Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,502 --> 00:00:03,703
I can help you.
2
00:00:04,204 --> 00:00:05,338
Who speaks?
3
00:00:05,372 --> 00:00:08,173
Leave me alone or
I call the police.
4
00:00:08,208 --> 00:00:11,011
Do it! They will
thank you for the information.
5
00:00:11,044 --> 00:00:12,379
What information?
6
00:00:12,412 --> 00:00:14,180
That you harassed
my son.
7
00:00:14,214 --> 00:00:18,318
We are working day and night.
We ask the population
8
00:00:18,351 --> 00:00:21,254
that children don't
remain unsupervised.
9
00:00:21,287 --> 00:00:23,023
If it weren't for you,
I couldn't.
10
00:00:23,056 --> 00:00:25,759
Those who are good should be helped.
There aren't that many.
11
00:00:25,792 --> 00:00:28,495
-� a shame!
-� even a shame!
12
00:00:28,528 --> 00:00:30,163
I'm on the side
of the victims.
13
00:00:30,196 --> 00:00:33,099
I can only ask for more
since the Unic�rnio
14
00:00:33,133 --> 00:00:35,201
stop with yours
immoral activities.
15
00:00:35,235 --> 00:00:38,138
The authorities suspect
that 2 of the dead children
16
00:00:38,171 --> 00:00:41,174
be the missing
Elsie B. and Leyla R.
17
00:00:41,207 --> 00:00:45,278
The identity of the third victim,
is still unknown.
18
00:00:45,311 --> 00:00:47,781
As well,
Is your daughter okay?
19
00:00:47,814 --> 00:00:49,049
That she is fine.
20
00:00:50,083 --> 00:00:52,318
Get out of here, your mother
is working.
21
00:00:52,352 --> 00:00:54,921
Where is my son,
bitch.
22
00:00:54,954 --> 00:00:57,857
No, because of
damn son of a bitch.
23
00:00:57,891 --> 00:01:00,694
It doesn't matter. We have
to find that asshole.
24
00:01:00,727 --> 00:01:02,962
And your people?
25
00:01:02,996 --> 00:01:06,599
Same. We have more beggars
Romanian than police.
26
00:01:12,639 --> 00:01:14,874
Munchhausen syndrome
by Search:
27
00:01:14,908 --> 00:01:17,344
The mother makes the child
get sick on purpose
28
00:01:17,377 --> 00:01:20,914
to attract attention
for suffering itself.
29
00:01:20,947 --> 00:01:24,184
The child becomes his
representative.
30
00:01:25,318 --> 00:01:26,853
My daughter saw the criminal.
31
00:01:26,886 --> 00:01:28,355
He sent this to her.
32
00:01:28,388 --> 00:01:31,324
-Shit.
-In any case, not my daughter.
33
00:01:55,181 --> 00:01:58,752
All children grow up.
34
00:01:58,785 --> 00:02:00,186
All?
35
00:02:00,220 --> 00:02:02,689
Except one.
36
00:02:15,001 --> 00:02:17,504
-No.
-Do you have a better idea?
37
00:02:17,537 --> 00:02:19,105
What do you think?
happening?
38
00:02:19,139 --> 00:02:20,440
Something has already happened.
39
00:02:20,473 --> 00:02:22,542
Go against
human decency.
40
00:02:22,575 --> 00:02:23,677
Why?
41
00:02:23,710 --> 00:02:26,413
Because we show
the identity of a child?
42
00:02:26,446 --> 00:02:28,581
But not with photography
of a body.
43
00:02:28,615 --> 00:02:30,250
Why not?
44
00:02:30,283 --> 00:02:33,620
Because it won't calm down
the situation. It will get worse.
45
00:02:33,653 --> 00:02:36,089
-And it's anti-ethical.
-�tics ends when we have
46
00:02:36,122 --> 00:02:37,524
a serial killer.
47
00:02:37,557 --> 00:02:39,192
It goes against her dignity.
48
00:02:39,225 --> 00:02:43,496
Against your dignity �
she was killed by this madman.
49
00:02:43,530 --> 00:02:45,732
It's on the child's side
or the criminal?
50
00:02:45,765 --> 00:02:48,702
Don't say bullshit. This is not
a political event.
51
00:02:48,735 --> 00:02:50,470
Everything is political.
52
00:02:50,503 --> 00:02:53,506
We need to take
difficult decisions. Control yourself.
53
00:02:54,341 --> 00:02:56,443
We must protect
the children alive.
54
00:02:56,476 --> 00:02:58,945
Let's publish the photo
of the next victim.
55
00:02:58,978 --> 00:03:01,281
This can help
saving a life.
56
00:03:01,314 --> 00:03:05,218
No. � speculative and will cause
unnecessary panic.
57
00:03:05,251 --> 00:03:06,519
I don't think so.
58
00:03:06,553 --> 00:03:09,756
People will feel
that are being protected.
59
00:03:09,789 --> 00:03:12,425
A security
that doesn't exist.
60
00:03:12,459 --> 00:03:15,028
We don't know if she is
the next victim.
61
00:03:15,061 --> 00:03:17,230
What if it's another child?
62
00:03:17,263 --> 00:03:19,566
I can't accept
that responsibility.
63
00:03:19,599 --> 00:03:22,168
I can't comment on everything
that is posted on the web.
64
00:03:22,202 --> 00:03:24,604
You do not accept
responsibility of nothing.
65
00:03:25,605 --> 00:03:27,440
What does that mean?
66
00:03:27,474 --> 00:03:29,342
I'll just say Unic�rnio.
67
00:03:34,681 --> 00:03:36,416
Speaking of the devil ...
68
00:03:38,852 --> 00:03:41,521
I didn't know she had
your personal contact.
69
00:03:41,554 --> 00:03:44,524
I gave my case number
she needs support.
70
00:03:47,460 --> 00:03:49,763
Faster, please.
We don't have time.
71
00:03:49,796 --> 00:03:52,265
The camera. Thank you.
72
00:03:53,900 --> 00:03:56,903
A little more color
on the cheeks it would be nice.
73
00:03:59,472 --> 00:04:01,675
It's a little strange all this,
no?
74
00:04:01,708 --> 00:04:03,877
Work � work dear.
75
00:04:05,679 --> 00:04:08,815
A little less.
If not, she looks almost adult.
76
00:04:11,418 --> 00:04:13,286
WHO KNOWS THIS GIRL?
77
00:04:16,690 --> 00:04:19,492
Mr. Minister, that attitude
isn't immoral?
78
00:04:19,993 --> 00:04:21,461
Our children's lives
79
00:04:21,494 --> 00:04:24,497
More important than
adequate morality.
80
00:04:24,531 --> 00:04:27,400
We need to be able
to face this crime.
81
00:04:27,434 --> 00:04:29,336
No, do it again.
82
00:04:29,369 --> 00:04:31,371
-Why?
-I don't believe you.
83
00:04:31,404 --> 00:04:33,506
Your head
is very inclined.
84
00:04:34,307 --> 00:04:36,309
Please do it again.
Okay?
85
00:04:37,510 --> 00:04:38,545
Please...
86
00:04:40,347 --> 00:04:43,583
Mr. Minister, do not consider
this immoral attitude?
87
00:04:43,616 --> 00:04:46,386
Our children's lives
� most important
88
00:04:46,419 --> 00:04:48,288
than an adequate morality.
89
00:04:48,321 --> 00:04:51,358
We need to be able
to face this crime.
90
00:04:52,359 --> 00:04:55,228
We assume
that we don't have much time.
91
00:04:55,261 --> 00:04:58,431
We are at a disadvantage
with an invisible opponent.
92
00:04:58,465 --> 00:05:02,268
But if we stop now with what
It is allowed to do and not to do,
93
00:05:02,302 --> 00:05:04,704
so we risk our lives
of our children.
94
00:05:05,338 --> 00:05:07,273
You saw the body
that child?
95
00:05:07,307 --> 00:05:10,810
What a stupid question.
Was it your idea?
96
00:05:12,245 --> 00:05:14,514
Improve that. Once again.
97
00:05:14,547 --> 00:05:17,484
Some time that son of a bitch
will be hungry.
98
00:05:18,251 --> 00:05:20,854
And why would that do
come back home?
99
00:05:21,354 --> 00:05:24,391
Maybe because
he misses his mom.
100
00:05:25,458 --> 00:05:28,161
Do you miss your mother?
101
00:05:29,162 --> 00:05:32,165
I had many mothers.
There was always one around.
102
00:05:33,433 --> 00:05:36,002
You didn't live
in a brothel?
103
00:05:38,471 --> 00:05:41,841
I hid under the bed
when the men were there.
104
00:05:42,842 --> 00:05:46,279
Even as a child, I realized
as you men are pathetic.
105
00:05:50,750 --> 00:05:54,621
And then you mistreated the prostitute
in front of the boy?
106
00:05:54,654 --> 00:05:57,223
Yes, I mistreated, but that
it didn't hurt the boy.
107
00:05:59,726 --> 00:06:01,428
It didn't hurt me either.
108
00:06:24,284 --> 00:06:26,586
WE ARE HUNGRY
109
00:06:41,334 --> 00:06:45,171
-You draw very well.
-You think everything I do is good.
110
00:06:45,205 --> 00:06:47,307
But you really draw well.
111
00:06:47,340 --> 00:06:49,275
Besides that...
112
00:06:52,479 --> 00:06:56,049
You can't go out alone,
and if I see you again,
113
00:06:56,082 --> 00:06:57,584
you run, understand?
114
00:06:57,617 --> 00:07:00,420
-Or do I call you?
-No, you run.
115
00:07:00,453 --> 00:07:02,922
-And then you call me.
-Yes sir.
116
00:07:06,159 --> 00:07:07,527
Who is it?
117
00:07:09,562 --> 00:07:11,297
I don't know.
118
00:07:21,007 --> 00:07:23,643
-Why are you here?
-They will not show the photo.
119
00:07:23,677 --> 00:07:26,179
-They'll show you another one.
-What?
120
00:07:26,212 --> 00:07:28,081
Use the girl
not identified.
121
00:07:28,114 --> 00:07:30,617
They don't think the other girl
Is next.
122
00:07:30,650 --> 00:07:32,652
-Why don't you come in?
-Hello.
123
00:07:32,686 --> 00:07:35,855
-Hi.
-Your father?
124
00:07:35,889 --> 00:07:37,590
No, the killer
of children.
125
00:07:37,624 --> 00:07:40,026
S� said to be careful
with strangers.
126
00:07:40,060 --> 00:07:42,762
Unfortunately, my father
think I'm stupid.
127
00:07:43,563 --> 00:07:45,799
It will offer a
drink for the visit?
128
00:07:45,832 --> 00:07:47,300
Would you like a juice?
129
00:07:47,334 --> 00:07:49,336
-�that.
-Cucumber, celery?
130
00:07:49,369 --> 00:07:50,737
It surprises me.
131
00:07:53,873 --> 00:07:55,475
What is that?
132
00:07:56,676 --> 00:07:58,211
What is what?
133
00:07:58,244 --> 00:08:01,981
Your wife reported you.
They told me to come and solve it.
134
00:08:02,015 --> 00:08:05,452
-I have to take her home.
-As if I had abducted her?
135
00:08:06,052 --> 00:08:07,921
I will not leave her
in my brother
136
00:08:07,954 --> 00:08:10,290
with a killer on the loose.
137
00:08:10,323 --> 00:08:11,691
There, today is my day.
138
00:08:11,725 --> 00:08:14,994
Unlike my wife,
I maintain our agreement.
139
00:08:15,028 --> 00:08:16,529
She had contact with him.
140
00:08:20,333 --> 00:08:22,369
Feli, stop it.
141
00:08:22,402 --> 00:08:24,004
I know that tune.
142
00:08:24,037 --> 00:08:26,272
I can't do it
remember where.
143
00:08:26,306 --> 00:08:29,142
Peer Gynt.
A classic song.
144
00:08:30,243 --> 00:08:32,578
That's what the forensics said.
145
00:08:33,413 --> 00:08:35,215
-Thanks.
-You're welcome.
146
00:08:46,659 --> 00:08:48,194
Thank you.
147
00:08:55,735 --> 00:08:58,772
Again.
148
00:08:59,406 --> 00:09:03,543
Oh, no.
One night without PlayStation.
149
00:09:03,576 --> 00:09:07,647
-Oh, no!
-Oh, no!
150
00:09:39,846 --> 00:09:42,415
-What is that?
-To calm down.
151
00:09:43,583 --> 00:09:45,151
I'm calm.
152
00:09:48,455 --> 00:09:51,191
-I don't want to.
-Are you afraid of an injection?
153
00:09:53,193 --> 00:09:54,861
I don't want to.
154
00:09:54,894 --> 00:09:57,731
Please, raise your sleeve.
155
00:10:21,521 --> 00:10:24,591
The van arrived.
156
00:10:26,459 --> 00:10:28,361
We will.
157
00:10:29,095 --> 00:10:32,265
We will.
158
00:10:35,969 --> 00:10:38,304
Let's go.
159
00:10:40,607 --> 00:10:41,908
Let's go.
160
00:10:41,941 --> 00:10:43,877
Goes into.
161
00:10:55,689 --> 00:10:58,124
Truth or Dare?
162
00:10:59,893 --> 00:11:01,394
Truth.
163
00:11:02,195 --> 00:11:06,599
How did Mom kiss?
164
00:11:16,609 --> 00:11:17,877
What is that?
165
00:11:19,512 --> 00:11:24,417
Just a branch.
166
00:11:24,451 --> 00:11:28,355
The wind is strong.
167
00:11:28,388 --> 00:11:31,758
I love the wind. Let's play
hide and seek outside!
168
00:11:32,792 --> 00:11:33,927
Now?
169
00:11:33,960 --> 00:11:35,362
No.
170
00:11:35,395 --> 00:11:36,629
Yes!
171
00:11:48,141 --> 00:11:49,709
4 ...
172
00:11:49,743 --> 00:11:51,378
5 ...
173
00:11:51,411 --> 00:11:53,313
6, 7 ...
174
00:11:59,519 --> 00:12:01,054
I will close the window.
175
00:12:04,424 --> 00:12:06,726
It is true that �
always the same man?
176
00:12:07,727 --> 00:12:10,263
The software shows
how a person looks
177
00:12:10,296 --> 00:12:11,865
when you change your look.
178
00:12:11,898 --> 00:12:13,099
I don't know.
179
00:12:13,133 --> 00:12:14,868
Or it would be too many pictures.
180
00:12:14,901 --> 00:12:16,069
It's true.
181
00:12:16,603 --> 00:12:19,172
The question is whether the man
that you saw are there?
182
00:12:20,540 --> 00:12:21,641
I don't know.
183
00:12:22,776 --> 00:12:26,513
Men with beard
always look alike.
184
00:12:27,881 --> 00:12:32,519
Why don't you leave it
for the state to resolve?
185
00:12:32,552 --> 00:12:34,854
Time to sleep.
Tomorrow is school day.
186
00:12:36,089 --> 00:12:38,558
-You gonna sleep here?
-Feli, please.
187
00:12:39,492 --> 00:12:40,527
Please.
188
00:12:42,295 --> 00:12:43,329
Who is it?
189
00:12:44,030 --> 00:12:45,965
Don't be afraid.
190
00:12:47,300 --> 00:12:49,602
-Now I'm scared.
-No, no.
191
00:12:49,636 --> 00:12:51,371
Everything is fine.
192
00:12:52,472 --> 00:12:54,207
Open the door!
193
00:12:54,774 --> 00:12:55,975
Damn it.
194
00:12:57,677 --> 00:13:00,380
Now I will report you.
195
00:13:00,413 --> 00:13:02,816
-Is Feli here?
-Where else would she be?
196
00:13:02,849 --> 00:13:05,585
What part of "can't see it"
don't you understand?
197
00:13:05,618 --> 00:13:07,320
She can decide
by itself.
198
00:13:07,354 --> 00:13:09,723
She is a minor,
can't.
199
00:13:09,756 --> 00:13:11,424
Good night, Vienna police.
200
00:13:11,458 --> 00:13:14,294
I have to inform you
that the person in question
201
00:13:14,327 --> 00:13:16,596
is under police protection.
202
00:13:17,664 --> 00:13:19,933
Who is this? A puppet?
203
00:13:19,966 --> 00:13:21,001
No.
204
00:13:21,034 --> 00:13:23,837
It's a fact that she had
contact with the killer
205
00:13:23,870 --> 00:13:26,339
and also a
important witness.
206
00:13:27,173 --> 00:13:29,776
-That's a joke.
-No, no.
207
00:13:29,809 --> 00:13:32,012
Be sensible, please.
208
00:13:32,746 --> 00:13:35,615
How do I explain this
for your ex-wife?
209
00:13:36,349 --> 00:13:38,718
I'll call her later.
210
00:13:38,752 --> 00:13:40,487
If you lie to me,
I kill you.
211
00:13:40,520 --> 00:13:42,756
You are on parole,
right?
212
00:13:46,960 --> 00:13:48,595
Hi, Feli.
213
00:13:48,628 --> 00:13:49,729
Hi.
214
00:13:54,267 --> 00:13:56,036
-Bye.
-Bye.
215
00:13:59,773 --> 00:14:03,443
Police protection.
You're crazy.
216
00:14:05,412 --> 00:14:08,848
Now are you going to sleep here?
Like police protection?
217
00:14:10,717 --> 00:14:13,186
95, 96 ...
218
00:14:13,219 --> 00:14:15,488
97, 98 ...
219
00:14:16,856 --> 00:14:18,591
99, 100.
220
00:15:05,138 --> 00:15:06,706
Don't be alarmed.
221
00:15:15,115 --> 00:15:16,816
Who are you?
222
00:15:16,850 --> 00:15:18,218
Me?
223
00:15:18,985 --> 00:15:21,588
I was just
looking for shelter.
224
00:15:22,455 --> 00:15:24,257
Do you live on the street?
225
00:15:24,290 --> 00:15:25,425
No.
226
00:15:25,458 --> 00:15:27,460
An artist. And you?
227
00:15:29,763 --> 00:15:30,864
Me too.
228
00:15:30,897 --> 00:15:34,300
Not homeless.
I'm also an artist.
229
00:15:35,902 --> 00:15:38,872
I'm playing hide and seek
with my daughter.
230
00:15:38,905 --> 00:15:40,907
In that time?
231
00:15:40,940 --> 00:15:42,375
Courageous.
232
00:15:42,409 --> 00:15:44,210
Yes. It's in the genes.
233
00:15:44,244 --> 00:15:45,779
Just like her mother.
234
00:15:47,414 --> 00:15:50,183
I can help
looking for her?
235
00:15:51,751 --> 00:15:53,920
-Clear.
-�that.
236
00:15:53,953 --> 00:15:56,256
So you go there and ...
237
00:15:58,358 --> 00:16:00,260
and I'm going there.
238
00:16:00,293 --> 00:16:02,162
Great.
239
00:17:17,837 --> 00:17:20,140
Are you sure
who doesn't care?
240
00:17:21,508 --> 00:17:23,076
Orders from above.
241
00:17:23,108 --> 00:17:25,878
I slept somewhere else,
when I was a child.
242
00:17:28,882 --> 00:17:31,284
Rest a little.
You haven't slept in days.
243
00:17:31,317 --> 00:17:33,186
I can't sleep.
244
00:17:33,820 --> 00:17:36,756
We should
publish the photo.
245
00:17:36,790 --> 00:17:38,591
If necessary on Facebook.
246
00:17:38,625 --> 00:17:42,162
If she’s not the next victim,
we lost our job.
247
00:17:42,195 --> 00:17:44,330
And another child will die.
248
00:17:44,364 --> 00:17:46,433
And they will blame us.
249
00:17:46,466 --> 00:17:49,736
If that girl dies, never
the more we can sleep.
250
00:17:50,470 --> 00:17:52,539
Because we can
have prevented.
251
00:17:52,572 --> 00:17:53,907
AND?
252
00:17:53,940 --> 00:17:55,375
AND?
253
00:17:55,909 --> 00:17:58,945
At my age, I already learned
living with conjecture.
254
00:17:59,612 --> 00:18:01,281
Where are you going?
255
00:18:06,386 --> 00:18:07,554
For the sofa.
256
00:18:07,587 --> 00:18:09,389
We are adults.
257
00:18:09,422 --> 00:18:12,525
We can lie down together
without anything happening.
258
00:18:12,559 --> 00:18:14,828
Sorry, but I'm not
so adult.
259
00:18:15,895 --> 00:18:18,198
I would never have sex
with you.
260
00:18:20,533 --> 00:18:21,901
Good night.
261
00:18:24,504 --> 00:18:26,406
Hello.
262
00:18:37,717 --> 00:18:39,319
Hello?
263
00:18:45,358 --> 00:18:47,193
Hello, are you still there?
264
00:18:49,629 --> 00:18:50,864
Damn it.
265
00:19:00,306 --> 00:19:02,242
Bu!
266
00:19:04,778 --> 00:19:07,147
You have
a real gem.
267
00:19:16,656 --> 00:19:20,193
Want to stay at home?
It's simple, but better than here.
268
00:19:21,227 --> 00:19:22,662
Yes thanks.
269
00:19:29,769 --> 00:19:31,838
She asked
if you are also an actor.
270
00:19:41,815 --> 00:19:46,152
You have to go to sleep.
Tomorrow there's school.
271
00:19:46,186 --> 00:19:51,257
I think I'll stay
with a sore throat again.
272
00:19:51,291 --> 00:19:54,394
You are cunning.
273
00:20:00,633 --> 00:20:02,402
I'll open a bottle
of wine.
274
00:20:05,438 --> 00:20:06,873
How nice.
275
00:20:09,776 --> 00:20:11,878
Tell me
when you're tired.
276
00:20:13,313 --> 00:20:15,815
-Yes?
-No, no.
277
00:20:15,849 --> 00:20:17,650
It's good to have company.
278
00:20:21,087 --> 00:20:22,455
Is that you?
279
00:20:26,326 --> 00:20:28,428
Yes, I am Captain Hook.
280
00:20:28,461 --> 00:20:30,397
Do you prefer
to interpret villains?
281
00:20:31,264 --> 00:20:33,667
I don't think
let him be so bad.
282
00:20:33,700 --> 00:20:37,504
He's more resentful,
because of the hand.
283
00:20:40,340 --> 00:20:42,208
Like all villains.
284
00:20:44,644 --> 00:20:46,746
She must also
be resentful.
285
00:20:48,581 --> 00:20:50,350
Why?
286
00:20:50,383 --> 00:20:51,651
Good...
287
00:20:52,986 --> 00:20:57,223
It must be difficult. I'm sure
that is not easy for her.
288
00:20:57,924 --> 00:20:59,159
We are happy ...
289
00:20:59,859 --> 00:21:01,828
because we don't need
a lot.
290
00:21:03,730 --> 00:21:05,665
I refer to
Her disability.
291
00:21:07,801 --> 00:21:09,202
Disability?
292
00:21:09,235 --> 00:21:11,504
Yes, this.
293
00:21:13,373 --> 00:21:15,842
And you? A plastic artist?
294
00:21:16,443 --> 00:21:18,678
I will know
any work of yours?
295
00:21:20,347 --> 00:21:22,415
You'll meet ... later.
296
00:21:22,449 --> 00:21:24,384
Post mortem?
297
00:21:25,251 --> 00:21:26,319
Perhaps.
298
00:21:30,190 --> 00:21:31,925
There is something
that you can show me?
299
00:21:31,958 --> 00:21:33,293
I'm interested.
300
00:21:33,326 --> 00:21:34,894
Yes.
301
00:21:38,331 --> 00:21:39,899
An installation.
302
00:21:40,800 --> 00:21:42,836
But the photo is bad.
303
00:21:44,004 --> 00:21:46,006
This is close
from the train station?
304
00:21:50,377 --> 00:21:51,745
It's interesting.
305
00:21:53,546 --> 00:21:55,849
You can give me
a glass of water?
306
00:21:57,517 --> 00:21:59,386
Yes of course.
307
00:21:59,419 --> 00:22:01,354
It's not over yet.
308
00:22:03,490 --> 00:22:05,592
There is more to be added.
309
00:22:23,476 --> 00:22:25,211
Health.
310
00:22:26,246 --> 00:22:27,480
� art.
311
00:22:29,482 --> 00:22:31,184
Yes, why not?
312
00:23:12,425 --> 00:23:15,395
-Are you awake?
-I had a bad dream.
313
00:23:15,428 --> 00:23:17,997
I remembered where I heard
that whistle.
314
00:23:18,031 --> 00:23:20,333
The balloon seller.
315
00:23:21,701 --> 00:23:24,637
Honey, go back to bed.
He's not going to school today.
316
00:23:24,671 --> 00:23:28,008
But it was the cool man
who whistled.
317
00:23:28,041 --> 00:23:30,543
Exactly.
It is a well-known melody.
318
00:23:31,277 --> 00:23:33,580
You say the clown
that speaks funny.
319
00:23:33,613 --> 00:23:36,249
You mean like that?
320
00:23:36,282 --> 00:23:38,418
Feli, don't make a joke
about this.
321
00:23:38,451 --> 00:23:40,220
It's exactly him.
322
00:23:43,256 --> 00:23:47,227
I know him. I bought a balloon
of that nice man.
323
00:23:48,161 --> 00:23:50,430
So he knows what it looks like
of the criminal.
324
00:23:50,463 --> 00:23:52,799
But in the photo of the man
in a fur coat,
325
00:23:52,832 --> 00:23:54,334
the criminal had no beard.
326
00:23:54,367 --> 00:23:57,771
-Because he wasn't the criminal.
-Or you have more than one.
327
00:23:57,804 --> 00:23:59,072
This is unlikely.
328
00:23:59,105 --> 00:24:01,107
Even so,
we have to find him.
329
00:24:02,308 --> 00:24:04,444
Damn, I don't know
where to start.
330
00:24:06,513 --> 00:24:08,815
-Let's search.
-Really?
331
00:24:08,848 --> 00:24:11,251
Better than staying
on the computer all day.
332
00:24:11,284 --> 00:24:14,020
Your mother wouldn't care
of looking for a clown.
333
00:26:11,271 --> 00:26:14,841
WHO KNOWS THIS GIRL?
334
00:26:20,680 --> 00:26:25,151
WHO KNOWS THIS GIRL?
335
00:26:44,771 --> 00:26:48,208
WHO KNOWS THIS GIRL?
336
00:26:48,241 --> 00:26:51,344
BLIND
337
00:26:53,346 --> 00:26:57,250
Yes. It's absurd.
338
00:26:57,283 --> 00:27:00,320
WE ARE HUNGRY
339
00:27:19,939 --> 00:27:22,676
Be reasonable. Feli
will stay with me for a few days.
340
00:27:22,709 --> 00:27:23,743
I took a break.
341
00:27:23,777 --> 00:27:27,180
If anything happens
with her, i'll kill you.
342
00:27:27,714 --> 00:27:30,383
Your current partner
takes care of that.
343
00:27:30,417 --> 00:27:34,287
Don't have any hopes,
I will stay with him.
344
00:27:34,320 --> 00:27:37,524
Until he returns to prison.
It's just a matter of time.
345
00:27:37,557 --> 00:27:41,728
If that happens it will be
for aggression, against you.
346
00:27:41,761 --> 00:27:44,431
I have a feeling
bad about it.
347
00:27:44,464 --> 00:27:46,166
It's all very sick.
348
00:27:46,199 --> 00:27:48,134
We have to go.
I'm going to turn it off.
349
00:27:49,002 --> 00:27:50,603
We will.
350
00:27:56,209 --> 00:27:57,544
Excuse me.
351
00:27:58,511 --> 00:27:59,846
Police.
352
00:27:59,879 --> 00:28:03,116
A man bought a balloon
from you yesterday?
353
00:28:03,149 --> 00:28:04,884
He looked like
a little like that?
354
00:28:06,453 --> 00:28:08,421
Are you kidding?
355
00:28:08,455 --> 00:28:10,390
It's not him.
356
00:28:10,423 --> 00:28:11,658
Excuse.
357
00:28:11,691 --> 00:28:13,493
It was a joke.
358
00:28:13,526 --> 00:28:15,261
-Excuse.
-Bye.
359
00:28:53,466 --> 00:28:54,868
Are you hungry?
360
00:28:59,472 --> 00:29:01,441
Come with me.
361
00:29:05,412 --> 00:29:06,813
Comes.
362
00:29:15,822 --> 00:29:18,291
Elf's wagon.
363
00:29:36,943 --> 00:29:40,613
BU! THAT'S OKAY, FATHER.
THE CANYON IMPROVED. COCONUT
364
00:29:53,093 --> 00:29:57,130
My call was not an invitation
for a face to face conversation.
365
00:29:57,163 --> 00:29:59,466
Excuse,
I don't want to disturb you.
366
00:29:59,499 --> 00:30:01,234
So why are you here?
367
00:30:02,002 --> 00:30:04,004
My daughter is alive,
understood?
368
00:30:04,738 --> 00:30:07,340
I can see the cards
your daughter?
369
00:30:09,309 --> 00:30:12,245
-And you leave me alone now?
-I promise.
370
00:30:13,847 --> 00:30:17,183
You know I should
take them with me.
371
00:30:17,217 --> 00:30:19,719
I prefer to destroy them
than to deliver you.
372
00:30:19,753 --> 00:30:21,654
I can understand.
373
00:30:23,823 --> 00:30:27,360
Look, like her writing
it gets more mature.
374
00:30:29,229 --> 00:30:32,065
You can literally see it
growing.
375
00:30:32,098 --> 00:30:34,267
He never sent a picture?
376
00:30:35,268 --> 00:30:37,671
No, he doesn't want
let it be found.
377
00:30:38,438 --> 00:30:41,975
He's sure she is
better with him than me.
378
00:30:43,209 --> 00:30:45,612
And I can understand.
379
00:30:45,645 --> 00:30:47,414
A separation
It is always difficult.
380
00:30:47,447 --> 00:30:50,016
But being kidnapped
It's even worse.
381
00:30:50,050 --> 00:30:52,552
Cosima doesn't see that
as a kidnapping.
382
00:30:52,585 --> 00:30:54,320
As well?
383
00:30:54,354 --> 00:30:56,356
He said I didn't
wanted her more.
384
00:30:56,389 --> 00:30:58,024
But this ... Is this true?
385
00:30:58,658 --> 00:31:02,395
Of course not. But they
they let me write to her.
386
00:31:02,429 --> 00:31:04,030
Like?
387
00:31:04,064 --> 00:31:05,699
She is almost 14 now.
388
00:31:06,466 --> 00:31:09,602
She will come back on account
own, I'm sure.
389
00:31:09,636 --> 00:31:12,272
Please don't destroy this.
390
00:31:14,841 --> 00:31:17,444
Even if it is
absurd for you.
391
00:31:17,477 --> 00:31:20,914
It will destroy my life if
destroy that thread of hope.
392
00:31:21,881 --> 00:31:24,918
You can count on me.
I promise.
393
00:31:27,554 --> 00:31:29,923
Why did you move?
394
00:31:29,956 --> 00:31:31,624
The apartment was his.
395
00:31:32,726 --> 00:31:35,195
It would have been unbearable
stay there.
396
00:31:35,228 --> 00:31:36,730
Everything is the same.
397
00:31:36,763 --> 00:31:39,332
After 8 years?
You never came back?
398
00:31:39,366 --> 00:31:40,734
No, never.
399
00:31:44,904 --> 00:31:46,806
Do you have a key?
400
00:31:57,517 --> 00:31:59,552
Something
looks different?
401
00:32:03,857 --> 00:32:04,891
No.
402
00:32:10,230 --> 00:32:11,698
It's the same way.
403
00:32:15,468 --> 00:32:17,637
Please, I don't
I can take more.
404
00:32:18,438 --> 00:32:20,340
1 minute.
405
00:32:32,485 --> 00:32:34,521
We can go away,
please?
406
00:32:36,189 --> 00:32:37,724
Thanks.
407
00:33:43,757 --> 00:33:45,191
Next.
408
00:33:48,795 --> 00:33:49,896
Next.
409
00:33:55,969 --> 00:33:57,604
Next.
410
00:33:57,637 --> 00:33:58,938
I don't know how to whistle ...
411
00:33:58,972 --> 00:34:00,306
Inspector.
412
00:34:01,441 --> 00:34:03,376
It couldn't be me.
413
00:34:09,215 --> 00:34:10,449
Thank you.
414
00:34:14,320 --> 00:34:17,023
DATA VALIDATION
415
00:34:17,056 --> 00:34:19,192
BU!
416
00:34:31,338 --> 00:34:33,039
BECAUSE I?
417
00:34:40,380 --> 00:34:41,681
AND?
418
00:34:43,783 --> 00:34:45,318
There is none of them.
419
00:34:45,351 --> 00:34:47,620
What about the unidentified girl?
420
00:34:47,654 --> 00:34:49,389
Nothing too.
421
00:34:51,925 --> 00:34:55,094
Excuse. We think
another body.
422
00:34:57,297 --> 00:34:58,998
Her name is �
Marlene Hausner.
423
00:34:59,032 --> 00:35:01,534
She disappeared
without leaving traces.
424
00:35:01,568 --> 00:35:04,137
They said she
had moved, but ...
425
00:35:04,170 --> 00:35:06,306
What you Nazis
make it absurd.
426
00:35:06,339 --> 00:35:08,608
You should be
arrested and more.
427
00:35:08,641 --> 00:35:12,245
I saw the child
in the park at Albrechtgasse.
428
00:35:12,278 --> 00:35:13,980
I have license
of firearm.
429
00:35:14,014 --> 00:35:16,216
If they are
needing help...
430
00:35:16,249 --> 00:35:18,618
My granddaughter lives
with the sister ...
431
00:35:18,651 --> 00:35:22,288
It's a doll. Any
idiot can see that.
432
00:35:22,322 --> 00:35:25,792
-What about the child's name?
-Muriel Krivacek.
433
00:35:25,825 --> 00:35:27,227
How do you know that?
434
00:35:28,161 --> 00:35:30,930
Because I'm her pediatrician.
435
00:35:30,964 --> 00:35:31,998
OUT
436
00:35:32,032 --> 00:35:36,202
-Yes, thank you. Great.
-I'm going.
437
00:35:36,236 --> 00:35:37,437
-We found out.
-What?
438
00:35:37,470 --> 00:35:39,973
The unidentified girl.
Muriel Krivacek.
439
00:35:40,006 --> 00:35:41,574
214 Handelskai Street.
440
00:35:41,608 --> 00:35:44,177
Difficult social case.
The mother is addicted to drugs.
441
00:35:44,210 --> 00:35:46,846
The state has tried
custody for years.
442
00:35:46,880 --> 00:35:49,082
Okay, very well.
You can go now.
443
00:35:49,115 --> 00:35:50,383
And you?
444
00:35:51,017 --> 00:35:53,486
-You have another body.
-Who?
445
00:35:53,520 --> 00:35:55,689
Damn it, where am I going?
446
00:35:55,722 --> 00:35:58,525
-Who?
-I don't know.
447
00:35:59,025 --> 00:36:00,593
Hurry up.
448
00:36:02,195 --> 00:36:03,897
Is it a girl?
449
00:36:37,530 --> 00:36:39,733
-What number?
-Number 10. Krivacek.
450
00:36:39,766 --> 00:36:41,901
Great. We will.
451
00:37:15,301 --> 00:37:18,271
Coco arrived
at school well today?
452
00:37:18,304 --> 00:37:20,707
Did she go to class normally?
453
00:37:20,740 --> 00:37:22,475
You can confirm
for me?
454
00:37:23,743 --> 00:37:25,278
Please.
455
00:37:38,992 --> 00:37:40,627
You were late.
456
00:38:11,124 --> 00:38:12,525
Open S�samo ...
457
00:38:22,502 --> 00:38:25,238
-What a stink.
-I noticed.
458
00:38:32,879 --> 00:38:34,447
Damn it.
459
00:38:38,485 --> 00:38:41,421
He really thought they wouldn't staple
your phone?
460
00:38:41,454 --> 00:38:43,323
I just wanted to help.
461
00:38:45,625 --> 00:38:46,726
Yes.
462
00:38:48,628 --> 00:38:50,263
These are the worst.
463
00:38:52,532 --> 00:38:53,900
AND?
464
00:38:53,933 --> 00:38:55,735
Am I going to be arrested?
465
00:38:58,905 --> 00:39:00,807
Not while you are
in touch.
466
00:39:01,708 --> 00:39:03,643
Get it out of here.
467
00:39:04,611 --> 00:39:06,446
Heinze.
468
00:39:30,904 --> 00:39:32,605
Excuse.
469
00:39:33,139 --> 00:39:36,309
I'm a girl's pediatrician
and luckily, she didn't see that.
470
00:39:36,343 --> 00:39:38,878
There is no hurry.
Is understandable.
471
00:39:38,912 --> 00:39:41,748
But you are sure
that she is Muriel's mother?
472
00:39:41,781 --> 00:39:44,584
-Yes.
-Let's go out.
473
00:39:47,654 --> 00:39:50,890
I took care of her for free because
the mother had no money.
474
00:39:50,924 --> 00:39:53,393
-It looks like an overdose.
-I'm not surprised.
475
00:39:53,426 --> 00:39:56,696
-Why didn't you press charges?
-She has no one.
476
00:39:56,730 --> 00:40:00,300
And at school, they were already
accustomed to her faults.
477
00:40:00,333 --> 00:40:03,603
The girl was clinically
depressed. With reason.
478
00:40:04,404 --> 00:40:07,173
Probably the girl thought
the body, and ran away.
479
00:40:07,207 --> 00:40:09,275
Directly to the arms
of the killer.
480
00:40:09,309 --> 00:40:10,543
A neighbor saw something.
481
00:40:10,577 --> 00:40:13,580
- Do you want to talk to her?
-Clear. Okay?
482
00:40:15,348 --> 00:40:16,983
You can ask anything you want.
483
00:40:17,017 --> 00:40:20,320
We don't suspect anything.
The girl was very calm.
484
00:40:20,353 --> 00:40:23,823
It may have been one of many
men of her drugged mother.
485
00:40:23,857 --> 00:40:25,725
Do you remember
of his appearance?
486
00:40:25,759 --> 00:40:28,928
Yes, older, thin.
He was bald.
487
00:40:28,962 --> 00:40:31,297
Was he bald?
Did he have a beard?
488
00:40:31,331 --> 00:40:33,600
No. Smooth as
baby butt.
489
00:40:33,633 --> 00:40:34,968
Banana.
490
00:40:36,069 --> 00:40:39,472
-Banana. Banana, banana.
-Enough. It is no longer funny.
491
00:40:39,506 --> 00:40:41,374
Why mess with that?
492
00:40:41,408 --> 00:40:43,510
They are taking care
of molesters.
493
00:40:43,543 --> 00:40:44,711
I won't stand still.
494
00:40:44,744 --> 00:40:46,746
Great. Even them
arrest you again.
495
00:40:46,780 --> 00:40:48,748
And I have
to take care of Rudi.
496
00:40:48,782 --> 00:40:49,883
Banana.
497
00:40:49,916 --> 00:40:51,818
-Who are you?
- An ally.
498
00:40:51,851 --> 00:40:54,020
We need people
that think the same.
499
00:40:54,054 --> 00:40:55,288
Banana!
500
00:40:55,321 --> 00:40:57,290
Rudi, stop that,
please.
501
00:40:57,323 --> 00:41:00,593
Today we can be proud
of our city.
502
00:41:01,761 --> 00:41:04,564
Joining forces
we found Muriel.
503
00:41:05,398 --> 00:41:07,567
And joining forces
504
00:41:07,600 --> 00:41:09,469
let's find
the killer too.
505
00:41:10,236 --> 00:41:13,206
I declare now
the "M" case is a public case.
506
00:41:14,374 --> 00:41:17,043
It is our common cause.
507
00:41:17,077 --> 00:41:18,645
From now on,
508
00:41:18,678 --> 00:41:20,814
our city �
like a body ...
509
00:41:21,648 --> 00:41:25,552
that can no longer be infected
by a bacterium like that.
510
00:41:26,419 --> 00:41:30,457
You are a virus.
And we are immune.
511
00:41:30,490 --> 00:41:32,192
We will find him.
512
00:41:32,759 --> 00:41:35,095
And destroy it.
513
00:41:48,074 --> 00:41:51,344
Now the order will be installed.
It will wake people up.
514
00:41:51,378 --> 00:41:53,713
Exactly,
we need to organize.
515
00:41:53,747 --> 00:41:56,249
Defend ourselves,
since the police do nothing.
516
00:41:56,282 --> 00:41:58,385
I agree.
And he's a teacher.
517
00:41:58,418 --> 00:42:01,388
-How will this work?
-I have a reliable source
518
00:42:01,421 --> 00:42:04,557
that says the criminal
It is a Muslim man seeking asylum.
519
00:42:04,591 --> 00:42:07,093
Clear. No one is
paying attention to them.
520
00:42:07,127 --> 00:42:09,562
They brought this dirt
for here,
521
00:42:09,596 --> 00:42:12,432
and us, ordinary people,
we have to clean.
522
00:42:12,465 --> 00:42:16,169
The situation is critical. It's on
time for someone to take the reins.
523
00:42:16,836 --> 00:42:18,338
Like?
524
00:42:19,739 --> 00:42:21,274
Putting your hands in the dough.
525
00:42:21,307 --> 00:42:23,610
We mean all of us.
526
00:42:23,643 --> 00:42:27,714
And so we will bury
together these children.
527
00:42:27,747 --> 00:42:29,616
As a sign
of solidarity ...
528
00:42:30,483 --> 00:42:32,185
in our city.
529
00:42:32,218 --> 00:42:34,587
-He said "together"?
-That's right.
530
00:42:34,621 --> 00:42:36,923
Leyla's funeral
it has to be Islamic.
531
00:42:36,956 --> 00:42:40,760
Now we have to ask,
how is this rhythm possible?
532
00:42:41,761 --> 00:42:43,797
There are different
possibilities.
533
00:42:43,830 --> 00:42:45,198
At the time,
534
00:42:45,231 --> 00:42:48,368
i'm assuming
who is not a single killer.
535
00:42:48,401 --> 00:42:51,071
-You mean it's a group?
-Yes.
536
00:42:51,104 --> 00:42:54,708
Anyway, several
criminals with the same goal.
537
00:42:54,741 --> 00:42:57,711
That is, to terrorize
our society.
538
00:42:57,744 --> 00:43:01,147
Do you think possible
that is an Islamic group,
539
00:43:01,181 --> 00:43:04,751
who developed a new
dimension to your poor terror?
540
00:43:04,784 --> 00:43:08,621
Everything is possible. We can't
discard anything at the moment.
541
00:43:08,655 --> 00:43:11,458
You totally lost
common sense?
542
00:43:11,991 --> 00:43:15,161
No way will bury
this foreign child
543
00:43:15,195 --> 00:43:18,198
along with
our children.
544
00:43:18,231 --> 00:43:19,499
What is that?
545
00:43:20,567 --> 00:43:22,469
Do you want their vote?
Is that it?
546
00:43:23,770 --> 00:43:26,373
Do you think you can
control them.
547
00:43:26,406 --> 00:43:29,209
If you let them in
through the front door,
548
00:43:29,242 --> 00:43:30,610
soon he will live on the toilet.
549
00:43:30,643 --> 00:43:34,014
If you give them space,
they will not respect it.
550
00:43:34,047 --> 00:43:36,716
They use it to
their business, my God,
551
00:43:36,750 --> 00:43:39,252
they are different from us!
You know that!
552
00:43:40,720 --> 00:43:43,857
What happened?
Have you converted?
553
00:43:44,557 --> 00:43:46,693
Is that it? The traitors
are among us.
554
00:43:46,726 --> 00:43:48,395
Please, now enough.
555
00:43:48,962 --> 00:43:51,231
I respect your evaluation
from Isl�.
556
00:43:51,965 --> 00:43:54,300
But in that case, we have
a common enemy.
557
00:43:54,334 --> 00:43:56,936
A child killer.
It's an opportunity.
558
00:43:58,004 --> 00:43:59,472
For what?
559
00:44:00,373 --> 00:44:01,574
To convert them.
560
00:44:02,842 --> 00:44:05,178
I don't want to convert them.
561
00:44:05,211 --> 00:44:06,713
And why not?
562
00:44:07,814 --> 00:44:10,250
Because we need
theirs as they are.
563
00:44:10,283 --> 00:44:12,252
The point is integration.
564
00:44:12,285 --> 00:44:14,220
Nonsense.
565
00:44:14,254 --> 00:44:17,323
The wolf has to be the wolf
to keep the flock together.
566
00:44:17,357 --> 00:44:20,160
� the fear of the wolf that makes
of the herd, a herd.
567
00:44:20,193 --> 00:44:22,462
Muslims too
love children.
568
00:44:22,495 --> 00:44:26,399
Who do you think you are?
A Kennedy or what?
569
00:44:26,433 --> 00:44:28,802
She just wants to talk to you.
570
00:44:28,835 --> 00:44:31,671
I'm an expert
in criminals, not victims.
571
00:44:31,705 --> 00:44:32,772
Since when?
572
00:44:32,806 --> 00:44:36,276
Obviously, you have to get used
to be strict.
573
00:44:36,309 --> 00:44:39,312
-She's a killer, if that helps.
-As well?
574
00:44:40,246 --> 00:44:44,384
You can't tell anyone.
Especially your minister.
575
00:44:44,417 --> 00:44:47,887
That asshole certainly doesn't
It's my interior minister.
576
00:44:49,289 --> 00:44:51,224
Anyway,
I'm married.
577
00:44:51,257 --> 00:44:54,227
-If you want to talk ...
-There is nothing to talk about.
578
00:44:54,260 --> 00:44:56,363
Don't do anything stupid.
579
00:44:57,230 --> 00:44:59,499
-As well?
-He is stronger than you.
580
00:45:00,333 --> 00:45:03,169
Sometimes it's better
keep quiet.
581
00:45:03,203 --> 00:45:06,606
-I'll take this to the press.
-Are you crazy?
582
00:45:06,639 --> 00:45:08,541
It's your husband?
583
00:45:08,575 --> 00:45:11,711
I'll tell him the truth
and we're going to do therapy.
584
00:45:11,745 --> 00:45:13,847
It was a joke.
585
00:45:13,880 --> 00:45:16,783
I can control myself.
What did I study psychology for?
586
00:45:16,816 --> 00:45:17,851
So?
587
00:45:19,085 --> 00:45:21,321
What I can't
tell anyone?
588
00:45:21,821 --> 00:45:24,491
If I hear this in any
place, I’ll kill you.
589
00:45:24,524 --> 00:45:26,026
Don't worry.
590
00:45:26,059 --> 00:45:27,427
Okay, listen.
591
00:45:27,460 --> 00:45:30,163
She injected her own
feces on Elsie.
592
00:46:02,262 --> 00:46:04,864
-Watch out.
-�s only a doll.
593
00:46:04,898 --> 00:46:06,800
Your wife says
that is Elsie.
594
00:46:07,801 --> 00:46:10,170
I know exactly
what is that.
595
00:46:20,413 --> 00:46:21,715
I warned him.
596
00:46:27,320 --> 00:46:29,489
They found that
stupid boy?
597
00:46:31,458 --> 00:46:33,426
How stupid you are.
598
00:46:37,597 --> 00:46:40,600
I would kill you if any
thing had happened
599
00:46:40,633 --> 00:46:43,303
-with my son.
-Sorry, how?
600
00:46:43,336 --> 00:46:46,072
I would kill you if any
thing had happened
601
00:46:46,106 --> 00:46:48,041
-with my son.
-But I told you
602
00:46:48,074 --> 00:46:49,376
that would find him.
603
00:46:49,409 --> 00:46:52,712
You can spend a few more days
here, recovering.
604
00:46:52,746 --> 00:46:55,648
It is not necessary.
I want to see my son.
605
00:46:55,682 --> 00:47:00,020
Listen, if he sees you
so you will be scared.
606
00:47:00,053 --> 00:47:02,122
After what he saw,
for your cause,
607
00:47:02,155 --> 00:47:04,758
he won't mind.
608
00:47:04,791 --> 00:47:07,894
If you do something stupid,
I break your teeth.
609
00:47:07,927 --> 00:47:11,631
It doesn't break, no.
I'm not afraid of you anymore.
610
00:47:11,664 --> 00:47:16,269
You're just a stupid bitch, with
a children's wand.
611
00:47:20,573 --> 00:47:23,410
Believe me, this is for
your own good.
42082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.