Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,539 --> 00:00:07,139
Previously on Lost Girl...
2
00:00:07,174 --> 00:00:08,441
Kenzi?
3
00:00:09,176 --> 00:00:09,742
Bo-Bo.
4
00:00:09,777 --> 00:00:10,743
You don't look dead.
5
00:00:10,778 --> 00:00:11,878
I don't feel dead.
6
00:00:11,912 --> 00:00:14,581
The wearer of the shoes can collect souls
7
00:00:14,615 --> 00:00:17,550
to build a dark army,
the army to end all life.
8
00:00:17,585 --> 00:00:20,353
Souls are assigned to different realms.
9
00:00:20,387 --> 00:00:22,054
Maybe this is Heaven.
10
00:00:22,089 --> 00:00:23,356
You belong to him.
11
00:00:23,390 --> 00:00:23,922
My father.
12
00:00:23,957 --> 00:00:25,458
No! No!
13
00:00:25,492 --> 00:00:26,587
No!
14
00:00:26,613 --> 00:00:29,528
Someone, or something, wants
her to bring Hel on Earth.
15
00:00:29,562 --> 00:00:33,866
Upon blessed wings our legions
carry forth a human soul.
16
00:00:35,735 --> 00:00:37,536
Help!
17
00:00:38,337 --> 00:00:39,938
Help!
18
00:00:41,173 --> 00:00:43,141
What the fudge, man?!
19
00:00:43,175 --> 00:00:44,409
I was a beautiful bride,
20
00:00:44,443 --> 00:00:46,344
enjoying unlimited
waffle bar privileges...
21
00:00:46,379 --> 00:00:48,914
Now I'm stuck in my own grave?
22
00:00:56,022 --> 00:00:57,788
You can do this, K-Star.
23
00:00:57,823 --> 00:00:59,524
This is...
24
00:01:00,426 --> 00:01:01,893
This is cozy.
25
00:01:02,761 --> 00:01:05,296
No, no, please no.
26
00:01:12,504 --> 00:01:13,804
It's okay, it's okay.
27
00:01:13,839 --> 00:01:16,106
You love laying down.
28
00:01:16,141 --> 00:01:18,876
It's, it's a nap.
29
00:01:18,911 --> 00:01:22,680
A dirt nap forever and
ever, for the love of help...
30
00:01:22,714 --> 00:01:23,581
Help!
31
00:01:24,917 --> 00:01:26,984
Kenzi, Kenzi!
32
00:01:27,019 --> 00:01:28,118
Someone.
33
00:01:28,153 --> 00:01:30,087
Kenzi, hold on!
34
00:01:32,424 --> 00:01:34,591
Push it real good.
35
00:01:34,625 --> 00:01:35,725
Kenzi.
36
00:01:35,760 --> 00:01:37,583
Stay with us.
37
00:01:37,609 --> 00:01:40,997
I've never been so happy to see
your stuck-up mug in all my life.
38
00:01:43,668 --> 00:01:46,436
Did you bother to get a
man-mani like I taught you?
39
00:01:46,470 --> 00:01:47,938
Gosh, just 'cause I died...
40
00:01:47,972 --> 00:01:49,940
Do I even wanna look at your feet?
41
00:01:49,974 --> 00:01:52,676
It's good to have you back.
42
00:01:52,710 --> 00:01:53,409
You dug?
43
00:01:53,444 --> 00:01:54,678
I did, with a shovel.
44
00:01:54,712 --> 00:01:57,246
Dyson on the other hand...
45
00:01:57,281 --> 00:01:58,247
Mmhmm.
46
00:01:58,282 --> 00:01:59,015
Took me back.
47
00:01:59,050 --> 00:02:01,250
I used to have this schnauzer...
48
00:02:01,285 --> 00:02:02,385
Easy, easy.
49
00:02:04,354 --> 00:02:06,089
Bo.
50
00:02:06,390 --> 00:02:09,692
Where is she, Kenz?
51
00:02:09,726 --> 00:02:13,896
She, um, traded herself...
52
00:02:13,930 --> 00:02:14,530
for me.
53
00:02:14,565 --> 00:02:16,365
Traded herself to who?
54
00:02:56,338 --> 00:02:58,172
Kenzi?
55
00:03:05,681 --> 00:03:06,980
Hello?
56
00:03:13,788 --> 00:03:15,055
What the hell is this?
57
00:03:25,700 --> 00:03:27,467
I was never any good at mazes.
58
00:03:30,004 --> 00:03:31,772
Maybe because you never taught me how.
59
00:03:36,911 --> 00:03:40,246
Let's make up some lost time.
60
00:03:40,281 --> 00:03:41,548
Shall we?
61
00:03:43,484 --> 00:03:44,651
Dad.
62
00:04:01,467 --> 00:04:07,106
Synced and corrected by Chitorafa
www.addic7ed.com
63
00:04:08,208 --> 00:04:10,209
Seriously, how bright
does that have to be?
64
00:04:10,243 --> 00:04:10,976
They're eyeballs.
65
00:04:11,011 --> 00:04:12,011
Move on.
66
00:04:12,045 --> 00:04:14,613
So no clue as to where Bo is?
67
00:04:14,647 --> 00:04:18,116
I was she-handled by Valkyries,
dragged out before I could see.
68
00:04:18,150 --> 00:04:19,218
What should we do?
69
00:04:19,252 --> 00:04:21,186
First, we make sure that you're okay.
70
00:04:21,221 --> 00:04:23,455
Dyson's very likely
back at the gates by now,
71
00:04:23,489 --> 00:04:26,091
making sure that they stay open for Bo.
72
00:04:29,045 --> 00:04:30,355
Oh.
73
00:04:30,381 --> 00:04:32,964
The phygmomanometer goes
next to the ophthalmoscope,
74
00:04:32,998 --> 00:04:34,498
not the stethoscope.
75
00:04:36,602 --> 00:04:37,635
Sorry.
76
00:04:37,669 --> 00:04:38,770
New nurse.
77
00:04:39,038 --> 00:04:40,138
Whoa.
78
00:04:40,172 --> 00:04:42,306
Touch me with that thing
and you'll need a new nose.
79
00:04:42,341 --> 00:04:43,507
It's a tongue depressor.
80
00:04:43,542 --> 00:04:44,776
My tongue is perfectly pressed.
81
00:04:44,810 --> 00:04:46,277
I've gotten major compliments about it.
82
00:04:46,311 --> 00:04:48,379
And seriously I'm fine.
83
00:04:48,413 --> 00:04:51,382
Do I need to prancersize around
your fancy office to prove it?
84
00:04:51,416 --> 00:04:52,650
It's just a check up.
85
00:04:52,684 --> 00:04:54,918
Could you please just... Please?
86
00:04:54,953 --> 00:04:56,420
Check me up all you want.
87
00:04:56,455 --> 00:04:58,756
Without the Dr. Giggles tools.
88
00:05:03,194 --> 00:05:04,128
Crikey!
89
00:05:04,162 --> 00:05:06,463
Your hands are colder
then a Yeti's snow nads!
90
00:05:06,497 --> 00:05:08,899
If it sounds like Kenzi
and looks like Kenzi...
91
00:05:11,636 --> 00:05:12,702
Your heart.
92
00:05:12,737 --> 00:05:14,138
It's racing.
93
00:05:15,206 --> 00:05:16,206
Kenzi, you're shaking.
94
00:05:16,241 --> 00:05:18,841
I'm Russian, I shake.
95
00:05:18,876 --> 00:05:20,076
I need a drink.
96
00:05:20,110 --> 00:05:22,545
Don't you have any prescription
vodka set aside for courage?
97
00:05:28,686 --> 00:05:30,720
Do Yetis chill their nads on ice?
98
00:05:30,755 --> 00:05:33,222
Did I mention how happy I am to see you?
99
00:05:33,257 --> 00:05:34,724
Twice.
100
00:05:40,130 --> 00:05:41,730
Thanks for not removing my liver.
101
00:05:41,765 --> 00:05:43,399
Like, for science.
102
00:05:44,434 --> 00:05:46,735
Science couldn't take the hangover.
103
00:05:51,108 --> 00:05:53,575
You know that she never
stopped looking for those shoes,
104
00:05:53,610 --> 00:05:55,625
for a way to get there,
not since the second you...
105
00:05:55,651 --> 00:05:57,914
She's gonna be fine. I
can feel it in my gut.
106
00:05:57,940 --> 00:05:59,758
It's like Bo's right here beside us...
107
00:06:06,423 --> 00:06:07,489
Was that?
108
00:06:07,524 --> 00:06:08,723
Who DAT...
109
00:06:13,830 --> 00:06:15,096
Do you think...?
110
00:06:15,731 --> 00:06:18,066
No, do you think?
111
00:06:20,069 --> 00:06:22,670
It just got really cold in here.
112
00:06:24,906 --> 00:06:28,409
H... E...
113
00:06:28,444 --> 00:06:29,210
H-e-l!
114
00:06:29,244 --> 00:06:31,846
Oh my God, she's in Hel?!
115
00:06:31,880 --> 00:06:33,348
Or she needs help.
116
00:06:38,153 --> 00:06:40,087
Bo's a motherfae'n ghost.
117
00:06:40,121 --> 00:06:42,789
Yeah, it would appear so.
118
00:06:44,960 --> 00:06:46,293
More vodka.
119
00:06:54,202 --> 00:06:55,435
I wouldn't do that.
120
00:06:56,738 --> 00:06:59,172
Unless you're some
sort of bearded Valkyrie
121
00:06:59,206 --> 00:07:03,243
I haven't heard of, you
shouldn't even be seeing this.
122
00:07:03,277 --> 00:07:05,579
I've seen a lot of
things I shouldn't have.
123
00:07:05,613 --> 00:07:08,114
But if you close this gate, you
may never see anything again.
124
00:07:10,418 --> 00:07:15,154
I think you're confused
about who can hurt who here.
125
00:07:15,189 --> 00:07:17,357
You want me to call my sisters?
126
00:07:17,391 --> 00:07:20,760
If they look anything
like you, be my guest.
127
00:07:21,195 --> 00:07:23,096
Stacey.
128
00:07:23,130 --> 00:07:24,063
Dyson.
129
00:07:25,699 --> 00:07:29,168
This is my first field
assignment in decades.
130
00:07:29,203 --> 00:07:31,036
Nice to get out V fest.
131
00:07:31,070 --> 00:07:32,371
What's the assignment?
132
00:07:32,406 --> 00:07:36,809
I need a soul to replace
this pocket Russian human.
133
00:07:36,843 --> 00:07:39,311
Since when do Valkyries
just arbitrary take a soul?
134
00:07:39,345 --> 00:07:44,417
Since a Succubus disrupted
the balance of Valhalla.
135
00:07:44,451 --> 00:07:48,787
You know her, don't you?
136
00:07:48,821 --> 00:07:50,822
Everyone knows the unaligned Succubus.
137
00:07:51,925 --> 00:07:55,560
I need to find a soul close to her heart.
138
00:07:55,594 --> 00:07:57,029
Freyja's request.
139
00:07:57,596 --> 00:07:59,431
Where's your heart, Dyson?
140
00:08:01,267 --> 00:08:02,600
Do you love her?
141
00:08:04,136 --> 00:08:05,587
I don't even know her.
142
00:08:05,613 --> 00:08:06,647
Not really.
143
00:08:06,939 --> 00:08:09,107
But I know who does.
144
00:08:09,274 --> 00:08:10,775
Good.
145
00:08:10,876 --> 00:08:12,644
I didn't want to kill you anyway.
146
00:08:13,477 --> 00:08:15,312
Thank you.
147
00:08:16,849 --> 00:08:20,871
Holy Odin, your jaw line
is insanely distracting.
148
00:08:22,821 --> 00:08:24,322
I have work to do.
149
00:08:24,356 --> 00:08:25,356
See ya.
150
00:08:25,623 --> 00:08:29,060
How 'bout I help you find your soul?
151
00:08:29,094 --> 00:08:32,229
I know this territory inside and out.
152
00:08:32,264 --> 00:08:33,730
Let's go.
153
00:08:33,765 --> 00:08:35,099
Partner.
154
00:08:47,044 --> 00:08:48,879
Kenzi?!
155
00:08:49,948 --> 00:08:50,848
Help me.
156
00:08:50,882 --> 00:08:51,949
Please.
157
00:08:52,951 --> 00:08:54,817
Kenzi?
158
00:08:55,419 --> 00:08:57,153
We had a deal that you'd be safe.
159
00:08:57,188 --> 00:08:58,721
We had a deal!
160
00:09:01,073 --> 00:09:02,340
Not Kenzi.
161
00:09:04,996 --> 00:09:05,628
Who's there?
162
00:09:10,567 --> 00:09:12,034
She's gone...
163
00:09:12,068 --> 00:09:13,469
Bo's really gone.
164
00:09:13,504 --> 00:09:14,737
Oh, Lo-Lo.
165
00:09:14,771 --> 00:09:17,239
I'm glad it's you who
made it back and not her.
166
00:09:17,273 --> 00:09:19,509
Me too, we're all better off without her.
167
00:09:19,543 --> 00:09:21,143
This calls for a celebration.
168
00:09:21,177 --> 00:09:25,347
We can finally move on, live our lives.
169
00:09:25,382 --> 00:09:26,982
To life after Bo.
170
00:09:35,058 --> 00:09:36,358
Who's there?
171
00:09:45,067 --> 00:09:48,570
You're trying to mess with my head.
172
00:09:48,604 --> 00:09:50,238
It's not gonna work.
173
00:09:56,412 --> 00:09:58,048
Ah!
174
00:10:02,418 --> 00:10:05,886
You just got bitch snacked.
175
00:10:08,409 --> 00:10:10,543
So you're the cause of all this?
176
00:10:10,577 --> 00:10:12,860
Funny, I thought you'd be scarier.
177
00:10:12,886 --> 00:10:14,514
And I thought you'd be hotter.
178
00:10:14,540 --> 00:10:16,988
Coming from the Goblin
who has a wart on her wart.
179
00:10:17,014 --> 00:10:18,128
Can I have another bite?
180
00:10:18,154 --> 00:10:20,623
Whenever there are snacks in
the house, I just can't resist.
181
00:10:20,649 --> 00:10:21,755
Get back.
182
00:10:25,241 --> 00:10:26,541
I don't speak bird!
183
00:10:27,121 --> 00:10:28,678
Is this better?
184
00:10:31,163 --> 00:10:32,464
Nice shift.
185
00:10:32,992 --> 00:10:35,233
The walls of doubt will
entrap you if you let them.
186
00:10:35,267 --> 00:10:36,267
You must not listen.
187
00:10:36,302 --> 00:10:37,985
Do us all a favour, Bo.
188
00:10:38,011 --> 00:10:38,785
Give up.
189
00:10:38,811 --> 00:10:39,745
Shut up.
190
00:10:39,771 --> 00:10:41,772
Púca is working with
the maze to keep you here.
191
00:10:41,798 --> 00:10:43,399
To reveal the path you must choose what,
192
00:10:43,425 --> 00:10:44,454
and what not to hear.
193
00:10:44,486 --> 00:10:45,840
I don't need a life coach, bird girl.
194
00:10:45,866 --> 00:10:46,715
I need a way out.
195
00:10:46,741 --> 00:10:48,207
Her true voice is the key.
196
00:10:48,699 --> 00:10:50,209
I never loved you, Bo,
197
00:10:50,244 --> 00:10:51,598
no one does.
198
00:10:51,624 --> 00:10:54,535
Okay, now you're just making me mad.
199
00:10:54,561 --> 00:10:55,594
Ahhh!
200
00:10:55,628 --> 00:10:56,462
Right in the...
201
00:10:56,497 --> 00:10:57,797
You bitch!
202
00:10:57,831 --> 00:10:58,598
Púca punt.
203
00:10:58,632 --> 00:10:59,933
I win.
204
00:11:05,940 --> 00:11:07,840
You conquered your doubts.
205
00:11:07,875 --> 00:11:09,241
You defeated the maze.
206
00:11:15,583 --> 00:11:17,349
Some welcome wagon.
207
00:11:17,384 --> 00:11:19,851
It is the way of Tartarus.
208
00:11:19,886 --> 00:11:22,721
A prisoner can go one of two ways.
209
00:11:22,755 --> 00:11:24,022
Which way did you go?
210
00:11:24,057 --> 00:11:25,824
You're injured.
211
00:11:27,415 --> 00:11:29,049
Where is he?
212
00:11:29,083 --> 00:11:30,284
Where is my father?
213
00:11:30,318 --> 00:11:32,886
He can never learn that I helped you...
214
00:11:32,920 --> 00:11:34,221
Come with me.
215
00:11:34,855 --> 00:11:37,256
Rest assured, you shall not perish.
216
00:11:37,290 --> 00:11:39,725
He would never afford
you that sweet release.
217
00:11:39,760 --> 00:11:40,760
I've been here before.
218
00:11:40,794 --> 00:11:41,994
This is Tartarus.
219
00:11:42,028 --> 00:11:42,828
A prison.
220
00:11:42,863 --> 00:11:44,029
A hell.
221
00:11:44,064 --> 00:11:45,597
You came from Valhalla, didn't you?
222
00:11:45,632 --> 00:11:47,166
No. That's not it.
223
00:11:47,200 --> 00:11:49,001
I remember it from somewhere else...
224
00:11:49,035 --> 00:11:51,002
You must find a way out of here.
225
00:11:51,036 --> 00:11:53,438
Before this place finds
a way of keeping you.
226
00:11:53,473 --> 00:11:55,707
And trust me it will, it always does.
227
00:11:55,742 --> 00:11:57,008
No, I can't.
228
00:11:57,042 --> 00:11:58,009
Not yet.
229
00:11:58,043 --> 00:11:59,511
I need to see him, first.
230
00:11:59,545 --> 00:12:00,979
Not like this, you can't.
231
00:12:01,013 --> 00:12:02,314
I won't let you.
232
00:12:17,362 --> 00:12:18,863
Welcome home.
233
00:12:18,898 --> 00:12:20,398
Trickster!
234
00:12:20,432 --> 00:12:21,699
Right.
235
00:12:21,733 --> 00:12:22,867
Home.
236
00:12:22,902 --> 00:12:26,069
It's, um, it's good to be back.
237
00:12:26,104 --> 00:12:28,606
Are you sure this spirit was Bo?
238
00:12:28,640 --> 00:12:30,438
It communicated with Lauren and me.
239
00:12:30,464 --> 00:12:32,376
And trust me, I know
about this stuff, Trick.
240
00:12:32,411 --> 00:12:34,355
I know a familiar ghost when I see one.
241
00:12:34,381 --> 00:12:37,590
Well not see, but, you get it.
242
00:12:37,616 --> 00:12:40,050
Have you considered that
it could be something else?
243
00:12:40,084 --> 00:12:40,984
Ghost Dad?
244
00:12:41,019 --> 00:12:42,252
Ghost Swayze?
245
00:12:42,294 --> 00:12:44,783
No, there are Fae spirits who become angry
246
00:12:44,809 --> 00:12:46,857
when they're improperly entombed.
247
00:12:46,891 --> 00:12:47,825
Or disturbed.
248
00:12:47,859 --> 00:12:49,827
Bo gave up her soul to save mine.
249
00:12:49,861 --> 00:12:52,095
And now she could be
trapped in some netherworld
250
00:12:52,130 --> 00:12:52,863
with Baddy Dearest.
251
00:12:52,897 --> 00:12:53,864
It's worth the risk.
252
00:12:53,898 --> 00:12:55,012
It won't go Baba Yaga.
253
00:12:55,038 --> 00:12:56,271
I promise.
254
00:13:01,238 --> 00:13:05,141
I don't want to leave you alone with this.
255
00:13:05,175 --> 00:13:06,476
Where is Lauren?
256
00:13:06,510 --> 00:13:08,144
Upstairs, washing dirt out of places
257
00:13:08,178 --> 00:13:09,679
she didn't even know she had.
258
00:13:09,714 --> 00:13:11,948
And she's a doctor, she
knows all her places.
259
00:13:11,982 --> 00:13:12,935
Okay.
260
00:13:13,794 --> 00:13:15,167
I'm going to head back to my lair,
261
00:13:15,193 --> 00:13:17,119
see if I can come up with anything else.
262
00:13:17,154 --> 00:13:18,554
Please be careful.
263
00:13:19,522 --> 00:13:21,891
Conjuring spirits is never simple.
264
00:13:21,925 --> 00:13:24,393
Nothing we do ever really is, is it?
265
00:13:25,162 --> 00:13:26,444
Keep still.
266
00:13:26,469 --> 00:13:27,568
OK, OK.
267
00:13:27,569 --> 00:13:29,631
The whole cloth and warm water
thing works well in story books,
268
00:13:29,666 --> 00:13:33,034
but I might have to do this my way.
269
00:13:33,069 --> 00:13:35,270
You can heal yourself?
270
00:13:35,304 --> 00:13:38,139
It takes two, wanna help?
271
00:14:06,402 --> 00:14:11,205
Shoveling plus vodka equals woozy.
272
00:14:11,239 --> 00:14:12,440
Whoa.
273
00:15:33,619 --> 00:15:34,953
Got it!
274
00:15:37,323 --> 00:15:38,790
Did you get it, the Ouija board?
275
00:15:38,824 --> 00:15:39,524
You did.
276
00:15:39,558 --> 00:15:41,159
Bravo, yay.
277
00:15:41,194 --> 00:15:42,660
This is some seriously spiritual shit
278
00:15:42,695 --> 00:15:44,328
that is in no way to be messed with.
279
00:15:44,354 --> 00:15:46,648
Entities that want to cross
back over from the spirit realm
280
00:15:46,674 --> 00:15:48,046
will say anything to get you to help them.
281
00:15:48,072 --> 00:15:49,421
We have to make sure it's Bo.
282
00:15:49,446 --> 00:15:50,156
It's Bo.
283
00:15:51,179 --> 00:15:51,781
For sure.
284
00:15:51,883 --> 00:15:52,922
I was just, um...
285
00:15:53,484 --> 00:15:56,219
You know, she was...
286
00:15:57,083 --> 00:15:58,816
We were...
287
00:15:59,395 --> 00:16:00,184
Oh.
288
00:16:01,753 --> 00:16:02,953
Ew.
289
00:16:04,756 --> 00:16:06,490
Well at least you weren't getting freaky
290
00:16:06,525 --> 00:16:08,292
with a decorative pillow.
291
00:16:08,327 --> 00:16:09,993
Vagdmission received, Bo-Bo!
292
00:16:12,130 --> 00:16:13,931
Let's get gypsy.
293
00:16:16,267 --> 00:16:17,234
Come on!
294
00:16:18,243 --> 00:16:20,610
Thank you, I needed that.
295
00:16:21,606 --> 00:16:24,174
One is always starving in Tartarus.
296
00:16:24,209 --> 00:16:27,746
The key is knowing what,
and what not, to eat.
297
00:16:27,772 --> 00:16:29,973
I remember this myth.
298
00:16:30,181 --> 00:16:33,082
My History teacher was
this pro rugby player.
299
00:16:33,117 --> 00:16:34,784
Thighs like...
300
00:16:38,456 --> 00:16:41,291
The girl who ate six pomegranate seeds...
301
00:16:41,325 --> 00:16:42,559
There's no way you're...
302
00:16:42,593 --> 00:16:46,596
I am Persephone, daughter of Demeter.
303
00:16:46,631 --> 00:16:48,931
Wife of Hades.
304
00:16:52,002 --> 00:16:53,369
And I am your stepmother.
305
00:16:56,522 --> 00:16:57,418
Wait.
306
00:16:57,452 --> 00:16:58,152
Please, stop.
307
00:16:58,187 --> 00:16:59,420
He's gotta be here somewhere.
308
00:16:59,454 --> 00:17:00,975
You don't want to find him, Bo.
309
00:17:01,001 --> 00:17:02,543
He stole me away from my mother.
310
00:17:02,569 --> 00:17:03,802
Brought me to the Underworld.
311
00:17:03,828 --> 00:17:06,569
I can't believe we're...
and we really just...
312
00:17:06,595 --> 00:17:10,197
Listen to me, six thousand years
I must dwell in the darkness.
313
00:17:10,231 --> 00:17:12,199
Then a mere six weeks back above ground.
314
00:17:12,233 --> 00:17:14,769
You don't want to be here!
315
00:17:14,803 --> 00:17:15,936
Six thousand years?
316
00:17:15,970 --> 00:17:18,639
When my time comes, the
Artemis Flame is the way out.
317
00:17:18,673 --> 00:17:20,222
It belonged to my family. But he took it.
318
00:17:20,248 --> 00:17:21,824
And I haven't seen it since.
319
00:17:22,544 --> 00:17:23,710
Where is he?
320
00:17:23,744 --> 00:17:24,811
I don't know.
321
00:17:24,845 --> 00:17:28,481
All I've heard is that
he's very angry with you.
322
00:17:28,516 --> 00:17:30,717
He's angry with me?!
323
00:17:33,187 --> 00:17:35,455
He tried to trick me
into ending the world.
324
00:17:35,489 --> 00:17:38,725
Then lured my best friend into
a portal so I would go after her.
325
00:17:38,759 --> 00:17:41,360
And now he sent his
child bride to seduce me!
326
00:17:41,395 --> 00:17:42,495
Never ends, does it.
327
00:17:42,530 --> 00:17:44,297
No, Bo, he never sent me.
328
00:17:44,331 --> 00:17:45,832
I don't like being jerked around.
329
00:17:45,866 --> 00:17:47,133
It's not like that, please.
330
00:17:47,167 --> 00:17:50,970
When you get angry,
you look just like him.
331
00:17:51,004 --> 00:17:53,306
Help me find him.
332
00:17:53,340 --> 00:17:54,240
I'm not scared.
333
00:17:54,274 --> 00:17:55,374
You should be.
334
00:17:55,409 --> 00:17:57,043
He's King of the Underworld.
335
00:17:57,077 --> 00:17:58,811
Fae who is perceived as a God...
336
00:17:58,845 --> 00:18:01,513
He is an asshole, perceived
by me, as an asshole.
337
00:18:01,548 --> 00:18:02,381
Bo.
338
00:18:02,416 --> 00:18:04,683
You have to get away before it holds you.
339
00:18:04,717 --> 00:18:06,085
No.
340
00:18:07,287 --> 00:18:09,221
Not 'til I've had my say.
341
00:18:11,258 --> 00:18:12,558
What's behind door number spooky?
342
00:18:12,592 --> 00:18:14,960
You can't go in there.
343
00:18:14,994 --> 00:18:18,730
All I heard is my father's on
the other side of that door.
344
00:18:23,102 --> 00:18:24,837
What are we celebrating?
345
00:18:24,871 --> 00:18:27,539
Everyone's happy, the end of the Una Mens
346
00:18:27,574 --> 00:18:29,841
and that Evony is no longer the Morrigan.
347
00:18:29,875 --> 00:18:33,945
The Dal's become ground zero
for our territory's flirtations
348
00:18:33,980 --> 00:18:35,947
with democr-Fae-cy.
349
00:18:35,982 --> 00:18:37,715
Everyone wants to follow in the foosteps
350
00:18:37,749 --> 00:18:39,451
of the unaligned Succubus.
351
00:18:39,485 --> 00:18:42,354
This place smells so
much better than my bar!
352
00:18:42,388 --> 00:18:43,721
Good to know.
353
00:18:45,391 --> 00:18:46,357
Have you seen her?
354
00:18:46,391 --> 00:18:47,246
Not yet...
355
00:18:47,272 --> 00:18:50,408
Trick, this is Stacey, she's new in town.
356
00:18:50,629 --> 00:18:54,499
Introducing her to
some hearts and souls...
357
00:18:54,533 --> 00:19:01,071
Well, let me know if there's anything
I can do to help... accommodate.
358
00:19:01,106 --> 00:19:04,208
That's very kind of you, barkeep.
359
00:19:04,242 --> 00:19:07,111
Was the "her" he was talking about Bo?
360
00:19:07,145 --> 00:19:08,145
Yes.
361
00:19:08,413 --> 00:19:11,615
Everyone is very curious
as to her whereabouts.
362
00:19:11,649 --> 00:19:13,984
Looked like he cares.
363
00:19:14,019 --> 00:19:16,453
Might do for Freyja.
364
00:19:16,488 --> 00:19:18,722
Noble barkeep.
365
00:19:18,756 --> 00:19:19,856
Heart of gold.
366
00:19:22,393 --> 00:19:24,293
Heart of a drunk.
367
00:19:24,328 --> 00:19:25,983
Trick lives up to his name.
368
00:19:26,009 --> 00:19:29,993
He's a liar and into
very unsavoury things.
369
00:19:30,134 --> 00:19:31,001
Pixies.
370
00:19:31,035 --> 00:19:32,035
At his age?
371
00:19:39,143 --> 00:19:41,577
Okay, boredom setting in.
372
00:19:41,611 --> 00:19:43,179
Cough it up.
373
00:19:43,213 --> 00:19:45,048
Who's my soul?
374
00:19:46,383 --> 00:19:49,452
Her lover; Her confidante.
375
00:19:49,486 --> 00:19:50,719
He fought by her side.
376
00:19:50,754 --> 00:19:52,988
She fed off him when she needed it most.
377
00:19:53,023 --> 00:19:56,625
He even gave up his
love to the Norn for her.
378
00:19:56,660 --> 00:19:58,594
Sounds like a tool.
379
00:19:58,628 --> 00:20:00,729
Where is he?
380
00:20:00,764 --> 00:20:03,766
He's the last of his kind: he's a Mesmer.
381
00:20:03,800 --> 00:20:06,401
Goes by the name Vex.
382
00:20:06,436 --> 00:20:09,137
What do you say you and I go fetch him?
383
00:20:09,172 --> 00:20:12,074
There's something I need to do first.
384
00:20:21,384 --> 00:20:24,819
I just had to make sure you
weren't that guy who loved Bo.
385
00:20:24,853 --> 00:20:28,623
Dyson, step away from the skank.
386
00:20:28,657 --> 00:20:29,724
Tamsin.
387
00:20:30,358 --> 00:20:31,292
- Hi.
- Hi.
388
00:20:31,326 --> 00:20:32,894
Nice to find you playing
tonsil hockey with...
389
00:20:32,928 --> 00:20:34,161
Your successor?
390
00:20:34,196 --> 00:20:36,931
Just 'cause you couldn't finish the job.
391
00:20:36,966 --> 00:20:37,966
What job?
392
00:20:38,000 --> 00:20:39,467
An old job I never finished.
393
00:20:39,501 --> 00:20:41,435
I always finish my jobs.
394
00:20:43,305 --> 00:20:45,339
I was recalled to my old mission.
395
00:20:45,373 --> 00:20:48,109
To deliver Bo to her father.
396
00:20:48,143 --> 00:20:49,477
What the...
397
00:20:52,880 --> 00:20:54,348
I can't believe you betrayed Bo.
398
00:20:54,382 --> 00:20:54,948
Again.
399
00:20:54,983 --> 00:20:56,083
I went to help.
400
00:20:56,118 --> 00:20:58,351
I got activated by him,
like some sleeper cell.
401
00:20:58,385 --> 00:20:59,653
And don't change the subject!
402
00:20:59,687 --> 00:21:02,222
You were just sucking face
with my very evil sister.
403
00:21:02,256 --> 00:21:03,624
Sister?
404
00:21:04,358 --> 00:21:06,760
Oh that's... oh right!
405
00:21:11,766 --> 00:21:14,367
She took my phone.
406
00:21:14,401 --> 00:21:17,370
Dyson, you need to get back to
the Valhalla gates, and quick,
407
00:21:17,404 --> 00:21:19,372
before they close, it's Bo's only way out.
408
00:21:19,406 --> 00:21:21,874
And what are you going
to do about your sister?
409
00:21:21,908 --> 00:21:23,576
Don't worry about her.
410
00:21:23,611 --> 00:21:26,112
I've been wanting to school
that wench since Valkyrie high.
411
00:21:37,724 --> 00:21:38,958
I know this place.
412
00:21:42,696 --> 00:21:43,895
During my Dawning.
413
00:21:51,394 --> 00:21:53,069
This is where I was...
414
00:22:00,446 --> 00:22:01,813
I was born in Hel.
415
00:22:03,436 --> 00:22:08,039
They only let her hold you to feed you.
416
00:22:08,253 --> 00:22:09,554
Aife.
417
00:22:10,021 --> 00:22:13,190
I remember when he brought her here.
418
00:22:13,224 --> 00:22:15,459
I used to hear her
wails through the vents.
419
00:22:15,493 --> 00:22:17,466
I don't know if I can listen to this.
420
00:22:17,492 --> 00:22:20,294
Hades would gloat about what
his daughter would become.
421
00:22:20,598 --> 00:22:25,367
A queen, capable of
dominion over life and death.
422
00:22:25,402 --> 00:22:27,336
There were guards then.
423
00:22:27,370 --> 00:22:28,104
A midwife.
424
00:22:28,138 --> 00:22:30,239
Lots of people.
425
00:22:30,340 --> 00:22:34,577
But they fled when Hades
began to lose his power.
426
00:22:34,612 --> 00:22:37,754
I won't stop 'til he's
as powerless as she was.
427
00:23:12,311 --> 00:23:13,969
Oh, Mom.
428
00:23:15,317 --> 00:23:18,453
She meant to have you two
leave this place together.
429
00:23:18,487 --> 00:23:20,455
But when the time came, she realized
430
00:23:20,489 --> 00:23:22,390
only one could escape.
431
00:23:22,424 --> 00:23:23,758
So she let you go.
432
00:23:25,561 --> 00:23:27,094
She loved me.
433
00:23:27,929 --> 00:23:30,031
My mother did, too.
434
00:23:30,065 --> 00:23:32,036
Before Hades took me away from her.
435
00:23:36,838 --> 00:23:39,073
If this is another trick,
436
00:23:39,107 --> 00:23:42,543
I'll pluck out every one of
your pretty little feathers.
437
00:23:42,577 --> 00:23:44,311
Do you know what Hades would do
438
00:23:44,345 --> 00:23:47,247
if he knew I let his daughter down here?
439
00:23:47,282 --> 00:23:50,384
Thirty years of missed birthdays?
440
00:23:50,418 --> 00:23:53,453
I think he pony up for one candle.
441
00:23:53,488 --> 00:23:55,055
You must find another way out.
442
00:23:55,089 --> 00:23:56,156
He takes no company.
443
00:23:56,191 --> 00:23:58,692
I'm not company, Persephone.
444
00:24:00,161 --> 00:24:02,296
I'm the one he's been waiting for.
445
00:24:02,330 --> 00:24:05,298
The Artemis Moon Candle was
the last thing my mother gave me
446
00:24:05,332 --> 00:24:07,567
before the earth swallowed me whole.
447
00:24:07,601 --> 00:24:09,569
Like in Tremors.
448
00:24:09,603 --> 00:24:11,571
Kenzi's second favourite
Kevin Bacon movie.
449
00:24:11,605 --> 00:24:13,339
Demeter knew that Hades abhors light...
450
00:24:13,373 --> 00:24:15,341
and that it could illuminate my way home.
451
00:24:15,375 --> 00:24:16,843
And where does Pops keep it?
452
00:24:16,877 --> 00:24:17,510
Junk drawer?
453
00:24:17,544 --> 00:24:19,145
Tool box in the garage?
454
00:24:31,157 --> 00:24:33,192
Persephone, I'm sorry about earlier.
455
00:24:34,296 --> 00:24:35,723
I'm not sure I could have been as brave
456
00:24:35,749 --> 00:24:37,662
as you've been in this place.
457
00:24:37,697 --> 00:24:41,133
I heard tales of your
courage, your bravery.
458
00:24:41,167 --> 00:24:43,335
Battling all that you had to face...
459
00:24:44,206 --> 00:24:46,504
I figured, so could I.
460
00:25:48,599 --> 00:25:50,967
I can hear you breathing, Dad.
461
00:25:53,871 --> 00:25:55,538
Dad.
462
00:25:57,141 --> 00:26:00,376
I've waited so long to say that.
463
00:26:00,411 --> 00:26:01,544
To talk to you.
464
00:26:04,615 --> 00:26:07,116
Wondering who you really are.
465
00:26:12,656 --> 00:26:14,657
Are you gonna come out and face me?
466
00:26:18,128 --> 00:26:19,695
You've been hiding all these years.
467
00:26:22,424 --> 00:26:24,662
Why would that change now?
468
00:26:30,707 --> 00:26:33,508
You're not my family.
469
00:26:33,543 --> 00:26:35,276
You're nothing.
470
00:26:35,311 --> 00:26:36,144
You're darkness.
471
00:26:36,178 --> 00:26:40,081
And I'm not walking into it.
472
00:26:40,115 --> 00:26:41,483
Keep hiding.
473
00:26:42,852 --> 00:26:45,320
I don't want to meet you.
474
00:26:45,355 --> 00:26:47,956
I never want to meet you.
475
00:26:47,990 --> 00:26:49,224
I'm not going to jeopardize
476
00:26:49,258 --> 00:26:51,860
the people who truly love me back home
477
00:26:51,894 --> 00:26:53,328
just to meet you.
478
00:26:55,597 --> 00:26:59,834
I don't need to know who
you are to know myself.
479
00:26:59,869 --> 00:27:01,302
You wanna see me?
480
00:27:02,604 --> 00:27:04,772
It'll be on my terms.
481
00:27:04,806 --> 00:27:07,707
With my true family who
would never abandon me.
482
00:27:24,491 --> 00:27:27,109
I will never be what you want me to be.
483
00:27:30,530 --> 00:27:35,937
What I am going to do, is
take everything you have.
484
00:27:39,406 --> 00:27:40,739
If you don't like it?
485
00:27:43,109 --> 00:27:44,810
Come and get me.
486
00:28:02,961 --> 00:28:03,961
No.
487
00:28:04,131 --> 00:28:05,831
Not like this.
488
00:28:05,865 --> 00:28:06,965
Not from you.
489
00:28:09,402 --> 00:28:10,669
You're not a God.
490
00:28:10,703 --> 00:28:12,437
You're a coward.
491
00:28:12,471 --> 00:28:14,072
But not me.
492
00:28:14,106 --> 00:28:16,842
Because my mother taught me how to fight.
493
00:28:28,154 --> 00:28:30,621
So are you gonna swallow the
ritual blood sausage willingly,
494
00:28:30,656 --> 00:28:33,124
or am I gonna have to hold you down?
495
00:28:33,159 --> 00:28:35,393
You are gonna have to hold me down, yeah.
496
00:28:35,428 --> 00:28:36,761
Are you kidding me?!
497
00:28:36,795 --> 00:28:39,097
Dude, I grew up seancing
the shit out of spirits.
498
00:28:39,131 --> 00:28:42,934
Right now, Bo's all
spirit-y and invisible.
499
00:28:42,968 --> 00:28:46,203
Once we're done, she'll be back
to her fully formed chi-sucking,
500
00:28:46,237 --> 00:28:49,040
gravity defying, sex maneuvering self.
501
00:28:49,074 --> 00:28:50,675
Right. I think we should wait for Trick.
502
00:28:50,709 --> 00:28:51,776
There's no time.
503
00:28:51,810 --> 00:28:55,401
Bo-Bo, put on your jeggings,
we're bringing you home.
504
00:28:55,427 --> 00:28:57,636
Okay, now.
505
00:28:58,583 --> 00:29:00,150
I need you to, um,
506
00:29:00,185 --> 00:29:02,686
give me your cold clammy
hands and close your eyes.
507
00:29:06,023 --> 00:29:07,357
Vykhodi.
508
00:29:07,825 --> 00:29:08,625
Vykhodi.
509
00:29:08,659 --> 00:29:10,461
Iz teni, v svet.
510
00:29:10,495 --> 00:29:11,528
Vykhodi.
511
00:29:12,897 --> 00:29:14,497
Vykhodi.
512
00:29:14,865 --> 00:29:17,341
Vykhodi iz teni, v svet.
513
00:29:17,367 --> 00:29:18,701
Vykhodi.
514
00:29:22,772 --> 00:29:23,772
It's working.
515
00:29:23,873 --> 00:29:24,807
Vykhodi.
516
00:29:25,609 --> 00:29:27,576
Vykhodi iz teni, v svet.
517
00:29:27,611 --> 00:29:28,811
Vykhodi.
518
00:29:34,217 --> 00:29:35,550
Bobes?
519
00:29:36,552 --> 00:29:38,786
Hope you packed your
charger, I always forget it...
520
00:29:38,821 --> 00:29:39,787
What did you do?
521
00:29:39,822 --> 00:29:41,427
The opposite of what he wanted me to.
522
00:29:41,453 --> 00:29:42,424
We're leaving.
523
00:29:42,458 --> 00:29:43,091
Now.
524
00:29:43,126 --> 00:29:44,270
That's not for me.
525
00:29:44,296 --> 00:29:44,959
Not yet.
526
00:29:44,994 --> 00:29:45,727
It's for you.
527
00:29:45,761 --> 00:29:46,872
There has got to be a way.
528
00:29:46,898 --> 00:29:49,172
Come on, I've got your candle.
529
00:29:49,198 --> 00:29:49,964
Your way out.
530
00:29:49,999 --> 00:29:51,133
Let's go!
531
00:29:51,167 --> 00:29:53,134
I'm bound to the center of the maze.
532
00:29:53,168 --> 00:29:53,735
The hotel.
533
00:29:53,769 --> 00:29:54,636
I can't leave.
534
00:29:54,670 --> 00:29:56,638
Not until my six thousand years are up.
535
00:29:56,672 --> 00:29:57,905
Only you have the Helsk�r.
536
00:29:57,940 --> 00:29:59,173
Only you are the one.
537
00:29:59,207 --> 00:30:00,141
Bullshit.
538
00:30:00,175 --> 00:30:01,408
I've never been just one.
539
00:30:01,443 --> 00:30:04,178
I only win because of the
people who stand with me.
540
00:30:04,212 --> 00:30:06,681
I'm not leaving anyone else behind.
541
00:30:06,715 --> 00:30:08,682
This is as far as I can go.
542
00:30:08,716 --> 00:30:09,082
No.
543
00:30:09,117 --> 00:30:09,783
You're coming.
544
00:30:09,817 --> 00:30:11,285
Light this when you get home.
545
00:30:11,319 --> 00:30:12,052
For my family.
546
00:30:12,086 --> 00:30:13,320
So they know I'm safe.
547
00:30:13,355 --> 00:30:15,122
That I never stop thinking of them.
548
00:30:15,157 --> 00:30:16,624
I'll get you out of here.
549
00:30:16,658 --> 00:30:17,891
You've got to go, now!
550
00:30:17,925 --> 00:30:19,393
What will he do to you?
551
00:30:19,427 --> 00:30:21,895
Your father lost interest
in me a long time ago.
552
00:30:21,929 --> 00:30:24,470
Besides: I've gotten very good at hiding.
553
00:30:25,933 --> 00:30:28,001
I promise I'll light the candle.
554
00:30:28,036 --> 00:30:30,203
It's important to let the light in, Bo.
555
00:30:30,237 --> 00:30:33,006
Sometimes that's all it
takes to keep the evil at bay.
556
00:30:40,481 --> 00:30:41,447
That thing is pissed!
557
00:30:41,844 --> 00:30:43,579
Um, did you by any chance disturb a grave,
558
00:30:43,605 --> 00:30:44,899
or anything when you dug me up?
559
00:30:44,925 --> 00:30:46,659
No, Dyson did most of the digging...
560
00:30:46,685 --> 00:30:47,651
It's not Bo.
561
00:30:47,677 --> 00:30:50,511
Trick said we might have angered
a buried spirit or something.
562
00:30:51,158 --> 00:30:53,393
I must have broken this
urn without knowing it...
563
00:30:53,427 --> 00:30:54,060
What?!
564
00:30:54,094 --> 00:30:55,061
We're being hella haunted
565
00:30:55,095 --> 00:30:56,896
because of a shard in your pocket?!
566
00:30:56,930 --> 00:30:57,897
I should have known.
567
00:30:57,931 --> 00:30:58,597
An Edimmu.
568
00:30:58,623 --> 00:31:00,391
I wanted it so badly to be Bo!
569
00:31:00,417 --> 00:31:01,254
You had sex with it.
570
00:31:01,280 --> 00:31:02,566
It kissed my neck!
571
00:31:02,703 --> 00:31:04,436
And now it's caught in
Trick's divination board.
572
00:31:04,470 --> 00:31:06,438
We have to destroy it.
573
00:31:07,841 --> 00:31:09,474
That's it.
574
00:31:09,509 --> 00:31:11,143
I'm gonna go for it.
575
00:31:18,451 --> 00:31:20,357
Retreat, retreat, retreat, retreat.
576
00:31:32,131 --> 00:31:33,765
Nice grip, Hercules.
577
00:31:33,799 --> 00:31:34,332
Thanks.
578
00:31:34,366 --> 00:31:35,600
Glad you could make it.
579
00:31:35,634 --> 00:31:38,402
When you pledged fealty,
you meant it, huh?
580
00:31:38,437 --> 00:31:39,337
Yeah.
581
00:31:39,805 --> 00:31:41,239
Do you mind?
582
00:31:53,652 --> 00:31:56,019
Thanks for waiting.
583
00:31:56,054 --> 00:31:57,455
Always.
584
00:31:59,258 --> 00:31:59,790
Shall we?
585
00:31:59,824 --> 00:32:01,058
Yeah.
586
00:32:05,596 --> 00:32:08,098
That's it, I'm going in.
587
00:32:08,133 --> 00:32:09,133
Please don't die.
588
00:32:16,307 --> 00:32:19,509
You piece of shit, nap
disturbing predator!
589
00:32:33,056 --> 00:32:36,726
That definitely was not Bo.
590
00:32:36,761 --> 00:32:38,594
Where is she, Lauren?
591
00:32:48,172 --> 00:32:52,708
Hello, Bo friends, I need to
feast on one of your souls.
592
00:32:52,742 --> 00:32:53,842
Any volunteers?
593
00:32:55,382 --> 00:32:59,005
Can you believe the
Shifter tried to sell Vex
594
00:32:59,031 --> 00:33:00,718
as a soul Bo gave a shit about?
595
00:33:00,744 --> 00:33:02,519
Oh, well, they have shared undergarments.
596
00:33:02,545 --> 00:33:05,769
Lucky for me, Dyson's text history
597
00:33:05,804 --> 00:33:09,373
details Bo's love of the uppity doctor...
598
00:33:09,407 --> 00:33:10,241
Lauren.
599
00:33:10,275 --> 00:33:11,342
Dyson texts about you?
600
00:33:11,376 --> 00:33:12,376
I don't know.
601
00:33:12,410 --> 00:33:15,146
I can make this fast,
or I can make this slow.
602
00:33:15,180 --> 00:33:18,615
I'm in no hurry to get back
to my shift in Valhalla.
603
00:33:18,650 --> 00:33:19,783
The tips are shit.
604
00:33:19,818 --> 00:33:21,719
If anybody is going, it's me.
605
00:33:21,753 --> 00:33:22,820
Kenzi's been through enough.
606
00:33:22,854 --> 00:33:25,132
I bit portal and died; I
didn't lose my lady balls.
607
00:33:25,158 --> 00:33:25,866
I'll go.
608
00:33:25,892 --> 00:33:28,207
Oh, you know what? The doctor's right.
609
00:33:28,233 --> 00:33:29,860
Bo and Freyja made a deal...
610
00:33:29,894 --> 00:33:31,395
You're off limits.
611
00:33:31,429 --> 00:33:33,496
This is better anyway.
612
00:33:33,530 --> 00:33:37,767
You hold a particularly
special place in Bo's heart.
613
00:33:37,801 --> 00:33:38,596
That was a gift.
614
00:33:38,622 --> 00:33:40,103
Give it back, now.
615
00:33:40,137 --> 00:33:41,341
Nap time.
616
00:33:41,365 --> 00:33:43,800
Or whatevs, good luck, Lo.
617
00:33:46,137 --> 00:33:48,371
You can't have my soul if I'm not dead!
618
00:33:48,405 --> 00:33:50,339
That can be arranged.
619
00:33:50,374 --> 00:33:51,607
Let her go, Stacey.
620
00:33:51,642 --> 00:33:53,309
I beg your pardon?
621
00:33:53,343 --> 00:33:55,077
You're going back to Freyja empty handed.
622
00:33:55,111 --> 00:33:57,735
See what it's like to be
in her bad books for once.
623
00:33:57,761 --> 00:34:00,163
Valhalla's books will still be unbalanced!
624
00:34:00,551 --> 00:34:04,133
Well, so are my boobs, but I make do.
625
00:34:05,588 --> 00:34:06,755
Tamsin,
626
00:34:06,790 --> 00:34:10,358
on your last life, are
you sure you want to pick
627
00:34:10,393 --> 00:34:13,141
mortals over your Valkyrie sisters?
628
00:34:13,429 --> 00:34:14,797
Oh Stacey,
629
00:34:14,831 --> 00:34:17,430
do you really consider
those girls your sisters?
630
00:34:17,456 --> 00:34:19,068
Maybe you should ask
them who coined the term
631
00:34:19,102 --> 00:34:20,602
"Brace Face Stace" in high school.
632
00:34:20,837 --> 00:34:21,636
Are they having...
633
00:34:21,671 --> 00:34:23,037
A Valkyrie on Valkyrie...
634
00:34:23,072 --> 00:34:23,838
Doubt off.
635
00:34:23,872 --> 00:34:24,939
Right.
636
00:34:24,973 --> 00:34:26,941
I'm just trying to be a good friend here,
637
00:34:26,975 --> 00:34:29,211
but I think you should know they call you
638
00:34:29,245 --> 00:34:33,081
the "doormat at Valhalla's gates."
639
00:34:33,115 --> 00:34:35,717
Don't you think you should
stand up for yourself?
640
00:34:36,568 --> 00:34:38,909
And I want to be an equally
good friend and tell you
641
00:34:38,935 --> 00:34:40,254
you should look in a mirror
642
00:34:40,288 --> 00:34:43,057
because "the Rachel" is so last century.
643
00:34:43,092 --> 00:34:45,593
Plus your roots are showing.
644
00:34:45,627 --> 00:34:47,428
You know the rules!
645
00:34:47,462 --> 00:34:50,364
A Valkyrie's hair is off limits!
646
00:34:53,568 --> 00:34:54,668
I'll be back.
647
00:34:54,703 --> 00:34:55,802
I'll be here.
648
00:34:59,674 --> 00:35:01,041
Tamsin Tamsin?
649
00:35:01,075 --> 00:35:03,744
Or Tamsin from The Shining?
650
00:35:03,778 --> 00:35:05,579
Tamsin Tamsin.
651
00:35:12,319 --> 00:35:13,987
To Kenzi.
652
00:35:14,021 --> 00:35:15,288
And to Bo.
653
00:35:15,322 --> 00:35:18,424
And to all you brave warriors
who helped bring them home.
654
00:35:18,459 --> 00:35:21,194
I've never met a stronger united force.
655
00:35:21,763 --> 00:35:23,230
Now we drink?
656
00:35:23,264 --> 00:35:24,097
Now we drink!
657
00:35:24,132 --> 00:35:24,831
Hear hear.
658
00:35:24,866 --> 00:35:26,266
Cheers.
659
00:35:31,472 --> 00:35:32,639
Truce?
660
00:35:33,106 --> 00:35:34,574
I was alone with a Valkyrie.
661
00:35:34,608 --> 00:35:35,675
I improvised.
662
00:35:35,709 --> 00:35:37,243
All over Stacey's mouth.
663
00:35:40,748 --> 00:35:41,947
Good job.
664
00:35:42,816 --> 00:35:43,816
Yeah?
665
00:35:44,217 --> 00:35:45,617
Plus, I'm not jealous.
666
00:35:45,652 --> 00:35:47,019
Trust me.
667
00:35:47,154 --> 00:35:48,754
Are you thinking what I'm thinking?
668
00:35:48,789 --> 00:35:49,755
Friends?
669
00:35:50,556 --> 00:35:51,690
Friends.
670
00:35:54,828 --> 00:35:56,262
Welcome home, love.
671
00:36:01,834 --> 00:36:04,736
Two thousand years; Ten thousand books.
672
00:36:04,771 --> 00:36:07,869
And yet, the afterlife
remains a mystery, even to me.
673
00:36:08,573 --> 00:36:10,274
What is it like?
674
00:36:11,810 --> 00:36:15,843
It's... personal.
675
00:36:20,018 --> 00:36:21,485
I have something for you.
676
00:36:21,520 --> 00:36:24,121
Please be a hover board,
please be a hover board...
677
00:36:26,490 --> 00:36:27,791
It's from Hale.
678
00:36:31,896 --> 00:36:33,897
He left it for you in his will.
679
00:36:40,638 --> 00:36:42,972
I felt close to him for a second.
680
00:36:43,012 --> 00:36:45,381
Dyson, he was happy.
681
00:36:51,089 --> 00:36:54,129
There's an impeccable selection
of vintage cabs in the keg room
682
00:36:54,155 --> 00:36:57,186
actually, dating all over back to...
683
00:36:57,221 --> 00:37:01,390
I just happened to find
a few when I was in there.
684
00:37:01,424 --> 00:37:02,691
One time.
685
00:37:03,827 --> 00:37:05,427
I'll get one.
686
00:37:05,462 --> 00:37:06,863
I'll help.
687
00:37:15,705 --> 00:37:18,841
I can't believe you had ghost sex.
688
00:37:18,875 --> 00:37:20,976
It had some patented Bo... moves!
689
00:37:23,279 --> 00:37:24,747
So how's back-to-life Kenzi?
690
00:37:25,882 --> 00:37:26,675
She's good.
691
00:37:26,956 --> 00:37:27,850
Her vitals are in check...
692
00:37:27,884 --> 00:37:30,685
No, I mean... Valhalla.
693
00:37:30,719 --> 00:37:32,820
An almost wedding to Hale.
694
00:37:34,257 --> 00:37:40,328
It's a lot, I just... I don't know.
695
00:37:40,363 --> 00:37:41,729
You should talk to her.
696
00:37:45,334 --> 00:37:49,704
So you burnt the Ouija board
once the spirit became trapped?
697
00:37:51,607 --> 00:37:53,841
Since when can you burn a ghost?
698
00:37:53,876 --> 00:37:54,642
I'm not following.
699
00:37:54,676 --> 00:37:55,976
No, it's following you!
700
00:38:04,886 --> 00:38:06,653
I thought we burnt it.
701
00:38:06,687 --> 00:38:08,755
I guess we gave it corporeal form!
702
00:38:08,790 --> 00:38:11,225
Should have given it a makeover.
703
00:38:11,259 --> 00:38:12,793
How'd you know?
704
00:38:12,827 --> 00:38:15,029
How'd you know it wasn't over?
705
00:38:15,063 --> 00:38:16,964
That's the thing with the Fae.
706
00:38:16,998 --> 00:38:18,198
It's never over.
707
00:38:21,302 --> 00:38:22,168
OK!
708
00:38:22,202 --> 00:38:25,305
We've got chardonnay, licorice, Tremors...
709
00:38:25,339 --> 00:38:27,874
your second fave Bacon
flick, and Footloose,
710
00:38:27,909 --> 00:38:29,709
your number one favorite...
711
00:38:29,744 --> 00:38:31,545
well, everyone's number one favourite...
712
00:38:31,579 --> 00:38:32,813
Bo, I can't.
713
00:38:37,051 --> 00:38:38,318
What's going on?
714
00:38:38,985 --> 00:38:41,321
I can't keep being the
lost human in the Fae world
715
00:38:41,355 --> 00:38:43,256
trying to be Fae.
716
00:38:43,290 --> 00:38:44,523
I'm not Fae.
717
00:38:45,225 --> 00:38:46,692
That has never mattered to me.
718
00:38:46,726 --> 00:38:49,329
But it does to me.
719
00:38:49,363 --> 00:38:51,264
I learned so much from you.
720
00:38:51,298 --> 00:38:52,665
From everyone.
721
00:38:54,167 --> 00:38:57,202
But, I just lost the love of my life, Bo.
722
00:39:07,080 --> 00:39:10,001
I... died.
723
00:39:10,194 --> 00:39:12,917
Hey, but now you're here.
724
00:39:12,952 --> 00:39:15,287
Which is why I have a second chance.
725
00:39:15,321 --> 00:39:19,124
And I need to try something... new.
726
00:39:19,158 --> 00:39:21,865
Something... for me.
727
00:39:22,128 --> 00:39:23,595
Something human?
728
00:39:25,364 --> 00:39:29,801
And for the first time in
I don't even remember...
729
00:39:29,835 --> 00:39:31,068
I'm okay with that.
730
00:39:36,542 --> 00:39:38,175
I need to go.
731
00:40:10,875 --> 00:40:12,142
Kenzi?
732
00:40:12,176 --> 00:40:16,379
Hale left me some Santiago
land off the coast of Spain.
733
00:40:16,414 --> 00:40:17,847
Wow.
734
00:40:17,948 --> 00:40:19,682
You've never been out of the country.
735
00:40:19,716 --> 00:40:21,751
Never even had a legitimate passport.
736
00:40:21,785 --> 00:40:23,186
It seems like a sign.
737
00:40:42,639 --> 00:40:44,574
We're sisters.
738
00:40:44,608 --> 00:40:46,542
We're in each other's lives for good.
739
00:40:46,577 --> 00:40:49,078
Hell, I couldn't even keep
you out of my afterlife.
740
00:40:58,020 --> 00:40:59,455
I love you, Kenzi.
741
00:41:02,758 --> 00:41:06,127
Sometimes I think it's the only
thing I'm completely sure about.
742
00:41:09,465 --> 00:41:10,665
Goodbye, Bo.
743
00:41:24,546 --> 00:41:25,846
Goodbye, Kenzi.
744
00:42:15,689 --> 00:42:17,656
I know, baby, but the deposition was like,
745
00:42:17,690 --> 00:42:22,540
200 pages long and the
copier was, well, evil.
746
00:42:22,566 --> 00:42:24,066
Stone cold evil.
747
00:42:25,585 --> 00:42:28,933
Please, please tell me you
ordered salads for dinner...
748
00:42:28,959 --> 00:42:32,114
And by salads of course I
mean two all-meat pizzas.
749
00:43:26,981 --> 00:43:29,981
Synced and corrected by Chitorafa
www.addic7ed.com
49827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.