Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,756 --> 00:00:08,174
[car door opens, closes]
2
00:00:31,364 --> 00:00:33,283
[dark instrumental music playing]
3
00:00:44,627 --> 00:00:45,627
[crunches]
4
00:00:51,468 --> 00:00:53,386
Looking forward to your design conference?
5
00:00:53,470 --> 00:00:54,470
[crunches]
6
00:00:55,764 --> 00:00:57,265
Yeah. Yeah.
7
00:00:57,348 --> 00:00:59,309
Spend the week in the city,
see some friends.
8
00:00:59,392 --> 00:01:00,852
That'll be... That'll be fun.
9
00:01:01,811 --> 00:01:02,811
Yeah.
10
00:01:06,316 --> 00:01:08,485
You know, if you're still upset
about the money...
11
00:01:08,568 --> 00:01:09,568
No, I'm not.
12
00:01:12,197 --> 00:01:14,574
Hey, I think I'm gonna get rid
of that credenza.
13
00:01:15,742 --> 00:01:16,993
- Really?
- [Kate] Mm-hmm.
14
00:01:17,077 --> 00:01:18,286
Assuming you don't mind.
15
00:01:18,745 --> 00:01:19,745
Uh...
16
00:01:20,080 --> 00:01:22,540
Yeah, sure.
I mean, if that's what you want.
17
00:01:24,459 --> 00:01:25,459
Yeah.
18
00:01:27,796 --> 00:01:29,506
[Miles] Hey, look about the money.
19
00:01:29,589 --> 00:01:31,091
It's fine. He took care of it.
20
00:01:32,092 --> 00:01:32,926
Who?
21
00:01:33,009 --> 00:01:37,222
Uh, New Miles or... other Miles.
I don't know what to call him.
22
00:01:37,305 --> 00:01:38,139
What?
23
00:01:38,223 --> 00:01:40,308
[Kate] Yeah. I mean, I assume it was him.
24
00:01:40,391 --> 00:01:42,811
The bank rang and said
you re-deposited the money,
25
00:01:42,894 --> 00:01:44,646
but it couldn't have been you, right?
26
00:01:44,729 --> 00:01:47,148
Unless you have a spare 20 grand
lying around.
27
00:01:47,232 --> 00:01:48,441
- No.
- Well...
28
00:01:49,359 --> 00:01:50,359
there you go.
29
00:01:51,444 --> 00:01:53,947
You know, it's not like
he's some hero or anything.
30
00:01:54,030 --> 00:01:55,323
It was my money to begin with.
31
00:01:55,698 --> 00:01:56,698
Your money?
32
00:01:57,325 --> 00:01:59,119
Well, our... ours.
33
00:01:59,702 --> 00:02:02,288
Sorry. Our money. Yours and mine.
34
00:02:03,790 --> 00:02:04,833
Mostly yours.
35
00:02:05,208 --> 00:02:07,252
Look, all he did was give it back.
36
00:02:07,919 --> 00:02:09,546
Yeah, he did. No worries.
37
00:02:09,629 --> 00:02:10,629
[car beeps]
38
00:02:10,755 --> 00:02:11,755
[Kate sighs]
39
00:02:12,465 --> 00:02:14,592
It's funny how different
you two actually are.
40
00:02:20,098 --> 00:02:20,932
[car door closes]
41
00:02:21,015 --> 00:02:22,142
[engine turns over]
42
00:02:22,225 --> 00:02:23,935
[pensive instrumental music plays]
43
00:02:33,361 --> 00:02:34,779
[telephone rings]
44
00:02:36,447 --> 00:02:37,824
[continues ringing]
45
00:02:39,576 --> 00:02:40,952
[continues ringing]
46
00:02:42,579 --> 00:02:43,913
[continues ringing]
47
00:02:45,540 --> 00:02:46,374
Hello?
48
00:02:46,541 --> 00:02:50,044
[Hugh] Good afternoon, Mr. Elliott.
This is South Hill Fertility Center
49
00:02:50,128 --> 00:02:52,881
calling to confirm
your ten o'clock appointment tomorrow.
50
00:02:52,964 --> 00:02:53,964
Oh, uh...
51
00:02:54,549 --> 00:02:55,549
Hi, Hugh.
52
00:02:56,384 --> 00:02:59,470
I'm just gonna go ahead and cancel.
No need to reschedule.
53
00:03:00,013 --> 00:03:01,973
Good luck with everything, Mr. Elliott.
54
00:03:03,016 --> 00:03:04,350
[inhales] Okay.
55
00:03:05,476 --> 00:03:06,603
[Hugh] Okay, what?
56
00:03:09,564 --> 00:03:10,857
[indistinct chatter]
57
00:03:20,408 --> 00:03:21,408
Hugh?
58
00:03:22,035 --> 00:03:23,328
How do you like that?
59
00:03:23,411 --> 00:03:24,579
Mr. Elliott.
60
00:03:25,997 --> 00:03:27,582
You look different than I imagined.
61
00:03:27,665 --> 00:03:29,876
You are exactly how I imagined.
62
00:03:30,835 --> 00:03:32,837
Does, uh, Mrs. Elliott know you're here?
63
00:03:32,921 --> 00:03:34,047
No, why?
64
00:03:34,589 --> 00:03:35,589
Um...
65
00:03:36,216 --> 00:03:37,296
You know what? Take a seat.
66
00:03:37,342 --> 00:03:40,178
Uh, fill this out
and we'll call you when it's your turn.
67
00:03:42,055 --> 00:03:43,389
[ambient music plays]
68
00:03:58,238 --> 00:04:00,615
[Hugh] Please try to keep the sample
in the cup.
69
00:04:00,698 --> 00:04:04,118
If you miss the cup, please note
which part of the emission was missed.
70
00:04:04,744 --> 00:04:07,705
Your attention to these important details
helps us help you.
71
00:04:07,914 --> 00:04:11,501
For assistance, you may choose
a stimulatory aid from the hand terminal.
72
00:04:11,584 --> 00:04:13,378
Please press the call button
when through.
73
00:04:13,461 --> 00:04:14,461
[grunts]
74
00:04:16,506 --> 00:04:17,715
Analpalooza.
75
00:04:20,385 --> 00:04:21,719
WaterSportsCenter?
76
00:04:22,470 --> 00:04:25,723
[Hugh] We serve a range of patients
without judgment, Mr. Elliott,
77
00:04:25,807 --> 00:04:26,807
including you.
78
00:04:26,975 --> 00:04:30,770
Dude, are you gonna listen to me
while I'm in here doing this?
79
00:04:33,564 --> 00:04:34,564
Hugh?
80
00:04:36,401 --> 00:04:37,401
Hello?
81
00:04:42,115 --> 00:04:43,115
Hey.
82
00:04:43,491 --> 00:04:44,491
We did it.
83
00:04:45,743 --> 00:04:48,121
You can just leave that
in the collection room.
84
00:04:48,496 --> 00:04:49,539
I didn't want to.
85
00:04:51,416 --> 00:04:53,793
- We will call you with the results.
- Can't wait.
86
00:04:57,338 --> 00:04:58,338
Bye.
87
00:05:05,847 --> 00:05:07,140
[telephone rings]
88
00:05:08,558 --> 00:05:10,685
- [whistling]
- [telephone continues ringing]
89
00:05:14,522 --> 00:05:15,940
- Hello?
- [Wendy] Hi, Mr. Elliott.
90
00:05:16,024 --> 00:05:19,027
This is Wendy, calling
from the Gold Pencil awards committee.
91
00:05:19,193 --> 00:05:20,862
Oh.Hi.
92
00:05:20,945 --> 00:05:24,824
[Wendy] Yeah. Just calling to confirm
that you're still at 22 Crescent Avenue?
93
00:05:24,991 --> 00:05:26,034
Uh-huh. Yeah, I am.
94
00:05:26,659 --> 00:05:27,659
Um...
95
00:05:27,994 --> 00:05:29,954
Might I ask what this is about?
96
00:05:30,163 --> 00:05:31,372
[Wendy] Uh, let's see.
97
00:05:31,456 --> 00:05:35,209
Well, looks like your company submitted
your Neighbors and Friends campaign.
98
00:05:35,501 --> 00:05:38,713
We like to keep our records up-to-date,
and for you, it's been...
99
00:05:38,880 --> 00:05:40,923
wow, five years
since they last submitted you.
100
00:05:41,007 --> 00:05:41,883
Been a while.
101
00:05:41,966 --> 00:05:43,217
Yeah, it has.
102
00:05:44,052 --> 00:05:47,388
[Wendy] But hey, they must think
your recent work is pretty genius.
103
00:05:48,139 --> 00:05:49,140
Seriously?
104
00:05:49,349 --> 00:05:50,975
That sappy piece of shit?
105
00:05:51,267 --> 00:05:52,267
[Wendy] Uh...
106
00:05:52,560 --> 00:05:53,560
I'm sorry?
107
00:05:53,686 --> 00:05:55,563
[sighs] No. Nothing. Nevermind.
108
00:05:55,646 --> 00:05:56,481
Um...
109
00:05:56,564 --> 00:05:58,024
[inhales, sighs]
110
00:05:58,399 --> 00:05:59,400
Thanks for the call.
111
00:06:00,276 --> 00:06:01,276
[disconnects call]
112
00:06:09,452 --> 00:06:10,828
[line trilling]
113
00:06:11,662 --> 00:06:13,414
Let's see this genius in action.
114
00:06:13,498 --> 00:06:17,168
Yeah, Kaylyn, it's Miles. Can you tell me
where today's Town Hall is?
115
00:06:17,251 --> 00:06:19,355
[Kaylyn] What? Where are you?
You gotta get out there.
116
00:06:19,379 --> 00:06:21,482
The whole county's voting
in the Hillston pitch today.
117
00:06:21,506 --> 00:06:24,050
I know. I'm on my way.
I just need the exact address.
118
00:06:24,133 --> 00:06:25,551
[country music plays]
119
00:06:28,638 --> 00:06:29,931
[people chattering]
120
00:06:36,187 --> 00:06:38,523
Milk and cookies from your friends
at Hillston?
121
00:06:52,787 --> 00:06:53,830
[Ray] Miles?
122
00:06:54,372 --> 00:06:55,372
Miles!
123
00:06:56,207 --> 00:06:57,583
What are you, a friggin' turtle?
124
00:06:57,667 --> 00:06:59,460
Stand up and shake my hand, goddammit.
125
00:07:01,379 --> 00:07:02,379
Uh...
126
00:07:02,755 --> 00:07:03,755
Hi.
127
00:07:04,173 --> 00:07:05,341
Uh, I'm sorry, I...
128
00:07:05,842 --> 00:07:06,842
forgot your name.
129
00:07:06,968 --> 00:07:08,636
Don't big time me.
130
00:07:08,886 --> 00:07:11,431
I'll tell your city friends
about you creeping naked
131
00:07:11,514 --> 00:07:12,515
around my yard.
132
00:07:12,598 --> 00:07:16,394
Though shit, that's probably
a normal Friday night for you all.
133
00:07:16,811 --> 00:07:18,646
What the hell you doing here anyway?
134
00:07:19,272 --> 00:07:21,065
Uh, just a concerned citizen.
135
00:07:21,149 --> 00:07:22,733
Yeah, concerned is right.
136
00:07:22,942 --> 00:07:25,778
Corporate bastards trying
to microwave our balls off.
137
00:07:25,862 --> 00:07:29,198
[taps microphone] Take your seats, please.
138
00:07:29,282 --> 00:07:30,950
We're about to get going here.
139
00:07:33,244 --> 00:07:37,290
Now, as you know, we got two competing
proposals for the cell tower installations
140
00:07:37,373 --> 00:07:38,666
and we're here to pick one.
141
00:07:38,749 --> 00:07:41,669
This morning, Broadspan Telecom
was kind enough
142
00:07:41,752 --> 00:07:43,880
to share with us their presentation.
143
00:07:43,963 --> 00:07:46,757
Now, we've asked Hillston
to present their proposal
144
00:07:46,841 --> 00:07:48,676
and I'm told they have a video.
145
00:07:50,303 --> 00:07:51,137
[optimistic music]
146
00:07:51,220 --> 00:07:54,432
[woman] At Hillston, we're a part
of your local community.
147
00:07:54,557 --> 00:07:57,185
One big family
reaching out to your family.
148
00:07:57,643 --> 00:07:59,604
And what's more important than family?
149
00:07:59,937 --> 00:08:02,482
Our state-of-the-art fiber connections
have nothing
150
00:08:02,565 --> 00:08:04,150
on the connections that we make
151
00:08:04,442 --> 00:08:05,443
between hearts.
152
00:08:06,736 --> 00:08:08,946
Hillston. Your neighbor and friend.
153
00:08:09,322 --> 00:08:10,322
We know you.
154
00:08:15,495 --> 00:08:16,913
[people chattering]
155
00:08:16,996 --> 00:08:18,206
[applause]
156
00:08:20,124 --> 00:08:22,376
Now, I believe we're gonna
open it up to questions.
157
00:08:22,752 --> 00:08:26,714
We have a representative from Hillston.
A Mr. Elliott.
158
00:08:29,050 --> 00:08:30,259
Sorry, one moment.
159
00:08:35,848 --> 00:08:39,435
Actually, I'm being told
that our speaker is unavailable.
160
00:08:39,519 --> 00:08:42,313
So we're just gonna go
straight to public comments.
161
00:08:42,813 --> 00:08:44,524
The microphone up front.
162
00:08:46,317 --> 00:08:47,944
Hey, there. Harrison Garrett.
163
00:08:48,945 --> 00:08:50,738
I just wanna say that this morning,
164
00:08:50,821 --> 00:08:54,116
them Broadspan boys
were slicker than snot on a glass eyeball.
165
00:08:54,200 --> 00:08:55,618
[laughter]
166
00:08:56,244 --> 00:08:58,538
Now Hillston here,
they say they're different.
167
00:08:58,663 --> 00:09:00,706
Local, like us, neighbors and friends,
168
00:09:01,332 --> 00:09:03,709
not some international conglomerate,
169
00:09:04,001 --> 00:09:05,336
like that video there says.
170
00:09:06,003 --> 00:09:07,213
But answer me this.
171
00:09:07,296 --> 00:09:08,798
If they're really our friends,
172
00:09:09,173 --> 00:09:11,968
why are they trying to sweet talk us
with the milk and cookies?
173
00:09:12,051 --> 00:09:13,719
I ain't a child, goddammit.
174
00:09:13,803 --> 00:09:15,972
[applause]
175
00:09:18,641 --> 00:09:19,934
Harrison's right.
176
00:09:20,017 --> 00:09:22,186
[stammers] Why don't they just
tell it to us straight?
177
00:09:22,270 --> 00:09:24,981
I think I can understand their proposal
without this...
178
00:09:25,064 --> 00:09:26,399
lover to lover crap.
179
00:09:26,482 --> 00:09:28,150
[laughter and applause]
180
00:09:29,569 --> 00:09:30,611
[laughs]
181
00:09:31,279 --> 00:09:32,572
[Ray] Neighbors and friends?
182
00:09:32,655 --> 00:09:35,491
They ain't our neighbors,
and they sure as shit ain't our friends.
183
00:09:35,575 --> 00:09:36,659
[laughter]
184
00:09:36,742 --> 00:09:38,286
- [man] Tell 'em, Ray!
- [applause]
185
00:09:39,161 --> 00:09:41,481
That's exactly what I said.
It's a bunch of sappy bullshit.
186
00:09:42,957 --> 00:09:46,544
All right, that's enough.
Anybody got anything good to say?
187
00:09:46,627 --> 00:09:47,878
[people chattering]
188
00:09:49,964 --> 00:09:52,049
All right, then. Talk amongst yourselves,
189
00:09:52,133 --> 00:09:53,551
then we'll put it up for a vote.
190
00:09:53,634 --> 00:09:54,468
Uh...
191
00:09:54,552 --> 00:09:56,512
It's a 30-minute recess.
192
00:09:56,929 --> 00:09:58,222
Don't get too drunk.
193
00:09:58,306 --> 00:09:59,557
[laughter]
194
00:09:59,640 --> 00:10:02,059
Shove your Golden Pencil up your golden...
195
00:10:02,143 --> 00:10:03,769
- [man] Come on, Ray!
- [Ray] Okay.
196
00:10:04,061 --> 00:10:05,146
Buy me a beer.
197
00:10:05,479 --> 00:10:07,857
I'll introduce you
to some good Christian folks,
198
00:10:07,940 --> 00:10:08,941
sinners every one.
199
00:10:09,775 --> 00:10:11,319
I'll take a rain check, Ray.
200
00:10:12,069 --> 00:10:13,487
Eh, your loss.
201
00:10:16,282 --> 00:10:18,743
I want you to find Miles,
get his ass down here,
202
00:10:18,826 --> 00:10:21,662
because if this vote goes south,
he'll be lucky to find a job
203
00:10:21,746 --> 00:10:24,040
as a shitpicker
on one of these turd farms.
204
00:10:24,123 --> 00:10:27,251
[Dan] Well, I guess some people
just can't handle the pressure.
205
00:10:36,510 --> 00:10:38,471
[dialing]
206
00:10:38,804 --> 00:10:41,057
[line trilling]
207
00:10:41,140 --> 00:10:43,225
[New Miles] Hey, it's Miles.
Leave a message.
208
00:10:43,309 --> 00:10:45,686
[hoarse whisper]
Hey, hey, where are you?! Huh?
209
00:10:45,770 --> 00:10:47,897
Your cornball campaign
is about to get voted down,
210
00:10:47,980 --> 00:10:49,315
just like I knew it would.
211
00:10:50,149 --> 00:10:51,509
Don't tell me you're cracking now,
212
00:10:51,567 --> 00:10:53,903
because this campaign
is the whole reason I even hired you.
213
00:10:53,986 --> 00:10:56,364
I know, technically,
I-I didn't hire you, but...
214
00:10:56,906 --> 00:10:58,115
Whatever. Look.
215
00:10:58,699 --> 00:11:01,035
Fix your flat
or whatever the hell you're doing
216
00:11:01,118 --> 00:11:02,662
and get down here and fix this.
217
00:11:02,745 --> 00:11:04,288
Otherwise, we're both screwed.
218
00:11:06,415 --> 00:11:07,625
Oh, shit.
219
00:11:08,417 --> 00:11:09,460
[sighs]
220
00:11:10,336 --> 00:11:11,712
Oh, God.
221
00:11:15,549 --> 00:11:17,259
What would you do if you were you?
222
00:11:29,814 --> 00:11:31,148
[country music playing]
223
00:11:34,485 --> 00:11:35,485
Ray!
224
00:11:36,028 --> 00:11:37,028
Miles?
225
00:11:37,863 --> 00:11:39,323
Introduce me to your friends.
226
00:11:40,116 --> 00:11:44,704
This man here is the absolute worst
goddamn crop picker
227
00:11:44,787 --> 00:11:46,706
I have ever laid eyes on.
228
00:11:46,789 --> 00:11:47,623
[laughter]
229
00:11:47,707 --> 00:11:49,625
My brother Bud's a better picker,
230
00:11:49,709 --> 00:11:51,669
and he's just got one damn arm.
231
00:11:51,752 --> 00:11:52,795
[laughter]
232
00:11:52,878 --> 00:11:54,338
And palsy in that!
233
00:11:54,880 --> 00:11:57,383
And my grandpa's a farmer,
so, yeah, I got no excuse.
234
00:11:58,217 --> 00:11:59,217
Really?
235
00:12:00,469 --> 00:12:01,469
Poultry farmer.
236
00:12:01,971 --> 00:12:04,014
I used to spend my summers
down on his farm.
237
00:12:04,098 --> 00:12:05,858
All that time.
Never learned a goddamn thing.
238
00:12:06,142 --> 00:12:07,393
Well, that's the truth.
239
00:12:07,476 --> 00:12:10,896
But one time, he did teach me
to sex baby chicks.
240
00:12:10,980 --> 00:12:12,523
He used to use this, um...
241
00:12:12,606 --> 00:12:14,775
like a jeweler's, uh, magnifying glass.
242
00:12:15,151 --> 00:12:17,278
To find the little peckers with it, yeah.
243
00:12:17,361 --> 00:12:19,488
It's a trick he learned from the Japanese,
I think.
244
00:12:19,572 --> 00:12:23,200
So anyway, I worked hard at it. He was...
He was so proud of me. So proud.
245
00:12:24,452 --> 00:12:26,579
Until a couple of weeks later when...
246
00:12:27,455 --> 00:12:31,459
two hundred prize layers that we sold
grew into cocks.
247
00:12:31,542 --> 00:12:33,586
[laughter]
248
00:12:33,669 --> 00:12:34,879
I separated 'em fine.
249
00:12:34,962 --> 00:12:37,339
- I just got the sexing backwards, so.
- [laughter]
250
00:12:37,423 --> 00:12:39,717
The customers were just
a little bit pissed off.
251
00:12:39,800 --> 00:12:41,343
Started screaming at me.
252
00:12:41,427 --> 00:12:43,721
My grandpa,
he grabs one of them by the shirt,
253
00:12:43,804 --> 00:12:45,181
gets in their face and says,
254
00:12:45,264 --> 00:12:48,392
"Any man that got no use for a cock
don't deserve to have one."
255
00:12:48,476 --> 00:12:50,102
[laughter]
256
00:12:53,063 --> 00:12:55,459
He still got the hatchery
or did you put him out of business?
257
00:12:55,483 --> 00:12:58,360
Oh, he fired me before that.
Thank... Thank God.
258
00:12:58,444 --> 00:13:00,404
- [chattering indistinctly]
- [Miles laughs]
259
00:13:00,488 --> 00:13:02,740
I went to go see him
about a year ago, though.
260
00:13:03,449 --> 00:13:04,492
Strong as an ox.
261
00:13:04,575 --> 00:13:07,578
He's just, uh,
throwing back beers like this.
262
00:13:08,621 --> 00:13:09,621
Yeah, boy.
263
00:13:10,206 --> 00:13:13,417
Three months later, he was skin and bones.
Stage four carcinoma.
264
00:13:13,918 --> 00:13:15,961
Got his lungs, got his brain.
265
00:13:16,045 --> 00:13:17,797
God, his balls turned black.
266
00:13:18,547 --> 00:13:19,673
Shit.
267
00:13:21,717 --> 00:13:25,054
After he passed, I went and spread
his ashes at the farm.
268
00:13:26,013 --> 00:13:28,891
And it looked just like I remembered,
nothing had changed,
269
00:13:29,058 --> 00:13:30,058
except one thing.
270
00:13:31,101 --> 00:13:32,102
Cell phone tower.
271
00:13:32,770 --> 00:13:34,104
He'd leased his land.
272
00:13:34,188 --> 00:13:35,481
Not to an American company.
273
00:13:35,564 --> 00:13:37,733
His neighbors had
American ones for years
274
00:13:37,817 --> 00:13:39,026
and never had a problem.
275
00:13:39,652 --> 00:13:42,655
No, this was like some
international conglomerate
276
00:13:43,113 --> 00:13:45,115
who put up foreign-built towers.
277
00:13:46,408 --> 00:13:47,952
Conglomerate was called Broadspan.
278
00:13:49,745 --> 00:13:51,664
Ray, you asked me why I was here?
279
00:13:51,747 --> 00:13:52,747
Simple.
280
00:13:53,666 --> 00:13:56,085
It's to make sure that what happened
to my grandpa
281
00:13:56,168 --> 00:13:58,420
doesn't happen to anybody else ever again.
282
00:14:02,049 --> 00:14:05,010
Boy, I sure killed the mood, didn't I?
I didn't mean to do...
283
00:14:05,094 --> 00:14:06,345
[laughs] I'm sorry.
284
00:14:06,679 --> 00:14:08,180
I didn't mean to that. Apologies.
285
00:14:09,056 --> 00:14:10,140
Gonna hit the head.
286
00:14:10,224 --> 00:14:11,767
[country music plays]
287
00:14:19,984 --> 00:14:22,027
- [zipper unzips]
- Not bad for old Miles.
288
00:14:31,579 --> 00:14:34,039
Your grandpa sounds
like he was something else.
289
00:14:35,332 --> 00:14:36,332
Yeah.
290
00:14:36,625 --> 00:14:38,711
You know, he... he was the best.
291
00:14:40,838 --> 00:14:43,215
I will say one nice thing about Broadspan.
292
00:14:43,299 --> 00:14:46,302
We have the resources
to keep our marketing in house.
293
00:14:47,052 --> 00:14:51,432
No need for some outside branding firms
running around doing God knows what.
294
00:14:52,433 --> 00:14:53,743
- Hey.
- [man continues urinating]
295
00:14:53,767 --> 00:14:56,478
Did you know libel
is a criminal offense in this state?
296
00:14:56,812 --> 00:14:57,812
[zips zipper]
297
00:14:57,938 --> 00:14:59,481
[sighs] Crazy, right?
298
00:14:59,565 --> 00:15:01,859
I bet old Mr. Hillston
would be pretty upset
299
00:15:01,942 --> 00:15:04,528
if anyone opened him up
to that kind of litigation.
300
00:15:04,612 --> 00:15:06,155
Such a nice old man,
301
00:15:06,989 --> 00:15:07,989
like your grandpa.
302
00:15:08,908 --> 00:15:09,908
[flushes]
303
00:15:10,326 --> 00:15:11,493
Good luck on that vote.
304
00:15:15,998 --> 00:15:16,998
God.
305
00:15:17,333 --> 00:15:18,333
Ugh.
306
00:15:19,501 --> 00:15:21,462
All right. Here we go.
307
00:15:21,921 --> 00:15:24,423
With the voting closed
and the ballots counted.
308
00:15:24,506 --> 00:15:29,637
The Delaware County planning board hereby
accepts the cellular infrastructure bid
309
00:15:29,970 --> 00:15:31,931
from Hillston Incorporated.
310
00:15:32,014 --> 00:15:33,349
[cheering]
311
00:15:33,432 --> 00:15:34,350
There we go!
312
00:15:34,433 --> 00:15:36,602
That one's for your grandpa! [laughs]
313
00:15:36,685 --> 00:15:38,205
[woman] Thanks for coming down, folks.
314
00:15:38,646 --> 00:15:41,231
Meeting's adjourned. Drive safe now.
315
00:15:44,735 --> 00:15:46,946
Hey, cheer up! We won.
316
00:15:47,029 --> 00:15:48,322
You won all right.
317
00:15:49,323 --> 00:15:51,700
- What's the matter?
- Balls turned black, huh?
318
00:15:51,784 --> 00:15:53,452
Well, gotta remember that one.
319
00:15:54,453 --> 00:15:55,453
Ray.
320
00:15:55,996 --> 00:15:57,581
You left that back at the bar.
321
00:15:58,207 --> 00:15:59,708
Page 35.
322
00:16:00,250 --> 00:16:03,170
There's an article on an old method
of sexing chicks.
323
00:16:04,046 --> 00:16:05,339
From the Japanese.
324
00:16:06,840 --> 00:16:10,970
Sad part is I pegged you
for a pervert and a fool, but not a liar.
325
00:16:13,138 --> 00:16:14,598
Must be getting old.
326
00:16:15,891 --> 00:16:17,267
See you around, big time.
327
00:16:18,185 --> 00:16:20,312
[dark music plays]
328
00:16:28,320 --> 00:16:29,613
[telephone ringing]
329
00:16:31,407 --> 00:16:32,658
[continues ringing]
330
00:16:34,451 --> 00:16:36,036
- [continues ringing]
- [groans]
331
00:16:39,289 --> 00:16:41,000
- Hey.
- [Kaylyn] There you are.
332
00:16:42,251 --> 00:16:43,669
There you are, Kaylyn.
333
00:16:43,752 --> 00:16:44,586
[Kaylyn scoffs]
334
00:16:44,670 --> 00:16:46,755
Is everyone busting out the champagne?
335
00:16:46,839 --> 00:16:49,299
[Kaylyn] Uh-huh. How about
where have you been the past week
336
00:16:49,383 --> 00:16:51,677
and why haven't you returned
everyone's calls?
337
00:16:51,760 --> 00:16:53,345
Pool made me call your landline,
338
00:16:53,429 --> 00:16:55,556
which I'm obviously
not super comfortable with.
339
00:16:55,639 --> 00:16:57,224
Wait. A week?
340
00:16:57,599 --> 00:16:59,560
I thought he just missed the Town Hall?
341
00:17:00,477 --> 00:17:02,229
[Kaylyn] What? Are you drunk again?
342
00:17:02,563 --> 00:17:05,566
And hey, if this is about
our little hookup, don't stress.
343
00:17:05,649 --> 00:17:08,610
I know you're way too old for me anyway.
Daddy issues.
344
00:17:08,694 --> 00:17:09,694
Our hookup?
345
00:17:10,070 --> 00:17:12,531
[Kaylyn] Oh, please.
You weren't that drunk.
346
00:17:12,614 --> 00:17:13,866
I gotta call you back.
347
00:17:14,825 --> 00:17:17,286
Oh, dude! What are you doing to me?
348
00:17:17,369 --> 00:17:18,871
[dialing]
349
00:17:20,956 --> 00:17:22,166
[line trilling]
350
00:17:22,249 --> 00:17:24,460
[New Miles] Hey, it's Miles.
Leave a message.
351
00:17:24,752 --> 00:17:26,336
I'm coming over there, asshole.
352
00:17:30,507 --> 00:17:31,592
[line trilling]
353
00:17:31,675 --> 00:17:33,177
Pick up. Pick up.
354
00:17:34,553 --> 00:17:36,597
[line trilling]
355
00:17:53,280 --> 00:17:54,573
[dark music plays]
356
00:18:01,497 --> 00:18:02,497
[thuds]
357
00:18:15,385 --> 00:18:16,385
Aah!
358
00:18:34,738 --> 00:18:35,738
[grunts]
359
00:18:35,906 --> 00:18:36,906
[exhales]
360
00:18:44,915 --> 00:18:45,915
Oh.
361
00:19:01,932 --> 00:19:02,932
[shudders]
362
00:19:07,646 --> 00:19:08,646
[sighs]
363
00:19:09,022 --> 00:19:10,022
Oh.
364
00:19:11,984 --> 00:19:13,277
[blood dripping]
365
00:19:17,948 --> 00:19:18,948
[sighs]
366
00:19:20,909 --> 00:19:21,909
Great.
367
00:19:25,247 --> 00:19:26,790
[line trilling]
368
00:19:26,874 --> 00:19:27,874
Come on.
369
00:19:29,835 --> 00:19:32,671
Hey! Why don't you pick up your phone,
you asshole!
370
00:19:43,348 --> 00:19:44,348
What the...
371
00:19:53,859 --> 00:19:54,943
Hey! Hey!
26371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.