All language subtitles for Followed.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,048 --> 00:00:33,048 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:34,451 --> 00:00:35,660 I think I made a mistake. 3 00:00:35,701 --> 00:00:36,827 Why do you have to finish it? 4 00:00:36,869 --> 00:00:38,245 You answer me please. 5 00:00:39,121 --> 00:00:39,997 Just answer me. 6 00:00:40,039 --> 00:00:40,832 Why do you have to finish it? 7 00:00:40,874 --> 00:00:43,335 You can't come to your... 8 00:00:43,375 --> 00:00:44,210 To your... 9 00:00:46,128 --> 00:00:47,756 Jess, I love you most, okay? 10 00:02:19,222 --> 00:02:20,724 Please, someone. 11 00:02:21,724 --> 00:02:26,186 Anyone, if you know anything about her disappearance. 12 00:03:14,818 --> 00:03:16,236 What's up, minions? 13 00:03:16,278 --> 00:03:18,740 DropTheMike here at the Pasadena suicide bridge. 14 00:03:18,782 --> 00:03:20,450 How awesome is this? 15 00:03:28,750 --> 00:03:31,377 In 1913, the bridge was built and since then, 16 00:03:31,419 --> 00:03:34,673 100 people have leapt to their deaths, 17 00:03:34,713 --> 00:03:36,841 the most famous of which is Myrtle Ward. 18 00:03:36,883 --> 00:03:39,552 Myrtle Ward is famous for having tossed her infant 19 00:03:39,593 --> 00:03:43,347 off this bridge and jumping shortly thereafter 20 00:03:43,389 --> 00:03:46,350 so that they could spend the afterlife together forever. 21 00:03:46,393 --> 00:03:47,310 Isn't that sweet? 22 00:03:47,352 --> 00:03:49,896 In a remarkable twist of fate, thick branches 23 00:03:49,937 --> 00:03:52,022 slowed the infant's fall to the ground 24 00:03:52,064 --> 00:03:53,733 and it landed mostly unharmed. 25 00:03:53,775 --> 00:03:56,528 Myrtle wasn't so lucky though and people say 26 00:03:56,568 --> 00:03:58,947 that you can still hear her ghost wandering 27 00:03:58,987 --> 00:04:00,448 beneath the bridge at night, 28 00:04:00,490 --> 00:04:02,826 searching for her newborn child. 29 00:04:04,326 --> 00:04:05,286 All right, guys. 30 00:04:05,328 --> 00:04:06,579 That's it for this installation. 31 00:04:06,621 --> 00:04:08,248 I am DropTheMike, 32 00:04:09,081 --> 00:04:10,500 subscribe to my channel. 33 00:04:10,542 --> 00:04:14,753 I post sick and twisted new videos every other... 34 00:04:21,636 --> 00:04:22,595 What's up, minions? 35 00:04:22,637 --> 00:04:24,055 It's DropTheMike here. 36 00:04:24,096 --> 00:04:26,390 Some of you sick bastards have been asking me 37 00:04:26,432 --> 00:04:28,058 for special behind the scenes extras. 38 00:04:28,100 --> 00:04:30,353 Well follow me this way, 39 00:04:30,394 --> 00:04:31,937 if you dare. 40 00:04:31,980 --> 00:04:33,480 This is my little baby. 41 00:04:33,523 --> 00:04:34,941 Little J Dahmer. 42 00:04:34,983 --> 00:04:38,278 Hey, hey, do your impersonation of a strangulation victim. 43 00:04:40,362 --> 00:04:41,488 Mwah. 44 00:04:41,531 --> 00:04:45,576 And right over here is my always effervescent fiance, Jess. 45 00:04:45,617 --> 00:04:48,579 Say hi to the multitudes, baby. 46 00:04:48,620 --> 00:04:50,789 All right as you can see, Jess is an incredibly talented 47 00:04:50,831 --> 00:04:51,915 artist right over here. 48 00:04:51,958 --> 00:04:54,878 She's also a nurse on the west side of Los Angeles. 49 00:04:54,918 --> 00:04:57,046 A truly noble career path if I do say so myself, 50 00:04:57,088 --> 00:04:58,131 unlike yours truly. 51 00:04:58,173 --> 00:05:02,052 Hey, so my followers have a few questions for you. 52 00:05:02,093 --> 00:05:03,093 Wanna answer them? 53 00:05:03,136 --> 00:05:03,927 Yes, you do. 54 00:05:03,970 --> 00:05:04,763 Yes, you do. 55 00:05:04,803 --> 00:05:05,596 Oh, come on, come on, 56 00:05:05,637 --> 00:05:07,097 don't do this to me. 57 00:05:07,139 --> 00:05:09,308 Loosecanon99 wants to know 58 00:05:10,476 --> 00:05:13,020 do you approve of what Mike does? 59 00:05:14,480 --> 00:05:15,481 Ugh, 60 00:05:15,523 --> 00:05:16,775 no. 61 00:05:16,815 --> 00:05:18,942 I haven't seen one of his films in a while. 62 00:05:18,985 --> 00:05:22,072 They're just unsettling for my taste, you know? 63 00:05:22,112 --> 00:05:26,492 But he loves what he does and it keeps him off drugs, so. 64 00:05:26,533 --> 00:05:27,326 So she thinks. 65 00:05:27,369 --> 00:05:28,161 Okay, get out of here. 66 00:05:28,202 --> 00:05:28,994 I got work to do. 67 00:05:29,036 --> 00:05:30,454 Ow! 68 00:05:30,497 --> 00:05:31,538 Ladies and gentlemen and everything in between, 69 00:05:31,581 --> 00:05:32,956 this is my inner sanctum. 70 00:05:32,999 --> 00:05:35,377 This is where my wicked brew is concocted 71 00:05:35,418 --> 00:05:37,795 and the witch stirring the visual pot 72 00:05:37,836 --> 00:05:40,339 is none other than my editor and occasional cohort, 73 00:05:40,382 --> 00:05:41,507 the amazing Nic. 74 00:05:42,925 --> 00:05:45,387 Say hi to the minions, Nic. 75 00:05:46,553 --> 00:05:48,013 She loves me. 76 00:05:48,055 --> 00:05:50,974 After each shoot, the DP and I unload all of our video 77 00:05:51,016 --> 00:05:53,478 and sound cards to her and she has carte blanche 78 00:05:53,519 --> 00:05:54,478 to edit them as she sees fit. 79 00:05:54,521 --> 00:05:56,855 And of course, last but not deceased, 80 00:05:56,898 --> 00:05:59,401 is my DP, which is Director of Photography 81 00:05:59,442 --> 00:06:01,694 for your idiots out there, and very best friend. 82 00:06:01,735 --> 00:06:03,153 The one and only Christopher. 83 00:06:03,196 --> 00:06:04,781 Hey, Chris, turn the camera around and show them 84 00:06:04,822 --> 00:06:06,490 your ugly mug, okay? 85 00:06:08,867 --> 00:06:09,827 Gotcha, didn't I? 86 00:06:09,869 --> 00:06:11,788 No, this is not Christopher. 87 00:06:11,829 --> 00:06:13,831 This is Fred the Head. 88 00:06:13,872 --> 00:06:15,082 He's great, isn't he? 89 00:06:15,125 --> 00:06:15,959 Okay, Chris, we can show you now. 90 00:06:16,999 --> 00:06:16,875 We can introduce you. 91 00:06:16,918 --> 00:06:18,420 Okay give me the camera, good. 92 00:06:18,461 --> 00:06:19,670 Separated at birth? 93 00:06:19,713 --> 00:06:20,672 I think so. 94 00:06:20,713 --> 00:06:21,839 You're such a dick. 95 00:06:22,716 --> 00:06:23,632 Stop! 96 00:06:23,675 --> 00:06:24,634 Talk about good head, 97 00:06:24,675 --> 00:06:25,509 right, friend? 98 00:06:25,552 --> 00:06:26,343 Stop, Nic! 99 00:06:26,386 --> 00:06:27,429 God, will you guys get out of here? 100 00:06:27,470 --> 00:06:28,430 Oh, Jesus Christ. 101 00:06:28,471 --> 00:06:29,680 I'm gonna cut... 102 00:06:36,562 --> 00:06:37,896 What's up, minions? 103 00:06:37,939 --> 00:06:40,191 Okay, really, all joking aside, I just had 104 00:06:40,233 --> 00:06:42,485 an incredible phone call with the super popular 105 00:06:42,526 --> 00:06:43,610 clothing store, Haute Gothic. 106 00:06:43,653 --> 00:06:46,865 They just told me that if I can get 50,000 subscribers 107 00:06:46,906 --> 00:06:49,199 by the end of Halloween weekend, they're gonna sponsor me 108 00:06:49,242 --> 00:06:51,076 a whopping $250,000. 109 00:06:53,163 --> 00:06:54,831 That is 250 grand, people! 110 00:06:54,872 --> 00:06:56,040 It's incredible. 111 00:06:56,081 --> 00:06:57,459 Okay, so this is where you come in. 112 00:06:57,500 --> 00:06:59,502 I need you to comment below and tell me 113 00:06:59,543 --> 00:07:01,503 what horrifying locations you think I should do 114 00:07:01,545 --> 00:07:04,007 a super scary Halloween edition vlog, okay? 115 00:07:04,048 --> 00:07:05,632 It's gonna be sick. 116 00:07:06,634 --> 00:07:10,555 If you don't do it, Fred the Head will be so sad. 117 00:07:10,596 --> 00:07:12,431 Love you guys and I'll see you later. 118 00:07:12,473 --> 00:07:14,058 DropTheMike out. 119 00:07:22,483 --> 00:07:23,609 What's up, minions? 120 00:07:23,651 --> 00:07:25,069 Bet you're wondering what I'm doing 121 00:07:25,110 --> 00:07:27,488 in this seemingly peaceful middle class street. 122 00:07:27,529 --> 00:07:28,655 Sweet costume, dude. 123 00:07:28,697 --> 00:07:30,532 Uh, excuse me, I'm Michael Myers. 124 00:07:30,574 --> 00:07:33,495 I may look like a troll doll, but I'm Michael Myers. 125 00:07:33,536 --> 00:07:35,913 Many people don't know this, but real life 126 00:07:35,954 --> 00:07:38,165 serial killer David Olmos dumped one 127 00:07:38,208 --> 00:07:41,252 of this many victims' dead bodies in this street. 128 00:07:41,293 --> 00:07:43,837 It was in this exact spot that the neighbors found 129 00:07:43,879 --> 00:07:47,257 her dismembered body in a trash can the next morning. 130 00:07:47,300 --> 00:07:48,593 Oh my God, Chris. 131 00:07:48,634 --> 00:07:49,760 Chris. 132 00:07:49,802 --> 00:07:51,178 She's still here. 133 00:07:51,221 --> 00:07:52,971 Oh, it was too soon. 134 00:07:53,014 --> 00:07:54,598 She was so innocent, it's so... 135 00:07:54,641 --> 00:07:56,518 oh, that feels real good. 136 00:07:56,559 --> 00:07:58,603 Oh, this wig is real itchy. 137 00:07:58,644 --> 00:08:01,730 Anyways, two weeks ago, I asked you guys to tell me 138 00:08:01,773 --> 00:08:03,608 where you thought that I should shoot 139 00:08:03,649 --> 00:08:06,735 my Halloween vlog coming up, sponsored by Haute Gothic. 140 00:08:06,778 --> 00:08:08,237 Shhh. 141 00:08:08,278 --> 00:08:10,197 The response was overwhelming I couldn't believe 142 00:08:10,240 --> 00:08:13,576 how much you guys wanted to see me at the winning location, 143 00:08:13,617 --> 00:08:15,954 which is the Lenox Hotel. 144 00:08:15,995 --> 00:08:18,790 Per your requests, I'm gonna be spending the entirety 145 00:08:18,831 --> 00:08:20,541 of Halloween weekend there with my crew. 146 00:08:20,583 --> 00:08:23,128 The hotel happens to be where Night Crawler, David Olmos, 147 00:08:23,168 --> 00:08:25,963 lived and is also where a tourist, Meghan Kim, 148 00:08:26,005 --> 00:08:28,757 famous for her elevator video recently met 149 00:08:28,800 --> 00:08:30,259 her untimely demise. 150 00:08:30,300 --> 00:08:32,136 We're shooting the entirety of the vlog there. 151 00:08:32,177 --> 00:08:34,221 And we have an expert here to tell us more 152 00:08:34,264 --> 00:08:36,015 about this petrifying place. 153 00:08:36,057 --> 00:08:37,975 That person is. 154 00:08:38,018 --> 00:08:42,105 My friend and haunted hotel historian, Wallace Fleischer, 155 00:08:42,147 --> 00:08:45,525 author of the book "The Many Curses of Hotel Lenox." 156 00:08:45,567 --> 00:08:47,652 Please join me in welcoming the one and only, 157 00:08:47,693 --> 00:08:50,863 the singular sensation, Wallace Fleischer. 158 00:08:50,904 --> 00:08:52,031 Good evening, sire. 159 00:08:52,072 --> 00:08:53,198 Thank you very much. 160 00:08:53,240 --> 00:08:55,534 I'm not gonna kiss your hand, you're not wearing a ring. 161 00:08:55,576 --> 00:08:57,327 But Wallace, thank you very much for having us 162 00:08:57,370 --> 00:08:59,038 into your home today, we appreciate it. 163 00:08:59,080 --> 00:09:01,331 You're more than welcome, Mike. 164 00:09:01,374 --> 00:09:02,542 Hi, Chris. 165 00:09:02,583 --> 00:09:03,500 Hi, Wallace. 166 00:09:03,543 --> 00:09:06,671 So why did you write about Hotel Lenox? 167 00:09:06,712 --> 00:09:08,798 I began to understand why it was so frightening 168 00:09:08,840 --> 00:09:12,677 after I learned more about its sordid history. 169 00:09:13,595 --> 00:09:17,307 The Hotel Lenox is downtown LA near where 170 00:09:17,349 --> 00:09:18,767 Skid Row area is. 171 00:09:18,807 --> 00:09:20,851 They changed the name of the hotel many times 172 00:09:20,894 --> 00:09:24,188 over the years because of its very bad reputation, 173 00:09:24,230 --> 00:09:26,858 especially what happened a few months ago 174 00:09:26,899 --> 00:09:29,860 with the hotel, which I'll go into in a moment. 175 00:09:29,903 --> 00:09:31,863 It was built in 1927, 176 00:09:31,904 --> 00:09:33,072 there were 123 177 00:09:35,240 --> 00:09:38,870 people who were either murdered or killed themselves 178 00:09:38,912 --> 00:09:40,080 in this hotel. 179 00:09:42,123 --> 00:09:45,126 Now, the infamous David Olmos. 180 00:09:45,168 --> 00:09:46,378 Ah, yes. 181 00:09:46,418 --> 00:09:47,879 - The Night Crawler. - The Night Crawler. 182 00:09:47,921 --> 00:09:51,633 He stayed on the 14th floor in 1985. 183 00:09:51,674 --> 00:09:54,093 Managed to murder 14 people. 184 00:09:54,134 --> 00:09:58,306 He lured people into his room, mostly prostitutes, 185 00:09:59,014 --> 00:10:01,393 which then he would dismember. 186 00:10:01,433 --> 00:10:04,395 But not before he had completely stripped their bodies, 187 00:10:04,437 --> 00:10:08,774 tortured them, and had sex with their dead bodies. 188 00:10:10,275 --> 00:10:12,903 The neighbors, they'd heard this humming sound at night 189 00:10:12,946 --> 00:10:15,699 of the electric hacksaw but they didn't know 190 00:10:15,740 --> 00:10:18,243 what it was for so no one ever said anything. 191 00:10:18,283 --> 00:10:19,119 Wow! 192 00:10:20,370 --> 00:10:21,870 A devil worshiper. 193 00:10:21,913 --> 00:10:22,831 How cliche. 194 00:10:24,289 --> 00:10:29,169 Yes, that's a satanic symbol of Babylon. 195 00:10:30,087 --> 00:10:31,338 Follow Satan, you will. 196 00:10:32,423 --> 00:10:34,049 So all joking aside, 197 00:10:35,134 --> 00:10:36,427 could you tell us what happened 198 00:10:36,469 --> 00:10:38,138 to David Olmos? 199 00:10:38,178 --> 00:10:40,973 Well, he cut his throat in jail. 200 00:10:42,182 --> 00:10:44,686 Wow, I think this sets the stage beautifully. 201 00:10:44,727 --> 00:10:46,937 I wanna thank Wallace Fleischer for enlightening us 202 00:10:46,980 --> 00:10:48,188 on the hotel's history. 203 00:10:48,230 --> 00:10:50,316 Thank you very much for your time, Wallace. 204 00:10:50,357 --> 00:10:53,360 And be sure to keep track of us as we gear up 205 00:10:53,403 --> 00:10:55,113 for our three nights at the Hotel Lenox, 206 00:10:55,154 --> 00:10:56,113 we'll be posting 207 00:10:56,155 --> 00:10:57,072 - our vlogs beforehand... - Wait. 208 00:10:57,115 --> 00:10:59,451 You're not staying there? 209 00:10:59,491 --> 00:11:01,452 You're not gonna listen to a thing 210 00:11:01,494 --> 00:11:02,870 Wallace has to say, are you? 211 00:11:02,912 --> 00:11:05,123 About not staying at the hotel? 212 00:11:05,164 --> 00:11:06,081 Are you kidding me? 213 00:11:06,124 --> 00:11:08,793 Dude, it's ooga booga nonsense. 214 00:11:08,835 --> 00:11:10,795 You know, there's no such thing as spirits, 215 00:11:10,836 --> 00:11:12,129 and ghosts, and blah blah blah. 216 00:11:12,172 --> 00:11:14,673 You do a vlog about spirits, 217 00:11:14,716 --> 00:11:15,924 and ghosts, and blah blah blah. 218 00:11:15,966 --> 00:11:17,468 Yeah, I also watch horror movies. 219 00:11:17,509 --> 00:11:18,970 That doesn't mean that I believe in everything 220 00:11:19,011 --> 00:11:21,055 that I see in them. 221 00:11:21,096 --> 00:11:23,140 I don't know, man. 222 00:11:23,182 --> 00:11:25,059 I don't think we should do this one. 223 00:11:25,100 --> 00:11:26,144 Seriously? 224 00:11:26,186 --> 00:11:27,312 Are you kidding me? 225 00:11:27,354 --> 00:11:28,980 Give me the camera. 226 00:11:29,022 --> 00:11:29,855 God. 227 00:11:31,231 --> 00:11:32,817 What a pussy. 228 00:11:32,859 --> 00:11:34,069 Look at yourself. 229 00:11:34,110 --> 00:11:36,071 I mean, we have been to so many different places 230 00:11:36,111 --> 00:11:37,447 where terrible things have happened. 231 00:11:37,489 --> 00:11:39,824 Are you seriously gonna ditch the vlog 232 00:11:39,865 --> 00:11:40,908 over one hotel? 233 00:11:40,950 --> 00:11:42,243 This is different. 234 00:11:42,284 --> 00:11:44,161 How? 235 00:11:44,203 --> 00:11:48,707 The other places we shot outside, we never went in them. 236 00:11:48,750 --> 00:11:50,125 What? 237 00:11:50,168 --> 00:11:52,044 Inside, outside, what difference does that even make? 238 00:11:52,086 --> 00:11:53,129 I'm look, sorry. 239 00:11:53,171 --> 00:11:53,963 I'm sorry, okay? 240 00:11:54,004 --> 00:11:55,215 No, this is great. 241 00:11:55,255 --> 00:11:57,257 This is exactly why I keep you around 242 00:11:57,299 --> 00:12:00,511 for this Catholic-y, pope-y nonsense 243 00:12:00,552 --> 00:12:02,514 that you were raised on. 244 00:12:02,554 --> 00:12:03,931 It's a nice, new perspective. 245 00:12:03,972 --> 00:12:06,392 But seriously, okay, you were brainwashed 246 00:12:06,433 --> 00:12:09,062 by some pastor, or priest, or whatever 247 00:12:09,104 --> 00:12:11,022 who had dressed up in their nice, little robe costume, 248 00:12:11,063 --> 00:12:13,065 preaching these ideas to you so that they... 249 00:12:13,107 --> 00:12:14,733 It's not made up! 250 00:12:15,818 --> 00:12:17,236 I've seen ghosts. 251 00:12:18,779 --> 00:12:20,740 I've seen evil spirits. 252 00:12:25,245 --> 00:12:28,081 Seriously, chill out, I... 253 00:12:28,123 --> 00:12:29,499 I wanna know, okay? 254 00:12:29,541 --> 00:12:31,292 Just talk to me, man. 255 00:12:33,919 --> 00:12:35,879 I was 10 years old. 256 00:12:39,591 --> 00:12:42,220 I looked in the bathroom and there's this 257 00:12:42,261 --> 00:12:44,763 kid standing in the doorway. 258 00:12:44,806 --> 00:12:45,807 His right hand, 259 00:12:47,433 --> 00:12:49,852 he's holding this tabby cat 260 00:12:51,937 --> 00:12:52,938 from a noose. 261 00:12:56,567 --> 00:12:59,571 He drops this cat and it starts running at me 262 00:12:59,611 --> 00:13:00,904 and it's like, scratching 263 00:13:00,947 --> 00:13:02,865 and clawing at my face. 264 00:13:04,451 --> 00:13:06,119 I was blinded but I, 265 00:13:08,120 --> 00:13:10,331 I finally reached the light switch 266 00:13:10,373 --> 00:13:15,253 and by the time I turned it on, they were both gone. 267 00:13:15,294 --> 00:13:18,048 I called my mom the next day and I told her to come 268 00:13:18,089 --> 00:13:21,009 pick me up and get me out of there. 269 00:13:25,179 --> 00:13:27,806 Wow, dude, that's terrible. 270 00:13:29,558 --> 00:13:31,560 That's the most terrible fucking story I've ever heard 271 00:13:31,602 --> 00:13:32,978 in my entire life. 272 00:13:33,020 --> 00:13:34,813 I mean, a fucking tabby cat in a noose 273 00:13:34,855 --> 00:13:38,025 ran at you and attacked you in the face? 274 00:13:38,067 --> 00:13:38,985 Are you kidding me? 275 00:13:39,027 --> 00:13:40,110 I mean, come on. 276 00:13:40,153 --> 00:13:41,363 Think about this, okay? 277 00:13:41,403 --> 00:13:43,990 It is always when people are falling asleep, 278 00:13:44,032 --> 00:13:46,076 halfway between awake and sleeping, 279 00:13:46,116 --> 00:13:48,535 they are ramping into REM cycle and their mind 280 00:13:48,577 --> 00:13:49,953 plays tricks on them... 281 00:13:49,995 --> 00:13:50,913 What about the scratches on my face? 282 00:13:50,955 --> 00:13:51,956 Dude, your own fingernails. 283 00:13:51,998 --> 00:13:53,458 Come on, Einstein. 284 00:13:53,500 --> 00:13:54,958 You know, it's nice to know that the only two people 285 00:13:55,999 --> 00:13:56,627 I've ever told this to, you and my mother, 286 00:13:56,669 --> 00:13:58,879 don't believe me. 287 00:13:58,922 --> 00:13:59,964 Dude, seriously. 288 00:14:00,005 --> 00:14:02,800 That cat and that kid were real. 289 00:14:02,841 --> 00:14:03,634 Yeah, okay. 290 00:14:03,677 --> 00:14:04,635 Sure, whatever. 291 00:14:07,263 --> 00:14:09,932 I'm not doing Hotel Lenox, man, there's no way. 292 00:14:09,974 --> 00:14:11,184 - Yes, you are. - No, I'm not! 293 00:14:11,225 --> 00:14:12,184 Yes, 294 00:14:12,226 --> 00:14:14,645 you are, all right? 295 00:14:14,687 --> 00:14:17,064 Tune in next week to find out if pussy Christopher here 296 00:14:17,106 --> 00:14:18,149 grew a pair of testicles. 297 00:14:18,191 --> 00:14:19,984 Shut up, Michael! 298 00:14:23,697 --> 00:14:25,322 Okay, guys. 299 00:14:25,365 --> 00:14:27,866 So pussy Christopher threw a wrench in the works last night. 300 00:14:27,908 --> 00:14:30,662 Now, I could hire a new DP for Halloween weekend but 301 00:14:30,703 --> 00:14:33,038 he and I know each others' work rhythms and we've been 302 00:14:33,081 --> 00:14:34,499 working together since high school. 303 00:14:34,541 --> 00:14:35,375 So... 304 00:14:36,543 --> 00:14:39,294 so, I'm gonna try a different tactic. 305 00:14:40,672 --> 00:14:42,007 Danni, that you? 306 00:14:43,091 --> 00:14:43,883 Mike? 307 00:14:43,924 --> 00:14:45,509 The one and only. 308 00:14:45,552 --> 00:14:46,469 What the hell are you doing here? 309 00:14:46,510 --> 00:14:48,012 Do you got a second? 310 00:14:48,053 --> 00:14:49,514 Oh gentle, gentle, Jesus. 311 00:14:49,556 --> 00:14:51,349 Oh God, that thing does not work well, does it? 312 00:14:51,390 --> 00:14:52,516 Yeah. 313 00:14:52,558 --> 00:14:54,101 Okay, I gotcha, I gotcha, I gotcha. 314 00:14:54,144 --> 00:14:55,352 Wow, looking good. 315 00:14:55,394 --> 00:14:56,478 So what are you doing down there? 316 00:14:56,520 --> 00:14:58,397 You know the sound makes when you drive a car, that 317 00:14:59,274 --> 00:15:00,482 Uh, sure. 318 00:15:00,524 --> 00:15:01,942 I was recording it for a friend's short. 319 00:15:01,985 --> 00:15:03,028 - Okay, I see, yeah. - Don't ask. 320 00:15:03,068 --> 00:15:06,030 Hey, look, I need you Halloween weekend. 321 00:15:06,072 --> 00:15:06,947 Can you turn that off? 322 00:15:06,990 --> 00:15:07,865 No, I'm a vlogger. 323 00:15:07,907 --> 00:15:09,492 Look, I just need you to do third camera, 324 00:15:09,533 --> 00:15:11,119 some backup sound. 325 00:15:11,160 --> 00:15:13,037 Okay, what's the hitch? 326 00:15:13,078 --> 00:15:13,912 What are you talking about? 327 00:15:13,955 --> 00:15:15,165 There's always a hitch with you, Mike. 328 00:15:15,206 --> 00:15:17,959 Okay, it's in a hotel that the unenlightened claims 329 00:15:18,999 --> 00:15:19,001 is mildly haunted. 330 00:15:19,043 --> 00:15:20,336 And? 331 00:15:20,378 --> 00:15:21,629 And I need you to get Christopher 332 00:15:21,671 --> 00:15:22,629 to do the shoot with us. 333 00:15:22,672 --> 00:15:23,630 Oh. 334 00:15:23,673 --> 00:15:24,466 Yeah, no, that's... 335 00:15:24,506 --> 00:15:25,299 Look, look. 336 00:15:25,341 --> 00:15:26,216 Christopher likes you. 337 00:15:26,259 --> 00:15:27,969 Okay, he more than likes you. 338 00:15:28,010 --> 00:15:29,553 Thank you for that. 339 00:15:29,596 --> 00:15:31,722 So you wanna capitalize on our friendship and his feelings. 340 00:15:31,764 --> 00:15:32,639 That's just great. 341 00:15:32,682 --> 00:15:35,060 Just three days and three nights. 342 00:15:35,100 --> 00:15:37,687 Okay, I'll give you scale plus 200. 343 00:15:37,729 --> 00:15:39,439 That means 200 a day. 344 00:15:39,480 --> 00:15:40,648 Okay, send me the details. 345 00:15:40,690 --> 00:15:41,566 Yes! 346 00:15:41,607 --> 00:15:42,399 And a contract. 347 00:15:42,442 --> 00:15:43,234 Of course, always. 348 00:15:43,275 --> 00:15:44,485 Only the best for you. 349 00:15:44,527 --> 00:15:46,653 That's why you're my favorite. 350 00:16:07,676 --> 00:16:10,762 So I just got off the phone with the Hotel Lenox's manager. 351 00:16:10,803 --> 00:16:13,264 She said we absolutely cannot shoot there 352 00:16:13,306 --> 00:16:14,557 under any conditions. 353 00:16:14,599 --> 00:16:16,434 The hotel's gotten a lot of bad press 354 00:16:16,475 --> 00:16:18,186 since the Meghan Kim elevator video 355 00:16:18,227 --> 00:16:20,270 and Meghan Kim's family is now suing them. 356 00:16:20,312 --> 00:16:23,316 So I don't know, I guess I just gotta give up. 357 00:16:23,357 --> 00:16:25,109 Just kidding, fuck it. 358 00:16:25,150 --> 00:16:27,194 As you can see, we've decided to shoot at the hotel anyways. 359 00:16:27,236 --> 00:16:30,115 So we're packing all of our gear into suitcases 360 00:16:30,155 --> 00:16:31,115 to disguise ourselves as tourists. 361 00:16:31,157 --> 00:16:32,783 We're also gonna be wearing hats and other things 362 00:16:32,826 --> 00:16:34,661 so that people can't recognize us. 363 00:16:34,702 --> 00:16:37,371 And what's special about this vlog is, 364 00:16:37,413 --> 00:16:39,790 we're gonna have Nic on set editing live. 365 00:16:39,832 --> 00:16:41,418 How you feeling about that, Nic? 366 00:16:41,458 --> 00:16:43,627 Oh you know, absolute thrilled. 367 00:16:43,669 --> 00:16:44,628 Yes, you are. 368 00:16:44,671 --> 00:16:46,506 She's going to be posting videos throughout 369 00:16:46,548 --> 00:16:47,673 Halloween night so you've gotta make sure 370 00:16:47,716 --> 00:16:51,010 that you see them before the hotel yanks 'em, all right? 371 00:16:51,052 --> 00:16:55,348 And we are so excited to have Danni on board. 372 00:16:55,389 --> 00:16:56,807 Yay! 373 00:16:56,850 --> 00:16:57,850 Hey, Danni, do you really think that there are 374 00:16:57,892 --> 00:17:00,270 evil spirits waiting in the hotel, ready to pounce? 375 00:17:00,311 --> 00:17:01,604 Pretty sure the only thing waiting to pounce 376 00:17:01,645 --> 00:17:02,563 is bed bugs, Mike. 377 00:17:02,605 --> 00:17:03,480 That's disgusting. 378 00:17:03,523 --> 00:17:06,026 Oh, oh, oh, oh, oh, and 379 00:17:06,067 --> 00:17:07,652 we're welcoming back into the fold 380 00:17:07,693 --> 00:17:09,111 the one and only Christ-opher. 381 00:17:09,153 --> 00:17:11,030 The only reason I'm doing this is because 382 00:17:11,071 --> 00:17:13,073 I'm $500 shy on rent. 383 00:17:13,115 --> 00:17:14,701 Yeah, uh-huh, sure. 384 00:17:14,742 --> 00:17:17,662 So Chris, why don't you tell our sycophants 385 00:17:17,703 --> 00:17:20,831 about some of the amazing gear that you've brought with us? 386 00:17:20,874 --> 00:17:22,709 We've got a couple of security cams here, 387 00:17:22,750 --> 00:17:26,337 spy cam, set up with a button, and hat cam. 388 00:17:26,378 --> 00:17:27,338 Oh, that's sick. 389 00:17:27,380 --> 00:17:28,590 Where's the lens? 390 00:17:28,631 --> 00:17:31,176 The lens is the left eye of the smiley face. 391 00:17:31,217 --> 00:17:33,178 Oh, that's sick. 392 00:17:33,219 --> 00:17:35,471 If that's not cool enough, we got a drone packed up 393 00:17:35,512 --> 00:17:36,305 and ready to go. 394 00:17:36,347 --> 00:17:37,222 Oh, no way. 395 00:17:37,265 --> 00:17:38,725 That's so millennial of us. 396 00:17:38,767 --> 00:17:40,727 Hey, Chris, can I borrow that for my next sex tape? 397 00:17:40,769 --> 00:17:42,519 I heard that. 398 00:17:42,561 --> 00:17:44,271 Everybody, will you please just be careful? 399 00:17:44,314 --> 00:17:47,484 I don't want any of you ending up in the ER, all right? 400 00:17:47,525 --> 00:17:48,692 Kiss her! 401 00:17:48,734 --> 00:17:49,693 Shush! 402 00:17:49,736 --> 00:17:50,987 All right, come on. 403 00:17:51,028 --> 00:17:51,820 Oh hey, hey, one more for camera. 404 00:17:51,863 --> 00:17:52,864 One more for camera. 405 00:17:52,905 --> 00:17:53,822 Come on, come on. 406 00:17:53,865 --> 00:17:55,075 There it is. 407 00:17:55,115 --> 00:17:55,950 Get. 408 00:17:57,826 --> 00:18:00,163 That was a little taste for those of you out there 409 00:18:00,204 --> 00:18:02,539 who can't get any action, which is most of you. 410 00:18:02,582 --> 00:18:05,502 Anyways, we're headed to downtown Los Angeles. 411 00:18:05,542 --> 00:18:06,377 Ooh. 412 00:18:07,045 --> 00:18:09,464 This is your co-pilot, Michael. 413 00:18:09,506 --> 00:18:12,717 We are now entering the first layer of Dante's Inferno, 414 00:18:12,759 --> 00:18:15,553 please make sure that your seats are in their full upright 415 00:18:15,595 --> 00:18:17,639 and missionary position. 416 00:18:17,681 --> 00:18:18,890 Hey, 417 00:18:18,932 --> 00:18:22,727 grab my phone charger out of there, will you? 418 00:18:22,769 --> 00:18:23,560 What the... 419 00:18:24,561 --> 00:18:25,562 Yes! 420 00:18:25,605 --> 00:18:26,397 Motherfu... 421 00:18:26,439 --> 00:18:27,565 I spring loaded it. 422 00:18:27,606 --> 00:18:29,608 Yeah, tricked the trickster. 423 00:18:29,651 --> 00:18:30,735 Well played, Slim Shady. 424 00:18:30,777 --> 00:18:33,278 But just so you know, 425 00:18:33,320 --> 00:18:35,572 payback's a bitch. 426 00:18:52,632 --> 00:18:57,262 The nice part of downtown's just two blocks away. 427 00:18:57,303 --> 00:18:59,264 It's feast or famine down here. 428 00:19:00,640 --> 00:19:02,267 Check this guy out. 429 00:19:02,307 --> 00:19:04,144 Nic, give him $50 and maybe he'll do a backflip. 430 00:19:04,184 --> 00:19:05,519 Jesus! 431 00:19:05,561 --> 00:19:07,271 Ow. 432 00:19:07,313 --> 00:19:09,691 Does anybody know why they put those gargoyles 433 00:19:09,732 --> 00:19:11,275 on the side of buildings like that? 434 00:19:11,317 --> 00:19:13,153 It's to ward off evil. 435 00:19:13,193 --> 00:19:16,447 Actually, they are there to prevent the rainwater 436 00:19:16,489 --> 00:19:18,950 from falling down the masonary walls. 437 00:19:18,991 --> 00:19:20,326 Wow, Nic. 438 00:19:20,993 --> 00:19:23,538 Throwing out knowledge sans Google. 439 00:19:23,579 --> 00:19:26,624 I'm telling you, it's to ward off evil. 440 00:19:26,665 --> 00:19:29,336 I think I'm gonna go with Nic on this one, buddy. 441 00:19:29,376 --> 00:19:30,461 Sorry. 442 00:19:30,502 --> 00:19:31,587 There she is. 443 00:19:33,339 --> 00:19:35,299 Can you feel the love, Christopher? 444 00:19:35,342 --> 00:19:37,634 No, it looks creepy already. 445 00:19:37,676 --> 00:19:40,471 I don't see any gargoyles up there. 446 00:19:40,512 --> 00:19:42,932 Hmm, not cool. 447 00:19:42,973 --> 00:19:45,309 Hey, do you guys see that boy there? 448 00:19:50,022 --> 00:19:50,939 Oh! What the... 449 00:19:50,981 --> 00:19:52,649 Okay. 450 00:19:52,692 --> 00:19:53,859 Hey, dude. 451 00:19:53,902 --> 00:19:55,028 I don't need my windshield cleaned. 452 00:19:55,069 --> 00:19:55,861 It's fine. 453 00:19:55,903 --> 00:19:57,279 You have change? 454 00:19:57,321 --> 00:19:58,364 I don't have any change on me. 455 00:19:58,405 --> 00:19:59,365 We don't have any money in here, I'm sorry, dude. 456 00:19:59,406 --> 00:20:00,616 A dollar's fine. 457 00:20:00,657 --> 00:20:01,742 Dude, you need to just leave. 458 00:20:01,785 --> 00:20:02,826 I don't have anything, I'm sorry. 459 00:20:02,868 --> 00:20:03,660 You don't have to be an asshole about it. 460 00:20:03,702 --> 00:20:04,495 Whoa. 461 00:20:04,537 --> 00:20:05,372 You're the asshole, dude. 462 00:20:05,413 --> 00:20:06,373 I hope you die! 463 00:20:07,915 --> 00:20:11,586 Did that homeless dude just tell me to die? 464 00:20:11,627 --> 00:20:13,003 Alrighty, my minions. 465 00:20:13,046 --> 00:20:15,840 From here on out, we are rolling 24/7. 466 00:20:15,882 --> 00:20:18,509 We take a dump, it better be on camera. 467 00:20:18,550 --> 00:20:19,510 Great. 468 00:20:19,551 --> 00:20:20,969 My ass can end up as a meme. 469 00:20:21,011 --> 00:20:22,388 Whoa! 470 00:20:23,347 --> 00:20:24,348 What's up, dude? 471 00:20:24,391 --> 00:20:26,267 Weird deja vu moment. 472 00:20:26,308 --> 00:20:27,685 Glitch in the matrix? 473 00:20:27,727 --> 00:20:28,561 Yeah. 474 00:20:48,873 --> 00:20:51,875 All right, the same elevator Meghan Kim was last seen in 475 00:20:51,917 --> 00:20:53,752 before she disappeared. 476 00:20:53,795 --> 00:20:54,754 Creepsville. 477 00:20:54,796 --> 00:20:55,922 Ooh, ooh, ooh. 478 00:20:55,963 --> 00:20:57,923 These are the buttons she pushed, too. 479 00:20:57,965 --> 00:21:00,592 Hey, why are we going up to 14? 480 00:21:00,634 --> 00:21:01,760 You'll see. 481 00:21:05,306 --> 00:21:06,307 Here we are. 482 00:21:07,142 --> 00:21:08,893 It's not as horrible as I thought. 483 00:21:08,934 --> 00:21:10,936 Only the finest for my fine, fine crew. 484 00:21:10,979 --> 00:21:12,355 Oh, please. 485 00:21:12,396 --> 00:21:14,398 The receptionist said some of the floors 486 00:21:14,441 --> 00:21:15,442 are nicer than others. 487 00:21:15,482 --> 00:21:16,442 The rest of them... 488 00:21:16,483 --> 00:21:18,068 Rat-infested hell holes. 489 00:21:18,111 --> 00:21:19,403 Yeah, pretty much. 490 00:21:19,445 --> 00:21:20,237 For like low income locals 491 00:21:20,279 --> 00:21:22,031 and backpackers and such, anyways. 492 00:21:22,073 --> 00:21:23,783 All right, so Nic. 493 00:21:24,992 --> 00:21:26,785 You are in room 1426. 494 00:21:29,538 --> 00:21:30,414 Guys, 495 00:21:30,457 --> 00:21:31,750 give her peace. 496 00:21:31,790 --> 00:21:32,958 She needs to edit. 497 00:21:33,999 --> 00:21:34,418 Break legs, guys. 498 00:21:34,461 --> 00:21:35,295 Literally. 499 00:21:36,962 --> 00:21:37,922 And us. 500 00:21:37,963 --> 00:21:40,049 Guys, we're in room 1428. 501 00:21:43,470 --> 00:21:44,596 Why is he so excited about this? 502 00:21:44,636 --> 00:21:46,388 This does not bode well for us. 503 00:21:46,431 --> 00:21:48,350 Well I told you guys I had a surprise, right? 504 00:21:48,391 --> 00:21:49,726 This is your present. 505 00:21:49,768 --> 00:21:51,394 This is the room where, 506 00:21:52,979 --> 00:21:55,315 where David Olmos lived when he murdered those 14 people. 507 00:21:55,356 --> 00:21:56,316 You're kidding? 508 00:21:56,357 --> 00:21:57,274 Really? 509 00:21:57,317 --> 00:21:58,442 Dude, there's no way I'm staying in there. 510 00:21:58,484 --> 00:21:59,693 Yes, you are. 511 00:21:59,736 --> 00:22:02,072 No, I'm not staying in David's death dungeon. 512 00:22:02,113 --> 00:22:03,615 Dude, that was like, 30 years ago. 513 00:22:03,655 --> 00:22:05,450 Stop being such a pussy. 514 00:22:05,491 --> 00:22:06,909 I resent that pussy comment. 515 00:22:06,951 --> 00:22:08,411 Why is it guys always say that when someone's 516 00:22:08,452 --> 00:22:09,620 not being brave enough? 517 00:22:09,662 --> 00:22:10,997 It's not a question of being brave. 518 00:22:11,038 --> 00:22:12,414 Yes, it is. 519 00:22:12,457 --> 00:22:14,417 As in, they're female-like, meaning 520 00:22:14,459 --> 00:22:15,710 they're less than they should be. 521 00:22:15,751 --> 00:22:17,086 It's not a question of bravery here, 522 00:22:17,127 --> 00:22:19,129 it's a question of being stupid or not. 523 00:22:19,172 --> 00:22:20,382 Okay, look it. 524 00:22:20,423 --> 00:22:21,965 It's a room, all right? 525 00:22:22,008 --> 00:22:25,095 There is no scientific data that evil spirits lurk 526 00:22:25,135 --> 00:22:26,261 in physical spaces, all right? 527 00:22:26,304 --> 00:22:29,474 It's what you bring into it psychologically that matters 528 00:22:29,516 --> 00:22:31,058 so let's go. 529 00:22:31,101 --> 00:22:32,268 Thank you. 530 00:22:32,309 --> 00:22:34,979 Okay, I want to retract my previous demeaning statement 531 00:22:35,020 --> 00:22:36,397 about the female gender. 532 00:22:36,439 --> 00:22:38,566 Chris, you need to amp up the pussy power. 533 00:22:38,607 --> 00:22:39,567 Right. 534 00:22:39,608 --> 00:22:40,901 Yeah! 535 00:22:40,943 --> 00:22:42,111 Dude, come on. 536 00:22:43,153 --> 00:22:44,364 Hello? 537 00:22:52,705 --> 00:22:53,997 Nic, can I stay with you? 538 00:22:54,039 --> 00:22:55,500 I'll set my cot up in the corner. 539 00:22:56,792 --> 00:22:58,002 Come on. 540 00:22:58,044 --> 00:22:59,004 Come on. 541 00:22:59,045 --> 00:23:01,131 Come on, it's amazing. 542 00:23:01,172 --> 00:23:03,133 All right, I claim this bed. 543 00:23:03,173 --> 00:23:04,843 You can sleep with your boyfriend, Mike. 544 00:23:04,884 --> 00:23:05,969 Mm, perfect. 545 00:23:06,010 --> 00:23:08,680 We're gonna snuggle so much. 546 00:23:08,721 --> 00:23:11,432 Hey Chris, can I get like, an interview shot 547 00:23:11,473 --> 00:23:13,100 of you with the bathroom really quickly. 548 00:23:13,143 --> 00:23:14,602 'Cause you're a piece of shit. 549 00:23:14,644 --> 00:23:16,104 Ha ha. 550 00:23:16,145 --> 00:23:18,397 Okay, Chris, how does it feel to stand 551 00:23:18,440 --> 00:23:20,066 in the bathroom where David Olmos dismembered 552 00:23:20,107 --> 00:23:21,900 all those bodies? 553 00:23:21,942 --> 00:23:23,153 Awesome. 554 00:23:23,193 --> 00:23:25,946 I can take a poop in peace later. 555 00:23:25,989 --> 00:23:28,490 Thanks, that's all I wanted. 556 00:23:29,701 --> 00:23:30,660 Hey, actually, will you grab me a water 557 00:23:30,701 --> 00:23:32,412 from the mini bar? 558 00:23:37,083 --> 00:23:37,875 Amazing. 559 00:23:37,916 --> 00:23:39,543 Jerk! 560 00:23:39,586 --> 00:23:42,422 You got me with Fred the Head. 561 00:23:42,463 --> 00:23:43,464 Wait, wait, wait. 562 00:23:43,506 --> 00:23:44,716 Wait. 563 00:23:44,758 --> 00:23:47,969 He's gonna be our own little gargoyle. 564 00:23:48,010 --> 00:23:50,471 He'll ward off the evil spirits, you know? 565 00:23:50,512 --> 00:23:52,557 Oh yeah, if anything, he'll tow them 566 00:23:52,598 --> 00:23:54,516 right to our room like the Death Star's tractor beam. 567 00:23:54,558 --> 00:23:55,976 You're such a fucking nerd. 568 00:23:56,019 --> 00:23:57,979 Okay, guys, we gotta get geared up. 569 00:23:58,020 --> 00:23:59,938 We're losing light so we wanna get some more exteriors 570 00:23:59,980 --> 00:24:00,773 before that happens. 571 00:24:00,815 --> 00:24:01,982 All right? 572 00:24:02,025 --> 00:24:02,817 Over and out the door, guys. 573 00:24:02,858 --> 00:24:04,526 What's up, minions. 574 00:24:04,568 --> 00:24:06,738 DropTheMike here behind the creepy deepy Hotel Lenox. 575 00:24:06,779 --> 00:24:08,239 We are in one of its many back alleys. 576 00:24:08,280 --> 00:24:09,656 Watch out for the street juice, Chris, 577 00:24:09,699 --> 00:24:11,076 it's pretty disgusting. 578 00:24:11,116 --> 00:24:13,161 Right here is the dumpster where David Olmos 579 00:24:13,202 --> 00:24:15,120 would dump his dismembered bodies. 580 00:24:15,163 --> 00:24:16,163 Sweet, baby! 581 00:24:17,582 --> 00:24:18,625 Oh! 582 00:24:19,625 --> 00:24:20,668 Excuse me, miss. 583 00:24:20,710 --> 00:24:22,671 Would you mind if I interview you for my documentary? 584 00:24:22,711 --> 00:24:24,213 Mind if I ask your name? 585 00:24:24,255 --> 00:24:25,131 Hey, guys. 586 00:24:25,173 --> 00:24:28,550 Check out our neighborhood drug dealer. 587 00:24:28,593 --> 00:24:29,635 Oh, shit. 588 00:24:30,303 --> 00:24:31,638 Guys? 589 00:24:31,680 --> 00:24:32,555 Guys. 590 00:24:32,596 --> 00:24:33,431 Oh, okay. 591 00:24:33,472 --> 00:24:34,264 What are you fucking recording? 592 00:24:34,307 --> 00:24:35,557 Get back here! 593 00:24:38,811 --> 00:24:39,603 Hey who was that, Danni? 594 00:24:39,645 --> 00:24:40,771 One of your exes? 595 00:24:40,814 --> 00:24:41,730 So funny, I thought it was your pimp. 596 00:24:41,772 --> 00:24:43,524 Not funny, guys. 597 00:24:43,566 --> 00:24:44,358 Welcome back, kids. 598 00:24:44,401 --> 00:24:46,611 Once again, we're in the Hotel Lenox. 599 00:24:46,653 --> 00:24:48,278 And right now, I'm walking down the hallway 600 00:24:48,320 --> 00:24:50,072 where serial killer David Olmos 601 00:24:50,115 --> 00:24:53,076 would sneak to this very fire escape. 602 00:24:53,117 --> 00:24:54,827 Am I following you on this? 603 00:24:54,868 --> 00:24:56,161 Yeah, of course you're following me. 604 00:24:56,203 --> 00:24:58,248 Why are we friends with this guy? 605 00:24:58,288 --> 00:24:59,081 Are you coming? 606 00:24:59,124 --> 00:24:59,915 Yeah. 607 00:24:59,958 --> 00:25:01,750 Come on. 608 00:25:01,792 --> 00:25:04,169 It's here that David Olmos would perform 609 00:25:04,211 --> 00:25:07,089 his satanic rituals before heading out into the city 610 00:25:07,132 --> 00:25:08,258 to find his next victim. 611 00:25:08,298 --> 00:25:11,720 How unbelievably awesome is that. 612 00:25:11,760 --> 00:25:12,928 Whoa. 613 00:25:12,971 --> 00:25:14,596 Mike, check out this poor guy. 614 00:25:14,638 --> 00:25:16,682 Oh, somebody is not having a good day. 615 00:25:16,724 --> 00:25:18,976 Toto, we're not in Kansas anymore. 616 00:25:19,019 --> 00:25:20,269 Bad omen, dude. 617 00:25:20,310 --> 00:25:22,146 Hey, did you pack the drone? 618 00:25:22,188 --> 00:25:23,273 It's in the pack. 619 00:25:23,314 --> 00:25:25,775 All right, let's unload the cards from tonight. 620 00:25:25,817 --> 00:25:28,611 Nic'll take care of it then we can rig our room 621 00:25:28,653 --> 00:25:30,654 with night cams and then get a good night's sleep 622 00:25:30,696 --> 00:25:32,031 and start fresh in the morning. 623 00:25:32,073 --> 00:25:33,324 A good night's sleep in this place. 624 00:25:33,365 --> 00:25:35,242 Are you high? 625 00:25:35,285 --> 00:25:36,119 Nut attack. 626 00:25:39,622 --> 00:25:42,625 No, no, no, no, no, no, no. 627 00:26:21,623 --> 00:26:25,125 So this, my friends, is a 45nm blacklight 628 00:26:25,167 --> 00:26:26,377 that I got for like $100 online. 629 00:26:26,419 --> 00:26:29,631 It's gonna pick up any bad energy that might be in the room. 630 00:26:29,673 --> 00:26:32,384 Meghan Kim's coming for ya. 631 00:26:32,424 --> 00:26:34,051 All right. 632 00:26:34,094 --> 00:26:37,889 I think though there's any blood in here either. 633 00:26:37,931 --> 00:26:40,725 What we need is one of those ghostbuster lights. 634 00:26:40,767 --> 00:26:42,602 Oh man, look at that creepy little vent 635 00:26:42,644 --> 00:26:43,435 above the sink. 636 00:26:43,478 --> 00:26:45,230 I bet this is where they could smell 637 00:26:45,270 --> 00:26:47,648 Meghan Kim's body burning. 638 00:26:48,650 --> 00:26:51,027 Maybe I should shove some shish kabobs in there. 639 00:26:51,068 --> 00:26:52,028 Oh wait, hold on a second. 640 00:26:52,069 --> 00:26:53,237 What? 641 00:26:54,446 --> 00:26:56,699 Did you hear that? 642 00:27:07,751 --> 00:27:09,753 Christopher, I'm coming to get you. 643 00:27:09,796 --> 00:27:11,088 I'm crawling up the vent. 644 00:27:11,131 --> 00:27:12,298 Shut up, Mike! 645 00:27:12,339 --> 00:27:13,257 Dude, there's nothing in there. 646 00:27:13,298 --> 00:27:14,091 Come on. 647 00:27:14,968 --> 00:27:15,969 How's it going, Nicolai? 648 00:27:16,010 --> 00:27:16,970 Buzz off. 649 00:27:17,011 --> 00:27:17,803 I'm working. 650 00:27:17,846 --> 00:27:19,263 That's my girl. 651 00:27:20,265 --> 00:27:22,392 You know this is gonna be like trying to sleep 652 00:27:22,433 --> 00:27:24,351 in a graveyard. 653 00:27:24,394 --> 00:27:26,270 Would cuddling make you feel bett... 654 00:27:26,311 --> 00:27:27,271 Hey! 655 00:27:27,313 --> 00:27:28,440 - Don't touch. - Fuck, dude. 656 00:27:28,480 --> 00:27:29,273 I thought you were gonna punch me. 657 00:27:29,315 --> 00:27:30,316 Save room or Jesus. 658 00:27:31,442 --> 00:27:32,860 Danni. 659 00:27:32,902 --> 00:27:34,946 I think little Chrissy Wissy needs a lullaby. 660 00:27:34,988 --> 00:27:36,322 Know any? 661 00:27:36,364 --> 00:27:37,699 Pwease, Danni? 662 00:27:40,492 --> 00:27:41,785 Yeah! 663 00:27:41,827 --> 00:27:44,204 No, no, no, no, no, no, no! 664 00:27:44,247 --> 00:27:48,293 ♪ Rock a bye baby in the tree tops ♪ 665 00:27:48,335 --> 00:27:52,087 ♪ And down will come baby cradle and all ♪ 666 00:27:52,130 --> 00:27:54,257 Down will come baby, cradle and all? 667 00:27:54,298 --> 00:27:55,466 That's supposed to comfort me? 668 00:27:55,508 --> 00:27:58,260 Dude, children's stories are fucked up. 669 00:27:58,303 --> 00:27:59,304 Wait, that is really terrifying. 670 00:27:59,346 --> 00:28:01,388 I never thought about that. 671 00:28:01,431 --> 00:28:03,350 Hey, whatcha got there? 672 00:28:05,477 --> 00:28:06,311 Anxiety. 673 00:28:07,479 --> 00:28:10,148 Are you still on those? 674 00:28:10,190 --> 00:28:11,231 Yep. 675 00:28:11,273 --> 00:28:16,028 I've actually got my little ambies right here. 676 00:28:16,070 --> 00:28:18,490 This shit fucks you up. 677 00:28:18,530 --> 00:28:20,200 Man, you guys are a mess. 678 00:28:20,240 --> 00:28:21,201 Fuck you. 679 00:28:22,993 --> 00:28:24,495 Uh, guys. 680 00:28:24,537 --> 00:28:28,333 I know I joke around a lot and shit but I just wanted to say 681 00:28:28,375 --> 00:28:29,750 barricade! 682 00:28:31,336 --> 00:28:33,505 This is why I wanted my own bed! 683 00:28:33,546 --> 00:28:34,963 Come to me, my children! 684 00:28:35,006 --> 00:28:36,257 I'm gonna fart, I'm gonna fart. 685 00:28:36,298 --> 00:28:37,133 - Don't fart! - I will squash you 686 00:28:37,174 --> 00:28:38,134 with the pillow. 687 00:28:38,175 --> 00:28:39,426 I shall squash you. 688 00:28:39,469 --> 00:28:41,846 Oh, I farted so bad right on Chris. 689 00:28:42,888 --> 00:28:43,681 Did you set an alarm? 690 00:28:43,722 --> 00:28:44,515 Yeah. 691 00:28:44,557 --> 00:28:45,642 Okay. 692 00:28:45,683 --> 00:28:46,475 Night, guys. 693 00:28:46,518 --> 00:28:48,812 Goodnight. 694 00:28:53,441 --> 00:28:57,528 Mike, get your hand off of my butt! 695 00:28:57,569 --> 00:28:59,196 Did you guys hear that? 696 00:28:59,239 --> 00:29:00,155 That's not funny. 697 00:29:00,198 --> 00:29:01,865 No, seriously. 698 00:29:01,907 --> 00:29:03,826 Oh fuck, Fred fell. 699 00:29:03,867 --> 00:29:04,868 Oh no. 700 00:29:04,911 --> 00:29:06,663 Hang on, I got it. 701 00:29:06,704 --> 00:29:07,496 That's creepy. 702 00:29:07,538 --> 00:29:10,125 How did you fall, dude? 703 00:30:17,858 --> 00:30:20,110 We're heading down to the basement where Meghan Kim's 704 00:30:20,153 --> 00:30:22,447 dead body was found in the back boiler room. 705 00:30:24,281 --> 00:30:26,033 And if that's not sick enough, 706 00:30:26,076 --> 00:30:28,995 we're gonna try out the drone down there. 707 00:30:29,037 --> 00:30:30,872 Whoa. 708 00:30:30,913 --> 00:30:33,875 Weird deja vu moment again. 709 00:30:33,916 --> 00:30:36,293 You guys didn't get that? 710 00:30:36,336 --> 00:30:37,127 No. 711 00:30:37,170 --> 00:30:38,880 Oh get this, get this. 712 00:30:38,922 --> 00:30:39,963 No trespassing. 713 00:30:45,511 --> 00:30:47,054 Crap, oh seriously? 714 00:30:47,096 --> 00:30:48,889 Oh, dude we need bolt cutters. 715 00:30:48,932 --> 00:30:50,141 Dude, you can't get through that. 716 00:30:50,182 --> 00:30:51,893 I can figure it out. 717 00:30:51,934 --> 00:30:53,602 Here, take this and set up the camera over there, okay? 718 00:30:53,644 --> 00:30:55,855 You don't have super powers by any chance, do you? 719 00:30:55,896 --> 00:30:57,564 I got pussy power. 720 00:31:00,527 --> 00:31:02,653 You're not as funny as you think you are. 721 00:31:02,695 --> 00:31:03,487 Whoa. 722 00:31:03,529 --> 00:31:04,905 Oh, hey there we go. 723 00:31:04,948 --> 00:31:05,990 I think that I can fit it through. 724 00:31:06,031 --> 00:31:08,117 You boys struggling to make something fit? 725 00:31:08,159 --> 00:31:08,951 Ha. 726 00:31:08,992 --> 00:31:10,412 I love you, Danni. 727 00:31:10,452 --> 00:31:11,663 Okay. 728 00:31:11,704 --> 00:31:13,288 You got the picture up. 729 00:31:13,330 --> 00:31:14,164 Yeah. 730 00:31:16,999 --> 00:31:18,002 It's gonna be so cool. 731 00:31:20,672 --> 00:31:22,257 Okay, here we go. 732 00:31:22,298 --> 00:31:24,509 Ooh, that is creepy. 733 00:31:24,550 --> 00:31:25,551 Look at that. 734 00:31:25,593 --> 00:31:28,138 I think I found a new dream home for me and Jess. 735 00:31:28,179 --> 00:31:30,890 This hallway on the left? 736 00:31:30,932 --> 00:31:33,351 Wait, go the other way first. 737 00:31:35,353 --> 00:31:36,312 Do you see those? 738 00:31:36,354 --> 00:31:38,565 Oh, that's random. 739 00:31:38,605 --> 00:31:40,650 Huh, it's a cheap date for Christopher. 740 00:31:42,736 --> 00:31:44,070 Whoa, wait, wait, wait. 741 00:31:44,112 --> 00:31:44,903 Check that out. 742 00:31:44,945 --> 00:31:46,363 Is that a person? 743 00:31:50,117 --> 00:31:52,369 Nah, it's just another creepy mannequin. 744 00:31:52,412 --> 00:31:55,539 Okay, go back to the hallway. 745 00:31:55,582 --> 00:31:57,000 You're really good at this. 746 00:31:57,041 --> 00:31:58,167 Your fingers are quite magic. 747 00:31:58,209 --> 00:31:59,044 I know. 748 00:32:00,086 --> 00:32:01,337 Those stairs? 749 00:32:01,378 --> 00:32:02,379 Mm-hmm. 750 00:32:02,422 --> 00:32:03,423 Can you go down them? 751 00:32:03,464 --> 00:32:04,298 Descend. 752 00:32:05,549 --> 00:32:07,134 Descend into the dark... 753 00:32:09,261 --> 00:32:10,221 Whoa. 754 00:32:10,262 --> 00:32:11,680 Where is it? What happened to the feed? 755 00:32:11,722 --> 00:32:12,765 What happened? 756 00:32:12,807 --> 00:32:13,599 Dude, what did you do? 757 00:32:13,641 --> 00:32:14,642 Mike, will you stop? 758 00:32:14,683 --> 00:32:16,101 We have to find this thing, I have to return it. 759 00:32:16,144 --> 00:32:16,935 Can I help you? 760 00:32:16,978 --> 00:32:18,480 Oh, busted. 761 00:32:18,520 --> 00:32:22,107 I know what you guys are doing down here. 762 00:32:23,317 --> 00:32:25,194 Listen, I'm a huge fan of your vlog. 763 00:32:25,236 --> 00:32:26,988 You're DropTheMike and shit, right? 764 00:32:27,029 --> 00:32:28,030 Yeah, dude. 765 00:32:28,073 --> 00:32:29,157 Nice to meet you. 766 00:32:29,199 --> 00:32:30,240 Wow, thank you for watching. 767 00:32:30,282 --> 00:32:31,700 Yeah, of course. 768 00:32:31,742 --> 00:32:32,576 I love it but, you know, 769 00:32:32,618 --> 00:32:35,579 I still can't let you in there with all, 770 00:32:35,622 --> 00:32:36,748 you know, all the electrical boxes and shit. 771 00:32:36,789 --> 00:32:38,249 What's your name, man? 772 00:32:38,290 --> 00:32:39,125 - Tony. - Tony, nice to meet you. 773 00:32:39,166 --> 00:32:39,958 Mike. 774 00:32:40,999 --> 00:32:41,336 Do you wanna... 775 00:32:41,377 --> 00:32:42,169 why don't you come down here and say hi to my followers? 776 00:32:42,211 --> 00:32:43,212 What's up, guys? 777 00:32:43,253 --> 00:32:45,089 Tony, you like movies? 778 00:32:45,131 --> 00:32:46,341 Yeah, who doesn't? 779 00:32:46,383 --> 00:32:48,509 Could you ever see yourself working security 780 00:32:48,550 --> 00:32:50,220 on a big studio lot? 781 00:32:50,260 --> 00:32:51,596 Holy shit, that'd be awesome. 782 00:32:51,637 --> 00:32:52,721 Yeah? 783 00:32:52,763 --> 00:32:55,099 Management, she has a meeting like, tomorrow night. 784 00:32:55,141 --> 00:32:57,477 I might be able to snag you a key then. 785 00:32:57,519 --> 00:32:59,144 You can just, I don't know, like 786 00:32:59,186 --> 00:33:01,230 stick the key in an envelope and put it through my door. 787 00:33:01,271 --> 00:33:02,106 Yeah, absolutely. 788 00:33:02,147 --> 00:33:03,357 Amazing. 789 00:33:03,400 --> 00:33:05,110 Hey, do you have any like insider knowledge 790 00:33:05,151 --> 00:33:08,113 about the Meghan Kim thing? 791 00:33:08,153 --> 00:33:10,490 You guys know about The Elevator Ritual, right? 792 00:33:10,531 --> 00:33:13,158 No, I do not know about The Elevator Ritual. 793 00:33:13,201 --> 00:33:16,037 Look up The Elevator Ritual online, 794 00:33:16,078 --> 00:33:19,124 then rewatch the Meghan Kim elevator footage. 795 00:33:19,164 --> 00:33:21,084 It'll get you closer to the truth. 796 00:33:21,125 --> 00:33:24,295 Okay, so apparently, there is a popular Korean game 797 00:33:24,336 --> 00:33:25,504 called The Elevator Ritual. 798 00:33:25,547 --> 00:33:26,631 What is that? 799 00:33:26,673 --> 00:33:28,549 So first, you have to have a hotel that is at least 800 00:33:28,590 --> 00:33:30,300 10 floors, which lucky for us, 801 00:33:30,343 --> 00:33:31,594 Lenox has more than 10 floors. 802 00:33:31,635 --> 00:33:32,721 Mmm, of course. 803 00:33:32,761 --> 00:33:36,765 Then you enter the elevator on the first floor alone. 804 00:33:36,807 --> 00:33:39,144 You then go to the following floors in this precise order. 805 00:33:39,184 --> 00:33:41,104 You go to the fourth, second, sixth, 806 00:33:41,145 --> 00:33:42,813 second, 10th, and then fifth. 807 00:33:42,855 --> 00:33:43,690 This is fascinating. 808 00:33:43,731 --> 00:33:45,692 Okay, it gets more interesting, okay? 809 00:33:45,733 --> 00:33:48,653 When you reach the fifth floor, a woman 810 00:33:48,694 --> 00:33:49,528 is supposed to enter. 811 00:33:49,570 --> 00:33:50,779 Ooh, a woman. 812 00:33:50,821 --> 00:33:52,031 And then you have mad, crazy sex. 813 00:33:52,073 --> 00:33:53,324 No, 814 00:33:53,365 --> 00:33:55,160 you're not supposed to look at her or speak to her. 815 00:33:55,201 --> 00:33:57,370 Then you press the first floor button. 816 00:33:57,412 --> 00:33:59,456 If the elevator descends to the lobby, 817 00:33:59,497 --> 00:34:01,207 you exit quickly without looking back. 818 00:34:01,249 --> 00:34:03,293 But, if instead of going to the lobby, 819 00:34:03,335 --> 00:34:05,127 the elevator goes to the 10th floor, 820 00:34:05,170 --> 00:34:07,130 you exit and the woman's going to ask, 821 00:34:07,172 --> 00:34:08,548 "Where are you going?" 822 00:34:08,590 --> 00:34:10,800 You are not supposed to answer her or even look at her. 823 00:34:10,842 --> 00:34:12,594 What happens next? 824 00:34:12,635 --> 00:34:14,137 Apparently, you enter 825 00:34:14,179 --> 00:34:15,305 the other world. 826 00:34:16,472 --> 00:34:18,057 And what is that supposed to be? 827 00:34:18,099 --> 00:34:19,059 I don't know but 828 00:34:19,099 --> 00:34:22,228 check out Meghan Kim's video. 829 00:34:22,269 --> 00:34:23,438 See that? 830 00:34:23,480 --> 00:34:25,148 Wait, what is she pressing? 831 00:34:25,190 --> 00:34:27,858 Okay, so the buttons she pressed were one, 832 00:34:27,900 --> 00:34:31,278 five, 10, two, six, two, four. 833 00:34:31,320 --> 00:34:32,529 That's not the order you said, though. 834 00:34:32,572 --> 00:34:33,490 No. 835 00:34:33,530 --> 00:34:35,699 It is the order, just reversed. 836 00:34:35,742 --> 00:34:39,371 My guess is that Meghan Kim played The Elevator Ritual 837 00:34:39,411 --> 00:34:41,872 the night before and the night that she disappeared, 838 00:34:41,914 --> 00:34:44,583 she was trying to undo it by pressing the buttons backwards. 839 00:34:44,626 --> 00:34:46,127 I'm gonna do it so you don't need to get your panties 840 00:34:46,168 --> 00:34:47,628 in a bunch, you don't have to go with me 841 00:34:47,670 --> 00:34:50,089 'cause it does say that you have to do it alone, so. 842 00:34:50,130 --> 00:34:52,216 I hope I come back, guys. 843 00:34:53,467 --> 00:34:54,426 This is wrong, Mike. 844 00:34:54,469 --> 00:34:55,595 Dude, relax. 845 00:34:55,637 --> 00:34:56,805 Yeah, I'm with her. 846 00:34:56,846 --> 00:34:57,639 All right, let's get ready. 847 00:34:57,681 --> 00:34:58,722 Let's do it. 848 00:34:58,764 --> 00:35:01,558 Okay, mighty minions, it's just after midnight. 849 00:35:01,601 --> 00:35:03,394 I'm all rigged up for The Elevator Ritual. 850 00:35:03,436 --> 00:35:05,771 I got my fancy little button cam, a handheld 851 00:35:05,813 --> 00:35:07,856 so we got multiple angles for you guys, 852 00:35:07,898 --> 00:35:10,109 and in the words of cinematic thespian, 853 00:35:10,150 --> 00:35:12,903 Arnold Alois Schwarzenegger, 854 00:35:12,945 --> 00:35:14,447 I'll be back. 855 00:35:14,489 --> 00:35:16,657 Don't wait up, kids. 856 00:35:16,699 --> 00:35:18,451 Be careful. 857 00:35:20,911 --> 00:35:22,288 Okay, minions. 858 00:35:22,329 --> 00:35:24,331 We're about to embark on The Elevator Ritual, 859 00:35:24,373 --> 00:35:25,541 starting on the first floor. 860 00:35:25,583 --> 00:35:28,128 Tony the security guard totally hooked me up 861 00:35:28,168 --> 00:35:30,129 and shut off the security camera in the elevator 862 00:35:30,170 --> 00:35:31,714 for 10 whole minutes. 863 00:35:31,755 --> 00:35:34,174 Tell Jess I love her. 864 00:35:34,217 --> 00:35:36,177 Okay, so as the rules mandate, 865 00:35:36,219 --> 00:35:39,389 we're going to the fourth floor first. 866 00:35:40,764 --> 00:35:43,893 Fourth floor. 867 00:35:43,934 --> 00:35:45,144 Going down. 868 00:35:45,186 --> 00:35:46,896 That wasn't so bad. 869 00:35:46,938 --> 00:35:49,148 Now we head down to two. 870 00:35:50,400 --> 00:35:52,193 I feel like the world's slowest yo-yo. 871 00:35:52,235 --> 00:35:54,278 Second floor. 872 00:35:54,320 --> 00:35:55,155 Going up. 873 00:35:55,947 --> 00:35:57,657 Number six is next. 874 00:35:58,907 --> 00:36:01,661 Sixth floor. 875 00:36:01,702 --> 00:36:02,661 Going down. 876 00:36:08,335 --> 00:36:10,461 Man, this game is crazy. 877 00:36:18,010 --> 00:36:20,221 Second floor. 878 00:36:20,262 --> 00:36:23,307 Huh, this seems familiar. 879 00:36:23,349 --> 00:36:25,934 Going up. 880 00:36:25,976 --> 00:36:27,186 Whoa. 881 00:36:39,949 --> 00:36:42,994 10th floor. 882 00:36:43,036 --> 00:36:45,663 Okay, so some faulty wiring. 883 00:36:45,704 --> 00:36:48,500 But so far, all is good. 884 00:36:48,541 --> 00:36:50,418 All right, final floor. 885 00:36:51,503 --> 00:36:53,838 Going down. 886 00:36:53,880 --> 00:36:55,715 My heart's pounding for some reason. 887 00:37:16,068 --> 00:37:18,779 Fifth floor. 888 00:37:25,369 --> 00:37:27,038 All right. 889 00:37:27,079 --> 00:37:27,913 Debunked. 890 00:37:29,081 --> 00:37:31,458 Let's head back down to one. 891 00:37:31,501 --> 00:37:32,335 What? 892 00:37:40,592 --> 00:37:41,927 Let's head on home. 893 00:37:45,931 --> 00:37:46,849 Oh. 894 00:37:46,891 --> 00:37:47,684 You lost, son? 895 00:37:47,726 --> 00:37:48,559 No, no, I'm fine. 896 00:37:48,601 --> 00:37:49,394 Thank you so much. 897 00:37:49,436 --> 00:37:50,269 Okay. 898 00:37:58,402 --> 00:37:59,528 Okay, guys. 899 00:37:59,570 --> 00:38:00,739 Looks like the Korean elevator game 900 00:38:00,780 --> 00:38:02,574 is indeed a big hoax. 901 00:38:02,614 --> 00:38:05,409 I knew it from the get-go. 902 00:38:16,963 --> 00:38:19,591 Where are you going? 903 00:38:48,161 --> 00:38:50,413 Right there, right there. 904 00:38:52,164 --> 00:38:52,998 What? 905 00:38:53,041 --> 00:38:54,417 Is that the fifth floor? 906 00:38:54,458 --> 00:38:55,376 Yeah, yeah, yeah. 907 00:38:55,418 --> 00:38:57,378 Okay, right there. 908 00:38:57,420 --> 00:38:58,463 What? 909 00:38:59,713 --> 00:39:01,465 What, that's Meghan Kim, dude. 910 00:39:01,507 --> 00:39:02,966 You didn't say anything to her, did you? 911 00:39:03,009 --> 00:39:04,427 No, no, no, of course I didn't say anything to her. 912 00:39:04,469 --> 00:39:05,720 - What? - I was terrified. 913 00:39:05,762 --> 00:39:07,472 My heart has never beat that fast before. 914 00:39:07,514 --> 00:39:08,640 It was crazy, I've never been that scared. 915 00:39:08,681 --> 00:39:09,473 Whoa, whoa, whoa. 916 00:39:09,516 --> 00:39:10,474 You hired a look-alike. 917 00:39:10,516 --> 00:39:11,684 No, no, I swear. 918 00:39:11,726 --> 00:39:13,103 I swear I did not hire a look-alike, okay? 919 00:39:13,143 --> 00:39:13,936 Dude, are you 920 00:39:13,978 --> 00:39:15,063 - messing around? - Was this you guys? 921 00:39:15,105 --> 00:39:15,896 No, it wasn't us! 922 00:39:15,938 --> 00:39:16,815 It wasn't you guys? 923 00:39:16,856 --> 00:39:17,941 'Cause if it was, please fess up 924 00:39:17,981 --> 00:39:19,692 'cause I will worship the ground that you walk on. 925 00:39:19,733 --> 00:39:21,485 Seriously, okay? 926 00:39:21,527 --> 00:39:22,528 Dude, this isn't a joke! 927 00:39:22,570 --> 00:39:23,530 Are you kidding me? 928 00:39:23,570 --> 00:39:25,364 Look at the video, that's her. 929 00:39:25,407 --> 00:39:27,075 You know what this means? 930 00:39:27,117 --> 00:39:28,410 It means we're gone. That's her. 931 00:39:28,451 --> 00:39:29,661 No, no, no. 932 00:39:29,702 --> 00:39:30,704 Dude, this was one of my fucking fans! 933 00:39:30,744 --> 00:39:31,913 - No, Mike. - No. 934 00:39:31,954 --> 00:39:33,831 One of my followers dressed up as Meghan Kim 935 00:39:33,873 --> 00:39:35,458 and came to the hotel just to scare me. 936 00:39:35,500 --> 00:39:37,001 - Oh, that's amazing. - No, you're wrong! 937 00:39:37,043 --> 00:39:37,961 I love you guys. 938 00:39:38,003 --> 00:39:38,878 Ugh! 939 00:39:38,920 --> 00:39:39,838 Dude, look at the picture. 940 00:39:39,878 --> 00:39:41,130 That is her. 941 00:39:41,172 --> 00:39:42,757 You're messing with your life, Michael. 942 00:39:42,798 --> 00:39:44,634 She doesn't look like Meghan Kim, okay? 943 00:39:44,675 --> 00:39:46,719 Look, we will go compare it to the footage 944 00:39:46,760 --> 00:39:48,179 from the actual elevator video. 945 00:39:48,221 --> 00:39:49,179 She looks nothing like Meghan Kim, okay? 946 00:39:49,222 --> 00:39:50,807 You're wrong. You're wrong. 947 00:39:50,849 --> 00:39:51,682 God, I'm sweating so much. 948 00:39:51,724 --> 00:39:52,641 Okay, come on. 949 00:39:52,684 --> 00:39:55,437 Come on, come on, come on. 950 00:39:55,478 --> 00:39:56,688 Dude, that's the same girl. 951 00:39:56,730 --> 00:39:59,733 That is not the same person at all. 952 00:39:59,773 --> 00:40:02,152 I could go either way, guys. 953 00:40:02,193 --> 00:40:03,194 Come on, Danni. 954 00:40:05,530 --> 00:40:06,948 Who's that? 955 00:40:06,989 --> 00:40:08,490 Did you hear that? 956 00:40:09,576 --> 00:40:11,036 What's going on? 957 00:40:11,077 --> 00:40:12,037 Who's out there? 958 00:40:12,077 --> 00:40:13,954 There's nobody out here. 959 00:40:13,996 --> 00:40:15,205 Come here. 960 00:40:15,248 --> 00:40:16,041 Mike, they just knocked. 961 00:40:16,081 --> 00:40:17,375 They couldn't have hid that quick. 962 00:40:17,416 --> 00:40:18,208 I don't see anybody, dude, okay? 963 00:40:18,251 --> 00:40:19,711 It's not like a... 964 00:40:21,128 --> 00:40:22,422 Is anybody out here? 965 00:40:22,463 --> 00:40:23,547 No, there's nobody here. 966 00:40:23,590 --> 00:40:24,423 Weird. 967 00:40:26,092 --> 00:40:27,177 I don't know. 968 00:40:33,349 --> 00:40:34,141 Who was it? 969 00:40:34,184 --> 00:40:36,603 They ran away again. 970 00:40:36,643 --> 00:40:37,436 I don't know. 971 00:40:37,478 --> 00:40:38,480 Nothing? 972 00:40:41,023 --> 00:40:41,940 What is this? 973 00:40:41,983 --> 00:40:42,901 Another earthquake, Mike? 974 00:40:42,942 --> 00:40:44,152 Dude. 975 00:40:44,193 --> 00:40:45,695 They couldn't have hid that fast. 976 00:40:45,737 --> 00:40:46,905 It's probably just Nic messing with us. 977 00:40:46,945 --> 00:40:47,739 I can't believe I'm locking in myself 978 00:40:47,780 --> 00:40:49,074 in David Olmos's room. 979 00:40:49,114 --> 00:40:50,908 They're really good at this, it's amazing. 980 00:40:52,409 --> 00:40:53,202 Guys, guys, guys, chill. 981 00:40:53,244 --> 00:40:54,454 It's just, 982 00:40:54,496 --> 00:40:56,498 it's my text messages, okay? 983 00:40:56,539 --> 00:40:58,792 It's Jess, she wants to Skype with me. 984 00:40:58,833 --> 00:41:00,585 Just, you guys have a few minutes. 985 00:41:00,626 --> 00:41:01,753 Just relax, I'm sorry it scared you. 986 00:41:01,795 --> 00:41:03,213 Just chill, okay? 987 00:41:14,556 --> 00:41:16,100 Hey, babe. 988 00:41:16,141 --> 00:41:17,726 How's everything going, hun? 989 00:41:17,768 --> 00:41:19,478 It's good. 990 00:41:19,521 --> 00:41:21,523 Going awesome, how are you? 991 00:41:21,563 --> 00:41:23,107 Yeah, it's really busy right now. 992 00:41:23,148 --> 00:41:24,650 They asked me to work a double, 993 00:41:24,693 --> 00:41:28,655 lots of injuries, bunch of drunks and such, 994 00:41:28,697 --> 00:41:31,950 just typical Halloween Eve stuff. 995 00:41:31,990 --> 00:41:33,242 I can imagine. 996 00:41:33,284 --> 00:41:37,414 Just careful around those drunk idiots, okay? 997 00:41:37,454 --> 00:41:38,248 I'll let you get back to work. 998 00:41:38,289 --> 00:41:39,791 Wait. 999 00:41:39,833 --> 00:41:41,126 What's up? 1000 00:41:41,166 --> 00:41:44,211 I wanted to wait until you got home 1001 00:41:44,253 --> 00:41:46,547 for me to tell you this but 1002 00:41:46,588 --> 00:41:48,132 the administration asked the entire staff 1003 00:41:48,173 --> 00:41:49,342 to take a blood test last week, 1004 00:41:49,384 --> 00:41:53,762 just usual drug testing stuff, but they said that they found 1005 00:41:53,804 --> 00:41:56,181 something unusual in my blood. 1006 00:41:57,349 --> 00:41:58,684 Unusual? 1007 00:41:58,726 --> 00:42:02,021 Yeah, it's called chorionic gonadotropin. 1008 00:42:02,063 --> 00:42:03,565 Jesus, what is that? 1009 00:42:03,606 --> 00:42:05,525 More accurately, it's referred to 1010 00:42:05,567 --> 00:42:08,068 as human chorionic gonadotropin. 1011 00:42:08,110 --> 00:42:08,902 Well what is it? 1012 00:42:08,945 --> 00:42:09,738 Is it a disease? 1013 00:42:09,778 --> 00:42:10,780 I mean... 1014 00:42:10,822 --> 00:42:12,532 I'm pregnant, Michael. 1015 00:42:12,574 --> 00:42:14,075 You're pregnant? 1016 00:42:15,159 --> 00:42:16,702 Did Chris put you up to this? 1017 00:42:16,744 --> 00:42:17,828 No. 1018 00:42:17,871 --> 00:42:19,039 I'm completely serious. 1019 00:42:19,079 --> 00:42:20,581 I mean, they already confirmed it. 1020 00:42:20,623 --> 00:42:23,876 Babe, we're gonna have a baby. 1021 00:42:23,918 --> 00:42:25,628 We're gonna have a baby. 1022 00:42:25,670 --> 00:42:26,796 Oh, man. 1023 00:42:26,838 --> 00:42:28,131 How does that make you feel? 1024 00:42:28,172 --> 00:42:29,715 Uh, my mind is 1025 00:42:31,592 --> 00:42:33,594 completely blown, but... 1026 00:42:35,221 --> 00:42:37,014 This is fantastic news. 1027 00:42:37,056 --> 00:42:37,890 I mean, 1028 00:42:39,224 --> 00:42:41,853 I mean, God, it's unexpected as shit, but... 1029 00:42:41,894 --> 00:42:43,188 Are we getting this right now? 1030 00:42:43,228 --> 00:42:44,688 Yeah. 1031 00:42:44,731 --> 00:42:47,901 Listen, I gotta go back to work, but 1032 00:42:47,942 --> 00:42:50,737 we'll celebrate when you get home? 1033 00:42:50,778 --> 00:42:52,989 Yeah, no, we'll celebrate when 1034 00:42:53,030 --> 00:42:54,990 we get home, absolutely. 1035 00:42:55,909 --> 00:42:56,785 Love you. 1036 00:42:58,661 --> 00:43:00,163 I love you more. 1037 00:43:01,164 --> 00:43:02,082 Okay. 1038 00:43:02,123 --> 00:43:03,041 Okay. 1039 00:43:03,083 --> 00:43:03,916 Yeah. 1040 00:43:08,295 --> 00:43:09,838 Say what? 1041 00:43:09,880 --> 00:43:11,590 Oh my God! 1042 00:43:11,632 --> 00:43:12,675 That's massive! 1043 00:43:14,302 --> 00:43:15,135 Oh my God. 1044 00:43:20,307 --> 00:43:21,141 Okay. 1045 00:43:22,811 --> 00:43:24,813 You heard it here first. 1046 00:43:29,192 --> 00:43:31,110 Wat are you guys talking about? 1047 00:43:31,152 --> 00:43:34,030 - Don't worry about it. - Nothing. 1048 00:43:34,072 --> 00:43:35,323 Oh, that's so... 1049 00:43:37,242 --> 00:43:39,661 Danni, are you getting that? 1050 00:43:39,702 --> 00:43:40,619 The noise? 1051 00:43:40,661 --> 00:43:41,954 - Yeah. - Thanks. 1052 00:43:41,996 --> 00:43:43,748 What is that? 1053 00:43:43,789 --> 00:43:45,083 I don't know, dude. 1054 00:43:45,125 --> 00:43:46,668 Just chill out, please. 1055 00:43:46,710 --> 00:43:49,003 The hotel's like 90 years old, come on. 1056 00:43:49,045 --> 00:43:50,672 Trust me, my 90 year-old grandmother 1057 00:43:50,713 --> 00:43:53,340 made a lot worse noises than that. 1058 00:43:54,634 --> 00:43:55,427 What is going on? 1059 00:43:55,467 --> 00:43:56,594 Danni, did you pick that up? 1060 00:43:56,635 --> 00:43:57,429 Yeah. 1061 00:43:57,469 --> 00:43:59,054 It sounds like it's Nic's room. 1062 00:43:59,097 --> 00:44:01,932 Dude, can you go check on her? 1063 00:44:01,974 --> 00:44:02,891 Dude, just... 1064 00:44:02,934 --> 00:44:04,102 Please just go over there. 1065 00:44:04,143 --> 00:44:05,102 Yeah, camera? 1066 00:44:05,144 --> 00:44:06,730 Always. 1067 00:44:11,693 --> 00:44:13,028 Hey, Nic? 1068 00:44:13,068 --> 00:44:16,322 Hey, do you have that overnight footage ready yet? 1069 00:44:16,364 --> 00:44:18,867 I wanna see how it turned out. 1070 00:44:31,295 --> 00:44:32,129 Nic? 1071 00:44:35,717 --> 00:44:37,135 Christopher! 1072 00:44:37,177 --> 00:44:40,387 I have six new video cards to download and cut. 1073 00:44:40,429 --> 00:44:42,014 I don't have time for you to be playing 1074 00:44:42,056 --> 00:44:43,807 your stupid junior high school games. 1075 00:44:43,849 --> 00:44:45,184 Now will you please 1076 00:44:45,226 --> 00:44:46,227 just shut up 1077 00:44:47,519 --> 00:44:49,313 and close the door? 1078 00:44:49,356 --> 00:44:50,273 Jesus, Nic. 1079 00:44:50,315 --> 00:44:51,148 Your nose. 1080 00:44:53,735 --> 00:44:54,986 Shit, I'm fine. 1081 00:44:55,027 --> 00:44:56,195 I am fine. 1082 00:44:56,237 --> 00:44:57,780 Now just give me some freaking space! 1083 00:44:57,822 --> 00:45:00,200 Okay, jeez, jeez. 1084 00:45:06,206 --> 00:45:07,374 Ugh, now what? 1085 00:45:10,793 --> 00:45:12,336 Hello? 1086 00:45:18,259 --> 00:45:19,719 You okay, dude? 1087 00:45:23,264 --> 00:45:24,432 Too much wine? 1088 00:45:29,019 --> 00:45:30,188 Mike! 1089 00:45:30,230 --> 00:45:32,315 Mike, Mike, Mike! 1090 00:45:32,356 --> 00:45:33,315 Mike, Mike! 1091 00:45:33,358 --> 00:45:34,442 Jesus, dude, what is it? 1092 00:45:34,483 --> 00:45:37,444 This guy at the end of the hallway, his head! 1093 00:45:37,487 --> 00:45:38,363 What about his head? 1094 00:45:38,405 --> 00:45:40,740 It bent backwards all unnatural. 1095 00:45:40,782 --> 00:45:41,740 What? 1096 00:45:41,782 --> 00:45:42,616 Yeah, yeah. 1097 00:45:42,659 --> 00:45:43,451 Just completely un-human. 1098 00:45:43,492 --> 00:45:44,284 Wait, where? 1099 00:45:44,327 --> 00:45:45,120 There's nobody here, dude. 1100 00:45:45,161 --> 00:45:46,788 Where did he go? 1101 00:45:46,829 --> 00:45:47,706 He was right there. 1102 00:45:47,746 --> 00:45:50,500 You think he went out the fire escape? 1103 00:45:50,541 --> 00:45:51,750 It's open. 1104 00:45:52,835 --> 00:45:54,086 Are you sure you saw someone? 1105 00:45:54,128 --> 00:45:55,797 Yes, I'm sure I saw someone. 1106 00:45:55,838 --> 00:45:57,047 There's nobody up here, okay? 1107 00:45:57,090 --> 00:45:58,173 Wait, wait, wait, wait. 1108 00:45:58,215 --> 00:45:59,384 What's that? 1109 00:45:59,425 --> 00:46:00,844 Oh, what? 1110 00:46:00,885 --> 00:46:02,554 What is that? 1111 00:46:02,594 --> 00:46:03,679 It's right on top of... 1112 00:46:03,722 --> 00:46:04,514 Oh! 1113 00:46:04,556 --> 00:46:06,307 A satanic symbol. 1114 00:46:06,349 --> 00:46:08,393 Oh, it's just like the one that David Olmos 1115 00:46:08,434 --> 00:46:09,601 has on his hand. 1116 00:46:09,643 --> 00:46:10,894 Wait, isn't this right where our room is, guys? 1117 00:46:10,936 --> 00:46:12,021 Oh, man. 1118 00:46:13,398 --> 00:46:14,774 But there's not even room service 1119 00:46:14,815 --> 00:46:15,817 in this hotel, is there? 1120 00:46:15,858 --> 00:46:16,692 No, not for decades. 1121 00:46:16,735 --> 00:46:17,527 Mike, don't touch it. 1122 00:46:17,568 --> 00:46:18,527 Don't touch it. 1123 00:46:18,570 --> 00:46:19,571 It's warm. 1124 00:46:19,612 --> 00:46:20,447 Mike. 1125 00:46:21,905 --> 00:46:22,907 Oh! 1126 00:46:23,867 --> 00:46:25,744 Oh, that is so gross. 1127 00:46:25,784 --> 00:46:26,577 Oh, that's disgusting. 1128 00:46:26,619 --> 00:46:27,579 Oh my God, it smells. 1129 00:46:27,619 --> 00:46:28,579 I can't. 1130 00:46:28,621 --> 00:46:29,414 There's something... 1131 00:46:29,456 --> 00:46:30,248 What is that? 1132 00:46:30,289 --> 00:46:31,416 I think it's a tongue? 1133 00:46:31,458 --> 00:46:32,834 It's a tongue. 1134 00:46:34,293 --> 00:46:35,085 Don't. 1135 00:46:35,128 --> 00:46:35,961 Please don't touch it. 1136 00:46:36,003 --> 00:46:36,920 I'm gonna do it, I'm gonna do it. 1137 00:46:36,963 --> 00:46:37,756 I'm gonna do it, I'm gonna do it. 1138 00:46:37,797 --> 00:46:38,590 I can't. 1139 00:46:43,469 --> 00:46:45,596 Guys, chill, it's not human. 1140 00:46:45,637 --> 00:46:46,972 How do you know that? 1141 00:46:47,014 --> 00:46:48,849 Because it's way too big, okay? 1142 00:46:48,891 --> 00:46:50,309 They would have had to gut Gene Simmons. 1143 00:46:50,351 --> 00:46:53,145 Mike, I actually don't feel comfortable with this. 1144 00:46:53,188 --> 00:46:55,273 We should talk to hotel management. 1145 00:46:55,315 --> 00:46:56,398 Call the cops, man. 1146 00:46:56,440 --> 00:46:58,150 No, they'll kick us out and we'll lose the shoot. 1147 00:46:58,193 --> 00:46:59,444 Look, this isn't about 1148 00:46:59,485 --> 00:47:01,945 ghastly spirits, they don't exist, okay? 1149 00:47:01,987 --> 00:47:05,282 I'm sorry that like, you're concerned right now but... 1150 00:47:05,324 --> 00:47:08,285 Look, don't tell me that I'm overreacting, okay? 1151 00:47:08,327 --> 00:47:09,496 - Dude, Christopher. - Chris, Chris. 1152 00:47:09,536 --> 00:47:10,954 And don't tell me that I'm losing 1153 00:47:10,996 --> 00:47:11,955 some type of control. 1154 00:47:11,998 --> 00:47:13,375 Stop, stop. 1155 00:47:13,416 --> 00:47:14,459 Watch your step, watch your step, watch your step. 1156 00:47:14,501 --> 00:47:16,086 All right, you've got to admit it's pretty awesome 1157 00:47:16,126 --> 00:47:17,711 that the vlog is getting interactive. 1158 00:47:17,753 --> 00:47:18,545 Interactive? 1159 00:47:18,588 --> 00:47:19,381 Yeah. 1160 00:47:19,422 --> 00:47:20,632 No, this is demonic. 1161 00:47:20,673 --> 00:47:23,300 Dude, if dastardly demons were real, 1162 00:47:23,342 --> 00:47:24,927 then nobody would be staying in this hotel. 1163 00:47:24,969 --> 00:47:26,471 That's what you don't get, Mike. 1164 00:47:26,512 --> 00:47:27,931 It's not about them being real, 1165 00:47:27,972 --> 00:47:29,599 it's about you provoking them. 1166 00:47:29,641 --> 00:47:30,642 Okay, you need to relax. 1167 00:47:30,684 --> 00:47:32,185 Here. 1168 00:47:32,226 --> 00:47:33,478 Mama's little helper. 1169 00:47:33,519 --> 00:47:35,438 It's way better than that anxiety bullcrap 1170 00:47:35,480 --> 00:47:36,648 you've been taking. 1171 00:47:36,690 --> 00:47:37,648 You'll get better dreams, too. 1172 00:47:37,690 --> 00:47:39,192 I would advise against that. 1173 00:47:39,233 --> 00:47:40,985 Hey, not helpful. 1174 00:47:41,027 --> 00:47:42,153 There you go. 1175 00:47:42,195 --> 00:47:43,153 Thatta boy. 1176 00:47:43,195 --> 00:47:46,074 Seriously, dude, it's gonna help. 1177 00:47:46,115 --> 00:47:47,449 All right, guys. 1178 00:47:48,534 --> 00:47:51,453 I mean, that's hardcore but let's... 1179 00:47:51,496 --> 00:47:53,664 Let's head downstairs and we'll set a trap 1180 00:47:53,706 --> 00:47:55,165 for whoever's been knocking on the door 1181 00:47:55,208 --> 00:47:56,418 in the morning, okay? 1182 00:47:56,458 --> 00:47:58,210 It's probably the same DropTheMike follower 1183 00:47:58,253 --> 00:48:00,505 as whoever did this, so, all right? 1184 00:48:00,547 --> 00:48:03,382 Yes, can we go? 1185 00:48:03,425 --> 00:48:04,259 Agreed. 1186 00:48:14,686 --> 00:48:17,271 Hey, Christopher said your nose was bleeding. 1187 00:48:17,313 --> 00:48:18,398 Are you okay? 1188 00:48:22,027 --> 00:48:23,110 Are you okay? 1189 00:48:33,579 --> 00:48:34,413 Nic. 1190 00:48:55,018 --> 00:48:57,061 Hey, hey, hey, hey, hey. 1191 00:48:57,103 --> 00:48:58,563 Talk to me, what's wrong? 1192 00:48:58,605 --> 00:48:59,646 What's wrong? 1193 00:48:59,688 --> 00:49:00,565 Fuck. 1194 00:49:00,606 --> 00:49:03,233 Oh God, you're recording this, aren't you? 1195 00:49:03,275 --> 00:49:04,234 No, no, no, no. 1196 00:49:04,277 --> 00:49:05,320 It's just a force of habit. 1197 00:49:05,362 --> 00:49:06,488 You'll edit it out later, okay? 1198 00:49:06,528 --> 00:49:07,947 Okay, please edit it out. 1199 00:49:07,989 --> 00:49:09,157 My God. 1200 00:49:09,199 --> 00:49:10,575 Hey, hey, come on. 1201 00:49:10,617 --> 00:49:12,035 No, no, no, I just... 1202 00:49:12,077 --> 00:49:13,286 Just seems like a 1203 00:49:14,161 --> 00:49:15,663 lot of 1204 00:49:15,704 --> 00:49:18,958 energies are boiling up inside of me this weekend. 1205 00:49:19,000 --> 00:49:20,585 Yeah, yeah, yeah. 1206 00:49:20,626 --> 00:49:22,753 Hey listen, just do me a favor. 1207 00:49:22,795 --> 00:49:25,172 I want you to get some sleep tonight 1208 00:49:25,215 --> 00:49:26,591 and stop editing for a little bit. 1209 00:49:26,632 --> 00:49:27,966 You can worry about it in the morning. 1210 00:49:28,009 --> 00:49:30,010 No, there's gonna be too much to finish. 1211 00:49:30,052 --> 00:49:32,262 No, no, no, there isn't, okay? 1212 00:49:32,304 --> 00:49:34,098 Look, look, everybody knows we're on a time crunch. 1213 00:49:34,139 --> 00:49:35,974 You don't need to make things as flawless 1214 00:49:36,016 --> 00:49:37,018 as you normally do. 1215 00:49:37,059 --> 00:49:38,686 I'm sorry, I'm so embarrassed. 1216 00:49:38,728 --> 00:49:40,105 No, no, no, no. 1217 00:49:40,146 --> 00:49:42,981 Don't be sorry, don't be sorry. 1218 00:49:44,150 --> 00:49:46,735 All right, you're gonna get some sleep, right? 1219 00:49:46,777 --> 00:49:47,736 Okay. 1220 00:49:47,778 --> 00:49:48,612 All right. 1221 00:50:08,800 --> 00:50:10,427 I need way more subscribers, guys. 1222 00:50:10,467 --> 00:50:11,301 Come on. 1223 00:50:12,429 --> 00:50:15,139 You've gotta help me out here. 1224 00:50:18,184 --> 00:50:19,019 Okay. 1225 00:50:24,440 --> 00:50:25,649 Danni, you awake? 1226 00:50:25,692 --> 00:50:27,235 Are you sleeping? 1227 00:50:27,277 --> 00:50:29,112 Far from it. 1228 00:50:30,655 --> 00:50:34,451 You watch Chris's footage of the headless guy? 1229 00:50:34,492 --> 00:50:35,618 Yeah. 1230 00:50:35,659 --> 00:50:38,328 That was freaky as hell. 1231 00:50:42,166 --> 00:50:43,625 You want? 1232 00:50:47,130 --> 00:50:49,048 Everybody's doing it, right? 1233 00:50:49,090 --> 00:50:49,923 Right on. 1234 00:52:01,161 --> 00:52:02,621 Hey, guys, so 1235 00:52:02,664 --> 00:52:05,875 we're waiting for my super fan or whoever it is 1236 00:52:05,916 --> 00:52:08,210 that's been trolling us and knocking on the door so 1237 00:52:08,253 --> 00:52:10,838 we're just doing a little stakeout right now. 1238 00:52:10,880 --> 00:52:13,258 It's been super interesting so far so I thought I'd 1239 00:52:13,298 --> 00:52:14,259 clue you guys in. 1240 00:52:14,300 --> 00:52:15,135 Anyways. 1241 00:52:20,931 --> 00:52:22,641 Is that a good idea? 1242 00:52:22,684 --> 00:52:26,146 They're just walking away, it's fine. 1243 00:52:27,271 --> 00:52:28,273 Hey, Chris. 1244 00:52:28,313 --> 00:52:29,440 Want floor on your food. 1245 00:52:29,481 --> 00:52:30,442 No! 1246 00:52:30,483 --> 00:52:31,526 What is that? 1247 00:52:32,985 --> 00:52:33,777 Stop, man. 1248 00:52:33,820 --> 00:52:35,196 You guys are like, awkwardly close. 1249 00:52:35,237 --> 00:52:36,196 You know that, right? 1250 00:52:36,239 --> 00:52:37,240 Eh. 1251 00:52:37,282 --> 00:52:38,658 Wait. 1252 00:52:38,699 --> 00:52:42,244 I don't think I actually know how you guys met. 1253 00:52:42,286 --> 00:52:44,204 Let's see, elementary school. 1254 00:52:44,246 --> 00:52:45,205 No. 1255 00:52:45,248 --> 00:52:46,331 No, it was... 1256 00:52:49,001 --> 00:52:52,212 We met at the psychiatrist's office. 1257 00:52:53,547 --> 00:52:54,506 Yep, we were in the... 1258 00:52:54,548 --> 00:52:55,717 No, you're messing with me. 1259 00:52:55,759 --> 00:52:56,717 No, yeah. 1260 00:52:56,760 --> 00:52:57,969 We were in the waiting room. 1261 00:52:58,010 --> 00:53:01,264 I knew you guys were totally screwed up. 1262 00:53:01,306 --> 00:53:02,432 All right, boys. 1263 00:53:03,266 --> 00:53:05,226 What were you in for? 1264 00:53:05,934 --> 00:53:07,228 I don't know. 1265 00:53:07,269 --> 00:53:08,646 Parent shit. 1266 00:53:08,688 --> 00:53:10,481 I'll be right back. 1267 00:53:10,523 --> 00:53:11,983 Where you going? 1268 00:53:12,025 --> 00:53:16,863 I'm gonna give my pee ration at the urination station. 1269 00:53:18,864 --> 00:53:20,657 You know, for a guy who really likes the sound 1270 00:53:20,699 --> 00:53:22,284 of his own voice, that was pretty weird. 1271 00:53:22,327 --> 00:53:24,454 Well, get down to the good stuff and he bolts. 1272 00:53:29,041 --> 00:53:30,668 This would be like, a really good time to tell me 1273 00:53:30,710 --> 00:53:34,255 why you stopped calling me over the summer. 1274 00:53:34,297 --> 00:53:35,423 Are you not gonna tell me? 1275 00:53:35,465 --> 00:53:36,257 No. 1276 00:53:36,298 --> 00:53:37,300 No? 1277 00:53:38,717 --> 00:53:39,677 Tell me. 1278 00:53:39,719 --> 00:53:40,804 Okay, okay. 1279 00:53:43,222 --> 00:53:46,393 The pain started to outweigh the pleasure. 1280 00:53:46,434 --> 00:53:48,353 Mike, is that you? 1281 00:53:48,394 --> 00:53:49,813 What is that supposed to mean? 1282 00:53:49,853 --> 00:53:50,771 Mike, I can't see you, buddy. 1283 00:53:50,813 --> 00:53:51,730 You gotta... 1284 00:53:51,773 --> 00:53:54,317 I can't see you, it's too dark. 1285 00:53:54,358 --> 00:53:55,485 I loved you. 1286 00:53:55,527 --> 00:54:00,240 Mike, man, I am so sorry about everything that happened. 1287 00:54:00,280 --> 00:54:03,784 Yo, have you been in contact with Chris or Danni? 1288 00:54:03,827 --> 00:54:04,828 And I knew 1289 00:54:08,748 --> 00:54:11,001 that you didn't feel the same way. 1290 00:54:11,041 --> 00:54:13,752 I don't know, I sound like a Hallmark card right now. 1291 00:54:13,795 --> 00:54:15,338 Like a little. 1292 00:54:16,047 --> 00:54:17,257 Chris, 1293 00:54:20,385 --> 00:54:22,303 you know that you've always been like, 1294 00:54:22,344 --> 00:54:24,263 a brother to me, right? 1295 00:54:25,597 --> 00:54:26,432 Mm-hmm. 1296 00:54:28,434 --> 00:54:30,353 I mean, when you stopped calling me, it was 1297 00:54:30,394 --> 00:54:32,355 kind of a void for me too. 1298 00:54:33,815 --> 00:54:37,735 I don't know, it's a two-way street, I guess. 1299 00:54:37,777 --> 00:54:38,820 Woo! 1300 00:54:40,070 --> 00:54:42,656 I just expelled a foul demon out my ass. 1301 00:54:42,699 --> 00:54:44,075 TMI, dude. 1302 00:54:44,117 --> 00:54:45,827 So what were you guys talking about? 1303 00:54:45,869 --> 00:54:47,077 Nothing, Mike. 1304 00:54:47,119 --> 00:54:49,038 Okay, whatever dude. 1305 00:54:49,079 --> 00:54:52,041 Hey, so I was thinking we can finish up lunch soon. 1306 00:54:52,083 --> 00:54:54,043 I don't think anybody's gonna show up right now 1307 00:54:54,085 --> 00:54:55,295 so we might as well. 1308 00:54:55,336 --> 00:54:56,170 What the... 1309 00:54:58,630 --> 00:55:01,884 I think I know that kid from somewhere. 1310 00:55:03,762 --> 00:55:05,347 You know him? 1311 00:55:05,387 --> 00:55:06,472 Hey, kid! 1312 00:55:06,514 --> 00:55:07,474 I'll be right back. 1313 00:55:07,514 --> 00:55:08,599 Kid, wait up. 1314 00:55:08,641 --> 00:55:09,476 Mike, where are you going? 1315 00:55:09,516 --> 00:55:10,351 What do you mean you know him? 1316 00:55:10,393 --> 00:55:11,436 Mike? 1317 00:55:12,519 --> 00:55:13,355 Mike! 1318 00:55:16,483 --> 00:55:18,318 I'm gonna go find him. 1319 00:55:19,485 --> 00:55:20,319 Mike? 1320 00:55:21,487 --> 00:55:22,321 Mike! 1321 00:55:24,157 --> 00:55:26,326 Where'd he go? 1322 00:55:26,367 --> 00:55:27,284 Do you see him? 1323 00:55:27,327 --> 00:55:28,119 He's gone. 1324 00:55:32,498 --> 00:55:34,375 Hey kid, wait. 1325 00:55:34,416 --> 00:55:36,670 He's not here. 1326 00:55:36,710 --> 00:55:38,545 Dude, I don't know. 1327 00:55:38,588 --> 00:55:40,006 We should check on Nic. 1328 00:55:40,047 --> 00:55:41,465 No, no, no, no. 1329 00:55:41,507 --> 00:55:43,759 Leave her alone, she was upset earlier. 1330 00:55:43,802 --> 00:55:44,803 Is that... 1331 00:55:46,387 --> 00:55:47,429 Does that... 1332 00:55:47,472 --> 00:55:49,474 What? 1333 00:55:49,516 --> 00:55:50,392 Chris? 1334 00:55:50,432 --> 00:55:51,434 Danni? 1335 00:55:51,476 --> 00:55:52,811 Chris? 1336 00:55:52,851 --> 00:55:54,895 Chris, turn on your camera light. 1337 00:55:54,938 --> 00:55:56,106 Chris! 1338 00:55:57,856 --> 00:55:59,567 Danni, run! 1339 00:56:00,610 --> 00:56:01,820 Danni, open the door! 1340 00:56:01,860 --> 00:56:03,070 Do you have the key? 1341 00:56:03,112 --> 00:56:04,697 No, I don't have a key. 1342 00:56:04,739 --> 00:56:05,782 Fuck, fuck. 1343 00:56:05,824 --> 00:56:07,409 Danni, open the door. 1344 00:56:07,449 --> 00:56:08,534 Okay, okay. 1345 00:56:09,369 --> 00:56:11,371 - Wait, wait. - Do you hear that? 1346 00:56:11,413 --> 00:56:12,414 Wait. 1347 00:56:17,835 --> 00:56:18,877 Hey, kid. 1348 00:56:18,920 --> 00:56:19,753 Hey. 1349 00:56:20,713 --> 00:56:22,965 Where do I know you from? 1350 00:56:36,730 --> 00:56:37,896 Hey. 1351 00:56:48,449 --> 00:56:50,076 Fold up the tripod. 1352 00:56:50,117 --> 00:56:51,744 Fold up the tripod. 1353 00:56:53,246 --> 00:56:54,456 Get behind me. 1354 00:56:54,496 --> 00:56:55,456 Get behind me. 1355 00:56:57,000 --> 00:56:57,916 Whoa, oh my God. 1356 00:56:57,958 --> 00:56:59,210 - Oh my God. - Mike? 1357 00:56:59,251 --> 00:57:00,128 What the hell are you guys doing here? 1358 00:57:00,170 --> 00:57:01,046 What are you doing here? 1359 00:57:01,086 --> 00:57:02,630 We thought you were gone chasing that kid. 1360 00:57:02,672 --> 00:57:03,757 How did you... 1361 00:57:03,797 --> 00:57:04,757 Did you see Olmas? 1362 00:57:04,798 --> 00:57:06,425 What are you talking about? 1363 00:57:06,467 --> 00:57:07,301 There was a guy out there who looked like him. 1364 00:57:07,344 --> 00:57:09,929 I was just knocking on room 440, okay? 1365 00:57:09,971 --> 00:57:10,764 Stop messing with us, Mike! 1366 00:57:10,804 --> 00:57:11,931 We saw him out there! 1367 00:57:11,972 --> 00:57:12,931 Jesus, Chris! 1368 00:57:12,974 --> 00:57:14,601 I am not messing with you, okay? 1369 00:57:14,641 --> 00:57:16,018 I was knocking on room 440 1370 00:57:16,061 --> 00:57:17,644 and you guys answered the door. 1371 00:57:17,686 --> 00:57:20,522 I don't know what's happening, okay? 1372 00:57:20,565 --> 00:57:23,985 Check my footage if you don't believe me. 1373 00:57:25,570 --> 00:57:26,738 What happened? 1374 00:57:33,619 --> 00:57:35,454 What is this? 1375 00:57:35,496 --> 00:57:37,248 I don't know, dude, leftover drone footage. 1376 00:57:37,289 --> 00:57:38,123 No, it's not! 1377 00:57:38,166 --> 00:57:39,250 I remember shooting that drone footage... 1378 00:57:39,291 --> 00:57:41,126 Chris, stop yelling at me! 1379 00:57:41,168 --> 00:57:43,754 Okay, boys, sit down! 1380 00:57:43,797 --> 00:57:46,590 Did you not just see that guy outside with the hacksaw? 1381 00:57:46,632 --> 00:57:48,926 What guy with the hacksaw, okay? 1382 00:57:48,967 --> 00:57:49,885 We got it on video, listen... 1383 00:57:49,927 --> 00:57:50,929 I don't care, Danni. 1384 00:57:50,969 --> 00:57:52,179 The hallway was empty. 1385 00:57:52,222 --> 00:57:54,599 I was just knocking on a door on the fourth floor 1386 00:57:54,641 --> 00:57:56,059 and I don't know what happened. 1387 00:57:56,101 --> 00:57:57,268 What were you doing at room 440? 1388 00:57:57,309 --> 00:57:59,144 I was chasing that kid, okay? 1389 00:57:59,186 --> 00:58:00,270 God. 1390 00:58:00,313 --> 00:58:02,523 Mike, what's in your hand? 1391 00:58:02,565 --> 00:58:03,483 Oh my God, what? 1392 00:58:03,525 --> 00:58:04,651 Oh my God. 1393 00:58:12,992 --> 00:58:13,952 Oh my God. 1394 00:58:13,992 --> 00:58:15,661 What is... Oh my God. 1395 00:58:16,579 --> 00:58:18,748 Oh, that's disgusting. 1396 00:58:18,789 --> 00:58:20,625 Can we please call the police? 1397 00:58:20,666 --> 00:58:21,625 Dude. 1398 00:58:21,668 --> 00:58:22,961 Dude, chill, okay? 1399 00:58:23,003 --> 00:58:24,629 It's probably just... 1400 00:58:24,670 --> 00:58:25,587 Give me a second. 1401 00:58:25,630 --> 00:58:26,673 It's probably just from the... 1402 00:58:26,715 --> 00:58:28,173 from the same animal 1403 00:58:28,215 --> 00:58:29,925 that the tongue and the entrails came from, okay? 1404 00:58:29,967 --> 00:58:32,594 Mike, what kind of kid carries an eyeball around? 1405 00:58:32,637 --> 00:58:33,972 Go down and confront them. 1406 00:58:34,014 --> 00:58:35,640 I'm not going to confront a bunch of maniacs. 1407 00:58:35,681 --> 00:58:37,683 If we have both cameras pointed on them, 1408 00:58:37,726 --> 00:58:38,893 they're not gonna do anything. 1409 00:58:38,934 --> 00:58:41,145 Uh, yes, they could take our cameras, 1410 00:58:41,186 --> 00:58:43,230 kill us, and then God knows what. 1411 00:58:43,273 --> 00:58:44,106 Fine. 1412 00:58:45,025 --> 00:58:46,276 I'll call Tony, okay? 1413 00:58:46,317 --> 00:58:48,652 And he can help us. 1414 00:58:48,695 --> 00:58:50,697 God, this is disgusting. 1415 00:58:51,530 --> 00:58:52,322 This is where he led you? 1416 00:58:52,364 --> 00:58:53,198 Yeah. 1417 00:58:59,748 --> 00:59:00,581 Oh my. 1418 00:59:01,750 --> 00:59:02,958 What do you want? 1419 00:59:03,001 --> 00:59:04,544 Sorry to disturb you, ma'am. 1420 00:59:04,585 --> 00:59:07,004 Is there a young boy staying with you? 1421 00:59:07,047 --> 00:59:07,963 No. 1422 00:59:08,005 --> 00:59:09,632 Are you making a movie? 1423 00:59:09,673 --> 00:59:11,092 I love movies. 1424 00:59:11,134 --> 00:59:12,635 No, we're making a documentary. 1425 00:59:12,677 --> 00:59:14,679 Has anything strange happened in your room 1426 00:59:14,721 --> 00:59:15,972 since you two started staying here? 1427 00:59:16,014 --> 00:59:17,682 No. 1428 00:59:17,724 --> 00:59:19,351 Should there have? 1429 00:59:19,391 --> 00:59:21,185 Sorry for the inconvenience. 1430 00:59:21,226 --> 00:59:23,062 No problem. 1431 00:59:23,103 --> 00:59:25,314 Have a blessed day. 1432 00:59:25,356 --> 00:59:26,648 Joyce! 1433 00:59:26,690 --> 00:59:28,275 Shut the darn door! 1434 00:59:30,362 --> 00:59:31,695 I don't know, man. 1435 00:59:31,737 --> 00:59:33,030 I swear the boy led me here. 1436 00:59:33,072 --> 00:59:34,324 I don't... 1437 00:59:34,365 --> 00:59:35,617 Hey, Tony, clean up the mess. 1438 00:59:35,657 --> 00:59:36,534 Coming. 1439 00:59:36,576 --> 00:59:37,369 Wait, wait, wait, hang on. 1440 00:59:37,409 --> 00:59:38,286 Do you have the basement key? 1441 00:59:38,327 --> 00:59:39,329 I'll get it to you tonight. 1442 00:59:39,371 --> 00:59:40,579 Thank you. 1443 00:59:41,914 --> 00:59:43,208 I don't know, guys. 1444 00:59:43,248 --> 00:59:44,333 I don't know. 1445 00:59:44,376 --> 00:59:45,835 Michael, 1446 00:59:45,876 --> 00:59:47,670 is everything okay? 1447 00:59:47,711 --> 00:59:49,172 Yeah, yeah, Wallace, we're fine. 1448 00:59:49,213 --> 00:59:52,049 Listen, has anything bad ever happened in room 440 1449 00:59:52,092 --> 00:59:53,218 in the Lenox? 1450 00:59:54,427 --> 00:59:55,804 Absolutely. 1451 00:59:55,844 --> 00:59:57,596 Kay, what was it? 1452 00:59:58,931 --> 01:00:00,599 In the early nineties, a detective 1453 01:00:00,641 --> 01:00:02,768 was called in to investigate a crime there. 1454 01:00:02,811 --> 01:00:05,855 He had a spotless 10 year record 1455 01:00:05,896 --> 01:00:07,940 and in the investigation, 1456 01:00:08,942 --> 01:00:12,653 he was trying to find out the reasoning behind 1457 01:00:12,695 --> 01:00:15,406 a French couple that was bludgeoned to death in that room. 1458 01:00:15,447 --> 01:00:17,908 He decided to stay in the room, 1459 01:00:17,951 --> 01:00:20,744 hoping to lure back the killer, 1460 01:00:22,329 --> 01:00:24,833 but he left after three weeks and returned to his home 1461 01:00:24,873 --> 01:00:27,251 in Culver City, where he proceeded to put a knife 1462 01:00:27,293 --> 01:00:28,795 through his wife's heart three times 1463 01:00:28,836 --> 01:00:31,088 while she was asleep and then 1464 01:00:31,130 --> 01:00:32,798 gouged her eyes out. 1465 01:00:34,384 --> 01:00:35,969 After that, 1466 01:00:36,010 --> 01:00:37,262 he drove the kids... 1467 01:00:37,302 --> 01:00:38,262 He had kids? 1468 01:00:38,304 --> 01:00:39,264 Yeah. 1469 01:00:39,304 --> 01:00:40,639 He had two boys. 1470 01:00:40,681 --> 01:00:41,765 How old were they? 1471 01:00:41,807 --> 01:00:43,643 Do you have a picture of them? 1472 01:00:43,684 --> 01:00:46,645 I do but it's in my book. 1473 01:00:46,688 --> 01:00:47,689 I'll go get it. 1474 01:00:49,815 --> 01:00:52,735 I'm gonna use the bathroom while he's looking for that. 1475 01:00:52,777 --> 01:00:55,822 Yeah, I'll keep an eye on him. 1476 01:00:58,490 --> 01:00:59,701 Well. 1477 01:01:05,248 --> 01:01:06,249 Holy shit. 1478 01:01:07,708 --> 01:01:09,793 Do you know what happened to them? 1479 01:01:09,835 --> 01:01:12,796 What happened to the boys? 1480 01:01:12,838 --> 01:01:14,423 Well, 1481 01:01:14,465 --> 01:01:16,884 he took them to the room, 440 1482 01:01:18,719 --> 01:01:19,846 and proceeded to 1483 01:01:21,347 --> 01:01:23,849 put a knife through his seven year-old's heart 1484 01:01:23,891 --> 01:01:27,770 and gouge his eyes out, just like his mother. 1485 01:01:27,811 --> 01:01:30,731 What happened to the younger one? 1486 01:01:30,773 --> 01:01:32,817 He took off down the stairs, down to the boiler room. 1487 01:01:32,858 --> 01:01:35,362 The father, the detective chased him. 1488 01:01:35,402 --> 01:01:38,739 When he go to the boiler room, 1489 01:01:38,782 --> 01:01:42,035 a maintenance man had been working down there. 1490 01:01:42,077 --> 01:01:44,704 And before the detective could get his son, 1491 01:01:44,746 --> 01:01:48,083 the maintenance man bashed his head in and killed him 1492 01:01:48,123 --> 01:01:49,875 with a pipe wrench. 1493 01:01:51,460 --> 01:01:52,795 Didn't you know this story? 1494 01:01:52,836 --> 01:01:53,838 It's a 1495 01:01:54,880 --> 01:01:56,423 Hotel Lenox classic. 1496 01:01:57,884 --> 01:01:59,344 Thank you, Wallace. 1497 01:01:59,385 --> 01:02:00,219 Mike, 1498 01:02:01,221 --> 01:02:03,139 is everything all right? 1499 01:02:03,181 --> 01:02:04,224 I gotta go. 1500 01:02:10,480 --> 01:02:12,106 I need a minute. 1501 01:02:12,148 --> 01:02:13,024 Mike, you okay? 1502 01:02:13,065 --> 01:02:14,149 Yeah, yeah. 1503 01:02:16,193 --> 01:02:19,197 Stuff like that shouldn't happen to kids. 1504 01:02:19,239 --> 01:02:20,782 Just give me a sec. 1505 01:02:30,541 --> 01:02:32,085 Chris? 1506 01:02:33,545 --> 01:02:34,378 Chris? 1507 01:02:34,420 --> 01:02:36,880 Whatever you do, keep the lens up, okay? 1508 01:02:36,922 --> 01:02:39,133 Chris, open up! Chris! 1509 01:02:40,050 --> 01:02:41,052 Chris, Chris? 1510 01:02:41,094 --> 01:02:42,052 - Christopher! - Chris. 1511 01:02:42,094 --> 01:02:43,053 Danni, the door's locked. 1512 01:02:43,096 --> 01:02:44,389 Chris, open the door. 1513 01:02:44,431 --> 01:02:45,432 Open the door, Chris. 1514 01:02:45,472 --> 01:02:46,891 Christopher, can you open it? 1515 01:02:46,932 --> 01:02:47,809 Open it, open it, open it. 1516 01:02:47,851 --> 01:02:48,809 Chris? 1517 01:02:50,103 --> 01:02:51,563 Are you okay? 1518 01:02:51,603 --> 01:02:53,063 Breathe, hey, hey, hey, breathe. 1519 01:02:53,106 --> 01:02:54,065 Breathe, buddy. 1520 01:02:54,106 --> 01:02:54,898 Chris, Chris, look at me. 1521 01:02:54,940 --> 01:02:55,817 Look me in the eye. 1522 01:02:55,858 --> 01:02:56,900 Chris, look me in the eye. 1523 01:02:56,943 --> 01:02:58,028 You are okay. 1524 01:02:58,068 --> 01:02:59,195 Chris, what happened to your face? 1525 01:03:00,070 --> 01:03:01,322 It was the cat. 1526 01:03:01,364 --> 01:03:02,240 What do you... Chris? 1527 01:03:02,282 --> 01:03:03,908 There's no cat in there. 1528 01:03:03,949 --> 01:03:06,994 - Chris! - No, come back. 1529 01:03:07,036 --> 01:03:07,870 Chris! 1530 01:03:08,996 --> 01:03:10,414 Chris, come back. 1531 01:03:12,083 --> 01:03:13,335 Dude, where are you going? 1532 01:03:13,376 --> 01:03:14,169 Please? 1533 01:03:14,210 --> 01:03:15,420 I'm done. 1534 01:03:15,461 --> 01:03:16,628 I'll give you another $300... 1535 01:03:16,670 --> 01:03:17,463 This has nothing to do with your money! 1536 01:03:17,505 --> 01:03:18,715 Get your hand off me! 1537 01:03:18,757 --> 01:03:19,548 Chris, it's just one more day. 1538 01:03:19,590 --> 01:03:21,425 Danni, I am done, no! 1539 01:03:21,467 --> 01:03:22,634 Chris! 1540 01:03:22,677 --> 01:03:23,803 Danni, you've got to help me keep him here, okay? 1541 01:03:23,844 --> 01:03:24,721 I'm trying. 1542 01:03:24,762 --> 01:03:26,806 Mike, can you put the camera down please! 1543 01:03:26,847 --> 01:03:27,891 Shit. 1544 01:03:27,931 --> 01:03:28,891 Chris? 1545 01:03:28,932 --> 01:03:30,976 Chris, please come back. 1546 01:03:31,018 --> 01:03:32,394 Come on, come on. 1547 01:03:36,148 --> 01:03:40,069 Christopher, where are you going? 1548 01:03:40,110 --> 01:03:41,403 I'm done, Danni. 1549 01:03:41,445 --> 01:03:42,947 I'm done. 1550 01:03:42,989 --> 01:03:43,947 I can't no more. 1551 01:03:43,989 --> 01:03:44,948 Chris, please. 1552 01:03:44,990 --> 01:03:46,951 Stop, stop, stop, stop. 1553 01:03:46,992 --> 01:03:50,079 You can't bail on me, Chris. 1554 01:03:50,121 --> 01:03:51,247 You can't on Mike either. 1555 01:03:51,289 --> 01:03:54,125 Do you know what just happened up there? 1556 01:03:54,166 --> 01:03:56,460 I can not do this anymore. 1557 01:03:56,503 --> 01:03:57,461 Are you sure just didn't like 1558 01:03:57,503 --> 01:03:58,630 scratch yourself by accident? 1559 01:03:58,672 --> 01:04:00,548 Are you kidding me? 1560 01:04:00,590 --> 01:04:02,175 Are you kidding me? 1561 01:04:02,217 --> 01:04:03,009 Stop! 1562 01:04:03,050 --> 01:04:04,259 Christopher! 1563 01:04:04,302 --> 01:04:05,929 I was dragged in there by something! 1564 01:04:05,969 --> 01:04:06,971 There is a reasonable explanation for it. 1565 01:04:07,012 --> 01:04:08,056 Literally everything. 1566 01:04:08,097 --> 01:04:09,056 - Reasonable? - Yes! 1567 01:04:09,099 --> 01:04:10,307 You're kidding me, Danni. 1568 01:04:10,349 --> 01:04:11,558 No! 1569 01:04:11,601 --> 01:04:13,061 Maybe Mike, maybe he gave you something, 1570 01:04:13,103 --> 01:04:14,854 maybe it was those sleeping pills 1571 01:04:14,896 --> 01:04:15,939 and all that stuff he keeps giving you. 1572 01:04:15,980 --> 01:04:17,065 - Maybe it's a hallucinogen... - This place is wrong, 1573 01:04:17,106 --> 01:04:18,565 this place is evil. 1574 01:04:18,608 --> 01:04:21,611 And if he's fucking around with us, then he's evil, too. 1575 01:04:21,652 --> 01:04:23,362 I'm done with him! 1576 01:04:25,197 --> 01:04:26,907 Come with me. 1577 01:04:26,949 --> 01:04:27,826 I can't. 1578 01:04:27,867 --> 01:04:29,077 Come with me, I'm leaving in one minute. 1579 01:04:29,119 --> 01:04:30,662 I cannot stay here anymore. 1580 01:04:30,704 --> 01:04:33,331 I can't walk out on my responsibilities. 1581 01:04:33,373 --> 01:04:35,583 I can't just leave Mike and Nic just hanging like that. 1582 01:04:35,625 --> 01:04:36,458 Danni. 1583 01:04:37,376 --> 01:04:38,628 Something happened. 1584 01:04:38,670 --> 01:04:40,547 Please come with me. 1585 01:04:42,715 --> 01:04:44,134 I can't, Chris. 1586 01:04:46,135 --> 01:04:47,137 Christopher. 1587 01:04:54,393 --> 01:04:57,563 Mike, are you serious right now? 1588 01:04:57,605 --> 01:04:59,565 Mike, I really don't feel comfortable with this. 1589 01:04:59,606 --> 01:05:01,025 Danni, come on, please? 1590 01:05:01,067 --> 01:05:02,527 No, Chris is out there freaking out. 1591 01:05:02,568 --> 01:05:03,987 Like we should really... 1592 01:05:04,028 --> 01:05:04,945 we should pack our stuff, we should go. 1593 01:05:04,987 --> 01:05:05,989 Danni, Danni please 1594 01:05:06,030 --> 01:05:08,199 just stop for a second. 1595 01:05:08,240 --> 01:05:09,576 We can't leave. 1596 01:05:09,617 --> 01:05:10,577 What was that? 1597 01:05:10,617 --> 01:05:12,036 What just happened? 1598 01:05:12,077 --> 01:05:13,954 I don't know, he had a nervous breakdown. 1599 01:05:13,996 --> 01:05:16,665 I am just as freaked out by it as you are! 1600 01:05:16,708 --> 01:05:19,586 Then why can't we just go, okay? 1601 01:05:19,626 --> 01:05:21,378 Did you see what happened to Chris? 1602 01:05:21,420 --> 01:05:23,005 We have to go, Mike. 1603 01:05:23,047 --> 01:05:24,381 Yes, I saw what happened to him! 1604 01:05:24,423 --> 01:05:26,717 But we can't leave, Danni! 1605 01:05:26,760 --> 01:05:27,552 I'm sorry. 1606 01:05:27,594 --> 01:05:31,014 Jess is making the bulk of our income. 1607 01:05:31,056 --> 01:05:34,934 I make very little money off my ad revenues for the vlog. 1608 01:05:34,976 --> 01:05:37,936 And now we have a baby on the way. 1609 01:05:37,978 --> 01:05:40,731 Do you know how terrifying that is? 1610 01:05:40,773 --> 01:05:43,400 I need this sponsorship, you don't understand. 1611 01:05:43,443 --> 01:05:46,028 I need it because if I can't provide for her, 1612 01:05:46,070 --> 01:05:46,945 she's going to leave me. 1613 01:05:46,987 --> 01:05:49,239 Maybe not in a week, maybe not in a month, 1614 01:05:49,282 --> 01:05:52,577 but eventually, she's going to realize that I am useless. 1615 01:05:52,619 --> 01:05:57,082 And then she's going to leave and I cannot lose her. 1616 01:05:58,875 --> 01:05:59,708 I can't... 1617 01:06:03,253 --> 01:06:05,714 Mike, I really wanna be here for you 1618 01:06:05,757 --> 01:06:07,675 as a friend right now, okay? 1619 01:06:07,717 --> 01:06:09,969 But I am not comfortable. 1620 01:06:11,596 --> 01:06:13,264 I know, I'm sorry. 1621 01:06:16,684 --> 01:06:17,518 Why? 1622 01:06:18,519 --> 01:06:19,353 Why this? 1623 01:06:20,480 --> 01:06:22,648 Why do we have to be here? 1624 01:06:25,025 --> 01:06:27,319 I don't wanna talk about it. 1625 01:06:28,780 --> 01:06:29,614 Mike. 1626 01:06:30,699 --> 01:06:32,157 Mike, look at me. 1627 01:06:42,085 --> 01:06:43,168 It's confusing, okay? 1628 01:06:43,210 --> 01:06:44,044 I just... 1629 01:06:45,463 --> 01:06:49,134 Things that other people find disgusting and 1630 01:06:49,842 --> 01:06:51,135 terrifying, 1631 01:06:53,221 --> 01:06:54,139 there's a disconnect. 1632 01:06:54,179 --> 01:06:56,515 It doesn't affect me that way. 1633 01:06:57,516 --> 01:06:59,810 It feels good for me to see those things, okay? 1634 01:06:59,853 --> 01:07:01,604 And I know that sounds 1635 01:07:01,646 --> 01:07:02,564 twisted but 1636 01:07:04,315 --> 01:07:05,733 that's just always how it's been 1637 01:07:05,775 --> 01:07:07,152 and even when my parents adopted me, 1638 01:07:07,193 --> 01:07:08,278 they were terrified about it. 1639 01:07:08,318 --> 01:07:10,112 You were adopted? 1640 01:07:11,239 --> 01:07:13,742 Mike, I didn't even know that. 1641 01:07:16,661 --> 01:07:17,746 Apparently, 1642 01:07:19,706 --> 01:07:21,791 when I was living with my birth mom, 1643 01:07:21,833 --> 01:07:24,543 I saw something really disturbing 1644 01:07:25,670 --> 01:07:28,088 and I don't know what it was. 1645 01:07:29,715 --> 01:07:33,177 I feel terrible about it but look, 1646 01:07:33,219 --> 01:07:35,554 we are so close to finishing. 1647 01:07:35,597 --> 01:07:37,182 Okay, we just... 1648 01:07:37,222 --> 01:07:40,684 My followers just are expecting us to go to the basement. 1649 01:07:40,726 --> 01:07:42,853 That's the only thing that we need to shoot, that's it. 1650 01:07:42,896 --> 01:07:43,730 Okay? 1651 01:07:49,402 --> 01:07:50,235 Please? 1652 01:07:53,864 --> 01:07:55,074 Okay. 1653 01:07:55,909 --> 01:07:57,744 Thank you so much. 1654 01:07:58,702 --> 01:07:59,579 Thank you. 1655 01:07:59,621 --> 01:08:01,122 I'm sorry. 1656 01:08:01,164 --> 01:08:02,374 Let's try to get ahold of Chris. 1657 01:08:02,414 --> 01:08:03,248 Yeah. 1658 01:08:06,628 --> 01:08:08,755 It's crazy to think how many people just 1659 01:08:08,797 --> 01:08:10,590 look across the street, walk by everyday without 1660 01:08:10,632 --> 01:08:14,260 knowing all the shit that went down here. 1661 01:08:16,261 --> 01:08:17,721 Yeah, it's freaky. 1662 01:08:20,307 --> 01:08:23,353 Hey, I'm really sorry you got so scared. 1663 01:08:23,395 --> 01:08:25,188 What happened was not cool. 1664 01:08:25,229 --> 01:08:26,897 It's okay, it's... 1665 01:08:26,939 --> 01:08:28,148 I mean, 1666 01:08:28,942 --> 01:08:32,153 there's a reason for everything, right? 1667 01:08:33,279 --> 01:08:35,407 We just gotta figure out what it was. 1668 01:08:36,699 --> 01:08:38,242 Oh, Jesus. 1669 01:08:38,283 --> 01:08:41,871 Looks like somebody's a big fan of you. 1670 01:08:41,912 --> 01:08:43,747 Dude, get out of here! 1671 01:08:44,791 --> 01:08:45,792 Dude, bye. 1672 01:08:49,962 --> 01:08:51,505 Wow, linger much. 1673 01:08:53,966 --> 01:08:57,761 Christopher still not texting you back? 1674 01:08:57,804 --> 01:08:58,930 No. 1675 01:08:58,971 --> 01:09:00,264 Danni, camera. 1676 01:09:00,305 --> 01:09:02,141 Come on, come on, come on. 1677 01:09:03,935 --> 01:09:04,936 Mike. 1678 01:09:04,978 --> 01:09:09,190 Is that the old lady from the room we went to? 1679 01:09:09,231 --> 01:09:10,108 Oh my God. 1680 01:09:10,149 --> 01:09:11,775 Her friend must have jumped or something. 1681 01:09:11,818 --> 01:09:12,652 Oh my God. 1682 01:09:13,819 --> 01:09:15,822 Why would she do this? 1683 01:09:17,198 --> 01:09:19,284 This is different, I... 1684 01:09:20,702 --> 01:09:22,704 Different how? 1685 01:09:26,332 --> 01:09:27,834 It's not removed. 1686 01:09:27,876 --> 01:09:29,210 It's not like it is in a picture. 1687 01:09:29,252 --> 01:09:33,381 I don't know, it's just different, okay? 1688 01:09:35,341 --> 01:09:36,967 Mike, Mike, we should go. 1689 01:09:37,010 --> 01:09:37,802 Why? 1690 01:09:37,844 --> 01:09:38,636 Just, come on. 1691 01:09:38,677 --> 01:09:40,305 Just walk. 1692 01:09:40,346 --> 01:09:42,849 Guys, get your camera out of here. 1693 01:09:42,890 --> 01:09:44,099 Don't look back, don't look back, 1694 01:09:44,141 --> 01:09:44,934 don't look back. 1695 01:09:44,975 --> 01:09:46,518 Please. 1696 01:09:46,560 --> 01:09:47,811 Who's following us? 1697 01:09:47,854 --> 01:09:51,524 I don't know, I don't know. 1698 01:09:51,565 --> 01:09:53,400 I don't see anybody. 1699 01:09:54,444 --> 01:09:55,528 Shit, shit. 1700 01:09:55,569 --> 01:09:56,820 Come on, come on, come on! 1701 01:10:01,242 --> 01:10:02,327 Come on, come on, come on, Danni. 1702 01:10:10,001 --> 01:10:11,836 Who was that? 1703 01:10:11,877 --> 01:10:12,753 What are you doing? 1704 01:10:12,796 --> 01:10:15,298 Throwing him off. 1705 01:10:15,340 --> 01:10:17,007 Mike, hurry. 1706 01:10:17,050 --> 01:10:20,220 There's the other elevator. 1707 01:10:23,515 --> 01:10:24,682 Shit! 1708 01:10:26,393 --> 01:10:27,560 Why are we running? 1709 01:10:27,601 --> 01:10:29,520 Because he's clearly after us, Mike. 1710 01:10:29,561 --> 01:10:30,979 I think he just wants to scare us. 1711 01:10:31,021 --> 01:10:32,023 Oh fine, if you wanna hang back and chit chat, 1712 01:10:32,064 --> 01:10:34,317 just be my guest. 1713 01:10:34,359 --> 01:10:35,527 Where are we? 1714 01:10:35,568 --> 01:10:37,237 These are the low income floors. 1715 01:10:37,278 --> 01:10:38,195 Which way do we go? 1716 01:10:38,238 --> 01:10:39,030 I don't know. 1717 01:10:39,072 --> 01:10:39,989 That way, that way. 1718 01:10:42,408 --> 01:10:44,536 They made me do this. 1719 01:10:47,454 --> 01:10:48,414 Wait, are you okay? 1720 01:10:48,456 --> 01:10:49,416 I'm fine, I'm fine. 1721 01:10:49,457 --> 01:10:50,250 Keep going. 1722 01:10:50,291 --> 01:10:51,292 Mike, come on! 1723 01:10:53,336 --> 01:10:54,295 How do we get out of here? 1724 01:10:54,337 --> 01:10:56,256 I don't know. 1725 01:10:58,048 --> 01:11:00,551 Danni, Danni, Danni, the door. 1726 01:11:01,677 --> 01:11:02,554 Did you see that? 1727 01:11:02,595 --> 01:11:03,387 See what? 1728 01:11:03,430 --> 01:11:04,847 Mike, come on. 1729 01:11:04,889 --> 01:11:05,765 Okay. 1730 01:11:05,806 --> 01:11:08,393 Going down. 1731 01:11:08,435 --> 01:11:09,978 Oh shit. 1732 01:11:15,315 --> 01:11:16,568 Where's the stairs? 1733 01:11:16,609 --> 01:11:17,652 It's gotta be somewhere around here. 1734 01:11:24,074 --> 01:11:26,036 Go, go, go, go, go. 1735 01:11:26,077 --> 01:11:27,619 Move, move! 1736 01:11:32,876 --> 01:11:34,085 Mike, where's the key? 1737 01:11:34,127 --> 01:11:35,337 I dropped the key, I dropped the key. 1738 01:11:35,377 --> 01:11:36,420 Please go get it. 1739 01:11:38,797 --> 01:11:39,715 Thank you. 1740 01:11:39,757 --> 01:11:40,966 No, no, no, no. 1741 01:11:41,885 --> 01:11:43,595 Please, please. 1742 01:11:43,636 --> 01:11:44,888 Where's the key? 1743 01:11:44,929 --> 01:11:46,431 Please. 1744 01:11:46,472 --> 01:11:47,431 Christopher! 1745 01:11:54,855 --> 01:11:57,399 Holy shit, was that the guy from the alley? 1746 01:11:57,442 --> 01:11:58,443 The drug dealer? 1747 01:11:59,652 --> 01:12:00,653 Oh, Chris. 1748 01:12:02,447 --> 01:12:04,615 I wanna go home please. 1749 01:12:06,408 --> 01:12:07,451 Chris, thank you so much. 1750 01:12:07,493 --> 01:12:09,411 Hey, no one came back for you. 1751 01:12:09,453 --> 01:12:10,954 He ran down the fire escape. 1752 01:12:10,997 --> 01:12:12,957 You guys okay? 1753 01:12:12,998 --> 01:12:15,793 No, far from it. 1754 01:12:15,835 --> 01:12:17,545 I'll walk you out. 1755 01:12:17,587 --> 01:12:18,505 You coming? 1756 01:12:21,341 --> 01:12:22,133 Mike, come with us. 1757 01:12:22,175 --> 01:12:23,009 Please come... 1758 01:12:23,051 --> 01:12:24,886 I can't, I can't. Nic's here and the equipment. 1759 01:12:24,927 --> 01:12:25,720 I can't leave. 1760 01:12:25,761 --> 01:12:26,679 Guys, guys. 1761 01:12:31,016 --> 01:12:32,519 Fuck. 1762 01:12:32,560 --> 01:12:34,062 God damnit. 1763 01:12:39,400 --> 01:12:40,859 Nic? 1764 01:12:40,902 --> 01:12:42,654 Nic, Nic, oh my God. 1765 01:12:42,695 --> 01:12:44,488 Stop, stop, stop, stop, stop. 1766 01:12:44,530 --> 01:12:45,657 Nic, come on. 1767 01:12:48,451 --> 01:12:49,327 Nic, Nic, Nic, come on. 1768 01:12:49,368 --> 01:12:50,161 Come on, come on. 1769 01:12:50,203 --> 01:12:51,287 Come on. 1770 01:12:51,328 --> 01:12:52,121 Oh my God, Nic. 1771 01:12:52,162 --> 01:12:53,163 What's wrong? 1772 01:12:53,206 --> 01:12:53,998 What's wrong? 1773 01:12:54,039 --> 01:12:55,125 Look at me please? 1774 01:12:55,166 --> 01:12:56,376 Bad thoughts. 1775 01:13:02,881 --> 01:13:03,841 Okay, okay. 1776 01:13:03,882 --> 01:13:04,675 Come here. 1777 01:13:04,717 --> 01:13:05,510 Come here. 1778 01:13:05,551 --> 01:13:06,385 No, no, no, no. 1779 01:13:11,181 --> 01:13:12,891 Ms. Eply? 1780 01:13:12,934 --> 01:13:14,394 It's about Nic. 1781 01:13:15,478 --> 01:13:17,396 Jesus, what happened? 1782 01:13:18,981 --> 01:13:21,984 Hi, Mrs. Eply, thank you so much for coming. 1783 01:13:22,027 --> 01:13:23,485 I'm sorry, okay? 1784 01:13:23,528 --> 01:13:24,487 I don't know what happened to her. 1785 01:13:24,529 --> 01:13:26,031 Honey, honey, what's wrong? 1786 01:13:26,072 --> 01:13:27,574 Please talk to us. 1787 01:13:29,492 --> 01:13:30,284 Will you drive please? 1788 01:13:30,326 --> 01:13:31,953 I wanna sit in the back with her. 1789 01:13:31,994 --> 01:13:33,121 I'm so sorry. 1790 01:13:33,162 --> 01:13:35,539 I'm gonna be calling you! 1791 01:13:35,582 --> 01:13:38,418 Thanks for bringing her down. 1792 01:14:09,783 --> 01:14:10,700 Hi. 1793 01:14:10,742 --> 01:14:11,576 Jess. 1794 01:14:13,787 --> 01:14:15,538 Are you okay? 1795 01:14:15,579 --> 01:14:17,582 Jess, why are you crying? 1796 01:14:17,623 --> 01:14:20,001 'Cause I had a dream. 1797 01:14:20,042 --> 01:14:21,627 It was a bad dream. 1798 01:14:23,796 --> 01:14:26,048 I feel like you're in danger and I need you 1799 01:14:26,091 --> 01:14:27,676 to come home, okay? 1800 01:14:28,885 --> 01:14:29,802 Jess, I'm sorry. 1801 01:14:29,844 --> 01:14:30,804 I can't come home yet. 1802 01:14:30,845 --> 01:14:31,637 Okay? 1803 01:14:31,680 --> 01:14:32,847 I just... 1804 01:14:32,889 --> 01:14:33,931 There are things that I have to do here. 1805 01:14:33,972 --> 01:14:35,766 What do you have to do? 1806 01:14:35,809 --> 01:14:38,269 I need you here with me. 1807 01:14:38,310 --> 01:14:39,895 And I... 1808 01:14:39,938 --> 01:14:40,855 I'm scared. 1809 01:14:42,106 --> 01:14:43,942 Jess, come on, okay? 1810 01:14:43,983 --> 01:14:45,193 Please. 1811 01:14:45,234 --> 01:14:46,152 You know we need the money and I can't. 1812 01:14:46,194 --> 01:14:49,030 I can work overtime until I can't anymore. 1813 01:14:49,072 --> 01:14:51,533 I just need you to come home. 1814 01:14:51,573 --> 01:14:52,408 Stop! 1815 01:14:53,326 --> 01:14:56,496 Jess, you should never ever have to work overtime again 1816 01:14:56,537 --> 01:14:59,832 and I can finish here, I just... 1817 01:14:59,873 --> 01:15:02,126 Mike, are you kidding? 1818 01:15:02,167 --> 01:15:05,963 This is dangerous and I know that you know it too 1819 01:15:06,006 --> 01:15:08,717 so can you just come home? 1820 01:15:08,757 --> 01:15:10,010 I don't know. 1821 01:15:10,969 --> 01:15:14,681 I think I made a mistake and I have to finish. 1822 01:15:14,722 --> 01:15:18,309 Okay, and then I'll be home for you, okay? 1823 01:15:18,350 --> 01:15:19,309 I swear. 1824 01:15:19,351 --> 01:15:21,604 But I can't leave yet. 1825 01:15:21,645 --> 01:15:23,063 Why? 1826 01:15:23,105 --> 01:15:24,273 Jess. 1827 01:15:24,314 --> 01:15:25,399 Come on. 1828 01:15:25,442 --> 01:15:26,234 Why do you have to finish it? 1829 01:15:26,275 --> 01:15:27,234 You answer me please. 1830 01:15:27,277 --> 01:15:28,194 I can't... 1831 01:15:28,235 --> 01:15:29,820 Just answer me, why do you have to finish it? 1832 01:15:29,863 --> 01:15:32,323 You can't come home to your... 1833 01:15:32,364 --> 01:15:34,617 To your baby, are you kidding? 1834 01:15:34,658 --> 01:15:36,536 Jess, I love you most, okay? 1835 01:15:36,578 --> 01:15:37,704 No, Mike. 1836 01:17:47,500 --> 01:17:49,127 Okay, everybody. 1837 01:17:49,168 --> 01:17:50,795 Live feed time. 1838 01:17:50,837 --> 01:17:52,881 Making the final descent. 1839 01:17:54,966 --> 01:17:56,468 I hope you can see the feed okay. 1840 01:17:56,509 --> 01:17:57,676 It's spotty. 1841 01:18:00,262 --> 01:18:03,432 Keep going, Mike, keep going. 1842 01:18:03,475 --> 01:18:05,769 Just 330 more subscribers. 1843 01:18:05,810 --> 01:18:07,270 Just 330 more subscribers. 1844 01:18:11,899 --> 01:18:12,692 Wallace? 1845 01:18:12,734 --> 01:18:13,526 Michael. 1846 01:18:13,568 --> 01:18:14,360 Oh God, Michael. 1847 01:18:14,402 --> 01:18:15,487 Where are you now? 1848 01:18:15,528 --> 01:18:18,365 I'm heading towards the hotel basement, why? 1849 01:18:18,405 --> 01:18:20,699 I beg you, please get out of there. 1850 01:18:20,742 --> 01:18:23,119 I found out what happened to the little boy 1851 01:18:23,161 --> 01:18:24,871 who escaped his father, the detective. 1852 01:18:24,912 --> 01:18:27,748 He's the one behind all this, isn't he? 1853 01:18:27,791 --> 01:18:29,793 Behind scaring us the last few nights. 1854 01:18:29,833 --> 01:18:31,126 No! 1855 01:18:31,168 --> 01:18:31,961 No, Michael. 1856 01:18:32,002 --> 01:18:33,170 What? 1857 01:18:33,212 --> 01:18:34,421 The boy was you. 1858 01:18:34,463 --> 01:18:35,590 Wallace, what did you say? 1859 01:18:35,631 --> 01:18:38,342 The little was you. 1860 01:18:45,391 --> 01:18:48,478 Only 330 more subscribers. 1861 01:19:04,034 --> 01:19:06,787 All right, this looks familiar. 1862 01:19:19,551 --> 01:19:20,844 Get in there. 1863 01:19:22,177 --> 01:19:23,012 Got it. 1864 01:19:29,853 --> 01:19:33,523 Part of me was hoping that wouldn't work. 1865 01:19:52,458 --> 01:19:54,501 This does not smell good. 1866 01:19:58,881 --> 01:20:03,385 Oh, there are the mannequins that we saw on the drone. 1867 01:20:08,099 --> 01:20:08,932 Okay. 1868 01:20:10,935 --> 01:20:13,188 Guess we're going this way. 1869 01:20:17,984 --> 01:20:19,486 What was that? 1870 01:20:19,527 --> 01:20:22,489 Oh, there's nothing in there, okay. 1871 01:20:31,956 --> 01:20:32,832 Okay, okay. 1872 01:20:35,335 --> 01:20:36,168 All right. 1873 01:20:47,971 --> 01:20:48,889 What the hell? 1874 01:20:49,932 --> 01:20:51,266 Keep going, Mike. 1875 01:20:51,309 --> 01:20:54,186 Keep going, keep going, keep going. 1876 01:20:55,229 --> 01:20:56,980 What is that? 1877 01:21:00,694 --> 01:21:04,114 Oh man, the smell is way worse down here. 1878 01:21:06,615 --> 01:21:07,533 The boiler. 1879 01:21:10,369 --> 01:21:11,203 Okay. 1880 01:21:13,664 --> 01:21:15,625 Here, kitty kitty. 1881 01:21:15,667 --> 01:21:17,377 Here, kitty kitty. 1882 01:21:18,293 --> 01:21:19,336 What? 1883 01:21:19,378 --> 01:21:20,963 No way. 1884 01:21:21,006 --> 01:21:22,048 No way. 1885 01:21:23,048 --> 01:21:24,341 Is that our drone? 1886 01:21:25,510 --> 01:21:27,345 What the hell? 1887 01:21:27,386 --> 01:21:29,389 Oh, it's right... 1888 01:21:29,430 --> 01:21:32,016 It's right above the vent where Meghan Kim was. 1889 01:21:34,728 --> 01:21:35,895 Who's there? 1890 01:21:36,979 --> 01:21:37,980 Who's there? 1891 01:21:46,948 --> 01:21:47,949 Hello? 1892 01:21:53,203 --> 01:21:54,956 Oh my God, oh God. 1893 01:21:54,997 --> 01:21:56,206 Oh God. 1894 01:21:58,376 --> 01:21:59,543 Who is that? 1895 01:22:01,421 --> 01:22:02,255 Hello? 1896 01:22:05,132 --> 01:22:08,470 Who turned that light on? What was that? 1897 01:22:14,184 --> 01:22:16,269 Who turned that light on? 1898 01:22:31,201 --> 01:22:35,622 If this is some sick prank, you're doing a great job. 1899 01:22:39,751 --> 01:22:41,127 What the fuck? 1900 01:22:45,547 --> 01:22:46,382 Hey! 1901 01:22:48,259 --> 01:22:49,386 I know somebody's here! 1902 01:22:49,426 --> 01:22:50,469 Who did this? 1903 01:23:01,980 --> 01:23:02,773 Shit. 1904 01:23:02,815 --> 01:23:04,108 Shit, shit. 1905 01:23:08,488 --> 01:23:09,447 No way. 1906 01:23:09,488 --> 01:23:10,781 No way, no way, no way. 1907 01:23:13,409 --> 01:23:15,036 Who's watching me? 1908 01:23:17,079 --> 01:23:18,122 Is that? 1909 01:23:20,166 --> 01:23:22,168 Is that Tony's notebook? 1910 01:23:24,128 --> 01:23:26,131 Why is this page marked? 1911 01:23:27,841 --> 01:23:30,176 Oh, what the fuck? 1912 01:23:30,217 --> 01:23:31,051 No way. 1913 01:23:31,094 --> 01:23:32,177 No, no, no, no. 1914 01:23:32,220 --> 01:23:33,471 No way. 1915 01:23:33,512 --> 01:23:35,765 No, this can't be right. 1916 01:23:38,184 --> 01:23:39,019 Oh, God! 1917 01:23:40,353 --> 01:23:42,021 Who's there? 1918 01:23:42,063 --> 01:23:43,230 What the fuck? 1919 01:23:45,190 --> 01:23:46,192 Who is that? 1920 01:23:53,198 --> 01:23:54,033 Hey! 1921 01:23:55,159 --> 01:23:56,077 Who's there? 1922 01:23:56,118 --> 01:23:57,619 God damnit. 1923 01:23:57,662 --> 01:23:59,079 Oh, God. 1924 01:23:59,122 --> 01:24:01,082 Okay, okay, okay. 1925 01:24:01,123 --> 01:24:02,751 I'm not afraid of you! 1926 01:24:04,586 --> 01:24:05,753 Come out here! 1927 01:24:12,676 --> 01:24:13,594 Shit, shit. 1928 01:24:18,766 --> 01:24:19,600 Okay. 1929 01:24:37,702 --> 01:24:39,119 Oh God, oh God. 1930 01:24:53,051 --> 01:24:53,843 I'm sorry! 1931 01:24:53,885 --> 01:24:55,220 I'm sorry, I'm sorry! 1932 01:24:55,261 --> 01:24:57,222 Please leave me alone. 1933 01:25:06,271 --> 01:25:07,731 Get out of the way! 1934 01:25:07,774 --> 01:25:09,275 No one's allowed in here. 1935 01:25:09,317 --> 01:25:10,150 Hey! 1936 01:25:51,484 --> 01:25:52,485 Hey, guys. 1937 01:25:53,987 --> 01:25:54,820 Mike here. 1938 01:25:56,905 --> 01:25:59,908 I'm sorry about the late post. 1939 01:25:59,951 --> 01:26:03,788 I know some of you have been worried about me. 1940 01:26:06,207 --> 01:26:10,628 I'm streaming this live so I can answer your questions but 1941 01:26:10,670 --> 01:26:14,673 before I get to that, I wanted to show you this. 1942 01:26:16,967 --> 01:26:19,804 It seems I broke my hand. 1943 01:26:19,845 --> 01:26:21,180 In three places. 1944 01:26:24,559 --> 01:26:27,896 The police were questioning me for hours 1945 01:26:28,854 --> 01:26:29,688 about 1946 01:26:31,608 --> 01:26:33,943 the body in the boiler room. 1947 01:26:44,412 --> 01:26:46,831 I reached 50,000 subscribers, 1948 01:26:47,957 --> 01:26:49,959 which I really, really 1949 01:26:50,001 --> 01:26:52,212 appreciate you guys for. 1950 01:26:56,256 --> 01:26:59,510 I've been trying to reach Chris, 1951 01:26:59,551 --> 01:27:01,261 and Nic, and Danni 1952 01:27:02,764 --> 01:27:04,682 but they don't respond. 1953 01:27:06,768 --> 01:27:08,395 I don't blame them. 1954 01:27:10,270 --> 01:27:12,606 I just, I hope they're okay. 1955 01:27:15,359 --> 01:27:18,362 And I haven't talked to Jess either, but 1956 01:27:18,404 --> 01:27:19,405 I just, I... 1957 01:27:23,283 --> 01:27:26,704 I just don't know what to say to her and... 1958 01:27:30,375 --> 01:27:32,793 I had a lot of time to think. 1959 01:27:33,670 --> 01:27:34,837 A lot of time. 1960 01:27:38,632 --> 01:27:40,551 And I think the best decision right now 1961 01:27:40,592 --> 01:27:43,304 is to take a sabbatical from the vlog. 1962 01:27:43,345 --> 01:27:44,805 I'm trying to 1963 01:27:44,847 --> 01:27:47,641 put this weekend behind me, 1964 01:27:47,684 --> 01:27:49,269 think about things. 1965 01:27:52,104 --> 01:27:52,938 I've 1966 01:27:57,569 --> 01:28:00,363 cut together some stuff from 1967 01:28:00,404 --> 01:28:02,032 our trip this weekend. 1968 01:28:06,536 --> 01:28:08,288 When I was in that basement, 1969 01:28:08,328 --> 01:28:09,371 I was 1970 01:28:10,414 --> 01:28:13,335 so alone and scared and I just kept thinking about 1971 01:28:13,376 --> 01:28:17,838 how alone and scared Meghan Kim must have been. 1972 01:28:17,881 --> 01:28:19,507 I'm sorry, this footage is crap. 1973 01:28:19,548 --> 01:28:23,094 Nic would have done a much better job editing it. 1974 01:28:23,136 --> 01:28:24,346 But I... 1975 01:28:26,389 --> 01:28:29,893 I decided to do a short documentary like this 1976 01:28:29,934 --> 01:28:33,396 on the homeless issue in downtown. 1977 01:28:33,438 --> 01:28:35,023 Just, I need to try 1978 01:28:36,065 --> 01:28:40,987 and put something positive out into the world for a change. 1979 01:28:43,655 --> 01:28:44,698 I need to try 1980 01:28:46,408 --> 01:28:50,871 to come to terms with what I know about my birth father. 1981 01:28:53,457 --> 01:28:56,835 Which means I might lose the sponsorship. 1982 01:28:59,171 --> 01:29:01,006 But if I do, I mean, 1983 01:29:03,134 --> 01:29:03,967 so be it. 1984 01:29:07,846 --> 01:29:08,889 Come on, turn on. 1985 01:29:08,931 --> 01:29:10,349 Fuck, fuck, fuck. 1986 01:29:13,395 --> 01:29:15,146 Oh fuck, fuck. 1987 01:29:18,149 --> 01:29:19,150 Jess! 1988 01:29:19,192 --> 01:29:19,984 Jess, is that you? 1989 01:29:58,814 --> 01:30:00,399 Yo, bitches. 1990 01:30:00,442 --> 01:30:01,568 Terrible Tyler here. 1991 01:30:01,609 --> 01:30:04,112 And today, I am stoked to find 1992 01:30:05,238 --> 01:30:07,407 DropTheMike's actual crib, 1993 01:30:09,158 --> 01:30:11,994 where his fiance was decapitated. 1994 01:30:12,037 --> 01:30:13,204 Sick! 1995 01:30:13,246 --> 01:30:16,791 And what's even sicker is that DropTheMike totally bolted. 1996 01:30:16,832 --> 01:30:19,043 Cops can't find him anywhere. 1997 01:30:19,085 --> 01:30:20,127 How epic is that? 1998 01:30:20,170 --> 01:30:23,465 Dude, it says do not cross. 1999 01:30:23,506 --> 01:30:24,341 Dude. 2000 01:30:25,800 --> 01:30:26,967 Not anymore. 2001 01:30:28,595 --> 01:30:30,555 Tune in tonight where I try to find out 2002 01:30:30,596 --> 01:30:33,182 what happened to DropTheMic and 2003 01:30:34,600 --> 01:30:38,479 I'll show you how I got this awesome artifact. 2004 01:30:38,520 --> 01:30:40,230 Like, comment, 2005 01:30:40,273 --> 01:30:42,025 and subscribe to my channel, bitches. 2006 01:30:42,067 --> 01:30:44,778 I post new videos every Monday. 2007 01:30:44,819 --> 01:30:45,653 Peace! 2008 01:31:28,855 --> 01:31:33,225 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 132887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.