All language subtitles for In.the.Room.2015.720p.BluRay.x264-ROVERS-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:11:54,084 --> 00:11:55,214 Every woman's hole 2 00:11:55,417 --> 00:11:56,957 is a keyhole. 3 00:11:57,834 --> 00:11:59,504 You think the key controls the keyhole? 4 00:11:59,667 --> 00:12:00,457 Wrong! 5 00:12:00,709 --> 00:12:02,329 The keyhole has control. 6 00:12:02,459 --> 00:12:05,789 The man thinks he can enter as he pleases. 7 00:12:06,042 --> 00:12:07,422 But if the keyhole is unwilling, 8 00:12:07,459 --> 00:12:08,959 she can break the key! 9 00:12:11,792 --> 00:12:13,082 You think I've gone mad? 10 00:12:13,334 --> 00:12:14,794 All our things are inside, 11 00:12:14,834 --> 00:12:16,584 I won't lock myself out! 12 00:12:36,834 --> 00:12:38,634 So a woman must learn 13 00:12:38,667 --> 00:12:40,377 how to use her keyhole. 14 00:12:40,417 --> 00:12:43,127 But my father paid for the door when he built the house, 15 00:12:43,167 --> 00:12:45,627 doesn't it mean it's his keyhole? 16 00:12:46,292 --> 00:12:46,882 Stupid girl! 17 00:12:47,417 --> 00:12:49,457 Women must never be stupid. 18 00:12:49,917 --> 00:12:52,997 Only stupid men like stupid women. 19 00:12:53,251 --> 00:12:54,631 What a woman wants, 20 00:12:54,667 --> 00:12:56,537 a stupid man can never give her! 21 00:12:57,459 --> 00:12:59,629 We have to be smart. 22 00:12:59,667 --> 00:13:01,167 But the man should never know... 23 00:13:01,209 --> 00:13:03,079 ...how smart. 24 00:13:06,084 --> 00:13:09,674 Tonight, I will teach you a powerful skill. 25 00:13:10,042 --> 00:13:11,292 A skill that any woman can master. 26 00:13:11,376 --> 00:13:14,996 The mighty power of your inner sanctum. 27 00:13:15,584 --> 00:13:18,584 I have performed amazing stunts 28 00:13:19,501 --> 00:13:22,081 I have lifted a grown man over my shoulders. 29 00:13:22,459 --> 00:13:25,249 I have bent iron rods with my chin. 30 00:13:25,584 --> 00:13:27,964 I have let motorcycles ride across my body. 31 00:13:29,084 --> 00:13:31,134 But my greatest strength is not here... 32 00:13:31,167 --> 00:13:32,167 I know! 33 00:13:32,209 --> 00:13:33,289 It is here. 34 00:13:33,792 --> 00:13:34,792 Fool! 35 00:13:34,834 --> 00:13:36,254 You think this is love? 36 00:13:36,292 --> 00:13:37,422 No! 37 00:13:37,459 --> 00:13:39,629 Love is what men use 38 00:13:39,667 --> 00:13:42,827 to trap you into becoming slaves willingly. 39 00:13:43,042 --> 00:13:45,382 The most powerful thing women possess 40 00:13:45,417 --> 00:13:46,417 is here. 41 00:13:48,209 --> 00:13:50,459 Pussy power. 42 00:13:53,126 --> 00:13:53,746 Is it funny? 43 00:13:55,667 --> 00:13:57,957 With your pussy, you can lift a man to Heaven... 44 00:13:58,001 --> 00:13:59,751 Or throw him into Hell. 45 00:14:01,876 --> 00:14:04,036 The world is changing fast. 46 00:14:05,001 --> 00:14:06,171 It's time to bid farewell 47 00:14:06,209 --> 00:14:08,669 to the skinny Japanese samurai swords. 48 00:14:09,834 --> 00:14:12,294 Even the big British cannons 49 00:14:12,751 --> 00:14:14,461 have no more gunpowder. 50 00:14:14,542 --> 00:14:15,292 From now on, 51 00:14:15,334 --> 00:14:17,884 we have to target the Chinese businessmen, 52 00:14:17,917 --> 00:14:19,167 and their needles 53 00:14:20,292 --> 00:14:22,882 their tiny acupuncture needles. 54 00:14:24,084 --> 00:14:25,634 To achieve that, 55 00:14:25,667 --> 00:14:28,457 we must expand our arsenal of tricks. 56 00:14:28,709 --> 00:14:29,499 Today, 57 00:14:29,542 --> 00:14:31,002 the Queen of Striptease 58 00:14:31,042 --> 00:14:33,672 will share the ultimate female secret with you. 59 00:14:34,334 --> 00:14:36,634 Today I will teach you how to do the same 60 00:14:36,709 --> 00:14:39,039 to drive men mad with lust, 61 00:14:39,667 --> 00:14:42,377 and show them who is really in control. 62 00:14:43,376 --> 00:14:44,496 Sisters, 63 00:14:44,542 --> 00:14:45,582 are you ready to learn? 64 00:14:45,626 --> 00:14:46,706 Ready! 65 00:14:47,126 --> 00:14:48,326 What are you waiting for? 66 00:14:49,251 --> 00:14:50,381 Clothes off! 67 00:15:50,667 --> 00:15:53,207 And now, we train your muscle power! 68 00:15:54,126 --> 00:15:54,786 With What? 69 00:16:16,751 --> 00:16:17,961 Your pussy 70 00:16:18,001 --> 00:16:19,921 is your ultimate weapon. 71 00:16:23,959 --> 00:16:26,169 It can give men happiness. 72 00:16:39,792 --> 00:16:42,332 But we must also remind them 73 00:16:42,834 --> 00:16:45,714 of its lethal potential! 74 00:16:53,417 --> 00:16:54,327 Boss Lei! 75 00:16:55,084 --> 00:16:56,334 He never even used the keyhole! 76 00:16:57,126 --> 00:16:57,746 Shut up. 77 00:16:57,792 --> 00:16:58,712 My alluring Miss Orchid! 78 00:16:58,751 --> 00:17:00,251 You are very daring. 79 00:17:01,376 --> 00:17:03,206 You are the daring one. 80 00:17:03,251 --> 00:17:04,711 These girls are mine. 81 00:17:04,751 --> 00:17:05,631 You think you can steal them? 82 00:17:05,959 --> 00:17:07,169 Yours? 83 00:17:07,667 --> 00:17:09,167 You have a lot to learn 84 00:17:09,209 --> 00:17:11,539 about who belongs to whom. 85 00:17:11,834 --> 00:17:13,674 These girls are here to learn about themselves, 86 00:17:13,709 --> 00:17:14,879 that is none of your business. 87 00:17:15,459 --> 00:17:17,039 I'm not here to argue with you. 88 00:17:17,084 --> 00:17:17,924 All of you, leave with me! 89 00:17:18,001 --> 00:17:19,211 All of you, stay! 90 00:17:19,251 --> 00:17:20,921 Have you learnt nothing? 91 00:17:20,959 --> 00:17:22,919 I have shared my secrets with you, 92 00:17:22,959 --> 00:17:23,879 and now you want to leave with this bastard? 93 00:17:24,376 --> 00:17:25,666 Are you idiots? 94 00:17:29,042 --> 00:17:30,042 Boss Lei, 95 00:17:30,334 --> 00:17:32,674 These girls are stupid. 96 00:17:32,709 --> 00:17:34,959 They cannot decide for themselves. 97 00:17:35,667 --> 00:17:38,287 Since only you and I have the power, 98 00:17:38,334 --> 00:17:40,504 let's talk. 99 00:17:40,542 --> 00:17:42,172 What do you have in mind? 100 00:17:43,292 --> 00:17:44,502 Get out, all of you. 101 00:17:51,834 --> 00:17:52,884 Dream on. 102 00:17:52,917 --> 00:17:53,957 Get out. 103 00:17:54,251 --> 00:17:55,541 Get out. 104 00:18:05,917 --> 00:18:08,167 Your Madame is in trouble now. 105 00:18:08,209 --> 00:18:09,749 Boss is famous! 106 00:18:09,792 --> 00:18:12,002 After he fucks a girl, she can't walk for days. 107 00:18:12,084 --> 00:18:12,884 Who's the boss? 108 00:18:14,834 --> 00:18:15,504 Bad girl. 109 00:18:15,626 --> 00:18:16,376 Bad girl. 110 00:18:16,417 --> 00:18:16,957 Fuck! 111 00:18:17,001 --> 00:18:17,461 Fuck you! 112 00:18:17,584 --> 00:18:18,044 Fuck you! 113 00:18:18,167 --> 00:18:18,667 Fuck you! 114 00:18:18,709 --> 00:18:19,249 Fuck you! 115 00:18:19,376 --> 00:18:19,746 Fuck you! 116 00:18:27,251 --> 00:18:29,501 How long more will the boss take? 117 00:18:29,542 --> 00:18:32,502 Worried for your Madame? 118 00:18:33,542 --> 00:18:35,832 Better call an ambulance. 119 00:18:35,876 --> 00:18:37,706 She should be dead soon. 120 00:18:39,126 --> 00:18:39,876 Fuck you to death. 121 00:18:40,334 --> 00:18:41,134 Fuck you to death. 122 00:18:43,001 --> 00:18:44,131 Fuck you to death... 123 00:18:47,959 --> 00:18:48,499 Tired? 124 00:18:49,417 --> 00:18:50,037 Alright then, 125 00:18:50,626 --> 00:18:51,786 it's my turn. 126 00:18:52,167 --> 00:18:53,417 What are you going to do? 127 00:18:53,917 --> 00:18:54,627 It's my turn, 128 00:18:54,667 --> 00:18:56,287 to fuck you. 129 00:19:14,376 --> 00:19:15,626 What's going on? 130 00:19:16,834 --> 00:19:18,884 Pussy power! 131 00:19:18,959 --> 00:19:20,919 Your boss is dead. 132 00:19:21,084 --> 00:19:22,634 Right now, she's probably doing to him 133 00:19:22,667 --> 00:19:23,577 what she does to pingpong balls! 134 00:19:23,751 --> 00:19:25,081 And bananas! 135 00:19:25,459 --> 00:19:26,919 And goldfish! 136 00:19:27,751 --> 00:19:28,671 For real? 137 00:19:39,084 --> 00:19:40,884 We've come to an agreement. 138 00:19:41,209 --> 00:19:45,419 The girls will train with me in the day, 139 00:19:45,501 --> 00:19:48,251 and continue to work for Boss Lei at night. 140 00:19:48,876 --> 00:19:52,916 And he will send more girls to me for training. 141 00:19:53,459 --> 00:19:55,579 Isn't that right, Boss Lei? 142 00:19:55,834 --> 00:19:56,924 Yes. 143 00:20:01,667 --> 00:20:03,577 You better buy him some herbal tonic. 144 00:20:03,792 --> 00:20:06,502 He used up a lot of energy. 145 00:20:10,084 --> 00:20:12,424 The most important lesson of all 146 00:20:12,459 --> 00:20:14,379 you can take everything from a man, 147 00:20:14,417 --> 00:20:16,747 from his money to his balls 148 00:20:16,834 --> 00:20:20,084 But you must leave him some pride. 149 00:32:20,167 --> 00:32:20,917 Noi! 150 00:32:20,959 --> 00:32:22,079 It's me! 151 00:32:33,251 --> 00:32:35,541 I bought something simple. 152 00:32:38,209 --> 00:32:41,129 Are you sure you don't want anything? 153 00:32:41,542 --> 00:32:42,462 I can't. 154 00:32:42,584 --> 00:32:44,214 Doctor's order. 155 00:33:10,292 --> 00:33:12,922 Do we have to be at the hospital early tomorrow? 156 00:33:14,376 --> 00:33:17,126 The nurse said about 8am. 157 00:33:17,459 --> 00:33:20,419 Remind me to ask for a morning call. 158 00:33:25,376 --> 00:33:27,576 When must you stop consuming liquid? 159 00:33:28,251 --> 00:33:29,251 Now. 160 00:33:33,167 --> 00:33:34,787 This is my last drink, 161 00:33:34,834 --> 00:33:36,674 before everything is over. 162 00:33:37,459 --> 00:33:38,879 Wine? 163 00:33:39,251 --> 00:33:41,461 Doctor didn't specify what liquids, 164 00:33:41,501 --> 00:33:42,501 so whatever. 165 00:33:48,667 --> 00:33:50,457 To tomorrow. 166 00:33:54,917 --> 00:33:56,577 By the way. 167 00:33:56,959 --> 00:33:59,209 I'm the one losing my cock tomorrow. 168 00:33:59,292 --> 00:34:00,632 Not you 169 00:34:01,292 --> 00:34:02,422 What? 170 00:34:02,792 --> 00:34:04,172 Why are you so uneasy? 171 00:34:07,292 --> 00:34:10,082 They only started performing these surgeries in 1971. 172 00:34:10,376 --> 00:34:12,326 Are you sure it's safe? 173 00:34:13,126 --> 00:34:15,076 How many times have they done it? 174 00:34:15,501 --> 00:34:16,711 Dozens. 175 00:34:18,001 --> 00:34:19,331 Only? 176 00:34:20,126 --> 00:34:21,286 More than enough. 177 00:34:21,334 --> 00:34:25,004 With that, there's already a lot of happy vaginas out there. 178 00:34:31,001 --> 00:34:32,751 It will be safe. 179 00:34:32,792 --> 00:34:35,752 Even the President has done it. 180 00:34:36,209 --> 00:34:37,539 What nonsense are you talking about? 181 00:34:37,959 --> 00:34:39,249 Benjamin Sheares. 182 00:34:39,376 --> 00:34:43,996 He created the first artificial vagina in the world. 183 00:34:47,417 --> 00:34:50,077 Why would the President do that? 184 00:34:50,584 --> 00:34:52,794 Before he became President, 185 00:34:53,376 --> 00:34:54,746 he was a doctor. 186 00:34:54,792 --> 00:34:56,632 He made it for women 187 00:34:56,667 --> 00:34:58,077 who had incomplete vaginas. 188 00:34:59,501 --> 00:35:01,421 That's crazy. 189 00:35:03,084 --> 00:35:05,214 This country is crazy. 190 00:35:05,667 --> 00:35:07,627 Men are not allowed to have long hair, 191 00:35:07,959 --> 00:35:09,499 but the President 192 00:35:10,042 --> 00:35:11,752 can make artificial vaginas? 193 00:35:13,584 --> 00:35:16,384 Would you feel more at ease, 194 00:35:16,417 --> 00:35:18,627 if you knew 195 00:35:19,167 --> 00:35:22,667 that the President himself will be operating on me tomorrow? 196 00:35:24,709 --> 00:35:25,999 Not funny. 197 00:35:35,876 --> 00:35:36,996 And... 198 00:35:37,876 --> 00:35:39,166 Are you sure 199 00:35:39,209 --> 00:35:41,249 that the doctor operating on you tomorrow 200 00:35:41,834 --> 00:35:43,464 is trustworthy? 201 00:35:43,501 --> 00:35:44,921 Yes, I'm sure. 202 00:35:44,959 --> 00:35:46,919 Dr. Ratnam, 203 00:35:46,959 --> 00:35:50,709 is the best in Singapore and in Asia. 204 00:35:51,001 --> 00:35:53,881 I called the hospital this morning. 205 00:35:54,126 --> 00:35:56,876 They confirmed that it would be him, 206 00:35:57,251 --> 00:35:58,881 Shan Ratnam. 207 00:35:59,917 --> 00:36:01,377 Can we really trust him? 208 00:36:01,834 --> 00:36:03,964 He's the pioneer. 209 00:36:04,501 --> 00:36:05,921 I trust him. 210 00:36:31,876 --> 00:36:32,666 I'm scared. 211 00:36:35,334 --> 00:36:36,834 I'm really scared. 212 00:36:38,917 --> 00:36:40,457 Aren't you? 213 00:36:48,126 --> 00:36:50,536 I've been scared my entire life. 214 00:36:51,876 --> 00:36:53,576 I'm scared of... 215 00:36:55,084 --> 00:36:56,924 Puberty. 216 00:36:58,501 --> 00:37:01,081 Scared to face my family, 217 00:37:02,042 --> 00:37:04,292 scared of meeting girls, 218 00:37:05,626 --> 00:37:07,576 scared of meeting boys, 219 00:37:08,834 --> 00:37:10,334 scared of meeting you. 220 00:37:17,584 --> 00:37:20,544 I'm scared of facing everything. 221 00:37:21,959 --> 00:37:22,879 And this, 222 00:37:22,917 --> 00:37:24,627 is the last time 223 00:37:25,292 --> 00:37:27,672 I don't need to be afraid anymore. 224 00:37:30,376 --> 00:37:31,746 Are you sure? 225 00:37:32,501 --> 00:37:34,421 You are not sure? 226 00:37:35,376 --> 00:37:36,746 I am sure. 227 00:37:37,959 --> 00:37:40,039 I am sure that I love you. 228 00:37:40,751 --> 00:37:43,001 And it's not important at all that... 229 00:37:43,667 --> 00:37:44,497 Forget it... 230 00:37:44,542 --> 00:37:46,382 I've told you many times. 231 00:37:46,917 --> 00:37:48,497 I want this. 232 00:37:59,751 --> 00:38:01,881 Are you sure you are not doing this for me? 233 00:38:02,334 --> 00:38:03,714 Not for anyone. 234 00:38:04,584 --> 00:38:07,794 I want to feel complete. 235 00:38:09,834 --> 00:38:12,384 We are already complete. 236 00:38:12,459 --> 00:38:14,379 This is not fair. 237 00:38:15,001 --> 00:38:17,211 It has nothing to do with us. 238 00:38:18,126 --> 00:38:20,956 I've told you before, 239 00:38:22,959 --> 00:38:24,669 This is destiny. 240 00:38:28,417 --> 00:38:30,457 You and me. 241 00:38:32,834 --> 00:38:34,384 It is destiny. 242 00:39:06,834 --> 00:39:07,924 May I see it? 243 00:39:40,792 --> 00:39:43,082 I'm going to miss him. 244 00:39:44,084 --> 00:39:46,464 He will miss you too. 245 00:39:48,126 --> 00:39:49,746 He's still going to be there, 246 00:39:50,334 --> 00:39:52,334 Just on the inside... 247 00:39:52,376 --> 00:39:53,786 transformed. 248 00:40:08,084 --> 00:40:09,924 Did I hurt you? 249 00:40:14,459 --> 00:40:15,999 No. 250 00:40:23,167 --> 00:40:24,707 Don't stop. 251 00:44:31,501 --> 00:44:32,751 Hello 252 00:44:33,084 --> 00:44:34,174 It's me. 253 00:44:36,584 --> 00:44:38,044 You're going to the airport? 254 00:44:39,167 --> 00:44:40,577 Leaving for Thailand? 255 00:44:41,626 --> 00:44:43,376 Why the rush? 256 00:44:45,751 --> 00:44:48,001 Will you be back for the party on Wednesday? 257 00:44:48,834 --> 00:44:50,674 With the Ambassador. 258 00:44:52,959 --> 00:44:54,289 Don't worry. 259 00:44:54,334 --> 00:44:56,674 I have my gown ready. 260 00:44:58,042 --> 00:44:58,962 Yes. 261 00:44:59,084 --> 00:45:00,254 The blue one. 262 00:45:01,626 --> 00:45:03,286 The one you like. 263 00:45:06,042 --> 00:45:07,252 Bye. 264 00:45:25,376 --> 00:45:26,666 Sit. 265 00:49:16,751 --> 00:49:18,041 Harder! 266 00:50:16,626 --> 00:50:18,036 I'll get that. 267 00:50:24,917 --> 00:50:26,077 Thank you. 268 00:50:54,876 --> 00:50:56,036 Boon. 269 00:51:01,584 --> 00:51:02,834 You are... 270 00:51:02,876 --> 00:51:05,826 my life. 271 00:51:51,459 --> 00:51:53,039 We have been there too. 272 00:51:53,792 --> 00:51:56,382 On our honeymoon. 273 00:52:15,334 --> 00:52:17,004 Maybe. 274 00:52:49,709 --> 00:52:52,079 Yoshihiro Tatsumi. 275 00:53:05,626 --> 00:53:07,076 Reincarnation. 276 00:53:49,959 --> 00:53:51,959 You are so silly. 277 00:54:15,167 --> 00:54:18,247 If only, it was that simple. 278 00:54:19,042 --> 00:54:20,462 Mariko? 279 01:00:53,126 --> 01:00:55,416 This country is so messy 280 01:00:55,501 --> 01:00:57,131 I love it. 281 01:00:57,667 --> 01:00:59,037 No matter where you look, 282 01:00:59,084 --> 01:01:00,794 you get surprised. 283 01:01:00,834 --> 01:01:03,884 You see something Chinese... Chinese... Chinese... 284 01:01:03,917 --> 01:01:05,457 then suddenly it's Indian. 285 01:01:05,542 --> 01:01:08,002 Or you see white people... white people... white people, 286 01:01:08,042 --> 01:01:09,922 then suddenly Malay. 287 01:01:09,959 --> 01:01:12,669 Where else on earth is it so mixed up and so bloody hot! 288 01:01:12,751 --> 01:01:14,381 You're very talkative today. 289 01:01:16,334 --> 01:01:18,584 If you don't talk, then I will. 290 01:01:19,501 --> 01:01:21,381 I don't talk because there's nothing to say. 291 01:01:21,626 --> 01:01:23,576 I don't talk for nothing. 292 01:01:31,959 --> 01:01:33,629 Did I hurt your feelings? 293 01:01:34,084 --> 01:01:35,134 Look. 294 01:01:35,501 --> 01:01:38,081 You are the one who suggested that we take this trip 295 01:01:38,251 --> 01:01:40,001 so that you can forget that idiot! 296 01:01:40,042 --> 01:01:42,002 You don't like the food, you don't like the people. 297 01:01:42,751 --> 01:01:44,211 I don't get it. 298 01:01:45,459 --> 01:01:46,789 Number 1, 299 01:01:47,376 --> 01:01:49,246 I need to get out of town 300 01:01:49,667 --> 01:01:52,287 I don't want to see places that remind me of him. 301 01:01:53,001 --> 01:01:54,331 Number 2, 302 01:01:54,376 --> 01:01:56,416 I want to be somewhere as un-romantic as possible, 303 01:01:56,501 --> 01:01:57,921 a place like this city 304 01:01:58,126 --> 01:01:59,576 No history, 305 01:01:59,917 --> 01:02:01,167 no art. 306 01:02:01,667 --> 01:02:04,377 Sterile, like a hospital. 307 01:02:04,876 --> 01:02:06,996 With so many strict laws. 308 01:02:09,167 --> 01:02:10,997 Then I can concentrate. 309 01:02:12,334 --> 01:02:13,464 Concentrate? 310 01:02:14,292 --> 01:02:15,292 On what? 311 01:02:16,667 --> 01:02:18,497 Hating him. 312 01:02:18,542 --> 01:02:20,172 I thought we were here to forget. 313 01:02:20,209 --> 01:02:23,169 After I finish hating him, 314 01:02:23,209 --> 01:02:24,629 I'll forget. 315 01:02:35,167 --> 01:02:36,127 You eat this with your hands 316 01:02:36,167 --> 01:02:37,287 it's Indian. 317 01:02:37,667 --> 01:02:39,707 Don't make me hate you too. 318 01:02:41,084 --> 01:02:42,834 You cannot hate me. 319 01:02:42,917 --> 01:02:46,167 I am the only man in the world who will not let you down. 320 01:02:47,042 --> 01:02:47,962 Says who? 321 01:02:48,001 --> 01:02:49,381 Says you. 322 01:02:53,667 --> 01:02:54,877 You dip it, 323 01:02:54,917 --> 01:02:56,537 in this curry. 324 01:03:03,917 --> 01:03:04,627 Hey. 325 01:03:04,667 --> 01:03:06,207 Didn't we say no crying? 326 01:03:07,292 --> 01:03:09,332 Right. No crying. 327 01:03:32,792 --> 01:03:35,712 If there's any curry 328 01:03:38,126 --> 01:03:38,786 What? 329 01:03:41,792 --> 01:03:45,292 If there's any curry in my hair, I'll kill you. 330 01:03:45,376 --> 01:03:47,626 Saying that now... is too late! 331 01:03:51,667 --> 01:03:53,287 Come here 332 01:04:22,334 --> 01:04:24,004 Thank you. 333 01:04:24,959 --> 01:04:26,879 For being my best friend. 334 01:04:30,376 --> 01:04:31,996 You're probably the only one in the world 335 01:04:32,042 --> 01:04:34,792 who likes me for my nonsense. 336 01:04:45,292 --> 01:04:46,672 My turn to ask. 337 01:04:48,042 --> 01:04:49,752 Have you ever, 338 01:04:49,792 --> 01:04:51,542 worn women's clothing? 339 01:04:51,667 --> 01:04:52,747 Remember, 340 01:04:52,792 --> 01:04:54,042 do not tell the truth! 341 01:04:59,709 --> 01:05:00,499 Yes. 342 01:05:00,542 --> 01:05:01,672 Wrong! 343 01:05:02,792 --> 01:05:03,922 Drink! 344 01:05:04,042 --> 01:05:05,172 Why is it wrong? 345 01:05:05,251 --> 01:05:06,381 I was there, 346 01:05:06,834 --> 01:05:08,334 remember? 347 01:05:08,417 --> 01:05:09,877 In primary 6, when we did the school play 348 01:05:09,917 --> 01:05:12,497 you were the angel 349 01:05:12,667 --> 01:05:14,957 and you had a long white dress. 350 01:05:15,376 --> 01:05:17,826 That wasn't woman's clothing! 351 01:05:18,084 --> 01:05:19,084 That's... 352 01:05:19,542 --> 01:05:20,882 bible clothing. 353 01:05:20,917 --> 01:05:23,127 All the bible people look like they wear dresses. 354 01:05:23,459 --> 01:05:24,919 I was a male angel. 355 01:05:29,001 --> 01:05:30,171 My turn. 356 01:05:41,084 --> 01:05:42,964 Have you ever kiss your teacher? 357 01:05:45,459 --> 01:05:46,129 Yes. 358 01:05:47,917 --> 01:05:48,997 Yes? 359 01:05:50,667 --> 01:05:52,537 You mean no? 360 01:05:53,667 --> 01:05:55,417 I don't believe you. 361 01:05:55,834 --> 01:06:01,794 What about that history teacher you said you liked so much, Mr Han? 362 01:06:05,417 --> 01:06:07,127 I kissed him. 363 01:06:07,751 --> 01:06:09,171 But I didn't have sex with him. 364 01:06:11,751 --> 01:06:12,881 Really? 365 01:06:14,376 --> 01:06:16,126 During the holidays, 366 01:06:16,292 --> 01:06:18,672 I did not have sex with him in the science lab. 367 01:06:18,709 --> 01:06:20,749 I did not do it three times. 368 01:06:23,334 --> 01:06:24,584 My turn! 369 01:06:29,709 --> 01:06:31,079 Are you really 370 01:06:32,042 --> 01:06:33,882 still a virgin? 371 01:06:38,292 --> 01:06:39,382 No. 372 01:06:39,959 --> 01:06:41,169 Why? 373 01:06:41,542 --> 01:06:42,132 No reason. 374 01:06:42,501 --> 01:06:44,331 That's not an answer. 375 01:06:44,417 --> 01:06:45,957 There must be a reason. 376 01:06:49,834 --> 01:06:51,544 You're not waiting for marriage, are you? 377 01:06:52,417 --> 01:06:53,167 Yes. 378 01:07:05,626 --> 01:07:07,456 You're not waiting for me, are you? 379 01:07:09,751 --> 01:07:11,211 You're drunk. 380 01:07:14,334 --> 01:07:16,174 Are you waiting for me? 381 01:07:17,501 --> 01:07:18,581 Yes. 382 01:07:20,751 --> 01:07:22,291 Are you still playing the game? 383 01:07:22,334 --> 01:07:23,384 Are you? 384 01:07:25,376 --> 01:07:26,496 You're lying. 385 01:07:27,876 --> 01:07:29,826 Why would I be waiting for you? 386 01:07:29,876 --> 01:07:31,126 What use is that? 387 01:07:31,667 --> 01:07:33,377 When will it ever be my turn? 388 01:07:34,334 --> 01:07:35,834 Are you gay? 389 01:07:38,584 --> 01:07:40,504 I'm not playing any more. 390 01:07:51,626 --> 01:07:55,956 I cannot imagine why you would want to stay a virgin. 391 01:07:56,542 --> 01:07:58,252 Is sex so important? 392 01:07:58,376 --> 01:07:59,826 Sex is good. 393 01:08:01,084 --> 01:08:03,174 Sex is life. 394 01:08:10,209 --> 01:08:13,629 Is that why you need so many guys? 395 01:08:14,292 --> 01:08:15,542 Aren't you afraid of AIDS? 396 01:08:16,126 --> 01:08:17,996 All that matters is 397 01:08:18,042 --> 01:08:22,672 what pleasure you can create together. 398 01:08:24,834 --> 01:08:27,424 Then why can't you just stick to one guy? 399 01:08:28,376 --> 01:08:30,246 If sex is about pleasure. 400 01:08:30,292 --> 01:08:31,672 That's the problem! 401 01:08:32,251 --> 01:08:34,751 Once the sex becomes the same, 402 01:08:34,834 --> 01:08:36,834 then it's not really about pleasure any more! 403 01:08:37,834 --> 01:08:40,004 When it's pure, 404 01:08:40,042 --> 01:08:41,832 it's amazing. 405 01:08:42,459 --> 01:08:46,249 All your senses in the body are busy just enjoying the moment. 406 01:08:47,126 --> 01:08:48,826 Touching, 407 01:08:49,751 --> 01:08:51,171 tasting 408 01:08:52,126 --> 01:08:54,456 and the smell, the sounds. 409 01:08:54,501 --> 01:08:55,671 All you can see is flesh. 410 01:08:56,792 --> 01:08:58,922 Your flesh, 411 01:08:59,042 --> 01:09:00,632 his flesh, 412 01:09:01,501 --> 01:09:04,171 The whole world is flesh. 413 01:09:04,709 --> 01:09:07,249 And nothing else exists, 414 01:09:07,292 --> 01:09:09,292 except what the flesh can do. 415 01:09:23,751 --> 01:09:25,251 Sleeping so early? 416 01:09:26,001 --> 01:09:28,831 All this sex talk makes me sleepy. 417 01:12:00,126 --> 01:12:01,166 As long as you're satisfied, 418 01:12:01,209 --> 01:12:02,289 keep watching. 419 01:12:32,501 --> 01:12:35,381 We have to check out early tomorrow. 420 01:12:35,417 --> 01:12:37,037 Do you want to pack? 421 01:12:41,376 --> 01:12:43,246 Are you going out again later? 422 01:12:47,501 --> 01:12:49,291 Aren't you meeting the guy from last night? 423 01:12:56,167 --> 01:12:57,877 You want a repeat performance? 424 01:12:58,959 --> 01:12:59,579 What? 425 01:13:00,292 --> 01:13:01,082 What? 426 01:13:01,917 --> 01:13:04,127 You want us to do it so you can watch? 427 01:13:05,042 --> 01:13:05,832 Hey. 428 01:13:06,334 --> 01:13:07,884 You are the one having sex right there, 429 01:13:07,917 --> 01:13:10,037 while I was trying to sleep! 430 01:13:11,626 --> 01:13:13,956 Who asked you to watch? 431 01:13:14,042 --> 01:13:15,712 You can choose not to watch! 432 01:13:16,126 --> 01:13:17,536 Who asked you to fuck? 433 01:13:17,584 --> 01:13:19,044 You can choose not to fuck! 434 01:13:19,251 --> 01:13:20,291 No I can't! 435 01:13:24,084 --> 01:13:25,794 Why did you have to do that? 436 01:13:25,917 --> 01:13:27,457 You knew I was there. 437 01:13:28,251 --> 01:13:30,581 You knew it would affect me. 438 01:13:31,376 --> 01:13:33,076 What game are you playing? 439 01:13:45,709 --> 01:13:47,249 I'm sorry. 440 01:13:49,542 --> 01:13:52,882 I wasn't trying to do anything to you. 441 01:13:56,376 --> 01:13:58,826 I just needed to have sex. 442 01:13:59,417 --> 01:14:00,417 Why? 443 01:14:01,876 --> 01:14:04,706 Because I want to have an orgasm! 444 01:14:07,542 --> 01:14:09,712 I've never had one. 445 01:14:11,001 --> 01:14:12,331 Not once. 446 01:14:13,042 --> 01:14:14,332 What do you mean? 447 01:14:14,376 --> 01:14:15,576 You can't believe it, right? 448 01:14:16,167 --> 01:14:19,377 All those guys, all that amount of sex. 449 01:14:19,626 --> 01:14:20,996 Not once. 450 01:14:22,126 --> 01:14:24,076 Can you imagine how that feels? 451 01:14:24,917 --> 01:14:27,207 Like there's something I cannot reach, 452 01:14:27,459 --> 01:14:29,959 some secret thing. 453 01:14:31,292 --> 01:14:33,212 I'm incomplete. 454 01:14:35,001 --> 01:14:36,631 Every time I have sex, 455 01:14:36,792 --> 01:14:38,422 I'm afraid. 456 01:14:38,459 --> 01:14:40,749 I know I need to keep trying, 457 01:14:40,792 --> 01:14:41,882 but, 458 01:14:41,917 --> 01:14:45,377 as we are having sex, I can already feel the failure. 459 01:14:45,834 --> 01:14:49,174 What's wrong with me? 460 01:14:49,376 --> 01:14:50,706 Am I broken? 461 01:14:55,126 --> 01:14:57,076 I've tried everything. 462 01:14:57,417 --> 01:15:00,577 Every toy, every tool. 463 01:15:03,001 --> 01:15:05,461 I've even put my pager inside. 464 01:15:05,876 --> 01:15:07,036 Isn't that hilarious? 465 01:15:08,292 --> 01:15:09,462 That is how... 466 01:15:10,167 --> 01:15:13,037 desperate and pathetic I was! 467 01:15:14,417 --> 01:15:16,537 And then I just keep paging myself. 468 01:15:17,251 --> 01:15:19,541 It was useless. 469 01:15:20,876 --> 01:15:23,536 I almost couldn't pull it out. 470 01:15:23,584 --> 01:15:25,334 Thankfully, there was a chain. 471 01:15:26,084 --> 01:15:28,544 Otherwise, every time you page me, 472 01:15:28,917 --> 01:15:30,537 no... 473 01:15:31,292 --> 01:15:32,632 Even if 474 01:15:32,792 --> 01:15:34,382 the whole world pages me, 475 01:15:34,501 --> 01:15:36,081 it's no use! 476 01:15:39,126 --> 01:15:40,286 The thing is, 477 01:15:40,376 --> 01:15:42,706 I've read that there are a lot of women who never climaxed. 478 01:15:42,751 --> 01:15:43,631 But 479 01:15:43,667 --> 01:15:45,997 It doesn't mean they're unhappy. 480 01:15:48,084 --> 01:15:52,044 Why are you making yourself unhappy about this? 481 01:15:52,126 --> 01:15:53,206 It's a common thing... 482 01:15:53,251 --> 01:15:55,881 I don't want to be common! 483 01:15:56,876 --> 01:15:58,456 Do you know? 484 01:15:58,667 --> 01:16:01,207 Sex makes me feel so... 485 01:16:01,251 --> 01:16:03,131 ordinary. 486 01:16:03,584 --> 01:16:06,674 Everyone in the world does it the same way. 487 01:16:07,209 --> 01:16:09,209 Doesn't matter how creative you try to be 488 01:16:09,251 --> 01:16:12,001 millions have done it that way. 489 01:16:12,959 --> 01:16:15,379 But when I see the man climax 490 01:16:16,167 --> 01:16:17,997 I know, 491 01:16:18,126 --> 01:16:21,326 he is experiencing something truly his own, 492 01:16:21,376 --> 01:16:25,786 something he can never describe, never share. 493 01:16:27,417 --> 01:16:29,997 Something that he can never share. 494 01:16:30,042 --> 01:16:32,712 When he climaxes, he's unique. 495 01:16:34,542 --> 01:16:37,422 How many guys have I helped to feel 496 01:16:37,459 --> 01:16:39,669 unique like that? 497 01:16:40,834 --> 01:16:42,754 Even you! 498 01:16:49,042 --> 01:16:52,752 When will it ever be my turn? 499 01:17:02,792 --> 01:17:05,132 Come on, come on. 500 01:17:05,167 --> 01:17:06,747 Stand up, stand up. 501 01:17:06,834 --> 01:17:08,964 Stand up. 502 01:17:29,167 --> 01:17:31,417 I don't get what you've been saying. 503 01:17:31,501 --> 01:17:34,461 Common? What do you mean by common? 504 01:17:35,334 --> 01:17:37,504 You don't know how special you are, 505 01:17:37,542 --> 01:17:39,922 especially to me. 506 01:17:41,042 --> 01:17:44,382 How could you not treasure yourself? 507 01:19:32,251 --> 01:19:33,331 Min Jun... 508 01:19:38,251 --> 01:19:40,081 Min Jun... 509 01:23:52,334 --> 01:23:53,584 Min Jun. 510 01:23:54,417 --> 01:23:55,457 You're up? 511 01:23:56,209 --> 01:23:57,289 Are you having a hangover? 512 01:23:57,626 --> 01:23:59,786 You drank a lot last night. 513 01:24:00,126 --> 01:24:00,996 I... 514 01:24:01,042 --> 01:24:03,042 I've packed all your stuff. 515 01:24:05,501 --> 01:24:06,751 Except your toothbrush. 516 01:24:07,084 --> 01:24:08,044 But hurry, 517 01:24:08,126 --> 01:24:09,286 the bus to the airport is leaving. 518 01:24:09,667 --> 01:24:10,957 Min Jun. 519 01:24:11,001 --> 01:24:12,251 About last night... 520 01:24:12,626 --> 01:24:15,746 You were very drunk and you vomited. 521 01:24:15,792 --> 01:24:17,632 No. I know 522 01:24:18,167 --> 01:24:19,537 I'm saying last night... 523 01:24:19,584 --> 01:24:20,634 This is not the time, 524 01:24:20,667 --> 01:24:22,127 we'll talk on the plane, okay? 525 01:24:23,167 --> 01:24:24,417 Where's the toothbrush? 526 01:24:32,459 --> 01:24:33,379 What? 527 01:24:39,251 --> 01:24:40,331 Nothing. 528 01:24:43,459 --> 01:24:44,789 Hurry up and get ready. 529 01:24:44,917 --> 01:24:46,167 I'll wait for you at the lobby. 530 01:24:46,209 --> 01:24:47,459 I'll stop by the coffeehouse 531 01:24:47,501 --> 01:24:48,751 and get breakfast. 532 01:24:59,459 --> 01:25:00,629 Thanks. 533 01:25:49,042 --> 01:25:51,292 I didn't forget our child's birthday. 534 01:25:54,417 --> 01:25:56,167 I feel better now. 535 01:26:00,334 --> 01:26:01,464 Bye 536 01:27:44,917 --> 01:27:45,707 Yes? 537 01:27:47,792 --> 01:27:48,542 Yes. 538 01:27:48,667 --> 01:27:50,167 This is Yoko's mother. 539 01:27:53,042 --> 01:27:54,332 I'm so sorry! 540 01:27:54,376 --> 01:27:56,126 Her ballet shoes right? 541 01:27:57,334 --> 01:27:59,584 I'll send them over immediately. 542 01:28:00,167 --> 01:28:01,377 See you later. 543 01:29:37,251 --> 01:29:38,751 How are you feeling baby? 544 01:30:56,251 --> 01:30:58,631 Why did I do it? 545 01:31:02,917 --> 01:31:05,787 Why didn't I say goodbye? 546 01:31:17,334 --> 01:31:19,334 Come back to me. 547 01:31:23,917 --> 01:31:25,707 Please. 548 01:37:11,626 --> 01:37:16,956 You came back to me. 33970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.