceTime me 542 00:20:23,988 --> 00:20:25,689 - or text or Skype or... - Bye, babe. 543 00:20:25,690 --> 00:20:26,790 I will. 544 00:20:26,791 --> 00:20:30,427 You know, you could call, you could dial... 545 00:20:30,428 --> 00:20:32,663 I'm not crying. I'm not crying. 546 00:20:32,664 --> 00:20:34,398 I'm just misting. It's not the same thing. 547 00:20:34,399 --> 00:20:35,966 Yes, ma'am. 548 00:20:35,967 --> 00:20:37,801 Did we really have to leave that early, 549 00:20:37,802 --> 00:20:39,870 or are you just trying to get me out of there 550 00:20:39,871 --> 00:20:41,338 before I unravel and humiliate my daughter? 551 00:20:41,339 --> 00:20:43,640 Um, I am trying to get you out of this setting. 552 00:20:43,641 --> 00:20:45,108 Ma'am, there's a story trending on Twitter. 553 00:20:45,109 --> 00:20:46,310 God, what now? 554 00:20:46,311 --> 00:20:48,545 It's about the Assistant Vice Minister Bento. 555 00:20:48,546 --> 00:20:49,913 It seems that you may have, um... 556 00:20:49,914 --> 00:20:51,615 Oh, wow, I don't know how to say this. 557 00:20:51,616 --> 00:20:53,450 - Just say it. - You murdered him. 558 00:20:55,286 --> 00:20:56,919 This way. 559 00:21:01,814 --> 00:21:05,092 It began on a conspiracy - mongering fringe website 560 00:21:05,093 --> 00:21:08,290 called, hmm, "Champion of Facts." 561 00:21:08,291 --> 00:21:12,628 It spread through social media at an alarmingly fast rate. 562 00:21:12,629 --> 00:21:15,731 It's retweeted and shared through countless sources. 563 00:21:15,732 --> 00:21:19,902 What's not helping are the hundred-plus phone calls 564 00:21:19,903 --> 00:21:22,004 that Mr. Bento made to our office. 565 00:21:22,005 --> 00:21:23,305 The unanswered ones? 566 00:21:23,306 --> 00:21:24,973 Yes, ma'am. 567 00:21:24,974 --> 00:21:27,318 Uh, apparently, you were avoiding him 568 00:21:27,319 --> 00:21:29,420 because he had something on you. 569 00:21:29,421 --> 00:21:31,956 Then you became hysterical... revealing choice of words... 570 00:21:31,957 --> 00:21:35,426 and so you stabbed him in the chest during an unscheduled, 571 00:21:35,427 --> 00:21:37,628 closed-door meeting with him at the U.N. 572 00:21:37,629 --> 00:21:40,331 Well, hysterical or not, if I was gonna have someone killed, 573 00:21:40,332 --> 00:21:42,533 I'd at least be a little discreet about it. 574 00:21:42,534 --> 00:21:44,168 I was in the CIA. 575 00:21:44,169 --> 00:21:46,470 That's been mentioned more than a few times. 576 00:21:46,471 --> 00:21:49,907 You were trained to kill with your bare hands. 577 00:21:49,908 --> 00:21:51,742 Well, what was it? 578 00:21:51,743 --> 00:21:53,878 A knife or my bare hands? 579 00:21:53,879 --> 00:21:55,346 There's an open forum. 580 00:21:55,347 --> 00:21:57,681 Ma'am, they're ready for you. 581 00:22:00,084 --> 00:22:04,188 I'd be remiss if I didn't offer the possibility 582 00:22:04,189 --> 00:22:07,425 of bowing out of this interview, given the circumstances. 583 00:22:07,426 --> 00:22:11,362 Well, I appreciate that, but there is still a strong divide 584 00:22:11,363 --> 00:22:15,666 between legitimate news sources and fringe-based hooey. 585 00:22:15,667 --> 00:22:18,336 This appearance is gonna drive that point home. 586 00:22:18,337 --> 00:22:20,404 Yes, ma'am. 587 00:22:20,405 --> 00:22:22,506 We're very excited about the policy initiatives 588 00:22:22,507 --> 00:22:25,109 that we're working on at the U.N. General Assembly this week. 589 00:22:25,110 --> 00:22:27,178 - Global education standards. - Mm-hmm. 590 00:22:27,179 --> 00:22:29,547 Preserving marine biodiversity. 591 00:22:29,548 --> 00:22:31,682 New research into global food security... 592 00:22:31,683 --> 00:22:35,186 What-What's going on with China and the free speech resolution? 593 00:22:35,187 --> 00:22:38,256 Yeah. We are disappointed by the setback that we're having there. 594 00:22:38,257 --> 00:22:39,212 - Yeah. - I remain optim... 595 00:22:39,213 --> 00:22:40,730 I'm sure that the, uh, recent death 596 00:22:40,731 --> 00:22:44,367 of the assistant vice minister of Timor-Leste, Rogério Bento, 597 00:22:44,368 --> 00:22:50,006 was a complicating factor on the first day of the UNGA? 598 00:22:50,007 --> 00:22:52,975 I think Mr. Bento's death is more a tragedy... 599 00:22:52,976 --> 00:22:55,344 You were in the room with him when this tragedy occurred. 600 00:22:55,345 --> 00:22:56,546 - Is that right? - Yes. 601 00:22:56,547 --> 00:22:58,981 And so, of course, now there's no avoiding 602 00:22:58,982 --> 00:23:00,983 talking about this shocking rumor 603 00:23:00,984 --> 00:23:03,653 that's taken hold of social media 604 00:23:03,654 --> 00:23:07,723 and is being reported on several Web-based news outlets 605 00:23:07,724 --> 00:23:10,159 that you were somehow responsible for his death. 606 00:23:10,160 --> 00:23:11,894 Seriously, you're going there? 607 00:23:11,895 --> 00:23:15,063 I'm just giving you a chance to explain yourself. 608 00:23:16,766 --> 00:23:18,367 These Web-based news outlets 609 00:23:18,368 --> 00:23:21,604 to which you refer, as you know, are little more than blogs 610 00:23:21,605 --> 00:23:24,206 written by known perpetuators of conspiracy theories... 611 00:23:24,207 --> 00:23:25,975 Okay. Okay, even so, 612 00:23:25,976 --> 00:23:28,077 this claim has gained more credence 613 00:23:28,078 --> 00:23:31,514 just moments a ago when Arizona Senator Carlos Morejon 614 00:23:31,515 --> 00:23:33,916 spoke out about it at a press conference. 615 00:23:33,917 --> 00:23:35,318 Let's watch. 616 00:23:35,319 --> 00:23:37,019 I, along with everyone else, 617 00:23:37,020 --> 00:23:39,121 am shocked and alarmed at these accusations 618 00:23:39,122 --> 00:23:41,357 concerning Secretary McCord's involvement 619 00:23:41,358 --> 00:23:42,858 in Mr. Bento's death. 620 00:23:42,859 --> 00:23:45,761 I can assure you congressional inquiries will be made, 621 00:23:45,762 --> 00:23:47,830 and if there's even a whiff of truth, 622 00:23:47,831 --> 00:23:50,066 I will demand the immediate removal 623 00:23:50,067 --> 00:23:52,535 of Secretary McCord from her post. 624 00:23:52,536 --> 00:23:55,204 You think the secretary is guilty of murder? 625 00:23:55,205 --> 00:23:58,841 Those are your words, not mine. 626 00:23:58,842 --> 00:24:00,309 I'm leaving it to the FBI 627 00:24:00,310 --> 00:24:02,811 to see if charges should be brought against her. 628 00:24:04,947 --> 00:24:06,582 Care to comment? 629 00:24:06,583 --> 00:24:10,486 I... I wouldn't know where to begin. 630 00:24:10,487 --> 00:24:12,888 - Senator Morejon says it doesn't... - But maybe with the fact 631 00:24:12,889 --> 00:24:14,724 that this is obvious crackpot theorizing, 632 00:24:14,725 --> 00:24:16,826 which quite possibly is 633 00:24:16,827 --> 00:24:20,062 the work of a disinformation campaign by a foreign power. 634 00:24:20,063 --> 00:24:21,430 You mean, say, China... 635 00:24:21,431 --> 00:24:23,432 What Senator Morejon is doing 636 00:24:23,433 --> 00:24:25,468 by legitimizing this baseless story... 637 00:24:25,469 --> 00:24:28,437 it's not just immoral and unethical. 638 00:24:28,438 --> 00:24:31,240 It undermines the stability of democratic government. 639 00:24:31,241 --> 00:24:32,541 That's an overstatement. 640 00:24:32,542 --> 00:24:34,243 Reliable information is 641 00:24:34,244 --> 00:24:36,545 the bedrock of any institution, be it science, 642 00:24:36,546 --> 00:24:38,114 government or private enterprise. 643 00:24:38,115 --> 00:24:39,348 Of course. 644 00:24:39,349 --> 00:24:41,283 If citizens can't tell the difference 645 00:24:41,284 --> 00:24:42,918 between fact and fiction, 646 00:24:42,919 --> 00:24:45,388 then the entire project of civilization turns to dust. 647 00:24:45,389 --> 00:24:47,823 Yeah, not to put too fine a point on it. 648 00:24:47,824 --> 00:24:49,392 You find this amusing, Marty? 649 00:24:49,393 --> 00:24:51,861 Hey, no, not at all, but it is no secret 650 00:24:51,862 --> 00:24:54,096 that Senator Morejon is no fan of yours, 651 00:24:54,097 --> 00:24:55,731 or President Dalton, so he is entirely... 652 00:24:55,732 --> 00:24:58,134 So as an elected member of Congress, he's within his right 653 00:24:58,135 --> 00:25:00,336 to do whatever he can to block the executive agenda. 654 00:25:00,337 --> 00:25:01,270 Absolutely. 655 00:25:01,271 --> 00:25:03,105 But by bringing legitimacy 656 00:25:03,106 --> 00:25:05,408 to a ridiculous murder claim against me, 657 00:25:05,409 --> 00:25:08,144 he's using the tactics not just of dirty politics 658 00:25:08,145 --> 00:25:09,478 but of warfare. 659 00:25:09,479 --> 00:25:11,380 - I don't think so. - Because it's dictatorial. 660 00:25:11,381 --> 00:25:13,349 It's autocratic. 661 00:25:13,350 --> 00:25:14,811 And it's un-American. 662 00:25:14,812 --> 00:25:16,118 I think the senator would say he's just trying... 663 00:25:16,119 --> 00:25:17,887 Furthermore, a mainstream media outlet 664 00:25:17,888 --> 00:25:19,989 ought to have a better understanding 665 00:25:19,990 --> 00:25:22,224 of its responsibility to the public, 666 00:25:22,225 --> 00:25:25,094 and refuse to signal-boost these kinds of outright lies. 667 00:25:25,095 --> 00:25:27,296 - You are in no... - Really. 668 00:25:27,297 --> 00:25:29,130 You ought to know better. 669 00:25:30,199 --> 00:25:33,636 Well, you guys are gonna have a busy night. 670 00:25:33,637 --> 00:25:34,937 Sorry about that. 671 00:25:34,938 --> 00:25:36,338 It's the right thing to do. 672 00:25:36,339 --> 00:25:37,940 Honor to clean up your mess, ma'am. 673 00:25:37,941 --> 00:25:40,109 For the moment, we'll just stand by your statement 674 00:25:40,110 --> 00:25:41,911 and monitor the situation. 675 00:25:41,912 --> 00:25:44,046 Oh. Ma'am, this doesn't look good. 676 00:25:44,047 --> 00:25:47,249 Murderer! Murderer! 677 00:25:51,320 --> 00:25:55,156 Murderer! Murderer! Murderer! 678 00:26:01,976 --> 00:26:04,411 I believe that's Mr. Jackson's knock, ma'am. 679 00:26:04,412 --> 00:26:06,213 And his angry knock, at that. 680 00:26:06,214 --> 00:26:09,449 What in the name of all that is holy were you thinking?! 681 00:26:09,450 --> 00:26:10,717 Good ear, ma'am. 682 00:26:10,718 --> 00:26:11,685 What? 683 00:26:11,686 --> 00:26:13,220 Nothing. Coffee, Russell? 684 00:26:13,221 --> 00:26:15,656 Or a sedative of some kind? 685 00:26:15,657 --> 00:26:18,058 An overnight snap poll indicates 686 00:26:18,059 --> 00:26:21,862 that 22% of Americans believe you're guilty of murder. 687 00:26:21,863 --> 00:26:22,963 Well, that's not 688 00:26:22,964 --> 00:26:24,865 so bad, considering. 689 00:26:24,866 --> 00:26:27,000 Before your little outburst on Marty Hawk's show, 690 00:26:27,001 --> 00:26:29,236 that same poll was at 17%. 691 00:26:29,237 --> 00:26:32,172 Because you seemed to forget 692 00:26:32,173 --> 00:26:35,008 that when something crazy hits the news cycle, 693 00:26:35,009 --> 00:26:38,178 your job is to lie low until it churns past! 694 00:26:38,179 --> 00:26:39,980 But no, you thought 695 00:26:39,981 --> 00:26:42,749 you'd try putting some kerosene on the crazy, 696 00:26:42,750 --> 00:26:45,285 and now it's a veritable bonfire of what the hell! 697 00:26:45,286 --> 00:26:46,620 I couldn't just sit there 698 00:26:46,621 --> 00:26:48,522 and let fake news control the narrative. 699 00:26:48,523 --> 00:26:49,756 Oh, yeah? 700 00:26:49,757 --> 00:26:51,191 Well, here's the problem with 701 00:26:51,192 --> 00:26:53,093 our golden brainchild, free speech... 702 00:26:53,094 --> 00:26:55,696 which I love as much as the next guy. 703 00:26:55,697 --> 00:26:57,531 In the age of the Internet, 704 00:26:57,532 --> 00:27:00,968 it means a lot of nutjobs reach just as wide an audience 705 00:27:00,969 --> 00:27:02,935 as the secretary of state. 706 00:27:03,737 --> 00:27:06,039 And you throwing patriotic temper tantrums 707 00:27:06,040 --> 00:27:09,076 on live TV isn't doing you any favors. 708 00:27:09,077 --> 00:27:12,646 Neither is sitting there mute after she's been ambushed 709 00:27:12,647 --> 00:27:16,882 by someone pretending to represent legitimate journalism. 710 00:27:17,684 --> 00:27:20,620 Instead of throwing your own tantrum 711 00:27:20,621 --> 00:27:24,224 and blaming the victim for this latest tool of terrorism, 712 00:27:24,225 --> 00:27:29,662 why don't you grow a spine and do something about it?! 713 00:27:34,534 --> 00:27:36,802 Let's put a pin in that. 714 00:27:38,905 --> 00:27:41,541 May I remind both of you 715 00:27:41,542 --> 00:27:43,577 that the Washington press is well aware 716 00:27:43,578 --> 00:27:46,947 of the secretary's crucial role in the president's cabinet, 717 00:27:46,948 --> 00:27:52,119 and they link her success and credibility to his. 718 00:27:52,120 --> 00:27:57,591 If America is even entertaining the idea that she is a murderer, 719 00:27:57,592 --> 00:27:59,526 that means his legislative agenda, 720 00:27:59,527 --> 00:28:04,765 his foreign policy agenda, even his legacy are all at risk. 721 00:28:04,766 --> 00:28:07,034 We will handle this 722 00:28:07,035 --> 00:28:08,935 at the top. 723 00:28:08,936 --> 00:28:11,405 In the meantime, 724 00:28:11,406 --> 00:28:15,507 I am respectfully requesting that you refrain from comment. 725 00:28:16,176 --> 00:28:18,711 By which I mean, put a sock in it! 726 00:28:20,747 --> 00:28:23,450 Forget about it, Nadine. We're all upset. 727 00:28:23,451 --> 00:28:25,752 I'm not apologizing, Russell! 728 00:28:26,888 --> 00:28:29,058 I apologize, ma'am. 729 00:28:29,059 --> 00:28:30,860 Well, thank you. 730 00:28:30,861 --> 00:28:32,527 It's okay. 731 00:28:34,497 --> 00:28:36,464 Um... 732 00:28:39,168 --> 00:28:42,905 To quote Judge Louis Brandeis, 733 00:28:42,906 --> 00:28:47,910 "Sunlight is said to be the best of disinfectants." 734 00:28:47,911 --> 00:28:50,546 The only way we can possibly fight 735 00:28:50,547 --> 00:28:52,782 this rumor is with the truth. 736 00:28:52,783 --> 00:28:55,952 I've had a text from Jay. 737 00:28:55,953 --> 00:28:59,020 He's found Mrs. Bento, and she's willing to talk. 738 00:29:03,192 --> 00:29:05,194 Dr. McCord, 739 00:29:05,195 --> 00:29:07,129 I want to thank you for the opportunity 740 00:29:07,130 --> 00:29:08,230 you have given my brother. 741 00:29:08,231 --> 00:29:10,466 It's good to see him so happy. 742 00:29:10,467 --> 00:29:11,644 I'm glad we could 743 00:29:11,645 --> 00:29:12,854 work it out. 744 00:29:12,882 --> 00:29:15,317 So, you continue with your covers: 745 00:29:15,318 --> 00:29:17,519 Alexander Mehranov, his sister Dina. 746 00:29:17,520 --> 00:29:20,154 Alexander will continue to work in I.T. 747 00:29:21,656 --> 00:29:23,859 If the Russians discover you're working with 748 00:29:23,860 --> 00:29:26,695 the Special Activities Division, 749 00:29:26,696 --> 00:29:28,997 they will be even more motivated 750 00:29:28,998 --> 00:29:30,699 to keep you from intelligence work. 751 00:29:30,700 --> 00:29:34,169 And they will use every covert means available to them 752 00:29:34,170 --> 00:29:35,803 to stop it. 753 00:29:36,905 --> 00:29:40,108 You need to be vigilant. 754 00:29:40,109 --> 00:29:42,310 And keep a very low profile. 755 00:29:42,311 --> 00:29:45,047 We know how to do that, Dr. McCord. 756 00:29:45,048 --> 00:29:48,218 You have a lot to prove to the bosses. 757 00:29:49,918 --> 00:29:51,819 And so do I. 758 00:29:54,556 --> 00:29:56,123 I won't let you down. 759 00:29:57,548 --> 00:29:59,253 I don't know much of anything, 760 00:29:59,254 --> 00:30:00,740 ma'am. 761 00:30:00,741 --> 00:30:04,110 Rogério kept me in the dark regarding his work. 762 00:30:04,111 --> 00:30:06,646 I do know he was under 763 00:30:06,647 --> 00:30:10,217 a great deal of strain after the islands 764 00:30:10,218 --> 00:30:12,652 he fought so hard to protect 765 00:30:12,653 --> 00:30:15,422 were sold off anyway to anonymous buyers. 766 00:30:15,423 --> 00:30:20,126 This only added to the emotional distress 767 00:30:20,127 --> 00:30:23,296 we both were feeling after the loss of our daughter. 768 00:30:23,297 --> 00:30:25,165 I don't know if you're aware. 769 00:30:25,166 --> 00:30:28,935 She died of a cocaine overdose six months ago. 770 00:30:28,936 --> 00:30:32,205 President Da Silva told me that it was a car accident. 771 00:30:32,206 --> 00:30:36,243 Maybe he told you that to protect us. 772 00:30:36,244 --> 00:30:39,246 He was always looking out for us. 773 00:30:39,247 --> 00:30:41,248 After Rogério died, he called me immediately 774 00:30:41,249 --> 00:30:45,085 and told me I was no longer safe in Timor-Leste. 775 00:30:45,086 --> 00:30:48,488 He said he could use his connections 776 00:30:48,489 --> 00:30:50,757 in the Australian government to ensure 777 00:30:50,758 --> 00:30:53,226 our immigration process was a smooth one. 778 00:30:53,227 --> 00:30:55,262 W-Why weren't you safe there? 779 00:30:55,263 --> 00:30:59,032 He didn't say, and I didn't ask. 780 00:30:59,033 --> 00:31:01,501 I trust him. 781 00:31:01,502 --> 00:31:05,338 He is such a good friend to us. 782 00:31:08,808 --> 00:31:11,411 Thank you for speaking with me, Mrs. Bento. 783 00:31:11,412 --> 00:31:13,113 I really appreciate your time. 784 00:31:13,114 --> 00:31:15,882 Again, my deepest sympathies. 785 00:31:15,883 --> 00:31:17,149 Good-bye, ma'am. 786 00:31:18,919 --> 00:31:20,587 Well, that's interesting. 787 00:31:20,588 --> 00:31:23,450 Why would Da Silva lie to me? 788 00:31:23,451 --> 00:31:25,184 Especially when he knows you could kill him 789 00:31:25,185 --> 00:31:26,185 with a cocktail glass. 790 00:31:26,186 --> 00:31:27,319 That's the latest rumor. 791 00:31:27,320 --> 00:31:28,587 So not funny yet. 792 00:31:28,588 --> 00:31:29,955 Ma'am, Dr. Adams. 793 00:31:29,956 --> 00:31:31,190 Hey. 794 00:31:31,191 --> 00:31:32,191 Hey, killer. 795 00:31:32,192 --> 00:31:33,826 Ah. 796 00:31:33,827 --> 00:31:34,893 You all lawyered up? 797 00:31:34,894 --> 00:31:35,995 That's hilarious. 798 00:31:35,996 --> 00:31:37,461 Why's it funny when he does it? 799 00:31:37,462 --> 00:31:38,331 It's not. 800 00:31:38,332 --> 00:31:39,565 Something tells me you're not here 801 00:31:39,566 --> 00:31:41,808 just to make orange jumpsuit jokes. 802 00:31:41,809 --> 00:31:47,080 I, uh, have the final results of Bento's blood test. 803 00:31:47,081 --> 00:31:49,749 No, go ahead. Everybody's been read in. 804 00:31:49,750 --> 00:31:51,251 All right. 805 00:31:51,252 --> 00:31:57,424 The exact compound in his blood was dimethyl tetrasulfide-5. 806 00:31:57,425 --> 00:31:59,125 Very rare, very toxic chemical. 807 00:31:59,126 --> 00:32:01,161 According to my friend in the lab, 808 00:32:01,162 --> 00:32:03,163 there are only two bad actors known to use 809 00:32:03,164 --> 00:32:04,964 this particular compound for homicide. 810 00:32:04,965 --> 00:32:06,462 Only the Russians, as far as I know. 811 00:32:06,463 --> 00:32:08,301 And the Colima Cartel. 812 00:32:09,470 --> 00:32:12,472 Uh, an up-and-coming Mexican drug organization. 813 00:32:12,473 --> 00:32:13,239 Excuse me. 814 00:32:13,240 --> 00:32:14,941 How are they connected to Timor-Leste? 815 00:32:14,942 --> 00:32:16,276 Mrs. Bento said 816 00:32:16,277 --> 00:32:18,678 her daughter died of a cocaine overdose. 817 00:32:18,679 --> 00:32:20,146 It's possible to find that 818 00:32:20,147 --> 00:32:22,916 in Maritime Southeast Asia, but it's rare. 819 00:32:22,917 --> 00:32:25,218 She's right. The coca plant doesn't grow in that region. 820 00:32:25,219 --> 00:32:27,353 It can only be produced in the Western Hemisphere, 821 00:32:27,354 --> 00:32:29,622 which means it's in high demand in Asian markets. 822 00:32:29,623 --> 00:32:33,426 W-What if the Colima Cartel were looking to break in? 823 00:32:33,427 --> 00:32:36,229 They'd want a small, offshore sovereign nation 824 00:32:36,230 --> 00:32:37,664 to use as a convenient port. 825 00:32:37,665 --> 00:32:39,098 A country that was poor 826 00:32:39,099 --> 00:32:40,900 and susceptible to corruption would be ideal. 827 00:32:40,901 --> 00:32:42,468 They could have muscled the president 828 00:32:42,469 --> 00:32:44,337 of Timor-Leste into selling them a small island, 829 00:32:44,338 --> 00:32:46,072 using a dummy corporation to hide their involvement. 830 00:32:46,073 --> 00:32:48,141 If that's the case, then the Colima Cartel 831 00:32:48,142 --> 00:32:50,043 has become so powerful that they could murder 832 00:32:50,044 --> 00:32:52,278 a diplomatic official inside the U.N. 833 00:32:52,279 --> 00:32:53,513 and silence President Da Silva. 834 00:32:53,514 --> 00:32:55,181 Then they have infiltrated the government 835 00:32:55,182 --> 00:32:56,616 at the highest level. 836 00:32:56,617 --> 00:32:59,352 Little Timor-Leste is at risk of becoming a narco state. 837 00:32:59,353 --> 00:33:02,055 And the cartel is driving the fake news story 838 00:33:02,056 --> 00:33:04,791 to discredit anything that I might have heard from Bento. 839 00:33:04,792 --> 00:33:06,626 You're in their crosshairs, ma'am. 840 00:33:06,627 --> 00:33:08,661 We have to get on top of this before... 841 00:33:08,662 --> 00:33:10,730 Before they get more creative? 842 00:33:10,731 --> 00:33:12,098 Well... 843 00:33:12,099 --> 00:33:13,433 It would be almost impossible 844 00:33:13,434 --> 00:33:15,234 - for them to get past your detail. - Ha. 845 00:33:15,235 --> 00:33:17,270 I'm sure you're in no in real danger. It's just... 846 00:33:17,271 --> 00:33:19,439 That they killed a guy right in front of me 847 00:33:19,440 --> 00:33:21,007 at the U.N., and who knows 848 00:33:21,008 --> 00:33:22,508 what else they could do? 849 00:33:22,509 --> 00:33:24,776 Yes, ma'am. 850 00:33:26,045 --> 00:33:27,679 Excuse me. 851 00:33:34,359 --> 00:33:37,930 I know why Mr. Bento was so eager to see me. 852 00:33:37,931 --> 00:33:40,675 It was a last-ditch effort to get the word out 853 00:33:40,676 --> 00:33:42,810 that the Colima Cartel had taken over the government 854 00:33:42,811 --> 00:33:43,778 of Timor-Leste. 855 00:33:43,779 --> 00:33:45,580 I assure you, this is not the case. 856 00:33:45,581 --> 00:33:47,815 And that they had gone so far 857 00:33:47,816 --> 00:33:51,586 as to purchase entire islands to set up shop. 858 00:33:51,587 --> 00:33:54,956 We've connected the dots, Mr. President. 859 00:33:54,957 --> 00:33:56,890 It's useless to deny it. 860 00:33:58,159 --> 00:34:00,628 Rogério was a good man. 861 00:34:00,629 --> 00:34:02,930 And you were his friend. 862 00:34:02,931 --> 00:34:05,166 The way that you took care of his family 863 00:34:05,167 --> 00:34:08,535 when they were in danger tells me who you are. 864 00:34:11,406 --> 00:34:13,374 And I know that you want your country 865 00:34:13,375 --> 00:34:17,078 to be a sovereign nation again. 866 00:34:17,079 --> 00:34:19,079 Why don't you let us help you? 867 00:34:23,418 --> 00:34:27,955 I resisted them for a long time. 868 00:34:27,956 --> 00:34:31,959 But the cartels have become too rich with money and guns 869 00:34:31,960 --> 00:34:33,761 for us to even fight back. 870 00:34:33,762 --> 00:34:38,066 They have taken our nation by force. 871 00:34:38,067 --> 00:34:40,667 Threatening our lives and family. 872 00:34:41,810 --> 00:34:43,971 Rogério was stronger than I. 873 00:34:43,972 --> 00:34:46,741 He fought to the end. 874 00:34:46,742 --> 00:34:48,810 That's why he was killed. 875 00:34:48,811 --> 00:34:52,946 He was willing to die for his country, and I was not. 876 00:34:57,385 --> 00:35:00,621 It's not too late. 877 00:35:00,622 --> 00:35:06,127 You can use his sacrifice to turn this around. 878 00:35:06,128 --> 00:35:08,930 You speak out publicly against the cartel, 879 00:35:08,931 --> 00:35:11,232 bring these killers to justice, 880 00:35:11,233 --> 00:35:14,035 and you will have the full backing of the United States. 881 00:35:14,036 --> 00:35:15,436 You have my word on that. 882 00:35:15,437 --> 00:35:17,672 Your government has been trying to root out 883 00:35:17,673 --> 00:35:20,241 the cartels in Mexico for decades, 884 00:35:20,242 --> 00:35:21,542 and Colombia before that. 885 00:35:21,543 --> 00:35:23,611 Yes, but in those cases, 886 00:35:23,612 --> 00:35:25,813 we didn't have China on our side. 887 00:35:25,814 --> 00:35:27,682 If we can get them on board, 888 00:35:27,683 --> 00:35:31,185 I believe that we can give you back your country. 889 00:35:31,186 --> 00:35:34,455 And Ana and her sons can return home. 890 00:35:34,456 --> 00:35:36,891 And you can watch Rogério's sons grow up 891 00:35:36,892 --> 00:35:39,427 and be a second father to them. 892 00:35:39,428 --> 00:35:41,595 Remind them of who he was. 893 00:35:42,830 --> 00:35:45,700 I would give anything for that. 894 00:35:45,701 --> 00:35:48,301 Then work with me. 895 00:35:51,674 --> 00:35:52,740 Thank you for 896 00:35:52,741 --> 00:35:53,975 agreeing to meet with me. 897 00:35:53,976 --> 00:35:56,444 I know we haven't been on the best of terms lately. 898 00:35:56,445 --> 00:35:58,279 What with you standing me up and all. 899 00:35:58,280 --> 00:36:01,249 What with you pulling out of the free speech resolution and all. 900 00:36:01,250 --> 00:36:04,886 But fun as it is, we're gonna have to skip this part. 901 00:36:04,887 --> 00:36:06,654 The situation in Timor-Leste 902 00:36:06,655 --> 00:36:08,756 requires your immediate attention. 903 00:36:08,757 --> 00:36:11,092 Now, I know that China has no interest 904 00:36:11,093 --> 00:36:14,428 in an expanded presence of illegal drugs. 905 00:36:14,429 --> 00:36:17,431 But I also think you turn a blind eye 906 00:36:17,432 --> 00:36:20,768 when your chemical companies sell MDMA and meth precursors 907 00:36:20,769 --> 00:36:22,203 to countries abroad. 908 00:36:22,204 --> 00:36:25,173 Does this have something to do with your troubles in the news? 909 00:36:25,174 --> 00:36:29,510 This has something to do with everyone's troubles in the news. 910 00:36:29,511 --> 00:36:31,746 Oh, now, look. See? 911 00:36:31,747 --> 00:36:35,049 This is what I was hoping wouldn't happen. 912 00:36:35,050 --> 00:36:36,918 Now you're in my story. 913 00:36:36,919 --> 00:36:38,820 How's that? 914 00:36:38,821 --> 00:36:40,988 "Foreign Minister Chen has secret meeting 915 00:36:40,989 --> 00:36:45,059 with Elizabeth McCord following the death of Rogério Bento." 916 00:36:45,060 --> 00:36:46,594 You set me up. 917 00:36:46,595 --> 00:36:49,297 No, I-I didn't need to. 918 00:36:49,298 --> 00:36:51,432 This is what we're all facing 919 00:36:51,433 --> 00:36:53,835 if we don't fight back against bad actors 920 00:36:53,836 --> 00:36:56,470 weaponizing the news. 921 00:36:56,471 --> 00:36:59,440 The Colima Cartel is manipulating this narrative. 922 00:36:59,441 --> 00:37:01,943 Right now, they're focused on me. 923 00:37:01,944 --> 00:37:04,445 Tomorrow, could be you. 924 00:37:04,446 --> 00:37:05,680 As you know, 925 00:37:05,681 --> 00:37:08,115 we have safeguards against that kind of thing in China. 926 00:37:08,116 --> 00:37:10,384 Perhaps you are seeing the upside of it now. 927 00:37:10,385 --> 00:37:13,754 Eh, we're kind of married to the idea of free press, thanks. 928 00:37:13,755 --> 00:37:17,391 But even your regulations won't stop some guy in Macedonia 929 00:37:17,392 --> 00:37:21,062 being paid to manufacture clickbait. No. 930 00:37:21,063 --> 00:37:22,897 We are all going to lose this battle 931 00:37:22,898 --> 00:37:26,434 if we don't stand together and call it out. 932 00:37:26,435 --> 00:37:28,236 Just as you're going to lose the battle 933 00:37:28,237 --> 00:37:31,305 against an epidemic of cocaine and heroin addiction 934 00:37:31,306 --> 00:37:33,074 if you don't get ahead of it now. 935 00:37:33,075 --> 00:37:36,444 Perhaps you'd rather talk about this in another location? 936 00:37:36,445 --> 00:37:38,179 I have nothing to hide. 937 00:37:38,180 --> 00:37:41,215 Do you, Minister Chen? 938 00:37:41,216 --> 00:37:42,950 Certainly not. 939 00:37:42,951 --> 00:37:44,385 Well, then we're fine. 940 00:37:44,386 --> 00:37:46,454 Madam Secretary, what do you have to say about 941 00:37:46,455 --> 00:37:47,555 the murder charges? 942 00:37:47,556 --> 00:37:49,557 What is the purpose of this meeting? 943 00:37:49,558 --> 00:37:51,225 Minister Chen, did you know the deceased? 944 00:38:00,201 --> 00:38:01,802 Did you find any? 945 00:38:01,803 --> 00:38:03,403 _ 946 00:38:04,405 --> 00:38:06,574 Talia, English! 947 00:38:06,575 --> 00:38:09,543 Also, it was very expensive. 948 00:38:09,544 --> 00:38:12,346 You know, there are other ways to treat your injuries. 949 00:38:12,347 --> 00:38:13,915 Dr. McCord found me a good doctor. 950 00:38:13,916 --> 00:38:15,449 He could do the same for you. 951 00:38:15,450 --> 00:38:17,151 I will be fine. 952 00:38:17,152 --> 00:38:19,987 Didn't they ask you about drugs on your polygraph test? 953 00:38:19,988 --> 00:38:22,580 Russian military taught me how to beat a polygraph test 954 00:38:22,581 --> 00:38:23,324 since I was 17. 955 00:38:23,325 --> 00:38:25,693 If you're like this without your pills for one day, 956 00:38:25,694 --> 00:38:27,414 what will happen when you're working 957 00:38:27,415 --> 00:38:29,138 and you don't have them for a week? 958 00:38:29,965 --> 00:38:32,934 Dr. McCord has done so much for us. 959 00:38:32,935 --> 00:38:34,135 He's depending on you. 960 00:38:34,136 --> 00:38:35,436 Don't lecture me! 961 00:38:35,437 --> 00:38:38,571 I've taken care of everything this far, haven't I?! 962 00:38:40,808 --> 00:38:44,378 Look, you have to trust me. 963 00:38:44,379 --> 00:38:47,548 I know what I'm doing! 964 00:38:47,549 --> 00:38:49,016 A dramatic scene 965 00:38:49,017 --> 00:38:51,452 in the small Pacific nation of Timor-Leste this evening, 966 00:38:51,453 --> 00:38:54,655 as DEA agents took custody of Enrique Villareal, 967 00:38:54,656 --> 00:38:58,159 a high-ranking member of the notorious Colima Cartel. 968 00:38:58,160 --> 00:39:00,194 According to DEA officials, the Mexico-based cartel 969 00:39:00,195 --> 00:39:01,937 has been using Timor-Leste 970 00:39:01,938 --> 00:39:04,239 as a staging point for drug-smuggling operations... 971 00:39:04,240 --> 00:39:06,141 Welcome home. 972 00:39:06,142 --> 00:39:09,344 This arrest comes as part of a major... 973 00:39:09,345 --> 00:39:10,679 I want to be asleep. 974 00:39:10,680 --> 00:39:13,448 DEA made quick work of the Colima Cartel. 975 00:39:13,449 --> 00:39:15,817 What'd you do, threaten them with a cocktail glass? 976 00:39:17,954 --> 00:39:19,988 No. 977 00:39:19,989 --> 00:39:22,023 I threatened Minister Chen with the nightmare 978 00:39:22,024 --> 00:39:26,294 of what China would look like if heroin and cocaine become 979 00:39:26,295 --> 00:39:30,899 as much of an epidemic in his country as it is in mine. 980 00:39:30,900 --> 00:39:34,035 He likes when I play into their superiority. 981 00:39:34,036 --> 00:39:35,136 And as Kissinger said, 982 00:39:35,137 --> 00:39:37,506 - it has the added benefit of being true. - Ha. 983 00:39:37,507 --> 00:39:40,175 So, here we are, 984 00:39:40,176 --> 00:39:43,211 in a brand-new news cycle. 985 00:39:43,212 --> 00:39:44,479 Uh, not so fast. 986 00:39:44,480 --> 00:39:47,549 The latest snap poll has 12% of Americans 987 00:39:47,550 --> 00:39:50,919 thinking you're a murderer. 988 00:39:50,920 --> 00:39:53,855 Well, that's half what it was. 989 00:39:53,856 --> 00:39:55,423 So we're moving in the right direction. 990 00:39:56,659 --> 00:40:01,528 Scary how fast everyone jumped aboard that train. 991 00:40:03,164 --> 00:40:06,101 Even scarier to think that a drug syndicate 992 00:40:06,102 --> 00:40:10,839 can use the power of fake news to rattle a country, 993 00:40:10,840 --> 00:40:14,309 convince them to lose faith in their government officials. 994 00:40:14,310 --> 00:40:17,512 The bad guys have a powerful new weapon. 995 00:40:17,513 --> 00:40:20,414 And we don't know how to fight it. 996 00:40:22,117 --> 00:40:23,952 Figure that out, okay? 997 00:40:23,953 --> 00:40:25,353 I'm working on it. 998 00:40:25,354 --> 00:40:26,687 Mm. 999 00:40:29,324 --> 00:40:30,859 No, no, no. 1000 00:40:30,860 --> 00:40:32,460 No. Mm. 1001 00:40:32,461 --> 00:40:34,596 You still interested in getting a hobby? 1002 00:40:34,597 --> 00:40:37,465 This is not a hobby. 1003 00:40:37,466 --> 00:40:39,801 It is if you're doing it right. 1004 00:40:45,373 --> 00:40:47,008 Ah. Madam Secretary. 1005 00:40:47,009 --> 00:40:48,410 Chief Justice. 1006 00:40:48,411 --> 00:40:51,079 I don't think I've ever seen you in here before. 1007 00:40:51,080 --> 00:40:53,505 No, I'm not much of a power breakfast type. 1008 00:40:53,506 --> 00:40:54,282 Mm. 1009 00:40:54,283 --> 00:40:56,184 Not that there's anything wrong with that. 1010 00:40:56,185 --> 00:40:59,354 It's just I'm more of a muffin on the fly type. 1011 00:40:59,355 --> 00:41:00,522 Got it. 1012 00:41:00,523 --> 00:41:02,123 There's just somebody I needed to bump into. 1013 00:41:02,124 --> 00:41:04,693 Uh, yes, there is. 1014 00:41:04,694 --> 00:41:06,127 And I wouldn't want to be 1015 00:41:06,128 --> 00:41:08,029 Senator Morejon right now. 1016 00:41:15,036 --> 00:41:16,538 Madam Secretary. 1017 00:41:16,539 --> 00:41:18,773 Senator Morejon. 1018 00:41:18,774 --> 00:41:19,975 What did you do, 1019 00:41:19,976 --> 00:41:21,876 have the NSA track my whereabouts or something? 1020 00:41:21,877 --> 00:41:23,912 You Instagrammed your breakfast. 1021 00:41:23,913 --> 00:41:25,380 Those things have Geo-tracking on them. 1022 00:41:25,381 --> 00:41:26,581 Something to keep in mind. 1023 00:41:26,582 --> 00:41:29,484 I wanted to touch base now that 1024 00:41:29,485 --> 00:41:31,920 those responsible for Bento's death have been found 1025 00:41:31,921 --> 00:41:35,323 and you look a little foolish for buying into 1026 00:41:35,324 --> 00:41:36,358 an Internet conspiracy. 1027 00:41:36,359 --> 00:41:37,659 I was just repeating a news item 1028 00:41:37,660 --> 00:41:39,094 that one of my staffers read online. 1029 00:41:39,095 --> 00:41:42,297 Foolishly. 1030 00:41:42,298 --> 00:41:44,799 You're playing a more dangerous game than you know. 1031 00:41:44,800 --> 00:41:46,835 You played a pretty dangerous game yourself, 1032 00:41:46,836 --> 00:41:48,570 pulling every democratic lever that you could 1033 00:41:48,571 --> 00:41:50,278 to get Dalton a second term. 1034 00:41:50,279 --> 00:41:52,652 There are still some powerful forces in American politics 1035 00:41:52,653 --> 00:41:54,788 who hate him for going rogue and leaving the party. 1036 00:41:54,789 --> 00:41:56,222 And they hate you just as much 1037 00:41:56,223 --> 00:41:57,724 for convincing him to do it. 1038 00:41:57,725 --> 00:42:00,827 He made his own decision, followed his conscience. 1039 00:42:00,828 --> 00:42:04,129 A novel approach you might want to look into sometime. 1040 00:42:05,832 --> 00:42:08,401 Well, here's what I know already: 1041 00:42:08,402 --> 00:42:12,305 in this brave new world of scattered partisan media, 1042 00:42:12,306 --> 00:42:14,274 where unscrupulous outlets are desperate 1043 00:42:14,275 --> 00:42:15,642 for any juicy news story 1044 00:42:15,643 --> 00:42:17,344 and political plot twist that they can find, 1045 00:42:17,345 --> 00:42:20,880 I believe I can chip away at Dalton's approval ratings 1046 00:42:20,881 --> 00:42:22,481 quickly and efficiently. 1047 00:42:23,650 --> 00:42:25,518 12% of the American public 1048 00:42:25,519 --> 00:42:28,320 thinks that you're a murderer, Madam Secretary. 1049 00:42:30,790 --> 00:42:33,358 I can work with that. 1050 00:42:37,768 --> 00:42:45,368 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 78610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.