Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,360 --> 00:00:57,360
(SIRENE DI UN MEZZO DI SOCCORSO)
2
00:00:57,400 --> 00:01:02,200
- Bella partita oggi, eh? - Madonna, 4 a 0!
Massacrati! - S�, li abbiamo proprio massacrati.
3
00:01:02,240 --> 00:01:07,960
- Erano scarsi, per�. - S�, erano scarsi.
Per�... Marcolino, Dio, non la passa mai.
4
00:01:08,000 --> 00:01:12,160
Madonna quanto mi d� l'urto, quando
dribbla quei due e poi continua a incaponirsi.
5
00:01:12,200 --> 00:01:16,720
Va avanti e poi gliela levano sempre. Ne
dribbli uno, due... Sei forte, ok, per� passala!
6
00:01:16,760 --> 00:01:22,200
- Veramente! - Non � che la devi tenere sempre.
- Luca, quello nuovo, sembra abbastanza forte.
7
00:01:22,240 --> 00:01:27,360
- � fortissimo. Io pensavo che fosse scarso,
sai, � piccolino... - S�, un po' piccoletto.
8
00:01:27,400 --> 00:01:31,920
- Invece � velocissimo, fa dei filtranti assurdi.
- Eh, s�, � bravo, � bravo.
9
00:01:31,960 --> 00:01:36,960
- Poi Marcolino ha fatto due tiri
da centrocampo assurdi, tipo... - Eh...?
10
00:01:37,000 --> 00:01:41,480
- Non te lo ricordi?
- Ah, s�, � vero! S�, quelle...
11
00:01:41,520 --> 00:01:47,960
- L'ha mandata quasi... - Per quanto era scarso
il portiere, uno lo stava quasi per prendere.
12
00:01:48,880 --> 00:01:53,560
- Va be', ciao. - Bella, Paolo. Ci vediamo
domani al campo. - Ciao, Vale. - Ciao.
13
00:02:16,600 --> 00:02:19,560
(Uomo) Sei una bastarda del cazzo!
Non sei niente!
14
00:02:19,600 --> 00:02:22,640
(Uomo) � casa mia!
Hai capito? Questa � casa mia!
15
00:02:22,680 --> 00:02:25,200
(Uomo) Stronza di merda!
Sei una bastarda, Anna!
16
00:02:25,240 --> 00:02:28,040
(Uomo) Sei una bastarda.
Leva quella cazzo di mano.
17
00:02:28,080 --> 00:02:33,000
Ti devi mettere in testa che questa � casa mia!
Pensi che una denuncia mi metta paura?
18
00:02:33,040 --> 00:02:36,560
(Uomo) Non vali un cazzo! Vai a fare
la troia, io ti seguo al lavoro.
19
00:02:36,600 --> 00:02:39,480
- (Uomo) Non mi toccare con queste
mani di merda! - (Anna) Calmati.
20
00:02:39,520 --> 00:02:43,600
Ti spacco questa cazzo di testa!
Non mi toccare, non vali un cazzo!
21
00:02:43,640 --> 00:02:48,200
- Devi dire che tu sei una donna
che non vale un cazzo! - Ti prego...
22
00:02:48,240 --> 00:02:57,840
(VERSI DI DOLORE DI ANNA)
23
00:02:57,880 --> 00:03:00,200
(piangendo) Valerio...
24
00:03:00,240 --> 00:03:04,080
(piangendo) Valerio...
25
00:03:04,120 --> 00:03:09,720
(ANNA PIANGE)
26
00:03:09,760 --> 00:03:21,280
(MUSICA DRAMMATICA)
27
00:03:21,320 --> 00:03:28,320
(altoparlante) Attenzione! Treno in arrivo
al binario 21. Allontanarsi dalla linea gialla.
28
00:03:28,360 --> 00:03:58,800
(MUSICA DRAMMATICA)
29
00:04:04,640 --> 00:04:07,120
Vado un attimo in bagno.
30
00:04:59,160 --> 00:05:01,480
(ANNA PIANGE)
31
00:05:01,520 --> 00:05:24,440
(VOCIARE INDISTINTO)
32
00:05:24,480 --> 00:05:26,640
Hai dormito un bel po', eh?
33
00:05:30,440 --> 00:05:32,720
Ti piacer� Carla.
34
00:05:33,920 --> 00:05:36,600
Staremo molto bene da lei, sai?
35
00:05:37,720 --> 00:05:43,080
� simpatica. Ci siamo
divertite tanto quando stava a Roma.
36
00:05:46,040 --> 00:05:49,360
Sai che l'accompagnavo a tutti i provini?
37
00:05:51,400 --> 00:05:57,200
- Abbiamo diviso casa per quasi tre anni!
- Lo so. Me l'hai detto mille volte.
38
00:06:00,280 --> 00:06:03,680
- Che c'�?
- Niente.
39
00:06:03,720 --> 00:06:06,080
Tra quanto siamo arrivati?
40
00:06:06,120 --> 00:06:11,960
Ma, guarda tra poco penso.
Tra... mezz'ora.
41
00:06:12,240 --> 00:06:14,560
Stanco?
42
00:06:16,600 --> 00:06:19,680
(altoparlante) Siamo in arrivo
nella stazione di...
43
00:06:37,480 --> 00:06:39,320
(Carla) Eh!
44
00:06:42,120 --> 00:06:45,960
Ero all'altra uscita. Ta-ta!
45
00:06:47,080 --> 00:06:49,760
Bella, bella, bella!
Sono proprio felice!
46
00:06:49,800 --> 00:06:54,880
Ma questo � Valerio?
Ma � uno spettacolo! Quanto sei cresciuto!
47
00:07:02,920 --> 00:07:26,760
(MUSICA MALINCONICA)
48
00:07:26,800 --> 00:07:32,800
(PAROLE NON UDIBILI)
49
00:07:32,840 --> 00:07:44,160
(MUSICA MALINCONICA)
50
00:07:44,200 --> 00:07:46,600
(CLACSON)
51
00:07:46,640 --> 00:08:00,160
(MUSICA MALINCONICA)
52
00:08:00,200 --> 00:08:05,240
Oh... Ecco.
Mamma mia. Ecco.
53
00:08:05,280 --> 00:08:11,600
(SCOPPI DI MORTARETTI)
54
00:08:11,640 --> 00:08:15,080
Perch� fai cos�?
Vattene! Basta. Hai rotto le palle, va'.
55
00:08:15,120 --> 00:08:18,320
- Lasciami stare. Torno con mio padre e ti
faccio spaccare la testa. - Fallo venire qui.
56
00:08:18,360 --> 00:08:23,800
- Ti fa un culo cos�, ti fa.
Eh s�, ci parlo io. Vattene!
57
00:08:23,840 --> 00:08:26,640
Puttana...
58
00:08:27,160 --> 00:08:29,360
Madonna!
59
00:08:29,400 --> 00:08:35,360
(SEGNALE ACUSTICO DI UN ALLARME)
60
00:08:35,880 --> 00:08:40,840
- Di nuovo!
- Pezzo di merda! Scusate, eh...
61
00:08:42,360 --> 00:08:44,720
Ed eccoci qua.
62
00:08:44,760 --> 00:08:46,840
Ecco.
63
00:08:47,000 --> 00:08:49,320
Venite, venite, venite.
64
00:08:49,360 --> 00:08:52,440
Posate le valigie, mettetevi comodi.
65
00:08:53,080 --> 00:08:59,320
- (Anna) Ecco. - Eccola.
Non � molto grande, � piccolina...
66
00:08:59,360 --> 00:09:02,520
Non ti preoccupare,
noi non ci stiamo tanto tempo, sai?
67
00:09:02,560 --> 00:09:05,280
Ah, no, non incominciare, eh?
Restate quanto vi pare.
68
00:09:05,320 --> 00:09:09,360
- Lo sai che io e la tua mamma
abbiamo vissuto insieme? - S�, s�, lo so.
69
00:09:09,400 --> 00:09:13,360
Oddio, un ragazzino in casa!
Me lo invidieranno tutti.
70
00:09:13,400 --> 00:09:16,920
Vieni ch� ti faccio vedere. Allora.
Qui c'� la mia stanza.
71
00:09:16,960 --> 00:09:19,320
Ops, va be', c'� troppa confusione.
Poi vi faccio vedere.
72
00:09:19,360 --> 00:09:24,840
Bagno. Qui, cucina, che � la parte
pi� bella della casa.
73
00:09:24,880 --> 00:09:28,120
E qui c'� il mio magnifico salotto,
il mio regno.
74
00:09:28,160 --> 00:09:35,120
- Scusa, amore, non ho la televisione. Io la
detesto. - Non preoccuparti. - Mi dispiace.
75
00:09:35,160 --> 00:09:38,800
Vieni, vi faccio vedere la vostra.
Si sale.
76
00:09:38,840 --> 00:09:41,560
(Carla) Bello, no?
77
00:09:44,400 --> 00:09:46,800
E luce fu!
78
00:09:46,840 --> 00:09:52,240
Eccoci. Lo so, lo so, si sale, si sale.
Anna, diventerai un figurino.
79
00:09:52,280 --> 00:09:56,360
- Allora, c'� un letto matrimoniale perch� ogni
tanto mi capita di affittarla. - Ah, bene.
80
00:09:56,400 --> 00:09:59,720
- Poi, c'� il bagnetto. - Ecco.
- L�. Adesso � guasto.
81
00:09:59,760 --> 00:10:04,520
Per� in settimana vengono ad aggiustarlo.
Naturalmente, ora puoi usare quello sotto.
82
00:10:04,600 --> 00:10:08,640
Poi... letto! Sentite...
83
00:10:13,800 --> 00:10:17,520
(CIGOLIO)
84
00:10:24,240 --> 00:10:27,920
- Non dormi?
- No.
85
00:10:27,960 --> 00:10:31,000
Scusa, ma dopo questa giornata...
86
00:10:31,040 --> 00:10:33,680
Se vuoi ti dico che ho sonno.
87
00:10:38,200 --> 00:10:41,120
Ehi, oh.
88
00:10:42,600 --> 00:10:45,800
(sottovoce) - Che hai?
- Niente.
89
00:10:47,480 --> 00:10:49,960
Dai!
90
00:10:53,560 --> 00:10:59,720
Va be'... Senti, vado gi� da Carla,
vado a parlare un po' con lei.
91
00:10:59,800 --> 00:11:03,520
- Oh! - Va bene.
- Leggi due pagine e poi basta.
92
00:11:04,400 --> 00:11:06,920
- Va bene?
- S�.
93
00:11:31,160 --> 00:11:35,200
- � molto bella questa casa.
- Mm? - S�.
94
00:11:35,240 --> 00:11:38,400
- Era di una mia zia. Una zitella.
- Ah...
95
00:11:38,960 --> 00:11:42,960
Sar� per questo
che non ho ancora trovato marito.
96
00:11:43,800 --> 00:11:46,680
- No, uomini s�, eh! Cos�...!
- Bene!
97
00:11:46,720 --> 00:11:50,920
(CARLA RIDE)
98
00:11:50,960 --> 00:11:54,560
Sono contenta che sei venuta.
Davvero.
99
00:11:55,520 --> 00:11:58,920
Venisse a cercarti qui,
quel pezzo di merda.
100
00:12:00,160 --> 00:12:02,360
Lo aspetto.
101
00:12:04,400 --> 00:12:06,800
(sottovoce) Io non riesco proprio a capire.
102
00:12:06,840 --> 00:12:13,160
(sottovoce) Dopo tutte le denunce che gli
hai fatto, la diffida, ma non aveva paura?
103
00:12:13,680 --> 00:12:19,400
(sottovoce) Cio�... entrava in casa quando
gli pareva, ti picchiava, se ne andava...
104
00:12:19,440 --> 00:12:26,360
(sottovoce) � cos� che funziona?
A me sembra assurdo. Assurdo.
105
00:12:26,400 --> 00:12:31,440
Be', s�. Tutta la situazione era assurda.
Io non so neanche spiegartelo. Non lo so.
106
00:12:31,480 --> 00:12:36,880
- Senti, parliamo di te?
� molto pi� divertente. - Eh, quasi comico!
107
00:12:36,920 --> 00:12:42,360
- Guarda, alla mia et�,
zero famiglia, zero carriera... - No, dai...
108
00:12:42,400 --> 00:12:45,640
Se non avessi i miei che mi aiutano...
109
00:12:45,680 --> 00:12:50,480
Sono come una bambina,
combino un casino dopo l'altro.
110
00:12:50,920 --> 00:12:54,760
Con tutto:
con gli uomini, col lavoro, con tutto.
111
00:12:56,760 --> 00:13:01,520
Dirti di venire a stare da me � stata
la prima cosa giusta che ho fatto da anni.
112
00:13:02,320 --> 00:13:04,720
Davvero.
113
00:13:05,440 --> 00:13:09,200
A parte...
comprare questo splendido smalto!
114
00:13:09,240 --> 00:13:10,560
(CARLA RIDE)
115
00:13:11,800 --> 00:13:14,400
� bello, s�. � molto bello.
116
00:13:18,960 --> 00:13:22,800
Hai l'aria stanca. Vai a dormire.
117
00:13:24,400 --> 00:13:27,280
Grazie, Carla, eh, veramente.
118
00:13:53,720 --> 00:13:57,600
- Allora, com'�?
- Buono. - Buono, eh?!
119
00:13:58,160 --> 00:14:01,200
(VERSO DI APPREZZAMENTO)
120
00:14:01,240 --> 00:14:03,480
Mamma mia!
121
00:14:03,520 --> 00:14:09,160
- Mercato di Porta Palazzo. Frutta, verdura...
� pieno di gente, bellissimo. - Bene.
122
00:14:09,200 --> 00:14:14,160
- Poi l� c'� il biciclettaio... Ti piace
andare in bici? - S�, per�...
123
00:14:14,200 --> 00:14:17,760
- Allora � perfetto.
Qui vanno tutti in bici. Guarda! - � vero.
124
00:14:17,800 --> 00:14:22,680
Tutti tranne me. L'ultima volta che sono andata
in bici ancora se lo ricordano nel quartiere.
125
00:14:22,720 --> 00:14:28,120
Mi sono fracassata sul pav�,
con tutti intorno: "Signorina, signorina!".
126
00:14:28,160 --> 00:14:32,240
S�, s�. "� morta!"
Qualcuno ha detto: "� morta!"
127
00:14:32,280 --> 00:14:34,440
No, ma vi piacer�. Ti piacer�.
128
00:14:37,640 --> 00:14:41,760
- Ehi, chiami quel pezzo di merda del tuo
padrone? - (Uomo) Stai calmo. - Chiamamelo!
129
00:14:41,800 --> 00:14:46,640
- (Domenico) Calma! Lo chiamo io. - Vieni fuori!
- Ti spacco quella faccia di merda che hai.
130
00:14:46,680 --> 00:14:51,240
- Stai calmo. � tuo figlio che viene qua
a dar fastidio. - Non nominare mio figlio!
131
00:14:51,280 --> 00:14:56,640
- Domenico, vieni. Lascialo. Vattene, vattene!
- Bravo! Torna in cucina, francese di merda!
132
00:14:56,680 --> 00:14:59,840
Non ti � bastato quello che hai fatto
a quel ragazzino, eh? Non ti � bastato!
133
00:14:59,880 --> 00:15:02,600
(in francese) Brutto bastardo,
ti spacco quella faccia da stronzo!
134
00:15:02,640 --> 00:15:07,760
(Domenico) Mathieu, stai calmo!
- Sono qua, vieni! Sono qua!
135
00:15:07,800 --> 00:15:11,120
(Uomo) Io ritorno, eh! Ritorno!
136
00:15:11,160 --> 00:15:14,840
(Uomo) Ma vai a casa!
137
00:15:15,280 --> 00:15:18,560
- (Anna) Valerio?
- Arrivo.
138
00:15:33,200 --> 00:15:35,400
(VALERIO URLA)
Aiuto, mamma!
139
00:15:35,440 --> 00:15:38,400
Oddio! Valerio, Valerio! Calmati!
140
00:15:38,440 --> 00:15:42,320
Ssh. � solo un incubo.
141
00:15:42,360 --> 00:15:45,200
(sottovoce) Buono... Buono...
142
00:15:46,000 --> 00:15:50,120
(sottovoce) Ssh... Buono...
143
00:15:55,200 --> 00:15:58,880
(sottovoce) Oddio... Ssh...
144
00:16:19,000 --> 00:16:21,200
(Donna) Avanti, signora.
145
00:16:21,240 --> 00:16:25,720
Signora, signora! Avanti!
146
00:16:33,640 --> 00:16:39,520
(piangendo) Io non sono tenuta
a stare qui ad ascoltarti.
147
00:16:39,560 --> 00:16:42,560
(piangendo) Tu mi annienti, mi annienti!
148
00:16:42,600 --> 00:16:44,200
(CARLA PIANGE)
149
00:16:45,480 --> 00:16:49,640
No, mi � bastato
quello che ho sentito ieri sera.
150
00:16:49,680 --> 00:16:51,840
(piangendo) Io ormai sono lontana.
151
00:16:51,880 --> 00:16:57,880
(piangendo) Tu forse mi vedi,
credi di vedermi. Ma io non ci sono pi�.
152
00:16:58,600 --> 00:17:04,360
- Eh! Buon giorno, ragazzo!
- Ciao. Scusa. - No, vieni.
153
00:17:04,880 --> 00:17:09,800
- Vieni, non c'� nessuno. Ma, perch�,
credevi che ci fosse qualcuno? - S�.
154
00:17:09,840 --> 00:17:12,360
Allora vuol dire
che sono proprio brava!
155
00:17:13,120 --> 00:17:17,840
Buon giorno. Mamma non c'�, � uscita
presto, aveva un appuntamento di lavoro.
156
00:17:17,880 --> 00:17:21,360
Ci raggiunge fra un po'.
Vuoi fare colazione? Vuoi un caff�?
157
00:17:21,400 --> 00:17:25,480
No, a tredici anni non si beve il caff�.
Il latte non ce l'ho, per�.
158
00:17:25,520 --> 00:17:27,600
Perch�...
159
00:17:27,920 --> 00:17:31,960
Me ne dimentico, poi scade,
rimangono 3 o 4 bottiglie in frigorifero
160
00:17:32,000 --> 00:17:38,440
Ah, per� ho il succo! Ho il prosciutto cotto,
il succo, dei buonissimi biscottini al cioccolato...
161
00:17:38,600 --> 00:17:41,840
Dai, siediti qua. Bicchiere...
162
00:17:42,760 --> 00:17:48,080
Ecco. Io, per�,
devo continuare a lavorare...
163
00:17:48,320 --> 00:17:50,920
Allora.
164
00:17:51,240 --> 00:17:54,080
Senti, ti va di darmi le battute?
165
00:17:54,120 --> 00:17:57,160
- Io non sono capace.
- Ma no, � facilissimo!
166
00:17:57,200 --> 00:17:59,680
Tu sei quello stronzo di Antonio.
167
00:17:59,720 --> 00:18:03,920
- Cio�, sei stronzo perch� sei mio
marito e mi tradisci! - Ok. - Va bene?
168
00:18:03,960 --> 00:18:07,840
Tu basta che leggi. Vedi: Antonio,
Antonio, Antonio, Antonio. Solo quelle.
169
00:18:07,880 --> 00:18:10,760
Tu leggi, ok?
170
00:18:11,040 --> 00:18:13,320
Allora... Aspetta, eh?
171
00:18:18,760 --> 00:18:22,360
- Devi andartene!
- Io rimango.
172
00:18:22,400 --> 00:18:26,560
- Questa � casa mia.
- Casa nostra.
173
00:18:27,240 --> 00:18:29,440
Vattene!
174
00:18:29,480 --> 00:18:32,840
- No, non me ne vado.
- Ma perch�? Dimmi perch�!
175
00:18:32,880 --> 00:18:37,320
- Perch� ti amo.
- Vaffanculo! Stronzo bastardo!
176
00:18:38,560 --> 00:18:43,080
- Non c'� scritta, qua.
- S�, s�, lo so. Scusami, mi � venuta cos�.
177
00:18:43,120 --> 00:18:46,680
Non ti preoccupare, sei bravissimo!
Continuiamo.
178
00:18:46,920 --> 00:18:50,720
- Posso andare un attimo in bagno?
- Ma certo, scusa... - Grazie.
179
00:18:50,760 --> 00:18:57,200
- Io sto qui e ripasso. Dopo ho una sorpresina
per te. - Ah, ok. - Dopo, dopo. - Va bene.
180
00:18:58,040 --> 00:19:22,320
(MUSICA MALINCONICA)
181
00:19:22,360 --> 00:19:24,400
(CLACSON)
182
00:19:24,440 --> 00:20:07,240
(MUSICA MALINCONICA)
183
00:20:12,480 --> 00:20:15,760
(Ragazzo) Ma non con i piedi,
se non sei capace!
184
00:20:24,720 --> 00:20:30,840
- (Ragazzo) Passa, passa veloce. Dai!
- (Ragazzo) Ha sbagliato il portiere.
185
00:20:33,240 --> 00:20:36,400
(Ragazzo) Palla!
186
00:20:36,720 --> 00:20:39,080
(Ragazzo) Veloce!
187
00:20:40,320 --> 00:20:42,360
Dai, muoviti!
188
00:20:47,760 --> 00:21:42,520
(MUSICA MALINCONICA)
189
00:21:54,000 --> 00:23:01,160
(MUSICA MALINCONICA)
190
00:23:04,200 --> 00:23:07,360
(STRIDIO DI PNEUMATICI E CLACSON)
(Carla) Eccolo!
191
00:23:07,400 --> 00:23:10,720
- Ma dove sei stato?! - A fare un giro.
- A fare un giro!! Ma lo sai che ore sono?!
192
00:23:10,760 --> 00:23:14,360
- Ho tardato mezz'ora... - Ma fosse anche un minuto.
Ti avevo detto di rimanere qui, te l'avevo detto!
193
00:23:14,400 --> 00:23:18,160
- Non l'avevi detto! - S�! - Ti dico di no!
Stai facendo un dramma inutile per niente.
194
00:23:18,200 --> 00:23:21,960
- Devi stare zitto, ti conviene. Stai zitto!
- No, non sto zitto, perch� non ho fatto niente.
195
00:23:22,000 --> 00:23:25,520
- Allora, sai cosa c'�? Tu questa bicicletta non
la prendi per un bel po'. - Perch�? - Perch� s�!
196
00:23:25,560 --> 00:23:28,200
- Perch� sei un cretino. Valla a mettere...
Valla a legare. - Ma perch�?
197
00:23:28,240 --> 00:23:31,520
Valla a legare, ho detto!
Cammina!
198
00:23:31,560 --> 00:23:35,000
� colpa mia, scusa.
199
00:23:35,040 --> 00:23:39,120
Non ti ho nemmeno chiesto se eri d'accordo, gli
ho dato le chiavi di casa, gli ho preso la bici...
200
00:23:39,160 --> 00:23:42,960
- � colpa sua.
- Mi fa tenerezza, io non ce la farei.
201
00:23:43,000 --> 00:23:47,760
Io ho capito perch� sono destinata
a non essere madre. Siete troppo cattive.
202
00:23:47,800 --> 00:23:54,320
- Cosa dici? Troppo cattive... - S�, siete
troppo cattive. Voi madri siete troppo cattive.
203
00:23:56,240 --> 00:24:00,160
- Quanto ci mette 'sto coglione? - Non lo so.
(PORTA CHE SI CHIUDE)
204
00:24:00,200 --> 00:24:03,920
- Eccolo. - Oh, sei arrivato, finalmente.
L'hai chiamato? - Non viene.
205
00:24:03,960 --> 00:24:07,960
- Perch� non viene? - Non lo so.
- Dammi 'sta cazzo di palla.
206
00:24:08,000 --> 00:24:10,800
- Siamo solo noi tre, quindi.
- No, c'� anche Nico che ci aspetta al parco.
207
00:24:10,840 --> 00:24:16,960
Minchia! Nico non vale una sega!
Peggio di te! Andiamo, va'!
208
00:24:35,200 --> 00:24:38,200
(QUALCUNO PIANGE)
209
00:24:49,040 --> 00:24:50,920
(MUSICA MALINCONICA)
210
00:24:50,960 --> 00:24:56,920
"Ciao, Valerio, piccolo mio. Non trovo
le parole per dirti quanto mi manchi."
211
00:24:56,960 --> 00:25:00,960
(Anna) "Non sapere quando ti potr�
rivedere mi fa stare male."
212
00:25:01,000 --> 00:25:04,920
(Anna) "Non sapere
dove siete mi sta facendo impazzire."
213
00:25:04,960 --> 00:25:11,040
(Anna) "Vi chiedo perdono mille volte.
Ho sbagliato, ma capita a tutti di fare un errore."
214
00:25:11,080 --> 00:25:15,880
(Anna) "Giuro che non faccio altro
che pensare a come ho rovinato tutto."
215
00:25:15,920 --> 00:25:18,560
(Anna) "Sei la cosa
pi� importante della mia vita..."
216
00:25:18,600 --> 00:25:22,680
"..e il mio sogno pi� grande
� continuare a crescerti insieme a tua madre."
217
00:25:24,520 --> 00:25:28,200
(Anna) "Lei non vuole capire
che l'amo ancora."
218
00:25:28,240 --> 00:25:35,200
"Ma se mi desse un'ultima possibilit�, potremmo
ricominciare insieme, come una vera famiglia."
219
00:25:35,240 --> 00:25:41,000
"Quando ascolterai il CD che ti ho regalato,
pensa che pap� ti vuole molto bene,"
220
00:25:41,040 --> 00:25:44,680
"e che non vede l'ora di riabbracciarti."
221
00:25:44,720 --> 00:25:50,760
"Di' a tua madre che non � tardi per ricominciare,
perch� io la amo."
222
00:25:50,800 --> 00:25:55,120
"Ti voglio tanto tanto bene. Pap�."
223
00:26:24,640 --> 00:26:27,760
(CAMPANELLA)
224
00:26:27,800 --> 00:26:30,360
- (Donna) Prego.
- (Anna) Grazie.
225
00:26:31,320 --> 00:26:36,800
Ciao, Valerio! Vieni, ti accompagno.
Ti faccio vedere un po' la scuola. Vieni.
226
00:26:36,840 --> 00:26:41,360
- Io vi aspetto qua. - No, no,
ci mancherebbe, venga anche lei, signora.
227
00:26:42,240 --> 00:26:46,360
Sai, il pomeriggio facciamo anche dei corsi
di chitarra. Se ti possono interessare...
228
00:26:47,520 --> 00:26:50,160
(Carla) Oggi mi porto Valerio alle prove,
229
00:26:50,200 --> 00:26:56,280
cos� lui non se ne sta solo a casa
e tu vai all'appuntamento pi� tranquilla.
230
00:26:56,440 --> 00:27:04,040
- Che c'�? - Mi ha fatto spedire
un pacco da mio padre. Per Valerio.
231
00:27:04,080 --> 00:27:10,040
- Ma chi, lui? - S�. - E...?
- C'era una lettera per lui e un CD.
232
00:27:10,080 --> 00:27:12,840
- L'hai letta?
- S�.
233
00:27:12,880 --> 00:27:19,280
S� e c'� scritto che mi ama, che gli manca tanto
Valerio, che vorrebbe che tornassimo a casa.
234
00:27:19,320 --> 00:27:25,280
No! Certo... Quel grandissimo
pezzo di merda. Ma buttala subito!
235
00:27:25,320 --> 00:27:30,960
- S�, per� a Valerio non ha mai fatto
niente di male. - Ma ci mancava pure!
236
00:27:31,360 --> 00:27:36,000
- Non so, mi sembra come se io avessi deciso
per tutti. - Ma Anna, hai fatto bene!
237
00:27:36,040 --> 00:27:38,760
Anzi, se ti dovesse passare
per la testa di tornare a casa,
238
00:27:38,800 --> 00:27:43,600
apriti un qualsiasi giornale:
ne trovano una al giorno come te.
239
00:27:43,640 --> 00:27:47,360
Fatta a pezzettini e chiusa in un sacco.
240
00:27:47,720 --> 00:27:50,840
- (Uomo) Tu non sei quel tipo di donna.
- (sottovoce) Alzati, alzati.
241
00:27:50,880 --> 00:27:53,280
Quale tipo?
242
00:27:54,440 --> 00:27:56,720
Esiste un tipo?
243
00:27:59,240 --> 00:28:02,200
Di l� ci sono le tue valigie
che ti aspettano.
244
00:28:04,320 --> 00:28:06,920
Questo teatro � in vendita.
245
00:28:08,200 --> 00:28:11,040
Qui non c'� pi� nulla di nostro.
246
00:28:11,600 --> 00:28:13,840
(Carla) Lo vedi?
247
00:28:14,840 --> 00:28:17,160
Nulla.
248
00:28:18,280 --> 00:28:22,360
- Vattene. - S�! Come se
dovessi baciarlo: tira fuori le labbra.
249
00:28:22,400 --> 00:28:25,040
Cos�, fagliele vedere. Dai, brava, s�.
250
00:28:25,080 --> 00:28:27,400
Vattene!
251
00:28:34,760 --> 00:28:40,680
- (Uomo) Ti stai prendendo gioco di me!
- (Carla) S�. E mi piace parecchio.
252
00:28:40,720 --> 00:28:42,640
(Donna) Zitta, tu!
253
00:28:42,680 --> 00:28:55,680
(TUTTI RIDONO)
254
00:29:22,840 --> 00:29:25,120
(in russo) Guarda, abbiamo un cliente.
255
00:29:26,960 --> 00:29:33,760
Che vuoi? Che guardi?
256
00:29:33,800 --> 00:29:36,360
Sei una statua o sei scemo?
257
00:29:36,400 --> 00:29:38,760
� scemo.
258
00:29:38,800 --> 00:29:41,680
Non capisci?
259
00:29:41,720 --> 00:29:45,280
Vattene. Vattene!
260
00:29:56,400 --> 00:30:00,800
(in russo) - Idiota!
- Scemo.
261
00:30:05,720 --> 00:30:08,520
- Ciao, Alejandro. Ciao.
- Ciao, Carla.
262
00:30:08,560 --> 00:30:12,480
Ciao. A un certo punto
non ti ho pi� visto. Dove sei andato?
263
00:30:12,520 --> 00:30:17,520
No, ero andato qua fuori, a fare un giro.
Giuro. Davvero. Ero...
264
00:30:17,560 --> 00:30:21,640
- Ma ti sei annoiato? Non ti piaceva?
- No, no. Era bellissimo, invece.
265
00:30:21,680 --> 00:30:25,520
- Ma la nostra scena l'hai vista? - Ma s�,
quella tua con... con lui. S�, era bellissima.
266
00:30:25,560 --> 00:30:31,440
Io non ci capisco molto, perch�...
Per�, era bella. Lui � bravo. Tu sei bravissima.
267
00:30:31,480 --> 00:30:34,760
Ma cucini meglio tu. Davvero.
268
00:30:34,800 --> 00:30:37,920
- Che facciamo, hai fame?
- S�.
269
00:30:39,400 --> 00:30:42,880
S�, s�, � arrivato qualche giorno fa...
270
00:30:50,680 --> 00:30:53,000
Oddio!
271
00:30:54,520 --> 00:30:59,840
No, no... Ma scherzi? No!
Non vi dovete preoccupare. Veramente...
272
00:30:59,880 --> 00:31:03,680
Dio mio!
(SOSPIRA)
273
00:31:03,720 --> 00:31:10,360
No, ancora no, per�... sono sicura che...
che trover� un lavoro. Ne sono sicura.
274
00:31:10,400 --> 00:31:13,080
S�.
275
00:31:13,120 --> 00:31:15,400
S�.
276
00:31:15,440 --> 00:31:20,120
Valerio sta bene e...
Certo, � un po' solo, s�, per� adesso...
277
00:31:20,160 --> 00:31:25,760
S�, no, ma con la scuola, s�...
incomincia la scuola...
278
00:31:28,080 --> 00:31:30,320
Certo.
279
00:31:32,480 --> 00:31:37,240
No, per� adesso sta dormendo.
Ti faccio chiamare.
280
00:31:37,920 --> 00:31:40,560
Va bene? S�, s�, s�.
281
00:31:40,600 --> 00:31:45,840
E, senti, salutami la mamma, va bene?
Buona notte.
282
00:31:45,880 --> 00:31:48,720
Buona notte. Ciao, ciao. Ciao.
283
00:32:06,160 --> 00:32:10,480
- Chi era al telefono?
- Pensavo stessi dormendo.
284
00:32:10,520 --> 00:32:14,080
- Era il nonno.
- Davvero?
285
00:32:14,120 --> 00:32:19,320
- S�, certo. Chi pensavi che fosse?
- Pensavo fosse pap�.
286
00:32:19,760 --> 00:32:22,280
No, no, no. No, non era lui.
287
00:32:23,400 --> 00:32:25,840
Non vi siete pi� sentiti?
288
00:32:27,840 --> 00:32:29,480
No.
289
00:32:30,560 --> 00:32:34,080
- Perch�, ti manca?
- Ho solo chiesto se era pap�.
290
00:32:38,320 --> 00:32:43,600
- Ho due ghiaccioli al posto dei piedi!
- Che fai?! Sono freddi, dai! - Me li scaldi?
291
00:32:43,640 --> 00:32:47,880
- Dai, sono freddi! - Scaldameli
un pochino, dai. - Dai! E dai!
292
00:32:47,920 --> 00:32:51,920
- Dai, mamma... - Ho freddo!
- Comprati una borsa dell'acqua calda.
293
00:32:51,960 --> 00:32:55,960
- Se me li scaldi,
ti rid� la bicicletta, eh?! - Ok.
294
00:32:58,240 --> 00:33:04,320
- Per me andrebbe bene qualunque lavoro. Voglio
guadagnare soldi miei. Ne ho bisogno. - S�.
295
00:33:04,360 --> 00:33:07,520
Mi va di comprare una cosa bella a Valerio?
Gliela compro. Una maglietta, un libro.
296
00:33:07,560 --> 00:33:12,200
- Magari mi prendessero, guarda.
- Sono sicura che ti prendono.
297
00:33:12,240 --> 00:33:16,840
S�. Me lo sento, sono sicura.
Vedrai che piano piano le cose andranno meglio.
298
00:33:16,880 --> 00:33:20,280
(CAMPANELLA DEL TRAM)
- Mi credi? - S�.
299
00:33:43,400 --> 00:33:46,440
(in russo, ridendo)
Il tuo cliente � caduto.
300
00:33:49,040 --> 00:33:53,000
(in russo) - � proprio cretino.
- Zitta.
301
00:34:06,920 --> 00:34:12,040
(in russo) Cosa fai? Vuoi fare anche
l'infermiera? Prova con la lingua.
302
00:34:12,080 --> 00:34:15,840
(in russo) Zitta, imbecille, e vai a lavorare.
303
00:34:19,440 --> 00:34:21,880
Fa' vedere che ti sei fatto.
304
00:34:23,280 --> 00:34:26,800
Stai fermo! Sei proprio idiota!
305
00:34:43,760 --> 00:34:46,400
(VERSO DI DOLORE DI VALERIO)
Fermo!
306
00:34:53,440 --> 00:34:56,000
Dai, tirati su.
307
00:34:56,040 --> 00:34:59,160
Ti sbrighi? � graffiato, mica rotto.
308
00:35:03,480 --> 00:35:05,720
Vattene.
309
00:35:24,880 --> 00:35:29,000
(in russo) - Stupida! - Che cliente
ti sei trovata! - Tu sei proprio...
310
00:35:31,800 --> 00:35:35,240
Senti, ma come ti trovi a scuola? Eh?
311
00:35:38,200 --> 00:35:40,440
Male.
312
00:35:41,120 --> 00:35:44,800
- Ti sei fatto nuovi amici?
- No.
313
00:35:44,840 --> 00:35:48,800
Ma vedrai che tra poco te li farai.
Ci vuole del tempo, sai?
314
00:35:48,840 --> 00:35:55,000
La scuola mi sembra molto bella, ti troverai bene.
La preside, poi, � una persona proprio carina.
315
00:35:56,480 --> 00:36:00,080
- Adesso vado a dormire, sono stanco.
- Ah, va bene, va bene, vai.
316
00:36:00,120 --> 00:36:03,680
Tanto ti raggiungo anch'io,
domani mattina mi devo svegliare presto.
317
00:36:03,720 --> 00:36:06,080
- Io vado.
- S�.
318
00:36:23,760 --> 00:36:27,000
- Il lavoro � piuttosto pesante, lo sa?
- (Anna) S�, s�, lo so.
319
00:36:27,040 --> 00:36:30,520
- Bisogna essere veloci.
- Non ci sar� problema.
320
00:36:30,560 --> 00:36:35,480
Si divide in tre turni, c'� anche quello serale.
Lei � disposta a lavorare anche la sera?
321
00:36:35,520 --> 00:36:39,480
Ma s�, certo, me l'aveva gi� detto il suo collega
quando abbiamo fatto il colloquio.
322
00:36:39,520 --> 00:36:42,080
Non c'� nessun problema.
323
00:36:42,120 --> 00:36:46,560
- Lei ha figli, vero?
- S�, uno di tredici anni. Perch�?
324
00:36:47,880 --> 00:36:51,560
- Allora ha un buon motivo
per lavorare sodo. - Ah, s�...
325
00:36:51,920 --> 00:36:58,120
Guardi, per me potrebbe
iniziare gi� la prossima settimana. S�.
326
00:36:58,160 --> 00:37:05,080
- Fuori trover� la signorina che le assegner�
l'incarico. - Grazie. Grazie veramente.
327
00:37:05,120 --> 00:37:07,840
- Arrivederci, allora, eh.
- Arrivederci.
328
00:37:19,480 --> 00:37:23,640
(Donna) Dai, signori.
Tutta roba bella, tutta roba sana.
329
00:37:23,680 --> 00:37:28,360
(Donna) Tre chili solo due euro.
Assaggiare prima di comprare!
330
00:37:28,400 --> 00:37:34,160
(Donna) Tre chili due euro i tarocco!
Dai! Assaggiare!
331
00:37:40,760 --> 00:37:46,120
(Donna) Dai, su!
Assaggiare l'uva! Assaggiare!
332
00:38:10,000 --> 00:38:12,280
Valerio?
333
00:38:14,440 --> 00:38:16,960
Valerio, dove sei?
334
00:38:21,880 --> 00:38:24,520
Carla!
335
00:38:24,560 --> 00:38:26,640
Ehi?
336
00:38:32,400 --> 00:38:38,040
(sottovoce) Valerio, dormi? Ohi!
337
00:38:50,800 --> 00:38:53,480
Oddio!
338
00:39:08,760 --> 00:39:11,200
Carla, � con te, Valerio, vero?
No? Oddio!
339
00:39:13,840 --> 00:39:16,520
Carla, ha letto la lettera!
340
00:39:16,560 --> 00:39:20,080
No, no, no, no, no, no.
No, ti chiamo io. Ti chiamo io, va bene?
341
00:39:20,120 --> 00:39:31,320
(MUSICA DRAMMATICA)
342
00:39:31,360 --> 00:39:33,640
Dove vado?
343
00:39:33,680 --> 00:39:40,200
- Scusi, ha visto mio figlio? - No. - Quel
ragazzino con la bicicletta. - No, ero dentro.
344
00:39:40,240 --> 00:39:42,320
(SQUILLI DEL CELLULARE)
Oddio. Pronto.
345
00:39:42,360 --> 00:39:45,440
No, non c'� a scuola, ho chiamato.
Non c'� da nessuna parte.
346
00:39:45,480 --> 00:39:49,080
(piangendo) Non so dove
� andato a finire, non lo so.
347
00:39:49,120 --> 00:39:52,880
(ANNA PIANGE)
- Che succede? - Mio figlio, non c'� pi�.
348
00:39:52,920 --> 00:39:56,400
La prego, mi aiuti. Non so dov'� andato.
Non � a scuola. Non c'�, � sparito.
349
00:39:56,440 --> 00:40:00,760
- L'ho visto io. � andato di l� con la bici.
- Venga, venga, venga.
350
00:40:00,800 --> 00:40:04,800
- Dammi le chiavi.
- Sono in macchina. - Chiudi!
351
00:40:04,840 --> 00:40:58,400
(MUSICA DRAMMATICA)
352
00:40:58,440 --> 00:41:00,760
� l�!
353
00:41:12,320 --> 00:41:14,720
(CLACSON)
354
00:41:16,040 --> 00:41:21,920
- Valerio! - Vattene!
- Ti prego... - Vattene!
355
00:41:22,800 --> 00:41:25,040
Ti prego, Valerio, scendi.
Ti prego.
356
00:41:25,080 --> 00:41:30,320
(piangendo) Era una bella lettera! Era una
bella lettera per me. E tu me l'hai nascosta.
357
00:41:30,360 --> 00:41:34,160
Valerio, ascoltami,
io avevo paura, pensavo che...
358
00:41:34,200 --> 00:41:38,640
- Io pensavo che se l'avessi letta
saresti voluto tornare da lui. - Ora lo vorrei.
359
00:41:38,680 --> 00:41:41,280
- No. Scusa...
- S�!
360
00:41:41,320 --> 00:41:45,240
- Era pap� l'altra volta al telefono, vero?
- No. - Perch� dovrei crederti? - Te lo giuro.
361
00:41:45,280 --> 00:41:49,720
- Perch� dovrei crederti? - � cos�, credimi.
Te lo giuro! Ti prego, Valerio.
362
00:41:49,760 --> 00:41:53,240
(piangendo) Ti prego, scendi, ti prego!
363
00:42:52,560 --> 00:42:54,560
Ho trovato lavoro, sai?
364
00:42:55,640 --> 00:42:58,600
Era una sorpresa.
365
00:42:58,640 --> 00:43:01,400
Comincio a lavorare tra una settimana.
366
00:43:03,880 --> 00:43:09,160
Avevo preso quella l� per...
per festeggiare insieme.
367
00:43:17,920 --> 00:43:20,200
Ehi...
368
00:43:25,080 --> 00:43:32,160
Senti, posso anche...
cercare di sistemare le cose con pap�.
369
00:43:33,280 --> 00:43:36,600
Siamo andati via cos�
da un giorno all'altro.
370
00:43:40,120 --> 00:43:42,680
Vuoi che torniamo a Roma?
371
00:43:49,480 --> 00:43:51,960
No.
372
00:43:52,240 --> 00:43:55,680
- Non lo fai per me, eh?
- No.
373
00:43:59,960 --> 00:44:02,600
Ecco, guarda.
374
00:44:03,200 --> 00:44:05,520
Ti ho preso questo.
375
00:44:14,280 --> 00:44:16,800
Cos� so sempre dove sei.
376
00:44:19,120 --> 00:44:22,720
(Uomini) - Merda, va' a cagare!
- Ma guarda... - Segna, eh?
377
00:44:22,760 --> 00:44:32,200
(VOCIARE INDISTINTO)
378
00:44:32,240 --> 00:44:35,000
(PAROLE NON UDIBILI)
379
00:44:42,240 --> 00:44:44,440
- (Domenico) Ciao.
- (Valerio) Ciao.
380
00:44:46,760 --> 00:44:49,960
Vai, mettiti l� ch� la vedi bene.
381
00:44:50,000 --> 00:44:55,800
(TELECRONACA DALLA TV)
382
00:44:55,840 --> 00:44:58,880
Come va? Vuoi qualcosa?
383
00:44:59,440 --> 00:45:04,840
- Non ho soldi.
- Per oggi offro io. Una Coca? - S�, grazie.
384
00:45:04,880 --> 00:45:08,200
(TV) Palla in fallo laterale.
Rimessa con Moretti.
385
00:45:08,240 --> 00:45:20,560
(VOCIARE INDISTINTO)
386
00:45:20,600 --> 00:45:23,280
- Tieni.
- Grazie.
387
00:45:23,320 --> 00:45:28,840
Sempre 0 a 0, eh?
(VOCIARE INDISTINTO DEGLI UOMINI)
388
00:45:28,880 --> 00:45:31,840
- Forza Juve!
- Ma vai via!
389
00:45:31,880 --> 00:45:39,680
(VOCIARE INDISTINTO DEGLI UOMINI)
390
00:45:39,720 --> 00:45:53,600
(MUSICA MALINCONICA)
391
00:45:55,520 --> 00:45:57,680
Che vuoi?
392
00:45:57,720 --> 00:46:02,640
Niente, volevo solo ringraziarti.
Per il ginocchio, dico. Non fa pi� male.
393
00:46:02,680 --> 00:46:06,320
- E allora?
- Ci tenevo a dirtelo.
394
00:46:07,960 --> 00:46:11,280
Per� adesso devo andare a casa.
A domani.
395
00:46:11,320 --> 00:46:13,640
Ciao.
396
00:46:28,000 --> 00:46:33,760
Questa � avanguardia, luce, occhi, non altro.
Non Stanislavskij, non concetti, � tutto...
397
00:46:33,800 --> 00:46:37,840
- Che sta dicendo? - Dai, ma saranno anche gli
occhi. - (Regista) Gli occhi sono importantissimi.
398
00:46:37,880 --> 00:46:43,680
- Sono gli occhi, gli occhi. - E la presenza? - La
presenza, ma � l'attore che porta gli occhi avanti.
399
00:46:43,720 --> 00:46:49,120
- Guardate, Carla. � brava, � brava.
- Carla � brava, ma non � solo...
400
00:46:49,160 --> 00:46:54,480
Carla � brava, ma � anche il regista
che illumina. Guardate gli occhi di...
401
00:46:54,520 --> 00:46:58,960
- Come si chiama la tua amica? - Anna.
- Guardate i suoi occhi: meravigliosi. - Stupendi.
402
00:46:59,000 --> 00:47:03,880
- Se la metto in scena da sola, con l'illuminazione
giusta, � perfetta. - � partito il violino.
403
00:47:03,920 --> 00:47:08,440
- Zitta, lascia stare il violino. - � la prima
cosa giusta che dici. - Lo puoi dire forte.
404
00:47:08,480 --> 00:47:13,520
- Comunque, guardate che occhi che ha,
profondi, liquidi... - Ragazzi, � finito il vino.
405
00:47:13,560 --> 00:47:18,520
- Ah, vado a prenderlo io. Vado.
- Ok. Bianco o rosso? - Rosso, grazie.
406
00:47:18,560 --> 00:47:24,560
- Vengo ad aiutarti. - Ah...
Ma dai! - (Regista) Ma dai, � gelosa.
407
00:47:24,600 --> 00:47:29,200
Guarda che marpione.
(VOCIARE INDISTINTO)
408
00:47:33,400 --> 00:47:37,360
- Non volevo metterti in imbarazzo, scusa.
- No, no. - L'ho fatto? - No.
409
00:47:37,400 --> 00:47:43,040
Per�, guarda che � vero, non scherzavo. Hai una
faccia molto interessante: gli occhi, lo sguardo...
410
00:47:43,080 --> 00:47:49,040
E poi questa piccola cicatrice ti sta... ti rende
molto affascinante. Ti d� qualcosa di profondo.
411
00:47:49,080 --> 00:47:53,040
- Valerio! Che � successo? - � tuo
figlio? - S�. - Volevo un po' d'acqua.
412
00:47:53,080 --> 00:47:59,560
- L'abbiamo svegliato. - � nel frigo, dai.
- (Regista) � carino, ti assomiglia. - Ah, grazie.
413
00:47:59,600 --> 00:48:02,240
Ci pensi tu al vino, eh? Che � successo?
414
00:48:02,280 --> 00:48:08,760
- Niente, avevo sete. - Ah... Andiamo, dai.
Questi rompiscatole se ne vanno, adesso.
415
00:48:10,040 --> 00:48:14,600
(VERSI DI RICHIAMO DI MATHIEU
E MIAGOLIO DI UN GATTO)
416
00:48:14,640 --> 00:48:18,480
(Mathieu) Ahi, aspetta, dai!
(IL GATTO MIAGOLA)
417
00:48:18,520 --> 00:48:21,440
(Mathieu) Oh, tranquillo.
418
00:48:21,480 --> 00:48:23,560
(IL GATTO MIAGOLA)
419
00:48:23,600 --> 00:48:26,000
Ehm, scu...
420
00:48:27,600 --> 00:48:29,800
No, volevo ringraziarla.
421
00:48:29,840 --> 00:48:35,320
- E di che? Il ragazzo?
� tutto a posto? - S�, s�. Grazie, s�.
422
00:48:36,360 --> 00:48:39,440
Ehm... buona giornata.
423
00:48:40,320 --> 00:48:42,360
- Anche a lei.
- Grazie.
424
00:48:42,400 --> 00:48:44,840
Vieni.
425
00:48:46,640 --> 00:48:49,880
(VERSI DI RICHIAMO DI MATHIEU
E MIAGOLIO DEL GATTO)
426
00:48:49,920 --> 00:48:54,680
(in francese) Dai, tranquillo...
Vieni qui. Vieni qui. Vieni!
427
00:48:54,720 --> 00:49:05,560
(DIALOGHI NON UDIBILI)
428
00:49:05,600 --> 00:49:52,160
(MUSICA MALINCONICA)
429
00:50:02,960 --> 00:50:07,480
Oh, bello, il portone devi chiuderlo, eh, se no
vengono a rubare le bici. Non hai visto il cartello?
430
00:50:07,520 --> 00:50:09,920
Scusa.
431
00:50:26,720 --> 00:50:29,520
- � da poco che abiti qui?
- (Valerio) S�.
432
00:50:29,560 --> 00:50:33,040
- E come mai conosci Jarry?
- Boh, non so neanche chi sia.
433
00:50:33,080 --> 00:50:37,960
Mathieu Jarry, il padrone della trattoria.
Dai, ti ci ho visto parlare.
434
00:50:39,800 --> 00:50:44,800
Ma davvero non lo conosci?
Ha giocato pure in serie A con il Toro.
435
00:50:44,840 --> 00:50:48,240
Ha smesso perch� ha ammazzato uno.
436
00:50:48,280 --> 00:50:53,320
Mio padre dice che � diventato mezzo matto.
Non l'hai visto che parla con i gatti?
437
00:50:54,160 --> 00:50:57,080
Boh, io ti ho avvertito, poi fai come vuoi.
438
00:50:57,120 --> 00:50:59,520
- Ciao.
- Ciao.
439
00:51:02,640 --> 00:51:05,440
(SUONO DEL CAMPANELLO DELLA PORTA)
440
00:51:24,040 --> 00:51:26,760
(Uomo) Vieni, vieni!
441
00:51:26,800 --> 00:51:29,280
(Uomo, ridendo) � mia, � mia!
442
00:51:29,320 --> 00:51:33,120
- (Uomo) Dai, vuoi sfidare tuo padre?
- (Ragazzo) S�!
443
00:51:36,080 --> 00:51:39,320
(Ragazzo) Dai, pap�, dai!
(IL PAP� RIDE)
444
00:51:48,040 --> 00:51:50,440
(Uomo) Cosa fai?
445
00:51:51,680 --> 00:51:53,920
(Ragazzo) Dai!
(IL PAP� RIDE)
446
00:51:53,960 --> 00:51:56,280
(Ragazzo) Presa!
447
00:51:56,960 --> 00:52:00,360
- (Ragazzo) Tunnel! - Hai fatto il
tunnel a tuo padre? Mi stai sfidando?
448
00:52:00,400 --> 00:52:02,600
Vieni, vieni!
449
00:52:02,640 --> 00:52:05,000
- � sempre mia! Mia, mia!
- Pap�!
450
00:52:05,040 --> 00:52:09,040
- (Ragazzo) Dai! - Vieni, vieni!
- (Donna) Ragazzi, venite, � pronto!
451
00:52:09,080 --> 00:52:14,320
Arriviamo! Dai, su, andiamo, dai.
Dai ch� � pronto, dai!
452
00:52:22,880 --> 00:52:28,120
(CAMPANELLA DELLA SCUOLA
E DIALOGHI INCOMPRENSIBILI)
453
00:52:28,160 --> 00:52:40,760
(VOCIARE INDISTINTO DEI RAGAZZI)
454
00:52:40,800 --> 00:52:43,400
- Ciao!
- Ciao! - Ciao!
455
00:52:43,440 --> 00:52:46,600
- Vi accompagno io.
- Grazie.
456
00:52:46,640 --> 00:53:02,960
(MUSICA MALINCONICA)
457
00:53:03,000 --> 00:53:05,400
(Valerio) Passa!
458
00:53:07,040 --> 00:53:09,080
Attenzione!
459
00:53:09,120 --> 00:53:34,880
(MUSICA MALINCONICA)
460
00:53:36,800 --> 00:53:39,680
(RUMORE DEI FRENI DI UNA BICI)
461
00:53:44,000 --> 00:53:45,840
(Larissa) Sempre qua?
462
00:53:45,880 --> 00:53:48,080
Ti sei innamorato?
463
00:53:48,120 --> 00:53:50,520
Che vuoi?
464
00:53:50,560 --> 00:53:54,560
- Ho portato una cioccolata calda.
- Bravo, bevila.
465
00:53:54,600 --> 00:53:56,880
� per te.
466
00:54:09,760 --> 00:54:13,760
Faccia da scemo, lo sai che faccio qua?
467
00:54:13,800 --> 00:54:18,840
- (Valerio) S�.
- E allora perch� vieni? Non hai amici?
468
00:54:18,880 --> 00:54:23,320
No, a parte Mathieu, il calciatore.
469
00:54:23,360 --> 00:54:27,920
- Lo conosci?
- Boh! Ne conosco tanti...
470
00:54:29,760 --> 00:54:33,520
Allora, me la dai o no?
471
00:54:40,000 --> 00:54:42,560
Sei proprio strano.
472
00:54:47,840 --> 00:54:51,520
- Come ti chiami?
- Valerio.
473
00:54:51,560 --> 00:54:54,920
- Tu?
- Larissa.
474
00:54:54,960 --> 00:54:57,080
(Valerio) Ah!
475
00:54:58,240 --> 00:55:01,520
Che guardi? Me la fai andare di traverso!
476
00:55:04,440 --> 00:55:06,880
(VERSO DI SOLLIEVO DI LARISSA)
477
00:55:06,920 --> 00:55:09,160
Ti piace?
478
00:55:09,480 --> 00:55:11,960
� buona.
479
00:55:15,960 --> 00:55:20,240
(RUMORE DI UNA MACCHINA
CHE SI AVVICINA)
480
00:55:20,280 --> 00:55:22,680
Tieni.
481
00:56:21,120 --> 00:56:23,480
(MIAGOLIO DI UN GATTO)
482
00:56:35,440 --> 00:56:38,280
- Ciao.
- Ciao.
483
00:56:39,560 --> 00:56:42,080
� il cambio.
484
00:56:42,120 --> 00:56:47,120
Prima o poi si romper�, il problema � la
catena. Portala qua, vediamo di sistemarla.
485
00:56:47,160 --> 00:56:49,440
Grazie.
486
00:57:10,120 --> 00:57:14,720
- Sei bravo con le bici.
- Ho vinto dieci volte il Tour de France.
487
00:57:16,000 --> 00:57:20,280
- Guarda che lo so chi sei.
- Ah, s�?
488
00:57:20,320 --> 00:57:23,600
S�, me l'ha detto un ragazzino.
489
00:57:23,640 --> 00:57:27,080
Poi sono andato a leggere
la tua storia su Internet.
490
00:57:27,120 --> 00:57:30,280
Allora... sai proprio tutto.
491
00:57:32,120 --> 00:57:35,080
Ti posso fare una domanda?
492
00:57:36,640 --> 00:57:38,840
Vai.
493
00:57:40,160 --> 00:57:45,640
� vera quella cosa che c'� scritta?
Che hai ucciso un ragazzino in un incidente?
494
00:57:49,320 --> 00:57:56,280
� sbucato cos�, all'improvviso.
Era buio e... non ho potuto fare nulla.
495
00:58:01,320 --> 00:58:04,440
E sei stato in prigione?
496
00:58:04,480 --> 00:58:06,320
No.
497
00:58:07,600 --> 00:58:10,000
Purtroppo no.
498
00:58:12,320 --> 00:58:14,880
Io � da poco che abito qui.
499
00:58:14,920 --> 00:58:19,280
Prima stavamo a Roma,
ma siamo dovuti scappare, io e mia madre.
500
00:58:20,960 --> 00:58:23,640
Perch�?
501
00:58:23,680 --> 00:58:27,800
Be', perch�...
502
00:58:30,440 --> 00:58:33,840
..perch� mio padre la picchiava sempre.
503
00:58:35,600 --> 00:58:40,600
- Tu l'hai vista la cicatrice che ha
sulla fronte? Qua... - Mm-mm.
504
00:58:40,640 --> 00:58:45,320
Gliel�ha fatta lui.
L'ha sbattuta sul tavolo: forte.
505
00:58:58,480 --> 00:59:01,080
� proprio rotta?
506
00:59:02,720 --> 00:59:05,120
Scherzi?
507
00:59:05,160 --> 00:59:10,720
Guarda! Te l'avevo detto,
ho vinto dieci volte il Tour de France!
508
00:59:10,760 --> 00:59:13,440
Undici volte!
(MUSICA ALLEGRA)
509
00:59:13,480 --> 00:59:16,760
(Mathieu) Guarda come fila!
(MUSICA ALLEGRA)
510
00:59:16,800 --> 00:59:20,920
- Ehi! - (Valerio) Grande Mathieu!
(MUSICA ALLEGRA)
511
00:59:20,960 --> 00:59:24,520
Ehi!
(MUSICA ALLEGRA)
512
00:59:24,560 --> 00:59:27,440
- (Mathieu) Eh?
- Rifai quello col piede! - S�, arrivo!
513
00:59:27,480 --> 00:59:31,560
- Op! - Che figo!
(MUSICA ALLEGRA)
514
00:59:31,600 --> 00:59:33,560
Ehi!
515
00:59:33,600 --> 00:59:37,560
Guarda qua. Ehi!
516
00:59:37,600 --> 00:59:39,960
Op!
517
00:59:40,000 --> 00:59:44,880
S�! Guarda qua. Freno!
(MUSICA ALLEGRA)
518
01:00:27,120 --> 01:00:30,600
- (Larissa) Che vuoi?
- Posso accompagnarti?
519
01:00:30,640 --> 01:00:35,560
Dove mi accompagni, faccia da scemo?
Vattene, va'.
520
01:00:37,160 --> 01:00:41,160
Ancora? Non ce l'hai una famiglia?
521
01:00:41,200 --> 01:00:45,200
- Sto con mia madre.
- Sta' con lei, allora!
522
01:00:50,360 --> 01:00:53,680
Ma che vuoi da me?
523
01:00:55,800 --> 01:00:58,760
Non ho niente da fare.
524
01:01:05,160 --> 01:01:07,480
Quanto sei alto?
525
01:01:07,520 --> 01:01:10,320
Un metro e sessantatre.
526
01:01:10,360 --> 01:01:12,840
E di scarpe?
527
01:01:12,880 --> 01:01:15,600
Trentotto.
528
01:01:15,640 --> 01:01:21,160
Domani alle 16:00 fatti trovare
davanti alla statua del soldato.
529
01:01:22,680 --> 01:01:24,920
Dove fanno lo skate.
530
01:01:24,960 --> 01:01:27,760
Mi accompagni in un posto.
531
01:01:29,200 --> 01:01:31,960
- Hai capito o no?
- S�, s�.
532
01:01:32,000 --> 01:01:36,000
- Domani alle 16:00 davanti
alla statua del soldato. - Bravo.
533
01:01:37,160 --> 01:01:39,040
Vattene, va'.
534
01:01:40,160 --> 01:01:42,400
Va'.
535
01:02:12,160 --> 01:02:49,840
(VOCIARE INDISTINTO)
536
01:02:51,240 --> 01:02:54,360
Ciao, Anna, che ci fai qui?
Vuoi un passaggio?
537
01:02:54,400 --> 01:02:58,280
No, no, grazie, prendo l'autobus,
mi lascia praticamente davanti a casa.
538
01:02:58,320 --> 01:03:02,840
Va be', questa non � una zona proprio tranquilla
a quest'ora. Dai, vieni, ti porto io, vado l� vicino.
539
01:03:02,880 --> 01:03:06,080
Dai, vieni, stai tranquilla!
540
01:03:06,120 --> 01:03:08,360
Grazie.
541
01:03:19,760 --> 01:03:24,280
- Ti trovi bene qui a Torino?
- (Anna) S�, s�, bene. Tutto bene.
542
01:03:25,240 --> 01:03:29,280
- Ti manca un po' Roma, per�, vero?
- No. No, no.
543
01:03:30,480 --> 01:03:35,160
- Sto bene con Carla.
- Be', Carla � una persona speciale.
544
01:03:35,840 --> 01:03:37,960
S�.
545
01:03:38,000 --> 01:03:51,040
(MUSICA ROMANTICA DA UN PIANOFORTE)
546
01:03:51,080 --> 01:03:54,840
Ti ho pensato spesso in questi giorni, sai?
547
01:03:54,880 --> 01:03:58,200
Guarda che dicevo sul serio l'altra sera.
548
01:03:59,440 --> 01:04:02,880
Magari, se vuoi, dopo ci scambiamo i numeri.
549
01:04:02,920 --> 01:04:07,960
Ho provato a chiedere a Carla,
ma si tiene molti segreti su di te.
550
01:04:09,960 --> 01:04:13,200
Magari, se ti va,
qualche volta possiamo uscire, mm?
551
01:04:13,240 --> 01:04:16,240
S�, s�, va bene, va bene.
552
01:04:18,280 --> 01:04:20,160
(Anna) Ecco.
553
01:04:20,200 --> 01:04:25,080
Senti, siccome qui bisogna fare tutto il giro
e ci sono le sanzioni, lasciami qua.
554
01:04:25,120 --> 01:04:31,760
- Ma no, ti porto sotto casa. - No, no, davvero,
grazie. Mi piace fare quattro passi, perch�...
555
01:04:31,800 --> 01:04:33,480
Va bene.
556
01:04:37,520 --> 01:04:40,400
- Ciao. Buona notte.
- (Regista) Ciao. - Ciao.
557
01:04:40,440 --> 01:04:43,640
- Grazie!
- (Regista) Buona notte.
558
01:04:43,680 --> 01:05:00,240
(MUSICA ROMANTICA DA UN PIANOFORTE)
559
01:05:04,160 --> 01:05:06,520
(Regista) Anna!
560
01:05:06,560 --> 01:05:09,520
Ci siamo dimenticati una cosa.
561
01:05:09,560 --> 01:05:13,120
- Cosa? - Non ci siamo
scambiati i numeri di telefono.
562
01:05:14,160 --> 01:05:17,400
- Chiudi la catena.
- S�, prendo la chiave.
563
01:05:17,440 --> 01:05:20,720
- Ma tanto ci vediamo. - Dai, fammi
salire, offrimi almeno un bicchiere di vino.
564
01:05:20,760 --> 01:05:24,080
- No, no, guarda, c'� mio figlio, non
puoi salire. - E allora te lo offro io, dai.
565
01:05:24,120 --> 01:05:28,120
- Qui c'� un locale molto carino. - No. - Dieci
minuti e ti porto a casa. - Un'altra volta, davvero.
566
01:05:28,160 --> 01:05:31,880
- Mi chiami e ci vediamo. - E come ti chiamo?
Non mi hai dato il numero di telefono. - No, be'...
567
01:05:31,920 --> 01:05:36,160
- Dai, su. - Dai, lasciami!
- Fammi salire. - Ma non posso, scusa.
568
01:05:36,200 --> 01:05:40,360
- Fammi entrare! - Non fare la bambina, fammi
salire. - Non ti faccio niente. - Ma lasciami!
569
01:05:40,400 --> 01:05:42,440
Oh! Ma lasciami stare!
570
01:05:42,480 --> 01:05:45,760
- Lasciala! - Ma che cazzo
vuoi tu?! - Aspet... Oddio!
571
01:05:45,800 --> 01:05:47,680
Oddio!
572
01:05:47,720 --> 01:05:52,760
(in francese) Figlio di puttana, se ti rivedo
qui, ti ammazzo, hai capito? Smamma!
573
01:06:02,760 --> 01:06:10,840
(RUMORE DEL MOTORE DI UNA
MACCHINA CHE SI ALLONTANA)
574
01:06:18,480 --> 01:06:21,480
- Toc toc.
- S�? Avanti.
575
01:06:21,520 --> 01:06:28,440
- Ehi! - Ciao. Wow, che fico che sei! - Grazie.
- Ma stai andando ad un appuntamento? - No, no.
576
01:06:28,480 --> 01:06:32,760
- Hai l'aria di uno che va a un appuntamento.
- No. - Hai conosciuto qualcuna a scuola?
577
01:06:32,800 --> 01:06:35,160
No, non conosco nessuno.
578
01:06:35,840 --> 01:06:38,840
Fanno le stronze? Eh?
579
01:06:38,880 --> 01:06:42,760
Tranquillo, perch� da piccole facciamo
sempre le stronze, per�, poi passa.
580
01:06:42,800 --> 01:06:45,480
A me no!
581
01:06:45,520 --> 01:06:48,640
- Vuoi un passaggio?
- No, grazie.
582
01:06:48,680 --> 01:06:51,360
Fammi vedere come le guardi.
583
01:06:53,200 --> 01:06:58,160
- Perfetto! Va bene. Ciao.
- Ciao.
584
01:06:59,680 --> 01:07:02,840
- (Clara) "Bye-bye"!
- Ciao.
585
01:07:32,160 --> 01:07:36,960
� finita, poi basta...
Quando succedono certe cose...
586
01:07:38,480 --> 01:07:41,120
Ohi!
587
01:07:42,760 --> 01:07:45,080
Lega la bici.
588
01:07:45,880 --> 01:07:48,240
Dai, lega.
589
01:08:14,440 --> 01:08:20,240
- Ma quanti anni ha tuo fratello? - Come te.
Altrimenti perch� ti facevo provare la roba?
590
01:08:24,320 --> 01:08:26,720
Guarda.
591
01:08:26,840 --> 01:08:32,400
- Ma mi somiglia! - Ti somiglia?
Mica ha la faccia da scemo come te!
592
01:08:32,440 --> 01:08:34,840
Scherzo.
593
01:08:35,800 --> 01:08:38,480
Devi andare a casa?
594
01:08:39,760 --> 01:08:42,760
No, perch�?
595
01:08:43,720 --> 01:08:46,200
Ti piace sparare?
596
01:08:47,000 --> 01:08:59,600
(MUSICA HOUSE)
597
01:08:59,640 --> 01:09:02,960
- S�!
- Bravo!
598
01:09:03,000 --> 01:09:04,560
(TUTTI I RAGAZZI URLANO)
599
01:09:04,600 --> 01:09:06,640
(Uomo) Ok, si danza!
600
01:09:06,680 --> 01:09:09,360
(MUSICA HOUSE)
601
01:09:09,400 --> 01:09:12,880
(Uomo) Ragazzi, state indietro!
602
01:09:13,920 --> 01:09:58,880
(MUSICA ROMANTICA)
603
01:09:59,160 --> 01:10:02,160
- Ciao.
- (Mathieu) Ciao.
604
01:10:03,160 --> 01:10:07,800
- Mangi qui?
- Ciao. - Ciao. - No, porto via.
605
01:10:07,840 --> 01:10:10,960
- Che ti prendi?
- Un hamburger.
606
01:10:11,520 --> 01:10:18,440
- Domenico! - S�? - Gli fai un hamburger
da portar via? - Due patate le metto? - S�.
607
01:10:18,480 --> 01:10:21,880
- Siediti.
Un hamburger, una patata da portar via.
608
01:10:24,760 --> 01:10:28,120
- Allora, come va?
- Bene.
609
01:10:28,160 --> 01:10:32,880
- Eh, si vede.
- Perch�? - Cos�...
610
01:10:34,040 --> 01:10:36,680
Sono stato al luna park oggi.
611
01:10:38,720 --> 01:10:41,000
Con una ragazza.
612
01:10:42,200 --> 01:10:47,880
- L'hai conosciuta a scuola?
- No, al parco, dove vado in bici.
613
01:10:47,920 --> 01:10:50,640
Lei sta sempre l�.
614
01:10:50,680 --> 01:10:53,040
E che fa?
615
01:10:53,080 --> 01:10:59,680
� pi� grande di me.
Si chiama Larissa, � straniera.
616
01:10:59,720 --> 01:11:02,320
Come me!
617
01:11:04,680 --> 01:11:21,640
(MUSICA MALINCONICA)
618
01:11:21,680 --> 01:11:35,720
(PAROLE NON UDIBILI)
619
01:11:41,800 --> 01:11:44,120
Bravo!
620
01:11:46,520 --> 01:11:48,720
Qui, qui!
621
01:11:48,760 --> 01:11:52,200
Oh. Cambio, dai. A te.
622
01:11:54,800 --> 01:11:57,120
Aspetta, qui.
623
01:12:07,360 --> 01:12:12,920
(GRIDA DI ESULTANZA DI MATHIEU)
624
01:12:13,240 --> 01:12:16,680
(Mathieu) Allora? Un altro?
625
01:12:16,720 --> 01:12:20,200
- Buon giorno. - (Mathieu) Buon giorno.
- Favorisca i documenti, per favore.
626
01:12:21,360 --> 01:12:24,000
- Che c'�?
- Normale controllo.
627
01:12:28,960 --> 01:12:31,760
- Ci deve seguire. Prego.
- Che � successo?
628
01:12:31,800 --> 01:12:37,320
No, niente, niente.
Tranquillo, va' a casa.
629
01:12:38,400 --> 01:12:40,920
(Mathieu) Tranquillo.
630
01:12:47,000 --> 01:12:49,240
Prego.
631
01:13:09,240 --> 01:13:13,080
- (Carla) Se una ti dice di no, te ne vai a fanculo,
hai capito?! - (Anna) Piano, c'� Valerio.
632
01:13:13,120 --> 01:13:16,040
- (Carla) Scusami.
- (Anna) Non sa niente.
633
01:13:16,080 --> 01:13:21,280
Ma non gli potevi dare un calcio sui coglioni?!
Ha fatto bene il francese!
634
01:13:21,320 --> 01:13:25,120
Ce lo doveva lasciare l�, per terra. Verme.
635
01:13:27,240 --> 01:13:34,040
Io voglio passare al commissariato, voglio
spiegare bene come sono andate le cose. Eh?
636
01:13:34,720 --> 01:13:37,760
- Non mi va che passi dei guai per colpa mia.
- Mm.
637
01:13:49,600 --> 01:13:54,480
(PAROLE NON UDIBILI)
638
01:13:54,520 --> 01:14:09,600
(MUSICA DRAMMATICA)
639
01:14:09,640 --> 01:14:16,320
(PAROLE NON UDIBILI)
640
01:14:22,120 --> 01:14:26,840
(in russo) - (Prostituta) Hai un preservativo?
- (Larissa) Aspetta.
641
01:14:30,320 --> 01:14:33,080
(in russo) Grazie mille.
642
01:14:33,120 --> 01:14:45,120
(DIALOGO INCOMPRENSIBILE)
643
01:14:45,160 --> 01:14:50,720
(MUSICA DI "UNA STORIA D'AMORE"
DI JOVANOTTI)
644
01:14:50,760 --> 01:14:53,360
#Io ti guarder�... #
645
01:14:53,400 --> 01:14:58,320
#..illuminata con il neon delle vetrine. #
646
01:15:00,440 --> 01:15:08,600
# E poi ti nutrir� di Coca-Cola
e di popcorn dentro ad un cine... #
647
01:15:10,200 --> 01:15:12,760
# Ti racconter�... #
648
01:15:12,800 --> 01:15:18,640
#..le mie bugie sul mondo
e quelle sulla gente. #
649
01:15:19,760 --> 01:15:28,080
# E poi ti bacer� con tutto quanto
in fiamme e con le luci spente. #
650
01:15:29,240 --> 01:15:34,000
# E faremo l'amore
sulle foglie e sui prati,... #
651
01:15:34,040 --> 01:15:38,800
#..sul denaro e nel fuoco,
dentro i posti proibiti...#
652
01:15:38,840 --> 01:15:41,360
#..fino al cuore del mondo,... #
653
01:15:41,400 --> 01:15:43,880
#..come due innamorati... #
654
01:15:43,920 --> 01:15:48,440
#..come due innamorati... #
655
01:15:48,480 --> 01:15:51,800
#..senza niente da fare... #
656
01:15:51,840 --> 01:15:56,760
#..che non hanno nient'altro
che una storia d'amore. #
657
01:15:56,800 --> 01:15:59,240
(MUSICA DI "UNA STORIA D'AMORE"
DI JOVANOTTI)
658
01:15:59,280 --> 01:16:01,720
# Una storia d'amore... #
659
01:16:01,760 --> 01:16:03,840
(MUSICA DI "UNA STORIA D'AMORE"
DI JOVANOTTI)
660
01:16:03,880 --> 01:16:07,240
# Una storia d'amore... #
661
01:16:07,280 --> 01:16:09,880
(PAROLE NON UDIBILI
E PIANTO NON UDIBILE DI VALERIO)
662
01:16:14,200 --> 01:16:16,520
(VERSO DI RABBIA DI VALERIO)
663
01:16:16,560 --> 01:16:58,720
(MUSICA DI "UNA STORIA D'AMORE"
DI JOVANOTTI)
664
01:16:58,760 --> 01:17:02,720
(VERSI DI RABBIA DI VALERIO)
(Mathieu) Ehi!
665
01:17:02,760 --> 01:17:07,320
- Ehi, che succede? Dai. - Che cazzo
Vuoi?! - Oh, calmati! - Levati!
666
01:17:07,360 --> 01:17:11,560
- Levati dal cazzo! - Ehi, calmati!
- Valerio! Che � successo?! Che �...
667
01:17:11,600 --> 01:17:15,520
- Valerio... - Levati!
- Che � succ... Valerio! Cos'� successo?
668
01:17:15,560 --> 01:17:19,120
- Hai dei problemi a scuola? Dimmelo! - Io
non devo dirti niente! - Devi dirmelo invece!
669
01:17:19,160 --> 01:17:23,400
- Perch�? Tu mi hai mai detto niente, a parte
una marea di stronzate? - Quali stronzate?
670
01:17:23,440 --> 01:17:26,280
- Vuoi sapere quali? Prima che si
sarebbe risolto tutto con pap�. - Be'...
671
01:17:26,320 --> 01:17:29,560
Poi che a Torino sarebbe stato magnifico.
Proprio magnifico!
672
01:17:29,600 --> 01:17:33,360
Ma lo vedi che non ho un amico!
Non ho pi� un amico! Non ho una vita!
673
01:17:33,400 --> 01:17:37,720
Ho solo quella cazzo di bici con cui faccio
i soliti giri da solo come un deficiente!
674
01:17:37,760 --> 01:17:41,800
Non ho neanche una merda di camera
in cui rinchiudermi per non vederti!
675
01:17:41,840 --> 01:17:44,680
Vattene! Ti odio!
676
01:17:45,200 --> 01:17:48,000
Vattene!
677
01:18:33,640 --> 01:18:39,520
(MUSICA MALINCONICA)
678
01:18:39,560 --> 01:18:48,680
(DIALOGO NON UDIBILE)
679
01:18:48,720 --> 01:19:12,360
(MUSICA MALINCONICA)
680
01:19:12,400 --> 01:19:40,480
(DIALOGO NON UDIBILE
E MUSICA MALINCONICA)
681
01:19:40,520 --> 01:19:45,480
(MUSICA MALINCONICA)
682
01:19:46,280 --> 01:19:49,880
(Assistente sociale) Suo figlio ha assistito
alla violenza del padre nei suoi confronti.
683
01:19:49,920 --> 01:19:53,720
(Assistente sociale) Si � trovato in una citt�
nuova che non conosce, all'improvviso, cos�.
684
01:19:53,760 --> 01:19:56,680
(Assistente sociale) Senza i suoi amici,
la sua famiglia, i suoi punti di riferimento.
685
01:19:56,720 --> 01:20:01,080
(Assistente sociale) Questi attacchi d'ira sono
pi� che comprensibili ed � opportuno aiutarlo,
686
01:20:01,120 --> 01:20:04,240
soprattutto in questa fase preadolescenziale.
687
01:20:08,280 --> 01:20:11,880
Certo, io vorrei solo proteggerlo,
ma non so proprio come fare.
688
01:20:11,920 --> 01:20:14,160
Noi possiamo metterla in contatto...
689
01:20:14,200 --> 01:20:17,920
..con il servizio di psicologia
dell'et� evolutiva dell�ASL della sua zona.
690
01:20:17,960 --> 01:20:20,960
L� trover� persone qualificate
che potranno aiutarlo.
691
01:20:21,000 --> 01:20:23,920
Va bene.
E allora quando posso portarlo?
692
01:20:23,960 --> 01:20:28,680
Anche subito, per�, per farlo, � opportuno
che anche il padre del bambino sia d'accordo.
693
01:20:28,720 --> 01:20:33,160
- Senza il consenso dei genitori non potranno
seguirlo. - Io non posso chiedere niente al padre!
694
01:20:33,200 --> 01:20:36,000
Lo so. Guardi, mi creda, mi dispiace molto.
695
01:20:36,040 --> 01:20:41,360
A meno che il giudice non disponga il decadimento
della potest� genitoriale del padre, ma...
696
01:20:41,400 --> 01:20:45,800
Scusi non... non ho capito.
Il padre non dar� mai il consenso.
697
01:20:45,840 --> 01:20:48,960
Ma lui non sa neanche che siamo qua, non
lo deve sapere! Lui non deve sapere niente!
698
01:20:49,000 --> 01:20:53,200
Ma lei l'ha capito che io sono scappata? Io l'ho
denunciato, poi sono scappata e sono venuta qui.
699
01:20:53,240 --> 01:20:56,760
Certo, signora, io la capisco. Lei ha ragione,
perfettamente ragione, ma questa � la legge.
700
01:20:56,800 --> 01:21:00,440
- Ma quale legge?! - � cos�!
In casi come il suo, � assurdo, ma � cos�.
701
01:21:00,480 --> 01:21:04,040
Non ci sono le condizioni per aiutare
suo figlio.
702
01:21:04,800 --> 01:21:10,120
Magari lei... lei non sente
il bisogno di un supporto, di un aiuto?
703
01:21:10,160 --> 01:21:13,080
No, io no! Io non ho bisogno di niente.
704
01:21:21,600 --> 01:21:24,120
(TUONI)
705
01:21:24,160 --> 01:22:27,640
(MUSICA MALINCONICA)
706
01:23:01,320 --> 01:23:05,280
- Ho portato il dolce che ti piace.
- Non ho fame.
707
01:23:05,320 --> 01:23:09,080
- Be', non si direbbe, insomma...
- Ah, "non si direbbe"?
708
01:23:09,120 --> 01:23:11,680
Sei contenta, adesso?
709
01:23:52,760 --> 01:23:55,040
(PORTA CHE SBATTE)
710
01:24:14,280 --> 01:24:34,640
(MUSICA MALINCONICA
DA UN PIANOFORTE)
711
01:24:51,960 --> 01:24:55,480
Sono giorni che sta l�: si arrugginir�.
712
01:24:55,520 --> 01:25:00,640
- Pazienza.
- � una bella bici.
713
01:25:00,680 --> 01:25:03,760
Tanto non ci vado pi�.
714
01:25:05,120 --> 01:25:08,320
Posso sedermi?
715
01:25:16,000 --> 01:25:18,760
� successo qualcosa?
716
01:25:20,320 --> 01:25:22,360
No.
717
01:25:22,400 --> 01:25:24,920
Sei sicuro?
718
01:25:29,280 --> 01:25:33,960
L'ho vista dentro a una macchina.
Stava con un vecchio!
719
01:25:34,000 --> 01:25:38,440
Lo dovevo ammazzare,
invece sono scappato!
720
01:25:42,800 --> 01:25:46,360
Ma... tu lo sai che lei...
721
01:25:46,400 --> 01:25:49,640
S�, s�... ma � mia amica.
722
01:25:53,240 --> 01:25:56,360
Che posso fare?
723
01:25:56,400 --> 01:25:59,880
Forse le potresti scrivere una lettera.
724
01:25:59,920 --> 01:26:02,960
Gliela porto io, se vuoi. Eh, che dici?
725
01:26:03,000 --> 01:26:07,200
Ma non devi andare pi� l�,
� pericoloso anche per lei.
726
01:26:10,720 --> 01:26:17,200
Comunque, non volevo risponderti cos�
l'altra volta: ero arrabbiato. Scusa...
727
01:26:21,160 --> 01:26:23,840
Dai, tieni.
728
01:26:23,880 --> 01:26:27,760
Te l'avevo legata per non fartela rubare.
729
01:26:39,800 --> 01:28:16,800
(MUSICA MALINCONICA)
730
01:28:54,520 --> 01:28:57,160
Io non ti odio.
731
01:28:59,960 --> 01:29:02,760
Non ti odio mai.
732
01:29:06,840 --> 01:29:09,640
Sono felice.
733
01:29:09,680 --> 01:29:12,120
Lo dico ma non lo penso.
734
01:29:12,160 --> 01:29:18,360
Solo che a volte mi arrabbio e me la
prendo con te, poi ci ripenso e sto male.
735
01:29:18,400 --> 01:29:22,240
Non lo so perch� lo faccio,
mi viene cos�, non posso farci niente.
736
01:29:22,280 --> 01:29:24,560
Mi dispiace.
737
01:29:25,600 --> 01:29:28,080
Non ti preoccupare.
738
01:29:29,400 --> 01:29:32,280
- Si sta bene qui, dai.
- S�, vero?
739
01:29:32,320 --> 01:29:34,800
Mi piace.
740
01:29:36,280 --> 01:29:39,000
A parte per la televisione.
741
01:29:39,040 --> 01:29:42,760
- Tanto me la vedo alla trattoria.
- Ci vai spesso?
742
01:29:42,800 --> 01:29:46,840
Per guardare le partite,
e poi per non mangiare da solo.
743
01:29:46,880 --> 01:29:51,320
E poi il padrone � simpatico.
Mi ha detto lui che non devo litigare con te.
744
01:29:51,360 --> 01:29:55,680
- Ah, ecco! Ho capito... - No, ma te l'avrei
detto lo stesso, comunque. - S�, s�, va be'...
745
01:29:55,720 --> 01:29:58,800
- Veramente!
- (ridendo) S�, s�.
746
01:30:00,480 --> 01:30:04,840
- Che fai domani, lavori?
- No, domani no, mi riposo. Perch�?
747
01:30:04,880 --> 01:30:08,080
No, perch�... magari se volevi uscire.
748
01:30:08,120 --> 01:30:12,960
- Con chi? - Con me!
- Con te?! - S�.
749
01:30:13,000 --> 01:30:15,760
Vediamo, non lo so se posso.
750
01:30:15,800 --> 01:30:28,800
(MUSICA LIETA DA UN PIANOFORTE)
751
01:30:28,840 --> 01:31:00,000
(MUSICA LIETA DA UN PIANOFORTE
E DIALOGHI NON UDIBILI)
752
01:31:00,040 --> 01:31:27,920
(MUSICA LIETA)
753
01:31:27,960 --> 01:31:42,600
(MUSICA LIETA E DIALOGHI NON UDIBILI)
754
01:31:42,640 --> 01:31:53,640
(MUSICA LIETA)
755
01:32:09,120 --> 01:32:11,840
- Allora?
- Orribile. - Perch�?
756
01:32:11,880 --> 01:32:17,560
Ma come? Con tutti quei colorini
di merda alle pareti! � piccolo, � un buco!
757
01:32:17,600 --> 01:32:20,880
Un buco... Per me e Valerio
va bene, dai, e poi costa poco.
758
01:32:20,920 --> 01:32:24,840
- Costa poco... Da me non costa niente!
- Che c'entra?
759
01:32:25,440 --> 01:32:27,880
(Anna) Che hai?
760
01:32:28,880 --> 01:32:31,880
Insomma... mi lasci sola?
761
01:32:31,920 --> 01:32:34,480
Ma dici sul serio?
762
01:32:34,520 --> 01:32:36,680
S�.
763
01:32:36,720 --> 01:32:38,600
Mi ero abituata.
764
01:32:38,640 --> 01:32:42,480
- Mica abbiamo gi� le valigie in mano, dai.
- Quasi.
765
01:32:44,760 --> 01:32:48,480
(VERSO DI DISPIACERE DI CARLA)
(Anna, ridendo) Dai!
766
01:32:48,520 --> 01:32:50,800
(Carla) Carino...
767
01:32:55,880 --> 01:33:00,000
- Non ci posso pensare, no. Guarda, mi viene
una tristezza... - Mi fai piangere, cos�, eh!
768
01:33:00,040 --> 01:33:04,840
- Mi vengono le rughe! Guarda...
- Eh, s�, un pochino. S�.
769
01:33:06,720 --> 01:33:12,920
E poi Valerio mi aiuta
a fare le prove, mi fa ridere...
770
01:33:12,960 --> 01:33:16,160
Se vuoi prendo un televisore! Cos�!
771
01:33:16,200 --> 01:33:18,120
Cos�?!
772
01:33:18,160 --> 01:33:20,120
Eh?
773
01:33:22,640 --> 01:33:26,360
Va be', sai che faccio? Mi prendo un cane.
774
01:33:26,400 --> 01:33:28,920
- Eh!
- Mi prendo un cane! - Certo.
775
01:33:28,960 --> 01:33:33,320
C'� un mio amico, quello della bici, che
ha trovato un cane piccolo piccolo per strada.
776
01:33:33,360 --> 01:33:38,040
Ha detto che voleva riportarlo al canile,
forse, invece, non lo so, forse ce l'ha ancora.
777
01:33:53,920 --> 01:34:05,400
(VOCIARE INDISTINTO)
778
01:34:05,440 --> 01:34:09,680
Grazie. Grazie... Bello, questo.
779
01:34:09,720 --> 01:34:13,840
- (Mathieu) Scusi... Salve.
- (Anna) Salve! - Come va? - Bene.
780
01:34:13,880 --> 01:34:17,280
- Volevo ringraziarla per la deposizione.
- Ah...
781
01:34:17,320 --> 01:34:21,800
- Non lo avevo ancora fatto e...
- No, sono io che dovrei ringraziarla.
782
01:34:21,840 --> 01:34:24,640
E di cosa?
783
01:34:24,680 --> 01:34:27,520
Di tante cose.
784
01:34:27,560 --> 01:34:31,880
- Ehm... Si � pi� "fatto vivo" quello?
- No. No, no.
785
01:34:31,920 --> 01:34:34,720
- Va meglio, eh?
- S�.
786
01:34:36,440 --> 01:34:40,640
Ehm... posso offrirle un caff�?
787
01:34:40,680 --> 01:34:42,760
Ah, s�, mi piacerebbe,
788
01:34:42,800 --> 01:34:48,240
ma non posso perch� la mia amica � andata
a prendere una cosa e non so dove sia andata.
789
01:34:48,280 --> 01:34:51,200
Allora un'altra volta.
790
01:34:51,240 --> 01:34:53,560
S�. Grazie.
791
01:34:53,600 --> 01:34:56,320
- (Carla) Anna!
- Ah, eccola! Eccola qui.
792
01:34:56,360 --> 01:35:00,000
- (Mathieu) Vuole una mano? - (Carla) Oddio!
- Oddio! - (Mathieu) L'aiuto io. - � pesantissimo.
793
01:35:00,040 --> 01:35:05,600
- (Mathieu) Aspetti! - (Carla) � pesantissimo.
- Ma cos'hai comprato? - Costa poco ma pesa tanto.
794
01:35:05,640 --> 01:35:09,960
- Ce la fa? - (Mathieu) S�, s�.
- (Carla) Grazie! - (Anna) Poveraccio.
795
01:35:10,000 --> 01:35:14,840
(VOCIARE INDISTINTO)
796
01:35:14,880 --> 01:35:17,720
- Ah, � bello! - Vero?
- Molto. - Dieci euro.
797
01:35:17,760 --> 01:35:21,440
(CAMPANELLO E ABBAIARE DI UN CANE)
- Ehi! - � un affare.
798
01:35:23,600 --> 01:35:26,200
� un bambino.
799
01:35:26,240 --> 01:35:28,120
(Anna) Ah!
800
01:35:30,280 --> 01:35:34,240
- Buon giorno! - Salve. C'� suo figlio?
- (Carla) Non � mio figlio. - Ah! - Aspetta...
801
01:35:34,280 --> 01:35:38,480
- Valerio? - (Valerio) Eccomi.
- � mio nipote. - Ah!
802
01:35:38,520 --> 01:35:42,120
Eccola! Ecco la mia... Eccola!
803
01:35:42,160 --> 01:35:48,400
Ecco la mia cagnetta!
Dammela qui! Lola! Oddio, Lola!
804
01:35:48,440 --> 01:35:50,960
- Ciao.
- (Ragazzo) Ciao.
805
01:35:53,520 --> 01:36:01,560
(DIALOGO NON UDIBILE)
806
01:36:05,440 --> 01:36:10,120
- Che � successo? - Niente, mi hanno
invitato a giocare a calcio, lui e i suoi amici.
807
01:36:10,160 --> 01:36:13,360
- Bene! - Posso andare?
- Certo! Vai, vai! - Grazie.
808
01:36:13,400 --> 01:36:17,640
- Vai a prenderti le cose.
- S�, prendo una maglia e il giubbotto.
809
01:36:20,960 --> 01:36:25,280
(sottovoce) - Che � successo?
- L'hanno invitato a giocare a calcio.
810
01:36:28,800 --> 01:36:33,160
- (Anna) Copriti, eh! - (Valerio) S�.
- Ciao. - Ciao.
811
01:36:33,200 --> 01:36:35,600
Ehi!
812
01:36:36,920 --> 01:36:39,440
- Ciao.
- Ciao.
813
01:36:39,480 --> 01:36:46,000
(MUSICA DI "LA VITA"
DI SHIRLEY BASSEY)
814
01:36:46,040 --> 01:36:48,160
(LOLA ABBAIA)
815
01:36:48,200 --> 01:36:51,720
Che bella! Brava!
816
01:36:51,760 --> 01:36:54,800
Sei un genio! Sei un genio!
817
01:36:55,880 --> 01:36:58,160
Prendila!
818
01:36:58,200 --> 01:37:26,720
(MUSICA DI "LA VITA"
DI SHIRLEY BASSEY)
819
01:37:26,760 --> 01:37:30,600
# La vita! #
820
01:37:30,640 --> 01:37:35,360
# Pi� bello della vita non c'� niente! #
821
01:37:36,240 --> 01:37:41,440
# E forse tanta gente non lo sa! #
822
01:37:41,520 --> 01:37:48,440
# Non lo sa! Non lo sa... #
823
01:37:49,120 --> 01:37:52,800
# La vita! #
824
01:37:52,840 --> 01:37:58,440
# Che cosa di pi� vero esiste al mondo? #
825
01:37:58,480 --> 01:38:03,720
# E non ce ne accorgiamo quasi mai. #
826
01:38:03,760 --> 01:38:10,240
# Quasi mai... Quasi mai! #
827
01:38:10,280 --> 01:38:58,840
(MUSICA DI "LA VITA"
DI SHIRLEY BASSEY)
828
01:38:58,880 --> 01:39:02,760
# La vita! #
829
01:39:02,800 --> 01:39:08,160
# Pi� bello della vita non c'� niente! #
830
01:39:08,200 --> 01:39:13,560
# E forse tanta gente non lo sa! #
831
01:39:13,600 --> 01:39:19,920
# Non lo sa! Non lo sa... #
832
01:39:20,920 --> 01:39:24,560
# La vita! #
833
01:39:24,600 --> 01:39:29,400
# Che cosa di pi� vero esiste al mondo? #
834
01:39:30,160 --> 01:39:34,320
# E non ce ne accorgiamo quasi mai. #
835
01:39:35,440 --> 01:39:40,920
# Quasi mai... Quasi mai! #
836
01:39:42,640 --> 01:39:46,080
# La vita! #
837
01:39:47,880 --> 01:39:51,160
# La vita! #
838
01:39:53,120 --> 01:40:02,240
# La vita! #70965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.