Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,687 --> 00:01:40,397
Questa sconfinata solitudineschiacciata dal sole è la Sicilia.
2
00:01:40,447 --> 00:01:43,996
Non è solo il ridentegiardino di aranci, ulivi e fiori...
3
00:01:44,047 --> 00:01:46,515
..che conosceteo credete di conoscere,...
4
00:01:46,567 --> 00:01:48,762
..ma è ancheterra nuda e bruciata.
5
00:01:48,807 --> 00:01:51,275
Muri calcinatidal biancore accecante,...
6
00:01:51,327 --> 00:01:55,525
..uomini dagli antichi costumiche il forestiero non comprende.
7
00:01:55,567 --> 00:01:59,446
Un mondo misterioso e splendido,di una aspra e tragica bellezza.
8
00:02:16,767 --> 00:02:19,440
(IL BANDITO INCITA
I CAVALLI A FERMARSI )
9
00:02:20,887 --> 00:02:22,445
(Bandito ) Faccia a terra, svelto !
10
00:02:25,487 --> 00:02:28,524
(IL BANDITO INCITA
IL MULO A SCAPPARE)
11
00:02:28,567 --> 00:02:30,717
Peppo, fermo !
12
00:02:30,767 --> 00:02:33,964
(IL BANDITO INCITA
IL CAVALLO A SCAPPARE)
13
00:02:34,007 --> 00:02:37,795
(VERSI DI LOTTA)
14
00:02:37,887 --> 00:02:39,878
Tu ?! Sei tu ?
15
00:02:39,927 --> 00:02:42,282
(VERSO DI DOLORE)
16
00:02:54,887 --> 00:02:57,003
( SPARI )
17
00:02:57,047 --> 00:02:59,356
Mi aveva riconosciuto.
18
00:03:20,687 --> 00:03:23,804
La mafia ! Voi ?
Ma fatemi il piacere !
19
00:03:23,847 --> 00:03:28,762
Ecco qua: lettere minatorie, alberi
tagliati, ricatti, furti di bestiame.
20
00:03:28,807 --> 00:03:32,595
E stamattina mi ammazzano pure
un carrettiere e mi rubano le mule.
21
00:03:32,647 --> 00:03:37,004
E io dovrei fidarmi di voi ? Ma
fatemi il piacere. Non fatemi ridere.
22
00:03:37,047 --> 00:03:40,596
Dite pure a Massaro Turi
che la mafia è finita.
23
00:03:40,807 --> 00:03:44,959
E che da queste parti
comanda la delinquenza ! Diteglielo !
24
00:03:45,007 --> 00:03:47,965
E ditegli che d'ora in avanti
mi rivolgerò all'autorità pubblica.
25
00:03:48,007 --> 00:03:52,125
Almeno non mi costerà niente. Proprio
oggi deve arrivare il nuovo pretore.
26
00:03:52,167 --> 00:03:57,605
Bene, allora non abbiamo più nulla da
fare qui. Servo suo, signor barone.
27
00:03:59,247 --> 00:04:01,124
(Barone ) Un momento !
28
00:04:02,727 --> 00:04:06,606
Io non volevo offendervi, amici miei,
e tanto meno mancare di rispetto...
29
00:04:06,647 --> 00:04:10,356
- Lei è stato ingiusto a parlare cosìi
di Turi Passalacqua. - Calmatevi.
30
00:04:10,407 --> 00:04:14,241
Posso aver sbagliato, ma dovete
ammettere che nei miei panni...
31
00:04:14,287 --> 00:04:18,280
- Nei suoi panni misurerei le parole.
- Chi ha fatto lo sgarbo pagherà.
32
00:04:18,327 --> 00:04:21,922
- Non si è perso tempo, sappiamo chi
è stato. - Massaro ha già deciso.
33
00:04:21,967 --> 00:04:25,721
Questi sono affari vostri,
io parlavo delle mule.
34
00:04:25,767 --> 00:04:30,397
Le riavrà... molto presto.
E da noi, non dal pretore.
35
00:04:30,447 --> 00:04:34,725
Non c'è bisogno di pretori qui.
''Voscenza benedica''.
36
00:05:20,567 --> 00:05:23,081
E' quella la corriera per Capodarso ?
37
00:05:27,487 --> 00:05:28,920
Là...
38
00:05:29,967 --> 00:05:31,844
Grazie.
39
00:05:36,927 --> 00:05:38,485
( Uomo ) Guido Schiavi.
40
00:05:41,367 --> 00:05:43,323
Ci conosciamo ?
41
00:05:43,367 --> 00:05:46,598
Un tipo che va a Capodarso sotto
questo sole vestito di nero,...
42
00:05:46,647 --> 00:05:49,445
..chi può essere
se non Guido Schiavi ?
43
00:05:49,487 --> 00:05:55,517
- Ti aspettano... a Capodarso.
- Ma lei... ? - Che ora è ?
44
00:05:58,527 --> 00:06:03,999
- ( Guido ) Le 16:30. - Novanta minuti
di ritardo ma l'aspetterei un giorno.
45
00:06:05,047 --> 00:06:11,043
Senti, sei ancora in tempo, dovrà
pur arrivare il treno di Palermo.
46
00:06:11,087 --> 00:06:15,046
- E' questione di pazienza. Sei
del continente ? - No, di Palermo.
47
00:06:15,087 --> 00:06:18,523
Bene, vieni via con me, fra quattro
ore sei di nuovo a casa tua,...
48
00:06:18,567 --> 00:06:22,321
..poi chiedi un trasferimento oppure
dai le dimissioni e cambi mestiere.
49
00:06:22,367 --> 00:06:26,246
Non preoccuparti, mi ringrazierai
quando saprai la mia storia.
50
00:06:27,087 --> 00:06:29,317
(FISCHI O DEL TRENO )
51
00:06:33,407 --> 00:06:35,284
Eccolo !
52
00:06:48,727 --> 00:06:50,843
Buona fortuna !
53
00:07:00,207 --> 00:07:03,358
E' il pretore di Capodarso,
quello che ha dato le dimissioni.
54
00:07:06,647 --> 00:07:11,641
- Lei è il nuovo pretore ? - Sìi.
- Be', allora salga, io me ne vado.
55
00:08:15,447 --> 00:08:23,684
(RINTOCCHI DELLE CAMPANE)
56
00:08:25,287 --> 00:08:29,041
- Il mio bagaglio, per favore.
- C'è la scaletta, dietro.
57
00:08:29,087 --> 00:08:31,203
Grazie.
58
00:08:35,607 --> 00:08:36,642
Scusi.
59
00:08:37,047 --> 00:08:39,083
E' arrivato il pretore ?
60
00:08:39,647 --> 00:08:43,606
Si sbrighi a prendere il bagaglio che
io devo andarmene, signor pretore.
61
00:08:43,647 --> 00:08:49,677
- Ah, ma è lei ? - Già. - Guido
Solari. - Schiavi, Guido Schiavi.
62
00:08:49,727 --> 00:08:52,161
Ma vi prego di moderare
il vostro entusiasmo.
63
00:08:52,207 --> 00:08:55,916
Ci perdoni, pretore, se non abbiamo
nascosto la nostra delusione...
64
00:08:55,967 --> 00:09:00,563
- Lei chi è, scusi ? - Il sindaco,
Ingegner Leopoldo Pappalardo.
65
00:09:00,607 --> 00:09:02,802
- Il cancelliere.
- Piacere.
66
00:09:02,847 --> 00:09:07,318
Si pensava che dopo la deplorevole
esperienza... Sa del suo collega ?
67
00:09:07,367 --> 00:09:10,677
( Sindaco ) Si pensava che avrebbero
mandato un pretore più... Come dire ?
68
00:09:10,727 --> 00:09:14,003
- Più anziano. - Appunto.
O meno giovane, ecco.
69
00:09:14,047 --> 00:09:17,801
E' un paese un po' difficile
e il suo precedente collega...
70
00:09:17,847 --> 00:09:19,041
( SUONO DEL CLACSON)
71
00:09:19,087 --> 00:09:21,760
Io me ne vado.
Si prenda il suo bagaglio, dunque.
72
00:09:22,607 --> 00:09:25,883
- Ma cosa fa ? Lei non deve.
- Non è compito suo questo.
73
00:09:25,927 --> 00:09:28,760
Ma le valigie sono mie, facchini
sembra che non ce ne siano...
74
00:09:28,807 --> 00:09:32,686
- Lei è la prima autorità del paese.
- Già. - Qui badano alla forma. - Sìi.
75
00:09:32,727 --> 00:09:37,243
- Ben arrivato, signor pretore.
Maresciallo Grifò. - Piacere.
76
00:09:37,287 --> 00:09:41,838
- Anche lei bada alla forma ?
- Scusi, vengo dalla campagna, e...
77
00:09:41,887 --> 00:09:44,799
(RUMORE DI UN MOTORE)
78
00:09:44,847 --> 00:09:47,759
Ehi, le valigie !
79
00:09:48,247 --> 00:09:51,922
(Ragazzo ) ''Voscenza'', le ho prese io.
Vuole che gliele porti a casa ?
80
00:09:51,967 --> 00:09:56,358
- A casa ? Ho già una casa ? - La più
bella del paese. - Qui a due passi.
81
00:09:56,407 --> 00:09:58,875
- Ho capito, grazie. A domani. - Ha
ordini ? - Ci vediamo in pretura.
82
00:09:59,887 --> 00:10:01,320
- Buonasera.
- Agli ordini. - Buonasera.
83
00:10:08,887 --> 00:10:11,560
- Come ti chiami ?
- Paolino, signor pretore.
84
00:10:23,727 --> 00:10:28,482
Benvenuto, signor pretore. ''Bacio le
mani''. Salga, che vengo ad aprire.
85
00:10:37,087 --> 00:10:41,205
Venga, si accomodi,
le ho preparato la stanza.
86
00:10:41,247 --> 00:10:45,718
- Buonasera. - No, no, dai a me,
il signor pretore lo servo io.
87
00:10:48,927 --> 00:10:51,805
- Tieni, Paolino.
- No, no ! Buonasera.
88
00:10:54,167 --> 00:10:56,078
Buonasera, Paolino.
89
00:10:57,407 --> 00:10:59,477
Si accomodi, si accomodi.
90
00:11:04,367 --> 00:11:06,005
Bello, eh ?
91
00:11:13,167 --> 00:11:14,316
Bello, sìi.
92
00:11:15,687 --> 00:11:18,838
Vedrà che qui si troverà
come a casa sua.
93
00:11:18,887 --> 00:11:22,084
Sa, ci abitava il suo predecessore,
il dottor Pisani.
94
00:11:22,127 --> 00:11:25,278
Ma che è successo a Pisani ?
E' partito senza aspettarmi.
95
00:11:25,327 --> 00:11:29,161
Sa, questo
è un posto un po' difficile.
96
00:11:29,207 --> 00:11:34,725
Che vuole ? Il dottor Pisani non
aveva capito l'ambiente e le persone.
97
00:11:34,767 --> 00:11:38,999
Qui la gente ha le sue consuetudini
e bisogna rispettarle.
98
00:11:39,047 --> 00:11:44,167
(MUSI CA DA UN PIANOFORTE)
99
00:11:44,207 --> 00:11:49,201
- E' la baronessa qui accanto. Serve
nulla ? - No, grazie. Buonasera.
100
00:11:49,247 --> 00:11:52,876
(MUSI CA DA UN PIANOFORTE)
101
00:11:52,927 --> 00:11:58,001
- Deve dirmi qualcosa ? - Lei
ha un viso intelligente e simpatico.
102
00:11:58,047 --> 00:12:01,119
Capirà subito come vanno
le cose da queste parti.
103
00:12:01,167 --> 00:12:05,683
Sono contento di averla in casa mia,
e anche lei si troverà bene.
104
00:12:05,727 --> 00:12:08,685
Io conosco un po' tutti,
e vedrà,...
105
00:12:08,727 --> 00:12:13,278
..non mancheranno occasioni per
poterle dimostrare la mia simpatia.
106
00:12:13,327 --> 00:12:17,115
Non le succederà come
al dottor Pisani. Con permesso...
107
00:12:17,167 --> 00:12:31,559
(MUSI CA DA UN PIANOFORTE)
108
00:12:44,927 --> 00:12:47,077
- Avvocato bello !
- Don Ciccio egregio !
109
00:12:47,127 --> 00:12:50,881
- Viene in pretura, avvocato ? - Sìi.
- Venga, ci stavo andando anch'io.
110
00:12:50,927 --> 00:12:54,522
- Di già ? Ma sono appena le 10:00 ?
- Be', una volta tanto...
111
00:12:54,567 --> 00:12:58,765
Il rispetto vuole che sia in ufficio
quando arriva il nuovo pretore.
112
00:12:58,807 --> 00:13:01,367
Poi col tempo anche lui si calmerà.
113
00:13:05,247 --> 00:13:09,559
- Ah, è lei ? Che le è successo ?
Venga, venga. - Già alzato ?
114
00:13:10,487 --> 00:13:14,446
Credevo che la prima mattina...
Sa, la stanchezza del viaggio...
115
00:13:14,727 --> 00:13:18,766
- Ma, santo Dio, cancelliere, sa che
sono le 10:00 ? - Sicuro. Ecco, io...
116
00:13:18,807 --> 00:13:21,958
Non importa ! Vedrà
che col tempo ci conosceremo meglio.
117
00:13:22,007 --> 00:13:25,044
Ora dovrebbe trovarmi un paio
di imbianchini e anche un muratore.
118
00:13:25,087 --> 00:13:29,399
- Perché ? - Non vede questi muri ?
Sembrano carte geografiche.
119
00:13:29,447 --> 00:13:33,076
Se uno tossisce, cadono i calcinacci.
Vada dal sindaco.
120
00:13:33,127 --> 00:13:38,918
- Il sindaco... Permette ? Avvocato
Faraglia. - Piacere. - Onoratissimo.
121
00:13:38,967 --> 00:13:42,039
- Scusi, ma arriva in un momento...
- Niente, niente.
122
00:13:42,087 --> 00:13:45,284
Aria nuova, finalmente in questo
povero e abbandonato paese.
123
00:13:45,327 --> 00:13:47,443
Me ne compiaccio,
giudice illustrissimo,...
124
00:13:47,487 --> 00:13:50,479
..ma dall'amministrazione di questo
sindaco non deve aspettarsi nulla.
125
00:13:50,527 --> 00:13:53,599
Glielo dico io
che rappresento l'opposizione.
126
00:13:53,647 --> 00:13:56,525
Lo metta con le ''spalle
al muro'', il signor sindaco.
127
00:13:56,567 --> 00:13:59,604
Gli dia battaglia, giudice
illustrissimo e amabilissimo,...
128
00:13:59,647 --> 00:14:02,639
..e io mi metto a sua disposizione:
anima e corpo.
129
00:14:02,687 --> 00:14:04,484
Grazie.
130
00:14:06,167 --> 00:14:09,284
Scusi, ma cosa cerca ?
Dica pure a me, dica.
131
00:14:09,327 --> 00:14:12,956
- Ce ne sono molti di procedimenti
come questi ? - Quali procedimenti ?
132
00:14:13,007 --> 00:14:17,239
Voglio dire, procedimenti
pendenti da anni, come questa roba.
133
00:14:17,287 --> 00:14:21,565
- Oh... - Buongiorno, signor pretore.
- Buongiorno, maresciallo.
134
00:14:21,607 --> 00:14:24,405
Ma si può sapere che cosa avete fatto
fino ad ora qui dentro ?
135
00:14:24,447 --> 00:14:27,723
Ci sono pratiche in sospeso
da due... tre anni !
136
00:14:28,447 --> 00:14:34,841
Vede, signor pretore, sono cose
vecchie a cui nessuno pensa più.
137
00:14:34,887 --> 00:14:38,721
A tirarle fuori, ci sarebbe da
mettersi contro tutto il paese.
138
00:14:38,767 --> 00:14:41,201
Io sono l'unico avvocato
del paese,...
139
00:14:41,247 --> 00:14:46,640
..e le posso dire che saggiamente
ha operato il suo predecessore...
140
00:14:46,687 --> 00:14:50,236
..a non urtare le suscettibilità,
le tradizioni...
141
00:14:50,287 --> 00:14:54,599
Scusi se interrompo, ma c'è un ferito
dagli Aleo: colpo d'arma da fuoco.
142
00:14:54,647 --> 00:14:58,560
- Se crede opportuna una visita...
- E se la prende cosìi comoda ?
143
00:14:58,607 --> 00:15:01,121
Be', dopotutto
è un delinquente di meno.
144
00:15:06,007 --> 00:15:10,319
Lei rimetterà a ruolo i procedimenti:
sabato darò la prima udienza.
145
00:15:11,887 --> 00:15:14,447
Intanto venga con me. Andiamo.
146
00:15:32,247 --> 00:15:34,124
(Maresciallo ) Largo, largo !
147
00:15:40,887 --> 00:15:42,718
Dottore...
148
00:16:15,847 --> 00:16:21,843
Aleo, sono il pretore.
Lo sai chi ti ha colpito ?
149
00:16:21,887 --> 00:16:25,402
- ( con affanno ) Sìi...
- Su, parla, dimmi il nome.
150
00:16:50,527 --> 00:16:55,237
Lo dico per te, per i tuoi.
Parla, dimmi il nome se lo sai.
151
00:16:57,367 --> 00:17:03,761
( con affanno ) Se muoio, lo perdono,
se campo, l'ammazzo...
152
00:17:20,847 --> 00:17:26,205
Voi che siete sua madre non sapete
niente ? Un'idea, un sospetto...
153
00:17:28,647 --> 00:17:34,244
E voi altri ? Nessuno sa niente ?
Nessuno ha visto niente ?
154
00:17:36,967 --> 00:17:38,958
Andiamo, maresciallo.
155
00:17:47,487 --> 00:17:48,920
Senta !
156
00:17:50,607 --> 00:17:53,565
Si faccia dire dov'era
al momento dello sparo.
157
00:17:54,047 --> 00:17:55,878
Ehi, Messana !
158
00:17:56,447 --> 00:18:00,440
- Dov'eri stamattina tra le 07:00
e le 08:00 ? - Vuole fare carriera ?
159
00:18:00,487 --> 00:18:04,878
- Non fare storie, rispondi ! - Se
ci tiene: ero dal barone. Controlli.
160
00:18:14,247 --> 00:18:17,444
- Chi è il capomafia qui ?
- Massaro Turi Passalacqua.
161
00:18:18,207 --> 00:18:23,964
- Il barone ? - Lei sa come funziona:
chi è ricco dev'essere protetto.
162
00:18:24,007 --> 00:18:27,317
- Torni pure dentro, lei,
ci vediamo più tardi. - Agli ordini.
163
00:19:01,327 --> 00:19:03,682
(PAROLE NON UDIBILI )
164
00:19:13,247 --> 00:19:16,000
- Ciao, brigante !
- Oh, signor pretore... Buongiorno.
165
00:19:16,047 --> 00:19:18,277
La tua bella adesso le piglia, eh ?
166
00:19:18,327 --> 00:19:21,000
- Va da quella parte ?
- Perché no ?
167
00:19:22,607 --> 00:19:26,805
- Come si chiama ? - Bastianedda.
E' figlia di Lorenzina La Scaniota.
168
00:19:26,847 --> 00:19:32,285
- E Ciccio Messana è un parente ?
- No, non è un parente. Ah !
169
00:19:42,967 --> 00:19:47,995
Bel tipo tua madre. Ti fa femmina e
poi non vuole che tu faccia l'amore.
170
00:19:54,647 --> 00:19:57,036
In questo caso ha ragione, però.
171
00:20:01,367 --> 00:20:05,246
- Ti aiuto a lavarti, stupida.
- Sa lavarsi da benissimo da sola !
172
00:20:07,607 --> 00:20:12,601
Se non ci stai attenta, un giorno
o l'altro ti combina qualche guaio.
173
00:20:12,647 --> 00:20:15,878
Lo so, non per niente è figlia mia.
174
00:20:24,887 --> 00:20:29,199
- Quanti anni ha la ragazza ?
- Sedici anni, ''è il suo tempo''.
175
00:20:29,247 --> 00:20:31,522
E' proprio quello che penso.
176
00:20:32,647 --> 00:20:35,115
Chiudi quella porta, svergognata !
177
00:20:39,527 --> 00:20:41,643
E non mettere i piedi sul letto.
178
00:20:43,727 --> 00:20:47,037
Perché non me la fai sposare ?
Converrebbe anche a te.
179
00:20:47,087 --> 00:20:50,397
Ti resterei sempre in casa.
Parlo sul serio.
180
00:20:50,447 --> 00:20:57,046
Ho detto di no. Ti conosco, finiresti
col voler bene a lei e lasciare me.
181
00:21:00,207 --> 00:21:03,358
Lo dicevo nel tuo interesse.
Pensaci bene.
182
00:21:05,727 --> 00:21:07,319
Dove vai ?
183
00:21:07,727 --> 00:21:10,241
- Affari.
- Vanni Vetriolo ?
184
00:21:11,567 --> 00:21:15,321
Non sono storie che interessano
alle donne. Ti saluto, Bastianedda.
185
00:21:19,527 --> 00:21:22,200
- Buongiorno.
- Buongiorno.
186
00:21:24,767 --> 00:21:26,644
Anice, Don Peppino.
187
00:21:28,007 --> 00:21:30,601
- Sai niente tu ?
- No.
188
00:21:31,647 --> 00:21:34,115
Calogero Aleo è morto.
189
00:21:35,327 --> 00:21:36,726
Sparato.
190
00:21:51,127 --> 00:21:52,446
Un altro.
191
00:22:08,447 --> 00:22:11,883
- Saluti a tutti.
- ( Uomo ) ''Salutiamo''.
192
00:22:21,807 --> 00:22:23,559
Ehi !
193
00:22:27,567 --> 00:22:31,958
Sai dove abito, no ? Va' a casa mia,
di' a mamma che devo andarmene.
194
00:22:32,007 --> 00:22:33,918
E non so quando potrò tornare.
195
00:22:33,967 --> 00:22:38,245
- Hai capito ? - Sìi.
- Dille che la saluto. Lei e papà.
196
00:22:38,287 --> 00:22:39,606
Fila.
197
00:23:39,047 --> 00:23:42,244
- Salutiamo, Vanni. Dove te ne vai
con questo sole ? - Buongiorno.
198
00:23:42,287 --> 00:23:47,725
- Di chi sono quelle mule ? - Mie.
- Da quando possiedi delle mule ?
199
00:23:48,247 --> 00:23:51,796
Vieni un po' qua, fa' vedere.
200
00:23:53,487 --> 00:23:55,478
Fermati, Vanni !
( SPARO )
201
00:23:55,527 --> 00:23:58,758
Fermo !
( SPARI )
202
00:23:59,927 --> 00:24:06,799
( SPARI )
203
00:24:23,367 --> 00:24:26,518
( SUONA LA CAMPANELLA)
204
00:24:28,687 --> 00:24:31,963
- Chi è ? - C'è il barone ?
Sono il pretore.
205
00:24:32,767 --> 00:24:35,645
Aspetti un momento,
vengo ad aprire.
206
00:24:38,927 --> 00:24:40,838
Attenda, lo vado ad avvertire.
207
00:24:41,167 --> 00:24:58,836
(MUSI CA DA UN PIANOFORTE)
208
00:25:01,847 --> 00:25:04,441
- Mi scusi.
- Si accomodi.
209
00:25:05,487 --> 00:25:09,878
- Permette ? Guido Schiavi.
- Sìi, lo so, il nuovo pretore.
210
00:25:09,927 --> 00:25:15,126
- In questo paese si sa subito tutto.
- L'ho interrotta, mi dispiace. - No.
211
00:25:15,887 --> 00:25:17,957
Ho tutto il giorno per suonare.
212
00:25:18,927 --> 00:25:22,363
La sento da casa mia qualche volta,
quando torno, la sera.
213
00:25:22,407 --> 00:25:25,319
- E la disturbo ?
- No, anzi, mi fa piacere.
214
00:25:25,367 --> 00:25:30,487
A fine giornata, col buio, i pensieri
del lavoro diventano più assillanti.
215
00:25:30,527 --> 00:25:34,361
- La musica mi tiene compagnia.
- Immagino non si fermerà molto qui.
216
00:25:34,407 --> 00:25:36,204
Non è un posto
da far carriera questo.
217
00:25:36,247 --> 00:25:40,160
- Lieto di conoscerla, caro pretore.
- Piacere.
218
00:25:40,207 --> 00:25:42,926
Mia moglie non ho bisogno
di presentargliela, vedo.
219
00:25:42,967 --> 00:25:46,323
Si accomodi.
Portaci il caffè.
220
00:25:46,367 --> 00:25:48,039
Venga, venga.
221
00:25:51,047 --> 00:25:55,165
- I miei ossequi, giudice carissimo.
- Avvocato. - Si accomodi.
222
00:25:55,207 --> 00:25:57,846
Il signor barone ha insistito
perché mi fermassi.
223
00:25:57,887 --> 00:26:00,560
Eravamo in sessione quando
lei si è fatto annunziare.
224
00:26:00,607 --> 00:26:04,486
Ha un atto di deferenza questa visita
di cui il mio cliente le è grato.
225
00:26:04,527 --> 00:26:08,361
- E' il mio dovere. - L'avvocato
mi ha detto un gran bene di lei.
226
00:26:08,407 --> 00:26:13,037
Ci siamo messi a lavoro con energia,
vero ? A quel che sento.
227
00:26:13,087 --> 00:26:16,159
Immagino
che non tutto le sarà facile.
228
00:26:19,287 --> 00:26:22,916
Sìi, mi trovo di fronte
a difficoltà molto gravi.
229
00:26:22,967 --> 00:26:26,516
- Sono venuto per parlarle
delle mule. - Quali mule ?
230
00:26:26,567 --> 00:26:29,206
Quelle che le sono
state rubate alcuni giorni fa.
231
00:26:29,247 --> 00:26:32,478
- Ha fatto presto ad informarsi.
- Già, e non è stato facile.
232
00:26:32,527 --> 00:26:37,920
Se mi permette di farglielo notare,
lei non ha denunciato il furto.
233
00:26:37,967 --> 00:26:40,561
Be', per una cosa
di cosìi poca importanza...
234
00:26:40,607 --> 00:26:42,757
Hanno ammazzato un uomo
per rubare le sue mule !
235
00:26:42,807 --> 00:26:45,116
Questo riguardava
soprattutto i parenti del morto.
236
00:26:45,167 --> 00:26:48,239
Ieri ne hanno ucciso un altro
per vendicare la morte del primo.
237
00:26:48,287 --> 00:26:51,165
- E non vorrei che ne uccidessero
un terzo. - Ma insomma...
238
00:26:51,207 --> 00:26:55,086
Aspetti, le ho detto che sono
venuto per parlarle delle mule.
239
00:26:55,127 --> 00:26:58,358
Infatti le sue mule sono
state ritrovate dai miei carabinieri.
240
00:26:58,407 --> 00:27:02,082
- Può mandare qualcuno a ritirarle.
- Lei mi sbalordisce veramente !
241
00:27:02,127 --> 00:27:06,723
- Perché ? - E' la prima volta che
i carabinieri ritrovano qualcosa.
242
00:27:06,767 --> 00:27:09,600
(L'AVVOCATO RIDE)
Fortuna !
243
00:27:09,647 --> 00:27:12,923
Nient'altro che fortuna.
Ma spero che continui.
244
00:27:12,967 --> 00:27:17,279
Signor pretore, deve rendersi conto
delle tradizioni, dei costumi...
245
00:27:17,327 --> 00:27:19,204
Sìi, sìi, capisco.
246
00:27:19,247 --> 00:27:21,715
- (Barone ) Caffè ?
- Grazie.
247
00:27:28,087 --> 00:27:32,000
- Lei non è siciliano, vero ? - Al
contrario, sono di Palermo. - Sìi ?
248
00:27:32,927 --> 00:27:34,883
A giudicare dall'accento
non si direbbe.
249
00:27:34,927 --> 00:27:37,521
Sono siciliano
e mi rendo conto di tutto.
250
00:27:37,567 --> 00:27:42,436
Anche per questo sono venuto da lei,
per chiedere la sua collaborazione.
251
00:27:43,207 --> 00:27:46,085
Lei conosce
Massaro Turi Passalacqua ?
252
00:27:47,647 --> 00:27:51,003
- Non ancora.
- Potrei presentarglielo.
253
00:27:51,047 --> 00:27:54,801
Nessuno più di lui potrebbe aiutarla.
La protezione di Passalacqua...
254
00:27:54,847 --> 00:27:57,077
Non mi sono spiegato.
255
00:27:57,127 --> 00:28:01,439
Io vorrei che tutti, compreso lei
e Massaro Turi Passalacqua,...
256
00:28:01,487 --> 00:28:05,878
..si mettessero sotto la protezione
della legge o se no farò da me.
257
00:28:10,927 --> 00:28:15,079
Lei mi attribuisce
poteri e influenze che io non ho.
258
00:28:15,127 --> 00:28:19,405
- Ho capito.
- I miei ossequi, giudice carissimo.
259
00:28:19,447 --> 00:28:21,324
Arrivederla.
260
00:28:21,367 --> 00:28:25,645
- Quanti anni ha, lei ?
Se non sono indiscreto. - 26.
261
00:28:25,687 --> 00:28:31,000
- Molto giovane come pretore.
Auguri. - Grazie.
262
00:28:59,167 --> 00:29:03,046
Signor pretore,
Vanni Vetriolo ''è nella rete''.
263
00:29:03,087 --> 00:29:05,681
- L'avete preso ? - Quasi,
ho arrestato i suoi genitori.
264
00:29:05,727 --> 00:29:08,036
E' un assassino,
ma ai suoi vecchi vuole bene.
265
00:29:08,087 --> 00:29:11,284
Per farli scarcerare si costituirà.
Tra due giorni è in mano nostra.
266
00:29:11,327 --> 00:29:15,525
- Lei ha commesso un arbitrio,
lo sa ? - Ma, signor pretore...
267
00:29:15,567 --> 00:29:19,037
Li faccia uscire immediatamente.
Andiamo.
268
00:29:22,407 --> 00:29:24,762
Venite, c'è il signor pretore.
269
00:29:34,407 --> 00:29:36,284
Dov'è Vanni ?
270
00:29:37,407 --> 00:29:39,716
Vostro figlio Vanni dov'è ?
271
00:29:40,967 --> 00:29:43,686
E' nel suo interesse
che ve lo chiedo.
272
00:29:45,727 --> 00:29:48,685
Per il bene che gli volete,
ditemi dov'è, voglio salvarlo.
273
00:29:48,727 --> 00:29:52,959
Non si è visto
e questa ne muore di dolore.
274
00:29:55,367 --> 00:29:58,757
Tornate pure a casa vostra,
vi rimetto in libertà.
275
00:29:58,807 --> 00:30:02,686
- Il signor pretore vi lascia
tornare a casa. - Andate, andate.
276
00:30:13,967 --> 00:30:17,801
Se crede che sia facile fare il mio
mestiere in un paese come questo...
277
00:30:18,847 --> 00:30:21,407
Lo so, anche il mio.
278
00:30:23,007 --> 00:30:28,365
( URLA
E DIALOGHI NON COMPRENSIBILI )
279
00:30:28,407 --> 00:30:32,195
- Basta ! Silenzio ! - Ladri !
- Bisognerebbe strapparvi il cuore !
280
00:30:32,247 --> 00:30:34,636
- Venduti ! - Che Dio vi fulmini.
- Zitto, tu !
281
00:30:34,687 --> 00:30:39,283
- Ti spacco la faccia. - Tu ?
A me ? - Sìi, a te ! - E fermi !
282
00:30:39,327 --> 00:30:48,838
(DIALOGHI NON COMPRENSIBILI )
283
00:30:48,887 --> 00:30:50,923
Don Carletto con la toga !
284
00:30:50,967 --> 00:30:53,640
(PAROLE NON UDIBILI )
285
00:30:53,687 --> 00:31:05,804
(TUTTI RIDONO )
286
00:31:05,847 --> 00:31:11,683
E' stato lui, ha voluto la toga.
Ed io mi sono messo pure questo.
287
00:31:11,727 --> 00:31:13,843
(TUTTI RIDONO )
288
00:31:13,887 --> 00:31:24,001
(MORMORI O INDISTINTO )
289
00:31:37,367 --> 00:31:41,042
Loguzzo Carmelo e Parise Filippo.
290
00:31:41,087 --> 00:31:44,397
- Avete avvocati ?
- E chi lo paga l'avvocato ?
291
00:31:44,887 --> 00:31:47,162
Dottore, difesa d'ufficio di Loguzzo.
292
00:31:47,207 --> 00:31:50,358
Lei, avvocato Faraglia,
difenderà il Parise.
293
00:31:50,407 --> 00:31:55,162
- Va bene ! - Parise, quello ti
difende bene ! - Sei salvo, Parise.
294
00:31:55,207 --> 00:31:58,677
- Un'altra volta fatti difendere
dal barone. - Silenzio !
295
00:32:01,847 --> 00:32:04,122
Loguzzo Carmelo e Parise Filippo,...
296
00:32:04,167 --> 00:32:07,557
..imputati di essersi prodotti a
vicenda, in seguito ad alterco,...
297
00:32:07,607 --> 00:32:09,643
..lesioni guaribili in giorni 10.
298
00:32:09,687 --> 00:32:13,282
Reato perseguibile ai sensi
dell'articolo... eccetera eccetera...
299
00:32:14,927 --> 00:32:16,838
Raccontate
come si sono svolti i fatti.
300
00:32:16,887 --> 00:32:19,401
Ci levano il pane di bocca,
lui e i suoi.
301
00:32:19,447 --> 00:32:23,804
Si è offerto come bracciante per
50 lire in meno rispetto a noi.
302
00:32:23,847 --> 00:32:27,044
Lui è zolfataro, non è bracciante.
Fanno sempre tutti cosìi.
303
00:32:27,087 --> 00:32:29,362
E i prezzi
della manodopera vanno giù.
304
00:32:29,407 --> 00:32:32,763
- Ci rubano il pane e il mestiere.
- Ho moglie e figli, devono mangiare.
305
00:32:32,807 --> 00:32:35,605
- Anch'io ho moglie e figli.
- E noi tre anni di disoccupazione.
306
00:32:35,647 --> 00:32:38,366
( URLANO PAROLE INCOMPRENSIBILI )
307
00:32:38,407 --> 00:32:43,401
- Fate riaprire la miniera, fate
il vostro dovere. - Basta ! Uscite !
308
00:32:43,447 --> 00:32:44,721
(PAROLE NON COMPRENSIBILI )
309
00:32:44,767 --> 00:32:46,678
Un momento, maresciallo, aspetti.
310
00:32:48,087 --> 00:32:55,880
- Cosa avete detto ? - Non ci faccia
caso, è gente ignorante, cattiva.
311
00:32:57,247 --> 00:33:00,125
Venite qua. Che cosa avete detto ?
312
00:33:02,607 --> 00:33:06,839
Avvicinatevi, non temete.
Ripetete ciò che avete detto.
313
00:33:08,447 --> 00:33:12,076
Si diceva della miniera,
è chiusa da tre anni.
314
00:33:12,127 --> 00:33:16,405
Mi avete detto di fare il mio dovere,
di far riaprire la miniera. Perché ?
315
00:33:16,447 --> 00:33:19,519
Sono già 8 mesi che il
tribunale ha ordinato di riaprirla.
316
00:33:19,567 --> 00:33:24,766
No, non di riaprirla, un sopralluogo.
Soltanto un sopralluogo.
317
00:33:24,807 --> 00:33:28,595
- E noi moriamo di fame ! - Ma,
insomma, tutta questa gazzarra ?
318
00:33:28,647 --> 00:33:33,516
( Uomo ) Sono 8 mesi che aspettiamo,
non sono stati capaci di fare niente.
319
00:33:33,567 --> 00:33:36,957
- E la miniera a chi appartiene ?
- Che c'entra ? - Al barone !
320
00:33:37,007 --> 00:33:40,886
L'ha chiusa e non vuole riaprirla. Ha
comprato tutto e noi moriamo di fame.
321
00:33:40,927 --> 00:33:44,283
- C'è l'ordine del tribunale ! - Dove
è andato a finire quell'ordine ?
322
00:33:44,327 --> 00:33:46,636
( URLA INDISTINTE)
323
00:33:46,687 --> 00:33:51,477
Silenzio ! Se c'è un decreto
del tribunale, sarà eseguito.
324
00:33:52,447 --> 00:33:55,678
Non vanno perdute pratiche
in questo ufficio.
325
00:33:56,847 --> 00:33:58,565
L'udienza continua.
326
00:34:01,847 --> 00:34:10,755
(MUSI CA CLASSI CA)
327
00:34:10,807 --> 00:34:13,082
Commendatore, tocca a lei.
328
00:34:13,967 --> 00:34:18,961
- Oh, caro pretore, siamo lieti di
vederla al nostro circolo ! - Grazie.
329
00:34:19,007 --> 00:34:24,445
- Conosce ? - Pretore...
- Oh, avvocato.
330
00:34:24,487 --> 00:34:28,321
- Buonasera. - Lei è venuto
per parlarmi, vero ? - Sìi.
331
00:34:28,367 --> 00:34:31,120
Sindaco, si accomodi,
prego, prenda lei il mio posto.
332
00:34:31,167 --> 00:34:34,842
Non c'è proprio gusto a giocare
con simili avversari.
333
00:34:41,847 --> 00:34:47,399
Un po' freddi, eh ? Bisogna capirli,
è la prima volta che lei viene qui.
334
00:34:47,447 --> 00:34:50,280
- Dunque, si tratta
della miniera, vero ? - Già.
335
00:34:50,327 --> 00:34:54,525
Vedo che l'avvocato Faraglia
l'ha messa al corrente della cosa.
336
00:34:54,567 --> 00:34:57,525
Infatti ho rispolverato
questa vecchia pratica.
337
00:34:57,567 --> 00:35:01,037
- La miniera non è sua, vero ?
- No, è di mia moglie.
338
00:35:01,087 --> 00:35:03,726
Io l'amministro,
però con delega incondizionata.
339
00:35:03,767 --> 00:35:06,964
Sìi, lo so, la miniera e le terre.
340
00:35:07,007 --> 00:35:11,046
Lei è molto giovane e impulsivo,
caro pretore.
341
00:35:11,087 --> 00:35:15,126
I giovani non riflettono mai che
ogni situazione ha una sua ragione.
342
00:35:15,167 --> 00:35:17,840
Una sua ragione profonda,
caro pretore.
343
00:35:18,087 --> 00:35:21,079
Se la miniera è chiusa,
non è per un caso capriccioso,...
344
00:35:21,127 --> 00:35:24,199
..è perché il proprietario non ha
interesse a lasciarla aperta.
345
00:35:24,247 --> 00:35:27,637
E se un decreto del tribunale
rimane in archivio per 8 mesi,...
346
00:35:27,687 --> 00:35:33,603
..neppure questo è dovuto al caso, ma
a una serie di motivi gravi e seri.
347
00:35:33,647 --> 00:35:36,445
Come vede, in poche parole
abbiamo esaurito l'argomento.
348
00:35:36,487 --> 00:35:38,205
Un cognac ?
349
00:35:38,447 --> 00:35:40,642
Due cognac !
350
00:35:40,687 --> 00:35:44,475
Perciò, per quanto la riguarda,
la miniera resterà chiusa ?
351
00:35:44,527 --> 00:35:48,406
Perché, lei vorrebbe dare esecuzione
al decreto del tribunale,...
352
00:35:48,447 --> 00:35:50,517
..e fare l'accesso ?
353
00:35:51,207 --> 00:35:54,677
Ero venuto da lei
con molta fiducia, barone.
354
00:35:54,727 --> 00:35:57,446
Ci sono 200 famiglie
di minatori alla fame.
355
00:35:57,487 --> 00:36:00,445
Ogni giorno la miseria
provoca risse sanguinose.
356
00:36:00,487 --> 00:36:02,717
Ero certo che lei
se ne sarebbe reso conto...
357
00:36:02,767 --> 00:36:06,442
..e mi avrebbe aiutato a salvare quei
disgraziati visto che dipende da lei.
358
00:36:07,407 --> 00:36:09,477
Mi sono sbagliato.
359
00:36:11,367 --> 00:36:15,838
Quello che non ho ottenuto da lei,
lo otterrò dalla legge.
360
00:36:15,887 --> 00:36:21,086
La legge ! Lo chieda a Massaro
Turi Passalacqua chi fa la legge qui.
361
00:36:21,127 --> 00:36:23,846
Lei ha torto
a prendere questo tono con me.
362
00:36:23,887 --> 00:36:27,960
In fondo, l'unico che non ride ancora
di lei in paese sono proprio io.
363
00:36:28,007 --> 00:36:31,363
Faccia quello che crede,
acceda finché vuole.
364
00:36:31,407 --> 00:36:35,366
Non mi infastidisca troppo però
e non mi costringa a scrivere a Roma.
365
00:36:35,407 --> 00:36:38,319
- La ringrazio della sua franchezza.
- Perché ?
366
00:36:38,367 --> 00:36:40,835
Adesso so con chi ho a che fare.
367
00:36:42,847 --> 00:36:44,519
Non lo sa ancora.
368
00:36:53,087 --> 00:36:58,241
In base al sopralluogo risulta chiaro
che le impalcature già sconnesse...
369
00:36:58,287 --> 00:37:00,926
..portano traccia
di infiltrazione d'acqua...
370
00:37:00,967 --> 00:37:03,925
- ''Infiltrazione'' scusi ?
- D'acqua. - Ah.
371
00:37:03,967 --> 00:37:08,597
..proveniente presumibilmente dalla
falda soprastante il banco solfifero.
372
00:37:08,647 --> 00:37:12,242
Una prolungata inattività condurrebbe
al franamento della galleria...
373
00:37:12,287 --> 00:37:17,520
..compromettendo definitivamente
la ripresa dei lavori della solfara.
374
00:37:17,567 --> 00:37:19,876
- Io ho finito.
- Meno male ! - Era ora !
375
00:37:19,927 --> 00:37:22,157
A che servirà
tutto questo lo sa solo lei.
376
00:37:22,207 --> 00:37:25,199
A meno che non si illuda di aver
partita vinta con il mio cliente.
377
00:37:25,247 --> 00:37:29,798
La mia opera è stata neutrale,
ho accettato la perizia perché...
378
00:37:29,847 --> 00:37:32,281
Perché è ingegnere minerario,
va bene.
379
00:37:32,327 --> 00:37:34,283
Stia tranquillo,
confermerò la sua neutralità.
380
00:37:34,327 --> 00:37:38,639
Le do un consiglio, ora che ha fatto
l'accesso e salvato la faccia,...
381
00:37:38,687 --> 00:37:40,678
..la lasci perdere questa faccenda.
382
00:37:40,727 --> 00:37:45,118
Consiglio d'oro, e aggiungo,
pur essendo parte avversa,...
383
00:37:45,167 --> 00:37:50,161
..che il barone, mio cliente, ha
i suoi ''santi'' a Palermo, a Roma...
384
00:37:56,647 --> 00:37:58,239
..e qua.
385
00:37:58,927 --> 00:38:01,282
( Avvocato ) Soprattutto qua.
386
00:38:09,647 --> 00:38:11,638
La mafia.
387
00:39:02,847 --> 00:39:06,760
Buongiorno, ''Voscenza''.
Benvenuto nelle nostre terre.
388
00:39:06,807 --> 00:39:09,958
L'onore che ci reca è grande,
''Voscenza'' qua è padrone.
389
00:39:10,007 --> 00:39:12,441
Lieto di conoscerla, Massaro.
390
00:39:13,567 --> 00:39:18,118
- Massaro Gallinella.
- ''Voscenza benedica''.
391
00:39:19,567 --> 00:39:21,398
(Turi) Massaro Parisi.
392
00:39:22,207 --> 00:39:23,925
(Turi) Carmine.
393
00:39:24,247 --> 00:39:25,726
(Turi) Tagliano.
394
00:39:25,767 --> 00:39:27,041
(Turi) Gambino.
395
00:39:27,087 --> 00:39:28,679
(Turi) Salomone...
396
00:39:28,727 --> 00:39:30,558
(Turi) Ciccio Messana.
397
00:39:34,727 --> 00:39:39,642
''Voscenza'' è molto giovane, io
e i miei amici ne siamo contenti,...
398
00:39:39,687 --> 00:39:43,236
..perché sappiamo che
chi è giovane è puro di cuore.
399
00:39:43,287 --> 00:39:46,836
Se ''Voscenza'' gradisce, si potrebbe
fare un po' di strada assieme.
400
00:39:46,887 --> 00:39:49,640
Con piacere, Massaro.
401
00:39:49,687 --> 00:39:51,996
Sarei venuto a ossequiare
''Voscenza'' in ufficio,...
402
00:39:52,047 --> 00:39:54,959
..ma la raccolta delle olive
mi ha tenuto occupato.
403
00:39:55,007 --> 00:39:58,966
''Voscenza'', che è intelligente,
avrà già capito come vanno le cose.
404
00:39:59,007 --> 00:40:02,556
Se devo essere sincero, dirò che a
mio parere le cose vanno molto male.
405
00:40:02,607 --> 00:40:05,758
Sono più di 100 anni che vanno cosìi,
e qui tutti ne sono contenti.
406
00:40:05,807 --> 00:40:09,766
Non tutti. I morti assassinati per
esempio, i ricattati, le famiglie.
407
00:40:09,807 --> 00:40:14,039
- E poi gli zolfatari, i braccianti.
- Ogni ordinamento ha i suoi difetti.
408
00:40:14,087 --> 00:40:17,124
Del resto fra uomini d'onore
è sempre possibile un accordo.
409
00:40:17,167 --> 00:40:20,716
''Voscenza'' non ha che
da esprimere i suoi desideri.
410
00:40:20,767 --> 00:40:25,966
Vede, Massaro, c'è una sola cosa
che desidero e che debbo fare:...
411
00:40:26,007 --> 00:40:30,444
..amministrare la giustizia a
beneficio di tutti, secondo la legge.
412
00:40:30,487 --> 00:40:35,083
- Quale legge, pretore ? - La sola
che io conosca: quella dello Stato.
413
00:40:35,567 --> 00:40:41,164
- Si guardi alle spalle, pretore.
- Ho visto, Massaro. I suoi uomini.
414
00:40:41,207 --> 00:40:47,123
Lei è un coraggioso, ma la legge la
facciamo secondo le antiche usanze.
415
00:40:47,167 --> 00:40:50,842
Siamo in un'isola qua,
il Governo è molto lontano,...
416
00:40:50,887 --> 00:40:54,197
..e se non ci fossimo noi
con la nostra severità,...
417
00:40:54,247 --> 00:40:58,399
..la malavita finirebbe per guastare
ogni cosa... come loglio nel grano.
418
00:40:58,447 --> 00:41:01,564
Nessuno sarebbe più sicuro
in casa propria.
419
00:41:01,607 --> 00:41:04,883
Non siamo delinquenti,
siamo uomini d'onore,...
420
00:41:04,927 --> 00:41:08,283
..liberi e indipendenti
come gli uccelli nell'aria.
421
00:41:08,327 --> 00:41:13,526
Allora dovete essere miei alleati,
sapete che gli zolfatari hanno fame.
422
00:41:13,567 --> 00:41:15,762
E sapete anche
chi ha ucciso Aleo Calogero.
423
00:41:15,807 --> 00:41:18,844
Aiutatemi a far riaprire la miniera e
consegnate l'assassino di Calogero...
424
00:41:18,887 --> 00:41:20,684
..se siete uomini d'onore.
425
00:41:21,047 --> 00:41:24,039
Gli schiaffi dei bambini
sono carezze.
426
00:41:24,287 --> 00:41:29,077
Il mio è stato un linguaggio
di pace, il suo no e mi dispiace.
427
00:41:29,127 --> 00:41:31,322
Felice sera, ''Voscenza''.
428
00:41:47,687 --> 00:41:49,996
- Madonna santa...
- Ha offeso la mafia.
429
00:41:50,047 --> 00:41:54,359
Madonna santa,
quello è pazzo da legare. E' pazzo.
430
00:41:54,407 --> 00:41:56,967
( L'AVVOCATO INCITA IL CAVALLO )
431
00:42:06,327 --> 00:42:11,924
Lei è un uomo di ''fegato'', da oggi
può contare su di me fino in fondo.
432
00:42:11,967 --> 00:42:16,438
Con Passalacqua non ci sono vie
di mezzo: o gli si è amici o nemici.
433
00:42:16,487 --> 00:42:19,763
Noi gli saremo nemici,
e che ''Dio ce la mandi buona''.
434
00:42:20,167 --> 00:42:21,919
Grazie, maresciallo.
435
00:42:33,327 --> 00:42:36,683
E ci mancava pure
questo imbecille presuntuoso.
436
00:42:36,727 --> 00:42:41,084
- Spedisca ! Spedisca subito !
- Prima di rincasare, barone.
437
00:42:41,127 --> 00:42:45,006
Tra due giorni questo sarà a Roma
e il trasferimento è sicuro.
438
00:42:45,047 --> 00:42:49,120
- Del resto, ora che ha fatto uno
sgarbo a Massaro... - Disgraziato.
439
00:42:49,167 --> 00:42:50,646
Felice notte, barone.
440
00:42:50,687 --> 00:42:52,882
Arriveremo prima che il suo rapporto
sulla miniera abbia effetto.
441
00:42:52,927 --> 00:42:54,360
Felice notte.
442
00:42:59,007 --> 00:43:01,043
Disgraziato...
443
00:43:06,327 --> 00:43:25,123
(MUSI CA DA UN PIANOFORTE)
444
00:43:28,567 --> 00:43:30,364
Ti dà fastidio ?
445
00:43:32,447 --> 00:43:34,119
Sìi !
446
00:44:35,087 --> 00:44:37,601
- ( Guido ) Buonasera.
- Buonasera.
447
00:44:46,527 --> 00:44:52,363
- Ero sceso per sentirla suonare...
Era Chopin, vero ? - ( ridendo ) No...
448
00:44:53,647 --> 00:44:57,959
Be', non mi intendo molto di musica,
anzi, niente, ma mi piace.
449
00:44:58,007 --> 00:45:03,684
- Sìi, lo so. - Lo sa ?! - Me lo
disse lei. Le tiene compagnia.
450
00:45:03,847 --> 00:45:08,398
- Già, e mi dà tristezza, anche.
- Anche a me...
451
00:45:11,327 --> 00:45:16,447
- Ma cosa non è triste in questo
posto ? - Lei non è nata qui ? - No.
452
00:45:16,487 --> 00:45:20,082
- Non ha nessuno della sua famiglia ?
- No.
453
00:45:21,887 --> 00:45:25,243
Senta, lei questa mattina
ha fatto uno sgarbo alla mafia,...
454
00:45:25,287 --> 00:45:29,439
..in paese lo sanno tutti,
e c'è chi si occupa di rovinarla.
455
00:45:29,487 --> 00:45:33,719
- Che debbo fare ? - Andarsene.
Se ne vada, non resti qui.
456
00:45:33,767 --> 00:45:37,806
Questa è una tomba, chi ha la fortuna
di poter andare via, se ne va.
457
00:45:37,847 --> 00:45:45,527
- E lei ? - Io non ho più scopo,
né qui né altrove, ma lei no.
458
00:45:45,567 --> 00:45:50,687
Lei è pieno di entusiasmo, di forza.
Se ne vada, si salvi.
459
00:45:50,727 --> 00:45:54,037
- Baronessa...
- Oh, non mi chiami cosìi.
460
00:45:54,087 --> 00:45:59,002
Mi hanno venduta, me e i miei beni
per il titolo, e quando lo sento...
461
00:46:00,487 --> 00:46:02,125
(TERESA TRASALE)
462
00:46:02,167 --> 00:46:04,635
Non si muova, signor pretore.
Lei non gridi, baronessa.
463
00:46:04,687 --> 00:46:10,398
- Cosa vuoi ? Chi sei ? - Sono Vanni
Vetriolo, non sono qui per fare male.
464
00:46:10,447 --> 00:46:14,201
So che ha fatto scarcerare i miei
vecchi, sono qui per ringraziarla.
465
00:46:14,247 --> 00:46:17,125
Mi dispiace per il male che ho fatto,
ma ormai non c'è rimedio.
466
00:46:17,167 --> 00:46:20,557
La mafia mi ha segnato a morte,
e un giorno o l'altro...
467
00:46:20,607 --> 00:46:23,804
..mi vedrà con le scarpe sul petto.
468
00:46:23,847 --> 00:46:27,681
La signora mi perdoni lo spavento.
Addio, signor pretore.
469
00:46:27,727 --> 00:46:30,560
Lei è un galantuomo,
e Dio la benedica.
470
00:46:31,287 --> 00:46:34,643
Vanni, fermati !
Ascoltami, Vanni.
471
00:46:37,407 --> 00:46:39,398
Sciagurato...
472
00:46:49,407 --> 00:46:53,320
Come trema.
Ha avuto paura ?
473
00:46:55,367 --> 00:46:56,516
No !
474
00:46:56,567 --> 00:46:59,559
Signora...
Signora Teresa.
475
00:47:09,447 --> 00:47:44,877
(VALZER)
476
00:47:44,927 --> 00:47:47,839
- Bastianedda, non balli tu ?
- (Bastianedda ) Sono stanca.
477
00:47:47,887 --> 00:47:51,766
Ha già ballato troppo, lei.
- Hai ragione, sono stanco anch'io.
478
00:47:52,247 --> 00:47:54,522
Francesco !
479
00:48:03,287 --> 00:48:04,879
Va', balla.
480
00:48:07,807 --> 00:48:10,958
- Ma io...
- Va', non fargli uno sgarbo.
481
00:48:12,087 --> 00:48:35,127
(VALZER)
482
00:48:35,167 --> 00:48:38,477
- Signor pretore, benvenuto. - Ciao,
Paolino. Non mi aspettavi, vero ?
483
00:48:38,527 --> 00:48:42,202
- Veramente no. E' mia cugina che si
sposa. - Quanta gente.
484
00:48:42,247 --> 00:48:46,126
- Avrei voglia di ballare anch'io.
- Davvero ? ''Voscenza'' mi canzona.
485
00:48:46,167 --> 00:48:49,079
- E perché ? Ho novant'anni, forse ?
- Allora venga, s'accomodi.
486
00:48:49,127 --> 00:48:51,687
La sua visita è un onore.
Venga, venga.
487
00:48:51,727 --> 00:48:57,324
(VALZER)
488
00:48:57,367 --> 00:48:58,959
(LA MUSI CA TERMINA
IMPROVVISAMENTE)
489
00:49:00,447 --> 00:49:03,996
- Molti auguri di felicità a tutti
e due. - Grazie, a ''Vossia''.
490
00:49:04,047 --> 00:49:07,198
Mi dispiace, però,
di aver interrotto la festa.
491
00:49:13,007 --> 00:49:15,157
Su, forza là !
492
00:49:15,327 --> 00:49:23,996
(VALZER)
493
00:49:24,047 --> 00:49:26,607
E adesso basta con la smorfiosa.
494
00:49:26,647 --> 00:49:50,642
(VALZER)
495
00:49:50,687 --> 00:49:53,281
Bastianedda.
496
00:49:53,327 --> 00:49:56,956
Bastianedda... che hai ?
497
00:49:57,007 --> 00:50:00,238
- E' successa una cosa, Paolino.
- Che cosa ?
498
00:50:00,287 --> 00:50:04,075
Ciccio Messana mi vuole sposare.
Mi ha chiesto a mia madre.
499
00:50:04,127 --> 00:50:08,917
( SPARI )
500
00:50:11,567 --> 00:50:13,762
Musica ! Su, musica !
501
00:50:14,527 --> 00:50:27,884
(VALZER)
502
00:50:38,167 --> 00:50:43,241
Felice di rivedere ''Voscenza''...
in questa bella compagnia.
503
00:50:43,287 --> 00:50:48,520
Sposi e invitati perdonino le armi,
ma siamo di ritorno dalla caccia.
504
00:50:48,567 --> 00:50:52,640
- Una buona caccia...
- E la selvaggina dov'è, Massaro ?
505
00:50:52,687 --> 00:50:56,726
Eccola, pretore:
modesto omaggio agli sposi.
506
00:51:00,167 --> 00:51:04,046
( Cancelliere ) Abbiamo rinvenuto
il corpo di Vetriolo Giovanni,...
507
00:51:04,087 --> 00:51:07,318
..il quale presenta, al primo esame,
due ferite di arma da fuoco...
508
00:51:07,367 --> 00:51:09,642
..che ne hanno causato,
con probabilità, la morte.
509
00:51:09,687 --> 00:51:11,757
I colpi sono stati sparati
da breve distanza.
510
00:51:11,807 --> 00:51:15,402
Detto, confermato e sottoscritto.
Capodarso, 10 settembre 1948.
511
00:51:15,447 --> 00:51:17,483
- Va bene ?
- ( Guido ) Sìi, va bene.
512
00:51:18,927 --> 00:51:23,637
- Il bossolo ! Calibro 12 !
- E' quello che hanno tutti.
513
00:51:29,207 --> 00:51:31,516
- Ha ancora bisogno di me ?
- No.
514
00:51:31,567 --> 00:51:35,446
Allora me ne vado, queste scarpe
mi fanno un male...
515
00:51:52,167 --> 00:51:54,556
Maresciallo !
Venga a vedere.
516
00:52:10,527 --> 00:52:14,600
Non devi avere paura, sarai protetto
anche se parli. Cos'hai visto ?
517
00:52:16,127 --> 00:52:18,561
Quando hanno ucciso Vetriolo,
tu eri poco distante.
518
00:52:18,607 --> 00:52:21,565
- Non hai visto nessuno ? Non hai
sentito niente ? - No, ''Voscenza''.
519
00:52:26,527 --> 00:52:29,405
E che posso sapere io ? Qui
si lavora e si bada ai fatti nostri.
520
00:52:29,447 --> 00:52:31,961
Ma se l'hanno ammazzato
a 300 metri dalla casa.
521
00:52:32,007 --> 00:52:34,805
Stavamo dormendo tutti, ''Voscenza''.
522
00:52:39,847 --> 00:52:42,884
(BRUSI O DEI CLIENTI )
523
00:52:42,927 --> 00:52:46,283
- Buongiorno a tutti ! - Cose belle.
- Lunga vita a ''Vossia'', quale onore.
524
00:52:46,327 --> 00:52:49,797
- ''Bacio le mani'', Massaro. - ''Bacio
le mani'', Massaro. - Buongiorno.
525
00:52:56,007 --> 00:53:00,080
Buongiorno, Massaro.
Posso offrire qualcosa ?
526
00:53:00,127 --> 00:53:03,722
No, grazie, maresciallo...
Io, piuttosto.
527
00:53:10,727 --> 00:53:13,878
La gioventù non deve avere pensieri
cosìi neri, signor giudice,...
528
00:53:13,927 --> 00:53:16,566
..li lasci a noi uomini
di altri tempi.
529
00:53:16,607 --> 00:53:20,156
E permetta a questo umile Massaro
di bere un bicchiere con lei:...
530
00:53:20,207 --> 00:53:22,243
..alla sua salute.
531
00:53:26,887 --> 00:53:32,325
Stamattina, nel posto dove
lei e Gallinella siete passati,...
532
00:53:32,367 --> 00:53:35,916
..abbiamo trovato
Vanni Vetriolo... morto.
533
00:53:35,967 --> 00:53:40,199
Ucciso come un cane, con due colpi di
fucile in pieno petto, a bruciapelo.
534
00:53:41,487 --> 00:53:44,684
Non le domanderò cosa abbia fatto
prima di venire alla festa,...
535
00:53:44,727 --> 00:53:47,287
..sarebbe inutile.
536
00:53:47,327 --> 00:53:50,319
Ma una cosa voglio domandarle,
e lei dovrà rispondermi.
537
00:53:50,367 --> 00:53:54,246
Come chiama gli uomini che uccidono
''a sangue freddo'' un altro uomo ?
538
00:54:10,607 --> 00:54:12,837
Vetriolo non era un uomo.
539
00:54:13,727 --> 00:54:16,844
Fra i tanti misfatti
uno era senza perdono:...
540
00:54:16,887 --> 00:54:20,323
..aveva ucciso
il carrettiere Parrinello.
541
00:54:21,287 --> 00:54:24,404
Ebbene, Vetriolo ha pagato.
542
00:54:24,447 --> 00:54:29,202
Che sia lei a giudicarlo con il suo
apparato di giudici e scartoffie,...
543
00:54:29,247 --> 00:54:32,398
..o che siano due colpi
di doppietta,...
544
00:54:33,127 --> 00:54:35,322
..che differenza fa ?
545
00:54:36,407 --> 00:54:40,195
Giustizia è stata fatta.
E' questo che conta.
546
00:54:41,167 --> 00:54:45,479
Giustizia... Quale giustizia ?
547
00:54:48,167 --> 00:54:51,398
E gli uomini che hanno ucciso,
come li chiama lei ?
548
00:54:51,447 --> 00:54:56,680
Uomini d'onore ? No, Massaro...
Banditi e assassini, nient'altro.
549
00:54:59,327 --> 00:55:05,766
Io ho un figlio della sua età, che
studia e farà onore al mio nome,...
550
00:55:05,807 --> 00:55:08,401
..come lei a quello di suo padre.
551
00:55:08,447 --> 00:55:11,359
Dimentichi, dunque,
l'incontro di questa sera.
552
00:55:11,407 --> 00:55:16,276
Quando lei sarà meno giovane
e io non sarò più in questo mondo,...
553
00:55:16,327 --> 00:55:20,036
..''Voscenza'' forse giudicherà meglio
questo vecchio,...
554
00:55:20,087 --> 00:55:23,318
..e capirà che le sue
erano leggi di natura,...
555
00:55:23,367 --> 00:55:29,078
..in cui Massaro credeva onestamente
e le applicava in buona fede:...
556
00:55:29,127 --> 00:55:31,322
..sempre da galantuomo...
557
00:55:31,927 --> 00:55:35,715
..come ''Voscenza'', in buona fede,
applica le sue leggi.
558
00:55:41,087 --> 00:55:43,396
Non posso, Massaro.
559
00:55:46,807 --> 00:55:49,196
(Don Peppino ) ''Baciamo le mani'',
signor pretore.
560
00:55:59,927 --> 00:56:01,804
Che debbo fare ?
561
00:56:01,847 --> 00:56:05,203
Dare le dimissioni come Pisani
o rinunciare a lottare...
562
00:56:05,247 --> 00:56:08,717
..e lasciare che le cose vadano
come sono sempre andate ?
563
00:56:08,767 --> 00:56:12,885
Pretore, tutti sanno che
qui finirà cosìi. Non aspettano altro.
564
00:56:12,927 --> 00:56:14,440
Lo so...
565
00:56:19,007 --> 00:56:23,080
- Oh, che c'è, Paolino ?
- ''Voscenza'', perdoni l'ardire.
566
00:56:23,127 --> 00:56:27,325
Volevo... E' che Ciccio Messana
ha chiesto in moglie Bastianedda.
567
00:56:27,367 --> 00:56:30,006
E al pretore che gliene...
568
00:56:30,047 --> 00:56:31,719
Vieni.
569
00:56:35,767 --> 00:56:37,405
Raccontami.
570
00:56:38,167 --> 00:56:40,442
Temi che sua madre dica di sìi ?
571
00:56:42,807 --> 00:56:47,164
Non lo so, signor pretore,
ma Bastianedda ha paura.
572
00:56:47,207 --> 00:56:50,995
Bisogna che mio padre la chieda
prima che la promettano a Ciccio.
573
00:56:51,047 --> 00:56:54,005
Ma mio padre dice
che sono troppo giovane.
574
00:56:54,047 --> 00:56:59,167
- E che la madre di Bastianedda è
una ''poco di buono''. - E ha ragione.
575
00:57:00,407 --> 00:57:04,286
Mi aiuti lei. Se non vogliono
farmela sposare, li costringerò io.
576
00:57:04,327 --> 00:57:06,795
- Cosa vuoi fare ?
- Lo so io che cosa fare.
577
00:57:06,847 --> 00:57:12,001
Paolino, stai calmo. In un modo o
nell'altro le cose si aggiusteranno.
578
00:57:12,047 --> 00:57:16,518
- Oh, senti, questa dev'essere tua.
- Dev'essere di Gallinella.
579
00:57:16,567 --> 00:57:20,446
Ieri sera è venuto alla masseria
a cercarla. Dice che è miracolosa.
580
00:57:22,567 --> 00:57:26,082
Già... potrebbe anche essere.
581
00:57:26,727 --> 00:57:30,197
Allora tu vorresti
che ne parlassi a tuo padre ?
582
00:57:30,247 --> 00:57:37,676
- Oh, se lei volesse... - Vedrò,
sentirò tuo padre che cosa ne dice.
583
00:57:37,727 --> 00:57:41,845
- Grazie, ''Voscenza''.
''Bacio le mani''. - Addio.
584
00:57:54,287 --> 00:57:55,436
Paolino !
585
00:57:56,607 --> 00:57:59,883
- Dove sei stato ?
- Che te ne importa ?
586
00:58:05,887 --> 00:58:08,082
Tano Gallinella...
587
00:58:09,127 --> 00:58:11,197
Se la sente ?
588
00:58:13,567 --> 00:58:15,683
Sìi, signor pretore.
589
00:58:17,487 --> 00:58:19,398
Andiamo, vengo con lei.
590
00:58:58,207 --> 00:59:00,323
- Attento, tu.
- Va bene.
591
00:59:18,847 --> 00:59:23,159
- Buongiorno, Massaro !
- Buongiorno, maresciallo.
592
00:59:24,367 --> 00:59:26,756
Proprio te cercavo.
593
00:59:42,847 --> 00:59:48,365
- Sono in buona compagnia, vero ?
- Infatti, lei la sua e io la mia.
594
00:59:48,967 --> 00:59:50,844
Si sbrighi.
595
00:59:52,087 --> 00:59:55,682
Senti un po'. Dimmi
il calibro della tua doppietta.
596
00:59:58,847 --> 01:00:00,758
Se lo guardi da sé.
597
01:00:04,847 --> 01:00:07,680
- E' lo stesso.
- Va bene.
598
01:00:07,927 --> 01:00:10,919
- Allora ce ne possiamo andare.
- Andiamo.
599
01:00:14,207 --> 01:00:15,640
Oh, a proposito...
600
01:00:19,487 --> 01:00:21,682
Tieni, prendi, è tua.
601
01:00:26,527 --> 01:00:28,245
Indietro ! Indietro !
602
01:00:36,247 --> 01:00:41,844
- Lei sa cos'ha fatto ? - Io sìi, mi
auguro che altrettanto lo sappia lei.
603
01:00:50,087 --> 01:00:52,726
Lasciate passare i miei ospiti.
604
01:01:13,287 --> 01:01:17,405
''Pertanto, questa popolazione, senza
distinzione di ceto e condizione...''
605
01:01:17,447 --> 01:01:19,756
- Professione !
- Ma lascia stare. - Va benissimo.
606
01:01:19,807 --> 01:01:22,321
Deve figurare scritta
da uno qualunque, no ?
607
01:01:22,367 --> 01:01:26,201
''..senza distinzione di ceto e
condizione, chiede alla procura...''
608
01:01:26,247 --> 01:01:30,559
''..il trasferimento di questo
funzionario incapace e borioso.''
609
01:01:30,607 --> 01:01:40,198
(RINTOCCHI DELLE CAMPANE)
610
01:01:40,247 --> 01:01:42,317
Buongiorno.
611
01:01:44,247 --> 01:01:45,839
Nazionali.
612
01:01:47,607 --> 01:01:49,359
( Guido ) Ha visto, eh ?
613
01:01:50,687 --> 01:01:55,920
- Ho fatto il vuoto. - Ha suscitato
un vespaio, pretore, stia attento.
614
01:01:57,407 --> 01:01:59,682
Lei è un brav'uomo, Don Peppino.
615
01:02:05,447 --> 01:02:07,085
( Sindaco ) Buongiorno.
616
01:02:10,527 --> 01:02:13,678
Quello va a finire male,
ve lo dico io.
617
01:02:13,727 --> 01:02:16,924
- Si è visto fin dal primo giorno
che è arrivato. - Cose da pazzi.
618
01:02:16,967 --> 01:02:19,527
Sarà meglio stargli alla larga
in questi giorni.
619
01:02:21,047 --> 01:02:24,357
Con permesso.
Con permesso !
620
01:02:28,847 --> 01:02:32,237
Signor pretore !
Signor pretore !
621
01:02:32,287 --> 01:02:39,204
- Scusi, è una notizia giunta ora
e data l'urgenza... - Dica.
622
01:02:39,247 --> 01:02:42,205
- Stia calmo.
- Ma io sono calmo, sa ?
623
01:02:42,247 --> 01:02:48,595
Domattina arriva una mia nipote
orfana, e lei sarà costretto...
624
01:02:48,647 --> 01:02:51,684
- A far che, Don Fifìi ?
- A trovarsi un'altra casa.
625
01:02:51,727 --> 01:02:55,515
- Mi dispiace ma è proprio
indispensabile che lei... - Va bene !
626
01:02:55,567 --> 01:02:57,683
Stia tranquillo, Don Fifìi,
me ne andrò.
627
01:02:57,727 --> 01:03:03,199
Ah, signor pretore, dimenticavo...
Hanno portato questa un'ora fa.
628
01:03:03,247 --> 01:03:07,957
L'ha portata Angela, la domestica
della signora baronessa.
629
01:03:49,687 --> 01:03:53,202
- Signora...
- Ho pochissimo tempo.
630
01:03:53,247 --> 01:03:57,798
L'avevo avvertita di essere prudente,
e lei ha fatto una cosa pazza.
631
01:03:57,847 --> 01:04:01,078
Pazza e inutile,
e ora la sua vita è in pericolo.
632
01:04:01,127 --> 01:04:05,837
Da un'ora all'altra può succederle il
peggio, lo sa ? Se ne rende conto ?
633
01:04:05,887 --> 01:04:08,765
Ho cercato di sapere cosa
stanno tramando contro di lei,...
634
01:04:08,807 --> 01:04:11,640
..ma nessuno parla,
non si tradiscono.
635
01:04:11,687 --> 01:04:14,804
Perché è venuta ad avvertirmi ?
636
01:04:16,647 --> 01:04:21,163
Lo so che con lei è inutile,
ormai so come è lei.
637
01:04:21,207 --> 01:04:25,644
- Lei si farà ammazzare piuttosto
che... - No, non le chiedevo questo.
638
01:04:25,687 --> 01:04:28,440
Lei mi ha capito.
639
01:04:28,487 --> 01:04:32,605
Lei si è presa pena per me,
ha ascoltato, spiato...
640
01:04:32,647 --> 01:04:36,686
Fin dalla prima sera, quando
sono arrivato, stanco, avvilito,...
641
01:04:36,727 --> 01:04:39,002
..e l'ho sentita suonare,...
642
01:04:39,047 --> 01:04:43,325
..lei è stato il mio unico conforto
in questo paese ostile e insidioso.
643
01:04:43,367 --> 01:04:49,124
Ci siamo parlati due volte soltanto
ma mi è parso... di essere meno solo.
644
01:04:49,167 --> 01:04:52,000
Non osavo credere
che anche per lei fosse cosìi.
645
01:04:52,047 --> 01:04:58,520
- Eppure lo sentivo, Teresa...
- No ! Non potrà esserci mai niente.
646
01:04:58,967 --> 01:05:01,162
Buonasera.
647
01:05:25,687 --> 01:05:27,325
Che ne pensi, tu ?
648
01:05:32,007 --> 01:05:33,281
E tu ?
649
01:05:35,367 --> 01:05:37,039
Tu ?
650
01:05:41,647 --> 01:05:43,399
E tu...
651
01:05:48,047 --> 01:05:49,924
E tu ?
652
01:05:51,767 --> 01:05:53,280
Tu !
653
01:06:05,247 --> 01:06:06,805
Bene.
654
01:06:09,847 --> 01:06:14,159
- Avete deciso. - Chi se ne occupa ?
- Tano Gallinella. - E' in prigione.
655
01:06:14,207 --> 01:06:17,882
A lui il pretore ha fatto lo sgarbo,
e spetta a lui farsi giustizia.
656
01:06:17,927 --> 01:06:21,715
Io parto stasera per Palermo, e tra
qualche giorno Gallinella tornerà.
657
01:06:21,767 --> 01:06:24,759
Non hanno testimoni
e le prove sono insufficienti.
658
01:06:24,807 --> 01:06:28,117
E passiamo a Paolino.
Cosa ne dici tu ?
659
01:06:33,647 --> 01:06:40,166
- Paolino è legato al pretore,
ha fatto la spia. - Ne sei sicuro ?
660
01:06:40,207 --> 01:06:46,555
Sono sicuro che è stato lui
a riconoscere la medaglietta.
661
01:06:46,607 --> 01:06:52,762
- Come lo sai ? - Ho sentito
che se ne vantava... con Bastianedda.
662
01:06:52,807 --> 01:06:55,446
Paolino è un ragazzo,
e non sa quello che si dice.
663
01:06:55,487 --> 01:06:59,958
E' una serpe:
chi spia nasce, vive da spia.
664
01:07:05,527 --> 01:07:07,563
Bisogna essere certi.
665
01:07:07,607 --> 01:07:09,837
Diego prenderà informazioni,...
666
01:07:09,887 --> 01:07:14,517
..e se Ciccio ha detto il vero, anche
Paolino avrà quello che gli spetta.
667
01:07:20,607 --> 01:07:23,360
( UNA PERSONA FISCHIA)
668
01:08:01,407 --> 01:08:06,401
(Donna ) La Scaniota ! La Scaniota !
(LA GENTE SGHI GNAZZA)
669
01:08:09,087 --> 01:08:13,842
- ''Tardi arrivasti !'' - Ora finirono.
- E prepara i confetti, Scaniota !
670
01:08:13,887 --> 01:08:19,757
- (Donna ) E' scatenata la ragazza !
- Ha fatto bene ! Ha fatto bene !
671
01:08:19,807 --> 01:08:22,480
(Lorenzina ) Aprite ! Svergognati !
(LA GENTE RIDE)
672
01:08:22,527 --> 01:08:27,317
- (Lorenzina ) Assassini ! Aprite !
- Si deve sposare per forza !
673
01:08:29,807 --> 01:08:32,719
( COLPI ALLA PORTA)
674
01:08:32,767 --> 01:08:37,887
- Hanno passato la notte di miele.
- Ora devi farli sposare per forza.
675
01:08:37,927 --> 01:08:40,441
( Uomo ) E credevi
che se la prendesse Ciccio !
676
01:08:40,487 --> 01:08:44,116
Via di qui, pezzenti maledetti !
677
01:08:44,167 --> 01:08:47,000
Preferiva che se la prendesse Ciccio.
678
01:09:06,567 --> 01:09:09,559
Fermati ! Che fai, ti vuoi rovinare ?
Fermati !
679
01:09:10,887 --> 01:09:14,482
( COLPI ALLA PORTA)
680
01:09:14,647 --> 01:09:16,000
Paura ?
681
01:09:16,047 --> 01:09:18,481
( COLPI ALLA PORTA)
682
01:09:18,807 --> 01:09:22,766
Sei pazzo ?
Fermati, ti dico ! Fermati !
683
01:09:39,167 --> 01:09:43,080
- Grosso modo sui 10 milioni,
grosso modo... - Solamente ?!
684
01:09:43,127 --> 01:09:46,961
Naturalmente il tribunale nominerà
un esperto, che so, un commissario.
685
01:09:47,007 --> 01:09:49,601
- Allora, la cifra...
- Lasci andare !
686
01:09:49,647 --> 01:09:52,320
10 milioni non li metto insieme
neppure se mi vendo l'anima.
687
01:09:52,367 --> 01:09:56,201
Ma stando cosìi le cose, la miniera
bisogna riaprirla, riattivarla.
688
01:09:56,247 --> 01:09:59,956
Nella descrizione dello stato in cui
è la solfara, redatta dal sindaco...
689
01:10:00,007 --> 01:10:04,159
- Me la paga. - Che poteva fare ?
Il pretore non lo perdeva di vista.
690
01:10:04,207 --> 01:10:05,925
Dunque, riattivarla.
691
01:10:05,967 --> 01:10:10,961
Naturalmente l'ordine lo riceverà la
proprietaria, la baronessa, ma lei...
692
01:10:11,007 --> 01:10:14,556
Io ho amministrato la miniera e dovrò
rispondere dei macchinari venduti,...
693
01:10:14,607 --> 01:10:17,917
..del fondo di garanzia sfumato,
eccetera, eccetera.
694
01:10:17,967 --> 01:10:22,358
Già, e aver pronta ''liquida''
una somma di 10 milioni, oppure...
695
01:10:22,407 --> 01:10:25,877
- La galera !
- La denuncia.
696
01:10:25,927 --> 01:10:30,603
Ah, no, per Dio ! Lei è il mio
avvocato, mi consigli, mi dica.
697
01:10:31,287 --> 01:10:35,326
Consigli stragiudiziale, ovviamente,
perché in via legale...
698
01:10:35,367 --> 01:10:39,280
O si ottiene il trasferimento
del pretore...
699
01:10:39,327 --> 01:10:42,637
..oppure l'arresto di Gallinella
fa decidere Massaro Turi a...
700
01:10:44,087 --> 01:10:46,123
Massaro Turi si è rimbambito.
701
01:10:46,607 --> 01:10:49,405
Ma il pretore stia attento,
perché io...
702
01:10:51,447 --> 01:10:53,597
..non mi sono ancora rimbambito.
703
01:10:53,647 --> 01:10:55,683
(BRUSI O DEI CLIENTI )
704
01:10:55,727 --> 01:10:57,524
(IL BRUSI O CESSA)
705
01:11:10,847 --> 01:11:13,202
Buongiorno, signor pretore.
706
01:11:15,407 --> 01:11:19,286
- Non so ancora se meriti un saluto,
Gallinella. - Sono libero, vede ?
707
01:11:19,847 --> 01:11:22,645
Libero per non aver
commesso il fatto.
708
01:11:22,687 --> 01:11:25,440
Allora se sei libero vuol dire
che ho avuto torto io.
709
01:11:25,487 --> 01:11:28,604
La legge è fatta proprio
per questo, Gallinella.
710
01:11:28,647 --> 01:11:34,961
Comunque... buongiorno anche a te.
Mi dia un pacchetto di sigarette.
711
01:11:38,407 --> 01:11:42,878
Non me le paghi. Una risposta come
la sua vale come tutto il Monopolio.
712
01:11:42,927 --> 01:11:47,318
- Ho detto ciò che è. - Le offro da
bere. - Don Peppino, non si disturbi.
713
01:11:47,367 --> 01:11:50,325
Nessun disturbo. Un'occasione
come questa va festeggiata.
714
01:11:50,367 --> 01:11:54,121
- Lei dovrebbe essere sindaco.
- Lei sìi che è un uomo coraggioso.
715
01:11:54,167 --> 01:11:57,603
''Voscenza'' permette ? Bevo alla sua
salute, e che rimanga per 100 anni.
716
01:11:57,647 --> 01:12:00,844
- Lei ci fa ringiovanire tutti.
- Alla sua salute. - Alla salute !
717
01:12:00,887 --> 01:12:05,199
- Signor pretore ! Signor
pretore, ma è vero ? - Che cosa ?
718
01:12:05,247 --> 01:12:08,683
Della solfara. Dicono che si farà
la causa, e quanto prima si riaprirà.
719
01:12:08,727 --> 01:12:10,160
Sìi, ma non vi illudete.
720
01:12:10,207 --> 01:12:13,961
La causa si farà, e la miniera forse
verrà riaperta, ma bisogna aspettare.
721
01:12:14,007 --> 01:12:16,680
- Sìi, ma torniamo a lavorare.
- La solfara si aprirà.
722
01:12:16,727 --> 01:12:19,878
Lo sanno tutti in paese. Torniamo
al lavoro ed è stato lei. Grazie.
723
01:12:19,927 --> 01:12:24,398
- Che Dio la benedica. - Sìi, va bene,
ma è presto, non c'è niente di certo.
724
01:12:24,447 --> 01:12:27,200
- (Don Fifìi ) Signor Pretore.
- Scusate...
725
01:12:28,207 --> 01:12:33,076
- Hanno portato questa da casa
del barone. Mi scusi... - Un momento.
726
01:12:34,087 --> 01:12:38,524
Io credo... Credo che...
La busta era aperta, e insomma...
727
01:12:38,567 --> 01:12:42,037
- Insomma, lei ha letto quello che
c'è scritto. - Oh, no, questo mai.
728
01:12:42,087 --> 01:12:44,521
- Ma ho visto che c'era un cartoncino
e... - Ecco !
729
01:12:47,087 --> 01:12:50,318
- Ma no !
- Ma sìi. - Vi invita alla festa.
730
01:12:50,367 --> 01:12:53,325
- Il barone invita lei alla festa.
- Già, cosìi pare. Be' ?
731
01:12:53,367 --> 01:12:58,441
Niente, pensavo che è un grande
onore per lei... meritato, s'intende.
732
01:12:58,487 --> 01:13:03,083
- Si vede che la faccenda della
solfara è già... - ''E' già'' cosa ?
733
01:13:03,127 --> 01:13:07,279
Ah, dimenticavo, quella
mia nipote che doveva arrivare...
734
01:13:07,327 --> 01:13:11,115
- Non arriva più. - Già, ha cambiato
idea. Ma come fa a saperlo ?
735
01:13:11,167 --> 01:13:14,682
- Be', capita, capita a molti.
- Allora lei rimarrà da me.
736
01:13:14,727 --> 01:13:17,525
- Fino al prossimo arrivo della
nipote. - Macché...
737
01:13:17,567 --> 01:13:23,244
Rimarrà sempre da me, in quella mia
casetta cosìi bella, cosìi comoda,...
738
01:13:23,287 --> 01:13:26,962
..con una finestra che dà sulla
strada e una sul giardino del barone.
739
01:13:27,007 --> 01:13:31,922
Vede, anche la finestra della mia
stanza guarda sul giardino,...
740
01:13:31,967 --> 01:13:34,162
..sul giardino della baronessa,...
741
01:13:34,207 --> 01:13:38,644
..e sovente ci sto affacciato di
sera a prendere un po' di fresco.
742
01:13:38,687 --> 01:13:40,723
Con permesso.
743
01:13:49,607 --> 01:13:51,802
( SUONO DELLA CAMPANELLA)
744
01:13:52,927 --> 01:14:07,683
(MUSI CA DAL PIANOFORTE)
745
01:14:07,727 --> 01:14:11,640
- Bravo, pretore ! - Buonasera.
- Sono lieto di averla qui.
746
01:14:11,687 --> 01:14:15,521
Venga, si accomodi. La presenterò
finalmente alla nostra società.
747
01:14:16,727 --> 01:14:22,518
(Barone ) Cari amici, vi presento
Guido Schiavi, il nostro pretore.
748
01:14:23,967 --> 01:14:27,482
- Mi congratulo, pretore, finalmente
anche lei è dei nostri. - Grazie.
749
01:14:27,527 --> 01:14:32,317
- La mia signora. - In paese
non si fa che parlare di lei.
750
01:14:32,367 --> 01:14:35,996
- Ah, sìi ? - Ci avevano
detto che lei era un uomo terribile.
751
01:14:36,047 --> 01:14:40,677
Be', nei primi tempi, quando non
ci si conosce, c'è qualche malinteso.
752
01:14:40,727 --> 01:14:45,437
Certo, ma ora tutto è finito e
siamo lieti di accoglierla tra noi.
753
01:14:45,487 --> 01:14:48,559
Questo è un avvenimento !
Musica, signora.
754
01:14:48,607 --> 01:14:51,963
Alla salute e alla buona
armonia di tutti i presenti.
755
01:14:52,007 --> 01:14:57,081
(MUSI CA DAL PIANOFORTE)
756
01:14:57,127 --> 01:14:59,163
- A lei.
- Grazie.
757
01:14:59,207 --> 01:15:01,846
(MUSI CA DAL PIANOFORTE)
758
01:15:02,367 --> 01:15:04,722
- Buonasera, baronessa.
- Buonasera.
759
01:15:05,287 --> 01:15:08,962
- Tu non bevi ?
- Grazie. - Angela.
760
01:15:12,567 --> 01:15:17,118
- Che cosa succede ?
- Ho ricevuto un invito. - Sìi, lo so.
761
01:15:17,167 --> 01:15:20,284
Stia attento,
questi sorrisi mi impauriscono.
762
01:15:20,327 --> 01:15:23,842
- Sento che c'è qualcosa...
- Ecco qua.
763
01:15:23,887 --> 01:15:32,636
(MUSI CA DAL PIANOFORTE)
764
01:15:32,687 --> 01:15:35,918
Mia moglie adora la musica, io,
invece non la posso sopportare.
765
01:15:35,967 --> 01:15:39,880
Appena sento suonare in una stanza,
sento la voglia d'andare in un'altra.
766
01:15:39,927 --> 01:15:42,839
Venga vorrei fare
quattro chiacchiere con lei.
767
01:15:42,887 --> 01:15:49,963
(MUSI CA DAL PIANOFORTE)
768
01:15:50,007 --> 01:15:52,157
Si accomodi.
769
01:16:01,127 --> 01:16:04,085
- Bicchierino ? - No, grazie.
Di che si tratta, barone ?
770
01:16:04,127 --> 01:16:08,166
Si accomodi, prego.
Allora entriamo subito in argomento.
771
01:16:08,287 --> 01:16:11,757
Lei ha visto stasera come la gente
sia cambiata nei suoi riguardi,...
772
01:16:11,807 --> 01:16:13,399
..questo lo deve a me.
773
01:16:13,447 --> 01:16:16,325
Per ora lei ha avuto causa vinta
nella questione della solfara.
774
01:16:16,367 --> 01:16:20,155
Naturalmente ho ricorso in appello
e sono certo che riuscirò vittorioso.
775
01:16:20,207 --> 01:16:24,325
- Ma non vedo perché non potremmo
essere amici. - Non chiedo di meglio.
776
01:16:24,367 --> 01:16:27,882
- Io stesso venni a cercare la sua
collaborazione. - Sìi, collaborazione.
777
01:16:27,927 --> 01:16:33,001
- Vede, lei aiuta me e io aiuto lei.
- Sìi, ma... - Mi lasci finire...
778
01:16:33,367 --> 01:16:38,236
Proprio l'altro giorno si parlava
dell'aumentato costo della vita.
779
01:16:38,287 --> 01:16:42,360
Per poter campare decentemente,
oggi occorrono fiumi di quattrini.
780
01:16:42,407 --> 01:16:45,319
- Davvero non vuole bere qualcosa ?
- No, grazie.
781
01:16:50,007 --> 01:16:51,884
Dicevamo il costo della vita.
782
01:16:51,927 --> 01:16:55,715
Non so chi, a un certo momento,
si lamentava delle paghe governative.
783
01:16:55,767 --> 01:16:58,156
Il cancelliere, sìi,
proprio lui, poveretto.
784
01:16:58,207 --> 01:17:01,483
E' veramente penoso che il governo
compensi cosìi male i suoi funzionari.
785
01:17:01,527 --> 01:17:05,236
Del resto, sappiamo in che difficoltà
si dibatte il bilancio dello Stato.
786
01:17:05,287 --> 01:17:09,200
Allora qualcuno, non ricordo
bene chi, faceva osservare,...
787
01:17:09,247 --> 01:17:14,367
..che c'è una forma di provvidenza,
chiamiamola extra governativa,...
788
01:17:14,407 --> 01:17:19,003
..grazie alla quale anche il più
modesto degli stipendi s'impingua,...
789
01:17:19,047 --> 01:17:21,515
..diventa, in una parola: possibile.
790
01:17:21,567 --> 01:17:23,683
E questo è giusto, più che giusto.
791
01:17:23,727 --> 01:17:27,402
- Lei non trova, signor pretore ?
- No.
792
01:17:30,807 --> 01:17:33,560
- Ed è questo che doveva dirmi ?
- Giovanotto, parliamoci chiaro...
793
01:17:33,607 --> 01:17:37,805
- Mi sembra di averlo già fatto.
- No ! Non abbastanza !
794
01:17:37,847 --> 01:17:42,204
Giusto ieri ho ricevuto una lettera,
una lettera che riguarda mia moglie.
795
01:17:42,247 --> 01:17:44,124
La legga !
796
01:17:51,887 --> 01:17:55,800
- Che bassezza infame. - Basta
con le prediche, ''reverendo'' !
797
01:17:55,847 --> 01:18:00,318
Non c'è nessuno che può mantenersi
pulito. Siamo tutti uguali !
798
01:18:02,287 --> 01:18:04,596
E allora io la miniera non la apro !
799
01:18:05,327 --> 01:18:09,115
E lei ? Quanto vuole per
disinteressarsi di questa faccenda ?
800
01:18:09,167 --> 01:18:13,524
Quanto vuole per lasciarmi in pace ?
E per lasciare in pace mia moglie !
801
01:18:15,647 --> 01:18:28,082
(MUSI CA DAL PIANOFORTE)
802
01:18:28,127 --> 01:18:35,044
- Cos'è accaduto ? - Non dobbiamo
vederci più, Teresa. Mai più.
803
01:18:35,087 --> 01:18:36,839
Guido...
804
01:18:39,927 --> 01:18:46,116
Mi perdoni, Teresa, non la
dimenticherò mai. Addio.
805
01:18:46,167 --> 01:18:51,799
Pretore, è arrivato il procuratore
da Palermo e vuole vederla.
806
01:18:51,847 --> 01:18:55,317
- Dov'è ?
- A casa sua, signor pretore.
807
01:19:05,967 --> 01:19:07,764
Buonasera, Teresa.
808
01:19:52,927 --> 01:19:54,918
( SPARI )
809
01:19:59,007 --> 01:20:03,080
(BRUSI O DEGLI INVITATI )
810
01:20:03,127 --> 01:20:06,961
- Che cosa è stato ?
- Niente, un cacciatore di frodo.
811
01:20:10,447 --> 01:20:13,803
Signora baronessa, non esca,
può essere pericoloso.
812
01:20:34,047 --> 01:20:36,038
Chiudi la porta !
813
01:20:40,807 --> 01:20:43,560
- Hai sbagliato, eh ?
- Camminava veloce...
814
01:20:43,607 --> 01:20:46,963
Maledetto imbecille !
E ora che vuoi da me ?
815
01:20:47,007 --> 01:20:49,077
Se ti lasci scappare
una mezza parola...
816
01:20:49,127 --> 01:20:53,484
- Ti ha visto ? - No. - Allora di che
hai paura ? Era segnato dalla mafia.
817
01:20:53,527 --> 01:20:57,236
- Nessuno penserà a noi.
- Sìi, ma la mafia...
818
01:21:02,167 --> 01:21:06,046
- Fuori tu !
- Assassino.
819
01:21:06,087 --> 01:21:08,999
- Assassino !
- Stai zitta ! Vuoi stare zitta ?
820
01:21:09,047 --> 01:21:13,518
Assassino ! No, voglio gridarlo
a tutti ! Assassino ! Assassino !
821
01:21:22,407 --> 01:21:25,717
(LA DONNA URLA)
822
01:21:29,607 --> 01:21:32,360
Vai via, tu ! Fuori !
823
01:21:39,367 --> 01:21:41,756
Pretore, i minatori
vogliono entrare nella solfara.
824
01:21:41,807 --> 01:21:44,560
Si è sparsa la voce che la causa
è vinta e il lavoro riprende.
825
01:21:44,607 --> 01:21:48,361
Chiama il maresciallo, bisogna
fermarli sulla strada della miniera.
826
01:22:01,327 --> 01:22:02,476
Fermi !
827
01:22:03,287 --> 01:22:08,645
Fermi, vi dico ! State compromettendo
tutto ! Fermi ! Aspettate !
828
01:22:08,687 --> 01:22:12,646
- Indietro, è un ordine !
- Che ordine ? - La causa è vinta.
829
01:22:12,687 --> 01:22:16,441
- Ce l'hanno detto. - Si riprende
il lavoro. - Lo sanno tutti ormai.
830
01:22:16,487 --> 01:22:20,321
- Indietro !
- A casa ! Ordine del pretore !
831
01:22:20,367 --> 01:22:22,961
- Ordine del pretore ?
- E perché ?
832
01:22:23,007 --> 01:22:27,125
Pure lui è dalla parte dei signori,
ecco perché è andato alla festa.
833
01:22:27,767 --> 01:22:29,405
Ecco fatto.
834
01:22:33,087 --> 01:22:37,000
- Come va ? - Una sciocchezza. Nel
caso, se ha bisogno, disponga di me.
835
01:22:37,047 --> 01:22:38,844
- Buonanotte.
- Buonanotte.
836
01:22:45,327 --> 01:22:49,684
- Lei sa perché sono venuto, vero ?
- Lo immagino.
837
01:22:49,727 --> 01:22:52,685
Ci sono due tipi
di giovani magistrati:...
838
01:22:52,727 --> 01:22:56,845
..quelli che bisogna scuotere
e quelli che bisogna frenare.
839
01:22:56,887 --> 01:22:59,685
- Appartengo alla seconda categoria.
- Esatto.
840
01:22:59,727 --> 01:23:01,877
( URLA DELLA GENTE)
841
01:23:01,927 --> 01:23:06,478
Fermi ! Indietro ! Indietro !
Indietro ! Indietro !
842
01:23:06,527 --> 01:23:09,837
( URLA DELLA GENTE)
843
01:23:09,887 --> 01:23:12,037
( Uomo ) Vogliamo lavorare noi !
844
01:23:14,367 --> 01:23:16,927
Su, si rimetta a sedere.
845
01:23:17,327 --> 01:23:20,205
Ecellenza ! Eccellenza !
846
01:23:20,247 --> 01:23:27,244
- Mi buttano giù la casa. - Mi chiami
il maresciallo. - Sìi. Maresciallo !
847
01:23:27,287 --> 01:23:29,881
Che l'ambiente sia difficile
è un fatto,...
848
01:23:29,927 --> 01:23:32,077
..ma è pure un fatto che lei,
egregio collega,...
849
01:23:32,127 --> 01:23:35,915
..non ha saputo trovarsi un alleato,
tutti contro si è messo.
850
01:23:35,967 --> 01:23:38,800
Tutti, poveri e ricchi,
buoni e cattivi.
851
01:23:38,847 --> 01:23:42,999
Avrà le giustificazioni ma è chiaro
che questo non è più posto per lei.
852
01:23:45,207 --> 01:23:48,165
- Comandi, Eccellenza. - Allora,
questa gazzarra non finisce ?
853
01:23:48,207 --> 01:23:51,404
- Ma siamo in pochi, Eccellenza.
- Andiamo, non faccia storie !
854
01:23:51,447 --> 01:23:54,883
- Spari in aria !
- Va bene, Eccellenza.
855
01:23:56,127 --> 01:23:59,324
Quello è un uomo che va
raccomandato per una promozione.
856
01:24:00,527 --> 01:24:03,599
Pensi a lei e non al maresciallo.
857
01:24:03,647 --> 01:24:07,276
Vede, da un punto di vista umano
non posso che elogiarla.
858
01:24:07,327 --> 01:24:09,557
( URLA DELLA GENTE)
859
01:24:09,607 --> 01:24:12,280
State indietro ! State indietro !
( URLA DELLA GENTE)
860
01:24:12,327 --> 01:24:16,081
- Basta ! - Vogliamo lavorare !
- Signora, ritorni a posto.
861
01:24:16,127 --> 01:24:20,245
( URLA DELLA GENTE)
862
01:24:25,167 --> 01:24:28,125
Però, le ripeto,
questo non è più posto per lei.
863
01:24:28,167 --> 01:24:32,285
Non le faccio rimproveri perché
motivi di rimprovero non ce ne sono.
864
01:24:32,327 --> 01:24:35,205
(Procuratore ) Lei ha
sentito i minatori poco fa.
865
01:24:35,247 --> 01:24:39,604
In queste condizioni, non posso
che consigliarle di trasferirsi...
866
01:24:39,647 --> 01:24:41,444
..e al più presto.
867
01:24:41,487 --> 01:24:47,642
Avrà pensato che trasferirmi vuol
dire la vittoria della malagente,...
868
01:24:47,687 --> 01:24:50,247
..che il prestigio della magistratura
con il mio trasferimento...
869
01:24:50,287 --> 01:24:52,517
..sarà definitivamente perso
in questo posto,...
870
01:24:52,567 --> 01:24:55,877
..e che il mio successore
non avrà più nulla da fare qui.
871
01:24:55,927 --> 01:25:01,240
Lei a tutto questo ha già pensato,
e ciò nonostante dice di trasferirmi.
872
01:25:01,287 --> 01:25:04,438
Non posso,
preferisco lasciare la carriera.
873
01:25:04,487 --> 01:25:07,718
E' inutile cercare
di ''sfondare i muri con la testa''.
874
01:25:07,767 --> 01:25:12,397
Mi arrendo...
Darò le dimissioni, piuttosto.
875
01:25:12,447 --> 01:25:16,520
Capisco il suo stato d'animo,
ma ci rifletta su prima di decidere.
876
01:25:16,567 --> 01:25:20,958
- Ho già deciso.
- Buonanotte. - Buonanotte.
877
01:25:42,767 --> 01:25:44,678
Guido.
878
01:25:48,127 --> 01:25:49,719
Teresa...
879
01:25:56,927 --> 01:26:03,560
- Sono libero, Teresa: parto.
- Portami via, vengo via con te.
880
01:26:23,807 --> 01:26:27,436
Allora, cancelliere,
finalmente ci salutiamo.
881
01:26:27,487 --> 01:26:32,402
Ma che dice, signor pretore ?
Io sono proprio... spiacente.
882
01:26:32,447 --> 01:26:34,642
Si vede...
883
01:26:34,687 --> 01:26:37,440
Le auguro miglior fortuna
con il mio successore.
884
01:26:45,967 --> 01:26:50,882
La ringrazio di tutto maresciallo.
Mi dispiace lasciarla nei pasticci.
885
01:26:50,927 --> 01:26:55,239
Fa bene ad andarsene, pretore,
lei è ancora cosìi giovane...
886
01:26:55,287 --> 01:26:59,644
Non si preoccupi, non c'era niente
da fare, tutto tornerà come prima.
887
01:26:59,687 --> 01:27:03,396
Peccato...
Mi sentivo importante con lei vicino.
888
01:27:04,287 --> 01:27:06,164
(PORTA CHE SI APRE)
889
01:27:10,647 --> 01:27:12,399
Paolino.
890
01:27:13,527 --> 01:27:16,121
- Davvero se ne va, signor pretore ?
- Di corsa.
891
01:27:16,167 --> 01:27:20,046
Bravo, Paolino, che sei venuto a
salutarmi. Come sta la tua bella ?
892
01:27:20,087 --> 01:27:23,238
E' qua fuori, si vergogna ad entrare.
893
01:27:31,927 --> 01:27:34,395
Ehi ! Ehi, Bastianedda !
894
01:27:37,807 --> 01:27:39,923
Bastianedda, vieni qua !
895
01:27:40,967 --> 01:27:43,083
Non fare la stupida, vieni qua.
896
01:27:46,967 --> 01:27:49,322
(Paolino ) Bastianedda !
897
01:27:52,527 --> 01:27:54,518
Dalle un bacio di più per me.
898
01:27:55,487 --> 01:27:59,480
- Non sei mica geloso, eh ?
- Di lei no.
899
01:27:59,527 --> 01:28:04,442
- E di Ciccio Messana che n'è stato ?
- Grazie a Dio non si è più visto.
900
01:28:06,687 --> 01:28:10,475
Be', addio, Paolino.
Ti scriverò.
901
01:28:11,607 --> 01:28:15,646
- Tu fammi sapere quando ti sposerai.
- Addio.
902
01:28:44,807 --> 01:28:47,321
( SPARI )
903
01:28:47,367 --> 01:28:51,519
( SCALPI CCI O DEL CAVALLO )
904
01:29:09,927 --> 01:29:12,919
Signor pretore ! Signor pretore !
905
01:29:17,567 --> 01:29:21,685
- Che c'è ancora ?
- Un morto.
906
01:29:21,727 --> 01:29:23,922
Ma che vuole che
me ne importi, maresciallo ?
907
01:29:23,967 --> 01:29:27,323
Io ormai sono fuori da questa
storia, lo regali al mio successore.
908
01:29:28,647 --> 01:29:30,478
Chi è ?
909
01:29:34,207 --> 01:29:37,438
- Chi è ?!
- Paolino.
910
01:29:37,487 --> 01:29:41,480
Laggiù... morto.
911
01:30:42,727 --> 01:30:57,438
(RINTOCCHI DI CAMPANE)
912
01:30:57,487 --> 01:31:00,718
- Che novità è questa ?
- Ma sono impazziti ?
913
01:31:00,767 --> 01:31:53,958
(RINTOCCHI DI CAMPANE)
914
01:31:54,007 --> 01:31:56,282
Ma che sono queste campane ?
915
01:31:59,807 --> 01:32:18,000
(MORMORI O INDISTINTO
DELLA GENTE)
916
01:32:19,847 --> 01:32:25,479
Ora che siete tutti qui,
vi dico che questo è un processo.
917
01:32:25,527 --> 01:32:28,405
Mezz'ora fa, colpito
da una scarica di doppietta,...
918
01:32:28,447 --> 01:32:31,041
..è stato trovato
il corpo di Paolino.
919
01:32:31,087 --> 01:32:35,444
Aveva 1 7 anni
e non aveva fatto male a nessuno.
920
01:32:35,487 --> 01:32:39,605
L'avete ammazzato voi, invece di
aiutarmi a svolgere il mio compito...
921
01:32:39,647 --> 01:32:42,639
..mi avete considerato
un nemico della vostra pigrizia.
922
01:32:42,687 --> 01:32:45,645
L'avete ammazzato voi che avete
creato mille ostacoli al mio lavoro.
923
01:32:45,687 --> 01:32:48,076
Voi che mi avete osteggiato
come e quando avete potuto.
924
01:32:48,127 --> 01:32:50,277
Che mi avete
disprezzato e ignorato...
925
01:32:50,327 --> 01:32:53,364
..denunciandomi come un perturbatore
della vostra comoda quiete !
926
01:32:53,407 --> 01:32:57,116
Voi, uomini e donne, che vi siete
lasciati avvilire dalla paura...
927
01:32:57,167 --> 01:33:01,001
..anche quando bisognava scoprire
gli assassini dei vostri figli.
928
01:33:01,047 --> 01:33:05,279
Avete sopraffatto la legge anche
quando difendeva i vostri interessi !
929
01:33:05,327 --> 01:33:07,921
Avete ammazzato Paolino
perché mi avete impedito...
930
01:33:07,967 --> 01:33:12,085
..di amministrare giustizia
e di imporre il rispetto della legge.
931
01:33:12,127 --> 01:33:15,722
Certo, solo uno di voi ha
materialmente sparato al ragazzo,...
932
01:33:15,767 --> 01:33:17,758
..uno che forse mi sta ascoltando...
933
01:33:17,807 --> 01:33:21,880
..e non riuscirò a giudicare e punire
perché protetto dalla vostra paura.
934
01:33:21,927 --> 01:33:25,397
Voi, uomini della mafia,
e tu, Massaro Passalacqua,...
935
01:33:25,447 --> 01:33:28,086
..tu che a tuo modo
sei un saggio e un giusto,...
936
01:33:28,127 --> 01:33:31,358
..anche tu hai preferito la
tua legge sanguinaria e feroce,...
937
01:33:31,407 --> 01:33:35,764
..che condanna chi ti fa uno sgarbo e
protegge chi esegue le condanne,...
938
01:33:35,807 --> 01:33:42,155
..alla legge che ci consente di
vivere senza scannarci come bestie.
939
01:33:42,207 --> 01:33:44,243
Ora ho finito.
940
01:33:44,287 --> 01:33:47,438
Per la prima volta da quando sono
qui, ci siamo guardati in faccia.
941
01:33:47,487 --> 01:33:50,604
Io so benissimo, ormai,
cosa posso aspettarmi da voi.
942
01:33:50,647 --> 01:33:53,366
E voi sapete adesso
cosa dovete aspettarvi da me.
943
01:33:53,407 --> 01:34:00,040
Perché io rimarrò qui, in questo
paese, finché sarà necessario...
944
01:34:00,087 --> 01:34:04,126
..e farò il mio dovere fino
in fondo, con voi o da solo.
945
01:34:04,167 --> 01:34:06,203
Fino a quando il colpo
di una doppietta...
946
01:34:06,247 --> 01:34:09,284
..non mi manderà a tenere
compagnia a Paolino.
947
01:34:09,327 --> 01:34:11,522
Vero, Massaro ?
948
01:34:12,047 --> 01:34:14,686
Lei ha parlato duro, pretore.
949
01:34:14,727 --> 01:34:18,356
Duro come nessuno fino
ad ora ci aveva parlato mai.
950
01:34:18,407 --> 01:34:20,921
Ma io dico che lei
ha parlato anche giusto.
951
01:34:20,967 --> 01:34:25,916
Io e la mia gente siamo venuti qui,
non per ascoltare le sue parole,...
952
01:34:25,967 --> 01:34:28,356
..ma per punire
l'assassino di Paolino...
953
01:34:28,407 --> 01:34:31,479
..e fare giustizia rapidamente,
a modo nostro.
954
01:34:31,527 --> 01:34:34,280
Ma pensavo a mio figlio
mentre la ascoltavo,...
955
01:34:34,327 --> 01:34:38,002
..pensavo che sarei stato orgoglioso
di sentirlo parlare cosìi.
956
01:34:38,047 --> 01:34:44,236
Io dico agli amici miei che è giunto
il momento di rientrare nella legge.
957
01:34:44,287 --> 01:34:48,200
Forse un po' tutti abbiamo ucciso
Paolino, ma uno ha sparato.
958
01:34:48,247 --> 01:34:52,684
Lo consegno a ''Voscenza'' perché sia
giudicato dalla legge dello Stato.
959
01:34:53,087 --> 01:34:54,839
Avanti.
960
01:35:17,647 --> 01:35:22,163
Francesco Messana, in nome
della legge ti dichiaro in arresto.
961
01:35:35,447 --> 01:35:38,120
In nome della legge !
84921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.