Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:02,956
MAN: Previously on
L.A.'s Finest...
2
00:00:03,133 --> 00:00:04,533
PATRICK: Hey, honey,
this is Steven Hines.
3
00:00:04,700 --> 00:00:06,310
He was outside
when I came back from my run.
4
00:00:06,484 --> 00:00:07,794
DANTE: I was just checking out
the old neighborhood.
5
00:00:07,964 --> 00:00:09,794
Dante, you need to go.
6
00:00:09,966 --> 00:00:11,916
Who the hell are you?I heard you were looking...
For me.
7
00:00:12,099 --> 00:00:14,709
Patel? I'm looking
for this dickhead.
Name's Arlo.
8
00:00:14,884 --> 00:00:18,324
We were hoping
to find my stash
before you got home.
9
00:00:18,496 --> 00:00:21,456
You underestimated her.
So Mr. Knox prefer
I take over the day-to-day,
10
00:00:21,630 --> 00:00:23,500
have I made myself clear?Yes.
11
00:00:23,675 --> 00:00:25,545
SYD: What do you want?It's what
Mr. Knox wants.
12
00:00:25,721 --> 00:00:26,901
You're gonna be
taught a lesson.
13
00:00:27,070 --> 00:00:29,200
I'm coming after
someone you care about.
14
00:00:29,377 --> 00:00:30,507
NANCY: You said over
the phone something
about time, right?
15
00:00:30,682 --> 00:00:32,552
Twenty-four hours,
give or take.
16
00:00:32,728 --> 00:00:34,858
Hey, it's Syd.ARLO: This isn't
a personal number.
17
00:00:35,035 --> 00:00:37,115
How'd you get it?I have a knack
for finding people.
18
00:00:37,298 --> 00:00:39,298
Okay, let's meet.
19
00:00:39,474 --> 00:00:42,004
Hey, Kat! I just wanna
introduce you to Syd.
20
00:00:42,172 --> 00:00:45,262
Syd?ARLO: You're not the only
one who can find people.
21
00:00:45,436 --> 00:00:47,126
[CELL PHONE RINGS]MAN: Put it down.
You should've answered.
22
00:00:47,308 --> 00:00:49,748
It's about your son.
23
00:00:49,919 --> 00:00:50,959
SHAUNA: Dante, there
are men here with guns.
They're threatening Zach.
24
00:00:51,138 --> 00:00:53,098
[GUNSHOT][PEOPLE SCREAMING]
25
00:00:58,406 --> 00:01:00,356
What the hell
did you just do?
26
00:01:00,538 --> 00:01:02,798
DANTE: They have my son.You can't chase me
and save her, can you?
27
00:01:04,151 --> 00:01:06,021
JOSEPH: Somebody told me
my daughter has been shot.
28
00:01:06,196 --> 00:01:07,846
I'm looking for
Katherine Vaughn Miller!
29
00:01:08,024 --> 00:01:09,204
Kat is your daughter?
30
00:01:11,071 --> 00:01:12,291
I'm looking for my daughter!
31
00:01:16,859 --> 00:01:18,949
♪♪♪♪
32
00:01:28,479 --> 00:01:31,309
MAN: Stop. No.
Just listen to me.
33
00:01:31,482 --> 00:01:33,752
DJ: 36 minutes
past the hour.
34
00:01:33,919 --> 00:01:35,009
The Russ Carr Morning Show.
Good morning, everybody.
How you doing?
35
00:01:35,182 --> 00:01:37,182
[INDISTINCT ARGUING]
36
00:01:37,358 --> 00:01:39,618
GIRL: I wonder
what he did this time.
37
00:01:39,795 --> 00:01:40,665
Does it matter?
38
00:01:40,839 --> 00:01:42,059
Yes.
39
00:01:43,146 --> 00:01:44,186
Nah.
40
00:01:44,365 --> 00:01:46,105
They've been like this.
41
00:01:46,280 --> 00:01:48,370
I think this one is real,
though.
42
00:01:48,543 --> 00:01:50,763
What does that mean?
43
00:01:50,936 --> 00:01:52,716
Nothing.
44
00:01:52,895 --> 00:01:54,325
Just don't look.
45
00:01:54,505 --> 00:01:56,245
Here.
Look at me.
46
00:01:57,247 --> 00:01:58,207
That's dumb.
47
00:01:58,944 --> 00:02:00,384
Then why you smiling?
48
00:02:00,555 --> 00:02:01,855
I'm not.
49
00:02:02,034 --> 00:02:04,304
Fine.
Don't do it.
Don't smile.
50
00:02:04,472 --> 00:02:05,862
Don't smile.
51
00:02:06,038 --> 00:02:08,078
[GIGGLES]
52
00:02:08,258 --> 00:02:09,258
Told you
you were smiling.
53
00:02:09,433 --> 00:02:10,783
You're still dumb.
54
00:02:11,870 --> 00:02:13,570
Mom?Not now, baby.
55
00:02:14,177 --> 00:02:15,697
We got a long drive.
56
00:02:16,701 --> 00:02:18,051
Daddy!
57
00:02:18,225 --> 00:02:19,745
Syd. Marcus.
We're gonna work this out.
58
00:02:19,922 --> 00:02:21,182
Everything
is gonna be okay.
59
00:02:21,358 --> 00:02:23,188
Daddy,
I don't want to go.
60
00:02:24,753 --> 00:02:26,413
I'll see you real soon,
baby girl.
61
00:02:26,581 --> 00:02:27,931
You too, Marcus.
62
00:02:28,104 --> 00:02:29,854
I'm gonna come
and visit real soon.
I promise.
63
00:02:30,411 --> 00:02:31,891
Yeah.
64
00:02:32,064 --> 00:02:33,114
Okay, Dad.
65
00:02:34,066 --> 00:02:35,886
[ENGINE STARTS]
66
00:02:36,068 --> 00:02:38,158
♪♪♪♪
67
00:02:48,559 --> 00:02:49,949
DOCTOR: Your daughter's
out of surgery.
68
00:02:51,040 --> 00:02:52,690
We're not completely
out of the woods yet.
69
00:02:52,868 --> 00:02:54,778
She's young.
Strong.
70
00:02:54,957 --> 00:02:56,217
Is she gonna
be okay?
71
00:02:56,393 --> 00:02:57,703
We've done
everything we can.
72
00:02:57,873 --> 00:02:59,403
At this point,
all signs are positive,
73
00:02:59,570 --> 00:03:01,220
and there's nothing
to do but wait.
74
00:03:01,398 --> 00:03:02,968
It'll be a few hours
before she's up.
75
00:03:04,184 --> 00:03:05,194
Thanks.Mmm-hmm.
76
00:03:08,144 --> 00:03:09,974
WOMAN: [ON PA]
Oxney, please call the page.
77
00:03:10,146 --> 00:03:12,276
Oxney, call the page operator.
78
00:03:22,289 --> 00:03:24,469
Orderly to ICU.
79
00:03:24,639 --> 00:03:26,079
Orderly to ICU, please.
80
00:03:26,249 --> 00:03:27,689
I saw her file.
81
00:03:29,470 --> 00:03:30,780
Katherine.
82
00:03:31,776 --> 00:03:33,776
She's a year
older than me.
83
00:03:33,952 --> 00:03:36,392
Syd, I...I guess we know
what the straw was
84
00:03:36,564 --> 00:03:38,004
that finally broke
Mama's back.
85
00:03:40,002 --> 00:03:41,482
I knew
you were a cheater.
86
00:03:42,657 --> 00:03:44,047
The way Mom
always would say,
87
00:03:44,224 --> 00:03:46,624
"Don't you ever let
a man disrespect you."
88
00:03:49,794 --> 00:03:51,584
I figured that's probably
why she left you.
89
00:03:52,319 --> 00:03:54,229
Talk about disrespect.
90
00:03:54,408 --> 00:03:56,148
You made a fool
of her.
91
00:03:57,585 --> 00:04:01,195
And then what?
We left and then you just
92
00:04:01,371 --> 00:04:04,201
slid over
to your new family?
Is...
93
00:04:05,070 --> 00:04:06,590
I mean, how long were me
and Marcus gone
94
00:04:06,768 --> 00:04:08,248
before you shacked up
with that girl and her mother?
95
00:04:08,422 --> 00:04:09,862
It wasn't like that.
96
00:04:10,032 --> 00:04:13,252
Really? 'Cause... How was it?
Ple... Please tell me.
97
00:04:16,604 --> 00:04:19,084
I remember everything
that you said.
98
00:04:19,259 --> 00:04:21,779
"I'll come see you,
baby girl.
99
00:04:21,957 --> 00:04:23,997
"I'ma come visit you
real soon."
100
00:04:28,398 --> 00:04:30,138
I remember it
because I...
101
00:04:32,881 --> 00:04:37,321
I went over it
over and over
102
00:04:37,494 --> 00:04:40,504
and over again
in my head
103
00:04:40,671 --> 00:04:44,371
trying to figure out
"What did I do wrong?
104
00:04:44,545 --> 00:04:46,325
"What did I do wrong?
What did you..."
105
00:04:49,245 --> 00:04:50,675
"Why doesn't he want
to come visit?"
106
00:04:52,422 --> 00:04:53,472
Syd...
107
00:04:54,642 --> 00:04:56,082
I tried.
108
00:04:56,252 --> 00:04:58,652
♪♪♪♪
109
00:05:03,215 --> 00:05:05,035
When your mother
took you kids to Miami,
110
00:05:05,217 --> 00:05:07,127
I became the bad guy.
111
00:05:07,307 --> 00:05:09,437
Everything was my fault.
112
00:05:09,613 --> 00:05:11,833
I've been looking
for ways to tell you.
113
00:05:12,007 --> 00:05:13,787
Whatever we got here,
114
00:05:13,965 --> 00:05:17,225
our quid pro quo
is not exactly
a stable relationship.
115
00:05:17,404 --> 00:05:18,624
I...
116
00:05:19,928 --> 00:05:21,838
Don't put this on me.
117
00:05:22,017 --> 00:05:23,537
I didn't make you
a bad husband,
118
00:05:23,714 --> 00:05:25,854
and I didn't make you
a bad father.
119
00:05:26,021 --> 00:05:28,941
You created a whole
other family.
120
00:05:29,111 --> 00:05:32,201
What was Mom
supposed to do?Fight.
121
00:05:33,289 --> 00:05:35,199
She was supposed
to stay and fight.
122
00:05:35,378 --> 00:05:36,858
With me,
not against me.
123
00:05:37,032 --> 00:05:39,642
No. You were supposed
to stay and fight!
124
00:05:39,817 --> 00:05:40,987
For us.
125
00:05:41,776 --> 00:05:43,166
For your family.
126
00:05:43,343 --> 00:05:45,043
What kind of man are you?
127
00:05:45,214 --> 00:05:47,264
You didn't...
You didn't visit.
128
00:05:47,434 --> 00:05:49,614
You didn't...
You didn't even call.
129
00:05:50,828 --> 00:05:52,918
I had to step up for Kat.
130
00:05:54,092 --> 00:05:55,052
She was
my responsibility.
131
00:05:55,442 --> 00:05:56,752
So was I.
132
00:05:58,009 --> 00:05:59,489
So was I.
133
00:06:00,447 --> 00:06:03,057
♪♪♪♪
134
00:06:08,629 --> 00:06:10,199
Oh, my God.
135
00:06:17,333 --> 00:06:18,513
You didn't want me.
136
00:06:19,857 --> 00:06:22,377
No... No.
137
00:06:22,556 --> 00:06:23,766
You didn't want me.
138
00:06:26,734 --> 00:06:28,524
I was just disposable.
139
00:06:31,521 --> 00:06:32,651
[SIGHS]
140
00:06:39,573 --> 00:06:40,923
Yeah, that's about right.
141
00:06:43,707 --> 00:06:45,407
[KNOCK ON DOOR]
142
00:06:50,801 --> 00:06:52,151
Where's Zach?In his room.
143
00:06:52,324 --> 00:06:53,414
What the hell is going on?Are you both okay?
144
00:06:53,587 --> 00:06:54,887
Are you okay?No, we're not okay.
145
00:06:55,066 --> 00:06:56,586
Men with guns
were in this house.
146
00:06:56,764 --> 00:06:57,814
What did you do, Dante?I want... I want to see him.
147
00:06:57,982 --> 00:06:59,292
No. No, no. He's asleep.
Stop, stop.
148
00:06:59,462 --> 00:07:00,722
You're supposed to be done
with all of this.
149
00:07:00,898 --> 00:07:02,068
Look, it's not
my fault, okay?
150
00:07:02,247 --> 00:07:03,767
Of course it's your fault!
You and Ray...
151
00:07:03,945 --> 00:07:05,465
Look, what I need you to do
is get your things together.
152
00:07:05,642 --> 00:07:07,042
Oh, I am
way ahead of you.
153
00:07:07,209 --> 00:07:09,119
I... I am taking Zach
to my aunt's in Scottsdale.
154
00:07:09,298 --> 00:07:11,518
He's my son.
You can't just take him
away from me.
155
00:07:11,692 --> 00:07:13,692
Yes, I can.
The judge said I could.
156
00:07:13,868 --> 00:07:15,218
The only reason I stuck
around here was so
157
00:07:15,391 --> 00:07:16,221
that I didn't have
to do this on my own.
158
00:07:16,392 --> 00:07:17,832
Please.I was so stupid.
159
00:07:18,002 --> 00:07:19,572
What is it... What is it
that you want me to do, huh?
160
00:07:21,092 --> 00:07:23,012
What is it that
you want me to do?
161
00:07:23,181 --> 00:07:25,531
You tell me what that is
that you want me to do
and I can do it for you.
162
00:07:28,317 --> 00:07:29,537
You can say goodbye
to your son.
163
00:07:30,058 --> 00:07:31,538
No!
164
00:07:31,712 --> 00:07:33,502
You will not take my son
away from me.
165
00:07:33,670 --> 00:07:35,320
After men with guns
came to my house?
166
00:07:37,369 --> 00:07:38,369
I won't.
167
00:07:39,937 --> 00:07:41,197
Go say goodbye
to your son.
168
00:07:42,418 --> 00:07:43,938
We're leaving.
169
00:07:45,987 --> 00:07:48,337
♪♪♪♪
170
00:08:08,923 --> 00:08:10,233
You want me
to help you with that?
171
00:08:10,402 --> 00:08:12,102
[CHUCKLES]
172
00:08:12,622 --> 00:08:14,152
[DOOR OPENS]
173
00:08:16,234 --> 00:08:17,504
Which one of you
is the lifeguard?
174
00:08:22,240 --> 00:08:24,200
Stop! Wait!
Stop it!
175
00:08:24,373 --> 00:08:26,333
Stop it!
176
00:08:26,506 --> 00:08:27,936
Stop it!
Stop!
177
00:08:32,120 --> 00:08:33,300
Get out of here.
178
00:08:34,122 --> 00:08:35,252
Just go.
179
00:08:37,952 --> 00:08:39,342
Patch me up,
Baywatch.
180
00:08:41,129 --> 00:08:43,089
♪♪♪♪
181
00:08:44,915 --> 00:08:49,615
♪♪ Oh, no, heaven can't save
my soul
182
00:08:49,790 --> 00:08:52,970
♪♪ Heaven can't save my soul
183
00:08:53,141 --> 00:08:57,671
♪♪ No
184
00:08:57,841 --> 00:09:02,191
♪♪ Oh, no,
heaven can't save my soul ♪♪
185
00:09:06,763 --> 00:09:09,243
Hey. Brought you
a change of clothes.
186
00:09:22,779 --> 00:09:24,559
WOMAN: [ON PA]
Oncology to west ward.
187
00:09:24,738 --> 00:09:25,868
Oncology to west.
188
00:09:28,480 --> 00:09:32,270
I know when all of this
is behind us,
189
00:09:32,441 --> 00:09:34,491
we're gonna have
to talk about the...
190
00:09:34,661 --> 00:09:36,791
Vibrator
I saw in your locker.
191
00:09:37,577 --> 00:09:38,877
I'm a self-soother.
192
00:09:43,539 --> 00:09:44,849
Want to talk about it?
193
00:09:45,019 --> 00:09:46,369
My vibrator?
194
00:09:46,542 --> 00:09:48,242
[CHUCKLES] No.
195
00:09:48,413 --> 00:09:49,683
Emotions.
196
00:09:50,241 --> 00:09:51,941
Oh. Ugh. Oof.
197
00:09:54,550 --> 00:09:56,030
Joseph had a daughter.
198
00:09:56,204 --> 00:09:58,694
She's my...
199
00:09:58,859 --> 00:10:00,249
Half-sister.
200
00:10:02,210 --> 00:10:05,130
I have a half-sister.
201
00:10:05,300 --> 00:10:06,390
Wow.
202
00:10:09,043 --> 00:10:10,783
This is
so embarrassing.
203
00:10:11,611 --> 00:10:12,791
Sorry.
204
00:10:13,569 --> 00:10:14,959
You know, my...
My mom used to
205
00:10:15,136 --> 00:10:18,006
beat the crap
out of us,
206
00:10:18,182 --> 00:10:19,622
me and my little brother,
Nico.
207
00:10:19,793 --> 00:10:22,673
I could take it, you know?
I was a tough kid, but...
208
00:10:24,319 --> 00:10:28,019
Nico was soft.
I don't know.
209
00:10:28,192 --> 00:10:29,672
I guess, um...
210
00:10:31,282 --> 00:10:33,282
I'm just telling you
that you're not alone.
211
00:10:35,112 --> 00:10:37,332
I mean, you're literally
not alone.
212
00:10:37,506 --> 00:10:39,896
Your sister's like
right down the hall.
213
00:10:40,074 --> 00:10:41,034
Too soon?
214
00:10:45,383 --> 00:10:47,213
Oh, God.
215
00:10:47,385 --> 00:10:48,645
Is she gonna
be okay?
216
00:10:49,736 --> 00:10:50,866
That's what they say.
217
00:10:52,434 --> 00:10:53,744
I'm losing.
218
00:10:54,915 --> 00:10:56,255
No.
219
00:10:57,265 --> 00:10:59,475
Your sister's
still alive.
220
00:10:59,659 --> 00:11:01,659
He did not
take her from you.
221
00:11:02,836 --> 00:11:04,266
He failed.
222
00:11:05,099 --> 00:11:06,449
You don't understand.
223
00:11:09,669 --> 00:11:11,669
It's not what Knox tried
to take from me.
224
00:11:12,628 --> 00:11:13,848
That's not what hurts.
225
00:11:14,586 --> 00:11:16,106
It's what she
took from me.
226
00:11:17,677 --> 00:11:18,807
Joseph stayed here.
227
00:11:18,982 --> 00:11:21,252
She was good enough
to raise.
228
00:11:21,419 --> 00:11:22,589
Not me.
229
00:11:23,291 --> 00:11:25,471
♪♪♪♪
230
00:11:28,035 --> 00:11:29,985
She got the life
I was supposed to live.
231
00:11:35,259 --> 00:11:36,479
She took my dad.
232
00:11:47,054 --> 00:11:48,624
What do you
want me to do?
233
00:11:53,103 --> 00:11:54,283
Find Arlo.
234
00:11:56,454 --> 00:11:57,674
Done.
235
00:12:03,287 --> 00:12:05,417
♪♪♪♪
236
00:12:28,008 --> 00:12:29,178
Aah!
237
00:12:30,010 --> 00:12:31,230
Wow.
238
00:12:32,229 --> 00:12:33,669
What a night.
239
00:12:33,840 --> 00:12:35,060
[PILLS RATTLE]
240
00:12:39,541 --> 00:12:40,801
Time to get moving.
241
00:12:44,198 --> 00:12:45,678
All the gauze.
242
00:12:45,852 --> 00:12:47,772
Anything
with blood on it.
243
00:12:47,941 --> 00:12:49,731
There.
In the trash.
244
00:12:54,643 --> 00:12:55,913
Now dump the vodka on it.
245
00:13:02,869 --> 00:13:04,089
Now,
what do you with you?
246
00:13:04,522 --> 00:13:05,832
Just go.
247
00:13:06,002 --> 00:13:07,222
The bandage will hold
until tonight,
248
00:13:07,395 --> 00:13:08,605
but you should get
to a hospital.
249
00:13:08,788 --> 00:13:10,178
Aw, that's no fun.
250
00:13:11,225 --> 00:13:12,785
I know.
251
00:13:12,966 --> 00:13:13,916
Let's play a game.
252
00:13:15,577 --> 00:13:16,797
Just let us go.
Please.
253
00:13:16,970 --> 00:13:18,360
Let you go?
254
00:13:19,102 --> 00:13:20,362
Hmm, nah.
255
00:13:20,538 --> 00:13:21,798
But...
256
00:13:22,671 --> 00:13:24,671
You win this game...
257
00:13:24,847 --> 00:13:26,717
No! Please!...and your boyfriend
lives.
258
00:13:26,893 --> 00:13:27,983
No, no.
Please don't.
259
00:13:28,155 --> 00:13:29,495
How about...
260
00:13:31,767 --> 00:13:33,417
Rock, Paper, Scissors?
261
00:13:33,595 --> 00:13:34,505
What?
262
00:13:34,683 --> 00:13:36,733
Let's go.
Hands up.
263
00:13:36,903 --> 00:13:39,603
Please...Play or he dies!
264
00:13:44,345 --> 00:13:45,605
I'm cool either way.
265
00:13:48,088 --> 00:13:50,478
♪♪♪♪
266
00:13:54,964 --> 00:13:57,314
Rock, paper, scissors,
shoot.
267
00:14:00,622 --> 00:14:02,152
[BREATHES SHAKILY]
268
00:14:03,277 --> 00:14:04,627
You're lucky.
269
00:14:05,540 --> 00:14:07,760
Grab your keys.
Let's go.
270
00:14:07,934 --> 00:14:09,374
Just take it.
271
00:14:09,544 --> 00:14:10,764
I can't drive.
272
00:14:12,068 --> 00:14:14,508
What?
A lot of people don't.
273
00:14:14,679 --> 00:14:16,069
Whatever!
Let's go!
274
00:14:22,209 --> 00:14:24,209
♪♪♪♪
275
00:14:27,301 --> 00:14:31,261
Mr. Duvall,
you never struck me
as a patron of the arts.
276
00:14:31,435 --> 00:14:33,695
This place
is fantastic.
277
00:14:34,569 --> 00:14:36,349
If these walls
could talk.
278
00:14:36,527 --> 00:14:38,397
Imagine
what they've seen.
279
00:14:38,573 --> 00:14:41,453
History is
our greatest teacher.
280
00:14:41,619 --> 00:14:44,879
I can make some calls about
achieving landmark status
with the city, if you...
281
00:14:45,058 --> 00:14:47,228
You know,
my great-grandfather
282
00:14:47,408 --> 00:14:50,628
made his nut
in burlesque shows.
283
00:14:50,802 --> 00:14:54,422
I'm thinking about reviving
the family business.
284
00:14:54,589 --> 00:14:57,679
Live sex shows
on the stage,
285
00:14:57,853 --> 00:15:00,033
chicks in cages
up the wings.
286
00:15:00,203 --> 00:15:03,773
Maybe even something
with animals in the back.
287
00:15:03,946 --> 00:15:05,906
[CHUCKLES]
288
00:15:12,128 --> 00:15:17,048
But you didn't come here
to discuss that
revenue stream, did you?
289
00:15:17,220 --> 00:15:22,400
I came here to discuss
you getting cold feet
about being our supplier.
290
00:15:22,573 --> 00:15:25,273
I've got to be honest,
your lack of faith
is incredibly disheartening.
291
00:15:25,446 --> 00:15:27,616
Mr. Knox will be
disappointed, too.
292
00:15:27,796 --> 00:15:29,926
He lost the stash house.
293
00:15:30,103 --> 00:15:35,593
The police confiscated
$20 million in product.
294
00:15:35,760 --> 00:15:40,900
And your associate, Kobi,
was killed in a DEA raid.
295
00:15:41,070 --> 00:15:44,290
Gabriel Knox's ambitions
were perhaps a...
296
00:15:44,465 --> 00:15:48,205
A tad larger
than his abilities.
297
00:15:48,382 --> 00:15:50,732
His West Coast expansion
has been, uh...
298
00:15:51,385 --> 00:15:53,865
[BREATHES DEEPLY]
299
00:15:54,040 --> 00:15:55,220
Rocky.
300
00:15:57,304 --> 00:16:00,224
I know how it looks,
but you have to understand...
301
00:16:00,394 --> 00:16:02,444
It looks like my product
302
00:16:02,613 --> 00:16:06,313
might be better served
with a different distributor.
303
00:16:06,487 --> 00:16:08,007
These are
minor setbacks.
304
00:16:08,184 --> 00:16:10,274
Any more minor setbacks,
305
00:16:10,447 --> 00:16:14,357
and we'll be happy
to take our business
elsewhere.
306
00:16:14,538 --> 00:16:15,928
Mr. Duvall,
307
00:16:16,105 --> 00:16:18,715
you must understand...Please.
308
00:16:18,890 --> 00:16:21,020
Call me Bishop.[CELL PHONE RINGS]
309
00:16:21,197 --> 00:16:22,417
Bishop.
310
00:16:22,590 --> 00:16:23,680
In times like these,
you have to...
311
00:16:23,852 --> 00:16:25,252
I need to take this.
312
00:16:27,812 --> 00:16:29,732
You look upset.
313
00:16:29,901 --> 00:16:32,171
Perhaps Mr. Knox
should have chosen
someone a little less
314
00:16:32,339 --> 00:16:34,379
emotional for this job.
315
00:16:37,300 --> 00:16:40,780
We will earn
your trust back
in short order.
316
00:16:40,956 --> 00:16:42,036
I guarantee it.
317
00:16:42,436 --> 00:16:43,736
I hope so.
318
00:16:43,915 --> 00:16:45,865
It takes balls
to do this job.
319
00:16:47,528 --> 00:16:49,878
[SPEAKING CHINESE]
320
00:16:52,141 --> 00:16:53,401
PATRICK: ...all the
exculpatory evidence.
321
00:16:53,577 --> 00:16:54,797
Don't wait till
"ready for trial."
322
00:16:54,970 --> 00:16:56,930
I want this conviction
straight up.
323
00:16:57,103 --> 00:16:58,583
Here's the Santa Monica
update you asked for.
324
00:16:58,756 --> 00:17:00,106
Any leads?
325
00:17:00,280 --> 00:17:01,930
Yeah, CCTV of a man
feeling the scene.
326
00:17:03,935 --> 00:17:05,495
Son of a bitch.
327
00:17:05,676 --> 00:17:07,456
You know him?
328
00:17:07,635 --> 00:17:08,845
Thanks for this,
Malcolm.
329
00:17:09,028 --> 00:17:10,588
That'll be all.
330
00:17:10,768 --> 00:17:13,078
♪♪♪♪
331
00:17:18,254 --> 00:17:20,474
WALKER: Yo. McKenna.
332
00:17:20,648 --> 00:17:22,518
We just got an assault/robbery
at a lifeguard tower.
Possible kidnapping.
333
00:17:22,693 --> 00:17:25,483
Santa Monica PD
is kicking at us
because you're BOLO.
334
00:17:25,653 --> 00:17:26,963
Might be your shooter.
335
00:17:27,133 --> 00:17:28,533
Let's roll.
336
00:17:29,874 --> 00:17:31,964
All right.
Anything you want to tell us
337
00:17:32,138 --> 00:17:34,098
about this Santa Monica thing
before we get there?
338
00:17:34,270 --> 00:17:35,660
No.
Let's just get this guy.
339
00:17:35,837 --> 00:17:37,137
Hey, I don't know what y'all
got into out there,
340
00:17:37,317 --> 00:17:38,617
and I don't know
what's going on with Syd,
341
00:17:38,796 --> 00:17:40,146
but it feels like
we're walking into something.
342
00:17:40,320 --> 00:17:42,890
Look, we didn't exactly
follow protocol,
343
00:17:43,062 --> 00:17:44,892
and now that guy
is out there.
344
00:17:45,064 --> 00:17:46,464
People are in danger.
345
00:17:49,198 --> 00:17:50,718
I want to make it right.
346
00:17:50,895 --> 00:17:52,975
All right, look.
We got your back.
347
00:17:53,159 --> 00:17:55,289
But we need to hear
the whole story
when this case is over.
348
00:17:55,465 --> 00:17:56,895
Okay.
349
00:17:59,121 --> 00:18:00,171
Hey.
350
00:18:00,340 --> 00:18:01,430
We need to talk.
351
00:18:05,997 --> 00:18:07,557
Why didn't you tell me
that Steven Hines was
352
00:18:07,738 --> 00:18:09,518
at the Santa Monica
shooting?
353
00:18:09,697 --> 00:18:11,527
What are you talking about?You know
what I'm talking about.
354
00:18:11,699 --> 00:18:13,139
He's a suspect
in the shooting.
355
00:18:13,309 --> 00:18:15,489
He wasn't the shooter.How do you know that?
356
00:18:15,659 --> 00:18:17,879
Because I do.
357
00:18:18,053 --> 00:18:19,583
Then I assume you also know
that "Steven Hines"
doesn't actually exist.
358
00:18:22,013 --> 00:18:23,233
What's his real name?
359
00:18:27,018 --> 00:18:28,628
Dante Sherman.
360
00:18:30,761 --> 00:18:33,421
He's a...
C.I. of mine.
361
00:18:34,548 --> 00:18:36,198
Your C.I.?
Jesus, Nancy.
362
00:18:36,376 --> 00:18:38,156
He was in our house.
363
00:18:38,334 --> 00:18:41,084
I was gonna tell you when
he crashed your press event.
364
00:18:41,250 --> 00:18:42,900
He was pissed because
some information
365
00:18:43,078 --> 00:18:44,908
he told me
got someone hurt.
366
00:18:46,299 --> 00:18:47,299
I just didn't know
how to say it.
367
00:18:48,127 --> 00:18:50,127
I don't know.
I don't know.
368
00:18:50,303 --> 00:18:52,353
Try... Try that
"A dangerous criminal
is crashing into our lives
369
00:18:52,522 --> 00:18:53,782
"because he's pissed
about something."
370
00:18:53,958 --> 00:18:55,128
Maybe that.
371
00:18:55,308 --> 00:18:56,528
He's a confidential
informant.
372
00:18:56,700 --> 00:18:58,220
I'm not supposed to
talk about them.
373
00:18:58,398 --> 00:18:59,918
I have every right to know
about confidential informants!
374
00:19:00,095 --> 00:19:01,705
I am the god damn
district attorney!
375
00:19:01,879 --> 00:19:03,839
Sorry.
376
00:19:04,012 --> 00:19:05,272
What else
do I need to know?
377
00:19:05,883 --> 00:19:06,973
Nothing.
378
00:19:09,409 --> 00:19:10,759
Nancy,
tell me the truth.
379
00:19:11,672 --> 00:19:13,152
It's just a case.
380
00:19:13,761 --> 00:19:16,071
♪♪♪♪
381
00:19:19,070 --> 00:19:20,770
[MONITORS BEEPING]
382
00:19:32,127 --> 00:19:33,687
[CELL PHONE CHIMES]
383
00:19:41,571 --> 00:19:44,231
MAN: [ON PA]
Attending nurse, Room 14.
384
00:19:44,400 --> 00:19:46,100
Attending nurse, Room 14.
385
00:19:49,579 --> 00:19:50,929
Been looking for you.
386
00:19:53,017 --> 00:19:54,537
What did your mother
do for a living?
387
00:19:54,715 --> 00:19:56,795
Excuse me?She was a preschool teacher.
388
00:19:56,978 --> 00:19:59,548
Do you know what a preschool
teacher makes a year?
389
00:19:59,720 --> 00:20:00,940
What are you
talking about?
390
00:20:01,112 --> 00:20:02,722
You remember your house
in Miami?
391
00:20:02,897 --> 00:20:05,287
Do you have any idea
what the mortgage
on that house was?
392
00:20:06,161 --> 00:20:08,511
Do you remember
wanting anything?
393
00:20:08,685 --> 00:20:09,855
A bike?
Dance classes?
394
00:20:10,034 --> 00:20:11,304
Summer camp?
395
00:20:11,471 --> 00:20:12,861
Did your mother
ever tell you no?
396
00:20:13,037 --> 00:20:14,557
Where do you think
that money came from, Syd?
397
00:20:14,735 --> 00:20:17,165
Money isn't a father.
398
00:20:17,346 --> 00:20:18,776
Do you think about
the life you had?
399
00:20:18,956 --> 00:20:22,176
Your mother did not provide
that alone, okay?
400
00:20:22,351 --> 00:20:24,091
And don't you tell me
that I didn't want you.
401
00:20:24,266 --> 00:20:26,486
You were a child living
in your mother's house.
402
00:20:26,660 --> 00:20:28,050
You saw things one way.
403
00:20:28,227 --> 00:20:30,137
Now you're an adult.
404
00:20:30,316 --> 00:20:31,746
So, grow up.
405
00:20:32,840 --> 00:20:35,630
Grow up? I did.
406
00:20:35,799 --> 00:20:37,849
And I was wondering
where the hell you went.
407
00:20:38,019 --> 00:20:40,279
It's not that simple, Sydney.
That's what I'm trying
to show you.
408
00:20:40,456 --> 00:20:42,546
It actually is
that simple.
409
00:20:42,719 --> 00:20:45,589
Either you have a dad
or you don't.
410
00:20:46,984 --> 00:20:48,464
Don't act like you
didn't have a choice.
411
00:20:48,638 --> 00:20:50,118
You could've...
You should have been there.
412
00:20:50,292 --> 00:20:52,212
Well, don't you think
I know that?
413
00:20:52,381 --> 00:20:56,171
Baby, can you just stop
hating me for one minute
414
00:20:56,342 --> 00:20:58,002
and listen to what
I'm trying to tell you?
415
00:20:58,169 --> 00:20:59,479
I wanted
to be there for you.
416
00:20:59,649 --> 00:21:00,689
I wanted to.
417
00:21:00,868 --> 00:21:02,128
But I couldn't.
418
00:21:02,304 --> 00:21:03,614
DOCTOR: Mr. Vaughn.
419
00:21:03,784 --> 00:21:05,054
She's awake.
420
00:21:05,873 --> 00:21:07,663
I... I got to go.
421
00:21:07,831 --> 00:21:09,701
Yeah. Go.
422
00:21:13,141 --> 00:21:16,841
BAINES: So, what time
did you and... Um...I want to say Becky.
423
00:21:17,014 --> 00:21:19,194
No. Betsey?
424
00:21:19,365 --> 00:21:20,575
Wait, you don't...
You don't know her name?
425
00:21:20,757 --> 00:21:22,057
We were just hooking up.
426
00:21:22,933 --> 00:21:24,503
I met her at a bar
up the beach.
427
00:21:24,674 --> 00:21:27,294
She said she knew
of a quiet place.
428
00:21:27,460 --> 00:21:30,110
Next thing I knew,
I was getting
my face smashed in
429
00:21:30,289 --> 00:21:31,549
by some guy with a gun.
430
00:21:31,725 --> 00:21:34,595
I woke up
and he was still there.
431
00:21:34,771 --> 00:21:36,641
He made her get her keys
and they left.
432
00:21:37,470 --> 00:21:39,210
I called 911.
433
00:21:39,385 --> 00:21:42,995
Yo. Lifeguard office says that
our girl is Rebecca Arnold.
434
00:21:43,476 --> 00:21:44,996
Becky.
435
00:21:45,173 --> 00:21:46,353
I knew it was Becky.
436
00:21:47,610 --> 00:21:49,050
What a dick.
437
00:21:52,311 --> 00:21:54,881
♪♪♪♪
438
00:21:55,052 --> 00:21:56,322
ARLO: I need an extraction.
439
00:21:57,751 --> 00:21:59,011
No kidding, Arlo.
440
00:21:59,187 --> 00:22:01,487
I heard all about your mess,
441
00:22:01,668 --> 00:22:05,668
and you literally couldn't
have picked a worse day
to keep [SIGHS] being you.
442
00:22:05,846 --> 00:22:07,756
Were my instructions
not clear before?
443
00:22:07,935 --> 00:22:09,275
I did what you said!
444
00:22:09,458 --> 00:22:10,938
I-I made the offer!
445
00:22:11,112 --> 00:22:13,812
I did not tell you to play
mind games with her.
446
00:22:13,984 --> 00:22:16,424
Or give you intel
on her sister so you could
put a bullet in her
447
00:22:16,596 --> 00:22:18,766
in full view
of two dozen witnesses.
448
00:22:18,946 --> 00:22:20,506
She was supposed to
be leverage.
449
00:22:20,687 --> 00:22:22,727
You don't kill leverage,
Arlo.
450
00:22:22,906 --> 00:22:24,076
Burnett started
all of this.
451
00:22:24,255 --> 00:22:25,735
And I'm finishing it.
452
00:22:25,909 --> 00:22:28,779
Please. M... Ms. Hart.
Y-You're overreacting.
453
00:22:28,956 --> 00:22:31,476
Watch it, Arlo, or you'll be
the second man today
454
00:22:31,654 --> 00:22:33,134
who has told me
how I'm feeling.
455
00:22:33,308 --> 00:22:34,958
Look, I-I didn't... I didn't mean to...
456
00:22:35,136 --> 00:22:37,226
Mr. Knox is done with you.
457
00:22:37,399 --> 00:22:38,839
Done? Wait.
N-n-no.
458
00:22:39,009 --> 00:22:41,359
Ms... Ms. Hart, you...
You got to talk to him.
459
00:22:41,534 --> 00:22:43,194
I can make this right.
460
00:22:43,362 --> 00:22:44,412
You've said that
before.
461
00:22:44,580 --> 00:22:46,320
He'll... He'll go after my parents.
462
00:22:46,495 --> 00:22:49,055
He'll kill everybody I know
just to make sure the next guy
463
00:22:49,237 --> 00:22:51,977
knows exactly what'll happen
if he messes up.
464
00:22:52,153 --> 00:22:55,113
Please.
I-I can fix this.
I-I'm begging you.
465
00:22:58,638 --> 00:23:00,768
I'll talk to Mr. Knox.
466
00:23:00,944 --> 00:23:04,994
But in the meantime,
for the love of God, lay low.
467
00:23:05,166 --> 00:23:06,466
No more dead bodies.
468
00:23:06,646 --> 00:23:07,816
I promise.
469
00:23:07,995 --> 00:23:09,735
Thank you.
470
00:23:09,910 --> 00:23:11,870
♪♪♪♪
471
00:23:20,094 --> 00:23:22,664
Aw, balls.
472
00:23:25,099 --> 00:23:28,839
[DEWOLFE'S GOING MY WAY
PLAYING]
473
00:23:29,016 --> 00:23:31,976
♪♪ I'm on top
of the world today
474
00:23:32,149 --> 00:23:33,149
♪♪ Hip, hip, hooray
475
00:23:33,324 --> 00:23:35,114
♪♪ The sun is out
476
00:23:35,283 --> 00:23:36,593
♪♪ The sky's all blue ♪♪
477
00:23:36,763 --> 00:23:38,553
Hey!
478
00:23:39,940 --> 00:23:41,460
Hi!
479
00:23:42,682 --> 00:23:44,252
Hi, sweetie.
480
00:23:45,293 --> 00:23:46,603
It's for you, Mommy.
481
00:23:47,861 --> 00:23:49,521
Katelyn, did you draw that
by yourself?
482
00:23:49,689 --> 00:23:51,169
Yeah.
483
00:23:52,256 --> 00:23:53,866
Honey, it's beautiful.
484
00:23:56,217 --> 00:23:58,257
JOSEPH: Hey.
I'm here.
485
00:23:58,654 --> 00:24:00,054
Hi, Daddy.
486
00:24:00,221 --> 00:24:01,661
I brought you
some things.
487
00:24:01,831 --> 00:24:03,051
Thank you.
488
00:24:07,097 --> 00:24:08,267
Hi.
489
00:24:09,578 --> 00:24:11,538
Hi, Katherine.
Are you up to talking?
490
00:24:11,711 --> 00:24:13,021
I need to ask
a few questions.
491
00:24:13,190 --> 00:24:15,110
[MONITORS BEEPING]
492
00:24:23,331 --> 00:24:24,461
How do you know Arlo?
493
00:24:24,985 --> 00:24:26,375
I don't.
494
00:24:26,552 --> 00:24:29,082
He called you by name
and you came over.
495
00:24:29,250 --> 00:24:32,120
He spent the day buying
a bracelet at my jewelry shop.
496
00:24:32,688 --> 00:24:34,118
How do you know him?
497
00:24:35,474 --> 00:24:37,304
He said he was
going to hurt
someone close to me.
498
00:24:39,390 --> 00:24:41,220
I... I'm sorry.
499
00:24:41,392 --> 00:24:43,092
I didn't...You didn't know.
500
00:24:43,264 --> 00:24:44,314
No.JOSEPH: Syd.
501
00:24:44,483 --> 00:24:45,883
Do we have to
do this now?
502
00:24:46,049 --> 00:24:47,139
Kat needs her rest.
503
00:24:47,311 --> 00:24:49,401
No. We need to talk.
504
00:24:49,575 --> 00:24:50,745
Alone.
505
00:24:51,664 --> 00:24:52,844
Okay.
506
00:24:55,015 --> 00:24:56,275
[SIGHS]
507
00:25:03,806 --> 00:25:06,106
You must be wondering
how I knew who you were.
508
00:25:06,374 --> 00:25:08,334
Yeah.
509
00:25:08,507 --> 00:25:12,767
At first, when I was little,
I didn't know Dad.
510
00:25:12,946 --> 00:25:15,376
I just thought he was
one of my mom's friends.
511
00:25:16,297 --> 00:25:18,867
And then
when my mom died,
512
00:25:19,039 --> 00:25:23,259
I learned that Joe
was actually my father.
513
00:25:23,434 --> 00:25:26,574
But I knew
he had kids.
514
00:25:26,742 --> 00:25:30,092
So, when I got older,
I did a little
social media stalking.
515
00:25:31,791 --> 00:25:32,971
I was curious.
516
00:25:33,619 --> 00:25:35,099
But I never reached out.
517
00:25:35,925 --> 00:25:37,265
He ever talk
about me?
518
00:25:38,275 --> 00:25:39,795
No.
519
00:25:39,973 --> 00:25:42,503
I think it was
too painful for him.
520
00:25:43,280 --> 00:25:45,110
But you do
have his eyes.
521
00:25:46,414 --> 00:25:47,854
My eyes.
522
00:25:48,677 --> 00:25:50,027
Can you see that?
523
00:25:51,767 --> 00:25:53,727
You may think
that you know me
524
00:25:53,900 --> 00:25:56,080
'cause you saw some pictures
of me online.
525
00:25:57,947 --> 00:26:00,247
When I look at you,
I don't feel anything.
526
00:26:00,428 --> 00:26:01,858
You're nothing to me.
527
00:26:02,038 --> 00:26:04,168
My dad screwed your mom.
528
00:26:04,345 --> 00:26:05,775
Doesn't make us family.
529
00:26:05,955 --> 00:26:07,605
♪♪♪♪
530
00:26:07,783 --> 00:26:09,523
[DOOR OPENS]
531
00:26:10,830 --> 00:26:12,310
[DOOR CLOSES]
532
00:26:13,397 --> 00:26:14,957
Whoa! Hey!
What's going on?
533
00:26:15,138 --> 00:26:16,268
Nothing. I got to go.
534
00:26:16,444 --> 00:26:18,324
Please, don't.
Don't. I, uh...
535
00:26:18,489 --> 00:26:19,709
Look, I...
536
00:26:21,144 --> 00:26:22,494
I brought some things
for Kat.
537
00:26:22,668 --> 00:26:25,318
But I also brought
something for you,
538
00:26:25,496 --> 00:26:26,926
something you should...Keep it.
539
00:26:27,107 --> 00:26:29,237
Come on, please,
just look inside.
540
00:26:29,413 --> 00:26:30,763
Please?
541
00:26:30,937 --> 00:26:32,287
Have a seat, come on.
542
00:26:42,122 --> 00:26:43,342
I, uh...
543
00:26:44,994 --> 00:26:46,344
I saved everything.
544
00:26:47,562 --> 00:26:50,652
At first out of anger,
spite,
545
00:26:50,826 --> 00:26:55,656
but then as years
went on I realized
I was saving it for me,
546
00:26:55,831 --> 00:26:57,961
to remind myself
of the kind of man I was
547
00:26:58,138 --> 00:26:59,528
no matter
what your mother said.
548
00:27:00,923 --> 00:27:02,663
LAX to Miami?
549
00:27:02,838 --> 00:27:05,188
I tried to
be there for you, Syd,
550
00:27:05,362 --> 00:27:08,062
but your mother
wouldn't have it.
551
00:27:08,235 --> 00:27:10,315
So, what's this
supposed to prove?
552
00:27:10,498 --> 00:27:11,848
I was there.
553
00:27:12,021 --> 00:27:13,201
Look.
554
00:27:15,808 --> 00:27:17,718
Dance recitals,
555
00:27:17,897 --> 00:27:19,507
basketball games,
556
00:27:20,464 --> 00:27:21,604
graduation.
557
00:27:22,989 --> 00:27:26,649
I showed up,
but your mother
turned me away.
558
00:27:27,863 --> 00:27:29,303
She called the cops on me
559
00:27:29,473 --> 00:27:31,173
a couple of times.
560
00:27:31,345 --> 00:27:33,825
She did not want me
in your lives.
561
00:27:36,567 --> 00:27:38,267
You never seemed to care
what mom wanted before.
562
00:27:38,439 --> 00:27:39,659
Why...
563
00:27:42,617 --> 00:27:44,487
Why would you back down
when it came to your kids?
564
00:27:45,446 --> 00:27:48,836
Our marriage
wasn't perfect,
565
00:27:49,015 --> 00:27:51,225
but we tried.
566
00:27:53,236 --> 00:27:54,666
Then when I slipped,
I...
567
00:27:54,847 --> 00:27:56,537
Is that
what you're calling it?Hey.
568
00:27:58,024 --> 00:28:00,464
When I cheated
on your mother,
569
00:28:00,635 --> 00:28:02,765
the only way she could
make me understand
570
00:28:02,942 --> 00:28:08,252
how bad I hurt her
was to take my world away,
571
00:28:08,425 --> 00:28:09,505
you and your brother.
572
00:28:11,298 --> 00:28:14,738
I broke her heart,
573
00:28:14,910 --> 00:28:16,300
so she took mine.
574
00:28:17,913 --> 00:28:20,923
Eventually I realized
that my showing up
575
00:28:21,090 --> 00:28:24,880
was only hurting her more,
so I stopped.
576
00:28:26,008 --> 00:28:27,358
I just...
577
00:28:29,011 --> 00:28:30,531
Let her
have her revenge.
578
00:28:34,147 --> 00:28:36,577
So if I called Mom
right now
579
00:28:36,758 --> 00:28:38,848
and asked her about
all these trips
580
00:28:39,021 --> 00:28:42,851
and her turning you away,
what would she say?
581
00:28:46,072 --> 00:28:48,902
She'd tell you
she's sorry.
582
00:28:50,816 --> 00:28:52,336
Listen, I...
583
00:28:52,513 --> 00:28:55,213
I didn't tell you this so
you'd be mad with your mother.
584
00:28:55,385 --> 00:28:56,865
I just...
585
00:28:59,694 --> 00:29:01,304
I just want you
to know the truth.
586
00:29:04,177 --> 00:29:05,217
GIRL: Grandpa!
587
00:29:05,395 --> 00:29:06,395
Whoa!
588
00:29:06,570 --> 00:29:08,620
Who let my grandbabies
in here?
589
00:29:10,531 --> 00:29:11,921
Hey, look at you, boy.
590
00:29:12,098 --> 00:29:14,448
You getting so big,
I can barely pick you up.
591
00:29:15,579 --> 00:29:17,059
Hey, son.
How you doing?
592
00:29:17,233 --> 00:29:18,893
♪♪♪♪
593
00:29:19,583 --> 00:29:21,373
You okay? Good.
594
00:29:21,542 --> 00:29:22,592
How you doing, boy?
Look at you!
595
00:29:22,761 --> 00:29:25,551
[CONVERSING INDISTINCTLY]
596
00:29:25,720 --> 00:29:27,720
♪♪♪♪
597
00:29:28,941 --> 00:29:30,201
[SIREN CHIRPS]
598
00:29:30,377 --> 00:29:32,247
[POLICE RADIO CHATTER]
599
00:29:34,381 --> 00:29:36,171
Yeah, this is it.
600
00:29:36,339 --> 00:29:37,949
It's registered
to Rebecca Arnold.
601
00:29:38,124 --> 00:29:39,134
Yeah, where is she?
602
00:29:40,517 --> 00:29:42,297
There's a lot of blood
up here.
603
00:29:42,476 --> 00:29:43,776
Pop the trunk.
604
00:29:50,571 --> 00:29:53,181
Detectives!
You're gonna
want to hear this.
605
00:29:53,356 --> 00:29:55,656
Looks like
we got something.
606
00:29:56,882 --> 00:29:58,932
I saw it!
He put the gun
right to her head,
607
00:29:59,101 --> 00:30:00,451
and then he shot
that poor girl.
608
00:30:00,624 --> 00:30:02,504
Okay, well, can you describe
the shooter, please?
609
00:30:03,410 --> 00:30:04,410
Short.
610
00:30:05,412 --> 00:30:07,462
Brown, long hair.
611
00:30:09,459 --> 00:30:10,939
Do you know
where he went?
612
00:30:11,113 --> 00:30:13,123
I thought for sure
he was gonna steal the car.
613
00:30:13,289 --> 00:30:15,249
I mean, why else
would he kill that girl?
614
00:30:15,422 --> 00:30:18,342
But he just
put her in the trunk.
615
00:30:19,861 --> 00:30:22,261
He looked around...
He didn't see me,
nobody sees me...
616
00:30:22,429 --> 00:30:24,389
But I watched him.
617
00:30:24,561 --> 00:30:27,481
He just looked at his phone
until a different car
showed up.
618
00:30:29,262 --> 00:30:30,262
That's it?
619
00:30:31,394 --> 00:30:32,874
Yeah, that's it.
620
00:30:33,048 --> 00:30:34,918
He just looked
at his phone?
621
00:30:35,094 --> 00:30:37,404
You said
he's a millennial douchebag.
622
00:30:37,574 --> 00:30:38,844
He took a Phast.Yep.
623
00:30:39,011 --> 00:30:40,711
Let's go. Thank you.Thank you.
624
00:30:40,882 --> 00:30:42,102
I don't care what
the normal lead time is.
625
00:30:42,275 --> 00:30:43,965
I asked for the files
an hour ago.
626
00:30:45,452 --> 00:30:48,322
No, you don't have to ask
your boss,
'cause I'm his boss.
627
00:30:48,498 --> 00:30:49,848
Send them now.
628
00:30:53,068 --> 00:30:54,108
[COMPUTER CHIMES]
629
00:30:54,287 --> 00:30:55,637
Thank you.
630
00:31:02,469 --> 00:31:04,949
♪♪♪♪
631
00:31:18,137 --> 00:31:19,827
I told you,
it's a long shot.
632
00:31:20,008 --> 00:31:21,358
It's the only shot
I got.
633
00:31:24,970 --> 00:31:26,280
Wait.
634
00:31:26,449 --> 00:31:28,409
There,
in the center.
635
00:31:28,582 --> 00:31:31,452
That's it. That's it.
That's the same tattoo
I saw on the sniper's neck.
636
00:31:31,628 --> 00:31:32,628
I knew
I remembered it.
637
00:31:32,803 --> 00:31:34,113
From prison?
638
00:31:34,283 --> 00:31:35,503
Yeah, yeah,
you been inside?
639
00:31:35,676 --> 00:31:37,066
No,
I've not been to prison.
640
00:31:37,243 --> 00:31:38,683
Well, your line of work,
you will.
641
00:31:39,854 --> 00:31:42,554
Now, when you're inside,
you learn things...
642
00:31:42,726 --> 00:31:44,546
Who to sit with,
who to talk to,
643
00:31:44,728 --> 00:31:46,338
and the quickest way
to do that is to clock
the tattoos.
644
00:31:46,513 --> 00:31:49,653
Now, the only gang
that has that tattoo
is from Victorville.
645
00:31:49,820 --> 00:31:51,300
It's the Princes.
So...
646
00:31:52,998 --> 00:31:54,388
Look.
647
00:31:54,564 --> 00:31:57,354
If I do this, you got
to erase my number, okay?
648
00:31:57,524 --> 00:31:59,314
You're in way too deep.
649
00:31:59,482 --> 00:32:00,532
Okay.
650
00:32:00,701 --> 00:32:02,831
♪♪♪♪
651
00:32:10,667 --> 00:32:12,017
There.
That's the one.
652
00:32:17,761 --> 00:32:20,241
♪♪♪♪
653
00:32:52,318 --> 00:32:54,018
I want Arlo.
654
00:32:54,189 --> 00:32:55,929
[STRAINED LAUGH]
655
00:32:59,586 --> 00:33:01,196
[GASPING]
656
00:33:05,853 --> 00:33:07,943
[BREATHING HEAVILY]
657
00:33:09,988 --> 00:33:12,078
♪♪♪♪
658
00:34:01,213 --> 00:34:04,353
♪♪♪♪
659
00:34:13,964 --> 00:34:15,624
[CELL PHONE RINGS]
660
00:34:23,452 --> 00:34:24,712
Dante?
661
00:34:24,888 --> 00:34:26,108
I'm coming for you.
662
00:34:28,066 --> 00:34:30,066
And when I find you,
you're gonna beg
for your life.
663
00:34:31,721 --> 00:34:33,981
And then you're gonna beg me
to let you die.
664
00:34:34,159 --> 00:34:36,249
[LINE CLICKS]
665
00:34:46,258 --> 00:34:47,868
What is going on?
666
00:34:48,042 --> 00:34:49,522
[GROANS]
667
00:34:49,696 --> 00:34:51,646
[CELL PHONE CHIMES]Oh, yeah.
668
00:34:57,225 --> 00:34:59,705
Got him. Tracked him to
his last Phast ride.
669
00:34:59,880 --> 00:35:01,060
He took a Phast ride?
670
00:35:01,229 --> 00:35:02,879
Kids these days.
671
00:35:03,057 --> 00:35:05,017
The kid
is a homicidal maniac.
672
00:35:05,190 --> 00:35:07,060
Yeah, no kidding.
He already killed one girl,
673
00:35:07,235 --> 00:35:08,575
the lifeguard
who patched him up.
674
00:35:08,758 --> 00:35:11,018
We got to get to that driver
before it's too late.
675
00:35:11,196 --> 00:35:12,676
All right,
keep me posted.
676
00:35:12,849 --> 00:35:14,109
How's it going over there?
677
00:35:14,286 --> 00:35:15,196
Bad.
678
00:35:15,374 --> 00:35:17,204
Syd, she died?
679
00:35:17,376 --> 00:35:19,116
No, she didn't.
680
00:35:20,205 --> 00:35:21,725
I guess
it could be worse.
681
00:35:23,208 --> 00:35:24,468
Hey, I got to go.
682
00:35:24,644 --> 00:35:25,914
Uh, let me know
when you find Arlo.
683
00:35:26,689 --> 00:35:27,819
Copy that.
684
00:35:30,563 --> 00:35:31,873
WARREN: Hey.
685
00:35:32,042 --> 00:35:34,002
They told me
I'd find you out here.
686
00:35:35,089 --> 00:35:36,399
You want to talk?No.
687
00:35:37,613 --> 00:35:38,833
Okay.
688
00:35:39,833 --> 00:35:41,233
We'll just stand here,
then...
689
00:35:41,400 --> 00:35:42,400
Silent.
690
00:35:46,666 --> 00:35:48,666
Look, Syd,
691
00:35:48,842 --> 00:35:50,802
I just wanted
to check up on you,
you know?
692
00:35:52,889 --> 00:35:54,669
Make sure you're okay.
693
00:35:54,848 --> 00:35:56,328
Whatever you need,
anything.
694
00:35:56,502 --> 00:35:57,852
Anything
except silence?
695
00:35:58,460 --> 00:35:59,900
Right?Okay.
696
00:36:01,246 --> 00:36:02,506
Why'd you come up here,
Warren?
697
00:36:02,682 --> 00:36:03,902
'Cause
I need the truth.
698
00:36:04,074 --> 00:36:06,294
Why were you
in Santa Monica, Syd?
699
00:36:06,468 --> 00:36:09,298
There was a sniper,
and I know there's more
to the story
700
00:36:09,471 --> 00:36:10,951
than what McKenna fed
the first responders.
701
00:36:11,125 --> 00:36:13,815
I was there
to meet Max's guy,
Arlo.
702
00:36:13,997 --> 00:36:16,437
Okay, but we have
a whole task force now, Syd.
703
00:36:16,609 --> 00:36:17,829
Why go at it alone?
704
00:36:18,001 --> 00:36:20,441
I'm not alone anymore.
I got McKenna.
705
00:36:20,613 --> 00:36:21,963
Yeah...
706
00:36:22,136 --> 00:36:23,486
I saw your pops inside.
707
00:36:23,659 --> 00:36:25,439
I see you got him
in your corner now, too.
708
00:36:26,575 --> 00:36:28,835
I wouldn't exactly
say that.
709
00:36:29,012 --> 00:36:30,972
Look, Syd...
710
00:36:32,494 --> 00:36:35,454
I know
it's none of my business,
but for whatever it's worth,
711
00:36:35,628 --> 00:36:38,368
you should probably cut
your old man some slack.
712
00:36:38,544 --> 00:36:42,774
I mean, last time I saw him,
he was tied up in knots,
713
00:36:42,939 --> 00:36:44,549
the same way he is now,
worried about you.
714
00:36:44,724 --> 00:36:45,814
What are you
talking about?
715
00:36:47,640 --> 00:36:49,560
Okay, so when
the Knox thing
happened,
716
00:36:49,729 --> 00:36:51,989
you were in a coma
for about a week,
717
00:36:52,166 --> 00:36:54,996
and he was right there
sitting at your bedside,
718
00:36:55,169 --> 00:36:56,649
crying his eyes out.
719
00:36:56,823 --> 00:36:58,743
And I was there when Marcus
found your father
720
00:36:58,912 --> 00:37:01,742
sitting right at your bedside,
and he made him go.
721
00:37:01,915 --> 00:37:03,125
It got ugly.
722
00:37:03,308 --> 00:37:05,308
But like I said,
it wasn't my job
723
00:37:05,484 --> 00:37:07,274
to get involved
in family business.
724
00:37:07,442 --> 00:37:11,532
Look, Syd, you got people
that care about you.
725
00:37:11,707 --> 00:37:13,137
Just let them.
726
00:37:14,144 --> 00:37:16,544
♪♪♪♪
727
00:37:19,802 --> 00:37:22,682
[SIREN CHIRPS]
728
00:37:29,203 --> 00:37:31,513
Mr. Kaufman,
Computer Crimes Unit's
pinged your phone.
729
00:37:31,684 --> 00:37:33,434
We need to know
about one of your fares.
730
00:37:33,599 --> 00:37:34,769
You think just 'cause
you're the man
731
00:37:34,948 --> 00:37:35,858
I have to answer
your questions?
732
00:37:36,036 --> 00:37:37,986
Well... Yeah.
733
00:37:38,168 --> 00:37:39,738
Can you step out,
please?
734
00:37:41,563 --> 00:37:43,263
Small guy, long hair.
735
00:37:43,435 --> 00:37:45,735
This is an invasion
of my rights,
invasion of privacy.
736
00:37:45,915 --> 00:37:47,125
I don't consent.
737
00:37:47,308 --> 00:37:49,568
Big Brother can't just
track my movements.
738
00:37:49,745 --> 00:37:52,615
Actually, you did consent
when you signed up to be
a Phast driver, all right?
739
00:37:52,792 --> 00:37:54,402
It's literally
in the contract.
740
00:37:55,534 --> 00:37:57,144
You didn't read me
my rights.
741
00:37:57,318 --> 00:37:59,448
You're not under arrest.Yet.
742
00:37:59,625 --> 00:38:01,015
This is starting to feel
like delaying
743
00:38:01,191 --> 00:38:02,981
and obstructing
an official investigation.
744
00:38:03,150 --> 00:38:04,670
You know what,
let's just tow his car.
745
00:38:04,847 --> 00:38:06,677
We'll impound it while
we pull the suspect's DNA.
746
00:38:07,633 --> 00:38:09,113
This is
the last driver.
747
00:38:10,940 --> 00:38:13,470
So unless you want us to
charge you with
accessory after the fact,
748
00:38:13,639 --> 00:38:15,079
tell us
where you dropped him off.
749
00:38:18,426 --> 00:38:20,426
♪♪♪♪
750
00:38:40,753 --> 00:38:43,063
You have got
to be kidding me.
751
00:38:43,233 --> 00:38:44,893
[SIGHS]
752
00:39:14,917 --> 00:39:16,087
[GUNSHOT]
753
00:39:50,779 --> 00:39:52,169
[CELL PHONE RINGS]
754
00:39:54,261 --> 00:39:55,311
[SIGHS]
755
00:40:01,311 --> 00:40:02,751
[GROWLS]
756
00:40:12,932 --> 00:40:14,192
[CLATTERING]
757
00:40:33,692 --> 00:40:34,912
[CELL PHONE RINGS]
758
00:40:42,875 --> 00:40:44,695
Come on!
Come on!
759
00:40:44,877 --> 00:40:46,007
Get up!
760
00:40:46,182 --> 00:40:47,402
Who are you?
What do you want?
761
00:40:47,575 --> 00:40:49,875
Don't kill me.
You can have anything.
762
00:40:50,622 --> 00:40:52,232
How about your life back,
huh?
763
00:41:00,327 --> 00:41:02,017
Damn.
We gonna split up, or what?
764
00:41:02,198 --> 00:41:04,198
WALKER: Inside a factory
that's clearly haunted?
Yeah, sure.
765
00:41:04,374 --> 00:41:06,294
What's the worse
that could happen?Why would you say that?
766
00:41:06,464 --> 00:41:08,814
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
767
00:41:15,777 --> 00:41:17,777
Yo, 100 bucks says
there's a pile of dead
clowns in there.
768
00:41:17,953 --> 00:41:19,093
Come on, man.
Why would you
go there with me?
769
00:41:19,259 --> 00:41:20,959
You know my thing
about clowns.
770
00:41:21,130 --> 00:41:21,570
♪♪ Do do do-do-do,
do-do-do do-do ♪♪
771
00:41:21,740 --> 00:41:22,700
Stop it!
772
00:41:22,871 --> 00:41:24,611
[CELL PHONE VIBRATES]
773
00:41:27,310 --> 00:41:28,750
Save me.
774
00:41:28,921 --> 00:41:30,231
SYD: The human piano keys driving you nuts?
775
00:41:30,400 --> 00:41:31,920
You have no idea.
776
00:41:32,098 --> 00:41:33,578
I hate being
on the sidelines.
777
00:41:33,752 --> 00:41:35,192
I should be
out there with you.
778
00:41:35,362 --> 00:41:37,062
Well, as soon as we bust
Arlo, you can.
779
00:41:37,233 --> 00:41:39,673
So I can go home and shower
the smell of moron off me.
780
00:41:40,802 --> 00:41:42,982
You saw what happened to Ray
when he crossed Mr. Knox.
781
00:41:43,152 --> 00:41:45,112
Let me live,
782
00:41:45,285 --> 00:41:47,455
and you can have
everything you had
783
00:41:47,635 --> 00:41:50,285
before your dickhead brother
got you mixed up
in all of this.
784
00:41:52,814 --> 00:41:54,694
Let me tell you
about my brother, dickhead.
785
00:41:59,604 --> 00:42:03,224
You know, Ray just
always accepted
who we were.
786
00:42:05,087 --> 00:42:06,307
I just never listened.
787
00:42:08,221 --> 00:42:09,441
Well,
I'm listening now.
788
00:42:12,965 --> 00:42:14,915
It's time I started
acting like Ray.
789
00:42:15,097 --> 00:42:18,747
I just want to say,
I really appreciate
everything.
790
00:42:19,624 --> 00:42:20,714
Yeah, I got you.
791
00:42:21,800 --> 00:42:23,630
[GUNSHOTS]
792
00:42:23,802 --> 00:42:25,282
I got to go.
793
00:42:25,455 --> 00:42:26,975
♪♪♪♪
794
00:42:32,811 --> 00:42:34,511
WALKER: LAPD!BAINES: Drop the gun!
795
00:42:37,119 --> 00:42:38,469
[GUN CLATTERS]
796
00:42:43,386 --> 00:42:44,556
Dante.
797
00:42:54,659 --> 00:42:56,619
McKenna,
what's going on?
798
00:42:56,791 --> 00:42:57,841
Do you know this guy?
799
00:43:00,273 --> 00:43:02,883
♪♪♪♪
800
00:43:09,456 --> 00:43:10,586
[HANDCUFFS CLICKING]
801
00:43:18,987 --> 00:43:20,987
You have the right
to remain silent.
802
00:43:21,163 --> 00:43:23,993
Anything you say
can be used against you
in the court of law.
803
00:43:25,341 --> 00:43:27,471
You have the right
to an attorney.
804
00:43:27,648 --> 00:43:29,958
If you cannot afford one, one will be provided for you.
805
00:43:31,696 --> 00:43:34,086
Do you understand the rights
I have just read to you?
806
00:43:34,263 --> 00:43:36,223
DANTE: Yeah.
807
00:43:36,396 --> 00:43:38,396
NANCY: With these rights
in mind, do you wish
to speak to me?
808
00:43:38,572 --> 00:43:39,752
DANTE: You?
809
00:43:39,921 --> 00:43:42,141
No.
810
00:43:42,315 --> 00:43:47,925
♪♪ Like the dust, you settle me
811
00:43:50,410 --> 00:43:56,200
♪♪ And I put my faith
in the skies
812
00:43:58,287 --> 00:44:03,377
♪♪ And my heart into the sea
813
00:44:06,861 --> 00:44:12,561
♪♪ La-da-da-da-da-da-da-da
814
00:44:15,087 --> 00:44:16,517
Warren told me
about Miami.
815
00:44:24,270 --> 00:44:25,790
[SIGHS]
816
00:44:29,275 --> 00:44:30,355
He's a good man.
817
00:44:35,542 --> 00:44:36,852
I know this is
the second time
818
00:44:37,022 --> 00:44:39,812
you've had to come see
your daughter in an ICU
819
00:44:39,981 --> 00:44:41,941
because of something
Gabriel Knox did.
820
00:44:45,421 --> 00:44:47,081
I took it too far.
821
00:44:51,514 --> 00:44:52,864
I know that.
822
00:44:54,953 --> 00:44:56,263
I'm really,
really sorry.
823
00:44:56,694 --> 00:44:57,964
No.
824
00:44:58,130 --> 00:44:59,220
I'm sorry.
825
00:44:59,392 --> 00:45:01,482
No, no, no, no, no.
Come on, don't.
826
00:45:02,700 --> 00:45:04,440
Don't be.
827
00:45:04,614 --> 00:45:06,314
Don't be.
828
00:45:06,486 --> 00:45:08,396
♪♪♪♪
829
00:45:14,450 --> 00:45:16,060
I got a long way to go.
830
00:45:18,106 --> 00:45:19,456
So what do we do now?
831
00:45:21,457 --> 00:45:23,067
Listen, we, uh,
832
00:45:23,242 --> 00:45:25,242
figure out who did this
833
00:45:25,418 --> 00:45:28,808
and make sure
they never hurt us again.
834
00:45:28,987 --> 00:45:30,677
Yeah, that too, Dad.
835
00:45:30,858 --> 00:45:34,248
But I was talking about
this whole family situation.
836
00:45:36,995 --> 00:45:37,945
Oh.Oh.
837
00:45:38,126 --> 00:45:39,076
Oh!
838
00:45:39,954 --> 00:45:41,784
Okay, well...Yeah.
839
00:45:42,870 --> 00:45:44,700
We're gonna work on it.[LAUGHS] Yeah.
840
00:45:47,005 --> 00:45:51,745
♪♪ Ooh ♪♪
841
00:45:55,013 --> 00:45:56,973
[LOCK BEEPS]
842
00:45:57,145 --> 00:45:59,445
[POLICE RADIO CHATTER]
843
00:45:59,626 --> 00:46:01,626
I need you to stall
on the paperwork.
844
00:46:02,629 --> 00:46:05,019
What?Just drag your feet.
845
00:46:05,197 --> 00:46:06,547
You can't
process it yet.
846
00:46:06,720 --> 00:46:08,030
Of course we can.
He's under arrest.
847
00:46:08,200 --> 00:46:09,590
No, no.
That's not what I mean.
848
00:46:09,767 --> 00:46:13,027
You guys need to book him.
I can't do that.
849
00:46:13,205 --> 00:46:15,075
But just stall.
850
00:46:15,250 --> 00:46:16,690
What the hell
is going on?
851
00:46:16,861 --> 00:46:19,211
Patrick was all over this
earlier, and he...
852
00:46:22,910 --> 00:46:24,390
He's gonna find out...Okay, look,
853
00:46:24,564 --> 00:46:26,044
I'm not trying to get
into your marriage, right?
854
00:46:26,218 --> 00:46:28,178
But whatever you and Syd
got going on,
855
00:46:28,350 --> 00:46:31,140
you been sneaking around here,
keeping secrets for weeks.
856
00:46:31,310 --> 00:46:33,700
Now, I'm your boy,
but I can only look
857
00:46:33,878 --> 00:46:36,048
the other way for so much
before I have to tap out.
858
00:46:36,228 --> 00:46:37,488
You obviously know
this Dante guy.
859
00:46:38,752 --> 00:46:39,932
'Cause clearly he had
something to do with
860
00:46:40,101 --> 00:46:42,501
what went down
in Santa Monica,
861
00:46:42,669 --> 00:46:43,979
and I'd be willing to bet that
this is what Calloway's
all over our asses about.
862
00:46:48,893 --> 00:46:53,163
Look, I-I will tell you guys
the truth about everything,
863
00:46:53,332 --> 00:46:54,722
but it can't be
right now.
864
00:46:57,684 --> 00:46:59,824
Fine.
We'll run interference.
865
00:47:01,470 --> 00:47:03,430
You better come
in here tomorrow
dropping truth bombs.
866
00:47:03,603 --> 00:47:04,913
Thank you.
867
00:47:06,258 --> 00:47:08,608
[MONITORS BEEPING]
868
00:47:08,782 --> 00:47:10,002
[KNOCK ON DOOR, DOOR OPENS]
869
00:47:10,175 --> 00:47:11,085
Hi.
870
00:47:11,263 --> 00:47:12,313
Hey.
871
00:47:15,310 --> 00:47:17,050
I thought you left.
872
00:47:17,225 --> 00:47:19,095
I asked her to stay.Daddy.
873
00:47:19,271 --> 00:47:20,271
Look,
I know what she said
874
00:47:20,446 --> 00:47:21,926
and I know
why she said it,
875
00:47:23,014 --> 00:47:24,324
but you two
need to talk.
876
00:47:26,452 --> 00:47:27,582
We don't have to
do this.
877
00:47:27,757 --> 00:47:29,367
No, you can come in.
878
00:47:31,370 --> 00:47:32,980
You sure?
879
00:47:33,154 --> 00:47:34,634
What else
am I gonna do tonight?
880
00:47:38,594 --> 00:47:40,254
[BREATHES SHAKILY]
881
00:47:42,033 --> 00:47:43,473
What you want to
talk about?
882
00:47:47,777 --> 00:47:49,037
Tell me about Joseph.
883
00:47:49,649 --> 00:47:51,039
Was he a good father?
884
00:47:51,956 --> 00:47:54,256
Actually,
not really.
885
00:47:54,436 --> 00:47:56,346
We had
a terrible relationship.
886
00:47:56,525 --> 00:47:58,695
We didn't work things out
until I was in my 20s.
887
00:47:58,876 --> 00:48:00,226
Really?
888
00:48:00,399 --> 00:48:02,139
Yeah, you probably
built this picture
889
00:48:02,314 --> 00:48:05,274
in your head of
the perfect life with Daddy.
890
00:48:05,447 --> 00:48:07,487
Yep.[CHUCKLES] I get it.
891
00:48:08,624 --> 00:48:10,984
I thought the same thing
about you and your mom.
892
00:48:11,149 --> 00:48:14,109
But just think about, I mean,
he was a single dad.
893
00:48:14,282 --> 00:48:15,812
He really wasn't around
in the beginning,
894
00:48:15,980 --> 00:48:17,420
and then when he was,
895
00:48:17,590 --> 00:48:19,160
well, you know him.
896
00:48:20,810 --> 00:48:22,380
How was he
when you were a kid?
897
00:48:23,639 --> 00:48:24,899
Rough.
898
00:48:25,903 --> 00:48:27,513
The man was rough.
899
00:48:27,687 --> 00:48:29,337
[LAUGHS]Yeah.
900
00:48:30,516 --> 00:48:31,906
But he cared.
901
00:48:32,083 --> 00:48:33,693
That's Daddy.
Same guy.
902
00:48:33,867 --> 00:48:35,697
Did he used to
smoke cigars?
903
00:48:35,869 --> 00:48:37,999
I used to love the way
the yard smelled
904
00:48:38,176 --> 00:48:40,176
after he'd fire one up
after work.
905
00:48:41,309 --> 00:48:43,659
I still like
the smell of cigars.
906
00:48:43,833 --> 00:48:47,273
That house used
to reek of it.
907
00:48:47,446 --> 00:48:50,446
Cigar smoke makes me sick
to my stomach to this day.
908
00:48:51,363 --> 00:48:53,283
And what else?
Tell me something else.
909
00:48:53,843 --> 00:48:55,153
Uh...
910
00:48:55,323 --> 00:48:57,153
He used to love
Lola Falana.
911
00:48:57,325 --> 00:48:58,365
[LAUGHS]
912
00:48:58,544 --> 00:49:00,554
Word.
913
00:49:00,720 --> 00:49:03,200
And, uh, he used to smoke
these cool...[KATHERINE LAUGHING]
914
00:49:03,375 --> 00:49:09,205
♪♪ And I put my faith
in the skies
915
00:49:11,513 --> 00:49:15,343
♪♪ And my heart into the seas
916
00:49:15,517 --> 00:49:17,077
PATRICK: You ready
to be honest with me?
917
00:49:17,998 --> 00:49:20,778
Dante Sherman,
who is he to you?
918
00:49:21,871 --> 00:49:23,741
♪♪ Ah-ah
919
00:49:23,917 --> 00:49:29,487
♪♪ The dust, it settles now ♪♪
920
00:49:31,055 --> 00:49:33,405
♪♪♪♪
59311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.