All language subtitles for Kometen.2017.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,800 --> 00:01:05,720 SĂ„. Lyft. 2 00:01:08,320 --> 00:01:10,480 Knuffa. 3 00:01:11,200 --> 00:01:14,440 LĂ„s. SlĂ€ta ut. 4 00:01:19,480 --> 00:01:24,080 - 16. - Ja. 3 gĂ„nger 7? 5 00:01:24,160 --> 00:01:25,680 21. 6 00:01:25,760 --> 00:01:29,400 - 8 gĂ„nger 5? - 45. 7 00:01:29,480 --> 00:01:34,320 Peder, jag mĂ„ste Ă„ka till jobbet om fem minuter. Är skolsĂ€cken klar? 8 00:01:34,400 --> 00:01:36,160 Ja. 9 00:01:36,240 --> 00:01:39,720 - Ha en fin dag. - Detsamma. 10 00:01:43,760 --> 00:01:47,920 NĂ€r stjĂ€rnorna och planeterna uppstod för vĂ€ldigt lĂ€ngesen- 11 00:01:48,040 --> 00:01:50,720 -blev kometerna pĂ„ sĂ€tt och vis över. 12 00:01:50,800 --> 00:01:54,840 Pusslet hade lite för mĂ„nga bitar. 13 00:01:54,920 --> 00:01:59,720 Nu svĂ€var de runt uppe i universum. 14 00:02:01,520 --> 00:02:05,520 Den har ett UFO bakom sig. Ser du, dĂ€r i svansen? 15 00:02:05,600 --> 00:02:07,360 Ja. 16 00:02:09,840 --> 00:02:13,360 NĂ€r jag försvinner en dag ska du tĂ€nka- 17 00:02:13,440 --> 00:02:18,560 - att jag svĂ€var viktlöst i Vintergatan och tittar ner pĂ„ dig. 18 00:02:19,880 --> 00:02:26,160 - Varför ser vi ökad aktivitet? - Vi upplever en slags UFO-festival. 19 00:02:26,240 --> 00:02:30,920 Det strömmar in rapporter om himmelska ljusfenomen. 20 00:02:31,040 --> 00:02:35,040 Flygande objekt. Vi dokumenterar allt. 21 00:02:35,120 --> 00:02:40,200 I dag lyckades vi faktiskt att mĂ€ta farten pĂ„ ett av dem. 22 00:02:40,280 --> 00:02:43,480 Den var... hĂ„ll i dig -35000 km/h. 23 00:02:43,560 --> 00:02:47,440 Men vi behöver fĂ„ nĂ€rkontakt- 24 00:02:47,520 --> 00:02:51,240 -för att undanröja allt tvivel. 25 00:02:56,320 --> 00:02:58,320 Pappa! 26 00:03:01,400 --> 00:03:03,320 Pappa? 27 00:03:10,480 --> 00:03:12,280 Pappa! 28 00:04:14,160 --> 00:04:16,720 Du fĂ„r inte gĂ„! 29 00:04:58,240 --> 00:05:03,400 Om vi undersökte en planet varje sekund i 100000 Ă„r- 30 00:05:03,480 --> 00:05:08,520 - hade vi inte ens hunnit att bli klara med vĂ„r egen galax. 31 00:05:11,440 --> 00:05:15,440 Det finns tvĂ„ tusen miljarder galaxer. 32 00:05:17,040 --> 00:05:21,400 SĂ„ varför Ă€r det mest rationellt att tĂ€nka att vi Ă€r ensamma? 33 00:05:23,520 --> 00:05:28,120 Det senaste Ă„ret har NASA hittat tre potentiellt beboeliga planeter- 34 00:05:28,200 --> 00:05:29,640 -i TRAPPIST-1-systemet. 35 00:05:33,120 --> 00:05:36,400 SĂ„ nĂ€r vi ser upp mot stjĂ€rnorna för att hitta liv- 36 00:05:36,480 --> 00:05:39,680 - Ă€r det dĂ„ nĂ„n som tittar tillbaka mot oss? 37 00:05:55,000 --> 00:05:57,840 God morgon. 38 00:06:02,720 --> 00:06:05,400 God morgon. 39 00:06:15,640 --> 00:06:17,800 Kom ihĂ„g att du ska ta rummen i dag. 40 00:06:17,880 --> 00:06:22,080 Jag ska till frisören och i morgon hĂ€mtar jag utrustningen. 41 00:06:22,160 --> 00:06:27,640 Du. Gustav... Vi behöver nog prata lite snart. 42 00:06:27,720 --> 00:06:29,800 Om vad? 43 00:06:30,800 --> 00:06:33,920 Vi tar det nĂ€r du fĂ„r tid. 44 00:06:46,080 --> 00:06:49,600 - Den ska vara rĂ€t. - Den Ă€r rĂ€t. 45 00:06:51,760 --> 00:06:54,000 SĂ€tt pĂ„. 46 00:06:58,560 --> 00:07:00,640 Det fungerar. 47 00:07:00,720 --> 00:07:03,080 Ljudet, dĂ„? 48 00:07:05,560 --> 00:07:08,360 Det ordnar vi i morgon. 49 00:07:10,560 --> 00:07:14,240 Jag har vĂ€l inte berĂ€ttat om Molly? 50 00:07:15,280 --> 00:07:20,280 För tjugo Ă„r sen fick jag besök av en man som heter Jonas Birkenes. 51 00:07:20,360 --> 00:07:24,800 Varje kvĂ€ll rastade han sin hund Molly. 52 00:07:26,680 --> 00:07:31,400 Och en kvĂ€ll nĂ€r de var ute och gick- 53 00:07:31,480 --> 00:07:36,120 - fick han syn pĂ„ ett svagt ljus uppe pĂ„ himlen. 54 00:07:37,360 --> 00:07:42,440 Ljuset rörde sig mot dem. Jonas blev nĂ€stan förstelnad av skrĂ€ck. 55 00:07:42,520 --> 00:07:48,200 Molly började gĂ„ mot ljuset. Han skrek Ă„t henne att stanna. 56 00:07:49,080 --> 00:07:51,720 Men hon fortsatte. 57 00:07:51,800 --> 00:07:55,880 Sen försvann bĂ„de hon och ljuset. 58 00:07:56,000 --> 00:07:59,640 Precis som pappa. 59 00:07:59,720 --> 00:08:02,240 Men det var inte allt. 60 00:08:03,600 --> 00:08:06,920 För kvĂ€llen dĂ„ kometen kom tillbaka- 61 00:08:07,040 --> 00:08:11,240 - hörde han nĂ„gra mĂ€rkliga ljud frĂ„n nedervĂ„ningen. 62 00:08:11,320 --> 00:08:15,600 Han tog en ficklampa och gick ner. 63 00:08:15,680 --> 00:08:21,480 DĂ€r nere i köket stod Molly, tio Ă„r efter att hon försvann- 64 00:08:21,560 --> 00:08:24,040 -och ville ha mat. 65 00:08:24,120 --> 00:08:27,200 Som om ingenting hade hĂ€nt. 66 00:08:27,280 --> 00:08:30,400 - Och det berĂ€ttar du först nu? - Ja. 67 00:08:30,480 --> 00:08:33,640 Jag tyckte att det var en fin tidpunkt att berĂ€tta. 68 00:08:48,680 --> 00:08:51,400 Jaha. Vem Ă€r du? 69 00:08:53,480 --> 00:08:56,000 Pappa har blivit bortfört av ett UFO. 70 00:09:00,040 --> 00:09:04,320 Jag stod hĂ€r. Och dĂ€r var ljuset. 71 00:09:06,640 --> 00:09:11,360 Tror du att du kan hjĂ€lpa mig att hitta pappa? 72 00:09:11,440 --> 00:09:13,560 Jag kan försöka. 73 00:09:13,640 --> 00:09:16,640 Vi har tur, för kometen Ă€r snart tillbaka. 74 00:09:16,720 --> 00:09:20,360 - NĂ„r? - Om tio Ă„r och tvĂ„ mĂ„nader. 75 00:09:20,440 --> 00:09:22,720 Tio Ă„r? 76 00:09:25,160 --> 00:09:28,440 - Fryser du? - Ja, lite. 77 00:09:58,040 --> 00:10:00,920 Dags att stiga upp, mamma. 78 00:10:02,080 --> 00:10:04,760 HĂ€nger du med? 79 00:10:04,840 --> 00:10:08,200 Oj, MAG 4. Var det sĂ„ senast? 80 00:10:09,360 --> 00:10:13,640 - Ja, mer eller mindre. - Var fick vi signalerna frĂ„n? 81 00:10:13,720 --> 00:10:17,640 Det Ă€r en livestream frĂ„n NASA. 82 00:10:17,720 --> 00:10:20,000 HĂ€ftigt. Det Ă€r skitbra. 83 00:10:22,400 --> 00:10:24,560 Om du tittar... 84 00:10:24,640 --> 00:10:28,000 - Allt vĂ€l? - Ja. Om du tittar... 85 00:10:30,080 --> 00:10:35,920 - Ska jag köra dig till lĂ€karen sen? - Nej, det Ă€r ingen fara. 86 00:10:36,040 --> 00:10:40,640 LĂ€gg bara in de nya siffrorna sĂ„ hörs vi sen. 87 00:10:42,760 --> 00:10:44,520 Visst. 88 00:10:44,600 --> 00:10:50,040 1999 publicerade Stephen Hawking artikeln "Space and Time Warps". 89 00:10:50,120 --> 00:10:54,720 DĂ€r beskrev han hur lĂ€ngre resor i rymden kan fungera. 90 00:10:54,800 --> 00:10:58,680 Enligt relativitetsteorin kommer den som reser- 91 00:10:58,760 --> 00:11:02,240 - att uppfatta tio Ă„r som sekunder eller minuter. 92 00:11:02,320 --> 00:11:07,600 Men han sĂ€ger ingen om hur ett sĂ„nt tidskifte pĂ„verkar den resande. 93 00:11:07,680 --> 00:11:12,200 Kommer han ens att kĂ€nna igen de som han reste frĂ„n? 94 00:11:18,640 --> 00:11:21,600 Hej. 95 00:11:21,680 --> 00:11:25,160 - Jag tĂ€nkte klippa mig. - Ja. 96 00:11:44,760 --> 00:11:47,520 - Kan du vĂ€nta lite? - Ja. 97 00:11:49,360 --> 00:11:51,800 MonaMi. 98 00:11:51,880 --> 00:11:56,480 Nu har du en kund hĂ€r. Nej, det kan du inte. 99 00:11:56,560 --> 00:11:59,280 Ska jag klippa honom? 100 00:11:59,360 --> 00:12:01,640 Visst. Hej dĂ„. 101 00:12:03,200 --> 00:12:05,800 DĂ„ blir det vi. 102 00:12:07,520 --> 00:12:14,000 - Bor du hĂ€r? - Nej, jag bort fortfarande hos mamma. 103 00:12:14,080 --> 00:12:18,240 - HĂ€r? - Nej, pĂ„ motellet lite lĂ€ngre bort. 104 00:12:19,280 --> 00:12:22,000 Jag minns dig frĂ„n skolan. 105 00:12:22,080 --> 00:12:27,600 Jag gick i klassen under dig i tre Ă„r. Jag flyttade i trean. 106 00:12:27,680 --> 00:12:31,760 Sen flyttade mamma hem igen hit pĂ„ grund av mormor. 107 00:12:31,840 --> 00:12:36,200 Det gjorde inte jag, jag hjĂ€lper henne bara. Jag bor i Oslo. 108 00:12:36,280 --> 00:12:40,400 Tror du fortfarande pĂ„ UFO:n? 109 00:12:40,480 --> 00:12:42,640 Nej. 110 00:12:47,560 --> 00:12:53,080 Jag försöker att jĂ€mna ut nĂ„gra oanmĂ€lda tofsar. 111 00:12:53,160 --> 00:12:58,000 - Med vad? - Jag tar bara lite... SĂ„. 112 00:13:01,800 --> 00:13:07,000 Mamma ska egentligen klippa, men jag mĂ„ste hjĂ€lpa till. DĂ„ blir det... 113 00:13:10,720 --> 00:13:15,360 - Du Ă€r vĂ€l frisör? - Ja, men jag har inget yrkesbevis. 114 00:13:16,640 --> 00:13:20,000 Jag kommer att fixa det. 115 00:13:28,800 --> 00:13:31,400 SĂ„. FĂ€rdigt. 116 00:13:44,040 --> 00:13:48,000 - Du behöver inte betala. - Jo, det blev ju perfekt. 117 00:13:48,080 --> 00:13:50,720 DĂ„ blir det 200 kronor. 118 00:13:51,760 --> 00:13:53,520 Tack. 119 00:13:58,440 --> 00:14:03,920 UFO:n finns. Alla gillar inte att höra det, men sĂ„ Ă€r det. 120 00:14:06,000 --> 00:14:10,640 Om en vecka kommer kometen tillbaka. DĂ„ gĂ„r det att se det. 121 00:14:50,880 --> 00:14:52,640 HallĂ„? 122 00:14:56,320 --> 00:14:58,720 Vad pratar du om? 123 00:15:13,880 --> 00:15:15,240 Hej. 124 00:15:17,360 --> 00:15:20,040 - Bill? - Jens. 125 00:15:23,160 --> 00:15:27,880 Jag beklagar att institutet tvingades minska anslaget. 126 00:15:28,760 --> 00:15:33,200 - Jag kommer att sakna dig. - Jag kan tyvĂ€rr inte sĂ€ga detsamma. 127 00:15:33,280 --> 00:15:36,800 - Ska ni ner pĂ„ lagret? - Ja, fjĂ€rrlagret. 128 00:15:36,880 --> 00:15:41,720 Ända dit? Jag kan be vaktmĂ€staren att köra sakerna. 129 00:15:41,880 --> 00:15:47,000 Nej, jag avslutar det pĂ„ mitt sĂ€tt. Mitt livsverk ligger i de lĂ„dorna. 130 00:15:47,160 --> 00:15:51,040 - Jag ville bara hjĂ€lpa till. - Du kan följa med, om du vill. 131 00:15:51,200 --> 00:15:54,080 - Gör som du vill, Bill. - Fint! 132 00:15:54,800 --> 00:15:56,320 JĂ€vla idiot. 133 00:16:04,840 --> 00:16:07,720 Är du ocksĂ„ hĂ€r, Bill? 134 00:16:08,720 --> 00:16:11,120 Hej, Linda. Ser bra ut. 135 00:16:13,760 --> 00:16:17,120 - Hur gĂ„r det? - Helt perfekt. 136 00:16:17,200 --> 00:16:21,560 Utrustningen Ă€r pĂ„ plats, sĂ„ nu kan det bara komma. 137 00:16:23,440 --> 00:16:26,520 - TĂ€nk om du misstar dig? - Det gör jag inte. 138 00:16:29,120 --> 00:16:32,920 Kan du lĂ€gga lĂ„dorna pĂ„ kontoret? Och var försiktig. 139 00:16:38,040 --> 00:16:40,680 Du klarar det sjĂ€lv. 140 00:16:40,760 --> 00:16:44,200 - Kom ihĂ„g att köpa batterier. - Ja. 141 00:16:56,720 --> 00:16:58,800 - Vill du ha den? - Ja. 142 00:16:58,880 --> 00:17:01,760 Är du biker? 143 00:17:01,840 --> 00:17:04,800 - Nej. - Det ser ut sĂ„. 144 00:17:06,720 --> 00:17:09,600 - SkĂ€gget. - Nej, jag Ă€r ingen biker. 145 00:17:09,680 --> 00:17:12,240 Hells Angels? 146 00:17:12,320 --> 00:17:15,280 Nej, det Ă€r inte min grej. 147 00:17:15,360 --> 00:17:17,440 Hej dĂ„! 148 00:17:37,600 --> 00:17:39,920 HallĂ„? 149 00:17:40,040 --> 00:17:43,200 Hej, det Ă€r Gustav. 150 00:17:43,280 --> 00:17:46,120 Du klippte mig. 151 00:17:47,080 --> 00:17:50,000 Nej, jag... 152 00:17:52,440 --> 00:17:57,160 Jag undrade om du vill vara med och köpa en klĂ€nning? 153 00:17:57,240 --> 00:18:01,640 - En klĂ€nning? Till vem? - Min mamma. 154 00:18:01,720 --> 00:18:04,160 Nej, jag vet inte... 155 00:18:04,240 --> 00:18:08,480 Jag tĂ€nkte att du kanske hade koll pĂ„ sĂ„nt. 156 00:18:13,840 --> 00:18:16,920 Hur har ni tĂ€nkt att fĂ„ grejen att landa? 157 00:18:17,040 --> 00:18:20,360 - Med laserljus och ljud. - GĂ„r det? 158 00:18:22,440 --> 00:18:24,240 Ja. 159 00:18:25,200 --> 00:18:28,040 Dra upp blixtlĂ„set. 160 00:18:38,120 --> 00:18:41,800 - Är den inte fin? - Jo. 161 00:18:41,880 --> 00:18:45,880 - Vad kostar den? - 500. PrissĂ€nkt frĂ„n 1500. 162 00:19:01,520 --> 00:19:05,360 Jag har inget emot att se ett UFO. 163 00:19:22,600 --> 00:19:25,440 Jag börjar bli hungrig. 164 00:19:25,520 --> 00:19:29,600 Jag mĂ„ste hem snart. 165 00:19:29,680 --> 00:19:35,360 Om du vill an vi gĂ„ och Ă€ta middag hos mig. 166 00:19:37,560 --> 00:19:39,640 Om du inte Ă€r upptagen... 167 00:19:39,720 --> 00:19:43,040 Nej, dĂ„. Det vill jag gĂ€rna. 168 00:19:57,760 --> 00:19:59,920 Mamma? 169 00:20:00,040 --> 00:20:02,280 Det hĂ€r Ă€r Charlotte. 170 00:20:05,760 --> 00:20:08,680 Det var jag som klippte honom. 171 00:20:08,760 --> 00:20:13,560 Det Ă€r mamma som Ă€r frisör. 172 00:20:13,640 --> 00:20:17,440 Jag hoppade bara in Ă„t henne en liten stund. 173 00:20:17,520 --> 00:20:20,880 Ska du ge henne presenten, eller? 174 00:20:25,000 --> 00:20:27,160 VarsĂ„god. 175 00:20:28,200 --> 00:20:32,920 Till mig? Men jag fyller ju inte Ă„r eller nĂ„t. 176 00:20:37,520 --> 00:20:41,600 Herregud, Gustav... Den hĂ€r Ă€r allt för fin för mig. 177 00:20:41,680 --> 00:20:44,000 Prova den bara. 178 00:20:49,320 --> 00:20:52,920 - Den Ă€r skitfin! - Jag vet inte vad jag ska sĂ€ga. 179 00:20:53,040 --> 00:20:57,280 Den Ă€r jĂ€ttefin. VĂ€nd dig om, sĂ„ fĂ„r vi se. 180 00:20:59,360 --> 00:21:02,040 Kom igen... Helt perfekt. 181 00:21:02,120 --> 00:21:06,440 Jag provade den i affĂ€ren, för att hitta rĂ€tt storlek. 182 00:21:06,520 --> 00:21:09,480 SĂ„ du Ă€r ocksĂ„ med pĂ„...? 183 00:21:10,840 --> 00:21:14,800 Du mĂ„ste ju vara fin nĂ€r pappa kommer. 184 00:21:34,480 --> 00:21:38,920 - Vad heter din mammas salong? - MonaMi. 185 00:21:39,880 --> 00:21:42,720 KĂ€nner du till den? 186 00:21:42,800 --> 00:21:46,320 Vi öppnade för nĂ„gra Ă„r sen, men sĂ„ stĂ€ngde vi den. 187 00:21:46,400 --> 00:21:51,840 Sen öppnade vi den igen nĂ€r mamma kom tillbaka. 188 00:21:55,160 --> 00:21:59,000 Det lĂ„ter ju helt vansinnigt- 189 00:21:59,080 --> 00:22:03,720 - att ni har placerat ett ton med utrustning mitt i skogen- 190 00:22:03,800 --> 00:22:09,400 - för att fĂ„ ner ett UFO med din pappa och din make. 191 00:22:11,760 --> 00:22:15,440 Hur tror du att det blir att se honom igen? 192 00:22:15,520 --> 00:22:18,840 Efter sĂ„ lĂ„ng tid? 193 00:22:18,920 --> 00:22:24,720 - Vi vet ju inte hur det gĂ„r. - Jag har planen uppe pĂ„ kontoret. 194 00:22:25,640 --> 00:22:28,800 Vi kan titta pĂ„ den sen. 195 00:22:39,200 --> 00:22:42,000 Det Ă€r min pappa. 196 00:22:42,080 --> 00:22:44,640 Jag ser likheten. 197 00:22:44,720 --> 00:22:47,400 Det Ă€r nĂ„nting med hĂ„ret. 198 00:22:49,520 --> 00:22:52,760 Var Ă€r din pappa? 199 00:22:53,800 --> 00:22:58,880 Pappa kom i ett provrör. 200 00:22:59,000 --> 00:23:01,920 Det Ă€r det enda jag vet. 201 00:23:02,040 --> 00:23:05,520 KĂ€nner du inget behov av att ta reda pĂ„ vem han Ă€r? 202 00:23:05,600 --> 00:23:08,360 Nej, egentligen inte. 203 00:23:14,760 --> 00:23:18,120 Jag gillar nĂ€r det Ă€r sĂ„. 204 00:23:20,160 --> 00:23:25,920 Gustav? Du och jag hade ett avtal. Kan du följa med och prata med mig? 205 00:23:26,040 --> 00:23:29,920 - Jag kan komma i morgon. - Ja. 206 00:23:30,040 --> 00:23:33,880 - I morgon ska du trĂ€ffa Bill. - Börja inte nu, mamma. 207 00:23:34,000 --> 00:23:36,600 Vi ses dĂ€r nere om tio minuter. 208 00:23:44,000 --> 00:23:45,760 Vad Ă€r det? 209 00:23:45,840 --> 00:23:49,600 Kom hit och sĂ€tt dig. 210 00:23:55,720 --> 00:24:00,640 Jag borde ha sagt det för lĂ€ngesen, men... Din pappa... 211 00:24:04,520 --> 00:24:09,440 GĂ„ inte och vĂ€nta pĂ„ att han ska komma om nĂ„gra dagar, eftersom... 212 00:24:11,760 --> 00:24:14,480 ...det gör han inte. 213 00:24:14,560 --> 00:24:17,320 Jag borde ha berĂ€ttat för dig att... 214 00:24:22,160 --> 00:24:26,840 ...han skickade ett vykort precis efter att han försvann. 215 00:24:28,160 --> 00:24:33,200 De skickar nog inte sĂ„na vykort frĂ„n yttre rymden. 216 00:24:34,560 --> 00:24:38,720 Han skrev att han hade flyttat ifrĂ„n oss. 217 00:24:38,800 --> 00:24:42,000 Visa mig kortet. 218 00:24:43,520 --> 00:24:48,120 - Jag kastade det för lĂ€ngesen. - Visst... 219 00:24:49,360 --> 00:24:53,440 Om du hade gjort ett kort hade det verkat mer sant. 220 00:24:53,520 --> 00:24:59,360 Kan du inte lĂ„ta mig vara glad? Jag har hĂ„llit pĂ„ med det hĂ€r sĂ„ lĂ€nge. 221 00:24:59,440 --> 00:25:03,080 - Varför ska jag ljuga? - Du Ă€r svartsjuk pĂ„ Charlotte. 222 00:25:03,160 --> 00:25:05,560 DĂ€rför du skickar hem henne. 223 00:25:05,640 --> 00:25:10,480 Det spelar tydligen ingen roll för dig om pappa inte kommer hem. 224 00:25:10,560 --> 00:25:15,160 Men det hĂ€r handlar inte om dig. Pappa kommer om nĂ„gra dagar. 225 00:25:15,240 --> 00:25:18,640 Kan du hĂ„lla kĂ€ften fram till dess? 226 00:25:20,120 --> 00:25:23,920 Gustav! HĂ„ll dig borta frĂ„n Charlotte! 227 00:25:34,600 --> 00:25:37,200 Vill du följa med upp? 228 00:25:38,320 --> 00:25:41,360 - Är din mamma hemma? - Ja. 229 00:25:42,800 --> 00:25:46,640 Ska vi inte köra en runda istĂ€llet? 230 00:25:46,720 --> 00:25:48,360 Jo. 231 00:25:56,680 --> 00:26:00,240 Du kan lĂ€gga i trean... nu. 232 00:26:05,480 --> 00:26:07,720 SĂ„. 233 00:26:33,680 --> 00:26:37,480 Är det dĂ€r han... kommer att landa? 234 00:26:37,560 --> 00:26:39,360 Ja. 235 00:26:46,000 --> 00:26:49,880 Det kan vĂ€l hĂ€nda att han inte kommer? 236 00:26:51,200 --> 00:26:53,840 Tror du inte att han kommer? 237 00:26:53,920 --> 00:26:56,440 Är det sĂ„ viktigt vad jag tror? 238 00:26:56,520 --> 00:26:58,280 Ja. 239 00:26:59,440 --> 00:27:03,560 Jag bara tror att... 240 00:27:05,000 --> 00:27:08,360 Varför Ă€r det sĂ„ viktigt om han kommer eller inte? 241 00:27:08,440 --> 00:27:11,480 - Han Ă€r min pappa. - Det Ă€r inget skĂ€l. 242 00:27:17,080 --> 00:27:19,000 För att... 243 00:27:21,000 --> 00:27:25,880 ...första gĂ„ngen jag skulle raka mig gjorde jag det med en Lady Shave. 244 00:27:27,080 --> 00:27:29,080 För att... 245 00:27:30,520 --> 00:27:33,480 För att mamma gĂ„r upp i limningen- 246 00:27:33,560 --> 00:27:37,360 -och hon behöver nĂ„n annan Ă€n mig. 247 00:27:38,640 --> 00:27:40,560 Tror jag. 248 00:27:41,120 --> 00:27:47,120 Och för att jag vill veta hur han har det. 249 00:27:49,920 --> 00:27:52,920 Och för att jag vill... 250 00:27:54,240 --> 00:27:58,120 ...att han ska ta med mig pĂ„ fisketur. 251 00:28:01,760 --> 00:28:04,720 Men ett UFO? 252 00:28:06,240 --> 00:28:09,840 Det finns hundra miljarder galaxer dĂ€r ute- 253 00:28:09,920 --> 00:28:15,120 - och Ă€ndĂ„ tror du inte att det finns nĂ„t större Ă€n oss sjĂ€lva? 254 00:28:17,560 --> 00:28:22,680 Jag tror att det gör det lĂ€ttare att tro att han inte valde bort dig. 255 00:28:25,280 --> 00:28:30,640 Du Ă€r inte som alla andra. 256 00:28:30,720 --> 00:28:36,320 De trĂ„kiga, likformade och monotona mĂ€nniskorna. 257 00:28:36,400 --> 00:28:39,240 Du Ă€r en riktigt bra kille- 258 00:28:39,320 --> 00:28:44,440 - och det förĂ€ndras inte oavsett om han kommer eller inte. 259 00:28:44,520 --> 00:28:47,880 Jag gillar dig i alla fall. 260 00:29:05,640 --> 00:29:10,040 Det Ă€r ingen som har kysst mig förr. 261 00:29:12,480 --> 00:29:16,520 Det Ă€r för att du leker med UFO:n. 262 00:30:14,520 --> 00:30:16,640 Var har du varit? 263 00:30:18,560 --> 00:30:21,680 Tillsammans med henne? 264 00:30:22,480 --> 00:30:26,200 - Har du det? - Du vĂ€cker gĂ€sterna, mamma. 265 00:30:30,480 --> 00:30:34,200 Inser du vem hon Ă€r? 266 00:30:36,240 --> 00:30:41,600 - Hon Ă€r din syster. - Är hon? Jösses. 267 00:30:43,520 --> 00:30:48,200 Minns du inte att vi var hos frisören nĂ€r din pappa försvann? 268 00:30:49,320 --> 00:30:53,840 - Varför tror du att vi var dĂ€r? - Du snackar skit, mamma. 269 00:30:55,000 --> 00:30:59,840 Det Ă€r olagligt att vara tillsammans med sin syster. Nu Ă€r du varnad. 270 00:31:02,280 --> 00:31:04,400 Tack för informationen. 271 00:31:26,640 --> 00:31:29,280 Vad glor du pĂ„? 272 00:31:29,360 --> 00:31:32,880 LĂ„t killen vara i fred och gĂ„ upp en stund. 273 00:31:33,000 --> 00:31:34,480 Charlotte! 274 00:31:48,200 --> 00:31:52,360 Det kĂ€nns som om jag har sett dig förut. 275 00:31:52,440 --> 00:31:55,520 Tack, det Ă€r bra. 276 00:31:58,840 --> 00:32:02,320 Har han flyttat in? 277 00:32:04,320 --> 00:32:07,560 Jag vet inte vad jag ska sĂ€ga. 278 00:32:07,640 --> 00:32:10,480 Jag har inte sett... 279 00:32:12,480 --> 00:32:14,840 Jag vet inte var han Ă€r! 280 00:32:14,920 --> 00:32:17,840 - Jag slĂ€pper inte förrĂ€n... - SlĂ€pp, mamma! 281 00:32:50,000 --> 00:32:53,920 - Du ska upp i 40000 hertz! - Ja, jag försöker. 282 00:32:54,040 --> 00:32:57,120 - 40000 hertz! - Ja. 283 00:32:57,200 --> 00:32:59,240 SĂ„, ja! 284 00:33:16,440 --> 00:33:18,480 Kom hit. 285 00:33:25,920 --> 00:33:27,720 DĂ€r Ă€r den. 286 00:33:37,880 --> 00:33:40,920 Mamma sĂ€ger att pappa inte kommer. 287 00:33:41,040 --> 00:33:43,560 Det Ă€r ju det vi ska ta reda pĂ„. 288 00:33:43,640 --> 00:33:46,920 Hon vet inte vad jag vet. 289 00:33:49,280 --> 00:33:53,480 - Det kommer ljud frĂ„n rymden. - Vad innebĂ€r det? 290 00:33:53,560 --> 00:33:56,760 Det Ă€r ju det vi ska ta reda pĂ„. 291 00:34:11,560 --> 00:34:14,760 Hon sĂ€ger att Charlotte Ă€r min syster. 292 00:34:14,840 --> 00:34:17,080 Är hon det, dĂ„? 293 00:34:19,200 --> 00:34:21,560 - Jag vet inte. - Nej... 294 00:34:23,080 --> 00:34:25,280 Nej. 295 00:34:25,360 --> 00:34:32,160 SĂ„ din pappa Ă€r inte försvunnen, din flickvĂ€n Ă€r din syster... 296 00:34:32,240 --> 00:34:36,000 Jaja, det ska inte vara lĂ€tt. 297 00:34:44,840 --> 00:34:46,680 Linda! 298 00:34:47,840 --> 00:34:50,200 - Linda? - Skit i det, Bill. 299 00:34:50,280 --> 00:34:54,240 Nu ska du och jag prata lite. 300 00:34:54,320 --> 00:34:59,000 Vad Ă€r det med den dĂ€r tjejen? Är hon för fin för din son? 301 00:34:59,080 --> 00:35:03,840 - Hon Ă€r hans syster. - Är du sĂ€ker pĂ„ det? 302 00:35:03,920 --> 00:35:08,240 - Ser du inte likheten? - Det Ă€r ju inget DNA-prov direkt. 303 00:35:08,320 --> 00:35:11,360 - Men herregud, hans pappa... - Var Ă€r han, dĂ„? 304 00:35:11,440 --> 00:35:14,040 Jag vet inte. 305 00:35:14,120 --> 00:35:19,520 - Jag har aldrig letat efter honom. - Nej, men det har Gustav gjort. 306 00:35:22,720 --> 00:35:25,160 Gustav... 307 00:35:52,720 --> 00:35:55,720 HUNDEN MOLLY BLEV BORTFÖRD 308 00:35:58,000 --> 00:36:02,560 HUND KOM TILLBAKA EFTER TIO DAGAR 309 00:36:21,040 --> 00:36:23,280 Molly. 310 00:36:24,840 --> 00:36:26,520 Molly! 311 00:36:26,600 --> 00:36:28,200 Skojar du? 312 00:36:28,280 --> 00:36:32,080 - Gustav... - Molly! 313 00:36:32,160 --> 00:36:35,920 - Din jĂ€vla lögnare! - Det... Det kan... 314 00:36:36,040 --> 00:36:39,680 ...för... det kan... kan... 315 00:36:40,880 --> 00:36:44,920 ...kan... för... 316 00:36:45,040 --> 00:36:49,040 - Mo... - Bill. 317 00:36:53,440 --> 00:36:56,680 Bill! Nej! 318 00:36:56,760 --> 00:36:58,400 Bill! 319 00:36:58,480 --> 00:37:01,440 Ring ambulans. Nu! 320 00:37:19,640 --> 00:37:23,240 - Hej. Espen Olsen. - Linda Walderhaug. 321 00:37:23,320 --> 00:37:25,320 Hur Ă€r det med honom? 322 00:37:25,400 --> 00:37:29,000 Inte sĂ„ vĂ€rst efter omstĂ€ndigheterna. 323 00:37:29,080 --> 00:37:33,560 Men i hans tillstĂ„nd- 324 00:37:33,640 --> 00:37:36,720 -Ă€r det ju som det Ă€r. 325 00:37:36,800 --> 00:37:39,200 Vilket tillstĂ„nd? 326 00:37:39,280 --> 00:37:43,880 Vi stoppade cellgiftsbehandlingen för tvĂ„ dagar sen. 327 00:37:44,000 --> 00:37:50,400 Svulsten som han har i hjĂ€rnan trycker mot olika stĂ€llen i huvudet. 328 00:37:52,680 --> 00:37:55,880 Kommer han att bli sig sjĂ€lv igen? 329 00:37:56,000 --> 00:37:59,200 Det vĂ„gar jag inte uttala mig om. 330 00:37:59,280 --> 00:38:04,360 Det kunde ha varit vĂ€rre. Men det kunde Ă€ven ha varit bĂ€ttre. 331 00:38:16,800 --> 00:38:19,920 Gustav? Du... 332 00:38:24,840 --> 00:38:27,200 Jag Ă€r ledsen. 333 00:38:29,160 --> 00:38:33,840 Det sista jag hörde... Jag tror att han bor i Oslo. 334 00:38:36,080 --> 00:38:39,000 Kan du inte sĂ€ga nĂ„t? 335 00:40:02,560 --> 00:40:04,400 Hej. 336 00:40:10,840 --> 00:40:12,800 Har det hĂ€nt nĂ„t? 337 00:40:12,880 --> 00:40:16,880 Är du sĂ€ker pĂ„ att du inte vet vem din pappa Ă€r? 338 00:40:17,000 --> 00:40:18,880 Ja. 339 00:40:20,280 --> 00:40:23,480 Har du inte funderat pĂ„ att frĂ„ga din mamma igen? 340 00:40:23,560 --> 00:40:26,000 Nej, hursĂ„? 341 00:40:26,080 --> 00:40:31,040 - Vad hĂ€nder? - Nej... För att... 342 00:40:34,880 --> 00:40:38,000 Hur lĂ€nge ska du vara hĂ€r? 343 00:40:38,080 --> 00:40:42,080 - Jag Ă„ker hem pĂ„ mĂ„ndag. - Och vad hĂ€nder efter det? 344 00:40:44,040 --> 00:40:48,040 Det fĂ„r vi se. Vi har ju precis trĂ€ffats. 345 00:40:48,120 --> 00:40:51,360 SĂ„ det Ă€r slut? 346 00:40:51,440 --> 00:40:53,520 Jag vet inte. 347 00:40:53,600 --> 00:40:58,840 Jag har svĂ„rt att se meningen med nĂ„t om du reser bort. 348 00:40:58,920 --> 00:41:04,000 - Ska du alltid förbli pĂ„ motellet? - Ja. 349 00:41:04,080 --> 00:41:07,920 - Det var trevligt att trĂ€ffa dig. - Skojar du? 350 00:41:09,120 --> 00:41:13,600 Det Ă€r kanske bĂ€st om vi inte trĂ€ffar varandra igen. 351 00:42:30,440 --> 00:42:33,120 HallĂ„? 352 00:42:33,200 --> 00:42:36,480 - Är Peder Walderhaug dĂ€r? - Det Ă€r jag. 353 00:42:36,560 --> 00:42:42,520 Jag... undrade om jag kan fĂ„ prata med dig om Jesus? 354 00:42:42,600 --> 00:42:44,440 Nej. 355 00:46:05,400 --> 00:46:07,320 Hej. 356 00:46:08,520 --> 00:46:11,240 Kan jag hjĂ€lpa dig med nĂ„t? 357 00:46:12,720 --> 00:46:14,720 Hej, pappa. 358 00:46:36,800 --> 00:46:40,480 Det Ă€r fint att se dig igen. 359 00:46:42,560 --> 00:46:45,160 Du behöver duscha. 360 00:46:47,880 --> 00:46:50,040 Kom. 361 00:47:15,800 --> 00:47:18,680 Du har en pool. 362 00:47:41,040 --> 00:47:43,640 Vad sysslar du med? 363 00:47:43,720 --> 00:47:46,880 - Jobbar pĂ„ motellet. - Fortfarande? 364 00:47:47,000 --> 00:47:48,880 Ja. 365 00:47:52,680 --> 00:47:56,720 - Kom du till stan för att trĂ€ffa mig? - Ja. 366 00:47:58,120 --> 00:48:04,440 Vad roligt. Jag mĂ„ste tyvĂ€rr Ă„ka till jobbet, men vi kan trĂ€ffas sen. 367 00:48:04,520 --> 00:48:08,760 - Har du nĂ„nstans att vara? - Nej. 368 00:48:08,840 --> 00:48:12,800 Du kan vara pĂ„ hotellet, om du har lust. 369 00:48:12,880 --> 00:48:15,400 GĂ€rna det. 370 00:48:19,560 --> 00:48:23,320 Har du varit pĂ„ Naturhistoriska museet? 371 00:48:23,400 --> 00:48:29,080 Jag brukar ta med ungarna dit. Det finns sĂ„ mĂ„nga mĂ€rkliga stenar dĂ€r. 372 00:48:29,160 --> 00:48:31,560 Jag vill Ă„ka dit. 373 00:48:31,640 --> 00:48:34,160 Ja? 374 00:48:34,240 --> 00:48:37,800 Ska vi inte Ă„ka dit tillsammans, dĂ„? 375 00:48:37,880 --> 00:48:39,880 Jo. 376 00:48:49,320 --> 00:48:54,360 - Har du varit mycket i Oslo? - Nej, nĂ€stan inte alls. 377 00:48:54,440 --> 00:48:57,560 Det Ă€r sĂ„ mĂ„nga rondeller hĂ€r. 378 00:49:00,000 --> 00:49:03,600 Jag försĂ€krar mig om att alla kĂ€nner sig lika viktiga. 379 00:49:03,680 --> 00:49:09,720 Till och med stĂ€derskorna Ă€r en viktig pusselbit i det stora nĂ€tet. 380 00:49:14,080 --> 00:49:17,320 - Det hĂ€r Ă€r nĂ„t annat Ă€n motellet. - Ja. 381 00:49:34,560 --> 00:49:38,600 Jag mĂ„ste kila nu, men vi ses vid femtiden. 382 00:50:10,720 --> 00:50:13,600 TĂ€nk... 383 00:50:13,680 --> 00:50:17,400 De kommer frĂ„n universum. 384 00:50:17,480 --> 00:50:20,280 LĂ„ngt dĂ€r ute. 385 00:50:21,680 --> 00:50:26,400 Det kĂ€nns mĂ€rkligt att tĂ€nka pĂ„. En sĂ„ liten sten. 386 00:50:26,480 --> 00:50:31,000 Den Ă€r lite större nĂ€r den trĂ€ffar jorden. 387 00:50:31,920 --> 00:50:36,240 Siljan i Sverige. Den Ă€r 50 kilometer i diameter. 388 00:50:36,320 --> 00:50:39,720 - Den har jag aldrig hört om. - Det Ă€r en insjö. 389 00:50:39,800 --> 00:50:42,920 Skapad av en meteorit. 390 00:50:43,040 --> 00:50:47,000 Ja, ja. Du vet allt, du. 391 00:51:13,680 --> 00:51:16,720 Jag trodde att du blev bortförd av ett UFO. 392 00:51:16,800 --> 00:51:18,560 Va? 393 00:51:18,640 --> 00:51:24,680 NĂ€r jag var liten sa du att ett UFO gömde sig bakom kometen. 394 00:51:24,840 --> 00:51:30,000 Man ska visst vara försiktig med vad man sĂ€ger till barn. 395 00:51:32,920 --> 00:51:37,760 Börjar du ocksĂ„ bli lite hungrig? Det finns ju bara sten hĂ€r inne. 396 00:51:55,360 --> 00:51:57,440 Men för fan... 397 00:51:59,240 --> 00:52:01,360 Servitör! 398 00:52:06,560 --> 00:52:08,360 Är allt som det ska? 399 00:52:08,440 --> 00:52:13,560 Jag bad om en medium-rare -den Ă€r ju blĂ„. Vad tĂ€nker du göra Ă„t det? 400 00:52:13,640 --> 00:52:16,200 Beklagar. Jag tar upp det med kocken. 401 00:52:16,280 --> 00:52:18,880 Jag vill inte ha tillbaka samma kött. 402 00:52:19,000 --> 00:52:23,760 - Och en ny fatöl. Och en pĂ€ronsoda? - Nej, tack. 403 00:52:28,160 --> 00:52:31,520 Ät. Medan maten Ă€r varm. 404 00:52:41,120 --> 00:52:43,640 Är allt som det ska? Smakade det gott? 405 00:52:43,720 --> 00:52:46,400 - Ja. - Toppen. 406 00:52:56,000 --> 00:52:59,200 SĂ„dĂ€r. VarsĂ„god. 407 00:52:59,280 --> 00:53:01,200 VĂ€nta lite. 408 00:53:08,440 --> 00:53:12,840 Den Ă€r medium. Men inte medium-rare. 409 00:53:15,360 --> 00:53:22,320 En medium-rare har en tunn, mörkröd rand i mitten. Eller hur? 410 00:53:24,880 --> 00:53:28,000 Jag ska se vad vi kan göra. 411 00:53:28,080 --> 00:53:33,480 Vi har inte tid med det, dra bara av det frĂ„n notan. 412 00:53:47,120 --> 00:53:53,160 Kan vi fĂ„ en stor skĂ„l med glass, en fatöl och notan? 413 00:53:53,240 --> 00:53:56,640 Jag ska inte ha nĂ„n glass. 414 00:54:00,360 --> 00:54:03,880 Varför besökte du oss aldrig? 415 00:54:06,040 --> 00:54:11,800 Det var nog bĂ€st att jag höll mig undan. Jag var nere i ett par Ă„r. 416 00:54:15,920 --> 00:54:20,800 Du fĂ„r komma och besöka dina syskon. 417 00:54:20,880 --> 00:54:23,480 Jonas Ă€r tre Ă„r och Olivia sex Ă„r. 418 00:54:23,560 --> 00:54:28,240 De Ă€r sĂ„ fina. De hade Ă€lskat om du tog med dem pĂ„ museum. 419 00:54:28,320 --> 00:54:30,880 Vet de vem jag Ă€r? 420 00:54:31,000 --> 00:54:35,440 - Vet Jonas och Olivia vem jag Ă€r? - Nej, inte helt. 421 00:54:35,520 --> 00:54:39,920 Anna mĂ„ste landa innan jag berĂ€ttar, men det Ă€r inga problem. 422 00:54:40,040 --> 00:54:44,560 Jag ska nog inte ta med dina barn pĂ„ museum. 423 00:54:45,760 --> 00:54:47,600 Hör pĂ„. 424 00:54:47,680 --> 00:54:53,280 Jag vet att jag inte var vĂ€rldens bĂ€sta pappa. 425 00:54:53,360 --> 00:54:55,200 Men jag försökte. 426 00:54:55,280 --> 00:55:00,000 Det var sĂ„ litet dĂ€r ute. Jag stod inte ut. 427 00:55:00,080 --> 00:55:02,280 Krut i röven. 428 00:55:02,360 --> 00:55:07,520 Allt Ă€r mitt fel. SĂ„pass storsint Ă€r jag. Men det Ă€r sĂ„ det Ă€r. 429 00:55:07,600 --> 00:55:12,880 Jag försvann inte bara. Jag skickade ju ett kort till dig. 430 00:55:13,000 --> 00:55:16,160 Jag var Ă„tta Ă„r! Vilket ansvar hade jag? 431 00:55:16,240 --> 00:55:19,080 Mamma gav mig aldrig ditt jĂ€vla kort. 432 00:55:19,160 --> 00:55:22,040 Det var ju jĂ€vligt synd. 433 00:55:22,120 --> 00:55:26,360 Du borde ha ringt. Du borde fan ha kommit pĂ„ besök! 434 00:55:26,440 --> 00:55:29,840 Jag trodde att du var i ett jĂ€vla UFO! 435 00:55:29,920 --> 00:55:34,040 - Jag hör vad du sĂ€ger. - Gör du? 436 00:55:34,120 --> 00:55:37,200 Du förstĂ„r fan inte ett skit. 437 00:55:37,280 --> 00:55:41,200 HĂ€r Ă€r notan. 438 00:55:45,600 --> 00:55:49,680 - Var Ă€r rabatten? - Den stĂ„r dĂ€r -11%. 439 00:55:49,760 --> 00:55:52,400 Ja, pĂ„ maten. Men pĂ„ drickat? 440 00:55:52,480 --> 00:55:55,520 Var det nĂ„t fel pĂ„ drycken? 441 00:56:01,360 --> 00:56:03,920 - Sorry. - Tack. 442 00:56:06,400 --> 00:56:11,280 Jag kan inte förhĂ„lla mig till det hĂ€r. 443 00:56:16,200 --> 00:56:19,920 HĂ€lsa dina jĂ€ttesöta barn dĂ€r hemma. 444 00:56:22,240 --> 00:56:26,040 Om du nĂ„nsin fĂ„r tid bör du ta en svĂ€ng förbi MonaMi. 445 00:56:26,120 --> 00:56:30,320 DĂ€r har du en dotter som gĂ€rna vill prata med dig. 446 00:56:30,400 --> 00:56:33,920 - Hon Ă€r fantastisk. - Jag förstĂ„r inte vad du menar. 447 00:56:34,040 --> 00:56:38,040 - Hon tror att du Ă€r ett provrör. - Ge dig. 448 00:56:38,120 --> 00:56:42,160 Mona hade en dotter innan jag trĂ€ffade henne. 449 00:57:09,800 --> 00:57:11,600 HallĂ„? 450 00:57:15,520 --> 00:57:17,120 Ja. 451 00:57:35,160 --> 00:57:38,400 Jag ska lĂ„ta er vara i fred. 452 00:57:44,520 --> 00:57:47,200 Hur gĂ„r det med dig? 453 00:57:51,520 --> 00:57:53,560 HĂ€rligt. 454 00:57:57,440 --> 00:58:00,120 TrĂ€ffade du din pappa? 455 00:58:03,440 --> 00:58:05,600 SĂ„pass? 456 00:58:07,040 --> 00:58:12,840 Han Ă€r en riktig idiot. Han vet inte vad han gĂ„r miste om. 457 00:58:14,600 --> 00:58:17,040 Det Ă€r sant. 458 00:58:19,600 --> 00:58:23,800 Kan du ta fram min plĂ„nbok? Den ligger i lĂ„dan. 459 00:58:34,400 --> 00:58:36,840 Titta hĂ€r. 460 00:58:36,920 --> 00:58:40,800 Jag vet att tramstidningen skrev om Molly de ocksĂ„. 461 00:58:43,440 --> 00:58:48,160 Men det gör inte historien mindre sann eller Ă€kta. 462 00:58:50,600 --> 00:58:52,840 Gustav. 463 00:58:52,920 --> 00:58:56,720 I kvĂ€ll Ă€r sista chansen. 464 00:58:56,800 --> 00:58:59,520 Ja, jag vet. 465 00:59:08,240 --> 00:59:12,400 Om inga mĂ€nniskor i historien hade vĂ„gat gĂ„ mot strömmen- 466 00:59:12,480 --> 00:59:16,040 - hade vi aldrig haft tĂ€nkare och upptĂ€ckarna- 467 00:59:16,120 --> 00:59:20,920 - som Galileo Galilei, Amundsen och Gagarin. 468 00:59:21,040 --> 00:59:23,320 De stod för vad de trodde pĂ„- 469 00:59:23,400 --> 00:59:27,560 - och till slut visade de vĂ€rlden att de hade rĂ€tt. 470 00:59:27,640 --> 00:59:32,440 Det finns Ă€nnu de bland oss som riktar blicken uppĂ„t och utöver. 471 00:59:32,520 --> 00:59:39,040 Sen NASA grundades 1958 har de letat efter tecken pĂ„ liv i rymden. 472 00:59:39,120 --> 00:59:42,880 Problemet Ă€r att de har sitt fokus flera ljusĂ„r bort. 473 00:59:43,000 --> 00:59:47,600 De missar det som Ă€r hĂ€r, rakt framför nĂ€san pĂ„ oss. 474 01:00:13,360 --> 01:00:15,880 Helvete... 475 01:00:16,000 --> 01:00:18,520 SlĂ„ pĂ„ landningsljusen. 476 01:00:18,600 --> 01:00:21,280 Vad Ă€r det som hĂ€nder? 477 01:00:21,360 --> 01:00:23,520 Skynda dig! 478 01:00:45,040 --> 01:00:49,360 - HjĂ€lp mig upp. - Bill? 479 01:01:00,160 --> 01:01:01,560 Bill? 480 01:01:23,880 --> 01:01:26,440 Bill! 481 01:03:05,840 --> 01:03:08,040 Hej. 482 01:03:08,120 --> 01:03:10,800 Hej. 483 01:03:12,320 --> 01:03:14,800 Jag gjorde bort mig ordentligt. 484 01:03:22,000 --> 01:03:24,080 FörlĂ„t. 485 01:03:32,200 --> 01:03:35,160 Gillar du brĂ€nt indiskt? 486 01:03:36,600 --> 01:03:38,600 Ja. 487 01:03:53,320 --> 01:03:55,720 Text: Martin Hernegren www.sdimedia.com 36449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.