All language subtitles for Il Mostro(1994)HD.720p.CRO-diamond

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:07,004 URLO DI DONNA 2 00:00:40,000 --> 00:00:50,000 Translation and subtitles by PEPPER & LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER *** 3 00:02:28,640 --> 00:02:34,283 > La mano è sempre la stessa. Questa volta la vittima è un'infermiera. 4 00:02:34,440 --> 00:02:39,002 > Questa è la diciottesima sconfitta. 5 00:02:39,120 --> 00:02:43,045 > Siete sicuri che l'assassino sia lo stesso ? > Basta guardare la vittima. 6 00:02:43,160 --> 00:02:46,448 - 0 quel che ne resta. - C'è stato stupro ? 7 00:02:46,560 --> 00:02:49,803 La parola "stupro" è un eufemismo. 8 00:02:49,920 --> 00:02:52,890 Nell'omicidio di Via Cervazza di cinque anni fa... 9 00:02:53,000 --> 00:02:56,004 ...due parti del corpo della vittima non sono state ritrovate. - Quali? 10 00:02:56,120 --> 00:02:59,647 - Indovini ! - Lasciate passare ! 11 00:02:59,760 --> 00:03:05,244 - Scusate. - Il movente è sempre lo stesso: il sesso. 12 00:03:05,400 --> 00:03:09,405 > Il suo ventaglio copre dalle quindicenni alle sessantenni. 13 00:03:09,520 --> 00:03:12,524 > Suore, donne di strada, casalinghe, laureande, disoccupate... 14 00:03:12,640 --> 00:03:15,644 > Insomma, per lui tutto fa brodo ! 15 00:03:15,760 --> 00:03:19,924 > Quando il raptus erotico si impossessa di lui, niente lo frena. 16 00:03:20,040 --> 00:03:26,082 > Ma non è un uomo orrendo, è un tipo comune, qualunque. 17 00:03:26,240 --> 00:03:31,326 Dietro a quella maschera di banalità c'è un violentatore... 18 00:03:31,440 --> 00:03:34,444 ...un vizioso, un uomo ingordo di sesso. 19 00:03:34,560 --> 00:03:38,565 Dietro a quella maschera di uomo per bene, c'è un mostro ! 20 00:04:02,920 --> 00:04:06,720 - Loris, hai finito ? - Pasquetti. - Hai dimenticato il potatore ? 21 00:04:06,840 --> 00:04:11,243 - No, ho messo i manichini. Eccolo. - Si. - Quello col tagliaerba ? 22 00:04:11,360 --> 00:04:14,807 - La sega elettrica ? - Stavo andando a prenderla... 23 00:04:14,920 --> 00:04:20,324 - Farei cosi. - Si. - Uno lo metterei là e l'altro... 24 00:04:23,120 --> 00:04:26,761 - Chi ha invitato quella? - Chi ? - La ninfomane. 25 00:04:26,880 --> 00:04:31,886 - Cosa ? - Non ti girare. - Quale ninfomane ? 26 00:04:32,040 --> 00:04:36,443 - Wanda, non la conosci? - Wanda ? - Fa l'amore con tutti. 27 00:04:36,600 --> 00:04:39,604 Tutti ? Come sarebbe? 28 00:04:39,720 --> 00:04:44,851 - Anche una persona qualsiasi? - Certo. 29 00:04:45,000 --> 00:04:48,686 - Non girarti. - Cosa bisogna fare ? 30 00:04:48,800 --> 00:04:52,168 Niente. Un sorriso, l'occhiolino... 31 00:04:52,280 --> 00:04:57,127 Ha sempre voglia. Prima fa la sostenuta, ma poi... 32 00:04:57,280 --> 00:05:02,081 - Dov'è ? - E' seduta vicino al mazzo di rose rosse. 33 00:05:02,200 --> 00:05:05,602 II mazzo di rose rosse dietro a me? 34 00:05:05,720 --> 00:05:09,327 Lì c'è la ninfomane pronta ? 35 00:05:09,480 --> 00:05:11,687 IMI. 36 00:05:13,440 --> 00:05:17,047 - Non penserai mica... - No ! - Con quella... 37 00:05:17,160 --> 00:05:20,369 - Scherzi ? - Va con tutti ! 38 00:05:20,480 --> 00:05:24,690 - Tutti ! - Devo andare. Hai scaricato i due manichini? 39 00:05:24,800 --> 00:05:29,488 Sono in garage. Andavo a prendere quello con la sega elettrica... 40 00:05:29,600 --> 00:05:33,605 ...per metterlo qui. Quello con il tagliaerba... 41 00:05:34,000 --> 00:05:37,402 - Ciao. - Ciao. - Ciao, bellissima! 42 00:05:48,920 --> 00:05:53,847 - Più alto. - Mi fido di te, ma spicciati. 43 00:05:53,960 --> 00:05:59,683 - Poi riportali in magazzino. - Ciao. - Ciao. Grazie, vai. 44 00:07:17,160 --> 00:07:20,164 URLA DI DONNA 45 00:07:24,960 --> 00:07:28,931 - Claudia ! Cosa è successo ? - Non lo so. 46 00:07:29,040 --> 00:07:32,681 Qualcuno, qualcosa mi ha... 47 00:07:34,360 --> 00:07:36,601 . . 48 00:08:24,280 --> 00:08:29,525 Buonasera, signora. Scusi per prima, mi avevano detto che... 49 00:08:36,280 --> 00:08:40,649 RUMORE ELETTRICO - La sega si è accesa ! - Ah! 50 00:08:48,520 --> 00:08:52,844 Signora ! Come si ferma questa cosa ? 51 00:08:52,960 --> 00:08:56,043 Aiuto, signora ! 52 00:08:57,720 --> 00:09:02,681 Porca puttana ! Signora, non mi lasci solo ! 53 00:09:02,800 --> 00:09:06,247 Come si ferma? 54 00:09:06,400 --> 00:09:10,325 Gli occhi più orripilanti! 55 00:09:10,440 --> 00:09:14,047 Anche la bocca ! Più brutta. 56 00:09:14,160 --> 00:09:17,881 Le presento il dottor Taccone, il nostro criminologa. 57 00:09:18,000 --> 00:09:21,049 - Buonasera. - E' stato orribile. Guardi! 58 00:09:21,160 --> 00:09:24,289 Non mi faccia ricordare, non mi faccia domande. 59 00:09:24,440 --> 00:09:27,922 Una sola. Scelga una di queste tre palle. 60 00:09:28,080 --> 00:09:31,562 - Quale ? - Una qualsiasi, senza pensarci. 61 00:09:31,680 --> 00:09:36,288 - Quella bianca. - Potete continuare. 62 00:09:36,440 --> 00:09:39,683 Ha scelto la bianca, è una vittima. Cosa le ha fatto ? 63 00:09:39,800 --> 00:09:44,647 Stava a una festa quando si è sentita avvinghiare... 64 00:09:44,760 --> 00:09:48,048 ...e strusciare nelle parti intime. II tutto è durato dieci secondi. 65 00:09:48,160 --> 00:09:51,243 - Ma non si può... - Mi lasci finire. 66 00:09:51,360 --> 00:09:54,443 Lei è scesa in garage e lui la aspettava Ii... 67 00:09:54,560 --> 00:09:58,849 ...e teneva in mano una sega elettrica all'altezza del suo membro ! 68 00:09:58,960 --> 00:10:02,646 Gay 69 00:10:02,760 --> 00:10:06,810 La donna è caduta e lui addosso, con il viso deformato dall'orgasmo... 70 00:10:06,920 --> 00:10:11,164 ...e si è messo a urlare: "Ferma, puttana !" 71 00:10:12,960 --> 00:10:17,488 Venga. Anche questo è attenuto qui, nella stessa zona. 72 00:10:17,600 --> 00:10:21,605 18 aggressioni, questa doveva essere la diciannovesima. 73 00:10:21,720 --> 00:10:24,724 - Bisogna arrestarlo. - No. 74 00:10:24,840 --> 00:10:27,923 Questa prova non basta, bisogna prenderlo con le mani nel sacco! 75 00:10:29,280 --> 00:10:33,126 E' lui ! 76 00:10:35,320 --> 00:10:38,563 Dio, è lui ! 77 00:10:39,480 --> 00:10:45,806 Questo è l'uomo che non mi fa dormire da 12 anni... 78 00:10:45,920 --> 00:10:49,970 “voglio sapere tutto di lui: quanti denti ha, quanti capelli... 79 00:10:50,080 --> 00:10:54,688 ...cosa fa, cosa mangia, cosa beve, dove abita, quanto guadagna... 80 00:10:54,840 --> 00:11:00,165 ...e perfino cosa sogna. Voglio sapere tutto di questo mostro. 81 00:11:00,320 --> 00:11:03,324 PARLA IN CINESE 82 00:11:10,320 --> 00:11:15,201 Non va male, ma devi capire che la lingua cinese... 83 00:11:15,320 --> 00:11:20,929 ...è una filosofia, è un po' complessa. - Voglio impararlo bene... 84 00:11:21,040 --> 00:11:24,931 ...anche i dialetti. - Devi imparare quelle cinque parole tecniche... 85 00:11:25,040 --> 00:11:28,249 ...che servono per superare gli esami e poi per lavorare. 86 00:11:28,400 --> 00:11:32,724 Se mi prendono in questa ditta di cinesi... 87 00:11:32,840 --> 00:11:37,402 unila- mummia. 88 00:11:37,520 --> 00:11:41,411 ...e poi le restituisce anche le 100.000 lire che mi ha prestato. 89 00:11:41,560 --> 00:11:44,643 Erano solo 50.000. 90 00:11:44,800 --> 00:11:49,328 Dirmi-I. annua». 91 00:11:49,440 --> 00:11:53,809 Ne avrebbe altre 50.000, così si va a 100.000? 92 00:11:53,920 --> 00:11:58,642 - Sa, non vorrei sbagliarmi... - Andiamo avanti. 93 00:11:58,800 --> 00:12:02,850 - Le quattro stagioni. - Le quattro... 94 00:12:02,960 --> 00:12:06,760 PARLA IN CINESE 95 00:12:06,920 --> 00:12:10,367 PARLANO IN CINESE 96 00:12:10,520 --> 00:12:15,526 - La tabellina del due. - PARLA IN CINESE 97 00:12:42,320 --> 00:12:47,611 Per favore... Un po' di silenzio. Abbiamo quasi finito. 98 00:12:47,720 --> 00:12:50,724 Non ha insegnato l'educazione a questa bambina ? 99 00:12:52,280 --> 00:12:57,047 - La bambola! - Che fa ? - Silenzio! 100 00:12:58,360 --> 00:13:04,766 Ecco i risultati delle votazioni di giovedì. 101 00:13:06,080 --> 00:13:09,721 Favorevoli: 422, contrari: 1. 102 00:13:09,880 --> 00:13:14,647 La seduta... Signor Loris, dica. Siamo in democrazia... 103 00:13:14,760 --> 00:13:20,324 ...ogni inquilino può prendere la parola. Dica. 104 00:13:21,240 --> 00:13:24,210 Comunque, la maggioranza ha deciso. 105 00:13:24,320 --> 00:13:29,531 I lavori cominceranno entro sei mesi con la stessa impresa. Grazie. 106 00:13:38,200 --> 00:13:40,601 Sarò breve. 107 00:13:44,840 --> 00:13:47,969 Sarò breve. 108 00:13:48,080 --> 00:13:51,448 Mi si accusa di avere un comportamento poco consono... 109 00:13:51,560 --> 00:13:57,010 ...alla civile convivenza democratica condominiale. 110 00:13:57,120 --> 00:14:00,044 Pullman. 111 00:14:00,160 --> 00:14:06,042 ...mi si accusa di appiccicare la gomma da masticare negli spioncini... 112 00:14:06,200 --> 00:14:09,807 ...di confondere le lettere nelle buche delle poste condominiali... 113 00:14:09,920 --> 00:14:13,766 ...di pulirmi le scarpe sui tappetini degli altri condomini... 114 00:14:13,880 --> 00:14:19,683 ...e di appropriarmi delle lampadine condominiali... 115 00:14:19,800 --> 00:14:23,725 ...per uso privato. E, ben più grave... 116 00:14:23,880 --> 00:14:29,523 ...di scrivere lettere anonime all'amato amministratore. 117 00:14:32,360 --> 00:14:35,364 Non è vero ! 118 00:14:37,000 --> 00:14:42,291 Inoltre, visto il mio voto contrario... 119 00:14:42,400 --> 00:14:47,850 ...all'installazione in giardino delle statue di Biancaneve e i 7 nani... 120 00:14:48,000 --> 00:14:52,085 ...mi si accusa del furto di uno dei nani... 121 00:14:52,200 --> 00:14:56,410 ...precisamente del nano Mammolo. 122 00:14:58,120 --> 00:15:01,363 Io non so neanche chi sia Mammolo ! 123 00:15:01,480 --> 00:15:07,169 Io lo avrei rubato ? Amatissimi colleghi, ragioniamo. 124 00:15:08,080 --> 00:15:11,687 Lo confesso, io votai contro... 125 00:15:11,800 --> 00:15:16,362 "l'installazione in giardino di Biancaneve e i sette nani... 126 00:15:16,480 --> 00:15:20,087 Mani. 127 00:15:20,200 --> 00:15:23,841 ...poiché otto milioni e 100.000 lire di spesa... 128 00:15:23,960 --> 00:15:27,681 ...preventivati dal qui presente amministratore... 129 00:15:27,840 --> 00:15:34,007 ...mi sembravano un furto, una ladroneria, una truffa! 130 00:15:34,160 --> 00:15:38,688 Signori, qui ci vuole aria nuova. 131 00:15:39,480 --> 00:15:43,087 Ci vuole freschezza, pulizia, serenità... 132 00:15:43,200 --> 00:15:47,250 “insomma, un nuovo amministratore. 133 00:15:47,400 --> 00:15:51,291 Una persona... Un amministratore... 134 00:15:51,400 --> 00:15:56,042 ...che vi abbassi la rata condominiale del 30%.. 135 00:15:56,160 --> 00:15:59,323 Ma: mummia. 136 00:15:59,440 --> 00:16:03,923 ...che organizzi feste nelle terrazze condominiali. 137 00:16:04,040 --> 00:16:07,840 Una persona onesta, retta, pulita, intelligente... 138 00:16:07,960 --> 00:16:11,487 ...cristallina, un garante ! Signori... 139 00:16:11,600 --> 00:16:17,209 ...è con estrema umiltà... 140 00:16:17,320 --> 00:16:20,563 ...che mi propongo come nuovo amministratore! 141 00:16:26,000 --> 00:16:29,163 - Lo ammazzo! - lo ? - Sì! 142 00:16:29,280 --> 00:16:33,763 Prima di parlare restituisca Mammolo ! Lo ha rubato lei ! 143 00:16:33,880 --> 00:16:37,885 Ha paura dello scontro diretto ! 144 00:16:38,000 --> 00:16:41,402 Te lo do io lo scontro ! 145 00:16:50,480 --> 00:16:54,485 Lei è un ladro ! Ai voti! 146 00:16:54,600 --> 00:16:56,728 No! 147 00:17:00,280 --> 00:17:04,968 Insisto nel propormi come nuovo amministratore. 148 00:17:07,840 --> 00:17:10,730 Che sottosviluppato! 149 00:17:28,400 --> 00:17:32,007 Vaffanculo alla maggioranza! 150 00:17:32,160 --> 00:17:35,642 Venga, si accomodi... Lo scalino. 151 00:17:35,760 --> 00:17:39,560 Per adesso l'appartamento è occupato... 152 00:17:39,680 --> 00:17:44,288 ...ma si libererà presto. Guardi il terrazzo... 153 00:17:44,400 --> 00:17:48,041 "c'è una bella vista. 154 00:17:48,160 --> 00:17:51,721 Mi sono deciso a venderla, ma non volevo. 155 00:17:51,840 --> 00:17:55,322 - Mi piace. - Lo credo! - L'inquilino ? 156 00:17:55,440 --> 00:17:59,923 - Come? - L'inquilino. - Andrà via. 157 00:18:01,560 --> 00:18:05,565 Venga a vedere il salotto. Eccolo. 158 00:18:05,680 --> 00:18:08,889 SQUILLI DI CELLULARE 159 00:18:09,000 --> 00:18:12,925 Un animo solo. 160 00:18:13,040 --> 00:18:17,011 Pronto ? Ciao, Gloria. Come stai ? 161 00:18:37,880 --> 00:18:41,248 Pronto ? Buonasera, signora, scusi se la disturbo. 162 00:18:41,360 --> 00:18:44,330 Mammina-II. 163 00:18:45,640 --> 00:18:50,328 Antonello ! come stai? 164 00:18:50,440 --> 00:18:55,526 Mi fa piacere sentirti. Non posso venire perché... 165 00:18:55,640 --> 00:18:59,531 ...si è rotto di nuovo il tubo nel bagno. 166 00:18:59,640 --> 00:19:04,806 Sì, anche oggi. Aspetto l'idraulico. 167 00:19:04,960 --> 00:19:07,850 Come ? No, devo pagare per forza il condominio. 168 00:19:07,960 --> 00:19:12,284 L'ultima rata l'ho pagata pochi giorni fa... 169 00:19:12,400 --> 00:19:16,246 ...era di quattro milioni e 800.000 lire. 170 00:19:16,360 --> 00:19:19,364 Dove finiscono tutti questi soldi ? 171 00:19:19,480 --> 00:19:23,929 All'amministratore, che è anche proprietario di casa mia. 172 00:19:24,040 --> 00:19:27,931 Sta telefonando dal terrazzino, ha i capelli bianchi. 173 00:19:28,040 --> 00:19:30,646 E' un ladro! 174 00:19:30,760 --> 00:19:34,481 Avrà promesso questo appartamento già a 30 o 40 persone. 175 00:19:34,600 --> 00:19:37,922 Gli fa firmare la caparra, il compromesso... 176 00:19:38,040 --> 00:19:41,487 ...prende i soldi e poi dice: "Questa firma non è mia". 177 00:19:41,600 --> 00:19:44,922 Si prende i soldi e basta. Ne ha fregati già 30 o 40 ! 178 00:19:45,040 --> 00:19:47,805 C'è ancora gente che ci casca ! 179 00:19:48,480 --> 00:19:53,884 Non posso venire perché non ho dormito. 180 00:19:54,000 --> 00:19:57,561 E' scattato l'allarme nell'appartamento vicino al mio. 181 00:19:57,680 --> 00:20:01,924 Ogni volta che stavo per addormentarmi scattava ! 182 00:20:02,040 --> 00:20:05,044 IMITA UNA SIRENA 183 00:20:08,960 --> 00:20:15,366 Tutta la notte. Quando vanno via, durante il fine settimana... 184 00:20:15,480 --> 00:20:20,202 ...inseriscono tutti gli allarmi e basta una mosca sul portone... 185 00:20:20,320 --> 00:20:24,325 ...per farli scattare. IMITA LA SIRENA E CANTA 186 00:20:49,240 --> 00:20:53,370 lapilli'- 187 00:20:53,480 --> 00:20:58,520 "devo andare a farla al bar all'angolo. Ti richiamo. Ciao. 188 00:21:01,720 --> 00:21:05,361 Umana. 189 00:21:05,520 --> 00:21:08,922 Non ha visto la parte più bella, la camera. 190 00:21:09,080 --> 00:21:13,688 - Ho già le idee chiare. La richiamo. - Ma... - La richiamo. 191 00:21:17,360 --> 00:21:21,081 Stia attento. Fa tanto il furbo, ma io l'aspetto al varco. 192 00:21:21,200 --> 00:21:25,649 AI primo passo falso faccio venire il Prefetto a cacciarla da qui! 193 00:21:25,760 --> 00:21:29,401 Paghi la rata condominiale, invece di bivaccare ! 194 00:21:29,520 --> 00:21:33,889 - La ricevuta è dal portiere. - Non me l'ha data. 195 00:21:34,000 --> 00:21:38,608 Sono due settimane che il portiere non la vede. 196 00:21:38,760 --> 00:21:43,084 E' cieco ? lo entro ed esco continuamente. cambiate portiere. 197 00:21:47,360 --> 00:21:50,842 Riuscirò a sbatterla fuori ! 198 00:21:52,000 --> 00:21:57,006 Ascensore ! Merda ! 199 00:22:03,400 --> 00:22:06,882 Brutti schifosi ! Maledetti ! 200 00:22:07,040 --> 00:22:11,489 - Questa volta vi ho preso ! - La bambola ! 201 00:22:11,600 --> 00:22:17,881 La pistola ! Prima o poi ti faccio a pezzi quella bambola! 202 00:22:18,000 --> 00:22:21,129 Signora Squarciapini! 203 00:22:21,240 --> 00:22:24,483 Sua figlia Sue Ellen e quell'altro farabutto... 204 00:22:24,600 --> 00:22:27,570 ...mi tirano i gatti morti in casa! 205 00:22:46,600 --> 00:22:52,130 - Buongiorno. - Buongiorno. - Buongiorno. 206 00:23:20,480 --> 00:23:23,484 - Buongiorno. - Buongiorno. 207 00:23:36,360 --> 00:23:41,127 Micino, dove vai ? Vai via... 208 00:23:41,240 --> 00:23:46,690 Vai via, altrimenti finirai in casa mia così ! che assassini ! 209 00:24:54,800 --> 00:24:57,485 Scusi. ci fa due caffè? 210 00:26:01,480 --> 00:26:04,484 Ruggero, vieni qui. 211 00:26:06,560 --> 00:26:12,602 Non è l'uomo che ha preso l'orologio a pendolo e non lo ha pagato ? 212 00:26:14,960 --> 00:26:18,760 - Loris - No. Loris è morto. 213 00:26:18,880 --> 00:26:23,920 Non ha pagato perché è morto. Ho ancora il telegramma. 214 00:26:25,720 --> 00:26:30,521 Sembra proprio lui. Fammi vedere. 215 00:26:30,640 --> 00:26:35,851 - Loris ! E' lui! - Vai ! - Brutto ladro ! 216 00:27:40,760 --> 00:27:43,764 - Buongiorno. - Buongiorno. 217 00:28:52,280 --> 00:28:55,090 SIRENA Cosa succede ? 218 00:28:55,200 --> 00:28:58,010 Venga qui un attimo. 219 00:29:01,400 --> 00:29:03,801 Permesso... 220 00:29:03,920 --> 00:29:07,766 SIRENA 221 00:29:16,520 --> 00:29:21,048 - SIRENA - Cosa c'è ? - Venga un attimo. 222 00:29:22,840 --> 00:29:27,448 Che succede ? Suona tutto. Va bene, grazie. 223 00:29:28,760 --> 00:29:31,809 E' un guasto. Fate passare. 224 00:29:34,680 --> 00:29:37,968 Vada, è un guasto. 225 00:29:44,320 --> 00:29:48,882 SIRENE Vada. 226 00:29:59,680 --> 00:30:03,162 Stiamo perdendo tempo, io lo arresterei subito. 227 00:30:03,280 --> 00:30:06,284 Si tratta di un essere abominevole. 228 00:30:06,400 --> 00:30:09,404 La storia delle aberrazioni sessuali... 229 00:30:09,520 --> 00:30:13,525 ...con questo esemplare raggiunge l'apice. Si chiama Loris... 230 00:30:13,640 --> 00:30:17,087 annusa mammina 231 00:30:17,240 --> 00:30:19,971 Scusate. 232 00:30:20,120 --> 00:30:23,124 unanimi!- 233 00:30:24,640 --> 00:30:27,769 Nessuna di voi è obbligata ad accettare questo incarico... 234 00:30:27,880 --> 00:30:30,281 lima-annua: 235 00:30:31,720 --> 00:30:34,769 Questi soggetti psicotici sono capaci di... 236 00:30:37,200 --> 00:30:40,921 In breve, si tratta di prenderlo con le mani nel sacco... 237 00:30:41,040 --> 00:30:44,328 ...un sacco pieno di marmellata. 238 00:30:44,440 --> 00:30:49,367 Una di voi deve fare la parte della marmellata ! 239 00:30:49,480 --> 00:30:55,010 - Bravo ! - Bisogna provocare in lui un raptus erotico... 240 00:30:55,160 --> 00:30:58,482 ...di violenza incontrollabile che gli faccia esplodere le cervella... 241 00:30:58,640 --> 00:31:02,122 ...sbattergli in faccia le sue ossessioni. 242 00:31:02,240 --> 00:31:06,768 - L'ipomorfisi cerebrale... - Grazie, dottore, abbiamo capito. 243 00:31:07,360 --> 00:31:11,445 Tocca a voi, gli dovete far mettere le mani nella marmellata. 244 00:31:11,560 --> 00:31:14,723 Gliela mettete sono il naso e appena allunga la mano... 245 00:31:14,840 --> 00:31:18,208 ...gli infilate la pistola in bocca e lo portate qui da me. 246 00:31:18,320 --> 00:31:23,645 Se viene provocato, è normale che voglia fare l'amore. 247 00:31:24,280 --> 00:31:30,731 In questo caso non c'è niente di normale ! 248 00:31:32,200 --> 00:31:35,249 Sauro, può partire con la proiezione. 249 00:31:36,480 --> 00:31:38,687 Normale ! 250 00:31:39,920 --> 00:31:44,721 Cumulo. “m”... 251 00:31:44,840 --> 00:31:49,767 "appena uscito di casa. Sembra tranquillo, gioca con un gattino. 252 00:31:49,880 --> 00:31:54,363 Gira l'angolo, probabilmente starà accarezzando il gallo... 253 00:31:54,480 --> 00:31:59,520 - Ecco. - Lo ha ucciso ! - Lo ha accarezzato troppo ! 254 00:31:59,680 --> 00:32:04,242 Abbiamo visto bene che quel gatto gli dava fastidio. Andiamo avanti. 255 00:32:04,400 --> 00:32:10,806 Adesso osservate come sia riuscito a sviluppare... 256 00:32:10,920 --> 00:32:14,049 ...una perfezione cronometrica assoluta. 257 00:32:14,160 --> 00:32:18,370 Sta andando a un appuntamento, ma il semaforo è rosso. 258 00:32:18,480 --> 00:32:22,451 E' preoccupato, controlla l'ora... 259 00:32:22,560 --> 00:32:27,122 ...e decide di attraversare col rosso. Ha molta fretta. 260 00:32:27,240 --> 00:32:32,246 Il nostro cameraman lo perde, ma lo ritrova qui. 261 00:32:33,840 --> 00:32:36,047 Golfi? 262 00:32:36,920 --> 00:32:39,890 Si direbbe che sia arrivato, ma perché ? 263 00:32:41,800 --> 00:32:47,409 Ecco la risposta. Questo tipo è un genio... 264 00:32:47,520 --> 00:32:51,002 ...è il Mozart del vizio. Ce lo fa rivedere ? 265 00:32:51,120 --> 00:32:55,170 E' un peccato che uno così debba finire in carcere a vita ! 266 00:32:55,280 --> 00:32:59,763 Osservate la perfezione del sincronismo. 267 00:33:00,120 --> 00:33:04,284 - Un vero genio. - E' spaventoso! - Passiamo alle altre situazioni. 268 00:33:04,440 --> 00:33:08,490 Umana-mm. mamma. 269 00:33:09,600 --> 00:33:13,650 Qui sembra che cerchi qualcosa e qui sta leggendo il giornale. 270 00:33:13,760 --> 00:33:16,604 Guardate... 271 00:33:18,160 --> 00:33:22,768 Questa è una ragazza carina che esce da un bar. 272 00:33:24,040 --> 00:33:27,203 Lui la segue, ma cosa succede ? 273 00:33:27,320 --> 00:33:32,611 Ha rovesciato la borsa della spesa, si china per raccogliere gli ortaggi. 274 00:33:34,080 --> 00:33:38,369 Forse mi sarei fermato anche io per ammirare quello spettacolo... 275 00:33:39,320 --> 00:33:42,369 ...quella posizione provocante... 276 00:33:42,480 --> 00:33:47,441 Però non credo che avrei avuto le stesse reazioni che ha avuto lui. 277 00:33:47,560 --> 00:33:51,121 Giuliana-nanna. 278 00:33:51,240 --> 00:33:55,086 ...cosa gli succede ? 279 00:33:55,200 --> 00:33:59,489 Una parte della sua persona diventa improvvisamente autonoma... 280 00:33:59,600 --> 00:34:04,288 ...sembra che stia lottando contro quella parte. 281 00:34:04,400 --> 00:34:08,849 Guardate, è molto inquietante. 282 00:34:08,960 --> 00:34:12,089 La ragazza è lì come una preda e lui dice... 283 00:34:12,200 --> 00:34:15,204 ..."Stai buono ! Adesso c'è gente." 284 00:34:15,320 --> 00:34:19,609 L'espressione del viso è terrificante. 285 00:34:20,520 --> 00:34:25,651 Guardate come si accanisce, non sa controllare il suo corpo. 286 00:34:28,400 --> 00:34:32,007 Queste immagini non hanno bisogno di commento, parlano da sole. 287 00:34:32,160 --> 00:34:35,369 Ma cosa? Stiamo scherzando ? 288 00:34:35,480 --> 00:34:39,849 Ora perde il controllo di tutto il corpo. Guardate. 289 00:34:39,960 --> 00:34:44,761 Fa per gettarsi contro la ragazza, ma, per fortuna, lei va via. 290 00:34:44,880 --> 00:34:49,090 Una carota in più e avremmo un'altra vittima. Guardate. 291 00:34:49,200 --> 00:34:52,841 L'unica soluzione che ha per calmarsi è quella bottiglia d'acqua. 292 00:34:52,960 --> 00:34:58,091 Vi chiedo di riflettere. Se e capace di agire così in pieno giorno... 293 00:34:58,200 --> 00:35:02,444 "immaginatevi una di voi, di notte, sola con lui in un vicolo buio. 294 00:35:02,600 --> 00:35:05,763 Sembra che cerchi qualcosa, guardate bene. 295 00:35:07,320 --> 00:35:13,089 Forse non è ancora finita del tutto. Guardate, lo punisce! 296 00:35:13,200 --> 00:35:16,647 Punisce quella parte autonoma della sua persona. 297 00:35:16,760 --> 00:35:20,082 Guardate, signorine... Cosa succede ? 298 00:35:21,360 --> 00:35:25,251 Fermi. Cosa succede ? Accenda. 299 00:35:32,040 --> 00:35:35,203 Signorina... 300 00:35:37,280 --> 00:35:40,329 - Come si chiama ? - Agente Rossetti Jessica. 301 00:35:44,040 --> 00:35:47,567 - Devi portarli giù con delicatezza. - Va bene. 302 00:35:49,920 --> 00:35:55,245 - La proprietaria è belloccia ! - E' sposata. Porta giù. 303 00:35:55,360 --> 00:36:00,127 - Forse stasera ci esco. - Bravo ! Porto giù questi. 304 00:36:00,240 --> 00:36:03,289 - SÌ. Ciao. - Pascucci... 305 00:36:03,400 --> 00:36:07,803 Quando ti capitano questi lavoretti chiamami, ho bisogno. 306 00:36:07,920 --> 00:36:10,764 Uh.' M 307 00:36:10,880 --> 00:36:13,929 - Se devi spostare i manichini. - Ciao. - Ciao. 308 00:37:17,360 --> 00:37:21,649 Magnum: 309 00:37:25,320 --> 00:37:29,769 han: 310 00:37:36,720 --> 00:37:40,520 Ma guarda ! Come la metto ? 311 00:37:40,640 --> 00:37:44,042 Ah! 312 00:38:10,360 --> 00:38:13,364 > FISCHIETTA 313 00:38:20,000 --> 00:38:24,050 LEZIONI DI CINESE DALLO STEREO 314 00:38:46,120 --> 00:38:49,090 CAMPANELLO 315 00:39:02,560 --> 00:39:05,803 - Chi è ? - L'amministratore. 316 00:39:08,600 --> 00:39:12,969 - Dica. - Devo far vedere la casa a una persona per la vendita. Apra. 317 00:39:15,640 --> 00:39:19,042 Un momento, sono in bagno. 318 00:39:30,120 --> 00:39:35,331 CAMPANELLO Eccomi ! Sto arrivando. 319 00:39:35,440 --> 00:39:40,651 > Apre o no ? - E' la doccia che... Eccomi ! 320 00:39:42,000 --> 00:39:44,207 Ecco ! 321 00:39:51,040 --> 00:39:53,042 HM- 322 00:39:55,320 --> 00:39:58,927 Le dispiace se entro? Grazie, molto gentile. 323 00:39:59,040 --> 00:40:02,442 - Venga, si accomodi. - Fate quello che volete. 324 00:40:02,600 --> 00:40:06,286 Le faccio vedere la camera da letto. 325 00:40:07,560 --> 00:40:10,564 Faccio un po' di luce. 326 00:40:11,880 --> 00:40:15,248 Ecco fatto. Certo, cosi è un po' grigio... 327 00:40:15,360 --> 00:40:18,364 ...ma se lei ci mette qualche fiore... 328 00:40:19,240 --> 00:40:22,961 Può anche buttare giù questa parete, se vuole. 329 00:40:23,080 --> 00:40:27,483 Le faccio vedere il salotto, il pezzo forte di questa casa. 330 00:40:29,040 --> 00:40:32,840 Usum «inumani. 331 00:40:32,960 --> 00:40:38,763 Il signore permette che apra la porta del mio terrazzo ? 332 00:40:39,880 --> 00:40:42,963 Con lei non parlo ! 333 00:40:43,080 --> 00:40:49,406 Si accomodi, venga a vedere il terrazzo. 334 00:40:49,560 --> 00:40:54,088 Guardi il panorama! Che meraviglia! 335 00:40:54,240 --> 00:40:57,164 AI momento stiamo rifacendo la facciata... 336 00:40:57,280 --> 00:41:02,241 ...ma guardi che splendore! Starei sempre qui. 337 00:41:02,360 --> 00:41:07,491 C'è un venticello ! In estate è fresca, in inverno e calda... 338 00:41:08,880 --> 00:41:12,282 Guardi che bello! 339 00:41:12,400 --> 00:41:17,167 - Si, molto. - Lei è una ragazza fortunata. 340 00:41:17,280 --> 00:41:21,080 Mi ha telefonato al momento giusto. Questa casa la vendo a metà prezzo. 341 00:41:21,200 --> 00:41:24,409 Anni manu 342 00:41:24,520 --> 00:41:28,206 Questa mia casa la vendo a metà prezzo. 343 00:41:28,360 --> 00:41:33,082 - Cerco una casa in affitto. - C'è un errore. 344 00:41:33,200 --> 00:41:36,283 Voglio solo vendere questa casa al più presto possibile. 345 00:41:36,400 --> 00:41:40,371 - Mi scusi. - Non fa niente. L'accompagno. - Buongiorno. 346 00:41:40,480 --> 00:41:44,929 - Arrivederla. - Arrivederla. - Si accomodi. 347 00:42:35,120 --> 00:42:37,930 Signorina ! Signorina. 348 00:42:41,000 --> 00:42:43,685 Signorina, venga. 349 00:42:43,800 --> 00:42:46,770 Vilma. 350 00:42:48,200 --> 00:42:53,206 Venga. Ho detto di venire! 351 00:42:53,320 --> 00:42:58,008 Han. mammina. 352 00:42:58,120 --> 00:43:01,124 cinici: 353 00:43:01,240 --> 00:43:05,802 Ho sentito che lei cerca un appartamento in affitto. 354 00:43:05,960 --> 00:43:10,363 - Si. - Bene. Le do il mio. 355 00:43:10,520 --> 00:43:14,809 Lo dividiamo. Glielo do in subaffitto. 356 00:43:14,960 --> 00:43:18,362 Zina ! Porca miseria! 357 00:43:18,480 --> 00:43:22,485 Se ci sentono è finita. Piano. Shh! 358 00:43:22,600 --> 00:43:26,400 Quando le serve ? 359 00:43:26,520 --> 00:43:31,447 - Il prima possibile. - Glielo do io. Lei deve darmi la caparra. 360 00:43:31,560 --> 00:43:34,882 Otto mesi anticipati, in contanti. 361 00:43:35,000 --> 00:43:38,447 Poi ci mettiamo d'accordo sulle varie ed eventuali. 362 00:43:38,600 --> 00:43:43,606 Nessuno deve sapere niente. Faccia finta di lavorare. 363 00:43:43,720 --> 00:43:47,327 Prenda il secchio, finga di essere un operaio. 364 00:43:47,440 --> 00:43:50,922 CANTA 365 00:43:51,040 --> 00:43:54,681 Sa chi era quella ? La moglie dell'amministratore! 366 00:43:54,800 --> 00:43:59,886 Un ladro. Abita qui dentro. Dove va ? Stia qui. 367 00:44:00,000 --> 00:44:04,085 Non si faccia vedere. Un ladro. Mi sento osservato. 368 00:44:04,200 --> 00:44:08,171 Non mi sento tranquillo, non mi posso muovere. 369 00:44:08,280 --> 00:44:13,002 - Quanti bagagli ha ? - Un paio di valigie. 370 00:44:13,120 --> 00:44:16,124 Un paio di valigie ? 371 00:44:16,240 --> 00:44:20,689 Non si può passare di là. 372 00:44:20,800 --> 00:44:24,646 Ama-m “"4...” 373 00:44:26,440 --> 00:44:30,126 Se lo vengono a sapere, è finita. Stiamo facendo una cosa illegale. 374 00:44:30,240 --> 00:44:34,325 Silenzio. A che ora abbiamo detto? 375 00:44:34,440 --> 00:44:39,810 - Stanotte alle 3,00. - Brava. Alle 3,00 di stanotte. Sola. 376 00:44:39,920 --> 00:44:44,403 - D'accordo. - Vada via fischiando. 377 00:44:44,520 --> 00:44:47,729 - Cosa ? - capisca al volo le cose ! 378 00:44:47,840 --> 00:44:51,447 Vada via fischiando, come se niente fosse. Fischi. 379 00:44:51,560 --> 00:44:55,929 Fischi. Signorina... 380 00:44:57,000 --> 00:45:00,607 Il secchio... Lo butti via ! 381 00:45:00,720 --> 00:45:04,725 Fischi come se niente fosse ! CANTA 382 00:46:02,400 --> 00:46:06,166 Davanti al portone condominiale con due valigie! 383 00:46:06,280 --> 00:46:09,363 Unanimi 384 00:46:09,520 --> 00:46:13,730 Proprio davanti alla porta del condominio! Mi vuol far sfrattare? 385 00:46:13,840 --> 00:46:18,289 Chi melo ha fatto fare ? Non si fa più niente. 386 00:46:18,400 --> 00:46:21,404 Deve fare attenzione. Qui, piano. 387 00:46:21,520 --> 00:46:26,048 Mi scusi, lei deve fare... 388 00:46:28,560 --> 00:46:32,610 - Lei è quella di oggi ? - Sì. 389 00:46:33,880 --> 00:46:37,566 Mm manu-no. 390 00:46:39,880 --> 00:46:42,804 anni“. 391 00:46:42,920 --> 00:46:47,562 Uniamo. 392 00:46:49,520 --> 00:46:52,364 Vada, ultimo piano. 393 00:47:08,160 --> 00:47:11,164 RUMORE METALLICO 394 00:47:14,120 --> 00:47:19,729 Porca miseria ! Signorina, deve fare più attenzione ! 395 00:47:19,840 --> 00:47:22,730 Vada avanti lei, non conosco la strada. 396 00:47:22,840 --> 00:47:25,571 Grazie. Scusi. 397 00:47:37,440 --> 00:47:40,444 Mi faccia passare. Cosi... 398 00:47:40,600 --> 00:47:43,922 Mi scusi. Scusi. 399 00:47:51,680 --> 00:47:55,241 Insomma... come va? 400 00:47:55,360 --> 00:47:58,887 - Come si chiama ? - Jessica. 401 00:47:59,600 --> 00:48:05,721 - Lei? - Loris. Insomma... piacere. 402 00:48:08,560 --> 00:48:13,043 Piacere. E insomma... 403 00:48:14,880 --> 00:48:17,770 Andiamo. 404 00:48:22,480 --> 00:48:25,643 Oh Dio ! Il gancio ! Scusi. 405 00:48:25,760 --> 00:48:30,288 Scusi... Scusi... 406 00:48:46,960 --> 00:48:50,646 Si è spenta. Andiamo. 407 00:48:50,760 --> 00:48:54,128 Scusi. Qui è un nido di vipere. 408 00:48:54,280 --> 00:48:59,320 Venga, ma soprattutto faccia silenzio. Mi segua. Zitta. 409 00:49:18,640 --> 00:49:24,170 Siamo troppo nervosi. Bisogna stare calmi. 410 00:49:24,280 --> 00:49:27,523 Illuminato. 411 00:49:41,680 --> 00:49:45,401 Questa occasione non la posso proprio perdere ! 412 00:49:45,560 --> 00:49:50,407 Mi scusi, ma è più forte di me. 413 00:49:50,520 --> 00:49:53,649 La devo fare a pezzi ! 414 00:49:55,080 --> 00:49:58,084 La bambola di Sue Ellen! 415 00:49:59,840 --> 00:50:03,845 Faccio presto, ci metto un attimo. E' una cosa personale. 416 00:50:16,120 --> 00:50:20,284 Ci voleva proprio ! Mi sento un altro! 417 00:50:20,400 --> 00:50:22,767 Che soddisfazione! 418 00:50:23,800 --> 00:50:26,883 Glieli do io i gatti morti! 419 00:50:28,800 --> 00:50:32,441 Andiamo, siamo quasi arrivati. 420 00:50:35,320 --> 00:50:38,642 "ID-Inutili. 421 00:50:41,640 --> 00:50:44,041 Scusi... Mamma mia! 422 00:50:45,480 --> 00:50:47,482 Scusi 423 00:50:56,440 --> 00:50:58,920 VIII- 424 00:51:01,240 --> 00:51:03,402 VIII- 425 00:51:16,440 --> 00:51:20,764 Venga, signorina. Venga. 426 00:51:24,640 --> 00:51:26,802 HM- 427 00:51:33,880 --> 00:51:38,488 Abbiamo segnato il primo punto. E' entrata nella tana del lupo. 428 00:51:38,600 --> 00:51:41,809 - Dorme in casa sua. - Dovrà essere molto prudente. 429 00:51:41,920 --> 00:51:45,402 Adesso potremo divertirci ! Si alza il sipario... 430 00:51:45,520 --> 00:51:48,967 ...comincia lo spettacolo e lei è la protagonista. 431 00:51:49,080 --> 00:51:52,721 Il titolo è: "Niente tregua per Loris" ! 432 00:51:52,880 --> 00:51:56,043 Deve incalzarlo 24 ore al giorno. 433 00:51:56,160 --> 00:51:59,960 Ogni gesto, ogni sguardo, ogni movimento del suo corpo... 434 00:52:00,080 --> 00:52:03,527 ...ogni sospiro devono torturarlo... 435 00:52:03,640 --> 00:52:07,042 ...e scatenare in lui un sabba di demoni erotici! 436 00:52:07,160 --> 00:52:11,051 Lei è come il fiore per l'ape vogliosa, il pistillo si offre... 437 00:52:11,160 --> 00:52:14,209 ...ma poi si sottrae e non concede il suo miele. 438 00:52:14,320 --> 00:52:18,962 Sarà un duello lascivo, giorno e notte, notte e giorno. 439 00:52:19,080 --> 00:52:24,291 - Un bombardamento osceno. - Un bombardamento ? 440 00:52:25,400 --> 00:52:27,402 Osceno ! 441 00:52:31,600 --> 00:52:33,648 Sì. 442 00:52:56,280 --> 00:53:01,207 Loris... Ehi, sono Pascucci. 443 00:53:01,320 --> 00:53:05,370 - Ti vedo un po'... - Scusa... - Cosa volevi dirmi ? 444 00:53:05,480 --> 00:53:09,121 Pascucci... 445 00:53:10,560 --> 00:53:16,522 A casa ho una che sta sempre nuda, dalla mattina alla sera. 446 00:53:16,680 --> 00:53:19,923 Notte e giorno, giorno e notte è sempre nuda! 447 00:53:20,080 --> 00:53:24,244 - Com'è ? Bella ? - Non si tratta di questo. 448 00:53:24,360 --> 00:53:28,968 E' sempre nuda. Non ho un momento di pace. 449 00:53:29,080 --> 00:53:33,324 Lei... le cade sempre... 450 00:53:33,440 --> 00:53:37,126 Mi passa davanti la mattina e le cade... Mi chiede scusa. 451 00:53:37,240 --> 00:53:40,608 Scusa di cosa ? lo stavo a guardare ! 452 00:53:40,720 --> 00:53:43,929 Si volta ed è nuda anche dietro. 453 00:53:44,040 --> 00:53:47,522 Le cade sempre qualcosa che raccoglie così... 454 00:53:47,640 --> 00:53:50,928 ...oppure deve andare a prendere una cosa là. 455 00:53:51,040 --> 00:53:54,931 Io sono qui e lei è cosi. Poi dice: "Oh, scusa" ! 456 00:53:55,040 --> 00:53:58,442 Lo fa senza volerlo. 457 00:53:58,560 --> 00:54:03,202 Poi ha sempre i vestiti corti. 458 00:54:03,320 --> 00:54:08,451 Umana-Ima. Minimi. 459 00:54:08,560 --> 00:54:12,610 Manna», umani. 460 00:54:12,760 --> 00:54:16,082 Quando le cade lo raccoglie cosi. 461 00:54:16,200 --> 00:54:21,206 Se invece legge seduta, legge come se non ci fossi... 462 00:54:21,320 --> 00:54:25,405 contaminanti. 463 00:54:26,520 --> 00:54:30,047 Io sono dove sei tu e qui non ha niente. 464 00:54:30,160 --> 00:54:33,369 Vedo tutto bene. 465 00:54:33,480 --> 00:54:38,486 Ha tutte le cose che hanno le donne. 466 00:54:38,600 --> 00:54:42,241 Davanti, di dietro... ha proprio tutto. 467 00:54:42,360 --> 00:54:46,524 Ha la gamba, l'altra gamba... 468 00:54:46,640 --> 00:54:51,282 ...ha tutto. Non c'è una cosa che le manca. 469 00:54:51,440 --> 00:54:57,482 CLACSON Mi devi aiutare. 470 00:54:57,600 --> 00:55:02,447 Hai capito com'è? A volte la vedo... 471 00:55:02,560 --> 00:55:07,487 ...e la testa mi comincia... 472 00:55:07,600 --> 00:55:12,242 - E penso... - Cosa pensi ? Sei lì che sbavi ! 473 00:55:13,160 --> 00:55:16,403 La donna se ne accorge, non le piace. 474 00:55:17,800 --> 00:55:21,009 Un po' di dignità. 475 00:55:21,120 --> 00:55:25,569 Pensa alla cosa più lontana, come alle barzellette. 476 00:55:25,680 --> 00:55:29,924 Oppure, lei ti fa vedere il culo e tu pensa che devi pagare le tasse. 477 00:55:30,040 --> 00:55:34,284 CLACSON Pensa all'economia... 478 00:55:34,440 --> 00:55:38,889 - Alle tasse, all'economia ? - Al dollaro, al marco... 479 00:55:40,400 --> 00:55:45,850 - Il dollaro ? - Pensa all'inflazione ! Ciao. 480 00:55:47,800 --> 00:55:49,802 L'inflazione? 481 00:56:10,800 --> 00:56:13,724 - Ciao. - Ciao. 482 00:56:14,880 --> 00:56:18,009 La prima volta che mi sono innamorata avevo cinque anni. 483 00:56:18,160 --> 00:56:21,846 Si chiamava Duilio. Leggo il diario di quando andavo all'asilo. 484 00:56:21,960 --> 00:56:26,966 Stai a sentire: "23 marzo, oggi ho visto Duilio..." 485 00:56:27,120 --> 00:56:31,125 "..è il più bello di tutti, anche di Christian che è più alto." 486 00:56:31,240 --> 00:56:35,211 Infatti era basso, mi arrivava qui. Vado a cambiarmi, andiamo al parco. 487 00:56:35,320 --> 00:56:38,927 - Cosa ti preoccupa ? Hai una faccia ! - Cosa mi preoccupa ? 488 00:56:39,040 --> 00:56:43,204 II tetto dell'inflazione. 489 00:56:43,320 --> 00:56:48,201 Se diminuisce di mezzo punto, noi... 490 00:56:48,320 --> 00:56:53,087 Il franco svizzero a quel punto svaluta la lira... 491 00:56:53,200 --> 00:56:56,841 ...e poi è un casino per tutti. - E' un grande parco. 492 00:56:56,960 --> 00:57:01,568 “Mummia. manubri-mm. 493 00:57:01,680 --> 00:57:07,164 ...tigli, albicocchi, melograni... Non capisco dove le ho messe. 494 00:57:07,280 --> 00:57:11,444 Ti porto nel parco più bello della città. 495 00:57:11,560 --> 00:57:15,690 Ammalianti umana-un. 496 00:57:15,800 --> 00:57:18,770 Ecco dove sono ! 497 00:57:18,880 --> 00:57:22,327 Sai che ore sono? 498 00:57:22,440 --> 00:57:26,604 I.I 10.11 499 00:57:26,720 --> 00:57:30,202 Lo metto a posto. Che ore sono ? 500 00:57:30,320 --> 00:57:35,167 Come sono belli i fringuelli, i pettirossi... 501 00:57:35,280 --> 00:57:39,842 ...i mandorli, i caimani, i gabbiani... 502 00:57:41,120 --> 00:57:45,569 - Ti sei macchiato ! Ci penso io ! - No. 503 00:57:45,680 --> 00:57:49,366 Come è bella la natura! Vorrei avere un orto. 504 00:57:49,480 --> 00:57:53,963 Per piantarci il basilico, il prezzemolo. 505 00:57:54,080 --> 00:57:57,289 Mi sento male, forse è il cuore. 506 00:57:57,400 --> 00:58:01,769 Sentilo. Dov'è il cuore, a destra o a sinistra? 507 00:58:01,880 --> 00:58:07,250 Non me lo ricordo mai. sono delicata, come mia nonna Dina. 508 00:58:07,360 --> 00:58:10,523 Ho fatto un tema anche su di lei. 509 00:58:10,640 --> 00:58:16,283 Eccolo: "18 aprile. La mia nonna Dina" 510 00:58:16,400 --> 00:58:19,927 "Mia nonna Dina è stata pizzicata in un dito da uno scorpione." 511 00:58:20,040 --> 00:58:25,001 "Era settembre, ora è il mese di ottobre..." 512 00:58:25,120 --> 00:58:29,170 "..e mia nonna sta ancora molto male." Fermo, lo raccolgo io. 513 00:58:29,280 --> 00:58:33,410 Che caldo ! Ti ho mai letto il tema su mia mamma ? 514 00:58:33,520 --> 00:58:37,081 "Tema: La mia mamma." 515 00:58:37,200 --> 00:58:41,046 "Il mio babbo..." Faccio un tema su mia madre e parlo di papà! 516 00:58:41,160 --> 00:58:44,642 E' troppo lungo, dobbiamo andare al parco. Che ore sono ? 517 00:58:44,760 --> 00:58:48,128 L'orologio è già a posto. Vieni, altrimenti facciamo tardi. 518 00:58:48,240 --> 00:58:52,848 Se avessi un orto ci metterei... 519 00:58:52,960 --> 00:58:56,123 “cavoli, carciofi, carote, sedani... 520 00:58:56,240 --> 00:58:59,847 ...cipolline e melanzane. Loris ! Mi aiuti ? 521 00:58:59,960 --> 00:59:03,248 Eccomi. 522 00:59:06,160 --> 00:59:10,245 - Sono qui, mi vedi ? - Sì. 523 00:59:10,360 --> 00:59:14,604 Aiutami a scendere. Piano. 524 00:59:14,720 --> 00:59:18,441 'IMI-fini. 525 00:59:18,560 --> 00:59:22,724 Grazie. Come sarà finito là questo cappello ? 526 00:59:22,840 --> 00:59:26,731 Vado a cambiarmi. Nello stagno ci metterei... 527 00:59:26,840 --> 00:59:30,890 ...tacchini, galline, conigli e pulcini, gnu, fagiani... 528 00:59:31,000 --> 00:59:35,642 ...e una balena! Potessi avere una balena ! 529 00:59:35,760 --> 00:59:39,128 - Come le amo! Loris! - Sì? 530 00:59:43,000 --> 00:59:46,049 Mammut». 531 00:59:47,960 --> 00:59:52,284 - Bello. - Bello si, ma... 532 00:59:52,400 --> 00:59:55,882 Guarda come è fatto ! Olè! 533 00:59:56,000 --> 01:00:00,369 Se ricevi una pacca sulla spalla rimani tutta nuda ! 534 01:00:00,520 --> 01:00:03,763 Sono il letto ! Loris ! 535 01:00:03,880 --> 01:00:07,282 Mi è caduto l'orecchino che mi ha regalato zia Mimi. 536 01:00:07,400 --> 01:00:11,371 Ha detto che non valeva parecchio, ma se lo perdevo, perdevo l'orecchio ! 537 01:00:11,480 --> 01:00:15,804 - Loris ! - Si? - Si è impigliato nella rete. 538 01:00:15,920 --> 01:00:17,570 Eccomi. 539 01:00:17,720 --> 01:00:22,442 Come avrà fatto a incastrarsi nella rete del letto ? 540 01:00:22,560 --> 01:00:26,485 Ho detto: "Nonna Dina e zia Mimi..." 541 01:00:26,600 --> 01:00:29,570 "..come avete fatto ad arrivare a 90 anni così vispe ?" 542 01:00:29,680 --> 01:00:33,730 "Abbiamo mangiato tanti insaccati: salami, prosciutti..." 543 01:00:33,840 --> 01:00:37,890 "..coppe, mortadelle, arista, pancetta, porchetta e trippa." 544 01:00:38,040 --> 01:00:41,601 C'è una timida ripresa della domanda interna lorda. 545 01:00:41,720 --> 01:00:47,489 Perché investire in dollari se il tasso del franco scende a 0,4 ? 546 01:00:47,600 --> 01:00:52,811 II reddito pro capite è sceso sono il PIL dell'indice del MIB. 547 01:00:52,920 --> 01:00:57,482 All'asta dei CCT sono finiti i BOT, sono rovinato ! 548 01:00:57,600 --> 01:01:01,491 Andiamo, non voglio perdere il tramonto. 549 01:01:01,640 --> 01:01:04,803 In quel posto c'è un silenzio di tomba. 550 01:01:04,920 --> 01:01:08,003 - Vedrai, è bellissimo. - Piano. 551 01:01:08,120 --> 01:01:11,522 Là potrò urlare quanto mi pare ! 552 01:01:11,640 --> 01:01:15,281 Potremo ridere, scherzare... Ho tante cose da farti vedere. 553 01:01:15,400 --> 01:01:20,930 C'è qualcosa che mi stringe e non capisco cosa sia. 554 01:01:21,800 --> 01:01:25,771 Ecco cos'era ! Ora mi sento bene ! 555 01:01:25,880 --> 01:01:27,962 Andiamo al parco ! 556 01:01:33,800 --> 01:01:35,882 Avanti. 557 01:01:36,040 --> 01:01:41,524 Mammina? Gnu-comandi? 558 01:01:41,640 --> 01:01:46,123 - Niente ! - Niente e tutto si toccano. 559 01:01:46,240 --> 01:01:50,564 - Mi racconti questo niente. - lo ho fatto tutto. 560 01:01:50,680 --> 01:01:55,481 Non so più cosa fare. L'ho portato nel parco fino alle 3,00 di notte. 561 01:01:55,600 --> 01:01:59,047 Ero sempre nuda, ho preso freddo e ripetevo sempre... 562 01:01:59,160 --> 01:02:04,166 ..."Nessuno sa che siamo qui, chiunque potrebbe approfittarsi di me." 563 01:02:04,280 --> 01:02:07,284 Mi sono impigliata nei rovi con le gambe all'aria... 564 01:02:07,400 --> 01:02:11,291 ...ho fatto il bagno nella fontana, sono uscita nuda... 565 01:02:11,400 --> 01:02:16,691 ...e ho raccolto fiori davanti a lui. Gli ho messo il culo in faccia! 566 01:02:18,200 --> 01:02:22,444 Affascinante ! E lui cosa diceva ? 567 01:02:22,600 --> 01:02:26,685 Glielo faccio sentire. Ecco. 568 01:02:26,800 --> 01:02:32,204 "L'aliquota del dollaro non può scendere sotto lo 0,6%." 569 01:02:32,360 --> 01:02:36,968 "Panico a Wall Street. Gli azionisti svendono." 570 01:02:37,080 --> 01:02:40,687 Non so più cosa fare, forse ho sbagliato tutto. 571 01:02:40,840 --> 01:02:44,367 AI contrario, bisogna festeggiare ! 572 01:02:44,480 --> 01:02:48,451 - Siamo vicini alla meta! - Non ha fatto niente di strano! 573 01:02:48,560 --> 01:02:52,326 Sa come chiamiamo il suo comportamento ? 574 01:02:52,440 --> 01:02:55,649 Apatia catartica preraptica. 575 01:02:55,760 --> 01:02:59,207 Si tratta di un momento di bassa pressione... 576 01:02:59,320 --> 01:03:02,529 ...che prelude a un uragano di violenza inaudita. 577 01:03:02,640 --> 01:03:05,849 Adesso la sua missione diventa pericolosa. 578 01:03:06,000 --> 01:03:09,482 Se potessi vederlo, toccarlo... 579 01:03:09,600 --> 01:03:14,208 ...potrei dirle il minuto esatto in cui esploderà ! 580 01:03:16,520 --> 01:03:22,971 Sono preoccupato. Adesso bisogna fare una cosa molto rischiosa... 581 01:03:23,080 --> 01:03:26,163 ...ma servirà anche a proteggerla. 582 01:03:26,280 --> 01:03:29,409 Bisogna che io lo visiti. 583 01:03:29,520 --> 01:03:32,967 Tensione vascolare cranica, pressione sanguigna... 584 01:03:33,080 --> 01:03:38,962 ...pressione oculare, DNA, altezza, taglia, peso, riflessi. 585 01:03:41,360 --> 01:03:45,809 Non c'è un secondo da perdere, mi organizzi un incontro. 586 01:03:47,080 --> 01:03:52,007 Gli dica che sono un suo amico sarto e che gli voglio fare un vestito. 587 01:03:52,120 --> 01:03:55,010 Non deve sospettare che sono un medico. 588 01:03:55,160 --> 01:04:00,291 L'allegata fattura... No ? Fattura. 589 01:04:00,440 --> 01:04:05,480 “Muniti. 590 01:04:05,600 --> 01:04:09,002 ...saluti, il generale. Direttore. 591 01:04:09,120 --> 01:04:13,489 - Direttore generale. - Bravo. Abbiamo finito. 592 01:04:13,600 --> 01:04:17,685 Grazie. sapesse per me... 593 01:04:17,800 --> 01:04:21,805 ...quanto è diventato importante l'esame di domani. 594 01:04:21,920 --> 01:04:25,208 Devo passare a tutti i costi ! Pensi... 595 01:04:25,320 --> 01:04:29,882 Vicedirettore della Wan Chai Yung Import Export... 596 01:04:30,000 --> 01:04:33,925 - Hong Kong, Shanghai, Pechino, Italia... -Vicedirettore? Piano! 597 01:04:34,040 --> 01:04:37,726 - Loris! - L'importante è passare l'esame. 598 01:04:37,840 --> 01:04:41,162 Una volta entrato nella ditta con tutti cinesi... 599 01:04:41,280 --> 01:04:44,648 ...imparerò meglio la lingua. 600 01:04:44,760 --> 01:04:51,211 - Grazie... Cos'è ? - E' un portafortuna. 601 01:04:51,320 --> 01:04:54,767 - Tienilo, ti servirà domani per gli esami. - Grazie. 602 01:04:54,880 --> 01:04:58,168 - Glielo ridarò. Grazie. - Va bene. - Vado. 603 01:04:58,280 --> 01:05:02,683 - Arrivederla. - Ti accompagno. - La ringrazio tanto. 604 01:05:02,800 --> 01:05:06,486 Penso di essere preparato, e poi devo passare per forza. 605 01:05:06,600 --> 01:05:10,241 Grazie. Un'altra cosa: le volevo sempre chiedere... 606 01:05:10,360 --> 01:05:14,126 ...cosa c'è scritto lì ? 607 01:05:14,280 --> 01:05:17,648 Significa "benvenuto", Loris ! 608 01:05:17,760 --> 01:05:21,481 Siccome è un po' consumato, non si.. 609 01:05:21,600 --> 01:05:26,686 - Arrivederci. Ci vediamo domani dopo l'esame. - Ciao. 610 01:05:30,600 --> 01:05:33,604 - Sono simpatici ? - Molto. sono marito e moglie. 611 01:05:33,720 --> 01:05:38,647 Lei è molto delicata e lui è un grande sarto. 612 01:05:38,760 --> 01:05:42,446 - Cosa gli facciamo per cena ? - Dobbiamo uscire a fare la spesa. 613 01:05:42,560 --> 01:05:46,645 E' pieno di operai, come si fa ? 614 01:05:46,760 --> 01:05:50,321 Hm.' 615 01:05:50,440 --> 01:05:53,444 Tieni, la sistemo. 616 01:05:53,560 --> 01:05:56,848 Ci metto un cacciavite. Grazie. 617 01:05:56,960 --> 01:06:00,248 Oggi sono contento. 618 01:06:00,360 --> 01:06:06,003 - Usciamo da davanti, dal portone ! - Dai ! 619 01:06:38,400 --> 01:06:43,008 - Buongiorno. Buongiorno. - Buongiorno. 620 01:06:43,160 --> 01:06:45,561 Manna 621 01:06:57,760 --> 01:07:01,207 Stai giù. 622 01:07:09,640 --> 01:07:13,531 - Buona passeggiata. - Grazie. - Grazie. 623 01:07:16,240 --> 01:07:20,131 - La signora, vero ? - Si. - Piacere. 624 01:07:20,240 --> 01:07:23,244 - Molto lieta. - Piacere. 625 01:07:27,520 --> 01:07:31,366 - A quando un figlio ? - Un figlio ? 626 01:07:31,480 --> 01:07:35,963 Nano. Ima-I. 627 01:07:40,080 --> 01:07:43,687 - Il tempo è cambiato, è brutto. - Sì. 628 01:07:47,520 --> 01:07:50,729 Sono arrivato, ho l'auto. 629 01:07:50,840 --> 01:07:54,003 - Salutiamo. - Buona passeggiata. - Grazie. 630 01:07:54,120 --> 01:07:58,170 Annuncia-mm manu-manu. 631 01:08:03,040 --> 01:08:06,249 - Chi è ? - E' troppo complicato. 632 01:08:06,360 --> 01:08:09,648 «un danna: 633 01:08:18,480 --> 01:08:22,724 Un guasto all'allarme. Questi sono per te. 634 01:08:22,840 --> 01:08:27,368 - Quelli? - Bellissimi! 635 01:08:27,480 --> 01:08:30,848 Usum. Ama-magnum? 636 01:08:30,960 --> 01:08:34,009 Uhm murano». 637 01:08:42,560 --> 01:08:46,724 - Paride, voglio tornare a casa. - No. - 18 ! 638 01:08:46,840 --> 01:08:50,447 - Cosa ? - Ne ha uccise 18. Vai da solo. - No. 639 01:08:50,560 --> 01:08:54,929 Se si accorge che sono uno psichiatra... Siamo disinvolti... 640 01:08:55,040 --> 01:08:58,840 ...come un sarto e sua moglie. Non è pericoloso... 641 01:08:58,960 --> 01:09:02,169 ...è una cena qualsiasi. Devi sorridergli, fargli i complimenti... 642 01:09:02,280 --> 01:09:05,648 ...guardarlo bene in faccia! Jolanda! 643 01:09:06,160 --> 01:09:09,687 - Tieni. - Me ne hai date due prima di uscire. - Prendine ancora due. 644 01:09:09,800 --> 01:09:13,168 MINI. 645 01:09:14,200 --> 01:09:18,603 Siamo un po' in anticipo, ma va bene così. 646 01:09:21,480 --> 01:09:22,891 Sorridi. 647 01:09:27,480 --> 01:09:30,723 - Paride! - Ciao. Ti presento mia moglie. 648 01:09:30,840 --> 01:09:34,049 Jolanda, adesso basta ! Vieni. 649 01:09:34,160 --> 01:09:37,960 - Siamo contenti di questa cena ! - Certo. - Ti presento Jessica. 650 01:09:38,080 --> 01:09:41,050 - Vedi che lei è tranquilla ? - Piacere, signora. 651 01:09:41,160 --> 01:09:44,607 - Dov'è ? - Loris è in cucina che taglia le bistecche. 652 01:09:44,720 --> 01:09:48,008 - Accomodatevi. - Mi scappa la pipì. 653 01:09:49,640 --> 01:09:53,611 - Mia moglie ha bisogno del bagno. - L'accompagno. 654 01:09:57,640 --> 01:10:00,484 La prima porta a destra. 655 01:10:00,600 --> 01:10:04,650 - Le devo parlare. Dove andiamo ? - Nella mia stanza. 656 01:10:04,800 --> 01:10:09,931 Devo fargli le analisi del sangue, un check-up e una scintigrafia... 657 01:10:16,760 --> 01:10:20,401 Paride! Paride! 658 01:10:23,640 --> 01:10:25,642 Paride... 659 01:10:34,520 --> 01:10:37,171 Paride ! 660 01:10:39,240 --> 01:10:42,483 Cosa succede ? Jessica ! 661 01:10:56,840 --> 01:11:00,925 Annua. magnum. 662 01:11:01,040 --> 01:11:04,601 Brava, stai tranquilla. 663 01:11:04,760 --> 01:11:08,162 - Cambia la porta, ci si inciampa sempre. - Non è quello! 664 01:11:08,280 --> 01:11:11,841 Mamma umana. 665 01:11:11,960 --> 01:11:15,043 ...mi è preso un colpo! - Le donne! 666 01:11:15,160 --> 01:11:18,448 - Tra poco ci raggiunge a tavola. - Vado in terrazza. 667 01:11:18,560 --> 01:11:23,407 - Paride. - Loris. - Scusi, siamo arrivati in anticipo. 668 01:11:23,520 --> 01:11:27,491 Un: annuncia». 669 01:11:27,600 --> 01:11:30,683 Grazie, ma con la circolazione non si sa mai. 670 01:11:30,800 --> 01:11:35,840 E' meglio arrivare in anticipo che in ritardo. 671 01:11:35,960 --> 01:11:38,611 Permette ? 672 01:11:38,760 --> 01:11:43,129 Paride e Loris, venite a bere qualcosa in terrazza. 673 01:11:43,240 --> 01:11:46,084 Andiamo a bere qualcosa. 674 01:11:46,200 --> 01:11:50,922 - Vorrei scusarmi con sua moglie. - E' tutto a posto. 675 01:11:51,040 --> 01:11:55,170 Guarda cosa abbiamo preparato ? Uno, due e tre! 676 01:11:55,280 --> 01:11:59,205 Bello, vero ? E' saltata la luce ! 677 01:11:59,320 --> 01:12:02,722 Vado a riattaccare l'interruttore e torno. 678 01:12:04,120 --> 01:12:07,442 - Se ne accorgerà ! - E' impressionante. 679 01:12:07,560 --> 01:12:10,450 Ha l'HBS a 73. 680 01:12:10,560 --> 01:12:13,962 Le ghiandole stanno scoppiando, ha gli occhi ipervascolari. 681 01:12:14,080 --> 01:12:19,086 E' al limite. Lei ha fatto un bel lavoro, complimenti. 682 01:12:37,400 --> 01:12:39,721 Il coltello... 683 01:12:44,240 --> 01:12:46,242 > Paride! 684 01:12:48,840 --> 01:12:51,081 > Paride! 685 01:12:52,120 --> 01:12:54,248 Paride ! 686 01:12:57,160 --> 01:13:01,006 Signora, sono io. Posso ? 687 01:13:01,120 --> 01:13:03,771 Posso ? Sono io. 688 01:13:03,880 --> 01:13:07,407 Cosa succede? Mi riconosce? 689 01:13:07,520 --> 01:13:11,206 Ero venuto per scusarmi. Mi dispiace tanto. 690 01:13:11,320 --> 01:13:16,406 Mi deve scusare, ma queste serate mi eccitano un po'... 691 01:13:16,520 --> 01:13:19,524 Sono un po' nervoso e allora... 692 01:13:19,640 --> 01:13:23,087 Se si sente meglio, io sono pronto. 693 01:13:23,200 --> 01:13:26,170 Ho già sistemato in terrazza suo marito e Jessica. 694 01:13:26,280 --> 01:13:29,921 Manca solo lei, signora. Faccia con calma. 695 01:13:30,040 --> 01:13:34,204 Abbiamo tutto il tempo. 696 01:13:34,320 --> 01:13:37,369 Con calma. La notte è lunga. 697 01:13:37,480 --> 01:13:40,882 A più tardi. Ci divertiamo, Jolanda. 698 01:13:41,000 --> 01:13:44,971 Autunnali!“- 699 01:14:07,280 --> 01:14:09,601 Eccomi. 700 01:14:11,640 --> 01:14:14,041 Scusate. Ecco. 701 01:14:15,280 --> 01:14:20,491 - Vorrei chiederle una cosa. - Sì. - Ci sono tre porte. 702 01:14:20,600 --> 01:14:24,810 Una bianca chiusa, una rossa aperta, una marrone socchiusa. 703 01:14:24,920 --> 01:14:28,447 - Quale sceglie ? - Quella aperta. 704 01:14:30,360 --> 01:14:33,762 - Scelga una palla. - Questa è la più vicina. 705 01:14:33,880 --> 01:14:37,885 Ancora una cosa. Ci sono tre mucche... 706 01:14:38,000 --> 01:14:42,085 Anzi, no. Lei torna a casa, sua moglie è stesa per terra. 707 01:14:42,200 --> 01:14:47,047 E' morta, è svenuta o sta giocando ? 708 01:14:47,160 --> 01:14:51,529 - Cosa pensa ? - E' morta. Vado a spegnere il forno. 709 01:14:51,640 --> 01:14:54,644 Torno subito. Ho vinto ? Che gioco è ? 710 01:14:54,800 --> 01:14:57,007 Spaventoso ! 711 01:15:14,720 --> 01:15:18,691 Mandami ammanchi 712 01:15:18,840 --> 01:15:24,165 Mi sgranchisco le gambe. Non stavo scappando ! 713 01:15:24,320 --> 01:15:26,129 Scappando '? 714 01:15:28,680 --> 01:15:32,605 Ho bisogno d'aria. Ho bisogno di... 715 01:15:32,720 --> 01:15:36,042 mm man-un. 716 01:15:43,160 --> 01:15:47,563 - Se ha bisogno di aiuto... - No, grazie. - Attenta ! 717 01:15:47,720 --> 01:15:52,726 - Aiuto! - La libero subito ! Ferma, signora! 718 01:15:52,840 --> 01:15:57,164 MUSICA CLASSICA DALLO STEREO - Aiuto ! - Stai ferma ! 719 01:16:02,360 --> 01:16:06,729 No, non voglio! Non mi tocchi! 720 01:16:20,320 --> 01:16:24,041 Dai ! La serranda! 721 01:16:30,160 --> 01:16:34,324 - Spegni lo stereo. - Jolanda, tesoro! 722 01:16:35,400 --> 01:16:39,200 - Cosa è successo ? - Andavo alla finestra... 723 01:16:39,320 --> 01:16:42,608 ...e lui mi ha presa così con un coso grosso ! 724 01:16:42,720 --> 01:16:46,327 Calmati. Ecco. 725 01:16:46,440 --> 01:16:49,842 Stai tranquilla, è capitato anche a me. 726 01:16:49,960 --> 01:16:53,681 - La finestra è rotta. - Cos'è successo ? - La finestra... 727 01:16:53,800 --> 01:16:59,204 ...è andata fuori per respirare e le è caduta addosso la serranda. 728 01:16:59,320 --> 01:17:03,723 - Poverina ! - E' stato un incidente, i signore non c'entra. 729 01:17:03,840 --> 01:17:08,050 Non è vero. Aveva un coso grosso... 730 01:17:10,080 --> 01:17:14,529 Mi ha strappato il vestito, non c'è neanche più un bottone. 731 01:17:14,640 --> 01:17:19,567 - Se vuoi cambiarti, c'è un armadio pieno di vestiti. - Hai sentito ? 732 01:17:19,680 --> 01:17:23,366 - Scegli quello che vuoi. - Voglio tornare a casa mia. 733 01:17:23,480 --> 01:17:27,929 Calmati, è stato un incidente. 734 01:17:28,040 --> 01:17:33,285 - Calma. - Mi ha afferrata da dietro. - Ho visto, è stato un incidente. 735 01:17:33,440 --> 01:17:38,287 Alla prossima riunione di condominio chiedo di far aggiustare la finestra. 736 01:17:38,440 --> 01:17:43,162 III. “Mina 737 01:17:44,920 --> 01:17:48,527 Così va meglio. Manda giù. 738 01:17:48,640 --> 01:17:51,041 Bevi. 739 01:17:51,200 --> 01:17:54,443 Brucia ancora. E' venuto bello. 740 01:17:54,560 --> 01:17:57,370 Non guaina-unire. 741 01:17:57,480 --> 01:18:01,121 Sformato di tartarughe. Ci ho messo le patate, ma il sapore è uguale. 742 01:18:01,240 --> 01:18:06,644 Io devo stare leggero, domani ho l'esame di cinese. 743 01:18:06,760 --> 01:18:10,003 - D'accordo. - Grazie, Paride. 744 01:18:10,120 --> 01:18:14,170 - Non riesco mai a dirti di no. - Non hai capito ? - No. 745 01:18:14,280 --> 01:18:18,046 - Paride ti farà un vestito su misura. - Raddrizzi la schiena. 746 01:18:18,160 --> 01:18:22,324 Faccia come le dico, sono abituato alla precisione. 747 01:18:22,440 --> 01:18:25,649 A me interessano i millimetri. 748 01:18:25,760 --> 01:18:30,322 I sarti della Nouvelle Vague sono degli straccivendoli. 749 01:18:30,440 --> 01:18:33,762 Ho bisogno di conoscere profondamente il mio cliente. 750 01:18:33,880 --> 01:18:38,522 L'abito deve parlare di chi lo porta: speranze, illusioni, sogni... 751 01:18:38,640 --> 01:18:42,122 Alzi una gamba, la pieghi. Una sola. 752 01:18:42,240 --> 01:18:45,244 Non si muova. 753 01:18:46,120 --> 01:18:50,205 Monti qui sopra. Guardi in alto. 754 01:18:50,320 --> 01:18:53,483 Guardi su. Può scendere. 755 01:18:53,600 --> 01:18:57,571 Adesso dobbiamo prendere il girocollo per la cravatta... 756 01:18:57,680 --> 01:19:01,605 ...ma misureremo l'elasticità della gola per evitare storture nel nodo. 757 01:19:01,720 --> 01:19:04,724 - Apra la bocca. A... - A... 758 01:19:07,240 --> 01:19:10,289 16,4. Stia fermo. 759 01:19:13,480 --> 01:19:17,087 Bene. Vediamo la manica dell'avambraccio. 760 01:19:17,200 --> 01:19:20,090 Lei non si muova. 761 01:19:20,200 --> 01:19:24,000 - Ah ! - Le avevo detto di stare fermo. - Mi ha bucato il dito! 762 01:19:24,120 --> 01:19:28,330 Un attimo ! Ecco. Un vetrino disinfettante. 763 01:19:28,440 --> 01:19:31,842 - Cosa ? - Tenda le braccia verso l'alto. - Si. 764 01:19:31,960 --> 01:19:35,407 Bene. Alzi gli occhi al cielo. 765 01:19:35,520 --> 01:19:39,605 Tenga le braccia alzate. Cavolo ! Fermo cosi... 766 01:19:40,560 --> 01:19:44,770 - Ecco fatto. - Che sarto preciso ! Bravo ! 767 01:19:44,880 --> 01:19:48,487 - Grazie. - Abbiamo fatto la manica... 768 01:19:48,600 --> 01:19:52,730 ...dobbiamo ancora cominciare. Misuriamo il bacino... 769 01:19:52,840 --> 01:19:56,731 ...e i polpacci. Si sdrai. - Ma... - Giù la testa. Si spogli. 770 01:19:56,840 --> 01:20:01,482 - Qui, davanti a tutti ? No. - Andiamo in camera sua. 771 01:20:01,600 --> 01:20:04,649 Di qui non ci passo! 772 01:20:04,760 --> 01:20:07,843 - Andiamo a piedi. - La borsa. 773 01:20:07,960 --> 01:20:11,806 - Mi faccia strada. - Cosa devo fare ? 774 01:20:11,920 --> 01:20:16,164 Tossisca, per esempio. Cosi. Continui. 775 01:20:24,040 --> 01:20:28,841 > Trattenga il respiro. Respiri. 776 01:20:28,960 --> 01:20:33,443 > Bene. Abbiamo le scarpe. Ora il cappello. > Non lo porto. 777 01:20:33,560 --> 01:20:38,122 Ci vuole un bel cappello. Fermo, mi serve il millimetro. 778 01:20:38,240 --> 01:20:43,246 - Pesa ? - Un po'. lo non metto mai il cappello. 779 01:20:43,400 --> 01:20:48,361 'El "dm 780 01:20:53,400 --> 01:20:56,483 Jessica, siamo al cappello ! 781 01:20:58,080 --> 01:20:59,605 Fermo. 782 01:21:04,280 --> 01:21:08,001 - Porca miseria ! - Ho quasi finito. 783 01:21:08,120 --> 01:21:12,364 Gli stilisti moderni sono troppo approssimativi. 784 01:21:13,360 --> 01:21:16,648 Glielo dico prima, le farò un po' male ma durerà poco. 785 01:21:16,760 --> 01:21:20,810 - Si sdrai qui. - In cucina c'è un gran fumo. 786 01:21:20,920 --> 01:21:24,049 - Brucia qualcosa. Vieni. - Posso ? 787 01:21:24,160 --> 01:21:29,644 - Mancava la sciarpa. - Devo andare. - Peccato ! 788 01:21:29,800 --> 01:21:34,601 - Cosa brucia ? - Niente. Volevo dirti che Paride a volte esagera... 789 01:21:34,720 --> 01:21:36,927 ...è troppo preciso. 790 01:21:39,640 --> 01:21:44,123 Grazie. E' molto preciso, però è un po' strano. 791 01:21:44,240 --> 01:21:49,485 Per farmi i guanti mi ha chiesto cosa avevo sognato la notte... 792 01:21:49,600 --> 01:21:52,888 ...e se i miei genitori mi picchiavano. - Questi cosa sono ? 793 01:21:53,000 --> 01:21:59,121 Questi ? Me Ii ha fatti per le misure delle bretelle, credo. 794 01:21:59,240 --> 01:22:03,450 Molto preciso. Vado a lavarmi e torno. Ciao. 795 01:22:07,920 --> 01:22:12,881 Signorina, venga. 796 01:22:14,120 --> 01:22:19,001 Venga. Secondo lei qui non c'era niente di sospetto. 797 01:22:19,120 --> 01:22:22,124 Guardi cosa ho trovato. Mammolo ! 798 01:22:23,560 --> 01:22:26,848 - Cos'è ? - Cosa c'è scritto ? 799 01:22:26,960 --> 01:22:30,931 - "Mammolo". - Mammolo. - Sì. 800 01:22:31,080 --> 01:22:34,721 Non capisce ? Un nano nell'armadio ! 801 01:22:34,840 --> 01:22:40,085 Biancaneve e i sette nani ! 802 01:22:40,200 --> 01:22:43,363 Le favole... Ci devo riflettere. 803 01:22:46,120 --> 01:22:49,886 Quando avrò i risultati delle analisi non crederò ai miei occhi ! 804 01:23:12,040 --> 01:23:16,170 - Signora, dove va ? - Aiuto ! - Signora! 805 01:23:16,280 --> 01:23:19,170 - Si è fatta male? - No! Per pietà! 806 01:23:19,280 --> 01:23:22,523 Ehm" 807 01:23:22,640 --> 01:23:25,962 Venga dentro. smetta di urlare o mi denunciano! 808 01:23:26,080 --> 01:23:29,289 Buona! Ferma! 809 01:23:29,400 --> 01:23:33,121 - Stia buona! - No! - Ferma! 810 01:23:33,240 --> 01:23:36,483 - Jolanda! - Ferma ! - Jolanda ! 811 01:23:36,600 --> 01:23:39,888 - La mia borsa! - Aiuto! 812 01:23:40,000 --> 01:23:44,005 Si è messa questo vestito, le è cascato... 813 01:23:44,120 --> 01:23:47,488 ...è rimasta nuda, si è impaurita e si è messa a urlare. 814 01:23:47,600 --> 01:23:52,766 Proprio qui sul pianerottolo ! Mi dispiace... 815 01:23:52,880 --> 01:23:56,089 ...però sua moglie... - E' fatta così. 816 01:23:56,200 --> 01:23:59,602 Quando decide che si è fatto tardi non la ferma nessuno. 817 01:23:59,720 --> 01:24:02,644 - Urlava. - E' il suo modo di salutare! 818 01:24:03,600 --> 01:24:08,003 Le donne ! Buonasera, la cena è stata squisita. 819 01:24:08,560 --> 01:24:12,849 Normale, vero ? Jolanda, eccomi ! 820 01:24:12,960 --> 01:24:15,850 Aspettami, tesoro ! 821 01:24:25,920 --> 01:24:31,927 Secondo me, non mi fa più il vestito! 822 01:24:54,440 --> 01:24:57,444 PARLA IN CINESE 823 01:25:11,240 --> 01:25:15,245 PARLANO IN CINESE 824 01:25:43,880 --> 01:25:45,882 dal? 825 01:25:57,120 --> 01:26:01,728 - Quanto durano questi esami '? - Dipende da come va. 826 01:26:01,840 --> 01:26:05,811 E' entrato adesso. Più resta dentro e meglio è. 827 01:26:05,920 --> 01:26:09,003 - Significa che... - Loris ! - Ma... 828 01:26:12,600 --> 01:26:16,924 Di che cantone sono questi cinesi ? 829 01:26:17,040 --> 01:26:20,487 - Non si capisce niente. - Cosa ti hanno chiesto ? 830 01:26:20,600 --> 01:26:24,491 Non lo so, non si capiva niente. 831 01:26:24,600 --> 01:26:27,763 Domani? - I. 832 01:26:27,880 --> 01:26:31,362 E' andata male. Avevo detto che non era facile. 833 01:26:31,480 --> 01:26:34,484 - Possiamo riprovare. - La ringrazio. 834 01:26:34,600 --> 01:26:38,446 Mi dispiace non venire più a lezione, mi divertiva. 835 01:26:38,560 --> 01:26:44,681 - Questo è suo. - Cos'è '? - Un portafortuna, ma è stato inutile. 836 01:26:44,800 --> 01:26:49,044 - Arrivederci. Mi dispiace. - Niente. 837 01:26:49,160 --> 01:26:51,811 - Arrivederla. - Arrivederla. 838 01:26:51,920 --> 01:26:54,605 - Una cosa... - Ti hanno fatto domande difficili? 839 01:26:54,720 --> 01:26:59,681 Difficilissime ! Una è stata tremenda, non si capiva niente. 840 01:26:59,800 --> 01:27:03,930 Forse parlavano un dialetto. Questi non sono cinesi ! 841 01:27:05,360 --> 01:27:08,523 Un“ 842 01:27:08,680 --> 01:27:12,048 "Cercasi presidente per società agiata." 843 01:27:12,160 --> 01:27:15,960 "Tre mesi di ferie pagate." 844 01:27:16,080 --> 01:27:19,687 "Necessaria conoscenza lingue scandinave." 845 01:27:19,800 --> 01:27:24,408 Quante sono ? Saranno tutte uguali, no ? 846 01:27:24,560 --> 01:27:29,009 Cerca qualcos'altro. BATTONO CONTRO IL VETRO 847 01:27:33,440 --> 01:27:37,490 - Professore. - Ecco la soluzione. - Di che ? 848 01:27:37,600 --> 01:27:41,127 - Mammolo. - Mammolo ? - SÌ. 849 01:27:41,240 --> 01:27:45,802 - Non ho chiuso occhio. Lui, come sta ? - Normale. 850 01:27:45,960 --> 01:27:50,329 Ci avrei giurato ! Ho riletto l'ultimo saggio di Anderson... 851 01:27:50,440 --> 01:27:53,683 ..."I fantasmi e le favole nello stupro moderno"... 852 01:27:53,800 --> 01:27:56,963 ...e mi ha illuminato. 853 01:27:57,080 --> 01:28:00,846 La soluzione sta in questo vestito di cappuccetto rosso. 854 01:28:00,960 --> 01:28:05,284 - Lo indossi e capirà. - Basta. 855 01:28:05,400 --> 01:28:09,485 Non è un'iniziativa personale. Il capo della polizia... 856 01:28:09,600 --> 01:28:13,400 ...le ordina di mettere quest'abito e di tenere la pistola pronta. 857 01:28:13,520 --> 01:28:17,320 Il raptus sarà immediato e devastante. 858 01:28:17,840 --> 01:28:23,449 Lo indossi e vedrà. Legga le istruzioni per l'uso. 859 01:28:23,880 --> 01:28:26,087 Buona fortuna! 860 01:28:26,240 --> 01:28:29,244 RUMORI DI CADUTA 861 01:28:29,360 --> 01:28:32,682 > Eccolo qua. Senti questa... 862 01:28:32,800 --> 01:28:37,124 "Vicepresidente cercasi..." Non mi piace fare il vice! 863 01:28:37,240 --> 01:28:41,290 Curano allumina? 864 01:28:43,680 --> 01:28:47,082 - Chi è ? > sono io, l'amministratore. 865 01:28:48,320 --> 01:28:53,008 - Cosa vuole ? > Devo far vedere la casa per la vendita. 866 01:28:54,560 --> 01:28:57,769 Han. 867 01:28:57,880 --> 01:29:02,283 CAMPANELLO Eccomi, io... 868 01:29:02,400 --> 01:29:06,644 TOSSISCE Eccomi, sono... 869 01:29:06,760 --> 01:29:10,765 Non le hanno detto che sono molto ammalato ? 870 01:29:10,880 --> 01:29:16,125 - Cosa dice ? - Sto male. 871 01:29:16,240 --> 01:29:19,323 Sto male, ho la... 872 01:29:19,440 --> 01:29:23,889 Ho una malattia molto contagiosa. 873 01:29:24,000 --> 01:29:26,571 Ma: 874 01:29:26,720 --> 01:29:32,090 Buongiorno, signora! Che bel bambino! 875 01:29:32,200 --> 01:29:34,806 Venga, me lo faccia accarezzare ! 876 01:29:34,960 --> 01:29:39,841 Facciamo un'altra volta, ho un impegno. Devo proprio andare. 877 01:29:39,960 --> 01:29:43,169 Signora, aspetti ! 878 01:29:43,280 --> 01:29:48,366 Guardi cosa mi doveva capitare ! 879 01:29:48,480 --> 01:29:53,805 Stamattina mi sono svegliato e mi è venuta questa cosa ! 880 01:29:53,920 --> 01:30:00,280 Non si sa che virus sia. 881 01:30:00,440 --> 01:30:04,889 Lei è un farabutto, ma un giorno gliela farò pagare! 882 01:30:06,800 --> 01:30:09,610 Ascensore ! Merda ! 883 01:30:13,520 --> 01:30:16,808 Jessica... 884 01:30:16,920 --> 01:30:21,767 Era l'amministratore e ho... Jessica ? 885 01:30:21,880 --> 01:30:24,451 Posso entrare? 886 01:30:34,520 --> 01:30:39,811 Cammina; umana»: 887 01:30:43,600 --> 01:30:48,367 - Dove devi andare ? - A trovare la mia nonna malata. 888 01:30:51,720 --> 01:30:56,408 E queste valigie ? Cosa succede, Jessica ? 889 01:30:56,560 --> 01:31:01,566 Devo andarmene. Non chiedermi dove, come, quando, perché. 890 01:31:01,680 --> 01:31:05,162 Non posso più stare qui con te. Non chiedermi niente. 891 01:31:05,280 --> 01:31:08,966 Cambiarne-nullo? 892 01:31:09,080 --> 01:31:13,927 Ti dico di non chiedermi niente e tu lo fai subito ! Non mi ascolti mai! 893 01:31:14,040 --> 01:31:17,169 «un danna-annua. 894 01:31:17,280 --> 01:31:22,446 ...e scendere a quattro zampe. - Mi sfrattano ! - Farebbero bene. 895 01:31:22,560 --> 01:31:27,202 "Nasconditi lì, nasconditi là", questo è un videogame ! 896 01:31:27,320 --> 01:31:31,723 Ogni manina mi porti il caffè a letto e non riesco a dormire. 897 01:31:31,840 --> 01:31:35,447 Vado via. Domani mando qualcuno a ritirare le valigie. 898 01:31:35,560 --> 01:31:38,564 Non dire niente, non fermarmi, stai fermo. 899 01:31:38,680 --> 01:31:43,242 - Jessica... - Lo vedi ? Non mi ascolti mai! 900 01:31:43,360 --> 01:31:47,001 Stai fermo e zitto, io vado via ! 901 01:31:50,640 --> 01:31:52,847 E questi sono miei! 902 01:32:21,720 --> 01:32:25,770 Cara Jessica, ti lascio questa cassetta nella valigia. 903 01:32:25,880 --> 01:32:33,526 Ti confesso che sei stata poco educata nei miei confronti. 904 01:32:33,640 --> 01:32:37,042 Qui finisce il nostro contratto di affitto. 905 01:32:37,160 --> 01:32:39,970 La ringrazio. Distinti saluti. 906 01:32:43,760 --> 01:32:47,765 "Cara Jessica, ti lascio questa cassetta nella valigia." 907 01:32:47,880 --> 01:32:54,968 "Ti confesso che sei stata poco educata nei miei confronti." 908 01:32:55,080 --> 01:32:58,084 "Qui finisce il nostro contratto di affitto." 909 01:32:58,200 --> 01:33:01,204 "La ringrazio, distinti saluti." 910 01:33:01,320 --> 01:33:04,847 VOCE DI JESSICA DAL REGISTRATORE 911 01:33:04,960 --> 01:33:09,045 "Sono le 3,00 di notte e non riesco a prendere sonno." 912 01:33:09,160 --> 01:33:13,848 "Sono venuta nella tua stanza, dormivi. Come fai senza cuscino ?" 913 01:33:13,960 --> 01:33:17,646 "Questa casa mi mancherà, non puoi sapere quanto." 914 01:33:21,440 --> 01:33:24,808 Ha mandato tutto all'aria ! 915 01:33:24,920 --> 01:33:27,491 Proprio adesso ! 916 01:33:27,640 --> 01:33:31,167 Sono più che mai convinta che vi stiate sbagliando. 917 01:33:31,320 --> 01:33:34,608 Proprio adesso che lo tenevamo in pugno! 918 01:33:34,720 --> 01:33:40,762 Aveva la possibilità di fermare quella serie di mostruosità. 919 01:33:40,880 --> 01:33:45,442 - Lei lo ha visto. - Anche mia moglie ! - Ma professore... 920 01:33:45,560 --> 01:33:49,326 Quel mostro l'ha convinta, è un genio ! 921 01:33:49,440 --> 01:33:53,001 Come ha reagito quando lei gli ha detto che andava via ? 922 01:33:53,120 --> 01:33:57,205 Dispiaciuto, sorpreso, emozionato. Abbastanza normale. 923 01:33:57,320 --> 01:34:00,847 Figuriamoci! SQUILLO DI TELEFONO 924 01:34:01,000 --> 01:34:04,322 Sono io. Non capisco niente ! 925 01:34:04,440 --> 01:34:07,967 Cosa ? Dove ? mezz'ora fa ? In pieno giorno ? 926 01:34:08,080 --> 01:34:11,482 Ne ha uccisa un'altra. Stessa tecnica e stessa zona. 927 01:34:11,640 --> 01:34:16,328 Arrestate subito quel Loris. Andate a casa sua. 928 01:34:16,440 --> 01:34:20,923 Avvertite tutti, convocate la stampa, le TV... 929 01:34:21,040 --> 01:34:24,647 amano: magnum. 930 01:34:27,840 --> 01:34:32,846 Avrà sempre sulla coscienza quella poveretta fatta a pezzi ! 931 01:34:32,960 --> 01:34:35,088 Cannula: 932 01:34:55,840 --> 01:35:00,846 VOCI IN INGLESE DALLA TELEVISIONE 933 01:36:11,560 --> 01:36:14,928 - E' cosi spaventoso ? - "spaventoso" è un complimento. 934 01:36:15,040 --> 01:36:18,886 E' un isterico, non pagava mai le bollette ! 935 01:36:19,040 --> 01:36:25,286 Lo prendiamo noi e lo facciamo a pezzi come ha fatto a quelle donne! 936 01:36:25,440 --> 01:36:29,764 - Bravo! - Lo dicevo io! 937 01:36:37,520 --> 01:36:41,809 Ci vorrebbe la pena di morte ! 938 01:36:41,960 --> 01:36:46,363 Minimali. 939 01:37:01,920 --> 01:37:06,164 - Cos'è successo ? - Non lo so, io sono arrivato adesso. 940 01:37:06,280 --> 01:37:11,969 - Pare che abbiano ucciso una donna. - Una donna ? - No, venti. 941 01:37:12,080 --> 01:37:15,880 - Venti donne ? Dove, in questo condominio ? - Si. 942 01:37:16,000 --> 01:37:19,447 L'assassino viveva con un nano nell'armadio, lo torturava. 943 01:37:19,560 --> 01:37:24,088 - Ma chi? - Il mostro. Quello che faceva le donne a pezzi. 944 01:37:24,200 --> 01:37:27,886 - Lo hanno preso. - Quello che faceva le donne a pezzi ? 945 01:37:28,000 --> 01:37:31,368 Lo hanno preso ? Era uno del condominio ? 946 01:37:31,480 --> 01:37:35,166 - Pare di si. - E chi è ? L'amministratore ? 947 01:37:35,280 --> 01:37:38,682 - Può darsi. - E' lui di sicuro! 948 01:37:47,320 --> 01:37:50,608 URLO DI TERRORE E' lui ! 949 01:38:09,520 --> 01:38:14,208 - E' lui ? - E' qui. Mostro ! - lo ? 950 01:38:14,360 --> 01:38:20,003 Siamo tutti amici, non è successo niente. 951 01:38:20,160 --> 01:38:22,811 Lo, il mostro ? 952 01:38:54,280 --> 01:38:57,409 Fermi! 953 01:39:01,240 --> 01:39:03,891 Zitti ! 954 01:39:04,000 --> 01:39:07,322 Dov'è andato ? E' scomparso ! 955 01:39:08,240 --> 01:39:11,881 Possibile ? Sarà andato di là! 956 01:39:14,760 --> 01:39:17,650 Si, eccolo là ! 957 01:39:49,640 --> 01:39:55,921 - Cosa succede oggi ? Tutte queste sirene ! - Non lo so. 958 01:40:03,840 --> 01:40:08,880 Ruggero, quello ci deve dare dei soldi. 959 01:40:09,000 --> 01:40:13,324 E' il morto del telegramma. L'orologio. E' Loris. 960 01:40:16,840 --> 01:40:19,241 Lui. 961 01:40:21,880 --> 01:40:25,327 Fermo. No... Fermo. 962 01:40:25,440 --> 01:40:30,401 - L'antiquario... Ma porca... - Fermo, ladro! 963 01:40:30,560 --> 01:40:36,841 Mi devi un milione e 200.000 lire! Giuro che te li farò sputare! 964 01:40:44,560 --> 01:40:48,690 A voi quanto deve dare ? 965 01:40:48,800 --> 01:40:52,009 Che ? Ma guarda te... 966 01:40:52,120 --> 01:40:57,968 Guarda quanti ne ha fregati ! Che ladro ! 967 01:42:06,360 --> 01:42:09,409 CAMPANELLO 968 01:42:25,240 --> 01:42:27,846 Professore... 969 01:42:28,640 --> 01:42:32,042 Ho suonato il campanello, ma non rispondeva nessuno. 970 01:42:32,160 --> 01:42:35,846 Mi sono permesso di entrare dalla finestra. 971 01:42:35,960 --> 01:42:38,884 Sono io, Loris. 972 01:42:39,000 --> 01:42:43,005 Non abbia paura. Professore, è qui ? 973 01:42:43,121 --> 01:42:47,365 Professore ? Professore ? 974 01:43:03,440 --> 01:43:06,887 - Buongiorno, Jessica. - Buongiorno. - Che roba ! 975 01:43:07,000 --> 01:43:12,689 Disgustoso ! Non siamo riusciti a trovare alcune parti del corpo. 976 01:43:15,160 --> 01:43:17,322 Scusa. 977 01:43:21,521 --> 01:43:24,809 MUSICHETTA 978 01:43:44,720 --> 01:43:49,931 SCATTO DI SERRATURA Professore ? 979 01:43:56,960 --> 01:43:59,167 Professore... 980 01:43:59,281 --> 01:44:02,490 Ci sono io, Loris. 981 01:44:02,640 --> 01:44:07,328 Sono quello che studiava cinese. Si ricorda ? 982 01:44:07,440 --> 01:44:12,241 Mammina; magnum. 983 01:44:12,401 --> 01:44:18,010 Sa di quel mostro nella zona che fa a pezzi le donne ? 984 01:44:18,120 --> 01:44:22,569 Quello sono io. Non lo sono, però dicono cosi. 985 01:44:22,680 --> 01:44:28,483 Io sarei il mostro ? come gli sarà venuto in mente ? 986 01:44:28,600 --> 01:44:31,809 Mi hanno rincorso. Lei deve aiutarmi. 987 01:44:31,921 --> 01:44:36,165 Se le chiedono se mi ha visto, dica di no. 988 01:44:36,280 --> 01:44:41,320 E' tutto il giorno che mi rincorrono! 989 01:44:41,440 --> 01:44:46,367 La polizia, il condominio, l'amministratore, gente sconosciuta. 990 01:44:46,480 --> 01:44:51,168 Come gli sarà venuto in mente che sono io ? 991 01:44:51,280 --> 01:44:54,568 Un poliziotto col mitra stava davanti a me. 992 01:44:54,680 --> 01:44:57,411 Tutto il giorno... 993 01:45:00,600 --> 01:45:04,525 29 luglio ? E' scaduto, professore. Può farle male. 994 01:45:04,640 --> 01:45:10,010 Sono arrivato a casa e non me ne sono neanche accorto. 995 01:45:10,120 --> 01:45:13,442 Sono arrivato a casa ed ero tranquillo. 996 01:45:13,560 --> 01:45:18,043 Arrivo a casa e cominciano a dirmi: "Quello è il mostro !" 997 01:45:18,160 --> 01:45:22,370 Parlavano a vanvera. Come se io vedessi lei... 998 01:45:22,481 --> 01:45:28,170 ...sudato, con qualche macchia di fango, qualche macchia rossa... 999 01:45:28,280 --> 01:45:32,922 ...e la accusassi di essere il mostro... 1000 01:45:33,041 --> 01:45:37,091 ...perché ha una macchia rossa, il latte scaduto... 1001 01:45:37,201 --> 01:45:41,001 ...una mano che esce dalla giacca a vento... 1002 01:45:41,120 --> 01:45:46,126 sono tutti mostri ? Non si può portare la mano di una donna... 1003 01:45:47,800 --> 01:45:51,361 Professore, io la saluto. 1004 01:45:51,480 --> 01:45:56,611 Si è fatto tardi. Ero passato per un secondo, la trovo bene. 1005 01:45:56,721 --> 01:46:01,932 Le darei la mano, ma vedo che ne ha già una. 1006 01:46:02,960 --> 01:46:06,760 Arrivederla. Ultimamente ha rinfrescata. 1007 01:46:06,880 --> 01:46:10,168 Meglio prendere... Stia buono. 1008 01:46:10,280 --> 01:46:14,649 Stia buono. PARLA IN CINESE 1009 01:46:17,201 --> 01:46:20,808 Stia buono ! SIRENE DELLA POLIZIA 1010 01:46:27,960 --> 01:46:29,962 A sinistra. 1011 01:46:38,400 --> 01:46:43,327 Fermo! Non ti muovere! Metti le mani sulla testa. 1012 01:46:43,480 --> 01:46:46,484 Silenzio. Vieni... Zitto ! 1013 01:46:46,600 --> 01:46:49,968 Calmo. Vieni fuori piano. 1014 01:46:50,120 --> 01:46:53,203 Vieni avanti. 1015 01:46:53,361 --> 01:46:56,888 Vieni avanti. Piano. 1016 01:46:57,000 --> 01:47:02,370 Vieni avanti. Calmo, tranquillo. 1017 01:47:02,480 --> 01:47:05,484 - Vieni. - Jessica ! - Zitto ! 1018 01:47:07,761 --> 01:47:12,369 - Cosa c'è ? - Non è lui. - Il professore è in casa. 1019 01:47:12,480 --> 01:47:16,166 - E' armato ? - No. E' molto scosso, sta male. 1020 01:47:16,280 --> 01:47:18,886 Portalo via. 1021 01:47:33,280 --> 01:47:37,683 Buonasera, professore. Come va ? 1022 01:47:37,800 --> 01:47:43,045 - Non molto bene. - Venga, professore. 1023 01:47:59,160 --> 01:48:01,925 Un momento! 1024 01:48:02,920 --> 01:48:07,323 Un momento ! Assolutamente terrificante. Andate. 1025 01:48:09,960 --> 01:48:12,964 Vengo anche io, gli devo fare qualche domanda. 1026 01:48:13,080 --> 01:48:17,369 Ci sono tre cammelli: uno rosso con una gobba... 1027 01:48:17,480 --> 01:48:20,484 ...uno giallo con tre gobbe, uno nero senza gobbe. 1028 01:48:20,600 --> 01:48:24,605 Guardi le mie labbra. Ci sono tre cammelli... 1029 01:48:35,441 --> 01:48:39,924 Sei sicura che non ci sia lo zampino dell'amministratore ? 1030 01:48:40,040 --> 01:48:43,442 - Di chi ? - Del... Niente. 1031 01:48:43,560 --> 01:48:48,009 Ma guarda... Scusa, ma allora dimmi... 1032 01:48:48,120 --> 01:48:52,887 ...se io ti avessi dato un bacio, tu mi avresti sparato ? 1033 01:48:53,000 --> 01:48:56,447 Manna-bandita. 1034 01:48:56,561 --> 01:48:59,610 E' una storia incredibile! 1035 01:48:59,720 --> 01:49:02,724 Questo devi spiegarmelo. 1036 01:49:02,840 --> 01:49:07,323 Quando tu raccoglievi quello che ti cascava, se io ti avessi presa... 1037 01:49:07,441 --> 01:49:10,763 - Mi avresti sparato ? - Non lo so. 1038 01:49:10,880 --> 01:49:15,841 Anni». mummia. 1039 01:49:17,760 --> 01:49:21,401 Se io ti... Ecco, per esempio... 1040 01:49:21,521 --> 01:49:24,684 ...altrimenti non capisco niente. 1041 01:49:24,800 --> 01:49:28,168 Se io ti avessi fatto così... 1042 01:49:28,561 --> 01:49:34,330 - Attento ! - Se avessi fatto così... 1043 01:49:34,440 --> 01:49:36,761 Così... 1044 01:49:46,960 --> 01:49:50,248 - Buonasera. - Buonasera. - Buonasera. 1045 01:49:50,720 --> 01:49:54,486 Mi dispiace disturbarvi, ma ho bisogno dell'auto. 1046 01:49:54,600 --> 01:49:57,729 - Scusi. - No, scusate voi. 1047 01:49:57,840 --> 01:50:00,844 - Buona passeggiata. - Grazie. - Grazie. 1048 01:52:49,320 --> 01:52:59,320 Translation and subtitles by PEPPER & LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER ***83802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.