Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,016 --> 00:01:01,452
What lens are you on?
2
00:01:01,496 --> 00:01:03,193
Can we get a camera
set up over here?
3
00:01:03,237 --> 00:01:05,041
Thank you, Janine. I'm here at
the New York County Courthouse,
4
00:01:05,065 --> 00:01:08,198
waiting for Lauren Monroe to
give a statement to the press.
5
00:01:13,073 --> 00:01:14,857
Sir, one moment, please.
6
00:01:17,077 --> 00:01:19,166
Set it up over there.
I'll be right there.
7
00:01:32,614 --> 00:01:34,461
Make sure we have full access
to the SEC filings.
8
00:01:34,485 --> 00:01:37,271
Let's get updated lists of
shell companies ASAP as well.
9
00:01:37,314 --> 00:01:38,900
And keep having everyone
comb for discrepancies
10
00:01:38,924 --> 00:01:40,143
in the shareholder reports.
11
00:01:40,187 --> 00:01:41,627
I need a meeting
with Haeven at 2:00.
12
00:01:43,407 --> 00:01:45,540
Please! I can't answer
all your questions at once!
13
00:01:45,583 --> 00:01:47,759
Okay, one at a time.
Katie, go ahead.
14
00:01:53,156 --> 00:01:54,568
What do you say
to those who think
15
00:01:54,592 --> 00:01:56,899
that Wall Street has corrupted
the justice system?
16
00:01:56,942 --> 00:01:59,031
Well, after my first year
as district attorney,
17
00:01:59,075 --> 00:02:00,879
I'd say that my conviction
ratespeaks for itself.
18
00:02:00,903 --> 00:02:03,229
Victims and their families
havealways been my only concern,
19
00:02:03,253 --> 00:02:04,863
not bankers and brokers.
20
00:02:10,042 --> 00:02:11,522
Beautiful morning,
isn't it, Lauren?
21
00:02:11,566 --> 00:02:13,437
Save your bullshit for the jury.
22
00:02:13,481 --> 00:02:16,527
- It's time we talk plea deal.
- We did. I turned it down.
23
00:02:16,571 --> 00:02:18,462
Is it true that
Thomas Reindorff's legal team
24
00:02:18,486 --> 00:02:19,878
reached out with a plea deal?
25
00:02:19,922 --> 00:02:21,489
A plea deal without restitution
26
00:02:21,532 --> 00:02:23,467
for the $3.5 billion dollars
he defrauded investors
27
00:02:23,491 --> 00:02:25,319
is no plea deal
I would ever accept.
28
00:02:28,235 --> 00:02:30,193
There's no way
you can prove my client
29
00:02:30,237 --> 00:02:32,282
was aware of
or condoned the actions
30
00:02:32,326 --> 00:02:34,284
- of a few rogue traitors.
- Watch me.
31
00:02:34,328 --> 00:02:35,957
You can rest assured
they'll face their own day
32
00:02:35,981 --> 00:02:37,722
in court for collusion.
33
00:02:37,766 --> 00:02:39,874
Ladies and gentlemen,
please put your hands together
34
00:02:39,898 --> 00:02:42,292
for District Attorney
Lauren Monroe!
35
00:02:42,336 --> 00:02:44,270
Your brother's
runningfor reelection to Congress
36
00:02:44,294 --> 00:02:45,687
with less than ten days to go.
37
00:02:45,730 --> 00:02:47,055
A conviction would be
very convenient
38
00:02:47,079 --> 00:02:48,559
in helping the family image.
39
00:02:48,603 --> 00:02:50,431
Thank you, thank you.
40
00:02:50,474 --> 00:02:54,130
My brother has one thing
no other opponent does:
41
00:02:54,174 --> 00:02:55,436
Tenacity.
42
00:02:55,479 --> 00:02:57,786
Ladies and gentlemen,
my brother,
43
00:02:57,829 --> 00:02:59,744
Congressman William Monroe.
44
00:02:59,788 --> 00:03:01,833
And as far as my brother's
reelection campaign goes,
45
00:03:01,877 --> 00:03:04,227
I'm sure he'd donate blood
in exchange for your vote.
46
00:03:05,881 --> 00:03:08,188
Speaking of the election,
is there any credence
47
00:03:08,231 --> 00:03:09,861
to the New York Post article
that claims your brother
48
00:03:09,885 --> 00:03:11,558
traded favors
in exchange for union support?
49
00:03:11,582 --> 00:03:13,062
Absolutely not.
50
00:03:13,105 --> 00:03:14,846
Desperation
looks good on you, Robert.
51
00:03:14,890 --> 00:03:17,980
Your father would've
told you to take the deal.
52
00:03:18,023 --> 00:03:20,243
Your client
is a sociopathic liar
53
00:03:20,287 --> 00:03:22,568
that defrauded people of
their pensions and life savings.
54
00:03:26,293 --> 00:03:28,575
We're just now getting in word
about your father's accident.
55
00:03:28,599 --> 00:03:30,471
I...
56
00:03:30,514 --> 00:03:33,213
We just received notice
that he was found dead
57
00:03:33,256 --> 00:03:35,563
at your family's summer house.
58
00:03:35,606 --> 00:03:38,218
Can you please comment on your
father's death, Miss Monroe?
59
00:03:38,261 --> 00:03:41,003
Thank you. It's an incredible
honor to be here with you.
60
00:03:41,046 --> 00:03:42,222
Lauren!
61
00:03:44,659 --> 00:03:46,617
One statement about your father!
62
00:03:49,098 --> 00:03:50,578
That'll be all for now.
That's enough!
63
00:03:53,711 --> 00:03:55,496
Jackie, get them out of here!
64
00:04:45,285 --> 00:04:48,723
Earth to earth,
ashes to ashes, dust to dust.
65
00:05:26,326 --> 00:05:28,980
Hey, take care, okay?
66
00:05:32,157 --> 00:05:35,422
Hey, listen, I gotta be back
at the station at 4:00,
67
00:05:35,465 --> 00:05:38,250
but I'm sorry
for your loss, Lauren.
68
00:05:40,427 --> 00:05:42,951
Thanks for all your help,
Emilio.
69
00:05:42,994 --> 00:05:44,953
- Take care, okay?
- Thanks.
70
00:05:58,836 --> 00:06:01,012
You're better at this than I am.
71
00:06:01,056 --> 00:06:03,754
Well, I had plenty of practice.
You just nod and shake hands.
72
00:06:05,800 --> 00:06:08,237
A heart attack.
73
00:06:08,280 --> 00:06:10,500
I mean, how'd that even happen?
74
00:06:10,544 --> 00:06:14,286
Dad was in better shape
than either of us.
75
00:06:14,330 --> 00:06:16,680
What are we gonna do about Mom?
76
00:06:16,724 --> 00:06:18,987
Just surround her with friends,
77
00:06:19,030 --> 00:06:22,164
And we'll find her an
apartmenton Zillow, closer to us.
78
00:06:24,035 --> 00:06:27,561
Look, I can only stay
until the reading of the will.
79
00:06:27,604 --> 00:06:29,737
Campaign's a circus.
80
00:06:32,783 --> 00:06:35,786
Hey, Dad was proud of you.
81
00:06:37,440 --> 00:06:39,877
Maybe in public,
82
00:06:39,921 --> 00:06:42,489
but we both know
you were the golden child.
83
00:06:47,798 --> 00:06:51,193
Can't believe
it's already been a week.
84
00:06:51,236 --> 00:06:53,456
It's the beginning of the end.
85
00:07:57,651 --> 00:08:00,001
I know how to play the game.
86
00:08:00,044 --> 00:08:02,351
This game, like life,
requires forethought.
87
00:08:02,394 --> 00:08:04,571
It's not about where you are.
88
00:08:04,614 --> 00:08:07,704
It's where you'll be
in ten moves or ten years.
89
00:08:09,184 --> 00:08:11,752
You are not allowed
to be average.
90
00:08:11,795 --> 00:08:13,512
We all have to put up with
things that we don't like,
91
00:08:13,536 --> 00:08:16,974
so grow up, pick a firm,
and learn how to win.
92
00:08:17,018 --> 00:08:18,323
Checkmate.
93
00:08:20,543 --> 00:08:24,547
'I leave Catherine in sole
control of the family estate'
94
00:08:24,591 --> 00:08:27,811
and my voting rights
on the board of directors.
95
00:08:27,855 --> 00:08:30,901
To my son, William,
96
00:08:30,945 --> 00:08:35,253
I leave the sum of $20 million.
97
00:08:35,297 --> 00:08:39,388
To Lauren, I leave $1 million.
98
00:08:39,431 --> 00:08:42,260
$50 million is to be split
99
00:08:42,304 --> 00:08:47,135
equally between the Police
and Firemen's Benevolent Fund
100
00:08:47,178 --> 00:08:49,180
and the Harvard School
of Medicine.
101
00:08:49,224 --> 00:08:52,183
This is my Last Will
and Testament.
102
00:08:52,227 --> 00:08:53,489
'Archer Monroe.'
103
00:08:53,533 --> 00:08:55,970
Thank you, Harold.
That'll be all.
104
00:08:58,320 --> 00:08:59,626
I need some air.
105
00:08:59,669 --> 00:09:02,019
Thank you, Harold.
106
00:09:05,153 --> 00:09:08,069
Thank you for everything
you've done for us, Harold.
107
00:09:08,112 --> 00:09:10,158
I know that
you and my dad were close.
108
00:09:13,074 --> 00:09:15,772
There's actually...
109
00:09:15,816 --> 00:09:19,428
something I need
to discuss with you.
110
00:09:19,471 --> 00:09:23,824
Your father left this
for you and you alone.
111
00:09:25,347 --> 00:09:29,133
I knew your father
for 31 years, Lauren.
112
00:09:29,177 --> 00:09:33,137
He was proud of
the woman you became.
113
00:09:33,181 --> 00:09:36,663
Don't let the inheritance
speak otherwise.
114
00:09:38,534 --> 00:09:39,883
Thank you.
115
00:10:13,743 --> 00:10:15,223
Okay.
116
00:10:20,141 --> 00:10:23,492
Lauren, it pains me to do this,
117
00:10:23,535 --> 00:10:25,625
and if you have received this,
118
00:10:25,668 --> 00:10:27,627
it means that I never
found the courage
119
00:10:27,670 --> 00:10:31,805
to tell you
while I was alive or...
120
00:10:31,848 --> 00:10:34,198
I died before
I handled it myself.
121
00:10:34,242 --> 00:10:35,896
And for that...
122
00:10:38,812 --> 00:10:41,031
For many things...
123
00:10:42,206 --> 00:10:43,686
Forgive me.
124
00:10:43,730 --> 00:10:45,906
We've all made mistakes.
125
00:10:45,949 --> 00:10:49,300
This was mine.
126
00:10:49,344 --> 00:10:52,434
It is a secret you must
carry to your grave.
127
00:10:52,477 --> 00:10:54,262
You are the eldest,
and as such,
128
00:10:54,305 --> 00:10:57,134
I think you'll understand
why it had to be you.
129
00:10:57,178 --> 00:11:01,312
The answer lies buried
near your fort.
130
00:11:01,356 --> 00:11:03,793
I must be vague
in case of prying eyes,
131
00:11:03,837 --> 00:11:05,752
but above all things...
132
00:11:07,710 --> 00:11:10,452
the truth...
133
00:11:10,495 --> 00:11:12,846
must stay buried.
134
00:11:15,283 --> 00:11:17,851
Deepest apologies.
135
00:11:17,894 --> 00:11:18,939
Dad.
136
00:11:46,357 --> 00:11:49,621
Come on, Ted, how
manyyears have we know each other?
137
00:11:49,665 --> 00:11:55,018
There is absolutely no
truthwhatsoever in the Post article.
138
00:11:55,062 --> 00:12:00,850
Look, my family has always
supported you in the...
139
00:12:00,894 --> 00:12:02,460
Lauren, wait!
140
00:12:02,504 --> 00:12:06,160
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
141
00:12:06,203 --> 00:12:07,639
Wait.
142
00:12:08,815 --> 00:12:09,903
Are you okay?
143
00:12:09,946 --> 00:12:12,035
What else would I expect?
144
00:12:12,079 --> 00:12:13,428
Do you wanna talk about it?
145
00:12:13,471 --> 00:12:15,212
No, I just...
146
00:12:15,256 --> 00:12:17,649
I just want a moment by myself.
147
00:12:25,745 --> 00:12:27,398
I'm fine.
148
00:12:30,227 --> 00:12:31,751
I'm fine.
149
00:13:04,044 --> 00:13:05,959
You look very pretty today.
150
00:13:07,047 --> 00:13:08,047
Two sugar cubes?
151
00:13:10,485 --> 00:13:12,487
Lauren! This is off-limits.
152
00:15:31,321 --> 00:15:32,627
Jesus!
153
00:16:38,258 --> 00:16:40,956
Okay, okay.
154
00:17:09,593 --> 00:17:12,074
911, what's your emergency?
155
00:17:12,118 --> 00:17:14,598
Hello, hello?
156
00:17:24,434 --> 00:17:26,175
Hello?
157
00:17:26,219 --> 00:17:27,500
Ma'am, we just received
a call from this number.
158
00:17:27,524 --> 00:17:28,830
Is everything all right?
159
00:17:28,873 --> 00:17:30,832
Yeah, sorry, um...
160
00:17:30,875 --> 00:17:33,791
My daughter was playing
with my phone, so...
161
00:17:33,835 --> 00:17:36,229
I won't let it happen again.
I promise.
162
00:17:36,272 --> 00:17:38,361
Okay, ma'am, please be
more careful in the future.
163
00:17:41,451 --> 00:17:42,887
- Hey.
- Hi.
164
00:17:42,931 --> 00:17:44,541
Listen, I don't know
why Dad did that.
165
00:17:44,585 --> 00:17:46,108
Sure you do.
166
00:17:46,152 --> 00:17:47,718
What's wrong with you?
You look awful.
167
00:17:47,762 --> 00:17:49,416
Just got a little queasy
on my walk.
168
00:17:49,459 --> 00:17:51,287
Okay.
169
00:17:53,159 --> 00:17:54,899
Let's split it.
170
00:17:54,943 --> 00:17:59,469
I really, really don't care,
Will, okay? Seriously.
171
00:17:59,513 --> 00:18:01,776
Use it for your campaign
or something.
172
00:18:01,819 --> 00:18:03,212
I hope I still have your vote.
173
00:18:03,256 --> 00:18:04,692
Well, that depends
on your policies.
174
00:18:09,175 --> 00:18:10,828
Weren't you supposed
to be gone already?
175
00:18:10,872 --> 00:18:13,483
Yeah, actually,
but you try pulling Mom away
176
00:18:13,527 --> 00:18:15,094
from her favorite granddaughter.
177
00:18:15,137 --> 00:18:16,486
Lose a hand.
178
00:18:34,809 --> 00:18:35,810
Oh.
179
00:18:44,993 --> 00:18:49,084
We built a beautiful life
together, didn't we?
180
00:18:57,484 --> 00:18:58,484
What's wrong?
181
00:19:01,792 --> 00:19:04,578
It's everything, honestly.
182
00:19:04,621 --> 00:19:06,797
Your father was proud of you.
183
00:19:06,841 --> 00:19:10,845
Even when he didn't show it,
he was proud of you.
184
00:19:14,240 --> 00:19:16,198
I know there's gonna be
blood in the water,
185
00:19:16,242 --> 00:19:18,287
and the press
are gonna be digging,
186
00:19:18,331 --> 00:19:21,377
pointing their spotlight
on all of us.
187
00:19:23,205 --> 00:19:25,033
Are there any old enemies
of Dad's
188
00:19:25,076 --> 00:19:26,687
that I should be aware of?
189
00:19:28,689 --> 00:19:32,083
We both know he was no saint,
190
00:19:32,127 --> 00:19:34,695
but that is not
your burden to carry.
191
00:19:34,738 --> 00:19:36,131
It's mine.
192
00:19:36,175 --> 00:19:39,874
Well, I should know.
Maybe I can help.
193
00:19:39,917 --> 00:19:41,658
You wanna help?
194
00:19:41,702 --> 00:19:43,704
Crucify Reindorff.
195
00:19:43,747 --> 00:19:45,619
Win that case
196
00:19:45,662 --> 00:19:48,535
and help your family
win reelection.
197
00:20:01,025 --> 00:20:03,376
Good night, Claire-Bear.
I love you.
198
00:20:03,419 --> 00:20:05,682
I love you too, Mama.
199
00:20:14,169 --> 00:20:15,475
Sure you don't want us to stay?
200
00:20:15,518 --> 00:20:17,738
No. I just need some time
to think.
201
00:20:17,781 --> 00:20:19,435
But I'll see you guys
tomorrow night.
202
00:20:19,479 --> 00:20:21,002
- I love you.
- Love you.
203
00:21:00,824 --> 00:21:02,304
All finest schools,
204
00:21:02,348 --> 00:21:04,045
the most prestigious firms
require...
205
00:21:04,088 --> 00:21:05,916
I don't want to represent
your rich friends!
206
00:21:05,960 --> 00:21:07,875
Why is that so wrong?
207
00:21:07,918 --> 00:21:10,114
You are throwing
it all away to be a civil servant,
208
00:21:10,138 --> 00:21:11,313
just like your boyfriend.
209
00:21:11,357 --> 00:21:13,272
Fiancé.
210
00:21:13,315 --> 00:21:15,317
Okay, that's enough!
211
00:21:15,361 --> 00:21:17,754
- Both of you.
- Talk to your daughter.
212
00:21:17,798 --> 00:21:19,238
You're acting like this is
213
00:21:19,278 --> 00:21:21,323
some kind of prison sentence.
214
00:21:21,367 --> 00:21:23,151
It is.
215
00:22:34,962 --> 00:22:36,050
Hey.
216
00:22:39,793 --> 00:22:41,403
Can you hear me?
217
00:22:49,280 --> 00:22:50,499
Hey!
218
00:23:19,833 --> 00:23:21,400
Oh, shit!
219
00:23:21,443 --> 00:23:22,618
Shit.
220
00:23:24,098 --> 00:23:25,229
Shit.
221
00:23:51,778 --> 00:23:54,084
Nice mask.
222
00:23:55,172 --> 00:23:56,826
Who are you?
223
00:24:04,791 --> 00:24:06,923
I like masks.
224
00:24:06,967 --> 00:24:09,622
Answer the question.
225
00:24:12,233 --> 00:24:13,234
Where's Archer?
226
00:24:15,062 --> 00:24:17,020
Tell me your name.
227
00:24:21,198 --> 00:24:22,678
John.
228
00:24:22,722 --> 00:24:24,114
John what?
229
00:24:24,158 --> 00:24:26,465
Doe.
230
00:24:26,508 --> 00:24:28,858
You think this is a game?
231
00:24:28,902 --> 00:24:31,557
You're chained up in a bunker,
and I wanna know why.
232
00:24:38,868 --> 00:24:44,700
Show me your face,
Lauren Elizabeth Monroe.
233
00:24:46,963 --> 00:24:53,709
You want answers?
Look me in the eye and ask.
234
00:24:56,712 --> 00:24:59,280
Born November 7th, 1989.
235
00:24:59,323 --> 00:25:01,151
You have a younger brother,
William.
236
00:25:01,195 --> 00:25:04,590
As DA, you advocate for
the innocent and downtrodden
237
00:25:04,633 --> 00:25:07,506
to appease your conscience
for being born into wealth
238
00:25:07,549 --> 00:25:10,813
and because you knew
your father would disapprove.
239
00:25:10,857 --> 00:25:12,815
You used to bite
your nails incessantly,
240
00:25:12,859 --> 00:25:15,078
unless, of course,
you've kicked that habit.
241
00:25:15,122 --> 00:25:18,342
You have a daughter, Claire,
a husband, Scott,
242
00:25:18,386 --> 00:25:20,606
who you married against
your father's wishes.
243
00:25:20,649 --> 00:25:22,129
Should I continue,
244
00:25:22,172 --> 00:25:25,480
or will you take off
that ridiculous mask?
245
00:25:47,067 --> 00:25:49,025
It's good to finally meet you.
246
00:25:49,069 --> 00:25:50,549
Who are you?
247
00:25:52,289 --> 00:25:54,378
I'd like to think
I'm a member of the family
248
00:25:54,422 --> 00:25:55,684
after all these years.
249
00:25:55,728 --> 00:25:57,338
What do you mean, years?
250
00:25:57,381 --> 00:25:59,166
Exactly that.
251
00:26:00,820 --> 00:26:02,299
Years.
252
00:26:16,270 --> 00:26:20,753
So tell me,
what happened to your dad?
253
00:26:23,843 --> 00:26:25,061
Oh.
254
00:26:29,370 --> 00:26:31,285
How'd he die?
255
00:26:34,723 --> 00:26:37,596
My condolences.
256
00:26:41,948 --> 00:26:46,648
So he left me to you.
257
00:26:53,263 --> 00:26:55,222
That's quite the inheritance.
258
00:26:55,265 --> 00:26:57,267
So explain yourself.
259
00:26:57,311 --> 00:27:00,096
A man in your position,
only bad things come to mind.
260
00:27:00,140 --> 00:27:02,403
Are you good, Lauren?
261
00:27:02,446 --> 00:27:03,534
Who else knows you're here?
262
00:27:03,578 --> 00:27:04,797
Answer the question.
263
00:27:04,840 --> 00:27:05,928
Are you a good person?
264
00:27:05,972 --> 00:27:07,843
I'd like to think so.
265
00:27:07,887 --> 00:27:10,629
Then let me go.
266
00:27:10,672 --> 00:27:12,369
It's what a good person
would do.
267
00:27:12,413 --> 00:27:14,545
You know it's not that simple.
268
00:27:14,589 --> 00:27:17,113
You got a lot to lose.
269
00:27:17,157 --> 00:27:19,550
I have already lost everything.
270
00:27:19,594 --> 00:27:20,987
I need to know why you're here.
271
00:27:21,030 --> 00:27:23,032
Your needs?
272
00:27:23,076 --> 00:27:24,294
Your needs?
273
00:27:24,338 --> 00:27:27,210
You wanna know my name?
274
00:27:27,254 --> 00:27:30,126
You want the truth?
275
00:27:30,170 --> 00:27:35,654
Well, I want the juiciest
steakon God's green Earth.
276
00:27:35,697 --> 00:27:37,699
Rare.
277
00:27:37,743 --> 00:27:40,876
Baked potato, all the fixings.
278
00:27:40,920 --> 00:27:44,750
I want a Caesar salad,
bread and butter,
279
00:27:44,793 --> 00:27:47,361
packet of Gauloises cigarettes,
280
00:27:47,404 --> 00:27:48,710
some chocolate,
281
00:27:48,754 --> 00:27:50,712
a newspaper,
282
00:27:50,756 --> 00:27:52,714
and a 30-year-old
bottle of scotch,
283
00:27:52,758 --> 00:27:56,631
aged for every year
of my captivity.
284
00:27:59,678 --> 00:28:01,854
You give me what I asked for,
285
00:28:01,897 --> 00:28:03,725
and I will tell you everything.
286
00:28:03,769 --> 00:28:05,509
I need answers.
287
00:28:05,553 --> 00:28:08,817
And I need a steak.
288
00:28:08,861 --> 00:28:11,341
And while we're at it,
I want a shave.
289
00:28:11,385 --> 00:28:15,345
I wanna feel more like
a human being again.
290
00:28:15,389 --> 00:28:19,219
Now, we both know your
conscience, though pained,
291
00:28:19,262 --> 00:28:22,613
is not gonna just
let me go, not yet.
292
00:28:22,657 --> 00:28:26,922
But when all is said and done,
you will know the truth,
293
00:28:26,966 --> 00:28:30,230
and you will set me free.
294
00:28:30,273 --> 00:28:33,842
You're really gonna
play it that way?
295
00:28:35,365 --> 00:28:37,933
Look around.
You're the one in chains.
296
00:28:37,977 --> 00:28:39,674
I could just let you
rot in here,
297
00:28:39,718 --> 00:28:41,850
close the door and walk away.
298
00:28:44,548 --> 00:28:47,421
But you won't.
299
00:28:47,464 --> 00:28:50,990
You really wanna risk that
for a steak?
300
00:28:51,033 --> 00:28:52,033
Wait.
301
00:29:00,042 --> 00:29:05,134
I'd also really like
a slice of key lime pie.
302
00:29:05,178 --> 00:29:08,311
And I would appreciate
that shave.
303
00:29:28,027 --> 00:29:31,639
C-Can I have the light
a little longer?
304
00:29:31,682 --> 00:29:36,949
Your father would only leave
iton an hour or so after he left.
305
00:29:53,139 --> 00:29:56,359
This is Detective Emilio
Sanchez, 75th Precinct.
306
00:29:56,403 --> 00:29:57,902
Leave me a message
and I'll come back to you
307
00:29:57,926 --> 00:29:59,275
as soon as I can.
308
00:29:59,319 --> 00:30:00,929
Sanchez, hey, it's me.
309
00:30:00,973 --> 00:30:03,062
I just emailed you
a set of prints
310
00:30:03,105 --> 00:30:05,804
I need you to get
into the system ASAP.
311
00:30:05,847 --> 00:30:07,806
Call me on my cell. Bye.
312
00:30:30,654 --> 00:30:32,874
Hey, honey. Sorry.
313
00:30:32,918 --> 00:30:34,876
Couldn't connect to you
for some reason.
314
00:30:34,920 --> 00:30:36,530
Hey.
315
00:30:36,573 --> 00:30:38,184
How was last night?
316
00:30:38,227 --> 00:30:40,186
Good, yeah.
I was just going through
317
00:30:40,229 --> 00:30:41,665
some of Dad's old things.
318
00:30:41,709 --> 00:30:42,928
You wanna talk about it?
319
00:30:42,971 --> 00:30:44,625
Maybe tonight.
320
00:30:44,668 --> 00:30:46,757
I'm actually headed
into court right now, so...
321
00:30:46,801 --> 00:30:47,758
Already here.
322
00:30:47,802 --> 00:30:48,934
Don't forget.
323
00:30:48,977 --> 00:30:50,283
Claire's recital this afternoon.
324
00:30:50,326 --> 00:30:51,850
Yeah, okay.
325
00:30:51,893 --> 00:30:53,982
Well, I love you.
326
00:30:54,026 --> 00:30:55,070
Love you.
327
00:30:55,114 --> 00:30:57,290
Bye.
328
00:31:29,931 --> 00:31:32,934
Ohh...
329
00:31:32,978 --> 00:31:36,329
God help me if that isn 't
thefinest thing I' ve ever smelled.
330
00:31:36,372 --> 00:31:39,288
I brought you your food,
so let's talk.
331
00:31:39,332 --> 00:31:41,334
And talk we will.
332
00:31:41,377 --> 00:31:42,639
But first...
333
00:31:53,781 --> 00:31:57,480
Mmm!
334
00:31:59,830 --> 00:32:00,830
Mmm.
335
00:32:03,530 --> 00:32:06,620
You can't imagine
what this means to me.
336
00:32:06,663 --> 00:32:09,014
Thank you.
337
00:32:09,057 --> 00:32:11,712
What happened between
you and my dad?
338
00:32:14,671 --> 00:32:17,500
You're not like him.
339
00:32:17,544 --> 00:32:20,025
I suspect you're better
than he ever was.
340
00:32:20,068 --> 00:32:23,071
You've been deflecting
myquestions ever since I got here.
341
00:32:23,115 --> 00:32:26,074
How's Catherine taking this?
342
00:32:26,118 --> 00:32:29,817
She was always
such a beautiful woman.
343
00:32:29,860 --> 00:32:31,819
My family is off-limits.
344
00:32:34,343 --> 00:32:37,216
A lawyer, a banker,
and a politician.
345
00:32:37,259 --> 00:32:39,740
The unholy trinity.
346
00:32:39,783 --> 00:32:41,176
Quite the family.
347
00:32:50,403 --> 00:32:52,405
When I get back,
348
00:32:52,448 --> 00:32:54,407
you're going
to tell me the truth,
349
00:32:54,450 --> 00:32:56,365
or it's the last time
you'll see me.
350
00:33:08,377 --> 00:33:09,683
Lauren, where the hell are you?
351
00:33:09,726 --> 00:33:11,119
Eddie, I'm gonna be
late for court.
352
00:33:11,163 --> 00:33:12,705
I'm sorry, but of
all the days to be late?
353
00:33:12,729 --> 00:33:13,904
Yeah, I know.
354
00:33:13,948 --> 00:33:15,230
Look, I need you
to run the trial.
355
00:33:15,254 --> 00:33:17,560
Haeven is gonna eat me alive.
356
00:33:17,604 --> 00:33:19,171
You're going to be fine.
357
00:33:19,214 --> 00:33:21,129
And don't let Robert
toss the SEC filing on...
358
00:33:21,173 --> 00:33:23,044
I know about the SEC filings.
359
00:33:23,088 --> 00:33:25,960
- I'll be there soon.
- Lauren, Lauren...
360
00:33:29,007 --> 00:33:32,706
1-1/2 cup of finely crushed
Graham crackers,
361
00:33:32,749 --> 00:33:35,230
one-third of a cup of
butter or margarine,
362
00:33:35,274 --> 00:33:37,189
three tablespoons of sugar,
363
00:33:37,232 --> 00:33:39,800
a can of sweetened
condensed milk,
364
00:33:39,843 --> 00:33:42,237
one-half cup of key lime juice,
365
00:33:42,281 --> 00:33:44,457
one container
of whipped topping.
366
00:34:15,053 --> 00:34:16,402
Let's have some answers.
367
00:34:18,143 --> 00:34:20,623
Forgive me. I just...
368
00:34:23,887 --> 00:34:26,847
Once a year, Christmas,
369
00:34:26,890 --> 00:34:30,242
your father would
bring me chocolate.
370
00:34:30,285 --> 00:34:35,595
Not a whole bar,
just a little tiny square.
371
00:34:35,638 --> 00:34:38,337
It was my one treat
for the year,
372
00:34:38,380 --> 00:34:41,514
then he'd put it up there
for the rest of the year
373
00:34:41,557 --> 00:34:42,732
to taunt me,
374
00:34:42,776 --> 00:34:45,300
along with the pictures he took.
375
00:34:45,344 --> 00:34:46,301
Pictures?
376
00:34:46,345 --> 00:34:47,694
In the cigar box.
377
00:35:21,249 --> 00:35:22,990
What is this?
378
00:35:23,033 --> 00:35:24,687
It's my life.
379
00:35:30,084 --> 00:35:31,303
You, uh...
380
00:35:31,346 --> 00:35:33,696
You want some?
381
00:35:33,740 --> 00:35:35,263
It's all yours.
382
00:35:42,052 --> 00:35:45,055
My name is Morgan.
Morgan Warner.
383
00:35:57,981 --> 00:35:59,679
I'm sorry, I'm sorry.
384
00:35:59,722 --> 00:36:04,249
It's been a long time
since I had any human contact.
385
00:36:04,292 --> 00:36:07,904
You know, just to touch
someone's skin.
386
00:36:26,923 --> 00:36:29,448
I used to smoke Gauloises
cigarettes back in the day.
387
00:36:31,189 --> 00:36:32,973
It was a habit I picked up
388
00:36:33,016 --> 00:36:35,976
because I thought it would
make me appear more refined.
389
00:36:37,499 --> 00:36:39,893
Get to the point.
390
00:36:41,938 --> 00:36:45,420
I was a foolish young man
when I met your father.
391
00:36:45,464 --> 00:36:49,381
We had similar vices.
392
00:36:49,424 --> 00:36:52,732
Gambling, ego, women.
393
00:36:52,775 --> 00:36:55,561
That was the greatest time
of my life.
394
00:36:55,604 --> 00:36:58,041
We became partners.
395
00:36:58,085 --> 00:37:01,828
Archer was fearless,
but he couldn't read people.
396
00:37:01,871 --> 00:37:03,830
He was so young and careless
back then.
397
00:37:03,873 --> 00:37:06,180
So you helped him
become a card shark?
398
00:37:06,224 --> 00:37:08,226
Oh, no, he was already a shark.
399
00:37:08,269 --> 00:37:11,272
I just provided an edge.
400
00:37:11,316 --> 00:37:13,927
If there's one thing
your father wanted
401
00:37:13,970 --> 00:37:17,452
in business, cards, politics,
402
00:37:17,496 --> 00:37:18,845
it was an edge.
403
00:37:18,888 --> 00:37:20,890
What happened between you?
404
00:37:23,893 --> 00:37:26,200
I was gonna become a doctor.
405
00:37:28,811 --> 00:37:31,901
I could've done so much
with my life.
406
00:37:33,773 --> 00:37:35,688
- That night...
- What happened?
407
00:37:41,128 --> 00:37:45,088
We'd had a few drinksbefore
leaving the summer house
408
00:37:45,132 --> 00:37:48,135
for a big game in the city.
409
00:37:48,178 --> 00:37:50,137
We should never have been
on the road.
410
00:37:50,180 --> 00:37:52,270
I'll never forget that sound.
411
00:37:54,359 --> 00:37:55,838
It happened so fast.
412
00:37:58,232 --> 00:38:01,235
My heart was pounding like it
was gonna burst in my chest.
413
00:38:01,279 --> 00:38:03,759
And my mouth,
I could barely swallow,
414
00:38:03,803 --> 00:38:05,631
I was so scared.
415
00:38:08,373 --> 00:38:11,637
He was just a kid.
416
00:38:11,680 --> 00:38:13,595
He was like us.
417
00:38:16,119 --> 00:38:19,035
I figured the only thingwe
could do was call the police
418
00:38:19,079 --> 00:38:21,647
and, you know, say
there had been an accident.
419
00:38:21,690 --> 00:38:23,344
But, uh, he panicked.
420
00:38:24,867 --> 00:38:26,521
He said we couldn't.
421
00:38:26,565 --> 00:38:29,002
He said the cops would be
looking for his dented car.
422
00:38:29,045 --> 00:38:32,658
He said he'd go to jail,
that he'd lose everything.
423
00:38:32,701 --> 00:38:34,703
'If there's no body,
there's no crime.
424
00:38:34,747 --> 00:38:36,270
If there's no body,
there's no crime.'
425
00:38:36,314 --> 00:38:38,490
He kept saying it
over and over again.
426
00:38:38,533 --> 00:38:41,841
'If there's no body,
there's no crime.'
427
00:38:41,884 --> 00:38:44,452
I-I tried to do the right thing.
428
00:38:44,496 --> 00:38:46,019
My dad killed a man?
429
00:38:46,062 --> 00:38:48,500
It was an accident.
430
00:38:50,676 --> 00:38:53,200
But paranoia infected him.
431
00:38:53,243 --> 00:38:55,028
What happened to the body?
432
00:38:56,290 --> 00:38:57,422
We buried it.
433
00:38:59,815 --> 00:39:01,469
That is to say,
your father buried it.
434
00:39:01,513 --> 00:39:03,950
I wanted no part of it.
435
00:39:03,993 --> 00:39:07,083
I wasn't about to cover up
a homicide.
436
00:39:07,127 --> 00:39:09,695
You know, I mean, an
accident is one thing, but...
437
00:39:11,958 --> 00:39:13,307
Maybe I should have.
438
00:39:15,570 --> 00:39:17,703
Maybe I'd still have a life.
439
00:39:17,746 --> 00:39:19,226
Morgan!
440
00:39:19,269 --> 00:39:20,532
Who was he?
441
00:39:20,575 --> 00:39:22,055
I don't know.
442
00:39:23,491 --> 00:39:25,058
You buried a body
443
00:39:25,101 --> 00:39:27,277
and didn't even bother
to find out who it was?
444
00:39:27,321 --> 00:39:31,978
I had slightly more pressing
matters at hand.
445
00:39:32,021 --> 00:39:34,154
What would you have done?
446
00:39:34,197 --> 00:39:36,156
Would you have buried him
and walked away,
447
00:39:36,199 --> 00:39:38,506
or would you have made
the callto the police?
448
00:39:38,550 --> 00:39:40,769
I'd like to think
I'd make the call.
449
00:39:40,813 --> 00:39:43,772
Well, then you would
be here like me.
450
00:39:43,816 --> 00:39:47,602
- Why go to all this trouble?
- Why not just kill me?
451
00:39:48,951 --> 00:39:51,214
I begged him to.
452
00:39:51,258 --> 00:39:53,826
Days turned into weeks,
then months,
453
00:39:53,869 --> 00:39:56,002
then so much time had gone by,
454
00:39:56,045 --> 00:39:59,266
he couldn't bring himself
to let me go.
455
00:39:59,309 --> 00:40:02,051
He was scared I'd turn him in.
456
00:40:04,706 --> 00:40:06,752
I wouldn't have said a word.
457
00:40:06,795 --> 00:40:09,494
Not a word...
458
00:40:09,537 --> 00:40:12,671
if it'd have bought me
my freedom.
459
00:40:12,714 --> 00:40:14,673
If Archer had a conscience,
460
00:40:14,716 --> 00:40:17,893
he would've just
put me out of my misery.
461
00:40:17,937 --> 00:40:21,984
Instead, he offered me
the chance to kill myself.
462
00:40:25,031 --> 00:40:29,992
But no matter the agony,
the hopelessness,
463
00:40:30,036 --> 00:40:33,169
my life had meaning.
464
00:40:33,213 --> 00:40:36,129
My survival would be my revenge.
465
00:40:36,172 --> 00:40:38,218
But people must have missed you,
466
00:40:38,261 --> 00:40:40,350
looked for you.
467
00:40:41,961 --> 00:40:45,355
He said I stole his winnings,
left the country.
468
00:40:45,399 --> 00:40:47,880
How do I know that
you're telling me the truth?
469
00:40:47,923 --> 00:40:50,404
It's not like my dad's here
to defend himself.
470
00:40:52,362 --> 00:40:54,887
I said your father
had three vices.
471
00:40:54,930 --> 00:40:56,976
Poker, obviously,
472
00:40:57,019 --> 00:40:59,718
ego, of course,
473
00:40:59,761 --> 00:41:03,243
but we haven't even begun
to discuss the women.
474
00:41:03,286 --> 00:41:04,810
One woman in particular.
475
00:41:04,853 --> 00:41:06,551
What does it have
to do with anything?
476
00:41:06,594 --> 00:41:09,205
You said you could
handle the truth.
477
00:41:11,773 --> 00:41:15,951
Archer loved your mother,
but, uh, Sofia...
478
00:41:17,736 --> 00:41:21,479
she was everything
your mother was not.
479
00:41:21,522 --> 00:41:23,568
Uncomplicated,
480
00:41:23,611 --> 00:41:24,786
unrestrained,
481
00:41:24,830 --> 00:41:27,615
free from conformity.
482
00:41:27,659 --> 00:41:29,878
Sofia wasn't an affair.
483
00:41:29,922 --> 00:41:31,619
She was an obsession,
484
00:41:31,663 --> 00:41:36,189
providing for Archer's
darker appetites.
485
00:41:36,232 --> 00:41:39,279
He used to call her
his Gypsy Rose.
486
00:41:40,802 --> 00:41:42,761
You must have had
some kind of inclination...
487
00:41:42,804 --> 00:41:44,414
I don't believe you.
488
00:41:44,458 --> 00:41:48,375
Why not?
Since the world has turned,
489
00:41:48,418 --> 00:41:50,159
powerful men
have kept mistresses,
490
00:41:50,203 --> 00:41:52,553
and he kept her
till his dying day.
491
00:41:52,597 --> 00:41:54,120
He wouldn't do that to my mom.
492
00:41:54,163 --> 00:41:56,949
Does any daughter
really know her father?
493
00:41:58,472 --> 00:42:00,082
You're lying.
494
00:42:00,126 --> 00:42:02,824
I don't expect you
to take my word for it, okay?
495
00:42:02,868 --> 00:42:05,261
- Why don't you go check?
- How?
496
00:42:05,305 --> 00:42:07,263
He used to visit her
every Tuesday,
497
00:42:07,307 --> 00:42:08,743
72nd and Parkway.
498
00:42:08,787 --> 00:42:11,703
- Her name is Sofia Fiore.
- Bullshit.
499
00:42:11,746 --> 00:42:13,966
If you don't believe me,
go ask Harold.
500
00:42:14,009 --> 00:42:17,665
I'm sure he kept an entirely
separate inheritance for her.
501
00:42:17,709 --> 00:42:22,017
She was the love of
his life.- Shut the hell up!
502
00:42:22,061 --> 00:42:24,193
If you're lying,
503
00:42:24,237 --> 00:42:26,718
I swear you'll
never see me again.
504
00:42:26,761 --> 00:42:28,328
What if I'm not?
505
00:43:08,673 --> 00:43:10,892
Can you check to see if
there were any missing persons
506
00:43:10,936 --> 00:43:13,199
named Morgan Warner
during the late '80s?'
507
00:43:13,242 --> 00:43:15,680
Morgan Warner.
Yeah, okay.
508
00:43:15,723 --> 00:43:17,116
What's it for?
509
00:43:17,159 --> 00:43:19,118
My dad left him something
in his will,
510
00:43:19,161 --> 00:43:21,163
and I'm trying to find out
what happened to him.
511
00:43:21,207 --> 00:43:23,165
No emails.
Just forward whatever you find
512
00:43:23,209 --> 00:43:25,167
on to my parent's summer house.
513
00:43:25,211 --> 00:43:26,734
All right.
514
00:43:50,236 --> 00:43:52,586
Well, I'm glad you decided
to join us, Ms. Monroe.
515
00:43:52,630 --> 00:43:54,283
May it please the court,
516
00:43:54,327 --> 00:43:56,174
I'd like to offer my sincere
apology to Your Honor
517
00:43:56,198 --> 00:43:59,071
and the ladies and gentlemen
of the jury.
518
00:44:07,470 --> 00:44:09,342
What did I miss?
519
00:44:09,385 --> 00:44:11,779
Besides the birth
of my 15 ulcers?
520
00:44:14,042 --> 00:44:15,565
Court is in session.
521
00:44:15,609 --> 00:44:19,091
Mr. Haeven,
please call your next witness.
522
00:44:19,134 --> 00:44:22,572
1-1/2 cups of finely crushed
Graham crackers,
523
00:44:22,616 --> 00:44:25,750
one-third of a cup of butter,
three tablespoons of sugar,
524
00:44:25,793 --> 00:44:27,752
one can of sweetened
condensed milk,
525
00:44:27,795 --> 00:44:29,841
one-half cup of key lime juice,
526
00:44:29,884 --> 00:44:31,930
one container
of whipped topping.
527
00:44:31,973 --> 00:44:34,062
Preheat oven to 350 degrees.
528
00:44:34,106 --> 00:44:36,064
Press into baking tray.
529
00:44:36,108 --> 00:44:39,720
Bake for eight to 10 minutes.
Leave to cool.
530
00:44:39,764 --> 00:44:42,854
1-1/2 cups of finely crushed
Graham crackers,
531
00:44:42,897 --> 00:44:46,118
one-third of a cup of butter,
three tablespoons of sugar,
532
00:44:46,161 --> 00:44:48,163
one can of sweetened
condensed milk,
533
00:44:48,207 --> 00:44:50,078
one-half cup of key lime juice,
534
00:44:50,122 --> 00:44:53,821
one container
of whipped topping.
535
00:44:53,865 --> 00:44:57,520
Beat milk and lime juicetogether
until thick and smooth,
536
00:44:57,564 --> 00:45:01,786
fold in whipped topping,
spoon into cool pie crust,
537
00:45:01,829 --> 00:45:05,746
cover and refrigerate
for one hour or till set.
538
00:45:05,790 --> 00:45:08,096
It's a dessert
the whole family will love.
539
00:45:31,206 --> 00:45:33,687
Can I help you?
540
00:45:33,731 --> 00:45:36,429
I'm here to see Sofia Fiore.
541
00:45:36,472 --> 00:45:37,473
Your name, please?
542
00:45:39,737 --> 00:45:42,261
Lauren Monroe.
543
00:45:42,304 --> 00:45:43,784
One moment, please.
544
00:45:47,353 --> 00:45:51,096
I have Lauren Monroe here
to see you, ma'am.
545
00:45:51,139 --> 00:45:52,271
Yes, ma'am.
546
00:46:00,932 --> 00:46:02,760
Sofia Fiore?
547
00:46:05,327 --> 00:46:08,200
Please come in, Lauren.
548
00:46:14,815 --> 00:46:16,164
Why are you here?
549
00:46:18,776 --> 00:46:20,821
I found your name
in my dad's will.
550
00:46:30,831 --> 00:46:33,834
Maybe you can tell me
how you two met.
551
00:46:33,878 --> 00:46:35,488
Do you really wanna know?
552
00:46:37,359 --> 00:46:38,534
Yes.
553
00:46:40,058 --> 00:46:41,581
At a poker game.
554
00:46:42,800 --> 00:46:45,846
And you were together for...
555
00:46:45,890 --> 00:46:48,085
He never stopped loving
yourmother, if that's what you mean.
556
00:46:48,109 --> 00:46:50,155
How long?
557
00:46:50,198 --> 00:46:51,765
Many years.
558
00:46:55,769 --> 00:46:57,771
I wish I didn't have to be here,
559
00:46:57,815 --> 00:47:01,079
but I'm just trying
to put the pieces together.
560
00:47:02,515 --> 00:47:06,214
So I apologize for asking,
561
00:47:06,258 --> 00:47:12,525
but did my dad ever pay you
for your company?
562
00:47:12,568 --> 00:47:14,309
We took care of each other.
563
00:47:14,353 --> 00:47:17,878
That care helped me
earn a master's and a career.
564
00:47:17,922 --> 00:47:20,446
How we started
is not where we ended up.
565
00:47:41,249 --> 00:47:43,164
Who is this?
566
00:47:44,470 --> 00:47:45,906
My son.
567
00:47:45,950 --> 00:47:47,516
Alex.
568
00:47:49,649 --> 00:47:50,911
Your half-brother.
569
00:47:53,392 --> 00:47:55,220
Jesus Christ.
570
00:47:57,613 --> 00:47:58,832
No... No one can know.
571
00:47:58,876 --> 00:48:01,574
This would literally
kill my mom.
572
00:48:02,792 --> 00:48:05,230
Lauren, you came to me.
573
00:48:05,273 --> 00:48:07,667
We have our own life.
574
00:48:07,710 --> 00:48:08,798
And your son?
575
00:48:10,148 --> 00:48:12,063
He doesn't know you exist.
576
00:48:14,979 --> 00:48:16,806
I have to go.
577
00:49:02,678 --> 00:49:05,377
Mm-hmm. Right.
578
00:49:09,468 --> 00:49:11,426
Even for a lawyer, Harold,
579
00:49:11,470 --> 00:49:13,254
you're a goddamn
snake in the grass.
580
00:49:14,342 --> 00:49:16,997
Let me call you back.
581
00:49:17,041 --> 00:49:18,999
Lauren, what the hell
is going on?
582
00:49:19,043 --> 00:49:20,958
Sofia Fiore.
583
00:49:24,048 --> 00:49:25,527
What about her?
584
00:49:25,571 --> 00:49:28,443
All these years, you knew.
585
00:49:28,487 --> 00:49:31,751
Every family gathering,
you lied to our faces.
586
00:49:31,794 --> 00:49:33,361
To my mom's face.
587
00:49:33,405 --> 00:49:35,059
I'm your father's lawyer,
Lauren.
588
00:49:35,102 --> 00:49:37,322
- And his friend.
- And as both,
589
00:49:37,365 --> 00:49:39,628
it wasn't my business
to do either.
590
00:49:39,672 --> 00:49:41,979
You don't think I didn't try
to talk some sense into him?
591
00:49:42,022 --> 00:49:44,111
- What am I supposed to do?
- Walk away.
592
00:49:44,155 --> 00:49:45,808
And if someone finds out?
593
00:49:45,852 --> 00:49:47,593
She won't say a word.
She never has.
594
00:49:47,636 --> 00:49:51,031
She signed
a nondisclosure agreement.
595
00:49:51,075 --> 00:49:53,686
Of course.
596
00:49:53,729 --> 00:49:55,122
How much?
597
00:49:55,166 --> 00:49:56,732
Does it matter?
598
00:49:56,776 --> 00:49:58,908
How much?
599
00:50:02,477 --> 00:50:03,957
What else was my dad hiding?
600
00:50:04,001 --> 00:50:05,045
This is it.
601
00:50:05,089 --> 00:50:07,221
He's dead, Harold!
602
00:50:07,265 --> 00:50:09,528
He's... He's dead.
603
00:50:10,616 --> 00:50:12,270
My mom,
604
00:50:12,313 --> 00:50:15,012
my brother's career,
my career.
605
00:50:15,055 --> 00:50:18,406
I-I need to know
if there are more skeletons.
606
00:50:18,450 --> 00:50:19,842
Nothing that can harm you.
607
00:50:19,886 --> 00:50:21,496
What does that mean?
608
00:50:25,935 --> 00:50:28,851
It means...
609
00:50:28,895 --> 00:50:30,592
walk away.
610
00:50:30,636 --> 00:50:35,641
I've protected your family
for decades.
611
00:50:35,684 --> 00:50:38,644
I know things
I'll take to the grave.
612
00:50:40,167 --> 00:50:42,474
Your father trusted me, Lauren,
613
00:50:43,953 --> 00:50:46,173
I suggest you do the same.
614
00:50:57,184 --> 00:51:00,579
Did my dad ever mention a man
named Morgan Warner to you?
615
00:51:02,276 --> 00:51:04,452
Doesn't sound familiar.
616
00:51:20,686 --> 00:51:22,620
I'd like you
to help me find some stats,
617
00:51:22,644 --> 00:51:25,299
maybe old guarantees.
618
00:51:25,343 --> 00:51:27,780
- Also the research.
- Got it.
619
00:51:27,823 --> 00:51:29,173
- Thanks, Jen.
- Of course.
620
00:51:29,216 --> 00:51:30,870
Hey, Mom.
621
00:51:30,913 --> 00:51:33,133
What a welcome surprise.
622
00:51:35,222 --> 00:51:37,181
You've come to join
the war effort?
623
00:51:39,705 --> 00:51:40,705
Ay.
624
00:51:43,056 --> 00:51:44,884
You know, they have
a speechwriter for that.
625
00:51:44,927 --> 00:51:48,757
Yeah, well, we can't afford
to make the slightest mistake.
626
00:51:48,801 --> 00:51:50,150
Not now.
627
00:51:50,194 --> 00:51:52,718
Not after all this hard work.
628
00:51:52,761 --> 00:51:54,763
- How's your case?
- It's good.
629
00:51:54,807 --> 00:51:56,809
You know, that case
makes me miss being a lawyer.
630
00:51:59,681 --> 00:52:02,902
Listen, I was going through
some of Dad's old things.
631
00:52:02,945 --> 00:52:06,906
Some guy named Morgan Warner,
does that name ring a bell?
632
00:52:06,949 --> 00:52:09,387
Morgan?
633
00:52:09,430 --> 00:52:11,911
I don't think so.
634
00:52:11,954 --> 00:52:14,348
We met so many people. Why?
635
00:52:14,392 --> 00:52:17,221
Oh, I just thought that maybel
could get to know Dad better
636
00:52:17,264 --> 00:52:19,092
through old friends.
637
00:52:19,136 --> 00:52:20,963
That reminds me.
638
00:52:21,007 --> 00:52:23,052
I have something for you.
639
00:52:27,361 --> 00:52:31,191
I will not let money
tear this family apart.
640
00:52:31,235 --> 00:52:32,714
You deserve the same
as your brother.
641
00:52:32,758 --> 00:52:34,586
I don't want it.
I never did.
642
00:52:34,629 --> 00:52:36,327
Your father had no right
to do what he did.
643
00:52:36,370 --> 00:52:39,243
I don't care you have to do.
Just get it done.
644
00:52:39,286 --> 00:52:41,158
I'm surrounded by jackals.
645
00:52:42,898 --> 00:52:44,726
- Hi.
- What's going on?
646
00:52:44,770 --> 00:52:46,511
Well, we got a sympathy bump
in the polls,
647
00:52:46,554 --> 00:52:48,774
police and firemen's unions
are backing us,
648
00:52:48,817 --> 00:52:50,297
thanks to Dad's donation,
649
00:52:50,341 --> 00:52:53,300
but my lead is within
the margin of error.
650
00:52:53,344 --> 00:52:56,434
Some polls say I'm slipping.
651
00:52:56,477 --> 00:52:59,437
Goddamn New York Post article
saying I paid off union reps
652
00:52:59,480 --> 00:53:01,134
isn't exactly
helping perception.
653
00:53:01,178 --> 00:53:02,701
You didn't, right?
654
00:53:02,744 --> 00:53:04,833
Of course not.
It's a smear campaign.
655
00:53:06,444 --> 00:53:07,706
But, Lauren, listen.
656
00:53:07,749 --> 00:53:09,925
I need you at the rally
tomorrow night.
657
00:53:09,969 --> 00:53:12,363
Just give a short speech,
658
00:53:12,406 --> 00:53:14,234
shake some hands,
kiss a few babies...
659
00:53:14,278 --> 00:53:15,888
It's the worst time.
660
00:53:15,931 --> 00:53:18,064
With the Reindorff case,
I'm barely staying afloat.
661
00:53:18,107 --> 00:53:22,199
I know, but look, it's all
handson deck right now, okay?
662
00:53:22,242 --> 00:53:23,983
Mom will be there, the mayor.
663
00:53:25,550 --> 00:53:27,813
I need my sister
to get up there,
664
00:53:27,856 --> 00:53:31,382
flash that beautiful smile
and help us win this thing.
665
00:53:38,258 --> 00:53:40,260
I'll be there.
666
00:53:40,304 --> 00:53:42,175
- Thank you, honey.
- Thank you.
667
00:53:53,099 --> 00:53:54,927
Believe me now?
668
00:53:54,970 --> 00:53:56,668
Why didn't you tell me
he had a son?
669
00:53:56,711 --> 00:53:59,540
And ruin the surprise?
670
00:54:01,325 --> 00:54:03,022
How is Alex?
671
00:54:03,065 --> 00:54:04,545
This isn't funny.
672
00:54:04,589 --> 00:54:05,851
No.
673
00:54:07,853 --> 00:54:09,855
But it's proof.
674
00:54:15,556 --> 00:54:17,776
What do you say
we take this off now?
675
00:54:20,039 --> 00:54:22,389
What else, hmm?
676
00:54:23,782 --> 00:54:25,740
What else do you know?
677
00:54:25,784 --> 00:54:28,308
Everything.
678
00:54:29,614 --> 00:54:33,792
I was your father's confessor.
679
00:54:33,835 --> 00:54:36,751
I mean, I hated the man,
680
00:54:36,795 --> 00:54:40,320
yet I lived vicariously
through him.
681
00:54:40,364 --> 00:54:44,324
Each conversation was, uh...
682
00:54:44,368 --> 00:54:45,717
all I had.
683
00:54:59,774 --> 00:55:01,733
Look, I know this is
a lot to swallow,
684
00:55:01,776 --> 00:55:06,520
but truth is, Archer only ever
looked out for Archer.
685
00:55:06,564 --> 00:55:09,741
He was a bad husband,
he's a shitty father,
686
00:55:09,784 --> 00:55:11,133
and a worse friend.
687
00:55:11,177 --> 00:55:12,744
If it's any consolation,
688
00:55:12,787 --> 00:55:15,224
he admired you
for the mother you've become.
689
00:55:15,268 --> 00:55:17,966
I was a good parent
because he wasn't.
690
00:55:19,664 --> 00:55:21,883
It must have been hard.
691
00:55:21,927 --> 00:55:23,711
What?
692
00:55:23,755 --> 00:55:25,757
Trying to please him,
693
00:55:25,800 --> 00:55:28,281
rebel against him
at the same time.
694
00:55:30,718 --> 00:55:34,766
How do I know you're telling
the truth about the body?
695
00:55:34,809 --> 00:55:36,289
Dig it up.
696
00:55:36,333 --> 00:55:38,160
Where's it buried?
697
00:55:38,204 --> 00:55:40,685
I couldn't possibly describethat
to you after all this time.
698
00:55:40,728 --> 00:55:41,947
Try.
699
00:55:41,990 --> 00:55:44,253
The only way
is to take me there.
700
00:55:44,297 --> 00:55:46,212
If you think
that I'm gonna let you...
701
00:55:46,255 --> 00:55:47,996
You're a lawyer.
702
00:55:48,040 --> 00:55:50,061
You know the sentence for
aidingand abetting a kidnapping,
703
00:55:50,085 --> 00:55:52,697
for false imprisonment,
for torture, duress?
704
00:55:52,740 --> 00:55:54,351
I know the law.
705
00:55:54,394 --> 00:55:55,743
Yeah.
706
00:56:00,357 --> 00:56:01,619
No more games.
707
00:56:01,662 --> 00:56:03,447
Tell me the truth.
708
00:56:03,490 --> 00:56:07,886
I told you
the truth about Sofia.
709
00:56:07,929 --> 00:56:10,845
I want my freedom, Lauren.
710
00:56:10,889 --> 00:56:12,543
I've earned it.
711
00:56:12,586 --> 00:56:14,719
Doesn't mean that you're
not lying about this.
712
00:56:14,762 --> 00:56:17,548
Take me there.
Dig up the truth.
713
00:56:19,680 --> 00:56:21,421
If you try something...
714
00:56:21,465 --> 00:56:24,206
I am an old man now.
715
00:56:24,250 --> 00:56:25,686
It's been such a long time
716
00:56:25,730 --> 00:56:27,645
since I've seen
the outside world,
717
00:56:27,688 --> 00:56:30,474
it's probably gonna
give me a heart attack.
718
00:56:47,795 --> 00:56:49,406
Ah...
719
00:56:54,628 --> 00:56:55,629
Move!
720
00:57:41,719 --> 00:57:43,808
It's more beautiful
than I remember.
721
00:57:46,637 --> 00:57:50,554
Oh, God. It's almost
too painful to bear.
722
00:57:52,512 --> 00:57:54,514
- Thank you.
- Come on.
723
00:57:54,558 --> 00:57:58,083
I just... I took so much
for granted, you know.
724
00:57:58,126 --> 00:58:01,434
Just the trees and the...
725
00:58:01,478 --> 00:58:05,438
the night sky, fresh air.
726
00:58:05,482 --> 00:58:07,571
God.
727
00:58:10,748 --> 00:58:12,924
- Let's go, come on.
- Yeah, right, sorry.
728
00:58:12,967 --> 00:58:14,578
- Let's go.
- Yeah.
729
00:58:22,629 --> 00:58:25,719
I'm gonna take this call.
You're not gonna say one word.
730
00:58:25,763 --> 00:58:28,113
You're not even gonna breathe,
do you understand me?
731
00:58:28,156 --> 00:58:29,854
Not one word.
732
00:58:33,031 --> 00:58:35,816
Hey, I've been meaning
to call you.
733
00:58:35,860 --> 00:58:37,296
Where are you?
734
00:58:37,339 --> 00:58:39,167
You haven't returned
my calls or texts.
735
00:58:39,211 --> 00:58:40,821
I left messages at your office.
736
00:58:40,865 --> 00:58:42,954
It's been a horrible day.
737
00:58:42,997 --> 00:58:44,477
I'm sorry.
I should have reached...
738
00:58:44,521 --> 00:58:47,828
You can't just
vanish on me like this.
739
00:58:47,872 --> 00:58:49,351
You remember Claire's recital,
740
00:58:49,395 --> 00:58:51,005
the one you promised
you wouldn't miss?
741
00:58:51,049 --> 00:58:53,834
It's a huge ordeal
to get her to go to bed
742
00:58:53,878 --> 00:58:57,011
because you didn't call back,
you didn't say sorry,
743
00:58:57,055 --> 00:58:58,970
you didn't say good night.
744
00:58:59,013 --> 00:59:03,888
Yeah, look, I know. I-I total...
745
00:59:03,931 --> 00:59:07,152
I'm sorry. I promise I'll
make it up to you guys, okay?
746
00:59:07,195 --> 00:59:11,025
- Your voice sounds like...
- Look, I can't talk right now!
747
00:59:14,072 --> 00:59:15,856
Trouble at home?
748
00:59:15,900 --> 00:59:18,293
I'm sure Scott's
just missing you.
749
00:59:18,337 --> 00:59:21,775
Goddamn it,
do not talk about my family.
750
00:59:21,819 --> 00:59:23,777
You wanna end up
back in that hole?
751
00:59:23,821 --> 00:59:26,301
- No? Then shut up.
- Okay.
752
00:59:26,345 --> 00:59:27,868
- Move.
- All right.
753
00:59:46,626 --> 00:59:48,299
I feel like
we're driving in circles.
754
00:59:48,323 --> 00:59:50,804
We're almost there.
Just keep going straight.
755
00:59:57,855 --> 01:00:00,161
Oh, oh, here.
Turn down here.
756
01:00:00,205 --> 01:00:02,337
There, just to the right.
Right, right, right.
757
01:00:23,837 --> 01:00:25,012
How far?
758
01:00:25,056 --> 01:00:27,058
Just keep going.
759
01:00:28,276 --> 01:00:29,234
For how long?
760
01:00:29,277 --> 01:00:31,715
Do you want answers or not?
761
01:00:36,894 --> 01:00:38,722
We're close.
762
01:00:38,765 --> 01:00:41,072
We're almost there,
I'm telling ya.
763
01:00:46,120 --> 01:00:48,035
Oh, stop.
764
01:00:48,079 --> 01:00:49,689
Stop the car.
765
01:00:55,913 --> 01:00:57,436
Take this.
766
01:01:00,091 --> 01:01:01,092
Morgan.
767
01:01:02,310 --> 01:01:03,660
Morgan!
768
01:01:11,842 --> 01:01:15,541
There.
That's where we buried him.
769
01:01:15,584 --> 01:01:18,326
Sit over there
and keep lying on the ground.
770
01:01:18,370 --> 01:01:21,286
You move, I shoot.
It's that simple.
771
01:01:21,329 --> 01:01:23,680
You sure you don't
want me to dig?
772
01:01:25,420 --> 01:01:26,508
Your dad did.
773
01:01:26,552 --> 01:01:28,815
I prefer you in cuffs.
774
01:01:28,859 --> 01:01:30,164
Suit yourself.
775
01:01:31,557 --> 01:01:33,951
- When you find the body...
- If!
776
01:01:33,994 --> 01:01:37,041
- When you find the body...
- Shut up! I mean it.
777
01:01:38,433 --> 01:01:39,957
All right.
778
01:02:06,070 --> 01:02:07,549
There's nothing here.
779
01:02:07,593 --> 01:02:08,986
Oh, he's there.
780
01:02:09,029 --> 01:02:12,163
Where, huh? Where?
781
01:02:12,206 --> 01:02:13,686
Okay, this is all
some bullshit lie.
782
01:02:13,730 --> 01:02:15,011
We're in the middle
of fucking nowhere.
783
01:02:15,035 --> 01:02:16,820
Please, just trust me.
784
01:02:16,863 --> 01:02:20,171
How can I trust you?
I don't even know you, okay?
785
01:02:20,214 --> 01:02:22,869
I'm already out
on a fucking limb, trying...
786
01:02:29,354 --> 01:02:30,485
Light.
787
01:02:44,456 --> 01:02:45,674
Jesus Christ.
788
01:02:52,464 --> 01:02:53,465
Told ya.
789
01:02:57,556 --> 01:02:58,556
Shut up!
790
01:03:45,517 --> 01:03:47,388
So what happens now?
791
01:03:47,432 --> 01:03:48,955
Put the collar back on.
792
01:03:50,130 --> 01:03:51,566
W-We found the body.
793
01:03:51,610 --> 01:03:52,872
I need to think.
794
01:03:54,395 --> 01:03:56,833
About what?
I'm... I'm innocent.
795
01:03:56,876 --> 01:03:58,878
It's not that black or white.
796
01:03:58,922 --> 01:04:01,315
I see, I see.
797
01:04:01,359 --> 01:04:03,796
Even now you are
protecting your father.
798
01:04:03,840 --> 01:04:05,624
Not my father. My family.
799
01:04:05,667 --> 01:04:07,887
What about justice?
800
01:04:07,931 --> 01:04:10,281
Isn't that why you
became a lawyer?
801
01:04:10,324 --> 01:04:12,631
What about everything I've lost?
802
01:04:12,674 --> 01:04:16,287
What about my mother, huh?
803
01:04:16,330 --> 01:04:20,117
Her son just vanishes
off the face of the Earth?
804
01:04:20,160 --> 01:04:23,816
No closure?
Not even a funeral?
805
01:04:23,860 --> 01:04:26,079
It's just there's no love
or compassion,
806
01:04:26,123 --> 01:04:28,299
not even a window
to see the sun.
807
01:04:28,342 --> 01:04:31,737
Every day, protein powder,
peanut butter and water.
808
01:04:31,780 --> 01:04:33,826
Could you live like that?!
809
01:04:33,870 --> 01:04:35,872
Could you?
810
01:04:35,915 --> 01:04:38,875
Days that last as long as
years! Nothing to celebrate!
811
01:04:38,918 --> 01:04:41,573
Just one fucking piece of
chocolate every Christmas!
812
01:04:41,616 --> 01:04:44,228
What do you want me to say?
I didn't do this to you!
813
01:04:44,271 --> 01:04:46,795
But you could change it!
814
01:04:46,839 --> 01:04:49,450
If you walk away,
you're worse than he is.
815
01:04:49,494 --> 01:04:52,714
Will you be able
to look into Scott's eyes?
816
01:04:52,758 --> 01:04:54,542
Or Claire's? Or yours?
817
01:04:54,586 --> 01:04:55,892
Put it back on!
818
01:04:55,935 --> 01:04:57,937
I am an innocent man.
819
01:04:57,981 --> 01:04:59,939
You give me my life back.
820
01:04:59,983 --> 01:05:01,158
Put it on!
821
01:05:01,201 --> 01:05:03,464
- All right, all right.
- Put it on.
822
01:05:03,508 --> 01:05:05,902
This is not my responsibility,
do you understand me?
823
01:05:05,945 --> 01:05:07,164
I didn't ask for this.
824
01:05:07,207 --> 01:05:09,557
This is not my fault.
825
01:05:09,601 --> 01:05:11,100
You think just because
you show me a body,
826
01:05:11,124 --> 01:05:12,560
and you told me
about his mistress
827
01:05:12,604 --> 01:05:15,346
that that means I believe you,
and I trust you?
828
01:05:15,389 --> 01:05:17,783
It doesn't prove anything.
829
01:05:17,826 --> 01:05:18,915
It doesn't prove anything!
830
01:05:18,958 --> 01:05:21,308
It proves everything!
831
01:05:21,352 --> 01:05:23,615
- Come on.
- I need more.
832
01:05:23,658 --> 01:05:26,052
What do you want from me,
to just conjure evidence?
833
01:05:26,096 --> 01:05:29,621
Your father erased
every trace of my existence!
834
01:05:29,664 --> 01:05:30,903
You gotta give me
something else!
835
01:05:30,927 --> 01:05:34,582
I can't! I can't!
836
01:05:34,626 --> 01:05:37,759
Goddamn it!
You're just like your father!
837
01:05:37,803 --> 01:05:41,546
You offer false hope, and then
you just take it all away.
838
01:05:44,418 --> 01:05:46,986
God knows how many good years
I've got, Lauren.
839
01:05:47,030 --> 01:05:49,380
Just, please, let me have them.
840
01:05:52,209 --> 01:05:54,515
Oh, God.
841
01:05:54,559 --> 01:05:55,559
All right.
842
01:06:12,185 --> 01:06:14,971
Look, I know what
you're thinking, okay?
843
01:06:15,014 --> 01:06:17,408
And I understand.
844
01:06:17,451 --> 01:06:19,018
'If I set him free, '
845
01:06:19,062 --> 01:06:21,847
is he gonna go to the cops
or the media?
846
01:06:21,890 --> 01:06:24,067
Is he gonna destroy
my family name?
847
01:06:24,110 --> 01:06:27,635
My brother's political career?
My career?
848
01:06:27,679 --> 01:06:29,333
Am I gonna break
your mother's heart?'
849
01:06:29,376 --> 01:06:33,511
I swear, I swear
I will just, I will vanish.
850
01:06:33,554 --> 01:06:37,080
I just wanna salvage
what few years I have left.
851
01:06:37,123 --> 01:06:40,126
Please, please, Lauren.
852
01:06:40,170 --> 01:06:41,693
Be a good person.
853
01:06:41,736 --> 01:06:44,261
I beg you.
854
01:06:44,304 --> 01:06:45,914
I beg you.
855
01:07:02,105 --> 01:07:03,323
Thank you.
856
01:07:05,064 --> 01:07:06,283
Thank you.
857
01:07:14,943 --> 01:07:16,032
I'm sorry.
858
01:07:18,338 --> 01:07:19,818
I'm... I'm sorry.
859
01:07:20,949 --> 01:07:22,342
I'm sorry.
860
01:07:24,214 --> 01:07:25,519
I'm sorry.
861
01:07:25,563 --> 01:07:26,563
No.
862
01:07:33,049 --> 01:07:34,920
Lauren!
863
01:07:40,186 --> 01:07:41,187
Pick up, pick up!
864
01:07:44,147 --> 01:07:46,627
All you two care about
is money and legacy.
865
01:07:51,154 --> 01:07:52,851
I know that it's late,
but I really need
866
01:07:52,894 --> 01:07:54,002
that missing persons
information ASAP, okay?
867
01:07:54,026 --> 01:07:54,983
What's going on with that?
868
01:07:55,027 --> 01:07:56,027
I don't have it yet.
869
01:07:57,073 --> 01:07:58,552
Show me your face.
870
01:07:58,596 --> 01:08:01,642
Privilege is not given.
It's earned.
871
01:08:01,686 --> 01:08:03,470
I know exactly
the kind of person it takes
872
01:08:03,514 --> 01:08:05,168
to earn your privilege.
873
01:08:05,211 --> 01:08:07,387
A lawyer, a banker,
and a politician.
874
01:08:07,431 --> 01:08:09,868
It's in a warehouse in Queens.- Fuck!
875
01:08:09,911 --> 01:08:11,826
The unholy trinity.
876
01:08:11,870 --> 01:08:13,132
I want my freedom.
877
01:08:15,091 --> 01:08:17,484
Send the hard copy file
to the Monroe manor.
878
01:08:17,528 --> 01:08:19,573
Dad, say something.
879
01:08:19,617 --> 01:08:22,446
Close the door on your way out.
880
01:08:22,489 --> 01:08:24,448
It is protected,
and it has a price.
881
01:08:27,842 --> 01:08:28,974
Quite the family.
882
01:08:29,017 --> 01:08:30,018
Checkmate.
883
01:09:38,391 --> 01:09:40,698
I'm so sorry, Claire-bear.
884
01:09:42,265 --> 01:09:44,092
I love you.
885
01:09:44,136 --> 01:09:46,356
I love you too, Mommy.
886
01:10:06,550 --> 01:10:08,267
The congressional
race is in a dead heat.
887
01:10:08,291 --> 01:10:10,031
With only two days to go,
888
01:10:10,075 --> 01:10:12,251
each candidate is pulling out
all the stops.
889
01:10:12,295 --> 01:10:13,731
Incumbent William Monroe
890
01:10:13,774 --> 01:10:15,733
is trying to lock down
his second term
891
01:10:15,776 --> 01:10:17,909
in the face of allegations
that his campaign
892
01:10:17,952 --> 01:10:20,259
has been trading favors
for union vo...
893
01:10:43,326 --> 01:10:45,850
Bring me up to speed
before we begin.
894
01:10:45,893 --> 01:10:47,852
Here's the updated list
of shell companies
895
01:10:47,895 --> 01:10:49,636
from forensic accounting.
896
01:10:51,986 --> 01:10:53,727
Give me the highlights.
897
01:10:57,296 --> 01:10:58,296
All rise!
898
01:11:04,347 --> 01:11:06,262
Please be seated.
899
01:11:06,305 --> 01:11:08,046
To be very clear for the jury,
900
01:11:08,089 --> 01:11:10,570
confirm how many traders
workedon behalf of their clients,
901
01:11:10,614 --> 01:11:12,268
in full control
of their own accounts,
902
01:11:12,311 --> 01:11:14,705
outside of Mr. Reindorff's
direct supervision?
903
01:11:14,748 --> 01:11:17,621
- 324.
- 324.
904
01:11:17,664 --> 01:11:19,555
And how many trades a day
were completed on average
905
01:11:19,579 --> 01:11:21,929
by these 324 traders?
906
01:11:21,973 --> 01:11:23,931
Around 2,500.
907
01:11:23,975 --> 01:11:27,457
- 2,500 trades a day?
- That's correct.
908
01:11:27,500 --> 01:11:29,241
I further put it to you
that Ms. Monroe,
909
01:11:29,285 --> 01:11:31,285
desperate to step out
of her late father's shoes...
910
01:11:33,463 --> 01:11:35,943
She's dragging my client's
impeccable reputation
911
01:11:35,987 --> 01:11:37,249
through the mud.
912
01:11:37,293 --> 01:11:38,859
The state should be
ashamed of her.
913
01:11:43,995 --> 01:11:45,562
Your witness, Ms. Monroe.
914
01:11:46,650 --> 01:11:48,739
Ms. Monroe?
915
01:11:48,782 --> 01:11:49,957
Ms. Monroe!
916
01:11:51,394 --> 01:11:53,134
No questions, Your Honor.
917
01:11:53,178 --> 01:11:55,746
In that case,
this court is adjourned
918
01:11:55,789 --> 01:11:58,357
until 9 a.m. tomorrow morning.
919
01:11:58,401 --> 01:12:00,228
The witness
is free to step down.
920
01:12:00,272 --> 01:12:01,708
I'll call you later.
921
01:12:09,673 --> 01:12:11,414
You don't call ahead anymore?
922
01:12:11,457 --> 01:12:12,980
Did you set up the account?
923
01:12:13,024 --> 01:12:17,071
- What is this?
- Gypsy Rose, LLC.
924
01:12:17,115 --> 01:12:18,159
I'm not at liberty...
925
01:12:18,203 --> 01:12:19,160
Stop!
926
01:12:19,204 --> 01:12:20,336
I don't wanna hear it.
927
01:12:20,379 --> 01:12:21,598
I can't hear it.
928
01:12:21,641 --> 01:12:23,251
This is a major
conflict of interest!
929
01:12:23,295 --> 01:12:24,905
My own father
is a co-conspirator
930
01:12:24,949 --> 01:12:26,603
in my goddamn case.
931
01:12:26,646 --> 01:12:29,649
- Lauren...
- Jesus Christ, Harold!
932
01:12:29,693 --> 01:12:32,260
I asked you if there was
anything else
933
01:12:32,304 --> 01:12:33,392
that could hurt us,
934
01:12:33,436 --> 01:12:35,916
and you said no. You said...
935
01:12:35,960 --> 01:12:39,920
Stop asking questions
you don't want answers to!
936
01:12:39,964 --> 01:12:42,532
Lauren, ignorance
is deniability,
937
01:12:42,575 --> 01:12:44,403
so walk away.
938
01:12:44,447 --> 01:12:46,710
I don't know anything
about Gypsy Rose,
939
01:12:46,753 --> 01:12:48,842
and neither do you.
940
01:12:54,805 --> 01:12:56,435
Just get
that proposal on my desk
941
01:12:56,459 --> 01:12:58,548
and set up a meeting
with the labor board, please.
942
01:12:58,591 --> 01:12:59,810
No later than Friday.
943
01:13:00,898 --> 01:13:02,247
Hey.
944
01:13:02,290 --> 01:13:04,641
What are you doing here?
945
01:13:06,164 --> 01:13:07,513
Is everything okay?
946
01:13:07,557 --> 01:13:09,297
Yeah, I, um...
947
01:13:09,341 --> 01:13:12,039
- I just needed some advice.
- About the Reindorff case?
948
01:13:12,083 --> 01:13:13,930
No, I have a legal situation
I need to talk through.
949
01:13:13,954 --> 01:13:16,435
Oh, okay. Well, hit me.
950
01:13:16,479 --> 01:13:18,655
The details are complicated,
but the gist is this.
951
01:13:18,698 --> 01:13:21,005
A guy has blackmail material
that could ruin your life,
952
01:13:21,048 --> 01:13:23,529
ruin your family's life,
destroy everything you've built.
953
01:13:23,573 --> 01:13:25,618
He just needs some money
to start a new life.
954
01:13:25,662 --> 01:13:29,448
Whatever it takes.
Family comes first.
955
01:13:29,492 --> 01:13:31,232
Before a clear conscience?
956
01:13:31,276 --> 01:13:32,930
Well, yeah, in our business,
957
01:13:32,973 --> 01:13:35,019
that's rarer
than the virgin birth.
958
01:13:36,194 --> 01:13:37,804
Okay, say I'm that guy.
959
01:13:37,848 --> 01:13:39,415
What did I do?
960
01:13:39,458 --> 01:13:40,459
Hypothetically?
961
01:13:40,503 --> 01:13:42,243
- Hypothetically.
- Okay.
962
01:13:42,287 --> 01:13:44,463
Well, you know
the guy killed a man,
963
01:13:44,507 --> 01:13:46,247
and you are threatening
to expose him.
964
01:13:46,291 --> 01:13:48,685
Just plead him out or walk away.
965
01:13:48,728 --> 01:13:52,689
It's not like you're ever
gonna run out of cases to try.
966
01:13:52,732 --> 01:13:54,952
Okay.
967
01:13:54,995 --> 01:13:58,564
Look, all I know is,
968
01:13:58,608 --> 01:14:01,872
if someone was threatening
our family,
969
01:14:01,915 --> 01:14:05,571
I'd either pay him off
or dump his body in the river.
970
01:14:07,530 --> 01:14:10,054
And you know
what Dad would've done.
971
01:14:58,624 --> 01:15:01,105
Have you made your decision?
972
01:15:10,418 --> 01:15:13,596
Lauren... please.
973
01:15:13,639 --> 01:15:14,660
I wanna do the right thing.
974
01:15:14,684 --> 01:15:16,381
- I really do.
- But?
975
01:15:16,424 --> 01:15:17,706
But how do I know
that you're telling the truth?
976
01:15:17,730 --> 01:15:19,558
I showed you the body.
977
01:15:19,602 --> 01:15:21,952
The truth about vanishing.
978
01:15:23,736 --> 01:15:28,567
I have been imprisoned
in this room
979
01:15:28,611 --> 01:15:31,527
for longer than
you have been alive.
980
01:15:33,572 --> 01:15:37,402
If I walk out that door,
981
01:15:37,445 --> 01:15:41,014
I will never, ever look back.
982
01:15:42,625 --> 01:15:43,930
I have your word?
983
01:15:48,195 --> 01:15:49,545
I swear.
984
01:16:20,663 --> 01:16:21,664
Clean up.
985
01:16:23,274 --> 01:16:25,015
You're leaving tonight.
986
01:16:42,641 --> 01:16:44,687
- Why are we meeting here?
- We have a situation.
987
01:16:44,730 --> 01:16:46,689
- What happened?
- My father happened.
988
01:16:46,732 --> 01:16:48,560
I told you,
Sofia isn't a concern.
989
01:16:48,604 --> 01:16:50,083
And that other issue...
990
01:16:50,127 --> 01:16:51,955
I need you to set up
a Cayman Islands account.
991
01:16:51,998 --> 01:16:53,609
You're good at that.
992
01:16:53,652 --> 01:16:56,263
Put my one million in it,
and I need 100K in cash.
993
01:16:57,351 --> 01:16:58,396
Who's this for?
994
01:16:58,439 --> 01:17:00,137
A man my dad wronged.
995
01:17:00,180 --> 01:17:02,661
In addition, I need an ID,
fake or otherwise,
996
01:17:02,705 --> 01:17:04,620
and I need to charter a jet
to fly him there.
997
01:17:04,663 --> 01:17:06,578
Make sure none of this
is traceable back to us.
998
01:17:06,622 --> 01:17:08,058
Hey, hold on, hold on.
999
01:17:08,101 --> 01:17:10,669
I've done plenty of
shady things in my life,
1000
01:17:10,713 --> 01:17:13,716
but I always knew the reason.
1001
01:17:13,759 --> 01:17:14,891
Give me a reason.
1002
01:17:14,934 --> 01:17:16,675
You don't wanna know.
1003
01:17:16,719 --> 01:17:18,155
On a scale of one to 10.
1004
01:17:18,198 --> 01:17:20,461
Apocalyptic.
1005
01:17:20,505 --> 01:17:21,941
Who else knows about this?
1006
01:17:21,985 --> 01:17:23,334
William? Catherine?
1007
01:17:23,377 --> 01:17:24,770
No one else knows.
1008
01:17:24,814 --> 01:17:26,424
I need it done ASAP.
1009
01:17:26,467 --> 01:17:28,576
I have to get this manas
far away from us as possible.
1010
01:17:28,600 --> 01:17:30,297
- What did Archer do...
- I can't tell you!
1011
01:17:30,341 --> 01:17:31,690
I can't tell anyone.
1012
01:17:31,734 --> 01:17:35,215
Lauren, are you sure
you wanna do this?
1013
01:17:35,259 --> 01:17:36,434
That's a lot of loose ends.
1014
01:17:36,477 --> 01:17:39,393
I don't have a choice!
1015
01:17:39,437 --> 01:17:41,047
Call me when it's set.
1016
01:17:56,584 --> 01:17:58,543
I feel like a new man.
1017
01:17:58,586 --> 01:18:01,285
You look... different.
1018
01:18:03,069 --> 01:18:04,462
I will take that
as the compliment.
1019
01:18:04,505 --> 01:18:07,073
I'm sure it was
grudgingly meant to be.
1020
01:18:09,772 --> 01:18:14,167
When you talked, um...
1021
01:18:14,211 --> 01:18:16,735
what did my dad say about me?
1022
01:18:16,779 --> 01:18:18,389
What do you mean?
1023
01:18:18,432 --> 01:18:23,176
Well, you said that
you were his confessor, so...
1024
01:18:23,220 --> 01:18:24,917
so what did he say?
1025
01:18:24,961 --> 01:18:26,658
He was proud of you.
1026
01:18:28,094 --> 01:18:29,792
The truth.
1027
01:18:32,185 --> 01:18:34,753
He thought you should be
in the private sector
1028
01:18:34,797 --> 01:18:36,407
as a litigator,
1029
01:18:36,450 --> 01:18:38,670
protecting the family interests.
1030
01:18:38,714 --> 01:18:42,935
A city attorney lacked prestige.
1031
01:18:42,979 --> 01:18:44,720
Then when you made DA,
1032
01:18:44,763 --> 01:18:46,373
he thought you were
humiliating him
1033
01:18:46,417 --> 01:18:49,463
by going after his friends.
1034
01:18:49,507 --> 01:18:52,031
But he loved you...
1035
01:18:52,075 --> 01:18:53,729
in his way.
1036
01:18:54,991 --> 01:18:58,951
And he would read me every story
1037
01:18:58,995 --> 01:19:02,128
when you had some trial
in the news.
1038
01:19:02,172 --> 01:19:05,653
I think after a time,
1039
01:19:05,697 --> 01:19:08,091
he began to change his mind
about things.
1040
01:19:08,134 --> 01:19:10,484
I thought that I would
make him proud if I became DA,
1041
01:19:10,528 --> 01:19:12,312
but, you know.
1042
01:19:12,356 --> 01:19:14,595
Least you didn't have to
pay off the unions for support.
1043
01:19:14,619 --> 01:19:17,753
That's a smear campaign.
My brother didn't do that.
1044
01:19:17,796 --> 01:19:21,060
I'm sure Jeffrey Shultz
would disagree,
1045
01:19:21,104 --> 01:19:24,977
if he isn't already lying
in a ditch somewhere.
1046
01:19:25,021 --> 01:19:27,240
Who's Jeffrey Shultz?
1047
01:19:30,896 --> 01:19:32,178
Can you just keep me
updated on the polls
1048
01:19:32,202 --> 01:19:33,614
as they come through,
point-for-point?
1049
01:19:33,638 --> 01:19:34,682
That'd be great.
1050
01:19:34,726 --> 01:19:36,554
1-1/2 cups
1051
01:19:36,597 --> 01:19:39,426
of finely crushed
Graham crackers.
1052
01:19:39,470 --> 01:19:42,516
Three tablespoons of sugar.
1053
01:19:42,560 --> 01:19:44,867
One can of sweetened
condensed milk.
1054
01:19:44,910 --> 01:19:46,670
Oh, and I need the most
recent draft of my speech
1055
01:19:46,694 --> 01:19:47,846
within the hour
to make the edits.
1056
01:19:47,870 --> 01:19:49,262
Thank you.
1057
01:19:49,306 --> 01:19:51,308
One-third of a cup of
butter or margarine.
1058
01:19:51,351 --> 01:19:53,136
Three tablespoons of sugar.
1059
01:19:53,179 --> 01:19:56,095
One-third of a cup of
butter or margarine.
1060
01:19:56,139 --> 01:19:57,705
Three tablespoons of sugar.
1061
01:19:57,749 --> 01:19:59,620
One can of sweetened
condensed milk.
1062
01:19:59,664 --> 01:20:01,622
Oh, hey.
1063
01:20:01,666 --> 01:20:03,035
I'm glad you're here.
I wanted to ask you if you...
1064
01:20:03,059 --> 01:20:05,365
We need to talk.
1065
01:20:05,409 --> 01:20:07,498
In private.
1066
01:20:07,541 --> 01:20:09,587
Yeah, okay.
1067
01:20:09,630 --> 01:20:12,285
Uh, guys, can we get a minute?
Thank you.
1068
01:20:15,985 --> 01:20:17,029
What's wrong?
1069
01:20:17,073 --> 01:20:19,031
Jeffrey Shultz.
1070
01:20:19,075 --> 01:20:21,251
Does that name sound familiar?
1071
01:20:21,294 --> 01:20:22,252
No. Why?
1072
01:20:22,295 --> 01:20:24,210
Oh, save the bullshit!
1073
01:20:24,254 --> 01:20:26,909
That article,
it's legit, isn't it?
1074
01:20:26,952 --> 01:20:28,519
You and Dad
cut a deal for the votes
1075
01:20:28,562 --> 01:20:30,062
and used Jeffrey Shultz
as the middleman
1076
01:20:30,086 --> 01:20:32,610
to pay union reps?
1077
01:20:32,653 --> 01:20:34,133
They can't prove it.
1078
01:20:34,177 --> 01:20:37,354
Oh, Jesus Christ. What
the hell were you thinking?
1079
01:20:37,397 --> 01:20:39,835
Oh, stop with
the choir girl act, Lauren!
1080
01:20:39,878 --> 01:20:41,445
Don't play dumb.
1081
01:20:41,488 --> 01:20:43,142
You know how this works.
1082
01:20:43,186 --> 01:20:45,164
You think anyone gets elected
without cutting deals?
1083
01:20:45,188 --> 01:20:46,972
It's bribery!
1084
01:20:47,016 --> 01:20:49,453
You and Dad were lying to me.
1085
01:20:49,496 --> 01:20:52,108
How many? For how long, huh?
Why didn't I know?
1086
01:20:52,151 --> 01:20:54,197
'Cause you're thedistrict
attorney of Manhattan.
1087
01:20:54,240 --> 01:20:56,503
- I'm your sister!
- We were protecting you.
1088
01:20:56,547 --> 01:20:59,071
Would you really have
wanted to know? Honestly.
1089
01:20:59,115 --> 01:21:01,180
Do you even know the position
that would've put you in?
1090
01:21:01,204 --> 01:21:03,771
I wouldn't have liked it, but
I would have protected you.
1091
01:21:03,815 --> 01:21:06,339
- I am protecting you.
- Yeah? Who'd you talk to?
1092
01:21:06,383 --> 01:21:09,560
- It doesn't matter.
- Oh, the hell it doesn't.
1093
01:21:09,603 --> 01:21:12,955
How do you think
you got elected as the DA?
1094
01:21:12,998 --> 01:21:15,522
Because I can assure you,
it wasn't your...
1095
01:21:15,566 --> 01:21:17,568
Shut up!
1096
01:21:17,611 --> 01:21:18,961
Don't you dare.
1097
01:21:19,004 --> 01:21:21,485
Don't you dare ever lie
to me again!
1098
01:21:31,625 --> 01:21:34,628
Are you ready?
1099
01:21:34,672 --> 01:21:37,240
With every fiber of my being.
1100
01:23:32,833 --> 01:23:36,446
I can't wait to see the sunrise,
1101
01:23:36,489 --> 01:23:38,274
feel it on my face.
1102
01:23:38,317 --> 01:23:40,885
You'll have all the sun
you want in the Caymans.
1103
01:23:40,928 --> 01:23:42,104
It's paradise.
1104
01:23:59,643 --> 01:24:00,992
Harold, right?
1105
01:24:01,036 --> 01:24:02,907
He'll help you set up
a new life.
1106
01:24:02,950 --> 01:24:05,344
You can make up for lost time.
1107
01:24:05,388 --> 01:24:09,348
This might sound
a little strange, but, um...
1108
01:24:09,392 --> 01:24:13,091
this is one of the things
that really kept me going.
1109
01:24:13,135 --> 01:24:18,488
I promised myself that if
one day I got free, I'd, um...
1110
01:24:18,531 --> 01:24:21,360
have myself a slice
of key lime pie,
1111
01:24:21,404 --> 01:24:24,059
like the one in the picture.
1112
01:24:30,674 --> 01:24:32,241
I'm sorry.
1113
01:24:34,852 --> 01:24:36,593
You didn't deserve this.
1114
01:24:39,117 --> 01:24:41,032
You're a good person, Lauren.
1115
01:24:42,729 --> 01:24:44,035
Thank you.
1116
01:24:50,346 --> 01:24:52,957
Morgan, just one last thing.
1117
01:24:55,742 --> 01:24:59,137
If you ever come back,
if you ever say a word,
1118
01:24:59,181 --> 01:25:02,662
I will pin every cold case
for the last 30 years on you.
1119
01:25:02,706 --> 01:25:04,466
I will make you wish
you were back in the hole
1120
01:25:04,490 --> 01:25:05,796
my dad kept you in.
1121
01:25:05,839 --> 01:25:06,839
Are we clear?
1122
01:25:16,981 --> 01:25:19,549
- Hey, my name is...
- No names.
1123
01:25:19,592 --> 01:25:21,855
Here are your new IDs,
1124
01:25:21,899 --> 01:25:23,161
100,000 in cash
1125
01:25:23,205 --> 01:25:25,207
and an account number
with $1 million.
1126
01:25:49,535 --> 01:25:51,363
Let's go.
1127
01:26:35,973 --> 01:26:38,845
Lauren, this is Sanchez.
1128
01:26:38,889 --> 01:26:41,761
I found that missing person
file you needed.
1129
01:26:41,805 --> 01:26:44,242
Those fingerprints
came back with a match.
1130
01:26:44,286 --> 01:26:46,375
I'm sending it all up
to the summer house now.
1131
01:26:46,418 --> 01:26:47,680
Call me.
1132
01:26:51,597 --> 01:26:52,598
Thank you, Tom.
1133
01:27:20,800 --> 01:27:21,800
Lauren?
1134
01:27:31,768 --> 01:27:33,639
Shit! Shit!
1135
01:27:38,514 --> 01:27:39,819
Mom?
1136
01:27:43,127 --> 01:27:44,128
Mom!
1137
01:27:47,000 --> 01:27:48,000
Mom!
1138
01:27:54,181 --> 01:27:55,531
Mom, what are you doing?
1139
01:27:57,533 --> 01:27:59,012
What is this?
1140
01:27:59,056 --> 01:28:00,496
It's nothing.
It's just a work thing.
1141
01:28:00,536 --> 01:28:01,976
Why do you have pictures
of this man?
1142
01:28:02,015 --> 01:28:03,887
Why are you asking about Morgan?
1143
01:28:03,930 --> 01:28:06,672
Morgan?
1144
01:28:06,716 --> 01:28:09,022
This man's name is Carson.
1145
01:28:09,066 --> 01:28:11,111
No, it's... it's Morgan.
1146
01:28:12,635 --> 01:28:13,592
That's Morgan!
1147
01:28:13,636 --> 01:28:16,116
His name is Carson.
1148
01:28:16,160 --> 01:28:18,075
I...
1149
01:28:18,118 --> 01:28:19,119
I don't understand.
1150
01:28:20,251 --> 01:28:21,339
That's...
1151
01:28:23,559 --> 01:28:24,647
What's going on?
1152
01:28:24,690 --> 01:28:25,996
Do you know him?
1153
01:28:26,039 --> 01:28:29,739
Why do you have any of this?
1154
01:28:29,782 --> 01:28:31,741
This man.
1155
01:28:31,784 --> 01:28:34,134
This man said his
name was Morgan
1156
01:28:34,178 --> 01:28:36,136
and that Dad's kept
this man chained up
1157
01:28:36,180 --> 01:28:38,661
in a bunker in our backyard!
1158
01:28:38,704 --> 01:28:40,358
In our backyard, okay?
1159
01:28:40,402 --> 01:28:45,624
This, this is my fucking
inheritance, Mom!
1160
01:28:45,668 --> 01:28:49,541
This man is evil.
1161
01:28:49,585 --> 01:28:52,501
He's... He's pure evil.
1162
01:28:52,544 --> 01:28:54,633
What?
1163
01:28:54,677 --> 01:28:56,592
Where is he now?
Where is he?
1164
01:28:56,635 --> 01:28:58,855
I...
1165
01:28:58,898 --> 01:28:59,943
I let him go.
1166
01:29:02,162 --> 01:29:04,382
I let him go. I...
1167
01:29:04,426 --> 01:29:06,210
I thought I was doing
the right thing.
1168
01:29:06,253 --> 01:29:08,647
I thought I was doing
the right thing, Mom!
1169
01:29:08,691 --> 01:29:11,215
I called Harold, and I...
1170
01:29:11,258 --> 01:29:13,304
- Oh, my God.
- You lock the doors.
1171
01:29:13,348 --> 01:29:14,871
I'll handle this.
1172
01:29:16,699 --> 01:29:18,309
I'll handle it.
1173
01:29:20,355 --> 01:29:21,675
This is Harold Thewlis.
1174
01:29:21,704 --> 01:29:23,445
I'm unavailable right now.
1175
01:29:23,488 --> 01:29:26,491
Please leave a message,
and I'll get back to you.
1176
01:29:53,910 --> 01:29:55,955
Oh, my God.
1177
01:29:55,999 --> 01:29:57,653
Oh, my God.
1178
01:30:01,613 --> 01:30:03,441
Oh, my God.
Oh, my God.
1179
01:30:03,485 --> 01:30:06,270
Mom, pick up, pick up.
1180
01:30:06,313 --> 01:30:09,882
Hey there.
You know what to do.
1181
01:30:09,926 --> 01:30:12,407
Mom, get out of the house now!
He's there!
1182
01:30:12,450 --> 01:30:14,757
He's there, he's there!
1183
01:30:18,282 --> 01:30:19,457
Mom!
1184
01:30:28,466 --> 01:30:30,033
Mom!
1185
01:30:37,997 --> 01:30:39,172
Mom!
1186
01:30:43,525 --> 01:30:44,743
Mom!
1187
01:31:28,570 --> 01:31:30,006
Mom.
1188
01:31:30,049 --> 01:31:31,529
Mom, can you hear me?
1189
01:31:31,573 --> 01:31:33,792
Mom, we have to
get out of here, Mom.
1190
01:31:33,836 --> 01:31:36,273
Come on. Mom!
Mom, can you hear me?
1191
01:31:36,316 --> 01:31:39,929
Mom, we have to get out of
here. Please, you have to get up.
1192
01:31:39,972 --> 01:31:40,972
Lauren.
1193
01:31:47,023 --> 01:31:48,024
Shit.
1194
01:32:01,951 --> 01:32:03,474
Lauren.
1195
01:32:09,785 --> 01:32:12,875
Lauren!
1196
01:32:12,918 --> 01:32:16,574
You would be amazed
1197
01:32:16,618 --> 01:32:19,316
at how well your eyes
and ears adjust
1198
01:32:19,359 --> 01:32:23,320
after years
in near total darkness.
1199
01:32:23,363 --> 01:32:25,801
I can hear your heartbeat.
1200
01:32:28,543 --> 01:32:29,543
Thump.
1201
01:32:32,634 --> 01:32:33,634
Thump.
1202
01:32:35,550 --> 01:32:36,725
Thump.
1203
01:32:38,291 --> 01:32:39,291
Thump!
1204
01:33:29,386 --> 01:33:34,347
1-1/2 cups of finely crushed
Graham crackers.
1205
01:33:34,391 --> 01:33:37,220
Three tablespoons of sugar.
1206
01:33:37,263 --> 01:33:41,659
1-1/2 cup of finely crushed
Graham crackers.
1207
01:33:41,703 --> 01:33:46,011
One-third of a cup of
butter or margarine.
1208
01:33:46,055 --> 01:33:48,405
Three tablespoons of sugar.
1209
01:33:49,841 --> 01:33:52,583
Hey there, sleepy head.
1210
01:33:53,845 --> 01:33:57,283
Parting was unbearable.
1211
01:33:57,327 --> 01:33:59,198
I really didn't wanna
start without you,
1212
01:33:59,242 --> 01:34:02,201
but your mother insisted.
1213
01:34:02,245 --> 01:34:04,639
I swear to God,
I'll tear your heart out.
1214
01:34:04,682 --> 01:34:08,207
I'm kinda sorry that it's not
your dad there in chains.
1215
01:34:08,251 --> 01:34:13,082
It took me so long to get
my hands on him, you know?
1216
01:34:13,125 --> 01:34:17,477
All my little traps
finally worked to perfection.
1217
01:34:17,521 --> 01:34:20,611
I took some of the poison
he got to kill me,
1218
01:34:20,655 --> 01:34:22,918
I jammed it in his hand
when we're playing chess.
1219
01:34:22,961 --> 01:34:25,137
Checkmate.
1220
01:34:25,181 --> 01:34:26,965
I got my rat.
1221
01:34:27,009 --> 01:34:28,401
Then the slippery bastard
got away,
1222
01:34:28,445 --> 01:34:30,926
and I was like,
'Oh, fuck!'
1223
01:34:30,969 --> 01:34:34,756
And just when all hope
seemed to be lost...
1224
01:34:37,628 --> 01:34:41,240
imagine my surprise
when you walked in.
1225
01:34:41,284 --> 01:34:44,461
I knew the moment I saw ya.
1226
01:34:44,504 --> 01:34:48,117
That little girl
takes in stray dogs.
1227
01:34:48,160 --> 01:34:50,728
She's gonna do the same for me. I just...
1228
01:34:53,644 --> 01:34:56,952
I just needed to act weak...
1229
01:34:58,257 --> 01:34:59,824
and helpless.
1230
01:35:01,913 --> 01:35:04,481
Your brother would've
thrown away the key.
1231
01:35:06,744 --> 01:35:08,572
Hey!
1232
01:35:08,615 --> 01:35:10,269
Look who it is.
1233
01:35:10,313 --> 01:35:13,185
Should we invite your mother
into this conversation?
1234
01:35:13,229 --> 01:35:14,709
- Let's do it.
- No!
1235
01:35:14,752 --> 01:35:16,164
- Hey, hey, hey, hey.
- No, leave her.
1236
01:35:16,188 --> 01:35:18,060
Hey, I just wanna say,
1237
01:35:18,103 --> 01:35:20,889
I really did enjoy
our time together,
1238
01:35:20,932 --> 01:35:23,326
even though it was
under false pretenses.
1239
01:35:24,936 --> 01:35:27,896
Catherine!
Can you hear me, sweetheart?
1240
01:35:27,939 --> 01:35:29,438
No! Get away from her!
1241
01:35:29,462 --> 01:35:31,247
Get you up. Let's get up.
1242
01:35:31,290 --> 01:35:32,596
There you go!
1243
01:35:32,639 --> 01:35:34,641
The floor's cold, come on.
1244
01:35:34,685 --> 01:35:37,035
This is between you...
1245
01:35:37,079 --> 01:35:38,167
You and me.
1246
01:35:38,210 --> 01:35:40,256
That is where you're wrong.
1247
01:35:40,299 --> 01:35:45,870
You really think your perfect
life is built on integrity?
1248
01:35:47,263 --> 01:35:49,918
You're the monster, Catherine.
1249
01:35:49,961 --> 01:35:51,702
You just live in a nicer house.
1250
01:35:51,746 --> 01:35:52,703
Don't you touch her!
1251
01:35:52,747 --> 01:35:54,923
Okay, okay, okay!
1252
01:35:54,966 --> 01:35:57,577
We're just getting to the bit
where you come in.
1253
01:35:59,275 --> 01:36:03,409
See, back in the day, your mom,
1254
01:36:03,453 --> 01:36:06,282
she was a tight little thing.
1255
01:36:06,325 --> 01:36:08,197
Whoa!
1256
01:36:08,240 --> 01:36:10,460
Gross.
1257
01:36:10,503 --> 01:36:12,810
Catherine,
tell her about that night.
1258
01:36:12,854 --> 01:36:14,159
Come on.
1259
01:36:14,203 --> 01:36:18,163
Tell her all about
that special night.
1260
01:36:18,207 --> 01:36:19,469
You're gonna love this.
1261
01:36:19,512 --> 01:36:21,732
- Tell her!
- Fuck you!
1262
01:36:21,776 --> 01:36:23,647
Whoa, whoa!
1263
01:36:23,690 --> 01:36:25,954
That was close.
1264
01:36:25,997 --> 01:36:27,520
All right, I'll tell her.
1265
01:36:27,564 --> 01:36:31,524
It was what I used to call
my ace in the hole.
1266
01:36:31,568 --> 01:36:35,267
That night,
I wanted the full tour.
1267
01:36:36,965 --> 01:36:38,662
Oh, come on!
1268
01:36:38,705 --> 01:36:41,012
Don't you give me that look.
1269
01:36:41,056 --> 01:36:43,580
I know you wanted it
as much as I did.
1270
01:36:43,623 --> 01:36:46,191
You just didn't want
to let yourself have it.
1271
01:36:46,235 --> 01:36:47,366
You're a rapist.
1272
01:36:47,410 --> 01:36:49,020
I mean...
1273
01:36:49,064 --> 01:36:50,630
semantics, you know?
1274
01:36:52,284 --> 01:36:53,720
You should be dead.
1275
01:36:53,764 --> 01:36:55,200
I should be dead.
1276
01:36:55,244 --> 01:36:56,767
I should be a lot of things.
1277
01:36:56,811 --> 01:36:58,290
Carson, Carson.
1278
01:36:58,334 --> 01:37:02,642
Why could you not just
lie to your husband
1279
01:37:02,686 --> 01:37:05,820
like a normal fucking wife?!
1280
01:37:05,863 --> 01:37:08,126
You know, he didn't even
give me the chance
1281
01:37:08,170 --> 01:37:10,825
to talk my way out of it.
1282
01:37:10,868 --> 01:37:13,218
And then that sound.
1283
01:37:15,133 --> 01:37:16,569
Eww!
1284
01:37:16,613 --> 01:37:19,007
It's like hitting a deer,
1285
01:37:19,050 --> 01:37:22,488
except you can't leave that
on the side of the road.
1286
01:37:25,665 --> 01:37:29,582
That moment, I owned him.
1287
01:37:29,626 --> 01:37:31,062
And he knew it.
1288
01:37:31,106 --> 01:37:34,022
'Rich playboy...'
1289
01:37:34,065 --> 01:37:35,501
drunk at the wheel...
1290
01:37:35,545 --> 01:37:37,547
'kills promising young student.'
1291
01:37:37,590 --> 01:37:40,593
Come on!
1292
01:37:40,637 --> 01:37:43,596
The headlines,
they wrote themselves!
1293
01:37:43,640 --> 01:37:45,903
I was gonna bleed him dry,
1294
01:37:45,947 --> 01:37:48,253
and there was nothing
he could do about it.
1295
01:37:51,735 --> 01:37:52,692
Almost nothing.
1296
01:37:52,736 --> 01:37:53,736
Carson!
1297
01:37:54,999 --> 01:37:57,088
I gotta say...
1298
01:37:57,132 --> 01:37:59,351
I didn't realize
he had it in him.
1299
01:37:59,395 --> 01:38:02,485
I mean, I am a bad man,
1300
01:38:02,528 --> 01:38:05,792
but Archer Monroe
was the goddamn devil.
1301
01:38:05,836 --> 01:38:08,926
Truth is, Archer knew
that there are some fates
1302
01:38:08,970 --> 01:38:11,711
that are much worse than death.
1303
01:38:11,755 --> 01:38:15,933
He needed me to suffer,
1304
01:38:15,977 --> 01:38:17,848
to rot,
1305
01:38:17,892 --> 01:38:21,417
to waste away in the dark.
1306
01:38:21,460 --> 01:38:23,549
He vented, and I listened.
1307
01:38:23,593 --> 01:38:26,422
He beat me, and I took it.
1308
01:38:26,465 --> 01:38:31,688
My agony was
your daddy's private joy.
1309
01:38:31,731 --> 01:38:33,603
The thing is,
about zookeepers,
1310
01:38:33,646 --> 01:38:37,346
they always wind up
talking to their animals.
1311
01:38:37,389 --> 01:38:41,393
And over time,
things kind of changed.
1312
01:38:41,437 --> 01:38:47,008
See, I don't think he ever
expected me to get out.
1313
01:38:47,051 --> 01:38:49,271
Whoa!
1314
01:38:49,314 --> 01:38:50,968
That was a close one.
1315
01:38:51,012 --> 01:38:53,144
That was a real close one.
1316
01:38:53,188 --> 01:38:55,886
I should've put a bullet
in your head myself.
1317
01:38:55,930 --> 01:38:57,844
No! Morgan!
1318
01:38:59,237 --> 01:39:00,717
Revenge!
1319
01:39:00,760 --> 01:39:02,893
You can't put a price on it,
Catherine.
1320
01:39:02,937 --> 01:39:03,937
Carson.
1321
01:39:10,683 --> 01:39:11,858
What do you want?
1322
01:39:11,902 --> 01:39:14,252
I want my pound of flesh.
1323
01:39:14,296 --> 01:39:15,993
Then let me help you.
1324
01:39:17,168 --> 01:39:20,215
I'll testify to the truth.
1325
01:39:20,258 --> 01:39:23,522
I'll expose all the secrets.
Everything.
1326
01:39:23,566 --> 01:39:27,744
Everything my family did.
Just let them live.
1327
01:39:32,270 --> 01:39:33,315
You'd do that for me?
1328
01:39:36,144 --> 01:39:37,493
Psych!
1329
01:39:38,624 --> 01:39:40,017
I don't need your help.
1330
01:39:40,061 --> 01:39:41,671
I don't cut deals.
1331
01:39:41,714 --> 01:39:43,542
Fine.
1332
01:39:43,586 --> 01:39:45,327
Then fuck you!
1333
01:39:45,370 --> 01:39:47,459
I gave you excuses.
1334
01:39:47,503 --> 01:39:50,549
But I swear you're not walking
out of that door alive.
1335
01:39:50,593 --> 01:39:54,205
I am really, really excited
1336
01:39:54,249 --> 01:39:57,165
to meet the rest of your family.
1337
01:39:59,341 --> 01:40:00,603
Especially Claire.
1338
01:40:00,646 --> 01:40:03,301
I swear to God,
if you touch her...
1339
01:40:03,345 --> 01:40:05,173
You'll what?!
1340
01:40:05,216 --> 01:40:08,176
You'll beg for mercy?
1341
01:40:08,219 --> 01:40:10,526
You'll smudge your makeup
with tears?
1342
01:40:10,569 --> 01:40:11,875
Fuck you.
1343
01:40:15,487 --> 01:40:18,360
You remember that little speechyou gave me
1344
01:40:18,403 --> 01:40:20,579
with the evidence bag?
1345
01:40:20,623 --> 01:40:22,233
It was very cool.
1346
01:40:22,277 --> 01:40:23,887
Gave me chills.
1347
01:40:23,930 --> 01:40:25,845
Here's my counter.
1348
01:40:27,891 --> 01:40:32,243
I am gonna burn this family's
legacy to the ground
1349
01:40:32,287 --> 01:40:35,942
with the secrets that I know.
1350
01:40:35,986 --> 01:40:38,945
I am gonna slit your
little brother's throat,
1351
01:40:38,989 --> 01:40:43,080
and I am gonna take a piss
on Archer's grave.
1352
01:40:43,124 --> 01:40:45,822
And you will not be there
1353
01:40:45,865 --> 01:40:47,998
to experience
your family's shame
1354
01:40:48,042 --> 01:40:53,960
because you and your fucking
whore mother will be here,
1355
01:40:54,004 --> 01:40:56,876
rotting away in the darkness.
1356
01:40:56,920 --> 01:41:00,141
Now, your body
will consume itself.
1357
01:41:00,184 --> 01:41:02,621
Your sanity will snap.
1358
01:41:02,665 --> 01:41:07,496
And just before you
die your miserable death,
1359
01:41:07,539 --> 01:41:12,892
you will know exactly
what I survived.
1360
01:41:12,936 --> 01:41:16,505
And your husband
and your daughter
1361
01:41:16,548 --> 01:41:18,507
will spend
the rest of their lives
1362
01:41:18,550 --> 01:41:22,293
wondering why Mommy
abandoned them.
1363
01:41:22,337 --> 01:41:24,295
And...
1364
01:41:24,339 --> 01:41:27,864
I almost forgot
the most important part.
1365
01:41:27,907 --> 01:41:29,692
When I tell 'em that I...'
1366
01:41:29,735 --> 01:41:33,435
A pathetic lunatic?
1367
01:41:33,478 --> 01:41:35,828
Yeah, no one's
ever gonna believe you.
1368
01:41:35,872 --> 01:41:37,395
No one ever even looked for you
1369
01:41:37,439 --> 01:41:39,354
- because you don't matter.
- Shut up.
1370
01:41:39,397 --> 01:41:40,877
Not even to your own father.
1371
01:41:40,920 --> 01:41:42,444
Shut the hell up!
1372
01:41:58,895 --> 01:42:00,114
Ow!
1373
01:42:00,157 --> 01:42:01,550
Goddamn it!
1374
01:42:02,812 --> 01:42:05,902
You still don't get it,
do ya?
1375
01:42:05,945 --> 01:42:09,123
I'm your goddamn father!
1376
01:42:46,595 --> 01:42:48,858
You're a Monroe.
1377
01:42:48,901 --> 01:42:50,642
You understand me?
1378
01:42:56,561 --> 01:42:58,737
We take care of our own.
1379
01:43:05,266 --> 01:43:07,181
What'll we do about him?
1380
01:43:11,010 --> 01:43:13,709
He disappeared 30 years ago.
96242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.