All language subtitles for L.A.s.Finest.S02E01.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,850 --> 00:00:02,800 Last season in L.A.'s Finest ... 2 00:00:05,210 --> 00:00:06,063 Police! 3 00:00:06,130 --> 00:00:09,023 Unlike my partner I have called for reinforcement. 4 00:00:09,090 --> 00:00:11,863 What the hell are you doing here? I have full control. 5 00:00:11,930 --> 00:00:13,943 This family means everything to me. 6 00:00:14,010 --> 00:00:16,023 It's hard to be a teenager. 7 00:00:16,090 --> 00:00:18,943 You should know that I'm here for you. 8 00:00:19,010 --> 00:00:21,423 Family stuff. It's a little hard. 9 00:00:21,490 --> 00:00:23,263 My police dad. He was never there. 10 00:00:23,330 --> 00:00:24,840 The children are kept on a yacht. 11 00:00:25,290 --> 00:00:27,560 Let them go so we can talk. 12 00:00:28,610 --> 00:00:30,743 Izzy! Izzy! 13 00:00:30,810 --> 00:00:32,600 We are fine. 14 00:00:33,650 --> 00:00:36,800 You gave me back something that Warren took from me. 15 00:00:38,690 --> 00:00:40,143 My family. 16 00:00:40,210 --> 00:00:41,943 - What's your name? - Jen. 17 00:00:42,010 --> 00:00:43,960 Hi, sleeping bag. 18 00:00:45,690 --> 00:00:47,583 South, you have to hurry. Something has happened. 19 00:00:47,650 --> 00:00:51,040 - What's up, Dad? - It's Jen. She's dead. 20 00:01:18,370 --> 00:01:20,240 Student guys on the couch. 21 00:01:21,170 --> 00:01:25,503 Erase the grin. You're here to serve drinks. 22 00:01:25,570 --> 00:01:28,560 - They're here to party. - Yes. 23 00:01:36,370 --> 00:01:38,080 You've outdone yourself, Jeffries. 24 00:01:44,290 --> 00:01:46,960 And the gentleman goes to bed. 25 00:01:48,970 --> 00:01:51,783 How did you risk that at the given time? 26 00:01:51,850 --> 00:01:55,183 I pulled the card from the power, but... 27 00:01:55,250 --> 00:01:58,623 That was not what you meant, right? Okay, I'm playing. 28 00:01:58,690 --> 00:02:03,423 You. Dude, you pee. Just a little, every time you have something. 29 00:02:03,490 --> 00:02:06,663 You probably just concentrate on hiding an old character. 30 00:02:06,730 --> 00:02:11,743 You play too clumsy. You have nothing against one hundred, two hidden. It is fun. 31 00:02:11,810 --> 00:02:13,800 If it tastes good, it costs money. 32 00:02:14,770 --> 00:02:18,800 But you ... hate to lose. 33 00:02:21,010 --> 00:02:24,360 That's why I do not say how I beat you. 34 00:02:25,930 --> 00:02:28,400 So I win twice. 35 00:02:29,610 --> 00:02:34,383 - I want you all night. - It is understood. I'm not for sale. 36 00:02:34,450 --> 00:02:35,960 I shop, just like you. 37 00:02:39,570 --> 00:02:42,543 Does anyone want something to drink? No? 38 00:02:42,610 --> 00:02:45,000 Ni, sir? Something to drink? 39 00:02:48,650 --> 00:02:53,023 Private Guards. armed, at the front door and the hall. Okay? 40 00:02:53,090 --> 00:02:57,063 - We need a diversionary maneuver. - Me? No, that's your job. 41 00:02:57,130 --> 00:02:59,800 - No. - Drinkfixaren. 42 00:03:03,130 --> 00:03:07,520 Mr Jeffries wants you. His friend wants to sink with staff. 43 00:03:09,010 --> 00:03:12,983 I thought I just would serve drinks here. 44 00:03:13,050 --> 00:03:15,160 You have been promoted. 45 00:03:17,290 --> 00:03:20,983 - Sunk down? It was exaggerated. - I mean it... 46 00:03:21,050 --> 00:03:23,903 - They were lucky if they got a little ... - Everything. 47 00:03:23,970 --> 00:03:25,760 Stay here. 48 00:03:28,370 --> 00:03:29,880 How is it? 49 00:03:31,410 --> 00:03:33,743 Thanks. How nice. 50 00:03:33,810 --> 00:03:36,240 - Hello! - Mr Jeffries. 51 00:03:37,490 --> 00:03:40,600 - Hi, my name is Todd. - Hey, Todd. 52 00:03:45,970 --> 00:03:48,840 This is my friend Todd. 53 00:03:48,970 --> 00:03:52,903 - He likes to watch. - Look at what? 54 00:03:52,970 --> 00:03:56,640 - I like to watch. - With his eyes. 55 00:03:59,970 --> 00:04:03,823 - He likes to watch. - Yes he does. 56 00:04:03,890 --> 00:04:06,760 - Then we'll do it. - Clever. 57 00:04:11,450 --> 00:04:14,800 - Ready? - Yes, I'm ready? 58 00:04:18,050 --> 00:04:20,760 A little help, please? 59 00:04:22,850 --> 00:04:27,783 I love this. It's heavenly. 60 00:04:27,850 --> 00:04:30,320 What are you doing? I like to watch. 61 00:04:32,650 --> 00:04:36,703 Ladies, I like to watch. What happens? I do not see anything. 62 00:04:36,770 --> 00:04:38,480 Can you describe to me? 63 00:04:39,170 --> 00:04:42,383 Anticipation. I understand. You make me wait. 64 00:04:42,450 --> 00:04:43,720 Oh, yes. 65 00:04:47,170 --> 00:04:49,520 Jeffrie's office is here. 66 00:05:03,890 --> 00:05:08,200 We have to find the necklace. It's here somewhere. 67 00:05:21,450 --> 00:05:24,520 Let's go. Okay. 68 00:05:40,650 --> 00:05:43,023 - It's not here. - Keep looking. We have time. 69 00:05:43,090 --> 00:05:46,280 - It's not here! - Do not be so loud. 70 00:05:55,570 --> 00:05:59,343 - I said stop! - Come on, Syd! 71 00:05:59,410 --> 00:06:02,320 A moment. Wait. 72 00:06:03,370 --> 00:06:06,040 - Away from me! You're hurting me! - Okay. 73 00:06:08,210 --> 00:06:10,503 Parachute! Parachute! That's the stop word! 74 00:06:10,570 --> 00:06:13,520 Whip him, but fast. 75 00:06:15,090 --> 00:06:18,040 Let me go! 76 00:06:21,530 --> 00:06:24,640 - What's going on down there? - Hell either. 77 00:06:34,290 --> 00:06:38,143 - A no means no! - South, stairs! 78 00:06:38,210 --> 00:06:40,680 - Come on! - Okay. 79 00:06:44,370 --> 00:06:48,040 Take care. And carries tear gas. 80 00:06:49,330 --> 00:06:53,743 - You never make it easy! - Not my fault. We needed to do something. 81 00:06:53,810 --> 00:06:57,663 - You're right, but you always do. - Like this? 82 00:06:57,730 --> 00:07:00,743 - Maybe not exactly like this. - I thought so. 83 00:07:00,810 --> 00:07:04,103 - You do not even know what it is. - Whatever it is, you always do it. 84 00:07:04,170 --> 00:07:08,543 - As I said, we would take the tiles. - Where do they fit in the dress? 85 00:07:08,610 --> 00:07:11,823 You said both would be waitresses. What the hell, Syd? 86 00:07:11,890 --> 00:07:14,360 Keep quiet and keep running. 87 00:07:39,290 --> 00:07:41,960 - There's the master! - It's Ricky! 88 00:07:42,370 --> 00:07:44,160 Ricky! 89 00:07:45,050 --> 00:07:47,080 There's Ricky Leon! 90 00:07:49,250 --> 00:07:52,463 I've seen all your matches, Ricky! Ricky! 91 00:07:52,530 --> 00:07:55,863 Can we take a picture? Can you take a selfie with me? 92 00:07:55,930 --> 00:07:59,240 You are the best! Whip them! 93 00:08:01,290 --> 00:08:05,183 You did it! It was you! 94 00:08:05,250 --> 00:08:08,143 Do you remember when you pulled me off The Gurerro brothers there? 95 00:08:08,210 --> 00:08:10,743 - Yes. - You told me to use my fists 96 00:08:10,810 --> 00:08:13,103 for money and the good. 97 00:08:13,170 --> 00:08:16,280 Now you make a lot of money. 98 00:08:21,090 --> 00:08:25,743 Check us out now. Ricky Leon's Area Center. 99 00:08:25,810 --> 00:08:29,583 Gets kids off the street. Like you did with me. 100 00:08:29,650 --> 00:08:33,503 - Reuben! Choi is here. - Where is he? 101 00:08:33,570 --> 00:08:36,040 Despacio. Lugn. 102 00:08:37,410 --> 00:08:39,943 Do not you see what is happening? 103 00:08:40,010 --> 00:08:44,623 We're here for you. It is for area. You get cheated, do not you see? 104 00:08:44,690 --> 00:08:48,343 - Send them home. - We're just celebrating. 105 00:08:48,410 --> 00:08:51,943 What are we celebrating? To my customers can find someone else? 106 00:08:52,010 --> 00:08:55,543 That our properties are declining in value? Are we celebrating it? 107 00:08:55,610 --> 00:08:59,503 No no. We celebrate crime you went to K-town? 108 00:08:59,570 --> 00:09:02,703 - Guard your tongue. - My business was scrawled on. 109 00:09:02,770 --> 00:09:06,143 I know you do not care. But she was hit by a burglary. 110 00:09:06,210 --> 00:09:08,786 - What does it have to do with us? - Break nine is knew nine. 111 00:09:08,810 --> 00:09:11,463 Victor's van hit last week. 112 00:09:11,530 --> 00:09:14,623 You have been open for five months, and took with you a whole wave of crime! 113 00:09:14,690 --> 00:09:18,623 We're just trying to help the kids. We has nothing to do with the crime wave. 114 00:09:18,690 --> 00:09:21,463 These gangsters are not from here! 115 00:09:21,530 --> 00:09:24,423 Worst people come to our streets from everywhere. 116 00:09:24,490 --> 00:09:29,760 What did you think would happen? Tar man shit to the area it gets dirty. 117 00:09:33,490 --> 00:09:37,303 Wait. He's trying to do the right thing for the area. See is about! 118 00:09:37,370 --> 00:09:39,903 We built this center to lift people! 119 00:09:39,970 --> 00:09:42,223 That's my area too. I grew up on the streets. 120 00:09:42,290 --> 00:09:47,143 We're still here. Your little one PR tricks kill in the area! 121 00:09:47,210 --> 00:09:51,463 Reverse! Go back to the amusement park. Let him have his say. Do you hear... 122 00:09:51,530 --> 00:09:54,623 We do not reject anyone. Everyone can need a little help, right? 123 00:09:54,690 --> 00:09:56,383 I preached on the streets for years. 124 00:09:56,450 --> 00:10:00,703 I know you grew up here. You're a good guy. 125 00:10:00,770 --> 00:10:04,743 I knew your dad. He was a good man. He did not want this. 126 00:10:04,810 --> 00:10:07,663 No wait. I know you're fine. I want you 127 00:10:07,730 --> 00:10:10,783 uses the good to see the good in the kids. 128 00:10:10,850 --> 00:10:15,223 Many mothers take drugs. dads drinking. We're just trying to help. 129 00:10:15,290 --> 00:10:19,623 - Bullshit! - Come on. We just want to make others happy. 130 00:10:19,690 --> 00:10:22,983 I support it, Rube. 131 00:10:23,050 --> 00:10:26,160 But this PR trick ... 132 00:10:29,810 --> 00:10:32,560 We do not want you here! 133 00:10:40,610 --> 00:10:42,680 Reuben! 134 00:10:45,210 --> 00:10:48,600 Reuben. Reuben! No! 135 00:10:49,330 --> 00:10:52,263 You'll be fine, Reuben. Help! 136 00:10:52,330 --> 00:10:54,720 Reuben! You'll be alright. 137 00:10:56,250 --> 00:10:58,320 Help! 138 00:10:59,970 --> 00:11:03,120 No. Reuben. No. 139 00:11:13,330 --> 00:11:16,303 - Good morning. - Sorry I worked all night. 140 00:11:16,370 --> 00:11:21,200 - Nothing to worry about. - I know, Nance. I received a text message. All. 141 00:11:21,930 --> 00:11:24,080 Now that everyone's here. 142 00:11:24,890 --> 00:11:26,920 What do you think of... 143 00:11:27,770 --> 00:11:29,480 ... my new campaign slogan? 144 00:11:32,130 --> 00:11:35,943 It is... 145 00:11:36,010 --> 00:11:39,023 - ... already printed so ... - It's not my fault 146 00:11:39,090 --> 00:11:41,383 that people started calling me Mr Integrity. 147 00:11:41,450 --> 00:11:45,183 It's a little too clear. I'm late, so I get 148 00:11:45,250 --> 00:11:47,354 - Shuttle, Dad? - Sure. Get your things. 149 00:11:47,610 --> 00:11:52,543 - Is that my dress? Works. - Yes. Sorry, I borrowed it. 150 00:11:52,610 --> 00:11:55,023 And that means that I may borrow something from you. 151 00:11:55,090 --> 00:11:59,543 - How was she this morning? - Good. Up early and made breakfast. 152 00:11:59,610 --> 00:12:01,280 It scared me. 153 00:12:02,050 --> 00:12:04,543 She talks when she's ready. 154 00:12:04,610 --> 00:12:08,783 Yes I know. It's been six months since she was abducted. 155 00:12:08,850 --> 00:12:13,903 - Respect the process. It takes time. - I know. 156 00:12:13,970 --> 00:12:17,503 You can not talk to her about it, for the drug police swept away. 157 00:12:17,570 --> 00:12:21,703 - Do not blame me. - I did not. 158 00:12:21,770 --> 00:12:27,463 Oh really? My guy on the drug police? I did not know him. 159 00:12:27,530 --> 00:12:32,183 You do not want to take the blame for the part of the cover that helped you 160 00:12:32,250 --> 00:12:36,120 and your image, and the campaign and things that are important to you. 161 00:12:36,890 --> 00:12:38,743 Can 't we do this? 162 00:12:38,810 --> 00:12:42,840 That's all we do. 163 00:12:44,530 --> 00:12:46,823 - Nance. - What? 164 00:12:46,890 --> 00:12:50,840 Charity Event. Next week. 165 00:12:51,890 --> 00:12:55,080 Yes. Charity Event. I'm coming. 166 00:12:56,850 --> 00:12:59,440 Damn it. 167 00:13:03,330 --> 00:13:06,023 - How did it go? - Okay. 168 00:13:06,090 --> 00:13:10,143 I wish it was worth the effort. He did not have Jens' necklace. 169 00:13:10,210 --> 00:13:12,906 - You said it would be ... - I know what I said, Fletch. 170 00:13:12,930 --> 00:13:16,800 But it was not there. Jeffries var last name on the list of customers. 171 00:13:21,810 --> 00:13:26,383 - The necklace clue was always vague. - No, Dad. It was strong. 172 00:13:26,450 --> 00:13:30,223 Jen had shown all the jewelry her customers had bought for her. 173 00:13:30,290 --> 00:13:34,783 The only thing that was important to her was the gold necklace with black pearl. 174 00:13:34,850 --> 00:13:36,863 She had never sold it. 175 00:13:36,930 --> 00:13:42,103 Her apartment was upside down. The necklace was the only thing missing. 176 00:13:42,170 --> 00:13:48,183 If it was a burglary, everything would have been stolen. Just the necklace. It's the killer. 177 00:13:48,250 --> 00:13:53,440 - So none of the customers had it. - Did not you see me delete the last name? 178 00:13:55,370 --> 00:13:59,263 - We're back on square one. Box one was when you thought 179 00:13:59,330 --> 00:14:02,400 that the murder of Jen had something to do with your Gabriel Knox investigation. 180 00:14:02,450 --> 00:14:08,040 When you stopped eating and sleeping until you proved it was not your fault. 181 00:14:09,650 --> 00:14:10,880 Okay. 182 00:14:11,690 --> 00:14:14,263 I heard that Frost does a good job. 183 00:14:14,330 --> 00:14:18,303 I was talking to an old friend from Hollenbeck and she works hard. 184 00:14:18,370 --> 00:14:21,023 - She's not good enough. - Because she's not you? 185 00:14:21,090 --> 00:14:22,183 Exactly. 186 00:14:22,250 --> 00:14:25,743 If we want to take the killer have I said what we should do. 187 00:14:25,810 --> 00:14:27,743 - We only need the file. - Are you high? 188 00:14:27,810 --> 00:14:31,463 A little. I do not like this instead. I'm getting chills. 189 00:14:31,530 --> 00:14:33,763 Do you want to break in? in the police station and take the file? 190 00:14:33,810 --> 00:14:38,503 This is not the 1970s, maniac. I can download the file electronically. 191 00:14:38,570 --> 00:14:41,000 - Do you want to hack the LA police? - That's what I do. 192 00:14:44,090 --> 00:14:45,480 I'll do it. 193 00:14:47,210 --> 00:14:50,960 Whatever it takes... We owe it to Jen. 194 00:14:52,890 --> 00:14:57,063 Okay, I have to go to work. Work on the code, the worm, the virus. 195 00:14:57,130 --> 00:15:00,760 - Whatever it is you do. - I love when you talk computer, South. 196 00:15:13,130 --> 00:15:16,983 Come on. Out. He is outside. 197 00:15:17,050 --> 00:15:19,663 - Hello. Do you hear... - Fight! 198 00:15:19,730 --> 00:15:21,903 One, two, one, two ... 199 00:15:21,970 --> 00:15:25,583 - You can. - Okay. 200 00:15:25,650 --> 00:15:28,543 Since you cut your hair have you become an angry bull. 201 00:15:28,610 --> 00:15:30,823 - I'm hitting hard, okay? - No. 202 00:15:30,890 --> 00:15:34,503 - That is one that strikes with force. - Tusan. 203 00:15:34,570 --> 00:15:37,863 He is 26-0. 20 on knockout. 204 00:15:37,930 --> 00:15:40,103 His right hook should be in a museum. 205 00:15:40,170 --> 00:15:42,463 He is the world champion in middleweight. 206 00:15:42,530 --> 00:15:45,303 - Here he comes. - Can you do it? 207 00:15:45,370 --> 00:15:47,920 It is good. 208 00:15:50,530 --> 00:15:53,263 - Hello. - I've already talked to the police. 209 00:15:53,330 --> 00:15:58,800 Yes, we know, but it's going fast. Can you say anything more about Reuben Velazquez? 210 00:15:59,450 --> 00:16:04,423 He was the best. He devoted his life to try to lift the area. 211 00:16:04,490 --> 00:16:09,840 Okay. Can you think of anything or someone else you noticed? 212 00:16:10,610 --> 00:16:16,463 You mean, like, saltines and their ilk, eh? No, we opened the center five months ago. 213 00:16:16,530 --> 00:16:20,743 But we could not celebrate, for me was training before a match. 214 00:16:20,810 --> 00:16:25,383 We could finally hit big, this is how it happened. 215 00:16:25,450 --> 00:16:28,800 Do you come up with something? who wanted to hurt Mr Velazquez? 216 00:16:29,770 --> 00:16:34,703 - I have already spoken. - We read it. It was floating. 217 00:16:34,770 --> 00:16:38,800 Like a guy who thinks he is rattles if he talks to the police. 218 00:16:40,610 --> 00:16:44,303 We're just talking. It's just us. 219 00:16:44,370 --> 00:16:48,663 A witness says that Gi Choi fronted the protests, with gun. 220 00:16:48,730 --> 00:16:51,680 It is not uncommon to carry a gun around here. 221 00:16:52,610 --> 00:16:55,103 We have to deal with our own problems. 222 00:16:55,170 --> 00:16:58,543 Choi hated me and Reuben. And this center. 223 00:16:58,610 --> 00:17:01,503 He felt that it brought crime here. 224 00:17:01,570 --> 00:17:05,543 It made him lose customers. Not my fault that he hated me for it 225 00:17:05,610 --> 00:17:08,663 who I am, and because he thought that I abandoned K-town. 226 00:17:08,730 --> 00:17:11,023 Do you know where to find Gi Choi? 227 00:17:11,090 --> 00:17:13,360 I have no idea. 228 00:17:14,090 --> 00:17:18,720 Thanks for the help. I've seen all your matches. 229 00:17:19,770 --> 00:17:21,983 - Thanks. - We're leaving here. 230 00:17:22,050 --> 00:17:25,263 - Did you hear him thank you? - You will be suspended from your love. 231 00:17:25,330 --> 00:17:28,040 It's not love. It's a man. 232 00:17:28,690 --> 00:17:32,983 I thought Koreatown loved it lion. What's up with Gi Choi? 233 00:17:33,050 --> 00:17:36,703 Leon became like George and Weezy. Half the area loves him. 234 00:17:36,770 --> 00:17:41,023 The other half thinks he has sold out and forgotten its origin. 235 00:17:41,090 --> 00:17:44,463 - We have a lot to do. - K-town does not trust the cop. 236 00:17:44,530 --> 00:17:47,583 - Do not do that. Do not try to sound cool. - What? 237 00:17:47,650 --> 00:17:51,823 - I'm not trying to sound cool. - Koreatown does not trust the police. 238 00:17:51,890 --> 00:17:56,303 - Yes, that's what I said. - You said "K-town does not trust the cop". 239 00:17:56,370 --> 00:17:58,263 - That's how I say it. - Nevermind. 240 00:17:58,330 --> 00:18:02,080 We let the guys work with scene. We'll learn to find Gi Choi. 241 00:18:46,850 --> 00:18:49,783 What the hell is wrong with you? Where have you been? 242 00:18:49,850 --> 00:18:54,920 Come on, Dulce. Why are you hacking on me? I needed to take care of something. 243 00:18:57,130 --> 00:18:58,800 Here. 244 00:19:02,650 --> 00:19:07,560 Why are you sneaking around? tell the police that you did nothing wrong. 245 00:19:08,610 --> 00:19:11,103 Listen, they said you carried a gun. 246 00:19:11,170 --> 00:19:14,823 To protect me. We need more now with Leo's gangsters after me. 247 00:19:14,890 --> 00:19:18,063 - Tell the police. - I'm conditionally released. 248 00:19:18,130 --> 00:19:20,320 They're supposed to kill me before I say anything. 249 00:19:21,170 --> 00:19:25,320 Listen, it's okay. Okay? 250 00:19:26,410 --> 00:19:31,560 - I hate you sometimes. - Oh really? And other times? Come here. 251 00:19:35,250 --> 00:19:38,840 It will be alright. I promise. 252 00:19:39,290 --> 00:19:41,320 Come here. 253 00:20:07,890 --> 00:20:11,743 What? I suffered a major ass injury. 254 00:20:11,810 --> 00:20:15,743 - Do I have to show the pictures? - Not what I wanted to be updated on. 255 00:20:15,810 --> 00:20:19,223 - Hear, Baines. - The main suspect is Gi Choi. 256 00:20:19,290 --> 00:20:21,983 He has disappeared from his business at Kenmore and 7th. 257 00:20:22,050 --> 00:20:25,223 He is married to a woman named Dulce Rodriguez, a child. 258 00:20:25,290 --> 00:20:27,463 Junu. Patrolling police talked to her. 259 00:20:27,530 --> 00:20:28,863 She has not seen Choi. 260 00:20:28,930 --> 00:20:34,343 Leon said Choi had a gun protest. Dulce has not seen him. 261 00:20:34,410 --> 00:20:38,543 Choi has committed a crime. He shot dead a guy in his shop eight years ago. 262 00:20:38,610 --> 00:20:42,423 - He spent four years at Lompoc for murder. - Carrying weapons is contrary to the release. 263 00:20:42,490 --> 00:20:45,943 - We'll find him but no one is talking. - I taught in K-town. 264 00:20:46,010 --> 00:20:48,760 - Taught? - In what? 265 00:20:49,450 --> 00:20:54,623 - Middle School... - Dangerous Senses, Big Little Lies ... 266 00:20:54,690 --> 00:20:58,223 I do not know what you taught, math ... 267 00:20:58,290 --> 00:21:00,706 - English as a second language ... sports? - Sex education. 268 00:21:00,730 --> 00:21:05,063 - Sewing. That's why you have tight clothes. - Probably. I did not change for this. 269 00:21:05,130 --> 00:21:07,463 Koreatown has immigrants who do not trust the police. 270 00:21:07,530 --> 00:21:12,543 They dislike the police who only protected Bev. Hills and Brentwood in riot. 271 00:21:12,610 --> 00:21:15,623 We were pretty angry in Highland Park with. 272 00:21:15,690 --> 00:21:20,063 Another time, other cops. Same result: no one talks. 273 00:21:20,130 --> 00:21:24,223 The telephone directories are gossiping. Choi seems to have talked to a cellmate. 274 00:21:24,290 --> 00:21:26,823 A guy named Javier Fonseca. 275 00:21:26,890 --> 00:21:31,023 - Street name, Moco. - He belongs to Sly Boys and is wanted. 276 00:21:31,090 --> 00:21:33,720 Sly Boys is based at Argyle House. Get him. 277 00:21:35,970 --> 00:21:40,143 - Phases. - Baines, do you need a wheelchair or something? 278 00:21:40,210 --> 00:21:45,063 You drive. I'm getting rid of the waffle, but the ass gets worse 279 00:21:45,130 --> 00:21:48,583 - I give in to all of you. - How are you going to get hold of us? 280 00:21:48,650 --> 00:21:50,080 What? 281 00:22:00,970 --> 00:22:03,160 Hi. Moco Fonseca. 282 00:22:03,930 --> 00:22:06,143 - What do you want? - We have some questions. 283 00:22:06,210 --> 00:22:08,960 - We have no answers. - Then we have some arrest decisions. 284 00:22:09,810 --> 00:22:10,966 Do you hear! 285 00:22:24,450 --> 00:22:26,040 - Back me up! - Absolutely. 286 00:22:32,610 --> 00:22:35,480 We are not even looking for you! Why are you making it difficult? 287 00:22:36,570 --> 00:22:38,720 Come on, just stay! 288 00:23:04,410 --> 00:23:05,760 I've got it! 289 00:23:15,770 --> 00:23:17,343 - Shoot him. Shoot! - Va? 290 00:23:17,410 --> 00:23:19,543 - I'm not going to shoot. You do it. - No. 291 00:23:19,610 --> 00:23:22,520 He is unarmed. I do not want to be on CNN. 292 00:23:23,730 --> 00:23:25,560 - Bullshit! - Okay ... 293 00:23:35,010 --> 00:23:37,703 Moco, you get a chance to give up! 294 00:23:37,770 --> 00:23:39,600 I'm giving this up, bitch! 295 00:24:22,690 --> 00:24:24,720 That's my partner! 296 00:24:27,410 --> 00:24:31,320 - I gave you a chance. - You are crazy. 297 00:24:33,170 --> 00:24:36,263 You in purple, pull away from here. 298 00:24:36,330 --> 00:24:37,823 - Where's Gi Choi? - Comes? 299 00:24:37,890 --> 00:24:41,743 We do not have time to take you in. We solves murder. Talk, otherwise we'll snap. 300 00:24:41,810 --> 00:24:43,703 You do not shoot. You're cops. 301 00:24:43,770 --> 00:24:48,103 Not with my gun, idiot. In with you. 302 00:24:48,170 --> 00:24:51,983 Yes, fine. Show yourself a little. 303 00:24:52,050 --> 00:24:55,400 Fine! Let me join. 304 00:24:58,090 --> 00:25:02,423 Hashtag... 305 00:25:02,490 --> 00:25:06,583 Thief and Police? Do you really think that Sly Boys has use of you 306 00:25:06,650 --> 00:25:10,423 when our relationship become official on Facebook? 307 00:25:10,490 --> 00:25:13,543 Listen, Choi slept with me yesterday. 308 00:25:13,610 --> 00:25:17,360 He left early this morning. Something about checking to his rough. 309 00:25:17,850 --> 00:25:22,063 I doubt he's staying, Leons guys think he killed Reuben. 310 00:25:22,130 --> 00:25:26,343 - They do not stand up for it. - Busen? Is that Dulce's son? 311 00:25:26,410 --> 00:25:29,703 I'm surprised you knew. They have not directly advertised. 312 00:25:29,770 --> 00:25:30,703 Why not? 313 00:25:30,770 --> 00:25:35,663 Leon / Langford match. Ricky slog so hard that he happened upon himself. Live. 314 00:25:35,730 --> 00:25:40,903 - What the hell does that have to do with anything? - If I slept with Ricky's girl, I'm quiet. 315 00:25:40,970 --> 00:25:44,543 So Choi and Leon's ex are together? 316 00:25:44,610 --> 00:25:48,983 I guess Reuben Velazquez's murder was about a little more than an area center. 317 00:25:49,050 --> 00:25:51,120 Yes. Okay. 318 00:25:51,770 --> 00:25:54,343 - Wait. Where are you going? - Police are on their way. 319 00:25:54,410 --> 00:25:57,223 - You delete the pictures, right? - What do you have? 320 00:25:57,290 --> 00:26:01,543 Moco said Choi's girlfriend, Dulce, was with Leon before. 321 00:26:01,610 --> 00:26:06,343 Moco, Dulce? It sounds like if I order a latte or something. 322 00:26:06,410 --> 00:26:10,983 - Do you know that Moco means snorbuse? - No, it's disgusting. 323 00:26:11,050 --> 00:26:16,343 If the snorbus is right, Leons wants guys probably get revenge on Choi. 324 00:26:16,410 --> 00:26:19,583 - We learn to be careful. - We guard Moco's and Dulce's houses. 325 00:26:19,650 --> 00:26:22,743 For safety's sake, we'll ask Dulce when we see her. 326 00:26:22,810 --> 00:26:24,320 Now just wait. 327 00:26:55,610 --> 00:26:57,863 Stephanie Frost FANTASY BASEBALL, FIRST PLACE 328 00:26:57,930 --> 00:27:03,623 - Police Assistant Burnett. Hey! - First place. Impressive. 329 00:27:03,690 --> 00:27:07,183 Fantasy baseball is my refuge. 330 00:27:07,250 --> 00:27:10,463 - What can I help you with? - I wanted to see how Jen is doing. 331 00:27:10,530 --> 00:27:15,063 You check in often. You can be moved to Hollenbeck. That way you do not have to drive. 332 00:27:15,130 --> 00:27:19,423 I just wanted to know if it progresses. 333 00:27:19,490 --> 00:27:21,560 Something you want to share. 334 00:27:25,330 --> 00:27:27,903 You know I can 't do that. I have already shown 335 00:27:27,970 --> 00:27:32,103 customer list, and it led nowhere. 336 00:27:32,170 --> 00:27:35,160 You've had the case for a while. 337 00:27:35,730 --> 00:27:38,303 If it gets cold ... 338 00:27:38,370 --> 00:27:42,183 Your name is Frost. Cold fall jokes write themselves. I mean... 339 00:27:42,250 --> 00:27:44,863 I've heard worse, believe me. 340 00:27:44,930 --> 00:27:49,863 How about this: I promise to quit if you promise 341 00:27:49,930 --> 00:27:54,903 - to call me if you get stuck. - I appreciate that, Syd. 342 00:27:54,970 --> 00:27:58,823 - Police Assistant Burnett. Forgive me. - No no. 343 00:27:58,890 --> 00:28:02,103 Call me South. You should call me. 344 00:28:02,170 --> 00:28:05,503 - I would like to hang out. - Oh really? 345 00:28:05,570 --> 00:28:08,263 - Okay. Let me give you my number. - No, ping me. 346 00:28:08,330 --> 00:28:10,720 Of course. 347 00:28:12,970 --> 00:28:15,400 See, settings ... 348 00:28:17,730 --> 00:28:20,343 - Airdrop. Did you get it? - Yes. 349 00:28:20,410 --> 00:28:23,263 - Nice. - Yes, nice. 350 00:28:23,330 --> 00:28:25,800 See you! 351 00:28:29,610 --> 00:28:34,943 - Come on. We have to go. Did you take your homework? - Yes, Mom. 352 00:28:35,010 --> 00:28:36,863 Good morning, Dulce. Police Assistant Walker 353 00:28:36,930 --> 00:28:40,143 and Police Assistant Baines. - Pick up Choi, we have an arrest warrant. 354 00:28:40,210 --> 00:28:42,490 - He's not here! - We know he's been here. 355 00:28:42,530 --> 00:28:44,743 - Where is he? - I have no idea. 356 00:28:44,810 --> 00:28:46,480 He does not need to hear. 357 00:28:47,490 --> 00:28:50,360 Junu, go and sit down. No danger. 358 00:28:51,250 --> 00:28:53,223 - How old are you, little one? - Eight. 359 00:28:53,290 --> 00:28:56,200 Eight! That's my favorite number. High-five. 360 00:28:58,130 --> 00:29:01,303 Do you see the guy over there? with the Sinéad O'Connor frieze? 361 00:29:01,370 --> 00:29:03,783 He and I are the good ones. 362 00:29:03,850 --> 00:29:06,583 Where were you good when my house had burglary last week? 363 00:29:06,650 --> 00:29:10,680 It sounds like a motive. Choi only protected his girl. 364 00:29:11,650 --> 00:29:12,806 No. 365 00:29:14,650 --> 00:29:17,840 - Is it genuine? - This? Of course. 366 00:29:23,530 --> 00:29:28,303 - We do not trust the police. - Do not you? 367 00:29:28,370 --> 00:29:31,520 Then I have to take this. 368 00:29:32,530 --> 00:29:36,063 Not everyone is as you have heard. 369 00:29:36,130 --> 00:29:41,383 Something stupid happened and now we're trying prevent more stupid things from happening. 370 00:29:41,450 --> 00:29:45,920 Your mother's friend Mr Choi, have you seen him? 371 00:29:50,250 --> 00:29:54,440 We are here to help. We think he may have a problem. 372 00:29:55,730 --> 00:29:57,640 He was here. 373 00:29:58,850 --> 00:30:01,680 He said something big was going on. 374 00:30:04,330 --> 00:30:06,463 Can you help us understand all hostility? 375 00:30:06,530 --> 00:30:11,503 - Towards Reubens center, Leon ... - The wretched villain has nothing to do here. 376 00:30:11,570 --> 00:30:14,343 Okay, but Gi then? 377 00:30:14,410 --> 00:30:17,663 Gi would never do anything to end up in prison again. 378 00:30:17,730 --> 00:30:22,583 He loves us. He loves his business and invests everything in it. 379 00:30:22,650 --> 00:30:25,800 He just wants to protect it so that he does not go bankrupt. 380 00:30:27,250 --> 00:30:30,983 - How old is Junu now again? - Thank you for your time. 381 00:30:31,050 --> 00:30:33,823 - Va? "Choi did nothing," she said. Let's go. 382 00:30:33,890 --> 00:30:37,440 Let's go. See you later, little one! 383 00:30:39,610 --> 00:30:41,983 - What was that? - I know where we can find Choi. 384 00:30:42,050 --> 00:30:46,103 There was paper on the bench. It is a great delivery of oysters this afternoon! 385 00:30:46,170 --> 00:30:49,943 - Oysters? - You heard. He kills for his business. 386 00:30:50,010 --> 00:30:54,423 The rise in crime is killing business. Did you have a great delivery 387 00:30:54,490 --> 00:30:59,343 and did not trust the area, would do you not be there and receive? 388 00:30:59,410 --> 00:31:03,023 - Not to brag, but I'm good! - Do not brag, then. 389 00:31:03,090 --> 00:31:05,143 No, I'm fine. You did not see that I was looking. 390 00:31:05,210 --> 00:31:07,783 - I think you like to brag. - I fit it. 391 00:31:07,850 --> 00:31:09,280 Just call South and McKenna. 392 00:31:14,770 --> 00:31:16,680 I have Choi in sight. 393 00:31:18,090 --> 00:31:22,600 Gently. It could be a shooter. Here comes the oysters. 394 00:31:31,250 --> 00:31:34,360 - Where's Eugene? - Eugene is not coming. 395 00:31:48,970 --> 00:31:51,040 I told you I hit hard! 396 00:31:51,650 --> 00:31:54,343 - I have not done anything! - We have a gun! 397 00:31:54,410 --> 00:31:57,023 South, the bullets we found in Reuben Velazquez was from a ... 398 00:31:57,090 --> 00:32:00,840 Nine millimeters. We caught a fish! 399 00:32:14,890 --> 00:32:18,600 I have not done anything. You have taken the wrong guy. 400 00:32:31,490 --> 00:32:34,063 - I did not shoot anyone. - Lately. 401 00:32:34,130 --> 00:32:39,000 - Excuse me? - You have not shot anyone lately. 402 00:32:39,690 --> 00:32:43,080 You shot someone eight years ago. 403 00:32:44,450 --> 00:32:48,143 You sat inside for four years for murder. We found your gun, Choi. 404 00:32:48,210 --> 00:32:52,943 It's in the lab now. We are checking ballistics and fingerprints, so ... 405 00:32:53,010 --> 00:32:57,623 Like I said, I did not shoot anyone. So good luck with that. 406 00:32:57,690 --> 00:32:59,263 What is not visible in the picture 407 00:32:59,330 --> 00:33:04,983 is the baseball bat he hit mine dad with for the price of a sex pack. 408 00:33:05,050 --> 00:33:07,560 I saved my dad's life. 409 00:33:08,330 --> 00:33:11,983 I protected mine. The jury thought that I used violence. 410 00:33:12,050 --> 00:33:13,983 What says that you did not protect yours now? 411 00:33:14,050 --> 00:33:19,280 I heard you had a problem with the Reuben and Leon area centers. 412 00:33:20,090 --> 00:33:23,943 - Kenmore and 7th is your area with? - Reuben ... 413 00:33:24,010 --> 00:33:27,423 Reuben was a good guy. I would never shoot him like that. 414 00:33:27,490 --> 00:33:32,880 That was interesting, because maybe you were aiming for Leon? 415 00:33:33,410 --> 00:33:37,103 I hear what you're saying. The center takes villains there. 416 00:33:37,170 --> 00:33:41,103 The neighborhood is no longer safe. Businesses turn down worse ... 417 00:33:41,170 --> 00:33:45,143 - Junu can no longer play outside. - He who just turned eight as well. 418 00:33:45,210 --> 00:33:48,583 A beautiful child. Do you know who he reminds? 419 00:33:48,650 --> 00:33:53,263 Glad you mentioned it. Choi ... 420 00:33:53,330 --> 00:33:57,040 Answer honestly. Is Leon the father? 421 00:33:58,290 --> 00:34:03,783 Because that would mean that he and your girl was on and ... 422 00:34:03,850 --> 00:34:09,840 He's not the man you think! He smacked from family and responsibility for money. 423 00:34:11,090 --> 00:34:15,280 Now he wants to get back into June's life after I raised him. 424 00:34:18,730 --> 00:34:22,583 Ricky ... is not the master ... 425 00:34:22,650 --> 00:34:26,120 ... everyone watches TV. I know who he really is. 426 00:34:30,370 --> 00:34:31,600 Are we ready? 427 00:34:34,290 --> 00:34:38,103 The ballistics came back on the gun. It's not the murder weapon. 428 00:34:38,170 --> 00:34:41,560 To be loudly against the area center do not make Choi a killer. 429 00:34:41,970 --> 00:34:44,680 He violated his suspended sentence with holdings, but ... 430 00:34:44,970 --> 00:34:46,303 ... it's up to you. 431 00:34:46,370 --> 00:34:48,823 They think he's guilty if we keep him longer. 432 00:34:48,890 --> 00:34:51,960 - Yes, we're letting him go. - Calloway. 433 00:34:53,130 --> 00:34:56,263 - Were you like Dead Poets' company? - No. 434 00:34:56,330 --> 00:35:00,120 More like the principal of Breakfast Club. "Fuss with the bull." 435 00:35:01,370 --> 00:35:06,080 I'm just saying that classroom made me want to be a cop. 436 00:35:07,930 --> 00:35:11,743 - What does that mean? - Do not know. He just ... 437 00:35:11,810 --> 00:35:15,863 - What should we do? - Think of the case and take the other. 438 00:35:15,930 --> 00:35:19,760 - Is it time? - Almost. I'll pick you up later. 439 00:35:25,730 --> 00:35:28,280 - The situation? - The police took Reuben's killer. 440 00:35:28,970 --> 00:35:31,503 - They took him. Who? 441 00:35:31,570 --> 00:35:33,360 Choi. 442 00:35:35,370 --> 00:35:37,360 I'm not driving. We've backing you up. 443 00:35:39,610 --> 00:35:42,680 - Where have you been? - In the fish market. 444 00:35:44,490 --> 00:35:47,840 Do you think it's a game? Is it fun? Get to see your hands. 445 00:36:12,330 --> 00:36:16,623 There you go. Your girl Frost loves Fantasy baseball. 446 00:36:16,690 --> 00:36:22,520 - I told you so. - I'm there. Finding the file takes time. 447 00:36:24,850 --> 00:36:27,480 - Call me when you have something. - Yes. 448 00:36:36,370 --> 00:36:41,183 - Nice that you are with me in my spare time. - I'm not in a hurry to get home. 449 00:36:41,250 --> 00:36:43,400 Say it. 450 00:36:44,690 --> 00:36:46,440 Come on. 451 00:36:47,730 --> 00:36:53,903 Okay... When I was growing up, I just wanted to ... 452 00:36:53,970 --> 00:36:57,543 ... get away from my life. So I 453 00:36:57,610 --> 00:37:01,703 took enlistment in the Navy. When I finished, I came 454 00:37:01,770 --> 00:37:06,080 back to me needed to look after Nico. 455 00:37:06,490 --> 00:37:11,903 But I knew the only way 456 00:37:11,970 --> 00:37:18,520 I could avoid choosing the same thing was by statute me. 457 00:37:19,970 --> 00:37:24,823 I was a culprit, so I became a police officer. 458 00:37:24,890 --> 00:37:30,183 And I was in love with a criminal. 459 00:37:30,250 --> 00:37:33,680 So you married Patrick. 460 00:37:34,890 --> 00:37:41,840 I do not know if I was ever in love with him. 461 00:37:44,010 --> 00:37:50,960 I think I was in love with his life. He was so safe. 462 00:37:53,930 --> 00:37:56,703 Now... 463 00:37:56,770 --> 00:38:01,463 Every time I enter the house I just feel guilty. 464 00:38:01,530 --> 00:38:04,680 I feel awful. 465 00:38:06,770 --> 00:38:10,143 For Izzy and Dante, and ... 466 00:38:10,210 --> 00:38:13,280 Everyone's lives that I've ruined. 467 00:38:15,930 --> 00:38:18,983 I do not even know who I am anymore. 468 00:38:19,050 --> 00:38:21,720 You have not ruined anyone's life. 469 00:38:29,410 --> 00:38:32,480 Okay. Its time. 470 00:38:39,530 --> 00:38:43,640 - What the hell is that? - A damn furry party . 471 00:38:47,090 --> 00:38:52,680 - What's a furry party ? - Google it. Do not make me pervo. 472 00:38:54,930 --> 00:38:59,983 Why would...? Why does Frost ... 473 00:39:00,050 --> 00:39:02,703 ... on with this? What the hell is that? 474 00:39:02,770 --> 00:39:06,663 I do not know. This is the place she wrote down. 475 00:39:06,730 --> 00:39:11,103 She wrote this time and the location. I do not know... 476 00:39:11,170 --> 00:39:13,960 - Hello. - Is it Frost? 477 00:39:19,770 --> 00:39:23,063 It was a nice and shiny pony. Over there. 478 00:39:23,130 --> 00:39:27,263 Unexpected turn. Okay, wrong of me. 479 00:39:27,330 --> 00:39:30,463 - No. Are you not even curious? - No. 480 00:39:30,530 --> 00:39:33,863 We can certainly find a damn costume somewhere. 481 00:39:33,930 --> 00:39:37,663 - No, I'm fine. - We'm just going in 482 00:39:37,730 --> 00:39:40,823 and see what happens. They probably have a whirlpool room. 483 00:39:40,890 --> 00:39:43,280 Lots of hallucinogens. 484 00:40:04,930 --> 00:40:07,343 - I have homework. - Need help? 485 00:40:07,410 --> 00:40:09,663 - Advanced biology. - I'm taking it back. 486 00:40:09,730 --> 00:40:13,520 Hi, you forgot the best. 487 00:40:15,570 --> 00:40:16,840 Thanks. 488 00:40:21,890 --> 00:40:25,280 Are you okay? You've barely touched the food. 489 00:40:26,810 --> 00:40:32,000 Yes, I'm just stressed. 490 00:40:32,530 --> 00:40:33,720 Lots to think about. 491 00:40:34,930 --> 00:40:39,320 You know, I have to go back to the office and fix a thing. 492 00:40:45,450 --> 00:40:47,400 Be careful. 493 00:40:48,650 --> 00:40:51,463 - Here's your wine. - Thanks. 494 00:40:51,530 --> 00:40:53,520 Are you buying one for me? 495 00:41:06,330 --> 00:41:09,800 Voilà. I took the liberty again. 496 00:41:12,730 --> 00:41:16,823 - You are welcome. - Without ice? 497 00:41:16,890 --> 00:41:19,703 Damn. Sorry. The ice cube melted. 498 00:41:19,770 --> 00:41:22,920 Can I have a tequila, an ice cube? 499 00:41:26,530 --> 00:41:29,520 So, you start this time. 500 00:41:30,890 --> 00:41:33,663 No, my day was a waste. You start. 501 00:41:33,730 --> 00:41:37,823 - I've got it. Hand Model. - Oh, that was useless. 502 00:41:37,890 --> 00:41:40,223 - Hand model? - Nailed it. 503 00:41:40,290 --> 00:41:44,703 You are definitely nobody hand model agent. 504 00:41:44,770 --> 00:41:47,503 Cute. I see what you did. 505 00:41:47,570 --> 00:41:50,063 - What do you mean? - It counts as a guess. 506 00:41:50,130 --> 00:41:53,560 It was no guess, without an elimination process. 507 00:41:54,690 --> 00:41:56,600 Your turn. Officially. 508 00:42:01,530 --> 00:42:03,160 Time passes. 509 00:42:05,690 --> 00:42:08,120 - I am married. - Married? 510 00:42:10,570 --> 00:42:13,400 It's hard work, but technically no job. 511 00:42:14,290 --> 00:42:16,680 Because I do not get paid? 512 00:42:16,970 --> 00:42:23,960 You ... Of course I'm not married. but do not want to sabotage any family happiness. 513 00:42:25,410 --> 00:42:28,080 I like talking to you. 514 00:42:29,450 --> 00:42:31,880 There's nothing wrong with that, is there? 515 00:42:32,490 --> 00:42:35,360 - I like to talk to you. - Thanks. 516 00:42:37,170 --> 00:42:38,760 Damn. 517 00:42:41,530 --> 00:42:44,480 I have to leave. Duty calls. 518 00:42:45,970 --> 00:42:50,920 If you really want to know the answer, it says there. 519 00:42:51,410 --> 00:42:53,280 It is up to you. 520 00:42:57,690 --> 00:43:00,080 See you, the hand model. 521 00:43:09,490 --> 00:43:12,663 - What have you? - Police Assistant Frost is corrupt. 522 00:43:12,730 --> 00:43:16,743 I copied Jens' file from the system. It has been manipulated. 523 00:43:16,810 --> 00:43:21,823 Your little pony has deleted names on Jens' customer list. 524 00:43:21,890 --> 00:43:26,583 You were right. The girl loves her Fantasy baseball. 525 00:43:26,650 --> 00:43:31,160 I'm coming... I'm calling you. Bye. 526 00:43:34,970 --> 00:43:37,920 - What is it? - Nothing. 527 00:43:38,850 --> 00:43:41,360 Nothing at all. 528 00:43:49,530 --> 00:43:54,320 Will you tell me what happened in the classroom, when you became a police officer? 529 00:43:55,490 --> 00:44:00,400 That story ... is not for everyone. 530 00:44:47,690 --> 00:44:50,063 Thanks for calling. 531 00:44:50,130 --> 00:44:53,303 Leon and his boys have gone to Choi. 532 00:44:53,370 --> 00:44:56,183 - Are they looking for Choi? - Leon thinks he killed Reuben. 533 00:44:56,250 --> 00:44:58,520 Okay, we're leaving. 534 00:45:02,570 --> 00:45:04,080 Come on. 535 00:45:07,650 --> 00:45:12,543 Congratulations. This is up to you. 536 00:45:12,610 --> 00:45:14,903 Gangsters from the center think I killed Reuben. 537 00:45:14,970 --> 00:45:17,040 We're just doing our job. 538 00:45:18,810 --> 00:45:20,040 Do you hear! 539 00:45:21,490 --> 00:45:26,183 What the hell are you doing here, Rick? You are everything good cocky coming back here. 540 00:45:26,250 --> 00:45:28,390 - What do you want? - I want to help you clean. 541 00:45:28,450 --> 00:45:30,480 We do not want your help. 542 00:45:31,450 --> 00:45:36,223 - Your traitor. - Some of my guys did wrong. 543 00:45:36,290 --> 00:45:39,160 I do not let it ruin my center. 544 00:45:40,850 --> 00:45:42,440 I just want to help. 545 00:45:45,450 --> 00:45:48,223 Cameras, right? For show. 546 00:45:48,290 --> 00:45:51,303 Like everything else you do, Rick. Fake. 547 00:45:51,370 --> 00:45:55,200 I want to do the right thing, because it had Reuben wanted, for the area. 548 00:45:57,970 --> 00:46:00,343 You and I disagree. 549 00:46:00,410 --> 00:46:03,280 But do not let that stop you that these people gather. 550 00:46:08,010 --> 00:46:10,040 For the area. 551 00:46:12,810 --> 00:46:16,840 Your guys can help in the store. Everything has to be on ice again. 552 00:46:19,370 --> 00:46:21,240 Come on. 553 00:46:42,090 --> 00:46:45,783 - You're missing something. - I'm not into Asian food. 554 00:46:45,850 --> 00:46:49,583 - Va? - It's too weak or crazy strong. 555 00:46:49,650 --> 00:46:52,943 And why do they never have cheese? Do they not have cows in Korea? 556 00:46:53,010 --> 00:46:54,560 Of course they have. I just... 557 00:47:06,970 --> 00:47:10,880 Subtitles: Anna Gäredal www.plint.com 46062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.