Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,850 --> 00:00:02,800
Last season in L.A.'s Finest ...
2
00:00:05,210 --> 00:00:06,063
Police!
3
00:00:06,130 --> 00:00:09,023
Unlike my partner
I have called for reinforcement.
4
00:00:09,090 --> 00:00:11,863
What the hell are you doing here?
I have full control.
5
00:00:11,930 --> 00:00:13,943
This family
means everything to me.
6
00:00:14,010 --> 00:00:16,023
It's hard to be a teenager.
7
00:00:16,090 --> 00:00:18,943
You should know
that I'm here for you.
8
00:00:19,010 --> 00:00:21,423
Family stuff. It's a little hard.
9
00:00:21,490 --> 00:00:23,263
My police dad. He was never there.
10
00:00:23,330 --> 00:00:24,840
The children are kept on a yacht.
11
00:00:25,290 --> 00:00:27,560
Let them go so we can talk.
12
00:00:28,610 --> 00:00:30,743
Izzy! Izzy!
13
00:00:30,810 --> 00:00:32,600
We are fine.
14
00:00:33,650 --> 00:00:36,800
You gave me back
something that Warren took from me.
15
00:00:38,690 --> 00:00:40,143
My family.
16
00:00:40,210 --> 00:00:41,943
- What's your name?
- Jen.
17
00:00:42,010 --> 00:00:43,960
Hi, sleeping bag.
18
00:00:45,690 --> 00:00:47,583
South, you have to hurry.
Something has happened.
19
00:00:47,650 --> 00:00:51,040
- What's up, Dad?
- It's Jen. She's dead.
20
00:01:18,370 --> 00:01:20,240
Student guys on the couch.
21
00:01:21,170 --> 00:01:25,503
Erase the grin.
You're here to serve drinks.
22
00:01:25,570 --> 00:01:28,560
- They're here to party.
- Yes.
23
00:01:36,370 --> 00:01:38,080
You've outdone yourself, Jeffries.
24
00:01:44,290 --> 00:01:46,960
And the gentleman goes to bed.
25
00:01:48,970 --> 00:01:51,783
How did you risk that at the given time?
26
00:01:51,850 --> 00:01:55,183
I pulled the card from the power,
but...
27
00:01:55,250 --> 00:01:58,623
That was not what you meant,
right? Okay, I'm playing.
28
00:01:58,690 --> 00:02:03,423
You. Dude, you pee.
Just a little, every time you have something.
29
00:02:03,490 --> 00:02:06,663
You probably just concentrate
on hiding an old character.
30
00:02:06,730 --> 00:02:11,743
You play too clumsy. You have nothing
against one hundred, two hidden. It is fun.
31
00:02:11,810 --> 00:02:13,800
If it tastes good, it costs money.
32
00:02:14,770 --> 00:02:18,800
But you ... hate to lose.
33
00:02:21,010 --> 00:02:24,360
That's why I do not say
how I beat you.
34
00:02:25,930 --> 00:02:28,400
So I win twice.
35
00:02:29,610 --> 00:02:34,383
- I want you all night.
- It is understood. I'm not for sale.
36
00:02:34,450 --> 00:02:35,960
I shop, just like you.
37
00:02:39,570 --> 00:02:42,543
Does anyone want something to drink? No?
38
00:02:42,610 --> 00:02:45,000
Ni, sir? Something to drink?
39
00:02:48,650 --> 00:02:53,023
Private Guards. armed,
at the front door and the hall. Okay?
40
00:02:53,090 --> 00:02:57,063
- We need a diversionary maneuver.
- Me? No, that's your job.
41
00:02:57,130 --> 00:02:59,800
- No.
- Drinkfixaren.
42
00:03:03,130 --> 00:03:07,520
Mr Jeffries wants you.
His friend wants to sink with staff.
43
00:03:09,010 --> 00:03:12,983
I thought I just
would serve drinks here.
44
00:03:13,050 --> 00:03:15,160
You have been promoted.
45
00:03:17,290 --> 00:03:20,983
- Sunk down? It was exaggerated.
- I mean it...
46
00:03:21,050 --> 00:03:23,903
- They were lucky if they got a little ...
- Everything.
47
00:03:23,970 --> 00:03:25,760
Stay here.
48
00:03:28,370 --> 00:03:29,880
How is it?
49
00:03:31,410 --> 00:03:33,743
Thanks. How nice.
50
00:03:33,810 --> 00:03:36,240
- Hello!
- Mr Jeffries.
51
00:03:37,490 --> 00:03:40,600
- Hi, my name is Todd.
- Hey, Todd.
52
00:03:45,970 --> 00:03:48,840
This is my friend Todd.
53
00:03:48,970 --> 00:03:52,903
- He likes to watch.
- Look at what?
54
00:03:52,970 --> 00:03:56,640
- I like to watch.
- With his eyes.
55
00:03:59,970 --> 00:04:03,823
- He likes to watch.
- Yes he does.
56
00:04:03,890 --> 00:04:06,760
- Then we'll do it.
- Clever.
57
00:04:11,450 --> 00:04:14,800
- Ready?
- Yes, I'm ready?
58
00:04:18,050 --> 00:04:20,760
A little help, please?
59
00:04:22,850 --> 00:04:27,783
I love this. It's heavenly.
60
00:04:27,850 --> 00:04:30,320
What are you doing? I like to watch.
61
00:04:32,650 --> 00:04:36,703
Ladies, I like to watch.
What happens? I do not see anything.
62
00:04:36,770 --> 00:04:38,480
Can you describe to me?
63
00:04:39,170 --> 00:04:42,383
Anticipation. I understand.
You make me wait.
64
00:04:42,450 --> 00:04:43,720
Oh, yes.
65
00:04:47,170 --> 00:04:49,520
Jeffrie's office is here.
66
00:05:03,890 --> 00:05:08,200
We have to find the necklace.
It's here somewhere.
67
00:05:21,450 --> 00:05:24,520
Let's go. Okay.
68
00:05:40,650 --> 00:05:43,023
- It's not here.
- Keep looking. We have time.
69
00:05:43,090 --> 00:05:46,280
- It's not here!
- Do not be so loud.
70
00:05:55,570 --> 00:05:59,343
- I said stop!
- Come on, Syd!
71
00:05:59,410 --> 00:06:02,320
A moment. Wait.
72
00:06:03,370 --> 00:06:06,040
- Away from me! You're hurting me!
- Okay.
73
00:06:08,210 --> 00:06:10,503
Parachute! Parachute!
That's the stop word!
74
00:06:10,570 --> 00:06:13,520
Whip him, but fast.
75
00:06:15,090 --> 00:06:18,040
Let me go!
76
00:06:21,530 --> 00:06:24,640
- What's going on down there?
- Hell either.
77
00:06:34,290 --> 00:06:38,143
- A no means no!
- South, stairs!
78
00:06:38,210 --> 00:06:40,680
- Come on!
- Okay.
79
00:06:44,370 --> 00:06:48,040
Take care. And carries tear gas.
80
00:06:49,330 --> 00:06:53,743
- You never make it easy!
- Not my fault. We needed to do something.
81
00:06:53,810 --> 00:06:57,663
- You're right, but you always do.
- Like this?
82
00:06:57,730 --> 00:07:00,743
- Maybe not exactly like this.
- I thought so.
83
00:07:00,810 --> 00:07:04,103
- You do not even know what it is.
- Whatever it is, you always do it.
84
00:07:04,170 --> 00:07:08,543
- As I said, we would take the tiles.
- Where do they fit in the dress?
85
00:07:08,610 --> 00:07:11,823
You said both would be
waitresses. What the hell, Syd?
86
00:07:11,890 --> 00:07:14,360
Keep quiet and keep running.
87
00:07:39,290 --> 00:07:41,960
- There's the master!
- It's Ricky!
88
00:07:42,370 --> 00:07:44,160
Ricky!
89
00:07:45,050 --> 00:07:47,080
There's Ricky Leon!
90
00:07:49,250 --> 00:07:52,463
I've seen all your matches,
Ricky! Ricky!
91
00:07:52,530 --> 00:07:55,863
Can we take a picture?
Can you take a selfie with me?
92
00:07:55,930 --> 00:07:59,240
You are the best! Whip them!
93
00:08:01,290 --> 00:08:05,183
You did it! It was you!
94
00:08:05,250 --> 00:08:08,143
Do you remember when you pulled me off
The Gurerro brothers there?
95
00:08:08,210 --> 00:08:10,743
- Yes.
- You told me to use my fists
96
00:08:10,810 --> 00:08:13,103
for money and the good.
97
00:08:13,170 --> 00:08:16,280
Now you make a lot of money.
98
00:08:21,090 --> 00:08:25,743
Check us out now.
Ricky Leon's Area Center.
99
00:08:25,810 --> 00:08:29,583
Gets kids off the street.
Like you did with me.
100
00:08:29,650 --> 00:08:33,503
- Reuben! Choi is here.
- Where is he?
101
00:08:33,570 --> 00:08:36,040
Despacio. Lugn.
102
00:08:37,410 --> 00:08:39,943
Do not you see what is happening?
103
00:08:40,010 --> 00:08:44,623
We're here for you. It is for
area. You get cheated, do not you see?
104
00:08:44,690 --> 00:08:48,343
- Send them home.
- We're just celebrating.
105
00:08:48,410 --> 00:08:51,943
What are we celebrating? To my customers
can find someone else?
106
00:08:52,010 --> 00:08:55,543
That our properties are declining in value?
Are we celebrating it?
107
00:08:55,610 --> 00:08:59,503
No no. We celebrate crime
you went to K-town?
108
00:08:59,570 --> 00:09:02,703
- Guard your tongue.
- My business was scrawled on.
109
00:09:02,770 --> 00:09:06,143
I know you do not care.
But she was hit by a burglary.
110
00:09:06,210 --> 00:09:08,786
- What does it have to do with us?
- Break nine is knew nine.
111
00:09:08,810 --> 00:09:11,463
Victor's van hit
last week.
112
00:09:11,530 --> 00:09:14,623
You have been open for five months,
and took with you a whole wave of crime!
113
00:09:14,690 --> 00:09:18,623
We're just trying to help the kids. We
has nothing to do with the crime wave.
114
00:09:18,690 --> 00:09:21,463
These gangsters are not from here!
115
00:09:21,530 --> 00:09:24,423
Worst people come to our streets
from everywhere.
116
00:09:24,490 --> 00:09:29,760
What did you think would happen? Tar man
shit to the area it gets dirty.
117
00:09:33,490 --> 00:09:37,303
Wait. He's trying to do the right thing
for the area. See is about!
118
00:09:37,370 --> 00:09:39,903
We built this center
to lift people!
119
00:09:39,970 --> 00:09:42,223
That's my area too.
I grew up on the streets.
120
00:09:42,290 --> 00:09:47,143
We're still here. Your little one
PR tricks kill in the area!
121
00:09:47,210 --> 00:09:51,463
Reverse! Go back to the amusement park.
Let him have his say. Do you hear...
122
00:09:51,530 --> 00:09:54,623
We do not reject anyone. Everyone can need
a little help, right?
123
00:09:54,690 --> 00:09:56,383
I preached on the streets for years.
124
00:09:56,450 --> 00:10:00,703
I know you grew up here.
You're a good guy.
125
00:10:00,770 --> 00:10:04,743
I knew your dad. He was a
good man. He did not want this.
126
00:10:04,810 --> 00:10:07,663
No wait. I know you're fine.
I want you
127
00:10:07,730 --> 00:10:10,783
uses the good
to see the good in the kids.
128
00:10:10,850 --> 00:10:15,223
Many mothers take drugs. dads
drinking. We're just trying to help.
129
00:10:15,290 --> 00:10:19,623
- Bullshit!
- Come on. We just want to make others happy.
130
00:10:19,690 --> 00:10:22,983
I support it, Rube.
131
00:10:23,050 --> 00:10:26,160
But this PR trick ...
132
00:10:29,810 --> 00:10:32,560
We do not want you here!
133
00:10:40,610 --> 00:10:42,680
Reuben!
134
00:10:45,210 --> 00:10:48,600
Reuben. Reuben! No!
135
00:10:49,330 --> 00:10:52,263
You'll be fine, Reuben.
Help!
136
00:10:52,330 --> 00:10:54,720
Reuben! You'll be alright.
137
00:10:56,250 --> 00:10:58,320
Help!
138
00:10:59,970 --> 00:11:03,120
No. Reuben. No.
139
00:11:13,330 --> 00:11:16,303
- Good morning.
- Sorry I worked all night.
140
00:11:16,370 --> 00:11:21,200
- Nothing to worry about.
- I know, Nance. I received a text message. All.
141
00:11:21,930 --> 00:11:24,080
Now that everyone's here.
142
00:11:24,890 --> 00:11:26,920
What do you think of...
143
00:11:27,770 --> 00:11:29,480
... my new campaign slogan?
144
00:11:32,130 --> 00:11:35,943
It is...
145
00:11:36,010 --> 00:11:39,023
- ... already printed so ...
- It's not my fault
146
00:11:39,090 --> 00:11:41,383
that people started calling me
Mr Integrity.
147
00:11:41,450 --> 00:11:45,183
It's a little too clear.
I'm late, so I get
148
00:11:45,250 --> 00:11:47,354
- Shuttle, Dad?
- Sure. Get your things.
149
00:11:47,610 --> 00:11:52,543
- Is that my dress? Works.
- Yes. Sorry, I borrowed it.
150
00:11:52,610 --> 00:11:55,023
And that means
that I may borrow something from you.
151
00:11:55,090 --> 00:11:59,543
- How was she this morning?
- Good. Up early and made breakfast.
152
00:11:59,610 --> 00:12:01,280
It scared me.
153
00:12:02,050 --> 00:12:04,543
She talks when she's ready.
154
00:12:04,610 --> 00:12:08,783
Yes I know. It's been six
months since she was abducted.
155
00:12:08,850 --> 00:12:13,903
- Respect the process. It takes time.
- I know.
156
00:12:13,970 --> 00:12:17,503
You can not talk to her about it,
for the drug police swept away.
157
00:12:17,570 --> 00:12:21,703
- Do not blame me.
- I did not.
158
00:12:21,770 --> 00:12:27,463
Oh really? My guy on the drug police?
I did not know him.
159
00:12:27,530 --> 00:12:32,183
You do not want to take the blame for
the part of the cover that helped you
160
00:12:32,250 --> 00:12:36,120
and your image, and the campaign
and things that are important to you.
161
00:12:36,890 --> 00:12:38,743
Can 't we do this?
162
00:12:38,810 --> 00:12:42,840
That's all we do.
163
00:12:44,530 --> 00:12:46,823
- Nance.
- What?
164
00:12:46,890 --> 00:12:50,840
Charity Event. Next week.
165
00:12:51,890 --> 00:12:55,080
Yes. Charity Event. I'm coming.
166
00:12:56,850 --> 00:12:59,440
Damn it.
167
00:13:03,330 --> 00:13:06,023
- How did it go?
- Okay.
168
00:13:06,090 --> 00:13:10,143
I wish it was worth the effort.
He did not have Jens' necklace.
169
00:13:10,210 --> 00:13:12,906
- You said it would be ...
- I know what I said, Fletch.
170
00:13:12,930 --> 00:13:16,800
But it was not there. Jeffries var
last name on the list of customers.
171
00:13:21,810 --> 00:13:26,383
- The necklace clue was always vague.
- No, Dad. It was strong.
172
00:13:26,450 --> 00:13:30,223
Jen had shown all the jewelry
her customers had bought for her.
173
00:13:30,290 --> 00:13:34,783
The only thing that was important to her
was the gold necklace with black pearl.
174
00:13:34,850 --> 00:13:36,863
She had never sold it.
175
00:13:36,930 --> 00:13:42,103
Her apartment was upside down.
The necklace was the only thing missing.
176
00:13:42,170 --> 00:13:48,183
If it was a burglary, everything would have been stolen.
Just the necklace. It's the killer.
177
00:13:48,250 --> 00:13:53,440
- So none of the customers had it.
- Did not you see me delete the last name?
178
00:13:55,370 --> 00:13:59,263
- We're back on square one.
Box one was when you thought
179
00:13:59,330 --> 00:14:02,400
that the murder of Jen had something to do
with your Gabriel Knox investigation.
180
00:14:02,450 --> 00:14:08,040
When you stopped eating and sleeping until you
proved it was not your fault.
181
00:14:09,650 --> 00:14:10,880
Okay.
182
00:14:11,690 --> 00:14:14,263
I heard that Frost does a good job.
183
00:14:14,330 --> 00:14:18,303
I was talking to an old friend
from Hollenbeck and she works hard.
184
00:14:18,370 --> 00:14:21,023
- She's not good enough.
- Because she's not you?
185
00:14:21,090 --> 00:14:22,183
Exactly.
186
00:14:22,250 --> 00:14:25,743
If we want to take the killer
have I said what we should do.
187
00:14:25,810 --> 00:14:27,743
- We only need the file.
- Are you high?
188
00:14:27,810 --> 00:14:31,463
A little. I do not like this
instead. I'm getting chills.
189
00:14:31,530 --> 00:14:33,763
Do you want to break in?
in the police station and take the file?
190
00:14:33,810 --> 00:14:38,503
This is not the 1970s, maniac.
I can download the file electronically.
191
00:14:38,570 --> 00:14:41,000
- Do you want to hack the LA police?
- That's what I do.
192
00:14:44,090 --> 00:14:45,480
I'll do it.
193
00:14:47,210 --> 00:14:50,960
Whatever it takes...
We owe it to Jen.
194
00:14:52,890 --> 00:14:57,063
Okay, I have to go to work.
Work on the code, the worm, the virus.
195
00:14:57,130 --> 00:15:00,760
- Whatever it is you do.
- I love when you talk computer, South.
196
00:15:13,130 --> 00:15:16,983
Come on. Out. He is outside.
197
00:15:17,050 --> 00:15:19,663
- Hello. Do you hear...
- Fight!
198
00:15:19,730 --> 00:15:21,903
One, two, one, two ...
199
00:15:21,970 --> 00:15:25,583
- You can.
- Okay.
200
00:15:25,650 --> 00:15:28,543
Since you cut your hair
have you become an angry bull.
201
00:15:28,610 --> 00:15:30,823
- I'm hitting hard, okay?
- No.
202
00:15:30,890 --> 00:15:34,503
- That is one that strikes with force.
- Tusan.
203
00:15:34,570 --> 00:15:37,863
He is 26-0. 20 on knockout.
204
00:15:37,930 --> 00:15:40,103
His right hook should be in a museum.
205
00:15:40,170 --> 00:15:42,463
He is the world champion in middleweight.
206
00:15:42,530 --> 00:15:45,303
- Here he comes.
- Can you do it?
207
00:15:45,370 --> 00:15:47,920
It is good.
208
00:15:50,530 --> 00:15:53,263
- Hello.
- I've already talked to the police.
209
00:15:53,330 --> 00:15:58,800
Yes, we know, but it's going fast. Can you
say anything more about Reuben Velazquez?
210
00:15:59,450 --> 00:16:04,423
He was the best. He devoted his life
to try to lift the area.
211
00:16:04,490 --> 00:16:09,840
Okay. Can you think of anything
or someone else you noticed?
212
00:16:10,610 --> 00:16:16,463
You mean, like, saltines and their ilk, eh? No, we
opened the center five months ago.
213
00:16:16,530 --> 00:16:20,743
But we could not celebrate, for me
was training before a match.
214
00:16:20,810 --> 00:16:25,383
We could finally hit big,
this is how it happened.
215
00:16:25,450 --> 00:16:28,800
Do you come up with something?
who wanted to hurt Mr Velazquez?
216
00:16:29,770 --> 00:16:34,703
- I have already spoken.
- We read it. It was floating.
217
00:16:34,770 --> 00:16:38,800
Like a guy who thinks he is
rattles if he talks to the police.
218
00:16:40,610 --> 00:16:44,303
We're just talking. It's just us.
219
00:16:44,370 --> 00:16:48,663
A witness says that Gi Choi
fronted the protests, with gun.
220
00:16:48,730 --> 00:16:51,680
It is not uncommon
to carry a gun around here.
221
00:16:52,610 --> 00:16:55,103
We have to deal with our own problems.
222
00:16:55,170 --> 00:16:58,543
Choi hated me and Reuben.
And this center.
223
00:16:58,610 --> 00:17:01,503
He felt
that it brought crime here.
224
00:17:01,570 --> 00:17:05,543
It made him lose customers.
Not my fault that he hated me for it
225
00:17:05,610 --> 00:17:08,663
who I am, and because he thought
that I abandoned K-town.
226
00:17:08,730 --> 00:17:11,023
Do you know where to find Gi Choi?
227
00:17:11,090 --> 00:17:13,360
I have no idea.
228
00:17:14,090 --> 00:17:18,720
Thanks for the help.
I've seen all your matches.
229
00:17:19,770 --> 00:17:21,983
- Thanks.
- We're leaving here.
230
00:17:22,050 --> 00:17:25,263
- Did you hear him thank you?
- You will be suspended from your love.
231
00:17:25,330 --> 00:17:28,040
It's not love.
It's a man.
232
00:17:28,690 --> 00:17:32,983
I thought Koreatown loved it
lion. What's up with Gi Choi?
233
00:17:33,050 --> 00:17:36,703
Leon became like George and Weezy.
Half the area loves him.
234
00:17:36,770 --> 00:17:41,023
The other half thinks he
has sold out and forgotten its origin.
235
00:17:41,090 --> 00:17:44,463
- We have a lot to do.
- K-town does not trust the cop.
236
00:17:44,530 --> 00:17:47,583
- Do not do that. Do not try to sound cool.
- What?
237
00:17:47,650 --> 00:17:51,823
- I'm not trying to sound cool.
- Koreatown does not trust the police.
238
00:17:51,890 --> 00:17:56,303
- Yes, that's what I said.
- You said "K-town does not trust the cop".
239
00:17:56,370 --> 00:17:58,263
- That's how I say it.
- Nevermind.
240
00:17:58,330 --> 00:18:02,080
We let the guys work with
scene. We'll learn to find Gi Choi.
241
00:18:46,850 --> 00:18:49,783
What the hell is wrong with you?
Where have you been?
242
00:18:49,850 --> 00:18:54,920
Come on, Dulce. Why are you hacking
on me? I needed to take care of something.
243
00:18:57,130 --> 00:18:58,800
Here.
244
00:19:02,650 --> 00:19:07,560
Why are you sneaking around? tell
the police that you did nothing wrong.
245
00:19:08,610 --> 00:19:11,103
Listen, they said you carried a gun.
246
00:19:11,170 --> 00:19:14,823
To protect me. We need more now
with Leo's gangsters after me.
247
00:19:14,890 --> 00:19:18,063
- Tell the police.
- I'm conditionally released.
248
00:19:18,130 --> 00:19:20,320
They're supposed to kill me before I say anything.
249
00:19:21,170 --> 00:19:25,320
Listen, it's okay. Okay?
250
00:19:26,410 --> 00:19:31,560
- I hate you sometimes.
- Oh really? And other times? Come here.
251
00:19:35,250 --> 00:19:38,840
It will be alright. I promise.
252
00:19:39,290 --> 00:19:41,320
Come here.
253
00:20:07,890 --> 00:20:11,743
What?
I suffered a major ass injury.
254
00:20:11,810 --> 00:20:15,743
- Do I have to show the pictures?
- Not what I wanted to be updated on.
255
00:20:15,810 --> 00:20:19,223
- Hear, Baines.
- The main suspect is Gi Choi.
256
00:20:19,290 --> 00:20:21,983
He has disappeared from his business
at Kenmore and 7th.
257
00:20:22,050 --> 00:20:25,223
He is married to a woman
named Dulce Rodriguez, a child.
258
00:20:25,290 --> 00:20:27,463
Junu. Patrolling police
talked to her.
259
00:20:27,530 --> 00:20:28,863
She has not seen Choi.
260
00:20:28,930 --> 00:20:34,343
Leon said Choi had a gun
protest. Dulce has not seen him.
261
00:20:34,410 --> 00:20:38,543
Choi has committed a crime. He shot dead
a guy in his shop eight years ago.
262
00:20:38,610 --> 00:20:42,423
- He spent four years at Lompoc for murder.
- Carrying weapons is contrary to the release.
263
00:20:42,490 --> 00:20:45,943
- We'll find him but no one is talking.
- I taught in K-town.
264
00:20:46,010 --> 00:20:48,760
- Taught?
- In what?
265
00:20:49,450 --> 00:20:54,623
- Middle School...
- Dangerous Senses, Big Little Lies ...
266
00:20:54,690 --> 00:20:58,223
I do not know what you taught,
math ...
267
00:20:58,290 --> 00:21:00,706
- English as a second language ... sports?
- Sex education.
268
00:21:00,730 --> 00:21:05,063
- Sewing. That's why you have tight clothes.
- Probably. I did not change for this.
269
00:21:05,130 --> 00:21:07,463
Koreatown has immigrants
who do not trust the police.
270
00:21:07,530 --> 00:21:12,543
They dislike the police who only protected
Bev. Hills and Brentwood in riot.
271
00:21:12,610 --> 00:21:15,623
We were pretty angry
in Highland Park with.
272
00:21:15,690 --> 00:21:20,063
Another time, other cops.
Same result: no one talks.
273
00:21:20,130 --> 00:21:24,223
The telephone directories are gossiping. Choi
seems to have talked to a cellmate.
274
00:21:24,290 --> 00:21:26,823
A guy named Javier Fonseca.
275
00:21:26,890 --> 00:21:31,023
- Street name, Moco.
- He belongs to Sly Boys and is wanted.
276
00:21:31,090 --> 00:21:33,720
Sly Boys is based at Argyle
House. Get him.
277
00:21:35,970 --> 00:21:40,143
- Phases.
- Baines, do you need a wheelchair or something?
278
00:21:40,210 --> 00:21:45,063
You drive. I'm getting rid of
the waffle, but the ass gets worse
279
00:21:45,130 --> 00:21:48,583
- I give in to all of you.
- How are you going to get hold of us?
280
00:21:48,650 --> 00:21:50,080
What?
281
00:22:00,970 --> 00:22:03,160
Hi. Moco Fonseca.
282
00:22:03,930 --> 00:22:06,143
- What do you want?
- We have some questions.
283
00:22:06,210 --> 00:22:08,960
- We have no answers.
- Then we have some arrest decisions.
284
00:22:09,810 --> 00:22:10,966
Do you hear!
285
00:22:24,450 --> 00:22:26,040
- Back me up!
- Absolutely.
286
00:22:32,610 --> 00:22:35,480
We are not even looking for you!
Why are you making it difficult?
287
00:22:36,570 --> 00:22:38,720
Come on, just stay!
288
00:23:04,410 --> 00:23:05,760
I've got it!
289
00:23:15,770 --> 00:23:17,343
- Shoot him. Shoot!
- Va?
290
00:23:17,410 --> 00:23:19,543
- I'm not going to shoot. You do it.
- No.
291
00:23:19,610 --> 00:23:22,520
He is unarmed.
I do not want to be on CNN.
292
00:23:23,730 --> 00:23:25,560
- Bullshit!
- Okay ...
293
00:23:35,010 --> 00:23:37,703
Moco, you get a chance to give up!
294
00:23:37,770 --> 00:23:39,600
I'm giving this up, bitch!
295
00:24:22,690 --> 00:24:24,720
That's my partner!
296
00:24:27,410 --> 00:24:31,320
- I gave you a chance.
- You are crazy.
297
00:24:33,170 --> 00:24:36,263
You in purple, pull away from here.
298
00:24:36,330 --> 00:24:37,823
- Where's Gi Choi?
- Comes?
299
00:24:37,890 --> 00:24:41,743
We do not have time to take you in. We
solves murder. Talk, otherwise we'll snap.
300
00:24:41,810 --> 00:24:43,703
You do not shoot. You're cops.
301
00:24:43,770 --> 00:24:48,103
Not with my gun, idiot.
In with you.
302
00:24:48,170 --> 00:24:51,983
Yes, fine. Show yourself a little.
303
00:24:52,050 --> 00:24:55,400
Fine! Let me join.
304
00:24:58,090 --> 00:25:02,423
Hashtag...
305
00:25:02,490 --> 00:25:06,583
Thief and Police? Do you really think that
Sly Boys has use of you
306
00:25:06,650 --> 00:25:10,423
when our relationship
become official on Facebook?
307
00:25:10,490 --> 00:25:13,543
Listen, Choi slept with me yesterday.
308
00:25:13,610 --> 00:25:17,360
He left early this morning.
Something about checking to his rough.
309
00:25:17,850 --> 00:25:22,063
I doubt he's staying, Leons
guys think he killed Reuben.
310
00:25:22,130 --> 00:25:26,343
- They do not stand up for it.
- Busen? Is that Dulce's son?
311
00:25:26,410 --> 00:25:29,703
I'm surprised you knew.
They have not directly advertised.
312
00:25:29,770 --> 00:25:30,703
Why not?
313
00:25:30,770 --> 00:25:35,663
Leon / Langford match. Ricky slog
so hard that he happened upon himself. Live.
314
00:25:35,730 --> 00:25:40,903
- What the hell does that have to do with anything?
- If I slept with Ricky's girl, I'm quiet.
315
00:25:40,970 --> 00:25:44,543
So Choi and Leon's ex are together?
316
00:25:44,610 --> 00:25:48,983
I guess Reuben Velazquez's murder
was about a little more than an area center.
317
00:25:49,050 --> 00:25:51,120
Yes. Okay.
318
00:25:51,770 --> 00:25:54,343
- Wait. Where are you going?
- Police are on their way.
319
00:25:54,410 --> 00:25:57,223
- You delete the pictures, right?
- What do you have?
320
00:25:57,290 --> 00:26:01,543
Moco said Choi's girlfriend, Dulce,
was with Leon before.
321
00:26:01,610 --> 00:26:06,343
Moco, Dulce? It sounds like
if I order a latte or something.
322
00:26:06,410 --> 00:26:10,983
- Do you know that Moco means snorbuse?
- No, it's disgusting.
323
00:26:11,050 --> 00:26:16,343
If the snorbus is right, Leons wants
guys probably get revenge on Choi.
324
00:26:16,410 --> 00:26:19,583
- We learn to be careful.
- We guard Moco's and Dulce's houses.
325
00:26:19,650 --> 00:26:22,743
For safety's sake, we'll ask
Dulce when we see her.
326
00:26:22,810 --> 00:26:24,320
Now just wait.
327
00:26:55,610 --> 00:26:57,863
Stephanie Frost
FANTASY BASEBALL, FIRST PLACE
328
00:26:57,930 --> 00:27:03,623
- Police Assistant Burnett. Hey!
- First place. Impressive.
329
00:27:03,690 --> 00:27:07,183
Fantasy baseball is
my refuge.
330
00:27:07,250 --> 00:27:10,463
- What can I help you with?
- I wanted to see how Jen is doing.
331
00:27:10,530 --> 00:27:15,063
You check in often. You can be moved
to Hollenbeck. That way you do not have to drive.
332
00:27:15,130 --> 00:27:19,423
I just wanted to know
if it progresses.
333
00:27:19,490 --> 00:27:21,560
Something you want to share.
334
00:27:25,330 --> 00:27:27,903
You know I can 't do that.
I have already shown
335
00:27:27,970 --> 00:27:32,103
customer list, and it led nowhere.
336
00:27:32,170 --> 00:27:35,160
You've had the case for a while.
337
00:27:35,730 --> 00:27:38,303
If it gets cold ...
338
00:27:38,370 --> 00:27:42,183
Your name is Frost. Cold fall jokes
write themselves. I mean...
339
00:27:42,250 --> 00:27:44,863
I've heard worse, believe me.
340
00:27:44,930 --> 00:27:49,863
How about this: I promise
to quit if you promise
341
00:27:49,930 --> 00:27:54,903
- to call me if you get stuck.
- I appreciate that, Syd.
342
00:27:54,970 --> 00:27:58,823
- Police Assistant Burnett. Forgive me.
- No no.
343
00:27:58,890 --> 00:28:02,103
Call me South. You should call me.
344
00:28:02,170 --> 00:28:05,503
- I would like to hang out.
- Oh really?
345
00:28:05,570 --> 00:28:08,263
- Okay. Let me give you my number.
- No, ping me.
346
00:28:08,330 --> 00:28:10,720
Of course.
347
00:28:12,970 --> 00:28:15,400
See, settings ...
348
00:28:17,730 --> 00:28:20,343
- Airdrop. Did you get it?
- Yes.
349
00:28:20,410 --> 00:28:23,263
- Nice.
- Yes, nice.
350
00:28:23,330 --> 00:28:25,800
See you!
351
00:28:29,610 --> 00:28:34,943
- Come on. We have to go. Did you take your homework?
- Yes, Mom.
352
00:28:35,010 --> 00:28:36,863
Good morning, Dulce.
Police Assistant Walker
353
00:28:36,930 --> 00:28:40,143
and Police Assistant Baines.
- Pick up Choi, we have an arrest warrant.
354
00:28:40,210 --> 00:28:42,490
- He's not here!
- We know he's been here.
355
00:28:42,530 --> 00:28:44,743
- Where is he?
- I have no idea.
356
00:28:44,810 --> 00:28:46,480
He does not need to hear.
357
00:28:47,490 --> 00:28:50,360
Junu, go and sit down. No danger.
358
00:28:51,250 --> 00:28:53,223
- How old are you, little one?
- Eight.
359
00:28:53,290 --> 00:28:56,200
Eight! That's my favorite number.
High-five.
360
00:28:58,130 --> 00:29:01,303
Do you see the guy over there?
with the Sinรฉad O'Connor frieze?
361
00:29:01,370 --> 00:29:03,783
He and I are the good ones.
362
00:29:03,850 --> 00:29:06,583
Where were you good when my house
had burglary last week?
363
00:29:06,650 --> 00:29:10,680
It sounds like a motive.
Choi only protected his girl.
364
00:29:11,650 --> 00:29:12,806
No.
365
00:29:14,650 --> 00:29:17,840
- Is it genuine?
- This? Of course.
366
00:29:23,530 --> 00:29:28,303
- We do not trust the police.
- Do not you?
367
00:29:28,370 --> 00:29:31,520
Then I have to take this.
368
00:29:32,530 --> 00:29:36,063
Not everyone is as you have heard.
369
00:29:36,130 --> 00:29:41,383
Something stupid happened and now we're trying
prevent more stupid things from happening.
370
00:29:41,450 --> 00:29:45,920
Your mother's friend Mr Choi,
have you seen him?
371
00:29:50,250 --> 00:29:54,440
We are here to help.
We think he may have a problem.
372
00:29:55,730 --> 00:29:57,640
He was here.
373
00:29:58,850 --> 00:30:01,680
He said something big was going on.
374
00:30:04,330 --> 00:30:06,463
Can you help us understand
all hostility?
375
00:30:06,530 --> 00:30:11,503
- Towards Reubens center, Leon ...
- The wretched villain has nothing to do here.
376
00:30:11,570 --> 00:30:14,343
Okay, but Gi then?
377
00:30:14,410 --> 00:30:17,663
Gi would never do anything
to end up in prison again.
378
00:30:17,730 --> 00:30:22,583
He loves us. He loves his business
and invests everything in it.
379
00:30:22,650 --> 00:30:25,800
He just wants to protect it
so that he does not go bankrupt.
380
00:30:27,250 --> 00:30:30,983
- How old is Junu now again?
- Thank you for your time.
381
00:30:31,050 --> 00:30:33,823
- Va?
"Choi did nothing," she said. Let's go.
382
00:30:33,890 --> 00:30:37,440
Let's go. See you later, little one!
383
00:30:39,610 --> 00:30:41,983
- What was that?
- I know where we can find Choi.
384
00:30:42,050 --> 00:30:46,103
There was paper on the bench. It is a
great delivery of oysters this afternoon!
385
00:30:46,170 --> 00:30:49,943
- Oysters?
- You heard. He kills for his business.
386
00:30:50,010 --> 00:30:54,423
The rise in crime is killing
business. Did you have a great delivery
387
00:30:54,490 --> 00:30:59,343
and did not trust the area, would
do you not be there and receive?
388
00:30:59,410 --> 00:31:03,023
- Not to brag, but I'm good!
- Do not brag, then.
389
00:31:03,090 --> 00:31:05,143
No, I'm fine.
You did not see that I was looking.
390
00:31:05,210 --> 00:31:07,783
- I think you like to brag.
- I fit it.
391
00:31:07,850 --> 00:31:09,280
Just call South and McKenna.
392
00:31:14,770 --> 00:31:16,680
I have Choi in sight.
393
00:31:18,090 --> 00:31:22,600
Gently. It could be a shooter.
Here comes the oysters.
394
00:31:31,250 --> 00:31:34,360
- Where's Eugene?
- Eugene is not coming.
395
00:31:48,970 --> 00:31:51,040
I told you I hit hard!
396
00:31:51,650 --> 00:31:54,343
- I have not done anything!
- We have a gun!
397
00:31:54,410 --> 00:31:57,023
South, the bullets we found
in Reuben Velazquez was from a ...
398
00:31:57,090 --> 00:32:00,840
Nine millimeters. We caught a fish!
399
00:32:14,890 --> 00:32:18,600
I have not done anything.
You have taken the wrong guy.
400
00:32:31,490 --> 00:32:34,063
- I did not shoot anyone.
- Lately.
401
00:32:34,130 --> 00:32:39,000
- Excuse me?
- You have not shot anyone lately.
402
00:32:39,690 --> 00:32:43,080
You shot someone eight years ago.
403
00:32:44,450 --> 00:32:48,143
You sat inside for four years for murder.
We found your gun, Choi.
404
00:32:48,210 --> 00:32:52,943
It's in the lab now. We are checking
ballistics and fingerprints, so ...
405
00:32:53,010 --> 00:32:57,623
Like I said, I did not shoot anyone.
So good luck with that.
406
00:32:57,690 --> 00:32:59,263
What is not visible in the picture
407
00:32:59,330 --> 00:33:04,983
is the baseball bat he hit mine
dad with for the price of a sex pack.
408
00:33:05,050 --> 00:33:07,560
I saved my dad's life.
409
00:33:08,330 --> 00:33:11,983
I protected mine. The jury thought
that I used violence.
410
00:33:12,050 --> 00:33:13,983
What says
that you did not protect yours now?
411
00:33:14,050 --> 00:33:19,280
I heard you had a problem
with the Reuben and Leon area centers.
412
00:33:20,090 --> 00:33:23,943
- Kenmore and 7th is your area with?
- Reuben ...
413
00:33:24,010 --> 00:33:27,423
Reuben was a good guy.
I would never shoot him like that.
414
00:33:27,490 --> 00:33:32,880
That was interesting,
because maybe you were aiming for Leon?
415
00:33:33,410 --> 00:33:37,103
I hear what you're saying.
The center takes villains there.
416
00:33:37,170 --> 00:33:41,103
The neighborhood is no longer safe.
Businesses turn down worse ...
417
00:33:41,170 --> 00:33:45,143
- Junu can no longer play outside.
- He who just turned eight as well.
418
00:33:45,210 --> 00:33:48,583
A beautiful child.
Do you know who he reminds?
419
00:33:48,650 --> 00:33:53,263
Glad you mentioned it. Choi ...
420
00:33:53,330 --> 00:33:57,040
Answer honestly. Is Leon the father?
421
00:33:58,290 --> 00:34:03,783
Because that would mean that he
and your girl was on and ...
422
00:34:03,850 --> 00:34:09,840
He's not the man you think! He smacked
from family and responsibility for money.
423
00:34:11,090 --> 00:34:15,280
Now he wants to get back into June's life
after I raised him.
424
00:34:18,730 --> 00:34:22,583
Ricky ... is not the master ...
425
00:34:22,650 --> 00:34:26,120
... everyone watches TV.
I know who he really is.
426
00:34:30,370 --> 00:34:31,600
Are we ready?
427
00:34:34,290 --> 00:34:38,103
The ballistics came back on the gun.
It's not the murder weapon.
428
00:34:38,170 --> 00:34:41,560
To be loudly against the area center
do not make Choi a killer.
429
00:34:41,970 --> 00:34:44,680
He violated his suspended sentence
with holdings, but ...
430
00:34:44,970 --> 00:34:46,303
... it's up to you.
431
00:34:46,370 --> 00:34:48,823
They think he's guilty
if we keep him longer.
432
00:34:48,890 --> 00:34:51,960
- Yes, we're letting him go.
- Calloway.
433
00:34:53,130 --> 00:34:56,263
- Were you like Dead Poets' company?
- No.
434
00:34:56,330 --> 00:35:00,120
More like the principal of Breakfast Club.
"Fuss with the bull."
435
00:35:01,370 --> 00:35:06,080
I'm just saying that classroom
made me want to be a cop.
436
00:35:07,930 --> 00:35:11,743
- What does that mean?
- Do not know. He just ...
437
00:35:11,810 --> 00:35:15,863
- What should we do?
- Think of the case and take the other.
438
00:35:15,930 --> 00:35:19,760
- Is it time?
- Almost. I'll pick you up later.
439
00:35:25,730 --> 00:35:28,280
- The situation?
- The police took Reuben's killer.
440
00:35:28,970 --> 00:35:31,503
- They took him.
Who?
441
00:35:31,570 --> 00:35:33,360
Choi.
442
00:35:35,370 --> 00:35:37,360
I'm not driving. We've backing you up.
443
00:35:39,610 --> 00:35:42,680
- Where have you been?
- In the fish market.
444
00:35:44,490 --> 00:35:47,840
Do you think it's a game?
Is it fun? Get to see your hands.
445
00:36:12,330 --> 00:36:16,623
There you go. Your girl Frost loves
Fantasy baseball.
446
00:36:16,690 --> 00:36:22,520
- I told you so.
- I'm there. Finding the file takes time.
447
00:36:24,850 --> 00:36:27,480
- Call me when you have something.
- Yes.
448
00:36:36,370 --> 00:36:41,183
- Nice that you are with me in my spare time.
- I'm not in a hurry to get home.
449
00:36:41,250 --> 00:36:43,400
Say it.
450
00:36:44,690 --> 00:36:46,440
Come on.
451
00:36:47,730 --> 00:36:53,903
Okay...
When I was growing up, I just wanted to ...
452
00:36:53,970 --> 00:36:57,543
... get away from my life.
So I
453
00:36:57,610 --> 00:37:01,703
took enlistment in the Navy.
When I finished, I came
454
00:37:01,770 --> 00:37:06,080
back to me
needed to look after Nico.
455
00:37:06,490 --> 00:37:11,903
But I knew the only way
456
00:37:11,970 --> 00:37:18,520
I could avoid choosing the same
thing was by statute me.
457
00:37:19,970 --> 00:37:24,823
I was a culprit, so I became a police officer.
458
00:37:24,890 --> 00:37:30,183
And I was in love with a criminal.
459
00:37:30,250 --> 00:37:33,680
So you married Patrick.
460
00:37:34,890 --> 00:37:41,840
I do not know
if I was ever in love with him.
461
00:37:44,010 --> 00:37:50,960
I think I was in love with his life.
He was so safe.
462
00:37:53,930 --> 00:37:56,703
Now...
463
00:37:56,770 --> 00:38:01,463
Every time I enter the house
I just feel guilty.
464
00:38:01,530 --> 00:38:04,680
I feel awful.
465
00:38:06,770 --> 00:38:10,143
For Izzy and Dante, and ...
466
00:38:10,210 --> 00:38:13,280
Everyone's lives that I've ruined.
467
00:38:15,930 --> 00:38:18,983
I do not even know who I am anymore.
468
00:38:19,050 --> 00:38:21,720
You have not ruined anyone's life.
469
00:38:29,410 --> 00:38:32,480
Okay. Its time.
470
00:38:39,530 --> 00:38:43,640
- What the hell is that?
- A damn furry party .
471
00:38:47,090 --> 00:38:52,680
- What's a furry party ?
- Google it. Do not make me pervo.
472
00:38:54,930 --> 00:38:59,983
Why would...?
Why does Frost ...
473
00:39:00,050 --> 00:39:02,703
... on with this? What the hell is that?
474
00:39:02,770 --> 00:39:06,663
I do not know.
This is the place she wrote down.
475
00:39:06,730 --> 00:39:11,103
She wrote this time
and the location. I do not know...
476
00:39:11,170 --> 00:39:13,960
- Hello.
- Is it Frost?
477
00:39:19,770 --> 00:39:23,063
It was a nice and shiny pony.
Over there.
478
00:39:23,130 --> 00:39:27,263
Unexpected turn. Okay, wrong of me.
479
00:39:27,330 --> 00:39:30,463
- No. Are you not even curious?
- No.
480
00:39:30,530 --> 00:39:33,863
We can certainly find
a damn costume somewhere.
481
00:39:33,930 --> 00:39:37,663
- No, I'm fine.
- We'm just going in
482
00:39:37,730 --> 00:39:40,823
and see what happens.
They probably have a whirlpool room.
483
00:39:40,890 --> 00:39:43,280
Lots of hallucinogens.
484
00:40:04,930 --> 00:40:07,343
- I have homework.
- Need help?
485
00:40:07,410 --> 00:40:09,663
- Advanced biology.
- I'm taking it back.
486
00:40:09,730 --> 00:40:13,520
Hi, you forgot the best.
487
00:40:15,570 --> 00:40:16,840
Thanks.
488
00:40:21,890 --> 00:40:25,280
Are you okay? You've barely touched the food.
489
00:40:26,810 --> 00:40:32,000
Yes, I'm just stressed.
490
00:40:32,530 --> 00:40:33,720
Lots to think about.
491
00:40:34,930 --> 00:40:39,320
You know, I have to go back
to the office and fix a thing.
492
00:40:45,450 --> 00:40:47,400
Be careful.
493
00:40:48,650 --> 00:40:51,463
- Here's your wine.
- Thanks.
494
00:40:51,530 --> 00:40:53,520
Are you buying one for me?
495
00:41:06,330 --> 00:41:09,800
Voilร . I took the liberty again.
496
00:41:12,730 --> 00:41:16,823
- You are welcome.
- Without ice?
497
00:41:16,890 --> 00:41:19,703
Damn. Sorry. The ice cube melted.
498
00:41:19,770 --> 00:41:22,920
Can I have a tequila, an ice cube?
499
00:41:26,530 --> 00:41:29,520
So, you start this time.
500
00:41:30,890 --> 00:41:33,663
No, my day was a waste. You start.
501
00:41:33,730 --> 00:41:37,823
- I've got it. Hand Model.
- Oh, that was useless.
502
00:41:37,890 --> 00:41:40,223
- Hand model?
- Nailed it.
503
00:41:40,290 --> 00:41:44,703
You are definitely nobody
hand model agent.
504
00:41:44,770 --> 00:41:47,503
Cute. I see what you did.
505
00:41:47,570 --> 00:41:50,063
- What do you mean?
- It counts as a guess.
506
00:41:50,130 --> 00:41:53,560
It was no guess,
without an elimination process.
507
00:41:54,690 --> 00:41:56,600
Your turn. Officially.
508
00:42:01,530 --> 00:42:03,160
Time passes.
509
00:42:05,690 --> 00:42:08,120
- I am married.
- Married?
510
00:42:10,570 --> 00:42:13,400
It's hard work,
but technically no job.
511
00:42:14,290 --> 00:42:16,680
Because I do not get paid?
512
00:42:16,970 --> 00:42:23,960
You ... Of course I'm not married.
but do not want to sabotage any family happiness.
513
00:42:25,410 --> 00:42:28,080
I like talking to you.
514
00:42:29,450 --> 00:42:31,880
There's nothing wrong with that, is there?
515
00:42:32,490 --> 00:42:35,360
- I like to talk to you.
- Thanks.
516
00:42:37,170 --> 00:42:38,760
Damn.
517
00:42:41,530 --> 00:42:44,480
I have to leave. Duty calls.
518
00:42:45,970 --> 00:42:50,920
If you really want to know the answer,
it says there.
519
00:42:51,410 --> 00:42:53,280
It is up to you.
520
00:42:57,690 --> 00:43:00,080
See you, the hand model.
521
00:43:09,490 --> 00:43:12,663
- What have you?
- Police Assistant Frost is corrupt.
522
00:43:12,730 --> 00:43:16,743
I copied Jens' file from the system.
It has been manipulated.
523
00:43:16,810 --> 00:43:21,823
Your little pony has deleted names
on Jens' customer list.
524
00:43:21,890 --> 00:43:26,583
You were right.
The girl loves her Fantasy baseball.
525
00:43:26,650 --> 00:43:31,160
I'm coming...
I'm calling you. Bye.
526
00:43:34,970 --> 00:43:37,920
- What is it?
- Nothing.
527
00:43:38,850 --> 00:43:41,360
Nothing at all.
528
00:43:49,530 --> 00:43:54,320
Will you tell me what happened
in the classroom, when you became a police officer?
529
00:43:55,490 --> 00:44:00,400
That story ... is not for everyone.
530
00:44:47,690 --> 00:44:50,063
Thanks for calling.
531
00:44:50,130 --> 00:44:53,303
Leon and his boys
have gone to Choi.
532
00:44:53,370 --> 00:44:56,183
- Are they looking for Choi?
- Leon thinks he killed Reuben.
533
00:44:56,250 --> 00:44:58,520
Okay, we're leaving.
534
00:45:02,570 --> 00:45:04,080
Come on.
535
00:45:07,650 --> 00:45:12,543
Congratulations. This is up to you.
536
00:45:12,610 --> 00:45:14,903
Gangsters from the center
think I killed Reuben.
537
00:45:14,970 --> 00:45:17,040
We're just doing our job.
538
00:45:18,810 --> 00:45:20,040
Do you hear!
539
00:45:21,490 --> 00:45:26,183
What the hell are you doing here, Rick? You are everything
good cocky coming back here.
540
00:45:26,250 --> 00:45:28,390
- What do you want?
- I want to help you clean.
541
00:45:28,450 --> 00:45:30,480
We do not want your help.
542
00:45:31,450 --> 00:45:36,223
- Your traitor.
- Some of my guys did wrong.
543
00:45:36,290 --> 00:45:39,160
I do not let it ruin
my center.
544
00:45:40,850 --> 00:45:42,440
I just want to help.
545
00:45:45,450 --> 00:45:48,223
Cameras, right? For show.
546
00:45:48,290 --> 00:45:51,303
Like everything else you do, Rick. Fake.
547
00:45:51,370 --> 00:45:55,200
I want to do the right thing, because it had
Reuben wanted, for the area.
548
00:45:57,970 --> 00:46:00,343
You and I disagree.
549
00:46:00,410 --> 00:46:03,280
But do not let that stop you
that these people gather.
550
00:46:08,010 --> 00:46:10,040
For the area.
551
00:46:12,810 --> 00:46:16,840
Your guys can help
in the store. Everything has to be on ice again.
552
00:46:19,370 --> 00:46:21,240
Come on.
553
00:46:42,090 --> 00:46:45,783
- You're missing something.
- I'm not into Asian food.
554
00:46:45,850 --> 00:46:49,583
- Va?
- It's too weak or crazy strong.
555
00:46:49,650 --> 00:46:52,943
And why do they never have cheese?
Do they not have cows in Korea?
556
00:46:53,010 --> 00:46:54,560
Of course they have. I just...
557
00:47:06,970 --> 00:47:10,880
Subtitles: Anna Gรคredal
www.plint.com
46062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.