All language subtitles for Guest.House.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,678 --> 00:00:20,678 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:02:17,468 --> 00:02:18,937 We can't afford any of these houses. 3 00:02:18,971 --> 00:02:20,872 Look, Daddy's gonna help with the downpayment. 4 00:02:20,906 --> 00:02:22,508 He doesn't even like me. 5 00:02:22,540 --> 00:02:25,177 Oh, he just doesn't know you well enough yet. 6 00:02:25,211 --> 00:02:28,514 This is it? It can't be, this is like a palace. 7 00:02:28,546 --> 00:02:30,383 I think this is the place. 8 00:02:30,415 --> 00:02:32,217 This is it? 9 00:02:32,251 --> 00:02:34,653 Well, there's Edna's car. 10 00:02:34,687 --> 00:02:36,923 - Okay, Mr. Bad Cop. - Mm-hmm. 11 00:02:36,955 --> 00:02:39,292 - What's the plan? - Okay, we've seen, what? 12 00:02:39,324 --> 00:02:42,327 - Six, seven houses already? - Eleven. 13 00:02:42,360 --> 00:02:44,963 Eleven, right. Yeah, perfect. Okay. 14 00:02:44,997 --> 00:02:47,366 We go in there stone-faced. 15 00:02:47,399 --> 00:02:49,801 - Stone-faced. - We show zero emotion, okay? 16 00:02:49,835 --> 00:02:52,237 No matter how much we love this place, 17 00:02:52,270 --> 00:02:54,673 we got to keep our poker faces, okay? 18 00:02:54,706 --> 00:02:56,241 I'll be bad cop. 19 00:02:58,343 --> 00:02:59,945 Hey, you two! 20 00:02:59,979 --> 00:03:04,383 - Shut up and take our money. - I knew you'd like it. 21 00:03:04,415 --> 00:03:06,852 Why don't you two follow me into the kitchen? 22 00:03:06,884 --> 00:03:08,187 Poker face? 23 00:03:10,021 --> 00:03:13,292 Oh, holy shit, this kitchen! 24 00:03:14,293 --> 00:03:16,229 Wow. 25 00:03:16,262 --> 00:03:19,564 I mean, I wanna learn how to make soufflés in this kitchen. 26 00:03:19,598 --> 00:03:23,469 This coming from a man who can't even microwave hot dogs in my apartment? 27 00:03:23,502 --> 00:03:25,271 You're goddamn right. 28 00:03:25,304 --> 00:03:28,875 Impressed. So, what's the catch? 29 00:03:43,455 --> 00:03:46,359 Holy shit, this backyard! 30 00:03:46,391 --> 00:03:49,294 - Shut up and take our money. - Uh-huh. 31 00:03:49,328 --> 00:03:51,831 It's one of the largest yards in the area. 32 00:03:51,864 --> 00:03:55,768 Great for barbecues and summer fun and debauchery. 33 00:03:57,036 --> 00:03:59,538 Look at this pool. You know what that means? 34 00:03:59,570 --> 00:04:01,907 - Aqua-aerobics. - Aqua-aerobics nude. 35 00:04:01,939 --> 00:04:06,512 Does every one of your scenarios involve me being naked? 36 00:04:06,544 --> 00:04:07,712 I mean, I don't know. 37 00:04:09,514 --> 00:04:11,750 Uh... what's that noise? 38 00:04:11,783 --> 00:04:14,052 - What? - That... like that loud... 39 00:04:14,086 --> 00:04:15,788 It's like a... 40 00:04:15,820 --> 00:04:17,990 - Throbbing. - I don't hear anything. 41 00:04:18,023 --> 00:04:20,893 - Okay. - There's definitely like a... 42 00:04:20,925 --> 00:04:22,427 Throbbing bass line. 43 00:04:23,495 --> 00:04:24,562 It's pretty loud. 44 00:04:24,596 --> 00:04:26,331 - Oh, that. - Yeah. Yes. 45 00:04:26,365 --> 00:04:28,533 That's nothing. That's absolutely nothing. 46 00:04:28,567 --> 00:04:31,937 There's just someone in the guest house. 47 00:04:31,970 --> 00:04:34,740 - Oh. Okay, yeah. - Okay. 48 00:04:55,026 --> 00:04:56,795 Are you guys here for the party? 49 00:04:56,829 --> 00:04:59,331 - Hell no. - Wait. Wait, wait. Come back, come back! 50 00:04:59,365 --> 00:05:00,865 - I've seen enough. Thank you, that's enough. - Thank you, that's great. 51 00:05:00,899 --> 00:05:02,067 No, guys, wait. Wait, wait, wait. 52 00:05:02,100 --> 00:05:03,636 - Trust me. - No. 53 00:05:03,668 --> 00:05:05,570 He'll be out of here in a month. 54 00:05:05,603 --> 00:05:07,873 You could use it as rental property. 55 00:05:10,141 --> 00:05:13,379 Twenty-four hour notice, Edna. Twenty-four hour notice. You know that shit. 56 00:05:13,411 --> 00:05:17,015 I texted you, faxed you, DM'd you. I hit you up on MySpace! 57 00:05:17,048 --> 00:05:20,485 Well, you know I don't check my social media platforms or my text messages 58 00:05:20,519 --> 00:05:22,822 when I'm fucking on hallucinogenics. 59 00:05:22,855 --> 00:05:27,026 Oh, but somehow you managed to respond with a dick pic. 60 00:05:27,059 --> 00:05:29,595 Yeah, and you should be thanking me. That was my penis's good side. 61 00:05:29,627 --> 00:05:31,330 Your penis looked depressed. 62 00:05:32,964 --> 00:05:34,666 Well, here it is, guys. 63 00:05:34,699 --> 00:05:36,601 This is it. This is the guest house. 64 00:05:36,634 --> 00:05:38,837 Okay? It's a smaller version of the big house, 65 00:05:38,870 --> 00:05:42,574 except for it smells like bongwater and K-Y. 66 00:05:42,608 --> 00:05:44,643 Okay, you seen's it, now take off. 67 00:05:44,675 --> 00:05:45,745 I think I'm gonna be sick. 68 00:05:45,778 --> 00:05:47,713 Oh, go. Spatch, spatch! 69 00:05:47,745 --> 00:05:49,081 Sarah! 70 00:05:50,615 --> 00:05:52,117 It's not that bad! 71 00:05:52,151 --> 00:05:53,519 Mm. 72 00:05:55,086 --> 00:05:57,656 - Wanna smoke some weed, bro? - Oh, no, no, I'm good. 73 00:05:57,689 --> 00:05:59,492 Thank you so much, but, uh, no. 74 00:05:59,524 --> 00:06:01,659 I haven't smoked anything in a really long time, so... 75 00:06:01,692 --> 00:06:04,430 - Ahem. Mm. - Yeah. Great. Okay. 76 00:06:04,463 --> 00:06:06,899 You got so much cool, random stuff in here. 77 00:06:06,932 --> 00:06:09,068 Yeah, well, I'm a collector of old artifacts. 78 00:06:09,100 --> 00:06:11,069 - Oh, my God, you have a bomb! - Yeah. 79 00:06:11,103 --> 00:06:13,472 - That's so cool. - That's cool. But what about this right here? 80 00:06:13,504 --> 00:06:16,408 This is Tommy Lee's sex swing. 81 00:06:16,442 --> 00:06:18,610 Right on. Great. Uh... cool. 82 00:06:18,644 --> 00:06:20,179 All right, listen. 83 00:06:20,211 --> 00:06:22,480 - Let's get down to brass tacks here. - Okay. 84 00:06:22,514 --> 00:06:24,016 What is it, what's your name? Blake? 85 00:06:24,048 --> 00:06:25,617 - Blake, yeah. - Blake, yeah, take a seat. 86 00:06:25,651 --> 00:06:27,086 So, here's the deal, let me just ask you a question. 87 00:06:27,119 --> 00:06:28,721 Are you guys really thinking about buying this place, 88 00:06:28,754 --> 00:06:30,823 or you just passing through? 89 00:06:30,855 --> 00:06:33,591 Well, actually, you know, I-I think we're pretty serious about it. 90 00:06:33,625 --> 00:06:36,928 We-we really... Okay. 91 00:06:36,961 --> 00:06:38,963 - Really? Here, you want? - Yeah. No, no, no. 92 00:06:38,997 --> 00:06:40,466 That's not why I was looking at it. 93 00:06:40,499 --> 00:06:43,436 It's Peruvian, just came in from El Chapo. 94 00:06:43,468 --> 00:06:45,471 Wow. It's still morning. 95 00:06:45,504 --> 00:06:46,906 Yeah, it's pretty great. 96 00:06:46,939 --> 00:06:49,175 Listen, um, if you buy the place... 97 00:06:51,142 --> 00:06:53,512 If you buy it, right, I mean, I could stay in the guest house, right? 98 00:06:53,545 --> 00:06:54,814 I'll pay rent and shit. 99 00:06:54,846 --> 00:06:56,882 - We're good, right? Straight? - Uh... 100 00:06:56,915 --> 00:06:59,485 Well, that sounds awesome, it really does, 101 00:06:59,517 --> 00:07:01,586 but, you know, we're thinking, like, we buy the place... 102 00:07:01,620 --> 00:07:03,721 No, I'm good. Thank you. It's... 103 00:07:03,754 --> 00:07:06,891 Uh, we're thinking if we buy the place, we'd want access to all of it. 104 00:07:06,925 --> 00:07:08,127 - Which would include the guest house. - Mm. 105 00:07:08,160 --> 00:07:10,029 You... you understand. 106 00:07:10,062 --> 00:07:11,831 Copy, copy, gotcha, gotcha. 107 00:07:11,863 --> 00:07:13,531 - All right. - Well, this was awesome. 108 00:07:13,564 --> 00:07:14,899 Uh, very nice to meet you Mr... 109 00:07:14,932 --> 00:07:17,802 Cockfield. Randy Cockfield. 110 00:07:17,836 --> 00:07:19,572 Bye-bye. 111 00:07:19,605 --> 00:07:21,640 Bye, thank you. 112 00:07:21,673 --> 00:07:23,709 - Bye. - Mm... 113 00:07:23,742 --> 00:07:25,544 - Are you freaking kidding me? - I know. 114 00:07:25,576 --> 00:07:27,178 But we have to give him time to move out. 115 00:07:27,211 --> 00:07:28,947 I know, Edna told me. 116 00:07:28,980 --> 00:07:31,216 I just don't feel comfortable allowing some weirdo 117 00:07:31,250 --> 00:07:33,151 to live in our guest house for three months. 118 00:07:33,185 --> 00:07:35,254 Do you think we could get him out quicker? 119 00:07:35,286 --> 00:07:39,858 I don't know. I mean, he's like an entrepreneur collector guy. 120 00:07:39,891 --> 00:07:41,659 You know, you saw all of his stuff. 121 00:07:41,692 --> 00:07:44,128 What kind of entrepreneur lives in someone's guest house? 122 00:07:44,161 --> 00:07:46,064 A frugal one? 123 00:07:46,098 --> 00:07:47,932 I don't know. I mean, I didn't sit down 124 00:07:47,966 --> 00:07:49,968 and talk with him about all of his finances and everything. 125 00:07:50,002 --> 00:07:52,872 Look, I know that this is weird. I do. 126 00:07:52,904 --> 00:07:55,206 - You think? - But aren't you tired? 127 00:07:55,240 --> 00:07:57,109 I'm so tired. I just wanna... 128 00:07:57,141 --> 00:08:00,678 I wanna just lay down. I wanna be home. 129 00:08:00,711 --> 00:08:03,748 And just say, "We live here now, we're not going anywhere." 130 00:08:03,781 --> 00:08:05,216 I do love that yard. 131 00:08:05,250 --> 00:08:06,985 And the... What about the gazebo? 132 00:08:14,026 --> 00:08:16,127 Promise me he'll be out soon. 133 00:08:16,161 --> 00:08:18,030 That guy gives off weird vibes. 134 00:08:19,163 --> 00:08:21,099 I pinky promise. 135 00:08:24,937 --> 00:08:26,204 I'm serious, babe. 136 00:08:26,237 --> 00:08:28,841 I... I'm serious. I promise. 137 00:08:28,874 --> 00:08:30,109 As soon as we get settled in here, 138 00:08:30,141 --> 00:08:32,144 I will march right out there, and I'll say, 139 00:08:32,177 --> 00:08:34,879 "You gotta get out of here in three months." 140 00:08:34,913 --> 00:08:37,950 He's gonna end up... a week. 141 00:08:37,982 --> 00:08:39,284 We can get him out of there in a week. 142 00:08:49,827 --> 00:08:52,564 - We're doing it. - We are. 143 00:08:52,597 --> 00:08:55,233 - We are doing this. - Yeah. This is us. We're doing this. 144 00:09:12,350 --> 00:09:14,119 - I mean... - Oh... 145 00:09:14,152 --> 00:09:16,689 I love this photo. 146 00:09:16,721 --> 00:09:18,290 Well, take a look at this. 147 00:09:24,296 --> 00:09:27,166 - Later, brah. - Later... brah. 148 00:09:31,769 --> 00:09:33,138 Oh, yeah. 149 00:09:33,171 --> 00:09:35,307 - Dude, what the fuck?! - Give it to me. 150 00:09:35,340 --> 00:09:37,643 Look, if you guys are gonna have sex, can you at least close the door? 151 00:09:37,676 --> 00:09:39,311 Close it and join us. 152 00:09:39,344 --> 00:09:41,347 - Yeah! Come join us, Blake. - No. 153 00:09:41,379 --> 00:09:43,349 Look, we need to set a time for you to move out. 154 00:09:45,350 --> 00:09:48,220 - Blake! Blake, get in here! - Uh... 155 00:09:48,253 --> 00:09:50,923 - Yeah? - Someone's been in our kitchen. 156 00:09:50,956 --> 00:09:53,658 - What? - Cupboards are empty, groceries are gone. 157 00:09:53,692 --> 00:09:55,360 Even the gluten-free cookies are gone. 158 00:09:55,394 --> 00:09:57,062 Like, seriously, who the fuck eats those? 159 00:09:57,095 --> 00:09:59,398 Randy, obviously. The fucking moron. 160 00:10:05,437 --> 00:10:06,706 Mm. 161 00:10:13,211 --> 00:10:15,380 You moved a lot of boxes today. 162 00:10:15,413 --> 00:10:16,881 Yeah, I really did, didn't I? 163 00:10:16,914 --> 00:10:18,683 It was crazy. 164 00:10:18,716 --> 00:10:23,389 So, I thought that you deserved to be rewarded, 165 00:10:23,422 --> 00:10:25,990 - and tonight... - Oh... 166 00:10:26,024 --> 00:10:29,128 I thought we could do anything that you wanted. 167 00:10:31,129 --> 00:10:33,331 - Hmm... - Hm? 168 00:10:35,232 --> 00:10:37,669 You know, this is a judgment-free zone, right? 169 00:10:37,702 --> 00:10:39,038 Yeah. 170 00:10:39,071 --> 00:10:41,940 Remember the other day when you were, uh... 171 00:10:41,972 --> 00:10:43,341 talking to me like a dude? 172 00:10:43,375 --> 00:10:45,009 Mm-hmm. 173 00:10:45,043 --> 00:10:46,945 I kind of, uh... Something about it 174 00:10:46,977 --> 00:10:48,947 'cause it's... You're acting like dude, 175 00:10:48,980 --> 00:10:51,283 but it's you, but it's you doing that voice... 176 00:10:51,316 --> 00:10:54,286 I gotcha. 177 00:10:56,153 --> 00:10:58,923 Fuck me, bro. 178 00:10:58,956 --> 00:11:00,859 - What? Mm-hmm. - Wha... 179 00:11:00,892 --> 00:11:03,462 What, you hard of hearing there, chief? I said fuck me, brah. 180 00:11:03,495 --> 00:11:05,197 Oh, yeah. Yeah, that really works for me. 181 00:11:10,402 --> 00:11:13,972 - Oh, fuck me, bro! - Oh, my God! 182 00:11:22,214 --> 00:11:23,782 What the fuck? 183 00:11:23,815 --> 00:11:26,018 Um... sorry. 184 00:11:33,357 --> 00:11:35,226 Looks like he's just doing ayahuasca. 185 00:11:35,259 --> 00:11:37,730 Ayahuasca? what-what the hell is that? 186 00:11:37,763 --> 00:11:39,965 It's where you, like, drink a tea from a root, 187 00:11:39,998 --> 00:11:43,102 and you get all sick and have a spiritual experience. 188 00:11:43,134 --> 00:11:45,737 You'll be all right, my brother, just let it out. 189 00:11:45,770 --> 00:11:47,740 You're trying to get all the negativity out. 190 00:11:49,274 --> 00:11:51,210 Let's not let this get in the way. 191 00:11:53,311 --> 00:11:55,247 - Yeah, bro. - Yeah, brosef? 192 00:11:57,982 --> 00:12:00,952 - Dude, what the fuck? - Oh, my God. 193 00:12:00,985 --> 00:12:02,788 - No. Wait, wait, wait... - Dude, I can't. Dude! 194 00:12:02,821 --> 00:12:05,090 Wait, wait, wait. I'll really work. Hold on... 195 00:12:06,957 --> 00:12:09,293 - Come on. - He's, like, dying out there. 196 00:12:09,326 --> 00:12:12,264 - Well, it's... part of the experience. - I can't. 197 00:12:12,297 --> 00:12:14,032 - Get all the negative energy out. - Don't just... 198 00:12:14,065 --> 00:12:15,868 All the negativity out. 199 00:12:15,900 --> 00:12:16,901 Fuckin' Randy. 200 00:12:53,971 --> 00:12:55,206 Oh, God. 201 00:13:09,587 --> 00:13:11,022 Wake up! 202 00:13:11,056 --> 00:13:13,926 Why... Why am I being attacked? 203 00:13:20,197 --> 00:13:23,501 Fuck! Oh, shit! 204 00:13:23,534 --> 00:13:25,937 Blake, Blake, what are you doing in my room? 205 00:13:25,971 --> 00:13:30,008 - What are you doing in my room? - Relax. Take it in. 206 00:13:30,041 --> 00:13:32,311 Take it in. 207 00:13:33,311 --> 00:13:34,580 Oh, God. 208 00:13:34,613 --> 00:13:36,348 You gotta be out by the end of the day. 209 00:13:36,380 --> 00:13:38,382 Okay? If you need help paying for a hotel... 210 00:13:38,416 --> 00:13:42,354 Fuck! Or anything, I'll help you out, but, dude, you crossed a line. 211 00:13:42,386 --> 00:13:44,388 All right, passing out in front of our house? 212 00:13:44,422 --> 00:13:47,024 Sarah is pissed, and I'm with her on this one. 213 00:13:47,057 --> 00:13:50,962 Yeah, well, you tell Sarah when it comes to tenant's rights in California... 214 00:13:50,995 --> 00:13:53,097 it's always pro-motherfuckin' tenant. 215 00:13:57,635 --> 00:13:59,871 Guess what I am, bro? 216 00:13:59,904 --> 00:14:00,905 Huh? 217 00:14:00,938 --> 00:14:03,174 I'm your motherfucking tenant! 218 00:14:03,207 --> 00:14:05,144 Goddammit, you're beautiful. 219 00:14:12,384 --> 00:14:14,586 Fuck! Fuck it, I gotta get high. 220 00:14:14,619 --> 00:14:16,254 Please. 221 00:14:16,288 --> 00:14:17,923 - Yes! - Fuck it. 222 00:14:17,956 --> 00:14:20,359 It was just a matter of time. Bam! 223 00:14:22,092 --> 00:14:23,527 You know, a few years ago, 224 00:14:23,561 --> 00:14:25,264 we totally would have been friends. 225 00:14:25,297 --> 00:14:28,399 Like, in college I was a full-on wild man. 226 00:14:28,432 --> 00:14:30,101 All my friends thought I was a legend. 227 00:14:30,134 --> 00:14:32,370 Oh, shit, well, let's do some coke, bro. 228 00:14:32,403 --> 00:14:34,206 Oh, no, no, no. Just... weed's fine. 229 00:14:34,239 --> 00:14:36,642 - Oh, copy, copy. Gotcha, gotcha. - Weed's cool. 230 00:14:36,674 --> 00:14:39,410 But I do want to get, like, very high. 231 00:14:39,443 --> 00:14:43,048 Not regular high, but like really high. 232 00:14:43,081 --> 00:14:45,283 - How high? - As high as I can possibly get. 233 00:14:45,317 --> 00:14:46,685 - I'll do anything. - You'll do anything? 234 00:14:46,717 --> 00:14:48,586 - Yeah, anything. - Fucking anything? 235 00:14:50,388 --> 00:14:51,657 - Anything? - Anything, dude. 236 00:14:51,690 --> 00:14:53,058 C'mon. 237 00:14:54,125 --> 00:14:57,929 C'mon... let's go. 238 00:14:57,962 --> 00:15:00,131 - Let's go. - I am not fucking doing that. 239 00:15:00,164 --> 00:15:02,466 - You said you'd do anything. - I'm not doing that. 240 00:15:02,500 --> 00:15:05,037 Just repeat after me, okay? It's very simple. 241 00:15:05,070 --> 00:15:06,705 - I'm not gay. - I'm not gay. 242 00:15:06,738 --> 00:15:08,373 - I'm not gay. - I'm not gay. 243 00:15:08,405 --> 00:15:10,174 So then you're good to do it. Now suck it, let's go. 244 00:15:10,207 --> 00:15:11,576 Dude, of all the pipes you got in this place, 245 00:15:11,609 --> 00:15:13,312 why do we gotta smoke out of this one? 246 00:15:13,345 --> 00:15:15,247 - It's how I sort out my pretenders. - No. 247 00:15:15,279 --> 00:15:17,982 Okay? If you can suck on Randy Cockfield's dick pipe, 248 00:15:18,015 --> 00:15:20,217 you're good with me. Let's go, suck it. 249 00:15:20,250 --> 00:15:21,519 You like chicks. I know you have a chick. 250 00:15:21,552 --> 00:15:23,221 - Just come on, come close. - Fine. 251 00:15:23,254 --> 00:15:24,556 This makes you my real friend. 252 00:15:24,589 --> 00:15:26,125 - Come on, get close. - Okay, okay. 253 00:15:38,470 --> 00:15:40,238 - Delete that shit. - No, no, no, no... 254 00:15:40,270 --> 00:15:42,240 - Delete that! Delete that shit! - No, no, no. 255 00:15:42,273 --> 00:15:44,176 - I need more followers, bro. - Dude, I have a job. 256 00:15:44,208 --> 00:15:46,277 I have a girlfriend. Delete that shit. 257 00:15:56,321 --> 00:15:59,091 Oh, my God! Whoa! 258 00:16:14,639 --> 00:16:16,240 Blow in my face... 259 00:16:25,350 --> 00:16:29,454 Dude, I'm totally gonna sneak in here all the time and smoke that dick! 260 00:16:32,057 --> 00:16:35,427 - I underestimated you. For real. - Oh, yeah. Thank you, man. 261 00:16:35,460 --> 00:16:37,129 I like hanging out with you, man. It's very fun. 262 00:16:37,162 --> 00:16:39,364 If you want to hang harder, dude, check this shit out. 263 00:16:39,397 --> 00:16:41,800 - Look, look. - All right. 264 00:16:41,832 --> 00:16:43,735 Check out what's in the box! 265 00:16:43,768 --> 00:16:45,737 - Hm? - Whoa. Whoa, whoa, whoa. 266 00:16:45,769 --> 00:16:48,173 So, you're like... You're like a drug addict, huh? 267 00:16:48,206 --> 00:16:50,808 Yep, no. I'm a drug connoisseur. 268 00:16:50,841 --> 00:16:52,144 - Yeah. - Cool. 269 00:16:52,177 --> 00:16:53,711 Yeah, mixing and matching the drugs 270 00:16:53,745 --> 00:16:58,082 is precisely how you don't get addicted to the drugs. 271 00:16:58,115 --> 00:17:00,418 - Smart. That's really smart. - Yeah, you gotta mix and match. 272 00:17:00,451 --> 00:17:02,086 But there is one drug that I'm missing. 273 00:17:02,120 --> 00:17:04,056 What's that? 274 00:17:04,088 --> 00:17:07,224 Dude, your fucking head is gonna spin when you see the shit. 275 00:17:07,258 --> 00:17:09,094 - We're talking about flakka. - Flakka. 276 00:17:09,126 --> 00:17:10,662 The drug is called flakka. 277 00:17:10,694 --> 00:17:11,829 Some are calling it the insanity drug. 278 00:17:11,863 --> 00:17:14,566 The insanity drug. 279 00:17:14,598 --> 00:17:16,768 It is described as the scariest drug in the world. 280 00:17:18,036 --> 00:17:21,173 Way more powerful than heroin or cocaine. 281 00:17:21,205 --> 00:17:23,541 It is a synthetic drug that will alter your state of mind. 282 00:17:23,575 --> 00:17:25,509 - Extreme delirium. - Raising body temperature 283 00:17:25,542 --> 00:17:28,479 and causing people to literally lose their mind. 284 00:17:30,781 --> 00:17:32,783 Dude, you cannot do the flakka, man. 285 00:17:32,817 --> 00:17:34,486 - Why not? - It's a bad drug! 286 00:17:34,519 --> 00:17:35,787 Yeah, fuckin' badass. 287 00:17:35,819 --> 00:17:37,655 You can't do that in my house, man. 288 00:17:37,689 --> 00:17:40,292 - That's... that's bad. - What's so bad about it? 289 00:17:40,325 --> 00:17:42,360 It's not even fuckin' in California yet. Relax, dude. 290 00:17:42,393 --> 00:17:43,828 All right, well, that's good. That's good. 291 00:17:43,862 --> 00:17:45,330 - Yet. - No. 292 00:17:45,363 --> 00:17:47,132 My friend Benny's this region's supplier. 293 00:17:47,164 --> 00:17:48,232 He's bringing the shit over. 294 00:17:48,266 --> 00:17:50,502 Dude, no. It's a no, ma. 295 00:17:50,535 --> 00:17:51,769 I mean, I don't want that on my property. 296 00:17:51,803 --> 00:17:53,138 If Sarah found out... 297 00:17:53,171 --> 00:17:54,506 Oh, Sarah, you know... 298 00:17:54,538 --> 00:17:57,275 Fuckin' Sarah. Sarah, Sarah, Sarah! All right. 299 00:17:57,307 --> 00:18:00,244 You know, what, uh... Hey, fuck you, you fucking asshole. 300 00:18:00,278 --> 00:18:02,413 You know what? You can't hang with me anyways, you little party pussy. 301 00:18:02,446 --> 00:18:03,681 You know, spatch. Get out of my place. 302 00:18:03,714 --> 00:18:05,182 Yeah, I'll spatch, 303 00:18:05,215 --> 00:18:08,119 you fucking pathetic, crusty fuck. 304 00:18:08,153 --> 00:18:10,889 Yeah, you can't even hang out in my lair you piece of shit. 305 00:18:14,424 --> 00:18:16,127 Hey, babe. 306 00:18:16,161 --> 00:18:17,696 Maybe we can stop by the hardware store 307 00:18:17,729 --> 00:18:19,364 and get some lights for the gazebo. 308 00:18:19,396 --> 00:18:22,666 Yeah, that'd be... Yeah, that'd be... Mm... great. 309 00:18:22,700 --> 00:18:24,903 Did you have a talk with Randy today? 310 00:18:24,935 --> 00:18:27,438 I... yeah. Yeah, we... more... 311 00:18:27,471 --> 00:18:29,374 Yeah, more or less we had the talk. 312 00:18:29,406 --> 00:18:31,842 It got... It was serious and he's... 313 00:18:31,875 --> 00:18:34,546 So he's now... He's dedicated to finding a new place. 314 00:18:34,578 --> 00:18:36,748 - Blake. - Was that...? Yeah. 315 00:18:36,780 --> 00:18:39,550 - Are you okay? - I'm good, yeah. 316 00:18:39,584 --> 00:18:41,353 Yeah, I'm ju... Yeah, I'm, like tired. 317 00:18:41,385 --> 00:18:43,721 I'm kinda tired from, like... I didn't sleep that great. 318 00:18:43,755 --> 00:18:45,824 You're high. 319 00:18:45,856 --> 00:18:47,759 - No, I'm not. - You're, hon... 320 00:18:48,593 --> 00:18:50,228 You're totally high. 321 00:18:50,260 --> 00:18:52,463 - You... He was smoking... - Mm-hmm. 322 00:18:52,497 --> 00:18:53,932 And I may have breathed some in. 323 00:18:53,964 --> 00:18:55,432 - Just stop talking. - Okay. 324 00:18:55,465 --> 00:18:56,600 Whoa, but I do think you should know, 325 00:18:56,634 --> 00:18:57,935 there was a cloud. Like a... 326 00:18:57,969 --> 00:18:59,471 Look, Blake, I ask you to go out there 327 00:18:59,503 --> 00:19:01,205 and do one thing, just get rid of the guy, 328 00:19:01,239 --> 00:19:02,473 and instead you get baked with him? 329 00:19:02,507 --> 00:19:04,875 No, I didn't. I... I was like... 330 00:19:04,909 --> 00:19:07,278 We were unwinding. 331 00:19:07,311 --> 00:19:10,481 I was just unwinding. Like, I'm... I've been stressed. 332 00:19:10,515 --> 00:19:15,620 Oh. Oh, you've... you've been stressed. Mm-hmm. 333 00:19:15,653 --> 00:19:17,521 You know, you know, I've been stressed, too. 334 00:19:17,555 --> 00:19:20,926 You know, teaching 48 2nd graders a day isn't easy. 335 00:19:22,594 --> 00:19:23,728 Yeah, no, I know. 336 00:19:23,760 --> 00:19:25,430 Do you really? Because while you go off 337 00:19:25,462 --> 00:19:27,199 to your skateboarding job every day 338 00:19:27,231 --> 00:19:29,634 and talk about things that nobody over 30 cares about, 339 00:19:29,666 --> 00:19:31,802 I'm dealing with angry parents and trying to figure out 340 00:19:31,836 --> 00:19:34,405 how to pay for school supplies with zero budget. 341 00:19:34,439 --> 00:19:37,242 And then I get to come home and deal with this shit. 342 00:19:37,275 --> 00:19:39,945 I have students who are way more mature than you are. 343 00:19:39,978 --> 00:19:41,779 I feel like that's kind of unfair. 344 00:19:41,813 --> 00:19:45,450 I mean, I haven't, like, smoked anything in, like, a long time. 345 00:19:49,386 --> 00:19:51,856 She got you, man. She's right. 346 00:19:57,595 --> 00:20:00,765 What's happening, sweetpea? 347 00:20:02,532 --> 00:20:05,002 I think Blake's on drugs... again. 348 00:20:05,036 --> 00:20:08,807 Good. Then maybe the two of you should take a little break. 349 00:20:10,642 --> 00:20:12,777 Or a long break, or a permanent break. 350 00:20:12,809 --> 00:20:14,579 Dad, you're not helping. 351 00:20:16,547 --> 00:20:18,383 I need some Dad advice. 352 00:20:19,483 --> 00:20:22,221 I love him. But... 353 00:20:23,387 --> 00:20:25,723 I don't... I don't know what to do, I... 354 00:20:25,757 --> 00:20:27,692 Sweetheart... 355 00:20:27,724 --> 00:20:31,996 If you are certain that you love this boy, 356 00:20:32,029 --> 00:20:33,964 then just make sure that you have 357 00:20:33,998 --> 00:20:37,568 the unwavering devotion and dedication 358 00:20:38,603 --> 00:20:40,739 that your mother and I share. 359 00:20:42,440 --> 00:20:47,412 Got it. I... I gotta... I gotta go work this out. 360 00:20:47,444 --> 00:20:50,447 Uh... you wanna use my hotel room? 361 00:20:50,480 --> 00:20:52,884 - What? - I keep a hotel room. 362 00:20:52,916 --> 00:20:55,486 For the last few months, I've had a room in town. 363 00:20:55,519 --> 00:20:57,521 You're welcome to it. Okay, no. 364 00:20:57,555 --> 00:21:00,792 - No, that's... Yeah. I... - No problem. 365 00:21:00,825 --> 00:21:03,461 - Have you heard from Kip? - Mm... no. 366 00:21:22,846 --> 00:21:26,884 Fire in the fucking hole! Oh, shit! 367 00:21:30,821 --> 00:21:34,859 Dude... 368 00:21:36,461 --> 00:21:38,363 I am not stoked to admit this, dude, 369 00:21:38,395 --> 00:21:40,565 but we should tone it down on the turbo. 370 00:21:40,597 --> 00:21:42,567 Uh, do you need, like, medical attention or anything? 371 00:21:42,599 --> 00:21:43,901 - You good? - Come on, dude. 372 00:21:43,934 --> 00:21:45,470 - Yeah, sorry. - Just... 373 00:21:45,502 --> 00:21:47,038 - Come with me. Let's talk. - Yeah, sorry. 374 00:21:47,070 --> 00:21:48,772 We just released that promotional video 375 00:21:48,806 --> 00:21:51,343 for the skatewear line, and it's trending. 376 00:21:51,375 --> 00:21:52,711 We got a shout out on Kimmel last night. 377 00:21:52,743 --> 00:21:54,578 All of our social media is kinda blowin' up. 378 00:21:54,612 --> 00:21:57,548 Plus, that kid's mom, she's not pressing charges anymore. 379 00:21:57,582 --> 00:21:59,117 - Nice! - Yeah. Yeah, yeah. 380 00:21:59,150 --> 00:22:00,985 And now you're exactly seven weeks out 381 00:22:01,018 --> 00:22:02,854 from being able to skateboard on public property. 382 00:22:02,886 --> 00:22:07,759 Yeah... Hey, dude. You know I've enjoyed this time 383 00:22:07,791 --> 00:22:09,660 to be intimate with my people, right? 384 00:22:09,693 --> 00:22:12,596 Oh, and everyone here loves having you around, Mr. Kapinsky, they... 385 00:22:12,630 --> 00:22:15,367 Blakey-Blake! I have one rule. 386 00:22:15,400 --> 00:22:17,502 You know this, I'm not mister, 387 00:22:17,535 --> 00:22:19,403 - I'm damn well not sir. - Right. 388 00:22:19,436 --> 00:22:21,372 - Who am I? - You're Shredd. 389 00:22:21,405 --> 00:22:22,807 Yeah. And why? 390 00:22:22,839 --> 00:22:25,609 - Uh... - Thirty-six skin grafts! 391 00:22:25,643 --> 00:22:31,048 Zero real teeth and more fuckin metal than you can shake a dick at. 392 00:22:31,082 --> 00:22:32,984 - Right. - Right. And what's all that from? 393 00:22:33,017 --> 00:22:34,451 Shredding it so fuckin' hard. 394 00:22:34,484 --> 00:22:36,487 That's right, man. 395 00:22:36,520 --> 00:22:37,888 Fucking shredding! 396 00:22:37,922 --> 00:22:39,824 I'll take... 397 00:22:39,856 --> 00:22:42,626 - Fuck! - Oh, Jesus. 398 00:22:49,032 --> 00:22:52,403 - Oh, yeah. - Why do I have to always hit a fucking stud? 399 00:22:52,436 --> 00:22:55,105 'Cause you are fuckin' Shredd, sir! 400 00:22:55,138 --> 00:22:56,640 - That's why. - That's right, man. 401 00:22:56,673 --> 00:22:58,942 - Fuckin' epic! - Oh, my God. 402 00:22:58,976 --> 00:23:01,012 Let's see some skating around here! 403 00:23:03,548 --> 00:23:04,816 Yo! 404 00:23:05,849 --> 00:23:07,918 All right. All right. 405 00:23:11,122 --> 00:23:12,791 Isn't the architecture great? 406 00:23:12,824 --> 00:23:14,859 I mean, I can see myself getting married in this house. 407 00:23:14,892 --> 00:23:17,929 Sar-bear, I love you, so I'm gonna tell you this 408 00:23:17,961 --> 00:23:19,830 as delicately as possible. 409 00:23:19,864 --> 00:23:22,634 You could do so much better. 410 00:23:22,666 --> 00:23:23,967 I love Blake. 411 00:23:24,999 --> 00:23:26,437 He's amazing. I mean, he's everything... 412 00:23:26,471 --> 00:23:29,473 Listen, whatever you decide, know that I'll always have your back. 413 00:23:29,507 --> 00:23:31,875 I just... I always envisioned your life differently, you know? 414 00:23:31,909 --> 00:23:34,479 Like, more like mine, where I have this job 415 00:23:34,511 --> 00:23:36,614 where I don't do a lot of work, but I make a lot of money? 416 00:23:36,646 --> 00:23:38,048 I know. 417 00:23:38,082 --> 00:23:42,987 - And I know he's the one. - You know? 418 00:23:43,019 --> 00:23:44,888 You know. Just like in college 419 00:23:44,922 --> 00:23:48,226 when you knew that you didn't like girls. 420 00:23:48,259 --> 00:23:50,894 Seriously, don't even right now. 421 00:23:50,928 --> 00:23:54,799 If Blake heard you, he would never stop hounding me for a three-some. 422 00:23:54,832 --> 00:23:58,503 Shit really? You know, I'm totally down for that. 423 00:24:03,007 --> 00:24:04,843 Whoa... 424 00:24:06,576 --> 00:24:08,113 Oh, sh... 425 00:24:12,215 --> 00:24:16,086 - Hey, Skippy. - What's up, boy? 426 00:24:18,055 --> 00:24:21,226 Meow. Me... Jesus! 427 00:24:21,259 --> 00:24:24,628 That's not a... fucking cat. Blake! 428 00:24:24,662 --> 00:24:26,998 What the fuck? Blake, there's a... 429 00:24:27,030 --> 00:24:30,033 There's a goddamn muskrat on your porch! 430 00:24:30,067 --> 00:24:31,536 Help, Blake! 431 00:24:35,806 --> 00:24:37,542 Looks like someone's off the market. 432 00:24:37,575 --> 00:24:39,009 I mean, you're not married yet. 433 00:24:39,042 --> 00:24:41,211 - Right? - Yeah. No. 434 00:24:41,244 --> 00:24:43,580 So, what do you say we have one last office fling. 435 00:24:43,614 --> 00:24:45,216 Holy shit. 436 00:24:45,249 --> 00:24:48,786 Uh, I don't... I don't think that we can do that. 437 00:24:48,818 --> 00:24:51,955 - Yeah? Come on. - Know if I should. 438 00:24:51,989 --> 00:24:53,758 - What happened to fun Blake? - No, he's right here. 439 00:24:53,790 --> 00:24:55,527 I'm still super fun, I just, you know, 440 00:24:55,559 --> 00:24:57,794 I'm serious with Sarah, and, you know... 441 00:24:57,827 --> 00:24:59,763 - You wanna shred me? - I shouldn't. 442 00:24:59,797 --> 00:25:01,533 You know... Hey, hey, hey. 443 00:25:01,566 --> 00:25:03,034 - Let's just pause this, take a... - Blakey-Blake! 444 00:25:03,067 --> 00:25:06,570 Whoa! What the fuck are you doing? 445 00:25:06,604 --> 00:25:07,939 I'm not... It's not what it looks like. 446 00:25:07,971 --> 00:25:10,040 - I... I know. - Come on. 447 00:25:10,074 --> 00:25:12,243 You're unbuckled, your fly's down. 448 00:25:12,276 --> 00:25:14,012 Look, I don't know how she got fly down. 449 00:25:14,045 --> 00:25:16,247 That was all that happened, it was a misunderstanding. 450 00:25:16,279 --> 00:25:19,617 Bro-man, dude. You have a woman now. 451 00:25:21,152 --> 00:25:24,622 You got me really worried about you. 452 00:25:24,654 --> 00:25:25,990 - I appreciate... - I don't like it. 453 00:25:26,022 --> 00:25:27,259 Got it. 454 00:25:27,959 --> 00:25:29,528 Sorry. 455 00:25:30,661 --> 00:25:32,196 Yep. 456 00:25:43,740 --> 00:25:44,875 How was everything? 457 00:25:44,909 --> 00:25:47,245 Would you say your spinach was leafy? 458 00:25:47,278 --> 00:25:50,081 Look, I'm-I'm-I'm sorry. 459 00:25:50,114 --> 00:25:52,616 - I've been stressed with work. - Yeah, no, no. 460 00:25:52,650 --> 00:25:55,086 I know. I'm sorry, though, too. 461 00:25:55,118 --> 00:25:57,922 Obviously, I should be more sorry than you. 462 00:25:57,954 --> 00:26:01,658 I mean, the Randy situation is horrible, 463 00:26:01,692 --> 00:26:04,095 but none of that really matters. 464 00:26:04,127 --> 00:26:07,031 This is all that matters. You and me. 465 00:26:08,231 --> 00:26:10,902 - I love you. - I love you, too. 466 00:26:18,209 --> 00:26:19,644 I love you. 467 00:26:19,676 --> 00:26:23,080 And... I want to marry you. 468 00:26:24,382 --> 00:26:27,018 I, um, don't actually have a ring, 469 00:26:27,050 --> 00:26:28,252 but I could do that. 470 00:26:29,686 --> 00:26:32,156 I just kind of arrived at this. 471 00:26:33,891 --> 00:26:35,692 This is a mean, mean joke. 472 00:26:35,726 --> 00:26:39,931 No, I'm not joking. I'm so serious. 473 00:26:41,365 --> 00:26:44,902 - You're like for real, real? - Yeah. 474 00:26:44,934 --> 00:26:47,238 We can do it here in this house. 475 00:26:47,270 --> 00:26:50,707 What better way to christen it? 476 00:26:50,740 --> 00:26:52,676 - Don't fuck with me. - I'm not fucking with you. 477 00:26:52,710 --> 00:26:54,144 - You guys, I just needed a can opener. - Jesus. 478 00:26:54,178 --> 00:26:56,280 - Don't have a cap opener. - There is no chance 479 00:26:56,313 --> 00:26:58,716 - you don't have a can opener. - We don't have one. 480 00:26:58,749 --> 00:27:00,284 - Is this a bad time, or...? - This is an extremely bad time. 481 00:27:00,317 --> 00:27:01,653 - Really? - Yeah. 482 00:27:01,685 --> 00:27:02,853 Did you drop your contact or something? 483 00:27:02,886 --> 00:27:04,254 No, it's more serious than that. 484 00:27:04,288 --> 00:27:06,223 - Oh, shit. I'm sorry, sorry. - Yeah, yeah. 485 00:27:06,257 --> 00:27:08,058 - We're having a moment. - I like you guys, you're cool. 486 00:27:08,092 --> 00:27:10,862 Bev! Beverly! 487 00:27:12,262 --> 00:27:14,865 - Bev! - Yeah? 488 00:27:14,898 --> 00:27:17,200 Come on in here. We're doing the Skype. 489 00:27:17,233 --> 00:27:19,670 - Oh, goodie, goodie, goodie... - Come here, she wants to see you. 490 00:27:19,703 --> 00:27:21,806 - Sarah! - We're getting married! 491 00:27:21,838 --> 00:27:23,707 Wait a minute, what? 492 00:27:23,740 --> 00:27:25,809 Hold on, shush! What did you...? Hold on! 493 00:27:25,843 --> 00:27:27,679 - That's amazing news, sweetheart. - No, no, no, you didn't say... 494 00:27:27,711 --> 00:27:30,781 No, I came home, and he had this amazing dinner laid out, 495 00:27:30,815 --> 00:27:33,418 - and he proposed. - No! Listen... Listen to me. 496 00:27:33,451 --> 00:27:35,452 - I'm so excited! - Don't do it! The skateboard boy? 497 00:27:35,486 --> 00:27:37,255 - Yes, yes, skateboard boy. Yes. - Are you insane? 498 00:27:37,288 --> 00:27:38,355 - Listen... - Blake. 499 00:27:38,388 --> 00:27:40,757 Forget what I said. 500 00:27:40,790 --> 00:27:42,393 You absolutely need advice. 501 00:27:42,425 --> 00:27:43,760 I know, Dad, Dad, Dad. 502 00:27:43,794 --> 00:27:45,363 Your advice, it was so helpful. 503 00:27:45,395 --> 00:27:46,830 - Don't do it! - It really just, you know, 504 00:27:46,864 --> 00:27:48,098 sealed the deal for us. 505 00:27:48,132 --> 00:27:50,234 - Come home! - I know, I'm so happy! 506 00:27:50,267 --> 00:27:52,769 - It's teriffic! - No, she's not... 507 00:27:52,803 --> 00:27:54,305 Hey-o! 508 00:27:54,337 --> 00:27:55,940 Hi, how's it going? 509 00:27:55,972 --> 00:27:57,908 Blake, Blake! Hi, honey. 510 00:27:57,942 --> 00:28:00,711 Congratulations! Congratulations, honey. 511 00:28:00,744 --> 00:28:02,145 Well, I can't wait to be a part of the family. 512 00:28:02,179 --> 00:28:04,315 Listen, you... I'm coming over! 513 00:28:04,347 --> 00:28:06,250 - Okay. - They're going to be a married couple in no time. 514 00:28:06,282 --> 00:28:07,851 We'll put some champagne on ice. 515 00:28:10,253 --> 00:28:13,423 Hm. I think that went pretty well. 516 00:28:13,457 --> 00:28:15,727 I do. Yeah. I think it went really well. 517 00:28:30,074 --> 00:28:33,912 Yeah! 518 00:28:42,486 --> 00:28:46,224 What's up, boo? What's up, boo? 519 00:28:52,962 --> 00:28:54,831 What's up...? 520 00:28:54,865 --> 00:28:56,901 Hey, what's up, sweetie? 521 00:29:19,088 --> 00:29:20,357 Oh, yeah, yeah, yeah! 522 00:29:30,300 --> 00:29:31,802 - Blake. - Hm? 523 00:29:31,836 --> 00:29:33,336 Blake, he's throwing a fucking party out there. 524 00:29:33,369 --> 00:29:34,938 I'm calling the cops. 525 00:29:34,971 --> 00:29:37,375 Wait, wait. No, no, no. Don't. Don't call the cops. 526 00:29:37,407 --> 00:29:39,876 He's, like... He's a nice guy. He's fine. 527 00:29:39,910 --> 00:29:42,279 Well, are you gonna go out there and deal with it then? 528 00:29:42,313 --> 00:29:45,316 Yes. Yes, I am. 529 00:29:45,348 --> 00:29:46,884 - I'm gonna go out there. - Really? 530 00:29:46,916 --> 00:29:48,586 - And I'm gonna shut it down. - Great. 531 00:29:48,618 --> 00:29:50,922 You go out there, shut it down. 532 00:29:50,954 --> 00:29:52,990 I'm taking an Ambien, and I'm going to sleep. 533 00:29:53,022 --> 00:29:55,025 - I need to be up in four hours. - Great. Great, great. 534 00:30:01,531 --> 00:30:03,466 Hey, Randy. What the hell are you doing? 535 00:30:03,500 --> 00:30:05,603 - Oh, hey, Blake. - You gotta shut this down, right now. 536 00:30:05,635 --> 00:30:07,104 No, no, not 'til you get a shish kabob. 537 00:30:07,136 --> 00:30:08,438 Hey, Benny, give him a shish kabob. 538 00:30:08,471 --> 00:30:10,273 - Try one. - I don't want a shish kabob. 539 00:30:10,307 --> 00:30:12,108 - That's rude, dude. - It's not rude. This is rude. 540 00:30:12,142 --> 00:30:13,544 - Whoa, whoa, whoa. - What is this, man? 541 00:30:13,576 --> 00:30:15,246 Well, I gotta introduce you. Everybody. 542 00:30:15,278 --> 00:30:16,980 - No. - Everybody listen up here, okay? 543 00:30:17,013 --> 00:30:18,915 This is Blake. This is his house. 544 00:30:18,949 --> 00:30:20,451 And I just want everybody to know, 545 00:30:20,483 --> 00:30:22,485 He's our friend. He's our friend. 546 00:30:22,519 --> 00:30:24,588 He's our friend. Dudes, say it. 547 00:30:24,622 --> 00:30:27,490 He's our friend. He's our friend. He's our friend. 548 00:30:27,523 --> 00:30:30,427 All right, man. Sarah's had enough, I've had enough. 549 00:30:30,461 --> 00:30:32,462 You gotta go, man. This is bad shit. 550 00:30:32,496 --> 00:30:34,432 I've already given everyone the three-minute warning. 551 00:30:34,464 --> 00:30:36,067 - Right, you guys? - Yeah! 552 00:30:36,099 --> 00:30:37,400 I don't care... 553 00:30:37,433 --> 00:30:39,537 Do you know where I can get a straw for my coca? 554 00:30:39,569 --> 00:30:41,538 No, I don't know where you can get a straw... 555 00:30:41,571 --> 00:30:43,073 Can you put a top on, please? 556 00:30:43,106 --> 00:30:45,242 - What the... - You little pussy bitch. 557 00:30:45,276 --> 00:30:46,878 - Man, Blake! - Pussy bitch? I'm respecting... 558 00:30:46,911 --> 00:30:48,211 Girl, you better not put no top on. 559 00:30:48,244 --> 00:30:50,280 Man, Blake, why you acting like a little bitch? 560 00:30:50,314 --> 00:30:51,983 I'm not acting... I'm not... 561 00:30:52,016 --> 00:30:53,417 - Don't laugh at that. - Take the shot, 562 00:30:53,450 --> 00:30:55,086 poured especially for you. 563 00:30:55,118 --> 00:30:57,053 Have a good time. Enjoy life, man. 564 00:30:57,086 --> 00:30:59,423 - Come on! Let's go... - Don't strike me! 565 00:30:59,455 --> 00:31:03,627 Dude, you said you used to fucking party a long time ago. Now's your time. 566 00:31:03,661 --> 00:31:07,064 All right, if I do one shot will you guys all just please leave? 567 00:31:08,999 --> 00:31:10,934 Absolutely. Absolutely, we're gone. 568 00:31:10,968 --> 00:31:13,104 We're gone. Spatch, spatch. Go, go, just drink it. 569 00:31:13,136 --> 00:31:14,504 - Spatch, spatch, go, go. - Yeah, yeah, yeah. 570 00:31:14,538 --> 00:31:17,141 I'm with you. Maybe. 571 00:31:17,173 --> 00:31:18,308 All right, all right, here we go. 572 00:31:18,342 --> 00:31:19,644 Really, for real, for real. 573 00:31:21,311 --> 00:31:24,080 To Blake! 574 00:31:24,114 --> 00:31:26,284 Whoa, look at the hairs... 575 00:31:26,317 --> 00:31:27,518 - All right, Blake. - Wait, wait. One more. 576 00:31:27,550 --> 00:31:28,985 - Stop. No. - One more, one more. 577 00:31:29,019 --> 00:31:30,621 Yes, yes. One more, one more, one more. 578 00:31:30,653 --> 00:31:33,057 Blake, Blake, Blake... 579 00:31:33,089 --> 00:31:35,393 - One more, one more. - All right, two and that's it! 580 00:31:39,163 --> 00:31:40,932 Get out of here. 581 00:31:40,964 --> 00:31:42,465 - It's so bad. - Whoo! 582 00:31:42,499 --> 00:31:44,634 - Why is it so bad? - It's so good! 583 00:32:00,683 --> 00:32:03,086 I love pussy. 584 00:33:16,826 --> 00:33:19,563 What's going on here? 585 00:33:19,596 --> 00:33:20,798 Oh, there we go. Right there. 586 00:33:20,830 --> 00:33:23,166 Hey. Hey. You the homeowner? 587 00:33:23,200 --> 00:33:25,102 No, no, no, I live in the guest house in the back. 588 00:33:25,134 --> 00:33:27,038 - You throwing this party? - No, no, no, I'm in the back. 589 00:33:27,070 --> 00:33:28,438 I'm in the guest house. I'm actually moving out soon. 590 00:33:28,471 --> 00:33:30,074 - Guest house? - Yeah. 591 00:33:30,106 --> 00:33:31,575 I'm looking for a roommate if you know anyone. 592 00:33:31,607 --> 00:33:33,476 You know anyone off...? 593 00:33:33,509 --> 00:33:35,346 You know, it's funny you should say that, 594 00:33:35,378 --> 00:33:37,514 'cause my uncle has this building in the area, but... 595 00:33:37,548 --> 00:33:39,650 Holy shit, I gotta give you my number. 596 00:33:39,682 --> 00:33:42,185 - What do you think? - Ah... 597 00:33:42,219 --> 00:33:45,155 Yo, let me get your beer. A beer. Whiskey, beer. 598 00:33:47,356 --> 00:33:48,625 - Oh, God, I wish I could. - Oh, man. 599 00:33:48,659 --> 00:33:50,127 I'm on duty. I can't be drinking on duty. 600 00:33:50,160 --> 00:33:52,596 Copy, copy. You... 601 00:33:52,628 --> 00:33:54,197 You know, I have to tell you something. 602 00:33:54,230 --> 00:33:56,634 You police officers are very much underappreciated. 603 00:33:56,666 --> 00:33:59,636 I think you guys are fucking awesome. I think you got a bad rap. 604 00:33:59,670 --> 00:34:01,337 - Sweet hug? Come in. - Well... 605 00:34:01,371 --> 00:34:02,406 Come on. 606 00:34:02,439 --> 00:34:03,807 No one ever hugs police officers. 607 00:34:03,840 --> 00:34:06,076 That's true. 608 00:34:06,109 --> 00:34:09,813 Oh, this... That feels good. 609 00:34:09,847 --> 00:34:11,282 - You're so stupid, get off me. - Yeah. 610 00:34:12,516 --> 00:34:14,251 - Stupid... - That's fuckin'... 611 00:34:14,284 --> 00:34:17,421 I knew we were supposed to be together. We're a team, man. 612 00:34:17,454 --> 00:34:20,124 What's your name? Officer Ford. 613 00:34:20,157 --> 00:34:21,425 - No. - Officer Ford. 614 00:34:21,458 --> 00:34:22,760 Officer Ford, stop that. 615 00:34:22,793 --> 00:34:25,329 - Carl. - Holy shit, first name basis. 616 00:34:25,362 --> 00:34:27,164 - What your name? - My name's Randy. 617 00:34:27,197 --> 00:34:28,566 - Randy? - Yeah, Randy Cockfield. 618 00:34:28,599 --> 00:34:30,267 - Randy Cockfield? - Yeah. 619 00:34:30,300 --> 00:34:32,202 'Cause when I'm in the field I give the girls my what? 620 00:34:32,235 --> 00:34:34,170 - That... Come on. - You can say it. 621 00:34:34,204 --> 00:34:35,573 - No, I'm on duty. - Come on, say it. 622 00:34:35,606 --> 00:34:38,542 Cock. 623 00:34:38,574 --> 00:34:41,278 - One more hug, one more hug! - Ah, come on. 624 00:34:52,655 --> 00:34:54,157 Yeah, that's great. 625 00:34:56,693 --> 00:34:58,395 It's just not cool, I mean, like, 626 00:34:58,427 --> 00:35:00,663 it's fun and stuff. I don't wanna leave. 627 00:35:00,697 --> 00:35:02,199 You know, I wanna stay back there. 628 00:35:02,231 --> 00:35:03,400 I get it. It's a nice neighborhood. 629 00:35:03,432 --> 00:35:04,668 Yeah, and it's very comfortable, 630 00:35:04,701 --> 00:35:06,403 so it's like I don't wanna move out. 631 00:35:06,436 --> 00:35:07,605 - You know what I mean? - Hey, sir! 632 00:35:07,637 --> 00:35:08,672 Whoa. 633 00:35:08,706 --> 00:35:10,908 I need you to evacuate the premises immediately. 634 00:35:10,940 --> 00:35:12,509 This party has been shut down. 635 00:35:12,543 --> 00:35:14,478 Oh, this is, uh... This is actually my house. 636 00:35:14,510 --> 00:35:18,414 - Oh. Oh, this is your house? - Yeah. 637 00:35:18,447 --> 00:35:19,916 Yeah. 638 00:35:19,949 --> 00:35:22,919 Welcome to the neighborhood, Mr. Renner. 639 00:35:22,952 --> 00:35:26,590 Now the folks around here consider underage drinking 640 00:35:26,623 --> 00:35:28,259 and disturbing the peace... 641 00:35:28,291 --> 00:35:29,592 Not cool. 642 00:35:29,626 --> 00:35:30,928 - And? - Illegal. 643 00:35:30,960 --> 00:35:32,663 - Illegal! - Unbelievable. 644 00:35:32,695 --> 00:35:35,598 - Illegal, huh? - Yeah. 645 00:35:35,632 --> 00:35:36,934 - Illegal. - Okay. 646 00:35:36,967 --> 00:35:38,469 - All right. - Goddamn, you smell good, too. 647 00:35:38,501 --> 00:35:39,936 - Get him away from me. - Why you smell so good? 648 00:35:39,969 --> 00:35:41,404 - I shower regularly. - 'Cause he's a little... 649 00:35:41,438 --> 00:35:43,374 What kind of man smells this good? 650 00:35:43,407 --> 00:35:45,209 - I shower regularly. - What kinda man smells this good? 651 00:35:45,242 --> 00:35:46,944 Follow me on my social media platforms, officer. 652 00:35:46,976 --> 00:35:48,478 What is it? 653 00:35:48,512 --> 00:35:50,280 - Uh, @therandycockfield. - therandycockfield. 654 00:35:50,313 --> 00:35:52,649 Dispatch, I got another asshole comin' in. 655 00:35:52,682 --> 00:35:55,318 No way that call went in. There's no way you talked... 656 00:35:55,351 --> 00:35:57,888 Literally and figuratively, I got an asshole coming in. 657 00:35:59,556 --> 00:36:00,925 Please, pick up. 658 00:36:00,958 --> 00:36:03,394 Come on. 659 00:36:14,471 --> 00:36:17,407 Hope you have a nice stay tonight. 660 00:36:19,342 --> 00:36:21,244 Just let me know if you need anything. 661 00:36:21,277 --> 00:36:22,545 What? 662 00:36:22,579 --> 00:36:24,548 Come with me, I'm gonna show you to your room. 663 00:36:24,581 --> 00:36:26,416 Okay. 664 00:36:26,449 --> 00:36:28,384 He seems cool. He'll be cool. 665 00:36:28,418 --> 00:36:29,620 Oh, God! 666 00:36:33,422 --> 00:36:36,393 Be sure to call the front desk if you need anything. 667 00:36:46,003 --> 00:36:48,505 Blake, what the hell happened to our backyard? 668 00:36:48,538 --> 00:36:51,474 I don't know where you are, but you're not here. 669 00:36:51,507 --> 00:36:53,610 I've got the girls coming over to try on their dresses, 670 00:36:53,643 --> 00:36:57,280 and you know what? I... I don't know. I don't... 671 00:36:57,313 --> 00:37:00,250 I don't know if I can go through with this wedding anymore. 672 00:37:00,284 --> 00:37:03,253 I even knocked on Randy's fucking door. 673 00:37:06,356 --> 00:37:08,559 What happened? What is this? 674 00:37:08,592 --> 00:37:11,729 Somebody put dicks everywhere. 675 00:37:11,762 --> 00:37:16,934 Some asshole turned our entire property into a bag of dicks. 676 00:37:19,603 --> 00:37:20,972 Blake... 677 00:37:22,505 --> 00:37:24,942 Where are you? 678 00:37:35,719 --> 00:37:37,554 I don't even know where he is. 679 00:37:37,586 --> 00:37:40,456 What if he's, like, dead in ditch somewhere? 680 00:37:40,489 --> 00:37:43,626 I don't know, maybe he got scared and just left me. 681 00:37:43,659 --> 00:37:45,762 I'd call that a good fuckin' day. 682 00:37:45,795 --> 00:37:48,398 There's a shit ton of dicks in your backyard. 683 00:37:48,431 --> 00:37:49,699 I'd say that's a bad omen. 684 00:37:49,733 --> 00:37:52,903 There aren't that many dicks. 685 00:37:52,936 --> 00:37:55,972 You can fix this. It's not that bad. 686 00:37:56,005 --> 00:37:58,341 Eh, it's a dick-splosion. 687 00:37:58,375 --> 00:38:00,510 I don't know, I always liked Blake. 688 00:38:00,543 --> 00:38:03,413 He's like one of those good guys. He'll be back. 689 00:38:03,447 --> 00:38:05,816 Sometimes I feel like I'm pushing him, 690 00:38:05,849 --> 00:38:08,619 - and maybe this isn't... - I'm just gonna call it how it is. 691 00:38:08,652 --> 00:38:10,653 You need to toss that boy out like a used tampon. 692 00:38:10,686 --> 00:38:12,389 - Ew, what is wrong with you? - Jesus, Taylor. 693 00:38:12,422 --> 00:38:14,858 I'm serious. You can do so much better than him. 694 00:38:14,891 --> 00:38:19,596 - Blake is a fucking... - Cocksucker, crusty, dumb motherfuck. 695 00:38:19,628 --> 00:38:20,730 Blake?! 696 00:38:20,764 --> 00:38:22,066 - I... - Blake, are you okay? 697 00:38:22,099 --> 00:38:23,701 I'm fine. 698 00:38:23,733 --> 00:38:25,768 What do mean, fine? What does fine mean? 699 00:38:25,802 --> 00:38:27,805 - Where've you been? - Get out here, you fucking piece of shit! 700 00:38:27,838 --> 00:38:29,907 Come out, come out, wherever you are. 701 00:38:29,940 --> 00:38:33,043 - Warriors! Huh? - You got me fucking arrested! 702 00:38:33,076 --> 00:38:35,079 - No, you got you arrested. - Arrested? 703 00:38:35,112 --> 00:38:37,081 - Yes. - I'll explain in a second. 704 00:38:37,114 --> 00:38:39,516 If you think about it, Blake, none of this shit is actually my fault. 705 00:38:39,548 --> 00:38:43,820 What are you talking about, you fucking psycho? You burned down my gazebo! 706 00:38:43,853 --> 00:38:46,923 No. Look, you burned down your gazebo. Okay? Right, dick face? 707 00:38:46,956 --> 00:38:49,058 Blake, were you partying with Randy last night? 708 00:38:49,092 --> 00:38:50,794 - Yes, he was getting fucking wasted. - No, no. Shut the fuck up. 709 00:38:50,827 --> 00:38:53,063 - No, I was not. I was not. - Really? Not shit. 710 00:38:53,096 --> 00:38:55,431 - Fuckin' loser zero. - He's lying. 711 00:38:55,465 --> 00:38:57,468 - That's not true. I was not. - Oh, really, it wasn't? 712 00:38:57,501 --> 00:39:00,504 I can honestly say I wasn't fucking partying with you. Yeah. 713 00:39:00,536 --> 00:39:02,739 Oh, you're fucking done now, dude. Look at that. 714 00:39:02,773 --> 00:39:05,376 Huh? 715 00:39:05,409 --> 00:39:08,811 - I am the god of cock fire! - Who's that? 716 00:39:08,844 --> 00:39:11,414 Who's that, Blake, Jesus Christ? That's you. 717 00:39:11,447 --> 00:39:13,650 Oh, my fucking God. 718 00:39:13,682 --> 00:39:14,885 That's being shown out of context. 719 00:39:14,918 --> 00:39:16,686 How is it taken out of context? Tell her. 720 00:39:16,719 --> 00:39:20,056 It's not like that. I... I got a little drunk. 721 00:39:20,090 --> 00:39:22,826 Just stop, just stop, just stop talking. 722 00:39:22,858 --> 00:39:24,594 - Done. Done, done, done. - I can't! 723 00:39:24,628 --> 00:39:26,797 I can't do this. 724 00:39:26,829 --> 00:39:29,833 It looks like you have a lot more to worry about than me, motherfucker, huh? 725 00:39:29,865 --> 00:39:34,871 Princess Sarah is pi-i-i-issed. 726 00:39:34,905 --> 00:39:36,640 Which means you ain't gettin' no pussy tonight. 727 00:39:36,672 --> 00:39:39,675 Shut the fuck up, all right?! We just wanted a house! 728 00:39:39,708 --> 00:39:42,111 We went and looked at 17 houses, 729 00:39:42,144 --> 00:39:45,181 and we found this one, and finally Sarah was happy, 730 00:39:45,215 --> 00:39:48,719 and so was I, and then fucking you! 731 00:39:49,786 --> 00:39:52,755 Well, I guess... 732 00:39:52,789 --> 00:39:55,659 You're not my friend, you're not my friend, you're not my friend, dude. 733 00:39:55,692 --> 00:39:58,027 Shut the fuck... 734 00:40:21,818 --> 00:40:23,120 - Yeah, yeah. - Oh, my God. 735 00:40:23,152 --> 00:40:25,021 You know what underage drinking 736 00:40:25,054 --> 00:40:28,558 and assault and battery have in common, Renner? 737 00:40:28,592 --> 00:40:29,893 They're both illegal. 738 00:40:29,925 --> 00:40:31,561 - That's right! - Illegal! 739 00:40:31,594 --> 00:40:33,196 - Hey! Are you okay? - Oh, my God. 740 00:40:33,230 --> 00:40:34,965 - No. - I can't believe you hit Randy. 741 00:40:34,998 --> 00:40:36,467 I... He drugged me. 742 00:40:36,500 --> 00:40:38,034 You know, what? Apologize to Randy. 743 00:40:38,068 --> 00:40:39,636 - Yeah. - Apologize! 744 00:40:39,668 --> 00:40:40,903 - I will not apologize. - Tell him to kiss me. 745 00:40:40,936 --> 00:40:42,005 Yeah, kiss Randy. 746 00:40:42,038 --> 00:40:43,974 Go ahead, go ahead! Go ahead! 747 00:40:44,007 --> 00:40:46,510 - What the fuck?! You're gonna kiss him? - I don't know! 748 00:40:46,543 --> 00:40:49,213 - You're a piece of shit, man! - He was gonna kiss me. You're a piece of shit! 749 00:40:49,246 --> 00:40:51,081 I can't believe this, I'm back here again 750 00:40:51,114 --> 00:40:53,784 - with you trust fund kids. - I'm not a trust fund kid. 751 00:40:53,817 --> 00:40:55,117 Yeah, like you can afford this. 752 00:40:55,150 --> 00:40:57,019 Just sit there and shut the fuck up. 753 00:40:57,052 --> 00:40:59,722 - Thank you. - Oh, my God. I'm so sorry, Randy. 754 00:40:59,755 --> 00:41:02,158 - My head hurts. - Did he hit you good? 755 00:41:02,192 --> 00:41:03,860 Yeah, he punched me under there, 756 00:41:03,893 --> 00:41:05,928 and I was on my dating app, Chubby Chasers. 757 00:41:05,961 --> 00:41:07,931 I was looking for some babes, and this fucking... 758 00:41:07,963 --> 00:41:10,601 - I'm on Chubby Chasers. - No, really? 759 00:41:10,634 --> 00:41:12,202 - I love big bitches, man! - Oh, my God! 760 00:41:14,771 --> 00:41:16,139 - Have you... Have you met anybody? - Can we go? 761 00:41:16,172 --> 00:41:17,773 - Hey! Hey! - Yeah, yeah... 762 00:41:17,806 --> 00:41:21,711 Hey, I'm the captain now. 763 00:41:21,744 --> 00:41:24,947 We should watch that. Movie night. 764 00:41:24,981 --> 00:41:26,750 - All right, Randy. - Thank you, officer. 765 00:41:26,782 --> 00:41:29,118 - This is war. - Carl, take care. 766 00:41:29,152 --> 00:41:33,590 Shut your fucking face. 767 00:41:33,623 --> 00:41:34,858 - Okay? - Right. Great. Yeah. 768 00:41:34,891 --> 00:41:36,559 Just sit back and shut up. 769 00:41:36,592 --> 00:41:38,561 I know your type! I fucking hate you! 770 00:41:40,096 --> 00:41:42,298 Dammit. I gotta take this motherfuckin'... 771 00:41:42,331 --> 00:41:43,733 You're lucky I didn't get this out. 772 00:41:43,766 --> 00:41:45,201 - Yeah. - Beat your ass with this. 773 00:41:45,235 --> 00:41:46,903 Well, here's your belongings. 774 00:41:48,170 --> 00:41:51,007 I need you to sign... right here. 775 00:41:54,744 --> 00:41:57,715 - When can we expect to see you again? - Never again. 776 00:41:59,181 --> 00:42:01,117 Fantastic. 777 00:42:01,150 --> 00:42:02,786 We'll keep the same room for ya. 778 00:42:02,818 --> 00:42:05,588 I'll get you a good roommate. 779 00:42:05,621 --> 00:42:07,123 Really nice. 780 00:42:07,157 --> 00:42:08,592 Okay, all right. Terrific. 781 00:42:08,625 --> 00:42:10,827 Look, I'm really sorry about all this dumb shit. 782 00:42:10,860 --> 00:42:12,863 Lying to you, partying, Randy. 783 00:42:12,896 --> 00:42:14,664 Look, Blake, it's not about Randy. 784 00:42:14,697 --> 00:42:16,933 It's about you and your behavior. This really has gotta stop. 785 00:42:16,967 --> 00:42:19,036 Well, well, well. 786 00:42:19,068 --> 00:42:21,672 We meet again, Mr. Renner. 787 00:42:22,972 --> 00:42:24,574 Look, I'm just getting out right now. 788 00:42:24,608 --> 00:42:27,678 - Good to see you again. - If you'll just let us go. 789 00:42:27,710 --> 00:42:30,880 I'm actually here to serve you with a restraining order 790 00:42:30,914 --> 00:42:33,884 on behalf of one Mr. Randy Cockfield. 791 00:42:33,916 --> 00:42:36,786 That's gotta be a mistake. I mean, it's-it's our house. 792 00:42:36,820 --> 00:42:39,256 We-we paid for it. We don't even have a lease with him on it. 793 00:42:39,289 --> 00:42:40,958 Ma'am, I understand that, 794 00:42:40,990 --> 00:42:43,759 but this is about Mr. Renner's assault, 795 00:42:43,793 --> 00:42:46,363 his temper, his anger issues. 796 00:42:46,396 --> 00:42:48,765 I am... This has to be a joke. 797 00:42:48,797 --> 00:42:50,166 There's no joke here, okay. 798 00:42:50,199 --> 00:42:51,734 You are no longer allowed 799 00:42:51,768 --> 00:42:55,204 to be within 100 feet of Mr. Cockfield. 800 00:42:55,237 --> 00:42:59,375 You may not contact him verbally or by the internet. 801 00:42:59,409 --> 00:43:00,744 I mean, is there anything we can do? 802 00:43:00,777 --> 00:43:01,979 You can contact the city, 803 00:43:02,012 --> 00:43:04,314 but the laws for tenants are pretty strict. 804 00:43:04,347 --> 00:43:06,817 He's not a tenant! He's a squatter! 805 00:43:06,849 --> 00:43:10,019 How am I supposed to keep 100 feet away from him in my own house? 806 00:43:10,052 --> 00:43:11,989 Good luck, bye. 807 00:43:12,021 --> 00:43:13,123 Good bye. 808 00:43:13,155 --> 00:43:14,958 - Sergeant. - Good bye. 809 00:43:14,990 --> 00:43:18,362 - Why is everyone here like this? - Don't, don't, don't. 810 00:43:18,394 --> 00:43:19,663 You're fucked. 811 00:43:34,143 --> 00:43:36,346 It is so on, you bitch! 812 00:43:36,378 --> 00:43:40,951 Mm... Blake, I thought you were my friend, but I guess not. 813 00:43:40,983 --> 00:43:42,184 What did you say? 814 00:43:42,217 --> 00:43:46,389 I said you... have skinny bony bitches. 815 00:43:46,422 --> 00:43:47,923 That's it. That's all from me. 816 00:43:47,956 --> 00:43:49,759 I just want to stand and stare tonight. 817 00:43:49,793 --> 00:43:52,295 - Go back inside you little... - I interrupted the whole flow. 818 00:43:52,327 --> 00:43:54,931 I can't believe I let you come here and suck my dick pipe. 819 00:43:54,963 --> 00:43:58,934 That dick pipe is a gross exaggeration of what you're working with, my man. 820 00:43:58,967 --> 00:44:02,304 Yeah, what the fuck ever, you little WASPy bitch. 821 00:44:02,338 --> 00:44:06,176 You stay on your side, and I'll stay on my side. 822 00:44:06,208 --> 00:44:09,311 Warriors, come out and play. 823 00:44:09,344 --> 00:44:11,947 They're all my side. 824 00:44:11,981 --> 00:44:13,684 - Good night. - Good night. 825 00:44:13,717 --> 00:44:15,885 Go back to Marin County. 826 00:44:29,865 --> 00:44:32,469 No. I'm kicking him out. This is war. 827 00:44:32,501 --> 00:44:35,038 Don't start this. I can't handle the stress. 828 00:44:35,070 --> 00:44:37,206 What, and let him walk all over us? No fuckin' way! 829 00:44:37,239 --> 00:44:38,875 I'm serious, I don't like this side of you. 830 00:44:38,907 --> 00:44:40,976 Well, you haven't seen anything yet. 831 00:44:41,010 --> 00:44:42,946 - Thank you very much. - What are you doing? 832 00:44:49,318 --> 00:44:51,253 Dance with me, dude! 833 00:44:51,286 --> 00:44:55,991 Dance with me, dude! You're my friend, dude. 834 00:45:00,195 --> 00:45:03,701 Benny, dude! Dance with me, dude! 835 00:45:04,900 --> 00:45:06,736 - Randy. - What? 836 00:45:06,769 --> 00:45:08,938 - I think I'm gonna go, dude. - No, no, no, just stay. Stay. 837 00:45:08,972 --> 00:45:10,807 Yo, can I put my clothes back on? 838 00:45:10,840 --> 00:45:12,809 No, no, no. Keep your clothes off. 839 00:45:12,842 --> 00:45:14,845 Just... and read the book. 840 00:45:16,246 --> 00:45:19,750 This book's in Latin, bro. I can't read Latin. 841 00:45:21,050 --> 00:45:23,887 - Are you happy? - No. No. 842 00:45:23,920 --> 00:45:25,956 Oh, shit. 843 00:45:29,224 --> 00:45:30,927 - What the fuck happened? - He'll be gone in a few days. 844 00:45:30,960 --> 00:45:33,063 What's he gonna do without power? 845 00:45:33,096 --> 00:45:34,764 - Why did the power go off? - I don't like this. 846 00:45:34,797 --> 00:45:36,031 Come on. What? 847 00:45:36,065 --> 00:45:39,034 No one says I have to pay for his electricity. 848 00:45:39,068 --> 00:45:42,506 He's fucked. 849 00:45:52,981 --> 00:45:55,217 What the fuck is that? 850 00:45:55,251 --> 00:45:57,755 It sounds like a helicopter's out there. 851 00:46:02,891 --> 00:46:05,294 Cutting off the power's amateur hour, huh? 852 00:46:05,327 --> 00:46:06,963 I fucking hate this guy. 853 00:46:06,996 --> 00:46:09,432 I'm too powerful for you, bro. 854 00:46:09,465 --> 00:46:11,201 Too motherfucking strong. 855 00:46:11,233 --> 00:46:14,237 Look at that shit. 856 00:46:14,269 --> 00:46:16,273 This is my side, that's your side. 857 00:46:16,306 --> 00:46:18,441 You stay over there, little pussy. 858 00:46:18,474 --> 00:46:21,077 Who's got some beer, huh? 859 00:46:26,849 --> 00:46:31,587 Hey, Benny! Randy can wobble, but he can't what? 860 00:46:31,621 --> 00:46:35,224 - He can't fall down! - That's fantastic, bro. 861 00:46:35,257 --> 00:46:37,159 - Yeah. - Hey, can I leave? 862 00:46:37,193 --> 00:46:39,129 No, no, no, no. No, no, dude! 863 00:46:39,161 --> 00:46:41,297 What the fuck, bro? 864 00:46:41,331 --> 00:46:43,033 Arr... 865 00:47:56,005 --> 00:47:58,675 Looks like all we got left is the interview, and then the launch party, 866 00:47:58,708 --> 00:48:00,510 and we should be... We should be squared away. 867 00:48:00,543 --> 00:48:03,012 - Are you okay, Blakey? - Yeah, I'm good. I'm great. 868 00:48:03,045 --> 00:48:06,048 - You sweating like a fuckin' pig, homes. - Mm... 869 00:48:06,081 --> 00:48:07,983 Did you jog to work today, or something? 870 00:48:08,016 --> 00:48:09,184 No. Regular day. 871 00:48:09,217 --> 00:48:11,453 Holy shit! 872 00:48:33,175 --> 00:48:34,443 That's hot. 873 00:48:41,284 --> 00:48:43,987 Someone's looking all hot and bothered. 874 00:48:58,333 --> 00:48:59,568 Hello. 875 00:49:01,503 --> 00:49:05,174 Oh... Oh, hi. Hi, ma'am. I have your package. 876 00:49:05,208 --> 00:49:07,644 - You got a package for me? - Yes. 877 00:49:07,677 --> 00:49:09,312 It's a package. That's my job. 878 00:49:09,344 --> 00:49:10,980 You don't wanna deliver your package? 879 00:49:11,014 --> 00:49:13,349 Oh, my God! This is... Is this really happening? 880 00:49:13,382 --> 00:49:17,419 Wait, is this really happening? This is really happening! 881 00:49:17,452 --> 00:49:20,222 Yay! 882 00:49:20,255 --> 00:49:24,126 Yay! Yay! 883 00:49:24,159 --> 00:49:26,362 What do I do? What do I do? 884 00:49:26,396 --> 00:49:27,664 - Yeah. - There we go. 885 00:49:27,697 --> 00:49:29,532 I think this... Can we do it this way? 886 00:49:29,565 --> 00:49:30,633 Does this work? 887 00:49:30,666 --> 00:49:32,068 That feels good. 888 00:49:32,101 --> 00:49:34,237 That's good for my back. 889 00:49:34,269 --> 00:49:37,172 All right, that's good. I gotta go back to work. 890 00:49:37,206 --> 00:49:39,342 - Yeah! - To deliver some packages. 891 00:49:39,375 --> 00:49:41,010 Please, get the fuck off me! 892 00:49:41,043 --> 00:49:43,512 I have a job! Ma'am, I have a job. 893 00:49:43,545 --> 00:49:44,713 Yeah, you do. 894 00:49:44,746 --> 00:49:46,515 Here's fun Blake I know. 895 00:49:46,548 --> 00:49:49,052 Oh, yeah. Oh, my God, what is this material? 896 00:49:49,085 --> 00:49:51,521 It's like rayon, or some poly cotton or something? 897 00:49:51,554 --> 00:49:54,523 It's amazing. I wish the whole world was this fabric. 898 00:49:54,556 --> 00:49:56,425 Wait, are you on Molly or something? 899 00:49:56,458 --> 00:49:59,294 Molly? No, no, no. I would never even be able to get my... 900 00:49:59,327 --> 00:50:00,496 Oh, my God. 901 00:50:00,530 --> 00:50:02,198 - I'm so... No, this is bad. - Wait, what? 902 00:50:02,231 --> 00:50:03,566 I... This is great. You're great, 903 00:50:03,599 --> 00:50:04,567 you're so great, but I have to go. 904 00:50:04,599 --> 00:50:06,068 - I'm on drugs. - Blake. 905 00:50:06,101 --> 00:50:07,403 No, no, I'm on drugs. I'm sorry. Sorry, sorry. 906 00:50:07,436 --> 00:50:11,306 - Hello? - Sarah, we've been drugged. 907 00:50:11,340 --> 00:50:13,643 - What? - I think that asshole... 908 00:50:13,675 --> 00:50:16,813 Never mind, just don't go out of the house and don't drink the water. 909 00:50:16,846 --> 00:50:19,081 Just go to the bedroom, I'll be right there. 910 00:50:19,114 --> 00:50:21,617 Yeah, yeah. Okay. Okay. 911 00:50:21,650 --> 00:50:24,486 - What's the matter? - You gotta... You gotta... You gotta go. 912 00:50:24,519 --> 00:50:26,355 - Is that family? - You gotta go. No, you gotta go. 913 00:50:26,389 --> 00:50:28,224 - Is there a family problem? - Uh-uh, you gotta go. 914 00:50:28,257 --> 00:50:30,260 - No, no... I don't... - You gotta go, come on. 915 00:50:30,293 --> 00:50:32,195 - No, I don't wanna go. - You gotta go. 916 00:50:32,228 --> 00:50:33,797 - I don't wanna go! - You gotta go. 917 00:50:33,829 --> 00:50:35,065 Oh, my God! 918 00:50:54,750 --> 00:50:56,353 Yes! 919 00:51:15,505 --> 00:51:18,108 - Blake... Blake? - Hm? 920 00:51:20,208 --> 00:51:23,879 - What the actual fuck? - Whoa. I'm late for work. 921 00:51:23,913 --> 00:51:26,382 I'm late for work. 922 00:51:27,782 --> 00:51:29,786 - Hi. - Sorry. 923 00:51:29,818 --> 00:51:31,487 We just moved in. 924 00:51:37,693 --> 00:51:40,630 Whoa! Hey, hi. I was just checking over... 925 00:51:40,663 --> 00:51:42,398 - Blake, you got a minute? - Yeah, yeah. 926 00:51:42,431 --> 00:51:43,766 I gotta... Yeah, yeah, I got a minute. 927 00:51:43,798 --> 00:51:45,335 We've known each other a while, right? 928 00:51:45,367 --> 00:51:46,235 You consider us friends? 929 00:51:46,268 --> 00:51:48,203 Yeah. Yeah, you and me, we're friends. 930 00:51:48,237 --> 00:51:50,907 - And friends can be honest with each other? - Yeah. 931 00:51:50,940 --> 00:51:56,179 - Honesty is the bedrock... - Can I tell you something honestly? 932 00:51:56,211 --> 00:52:00,117 - Yeah, please. - You are fucking fired. 933 00:52:03,318 --> 00:52:04,686 What happened? 934 00:52:04,719 --> 00:52:07,356 That walking foreskin got me fired. 935 00:52:07,389 --> 00:52:10,425 No, no, no, no, wait, wait, wait. Do not hit him again. 936 00:52:10,458 --> 00:52:11,726 I'm not gonna hit him. I'm not even gonna touch him. 937 00:52:11,760 --> 00:52:14,831 I'm just gonna lightly, lightly pummel him until he's dead. 938 00:52:14,864 --> 00:52:18,300 No, no, no, wait, wait, wait. Listen to me. Listen to me, okay? 939 00:52:18,333 --> 00:52:19,668 It's not worth it. We talked about this. 940 00:52:19,702 --> 00:52:21,371 You were gonna leave your job anyways, 941 00:52:21,403 --> 00:52:23,505 so, you know, I can float us until you find something else. 942 00:52:23,539 --> 00:52:25,807 - That's not the point. - It's not worth it. Let it go. 943 00:52:25,840 --> 00:52:27,409 We'll get through this, okay? 944 00:52:27,443 --> 00:52:29,278 The wedding party's coming tomorrow night for dinner, 945 00:52:29,311 --> 00:52:31,213 and I do not need this crazy on top of all the other crazy. 946 00:52:31,246 --> 00:52:33,282 I cannot let him get away with this. 947 00:52:33,315 --> 00:52:35,751 Wait, wait, wait, wait, just listen to me. Hey, hey, hey, hey. 948 00:52:35,784 --> 00:52:37,353 Take a deep breath. Take a deep breath in. 949 00:52:39,855 --> 00:52:42,724 Let it go, just relax, babe. 950 00:52:42,757 --> 00:52:46,195 He's not worth it. He's not worth it, okay? 951 00:52:46,228 --> 00:52:47,629 What if, um... 952 00:52:47,663 --> 00:52:50,766 What if we go take a really nice deep bath, and soak, 953 00:52:50,800 --> 00:52:54,704 and I'll get some Epsom salts, and we can just talk it out. Yeah? 954 00:52:54,737 --> 00:52:56,572 Okay. That'd be great. 955 00:52:56,606 --> 00:52:58,608 - Yeah? Okay. - Mm-hmm. That'd be really great. 956 00:52:58,641 --> 00:53:00,343 - Thank you. - Okay. 957 00:53:08,650 --> 00:53:11,954 No job is actually an advantage. 958 00:53:11,987 --> 00:53:14,523 It means you have all the time in the world. 959 00:53:14,556 --> 00:53:15,925 Well, now... 960 00:53:17,827 --> 00:53:19,729 me too, motherfucker. 961 00:54:03,838 --> 00:54:05,807 You motherfucker! 962 00:54:05,840 --> 00:54:07,409 Hey, Randy! 963 00:54:07,443 --> 00:54:09,812 Buddy! Oh, my God, I totally forgot to tell you! 964 00:54:09,844 --> 00:54:11,747 They're bug-bombing the house today. 965 00:54:11,780 --> 00:54:16,018 Randy has fallen, and he can't get up. 966 00:54:16,052 --> 00:54:18,921 Yeah, man, shit's just, uh, been so crazy with the wedding. 967 00:54:18,954 --> 00:54:20,590 I totally forgot you were in there. 968 00:54:20,623 --> 00:54:23,358 You're an asshole. 969 00:54:23,391 --> 00:54:26,596 You should know they're using very heavy duty chemicals. 970 00:54:26,628 --> 00:54:29,431 Apparently, all your bodily functions will go off at once. 971 00:54:29,465 --> 00:54:31,067 Huh? Oh, no. 972 00:54:31,099 --> 00:54:34,503 Oh! Oh, no. 973 00:54:36,438 --> 00:54:39,509 I dookied! 974 00:54:43,079 --> 00:54:46,749 Just repeat after me: 975 00:54:46,782 --> 00:54:49,786 - It's not gay. - It's not gay. 976 00:54:49,818 --> 00:54:51,454 It's not gay! 977 00:54:51,487 --> 00:54:53,755 Again, even more. 978 00:54:53,789 --> 00:54:56,959 - It's not gay. - It's okay, Randy, it's okay. 979 00:54:56,992 --> 00:54:58,827 It's a trust exercise. 980 00:54:58,860 --> 00:55:02,397 Just close your eyes and trust me, dude. 981 00:55:07,902 --> 00:55:10,606 Piece of shit. I'm gonna get you, Renner. 982 00:55:46,041 --> 00:55:48,010 Blake, why is there a meth lab in our backyard? 983 00:55:48,043 --> 00:55:51,581 I'm going in there to get all that pack rat's shit, 984 00:55:51,614 --> 00:55:55,050 and I'm gonna move it, so that he has to take his rathole elsewhere. 985 00:55:55,083 --> 00:55:56,852 Oh. 986 00:55:56,885 --> 00:56:00,389 Now, we can have the rehearsal dinner back here. 987 00:56:00,422 --> 00:56:03,959 I'll fix up the gazebo, and we can have the wedding back here! 988 00:56:03,992 --> 00:56:06,596 All while that fucker's not around to mess with us! 989 00:56:06,628 --> 00:56:10,098 Oh! 990 00:56:10,132 --> 00:56:12,068 I'm gonna have my gravy. 991 00:56:13,469 --> 00:56:15,938 - I love you! - I love you, too! 992 00:56:15,971 --> 00:56:18,041 I honestly love you so much. 993 00:56:43,965 --> 00:56:45,032 - Oh, yeah. - Yeah, okay. 994 00:56:45,034 --> 00:56:46,836 Now's the time. 995 00:56:46,869 --> 00:56:50,472 Um... so before we dig into dessert, um, 996 00:56:50,505 --> 00:56:54,543 we just wanted to say a big thank you to our amazing wedding party. 997 00:56:54,577 --> 00:56:57,513 - All you guys. - All your love and support. 998 00:56:57,545 --> 00:57:01,550 Um, the last couple weeks have been a bit of a journey getting here, but... 999 00:57:01,583 --> 00:57:04,152 It's been a little rocky, but it's been good. 1000 00:57:04,186 --> 00:57:06,055 Yeah. 1001 00:57:06,856 --> 00:57:08,091 - Yeah. - Um... 1002 00:57:08,123 --> 00:57:12,694 But tonight is really just about celebrating and making memories 1003 00:57:12,728 --> 00:57:15,965 and, um, spreading love. 1004 00:57:15,998 --> 00:57:17,766 - Aww. - Cheers. 1005 00:57:17,800 --> 00:57:21,171 - Cheers, you guys. Thank you so much. - Cheers. 1006 00:57:23,137 --> 00:57:25,641 Enjoy the cake. 1007 00:57:27,742 --> 00:57:29,811 - Mm... - Weddings are the worst. 1008 00:57:29,844 --> 00:57:32,047 I'm sure your wedding's gonna be fine, but... 1009 00:57:32,081 --> 00:57:33,115 I hate weddings. 1010 00:57:33,148 --> 00:57:35,550 - Mm-hmm. - I'm gonna go to yours, Renner, but... 1011 00:57:35,583 --> 00:57:37,219 - It'll be all right. - I appreciate that. 1012 00:57:37,253 --> 00:57:39,789 I appreciate... Mainly, it's her dad, uh... 1013 00:57:39,822 --> 00:57:42,224 What's the word? He hates me. He hates me a ton. 1014 00:57:42,257 --> 00:57:46,761 Okay, Blake's exaggerating. He doesn't hate you, he just... 1015 00:57:46,795 --> 00:57:49,532 He's... not too sure about you. 1016 00:57:49,565 --> 00:57:52,902 Oh, come on. Who could hate those sad goat eyes? 1017 00:57:52,934 --> 00:57:54,703 Sarah's dad isn't so bad. 1018 00:57:54,737 --> 00:57:55,972 Loved me, right Sarah? 1019 00:57:56,005 --> 00:57:58,740 Kip, he-he-he did. 1020 00:57:58,773 --> 00:58:00,509 Yeah, he really loves you a ton. 1021 00:58:00,543 --> 00:58:02,278 Good old Douglas, man. 1022 00:58:02,311 --> 00:58:05,213 He's crazy. I love that dude. 1023 00:58:05,246 --> 00:58:06,315 Remember when he took us to the beach house? 1024 00:58:06,347 --> 00:58:09,050 Oh, the beach house! Dude, that was so dope! 1025 00:58:09,083 --> 00:58:11,286 Oh, man. 1026 00:58:11,320 --> 00:58:13,022 That sounds awesome. That sounds really awesome. 1027 00:58:13,054 --> 00:58:14,190 - Beach house. - Absolutely. 1028 00:58:14,222 --> 00:58:16,525 I've seen pictures, but I've never been. 1029 00:58:16,559 --> 00:58:17,760 - Yeah. - Yeah. 1030 00:58:17,793 --> 00:58:19,228 The very second he met me, 1031 00:58:19,260 --> 00:58:22,030 he called me Kip, then he said, "Nevermind." 1032 00:58:22,063 --> 00:58:22,964 And then he said, "I hate you." 1033 00:58:22,998 --> 00:58:26,968 Here we motherfuckin' go. 1034 00:58:30,606 --> 00:58:33,676 Fuckin' flakka possum. 1035 00:59:36,871 --> 00:59:38,873 Well, that's the last of the shots. 1036 00:59:38,907 --> 00:59:42,311 With any luck, you guys will all be fine. 1037 00:59:42,344 --> 00:59:44,713 Except him. He's not going anywhere. 1038 00:59:44,746 --> 00:59:46,348 Ah, man, that's bullshit. 1039 00:59:46,382 --> 00:59:47,650 Mm, it is. 1040 00:59:47,684 --> 00:59:50,086 You know, you did the right thing coming in as fast as you did. 1041 00:59:50,119 --> 00:59:51,954 Rabies is not something to be taken lightly. 1042 00:59:51,987 --> 00:59:55,157 - Mm-hmm. - May I ask you a fairly serious question? 1043 00:59:55,190 --> 00:59:58,126 - Of course. - What the fuck was that thing? 1044 00:59:58,159 --> 01:00:00,362 - Goddamn, you guys got fucked up. - I'm sorry, wait. 1045 01:00:00,396 --> 01:00:02,731 Did you say we have a decent chance of being okay? 1046 01:00:02,764 --> 01:00:05,333 - It's not... it's not a good chance? - The medicine usually works. 1047 01:00:05,367 --> 01:00:07,069 What do you mean, usually? 1048 01:00:07,101 --> 01:00:09,170 What-what if the medicine doesn't-doesn't work? 1049 01:00:09,204 --> 01:00:13,209 Well, then you're fucked... basically. 1050 01:00:13,242 --> 01:00:15,711 Fucking flakka possum. 1051 01:00:15,744 --> 01:00:18,146 Everybody else got the rabies shots already. 1052 01:00:18,179 --> 01:00:20,649 Do you think we should tell them that it may not work? 1053 01:00:20,682 --> 01:00:22,251 Maybe keep it from them for a little bit. 1054 01:00:22,284 --> 01:00:24,186 - Um... - Oh. 1055 01:00:24,219 --> 01:00:29,692 Mr. Renner, um, what exactly did this to your guests? 1056 01:00:29,724 --> 01:00:31,760 Nothing. I have no idea. 1057 01:00:31,793 --> 01:00:34,230 It could've been absolutely anything. 1058 01:00:34,262 --> 01:00:36,331 Yeah. Mr. Renner, 1059 01:00:36,364 --> 01:00:39,668 I'd advise you not to take the law into your own hands. 1060 01:00:39,702 --> 01:00:43,072 Of course not. Because that would be illegal. 1061 01:00:43,105 --> 01:00:45,675 Very illegal. 1062 01:00:45,708 --> 01:00:49,345 Okay, Bonnie and Clyde, you have a good evening. 1063 01:00:49,378 --> 01:00:52,213 Will do. Thank you so much for stopping by. 1064 01:00:52,246 --> 01:00:57,886 - It's so good to see you know. - Oh, I hate you both. 1065 01:00:57,920 --> 01:00:59,288 I think we gotta postpone the wedding. 1066 01:00:59,320 --> 01:01:00,989 No, what? No, no, no, no. 1067 01:01:01,023 --> 01:01:02,825 He knows that he went too far with all of this shit. 1068 01:01:02,858 --> 01:01:05,061 Now he'll lie low, he'll be too scared to do anything. 1069 01:01:05,094 --> 01:01:06,262 The wedding is still on. 1070 01:01:06,295 --> 01:01:09,065 - I mean... - The wedding is still on. 1071 01:01:09,097 --> 01:01:10,331 It's... it's a 100 percent on. 1072 01:01:10,364 --> 01:01:13,134 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 1073 01:01:13,168 --> 01:01:15,905 - I love you. - I love you. 1074 01:01:27,815 --> 01:01:31,052 - I think he's gonna die. - I know. 1075 01:01:59,280 --> 01:02:03,119 Daddy.... 1076 01:02:03,152 --> 01:02:05,887 I will give you $100,000 if we turn around right now. 1077 01:02:05,920 --> 01:02:08,356 - We already talked about this. - All right. 1078 01:02:08,389 --> 01:02:09,391 Hi. 1079 01:02:10,826 --> 01:02:12,394 Hi. Good to see you. 1080 01:02:12,427 --> 01:02:13,730 Dearly beloved... 1081 01:02:14,530 --> 01:02:17,199 we are gathered here today 1082 01:02:17,231 --> 01:02:20,001 in the presence of God, 1083 01:02:20,034 --> 01:02:23,873 to join this man and this woman in holy matrimony. 1084 01:02:25,340 --> 01:02:29,979 To bind their hearts as one for ever and ever... 1085 01:02:30,012 --> 01:02:33,983 And ever. Ever... 1086 01:02:34,016 --> 01:02:36,117 - Do you have a mint? - To find their love... 1087 01:02:36,150 --> 01:02:37,519 - What's that, sir? - A mint. Do you have... 1088 01:02:37,552 --> 01:02:39,387 You don't have to call me "sir." 1089 01:02:39,420 --> 01:02:41,456 - Love is kind... - I can't get you... 1090 01:02:41,489 --> 01:02:44,259 I wish you were calling me "Dad." 1091 01:02:44,293 --> 01:02:46,796 Walk away. 1092 01:02:46,829 --> 01:02:49,265 Walk away right now. End this shit, it's... 1093 01:02:49,297 --> 01:02:52,200 End this fucking madness. You don't need this. 1094 01:02:52,233 --> 01:02:55,237 - Just end this. - Dude, seriously? 1095 01:03:14,056 --> 01:03:16,492 - Blake! - Jeez! 1096 01:03:16,525 --> 01:03:19,894 - Do you take Sariah...? - Sarah. 1097 01:03:19,927 --> 01:03:22,230 - It's Sarah. - Whatever. 1098 01:03:22,264 --> 01:03:25,233 - Mm-hmm. - As your life... wife? 1099 01:03:25,266 --> 01:03:27,969 Yes. I do. 1100 01:03:28,003 --> 01:03:32,208 - Do you take... Blame? - Blake. 1101 01:03:32,240 --> 01:03:34,175 - Yeah. - It's Blake. 1102 01:03:34,208 --> 01:03:36,878 Do you take this guy to be your husband? 1103 01:03:36,911 --> 01:03:38,913 Yes, I do. 1104 01:03:38,947 --> 01:03:42,251 And now by the power invested in this state, 1105 01:03:42,284 --> 01:03:44,353 and this country, 1106 01:03:44,385 --> 01:03:47,523 I now pronounce you husband and wife. 1107 01:03:47,556 --> 01:03:51,393 You may kiss the bride. Or whatever. 1108 01:03:51,425 --> 01:03:53,128 Good luck. 1109 01:03:53,161 --> 01:03:56,532 May God have mercy on your souls! 1110 01:04:32,034 --> 01:04:33,434 Well, man, you finally did it. 1111 01:04:33,467 --> 01:04:35,003 - I'm proud of you. - Thank you. 1112 01:04:35,036 --> 01:04:36,337 Took one for the team. 1113 01:04:36,371 --> 01:04:38,307 Your life is completely over. 1114 01:04:38,340 --> 01:04:41,143 - I'm so proud of you. - Thank you so much. 1115 01:04:41,175 --> 01:04:43,945 Listen, if there was ever a chance that you're going to get anal, my friend, 1116 01:04:43,978 --> 01:04:45,246 it's tonight. 1117 01:04:45,280 --> 01:04:47,682 - We'll see, yeah. - What's up, Mr. M? 1118 01:04:47,715 --> 01:04:49,550 How's it going? Looking good, buddy. 1119 01:04:49,583 --> 01:04:52,086 - Jason Statham good. - Stop talking. 1120 01:04:52,119 --> 01:04:53,454 Get out of my air space. 1121 01:04:53,487 --> 01:04:57,058 - Let's go. - Unreal. 1122 01:04:57,092 --> 01:04:59,561 - Blake. - Mr. Masters. 1123 01:04:59,594 --> 01:05:01,230 Or I guess I should say Dad. 1124 01:05:01,262 --> 01:05:06,134 How... you have surprised me. 1125 01:05:06,168 --> 01:05:08,637 And those who have tried will tell you 1126 01:05:08,670 --> 01:05:11,106 it is not an easy thing to surprise me. 1127 01:05:12,974 --> 01:05:15,076 J-Jesus! 1128 01:05:15,110 --> 01:05:17,980 Angela, you should know better than to ever sneak up! 1129 01:05:18,012 --> 01:05:23,018 Never sneak up on a man, me especially. 1130 01:05:23,050 --> 01:05:26,020 - Whoo... - She's a wonderful woman. 1131 01:05:26,054 --> 01:05:28,356 I knew her since... She was... 1132 01:05:28,389 --> 01:05:32,126 She's always been that tall, and she makes great honey baked ham. 1133 01:05:32,159 --> 01:05:35,163 Blake... Oh, God. 1134 01:05:35,197 --> 01:05:38,500 Here's the deal, no one's done it. 1135 01:05:38,532 --> 01:05:40,668 You brought my daughter to the altar. 1136 01:05:40,702 --> 01:05:44,173 Yeah. Look, I want you to know, Sarah is my whole world. 1137 01:05:44,206 --> 01:05:45,274 - Uh-huh. - All right. 1138 01:05:45,306 --> 01:05:47,108 I... I know she's too good for me. 1139 01:05:47,141 --> 01:05:48,977 I do. No, I really do. 1140 01:05:49,010 --> 01:05:50,512 But her happiness 1141 01:05:50,545 --> 01:05:52,615 is the most important thing in the world to me. 1142 01:05:54,548 --> 01:05:58,019 Well, that's one thing we have in common. 1143 01:05:58,052 --> 01:05:58,987 Daddy. 1144 01:05:59,021 --> 01:06:00,289 - Yes. - Yeah. 1145 01:06:00,322 --> 01:06:03,459 Um... Blake, we just, uh... 1146 01:06:03,492 --> 01:06:05,494 We need you for some photos. 1147 01:06:05,527 --> 01:06:09,398 I'll be there in a sec. 1148 01:06:09,431 --> 01:06:10,699 Mr. D. 1149 01:06:10,731 --> 01:06:13,302 Kip! Kip! 1150 01:06:24,346 --> 01:06:26,681 Ladies and gentlemen... 1151 01:06:26,715 --> 01:06:31,653 Would you join me, please, in raising a glass 1152 01:06:31,686 --> 01:06:38,327 to my lovely daughter and her new lovely husband. 1153 01:06:38,360 --> 01:06:39,561 - Sweet... - Aww... 1154 01:06:39,594 --> 01:06:43,766 Sweetpea, my heart. 1155 01:06:43,798 --> 01:06:47,702 I wish you the... the kind of passion 1156 01:06:47,735 --> 01:06:51,205 that your mother and I have shared for the last 35 years. 1157 01:06:51,239 --> 01:06:54,643 Stop... 1158 01:06:54,675 --> 01:06:59,181 Not a day goes by that I do not look across the room and... 1159 01:07:00,449 --> 01:07:04,452 And wonder how... How am I so lucky? 1160 01:07:04,485 --> 01:07:06,387 Things I've done. 1161 01:07:06,420 --> 01:07:07,789 I tell you, though it sounds fun. 1162 01:07:07,822 --> 01:07:10,225 Waterboarding? Not a water sport. 1163 01:07:13,394 --> 01:07:17,565 But this lady... makes everything okay. 1164 01:07:17,599 --> 01:07:20,235 'Cause she's so beautiful. 1165 01:07:20,268 --> 01:07:22,371 So classy. 1166 01:07:22,403 --> 01:07:24,472 So attentive. 1167 01:07:24,505 --> 01:07:28,210 And so hungry... 1168 01:07:28,242 --> 01:07:29,577 What are you do... Bev, what are you...? 1169 01:07:29,610 --> 01:07:31,145 Raise your glass! 1170 01:07:31,179 --> 01:07:32,815 Your tux is fantastic. 1171 01:07:32,847 --> 01:07:35,817 Hey, Douglass, what's Bev been drinkin'? 1172 01:07:35,851 --> 01:07:37,153 - I'll have a double. - Oh! 1173 01:07:37,186 --> 01:07:39,488 I'll pour it for you a little bit later. 1174 01:07:39,521 --> 01:07:41,623 - You wanna... You wanna go lie down? - He's cute. 1175 01:07:41,655 --> 01:07:43,625 - You okay? - I wanna suck your cock. 1176 01:07:43,657 --> 01:07:46,594 Everybody, I wanna suck his cock! 1177 01:07:46,628 --> 01:07:48,831 Raise your glasses, everyone. 1178 01:07:48,864 --> 01:07:51,199 - That's... - To sucking cock! 1179 01:07:54,503 --> 01:07:57,139 What the actual fuck? 1180 01:07:57,172 --> 01:07:58,874 I think your Mom's on Molly. That's what the actual fuck. 1181 01:07:58,907 --> 01:08:00,242 This is really nice. What is this? 1182 01:08:00,275 --> 01:08:01,376 What the hell's wrong with you? 1183 01:08:01,409 --> 01:08:02,478 - It's soft. - Stop, stop. 1184 01:08:02,510 --> 01:08:08,317 - Ooh! - Get out of here. 1185 01:08:08,349 --> 01:08:10,853 Blake, all of our guests are acting really weird. 1186 01:08:10,885 --> 01:08:12,253 Yeah, right there. 1187 01:08:12,286 --> 01:08:14,555 Ah, no, they're just drunk. It's a wedding. 1188 01:08:16,390 --> 01:08:21,229 No, no, this is beyond drunk. 1189 01:08:24,698 --> 01:08:26,768 Cousin Jimmy, what the fuck?! 1190 01:08:37,479 --> 01:08:39,914 Fuck, fuck, fuck... 1191 01:08:39,948 --> 01:08:41,350 Oh, my God! 1192 01:09:17,385 --> 01:09:18,554 Whoo! 1193 01:09:18,587 --> 01:09:20,722 Best wedding ever. 1194 01:09:20,755 --> 01:09:23,692 Have you seen my friend? 1195 01:09:23,725 --> 01:09:26,728 I am so happy you're not my dad. 1196 01:09:26,761 --> 01:09:28,898 What the fuck is going on?! 1197 01:09:30,798 --> 01:09:32,266 They're out of control! 1198 01:09:32,300 --> 01:09:34,336 The house is ruined, the wedding's ruined. 1199 01:09:34,368 --> 01:09:36,204 He's here. I know he's here somewhere. 1200 01:09:36,238 --> 01:09:39,908 This has Randy written all over it. 1201 01:09:46,347 --> 01:09:49,451 Oh... fuck. Oh, shit. 1202 01:09:49,484 --> 01:09:51,787 Oopsies! 1203 01:09:51,819 --> 01:09:55,224 Oh, man. Holy shit. 1204 01:09:55,256 --> 01:09:56,692 What the fuck? 1205 01:09:56,725 --> 01:09:57,993 What the fuck did you do, Randy? 1206 01:09:58,025 --> 01:10:00,328 I gave your party the whole box, brother. 1207 01:10:00,362 --> 01:10:02,663 I gave 'em the whole motherfucking box! 1208 01:10:02,697 --> 01:10:05,601 - I'm gonna fucking kill you. - Oh, shit. 1209 01:11:18,539 --> 01:11:20,809 I am so sorry. 1210 01:11:20,841 --> 01:11:23,978 It's all right. 1211 01:11:24,011 --> 01:11:25,746 It'll be fine. 1212 01:11:25,779 --> 01:11:28,416 It's all over now. 1213 01:11:28,449 --> 01:11:29,952 Nearly over. 1214 01:11:32,453 --> 01:11:34,822 All right, look out. 1215 01:11:34,855 --> 01:11:36,425 Christ... 1216 01:11:39,060 --> 01:11:40,996 Man... 1217 01:11:41,029 --> 01:11:42,831 If that shit was on pay-per-view, 1218 01:11:42,863 --> 01:11:44,899 we'd be fucking millionaires right now, for real... 1219 01:11:44,932 --> 01:11:49,003 Shut the fuck up! You never shut the fuck up! 1220 01:11:49,037 --> 01:11:50,806 I was trying to be your friend. 1221 01:11:50,838 --> 01:11:53,442 Okay, I was being nice to you, and being generous. 1222 01:11:53,475 --> 01:11:56,578 - And you were miserable. - Oh, my God! Of course I was miserable! 1223 01:11:56,610 --> 01:11:59,613 All right? That's what growing up is. You're just... you're miserable. 1224 01:11:59,646 --> 01:12:03,551 And you look for someone you can try to enjoy the misery with. 1225 01:12:03,585 --> 01:12:05,820 And that's what Sarah is. Okay? 1226 01:12:05,854 --> 01:12:08,724 And then I fucked it all up for no reason. 1227 01:12:08,756 --> 01:12:11,692 For you! For fucking around with you! It's insane! 1228 01:12:11,725 --> 01:12:13,527 Yeah, well, the Sarah thing will pass, okay. 1229 01:12:13,560 --> 01:12:16,364 I'm more concerned about us and our relationship, okay. 1230 01:12:16,398 --> 01:12:19,000 So what we need to do as a... as a team, bro, as a team... 1231 01:12:19,033 --> 01:12:20,502 Do not fucking touch me! 1232 01:12:20,534 --> 01:12:22,104 - We need to move forward. - Don't touch me! 1233 01:12:22,136 --> 01:12:24,105 - We should move forward... - There is no moving forward! 1234 01:12:24,139 --> 01:12:26,007 - And not look in the rearview... - There's not a rearview mirror! 1235 01:12:26,039 --> 01:12:27,876 - Yes, there is. - There's not a fucking rearview mirror! 1236 01:12:27,908 --> 01:12:29,143 - What do you mean? - You're a fucking loser! 1237 01:12:29,176 --> 01:12:30,444 - You're a loser, dude. - What the fuck, dude. 1238 01:12:30,479 --> 01:12:32,847 You're 50 years old and you live in a fucking guest house. 1239 01:12:32,881 --> 01:12:35,884 - Whatever. Dude... - You are fucking delusional, man. 1240 01:12:35,917 --> 01:12:39,621 Everything around you turns to shit. 1241 01:12:40,988 --> 01:12:44,658 Mr. Renner. Visitor. 1242 01:12:44,692 --> 01:12:46,962 Ma'am. 1243 01:12:46,994 --> 01:12:49,497 Hey. Are you okay? 1244 01:12:49,530 --> 01:12:52,701 Just stop, I... I came to pay your bail. 1245 01:12:52,734 --> 01:12:55,036 - Okay. - What about my bail? Please. 1246 01:12:55,069 --> 01:12:57,572 No, I'm not paying your fucking bail. 1247 01:12:57,604 --> 01:13:02,143 I-I came to pay your bail, I paid your bail, and that's... that's it. 1248 01:13:02,176 --> 01:13:05,579 - Wh-What do you mean? - I mean... I mean, that's it. 1249 01:13:05,613 --> 01:13:07,883 You and me, I... We're done. 1250 01:13:07,916 --> 01:13:09,985 I can't do this. 1251 01:13:10,018 --> 01:13:12,654 Sarah, listen... 1252 01:13:12,686 --> 01:13:14,655 - That's... No, no. - How many more signs do we need? 1253 01:13:14,689 --> 01:13:15,757 If it wasn't this, it'd be something 1254 01:13:15,789 --> 01:13:18,159 - in one, two, five years from now. - Mm-hmm. 1255 01:13:18,193 --> 01:13:21,496 Listen to me. I... That's not... 1256 01:13:21,529 --> 01:13:25,534 Look, I am listening. I'm finally listening to you. 1257 01:13:25,567 --> 01:13:28,770 But... don't you love me? 1258 01:13:28,802 --> 01:13:30,838 Love isn't the issue here. 1259 01:13:30,872 --> 01:13:33,008 Yes, it is. It's the only issue. 1260 01:13:33,041 --> 01:13:35,644 Blake, I can't. Just, please... Just don't make this any worse. 1261 01:13:35,676 --> 01:13:36,844 Yeah. 1262 01:13:36,877 --> 01:13:39,914 - Wait, just give me another chance. - I'm pregnant. 1263 01:13:41,582 --> 01:13:44,618 Okay, that's fine. That's great! 1264 01:13:44,652 --> 01:13:46,788 I mean, now the plan is you get me out of here... 1265 01:13:46,820 --> 01:13:49,824 No. No, the plan is I'm going to stay at my parents' house, 1266 01:13:49,858 --> 01:13:51,827 and do not come and try to see me, 1267 01:13:51,859 --> 01:13:53,228 because my dad said he's gonna kill you 1268 01:13:53,261 --> 01:13:58,800 and... I really think he means it this time. 1269 01:13:58,832 --> 01:14:02,170 I gotta... I gotta go. 1270 01:14:02,203 --> 01:14:03,738 - Wow! - Wow. 1271 01:14:03,770 --> 01:14:05,940 She's pregnant, man. That's... that's amazing. 1272 01:14:05,974 --> 01:14:07,108 Shut the fuck up. 1273 01:14:07,140 --> 01:14:08,542 - I-I just... - Shut the... 1274 01:14:08,576 --> 01:14:12,546 You have to shut the fuck up. 1275 01:14:12,579 --> 01:14:14,748 - Yeah. - Mm. 1276 01:14:14,782 --> 01:14:15,884 - Sad. - Okay. 1277 01:14:15,917 --> 01:14:17,819 Sarge! 1278 01:14:17,851 --> 01:14:20,221 Ah! Get in here. 1279 01:14:20,255 --> 01:14:22,490 - This is him. - What's up? What's up? 1280 01:14:22,524 --> 01:14:24,860 - This is Cockfield! - This is the guy you told me about? 1281 01:14:24,893 --> 01:14:26,094 Yeah, yeah, yeah, yeah. Hi. 1282 01:14:26,127 --> 01:14:28,263 Hi, my name is Randy. Randy, Officer... 1283 01:14:28,296 --> 01:14:29,831 No, call me Jeremy. 1284 01:14:29,863 --> 01:14:32,166 Oh! Hey. 1285 01:14:32,199 --> 01:14:35,002 - You told him about me. - Yeah. 1286 01:14:59,327 --> 01:15:01,930 Oh, my God. He is so cute. 1287 01:15:01,962 --> 01:15:03,731 I don't wanna do this on my own. 1288 01:15:03,765 --> 01:15:09,037 You are not on your own. 1289 01:15:12,640 --> 01:15:14,009 - Hello. - Hey, Blake. 1290 01:15:14,042 --> 01:15:17,045 It's Edna from Hindpoken Realty. 1291 01:15:17,078 --> 01:15:20,548 - Hello, Edna. - I just need to go over a few things in person 1292 01:15:20,582 --> 01:15:23,752 before we put the house back on the market. 1293 01:15:23,784 --> 01:15:25,554 Can you meet me at the house Saturday at noon? 1294 01:15:25,587 --> 01:15:26,688 Great. Thanks, Edna. 1295 01:15:26,721 --> 01:15:29,157 - I'll see you Saturday. - Okay, see you then. 1296 01:16:15,837 --> 01:16:17,072 Jesus... 1297 01:16:26,146 --> 01:16:29,350 - Blake? - Hi, Sarah. 1298 01:16:29,384 --> 01:16:32,686 You.... you look amazing. 1299 01:16:32,720 --> 01:16:38,193 - I... Blake, I wasn't expecting... - No, I wasn't either. 1300 01:16:38,225 --> 01:16:41,028 Edna called me and said I should stop by today. 1301 01:16:41,061 --> 01:16:42,997 Yeah, me too. 1302 01:16:43,030 --> 01:16:46,001 The house looks amazing. You've been busy. 1303 01:16:46,033 --> 01:16:48,402 No, no. I didn't... I didn't do any of this. 1304 01:16:48,435 --> 01:16:52,039 What? 1305 01:16:52,073 --> 01:16:55,410 - Who did? - Truce, truce. 1306 01:16:55,443 --> 01:16:57,811 - Peace, peace. Truce, truce. - Are you fucking kidding me? 1307 01:16:57,845 --> 01:16:59,748 Look, look, look, just give me five minutes of your time, 1308 01:16:59,780 --> 01:17:01,181 just five minutes and I'll be gone. 1309 01:17:01,215 --> 01:17:03,251 You'll never see my face again, I promise, please. 1310 01:17:03,283 --> 01:17:06,086 I'll give you 30 seconds, you fucking asshole. 1311 01:17:06,119 --> 01:17:07,322 Look, it's really important to me 1312 01:17:07,354 --> 01:17:08,756 that a family lives in this house. 1313 01:17:08,789 --> 01:17:12,860 Not me, not anyone else, but a family. 1314 01:17:12,894 --> 01:17:14,329 And I want it to be your family, 1315 01:17:14,362 --> 01:17:16,364 so, you guys, please, just... 1316 01:17:16,396 --> 01:17:21,269 just don't put the house on the market just yet, please. 1317 01:17:21,301 --> 01:17:24,905 You did this? How? 1318 01:17:24,939 --> 01:17:26,875 I sold Napoleon's hat. 1319 01:17:26,908 --> 01:17:30,111 - A... a Napoleon hat paid for all this? - No. 1320 01:17:30,144 --> 01:17:31,780 Not a Napoleon's hat. 1321 01:17:31,813 --> 01:17:34,181 Fuckin' Napoleon's hat, dude. 1322 01:17:34,215 --> 01:17:35,315 - I don't understand. - No... 1323 01:17:35,350 --> 01:17:37,752 That stuff in the cardboard boxes in the back. Okay? 1324 01:17:37,784 --> 01:17:39,953 That was my dad's stuff. It was my inheritance. 1325 01:17:39,987 --> 01:17:41,690 I found it was worth millions. 1326 01:17:41,722 --> 01:17:43,992 Dude, I'm a fuckin' millionaire on top of it. 1327 01:17:44,024 --> 01:17:47,261 Slum dude millionaire, bro. That's fuckin' weird. 1328 01:17:47,295 --> 01:17:48,829 - Congrats. - I'm a fuckin millionaire. 1329 01:17:48,863 --> 01:17:52,300 That's awesome. 1330 01:17:52,332 --> 01:17:53,934 - Yeah, that's really cool. - That's great. 1331 01:17:53,967 --> 01:17:57,337 Listen, and there's just, uh... man. 1332 01:17:57,371 --> 01:17:59,908 There's just one more thing that I got to tell you guys 1333 01:17:59,940 --> 01:18:04,011 that I... I've been keeping from you guys for quite some time. 1334 01:18:07,314 --> 01:18:09,049 What is it? 1335 01:18:09,082 --> 01:18:12,052 The main reason why I didn't want to get rid of this house 1336 01:18:12,086 --> 01:18:16,725 and let it go, is 'cause this... 1337 01:18:16,757 --> 01:18:18,259 this is my family's house. 1338 01:18:18,292 --> 01:18:21,329 My childhood home, I actually grew up here my whole life. 1339 01:18:21,362 --> 01:18:23,797 When my parents both died they left it to me, 1340 01:18:23,831 --> 01:18:28,069 so I just moved into the guest house and... 1341 01:18:28,101 --> 01:18:31,939 I had no other plan but to stall the sale. 1342 01:18:31,972 --> 01:18:34,208 So when you guys came around, I just... 1343 01:18:34,242 --> 01:18:38,079 - I fuckin' freaked out, man. - Yeah. Yeah, you really did. 1344 01:18:38,112 --> 01:18:41,916 I'm ready to let it go, okay, and just give you guys my house. 1345 01:18:41,948 --> 01:18:44,152 To start a family. Here, your family. 1346 01:18:44,185 --> 01:18:46,287 For reals. 1347 01:18:46,319 --> 01:18:49,023 You're my friend, dudes. You guys are my friend, dudes. Please. 1348 01:18:51,057 --> 01:18:53,161 And I have one other thing that I want to show you guys. 1349 01:18:53,194 --> 01:18:54,496 Just one other thing. 1350 01:18:54,529 --> 01:19:00,335 - Is it gonna be gross? - No, come here. 1351 01:19:00,368 --> 01:19:01,737 Oh, God. 1352 01:19:09,543 --> 01:19:12,046 Oh... Oh, my God. 1353 01:19:12,078 --> 01:19:14,515 Th... I don't even know what to say. 1354 01:19:14,548 --> 01:19:16,216 Well, this is it, guys. 1355 01:19:16,250 --> 01:19:18,153 This is where you're gonna start your new life. 1356 01:19:18,185 --> 01:19:22,156 In Randy Cockfield's childhood home. 1357 01:19:22,189 --> 01:19:24,324 - Uh... - I... 1358 01:19:24,358 --> 01:19:26,094 And, Blake, 1359 01:19:26,127 --> 01:19:27,529 when you bring Sarah into the field, 1360 01:19:27,561 --> 01:19:30,265 what are you gonna do with her? 1361 01:19:30,297 --> 01:19:32,166 - What are you gonna do with her, man? - Don't. 1362 01:19:32,199 --> 01:19:33,300 Come on, say it. 1363 01:19:33,333 --> 01:19:34,536 - Don't spoil it. - Say it. 1364 01:19:34,569 --> 01:19:37,572 - Give you his cock! - That's right, yeah. 1365 01:19:37,604 --> 01:19:40,174 Is this beautiful or what, guys? I mean, come on. 1366 01:19:40,207 --> 01:19:44,945 - Don't worry about it. - Thanks, man. 1367 01:19:44,979 --> 01:19:47,149 Sarah. 1368 01:19:51,252 --> 01:19:53,388 All right, too long on the hug. Too long. 1369 01:19:53,421 --> 01:19:56,057 Okay. Thank you. Thank... No, no, no. 1370 01:19:56,090 --> 01:20:00,595 - No. - Okay. 1371 01:20:00,627 --> 01:20:01,962 Great. 1372 01:20:16,476 --> 01:20:22,015 And just like that, he's gone. 1373 01:20:25,886 --> 01:20:29,256 A little dinosaur. Like a little dinosaur. 1374 01:20:29,289 --> 01:20:33,260 Do you wanna be a dinosaur? 1375 01:20:33,293 --> 01:20:35,329 Hey. Got an email from Randy. 1376 01:20:35,363 --> 01:20:37,432 He signed it "Admiral Cockfield," 1377 01:20:37,465 --> 01:20:39,132 which I actually think works more than Randy. 1378 01:20:39,166 --> 01:20:41,502 I wonder where he is. 1379 01:20:41,534 --> 01:20:43,203 Do I... Wait, do I wanna know? 1380 01:20:43,237 --> 01:20:45,606 Well, he sent a link. Do you wanna watch it? 1381 01:20:45,640 --> 01:20:48,643 - Uh-uh. - Fuck it. I'm clicking it. 1382 01:20:48,676 --> 01:20:50,645 Cover him up. 1383 01:20:50,677 --> 01:20:52,346 Yo, what's up Blake and Sarah? 1384 01:20:52,380 --> 01:20:55,216 Wanted to let you know that I'm livin' my life. 1385 01:20:55,248 --> 01:20:57,318 It's Randy Cockfield. I miss you guys. 1386 01:20:57,350 --> 01:20:58,452 I bought a boat. 1387 01:20:58,485 --> 01:21:02,090 I'm sailin' the Seven Seas, dudes. 1388 01:21:02,122 --> 01:21:04,057 Illegal, Renner. Illegal. 1389 01:21:04,091 --> 01:21:06,427 - Hey. - You're missing out, Blakey. 1390 01:21:06,460 --> 01:21:09,364 Mm, I like... 1391 01:21:09,396 --> 01:21:12,132 And look who else is here, it's our fuzzy buddy. 1392 01:21:12,166 --> 01:21:16,270 Oh, he misses you, dude. 1393 01:21:16,304 --> 01:21:18,672 I'm gonna come visit you guys in a couple weeks, 1394 01:21:18,706 --> 01:21:21,074 so just have the guest house ready for me. 1395 01:21:21,108 --> 01:21:22,443 Fuck that shit. 1396 01:21:22,475 --> 01:21:23,510 - No, he's not coming here. - No, he's not. 1397 01:21:25,596 --> 01:21:30,596 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 106825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.