All language subtitles for Englishaaa
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,920 --> 00:00:17,420
Subtitles [English] by 1234567890
2
00:00:17,920 --> 00:00:27,420
© Kinozal.TV ® ALEXXX & Co.
3
00:01:26,875 --> 00:01:27,874
Mommy!
4
00:02:41,125 --> 00:02:43,249
What brings you to the center?
5
00:02:43,875 --> 00:02:47,957
Complete tear of the anterior
cruciate ligaments in my right leg.
6
00:02:48,583 --> 00:02:49,665
That must hurt.
7
00:02:50,333 --> 00:02:51,499
Yes, it hurts.
8
00:02:52,250 --> 00:02:55,915
Can you talk me through your accident?
9
00:02:58,416 --> 00:03:00,624
I was going downhill, too fast I guess.
10
00:03:00,791 --> 00:03:03,457
My skis got tangled and...
11
00:03:06,416 --> 00:03:07,582
I went flying.
12
00:03:08,333 --> 00:03:11,124
Why did you fall that particular day?
13
00:03:11,916 --> 00:03:12,915
I don't know.
14
00:03:13,083 --> 00:03:15,374
Most likely,
I was going too fast and I...
15
00:03:15,833 --> 00:03:17,957
My skis got tangled...
16
00:03:19,291 --> 00:03:21,499
Why did your skis get tangled?
17
00:03:28,000 --> 00:03:29,957
Sometimes we lose sight of things.
18
00:03:30,125 --> 00:03:33,499
We don't know where we're going,
we're running, we're rushing,
19
00:03:33,666 --> 00:03:35,749
we're looking ahead, never behind.
20
00:03:36,041 --> 00:03:37,124
We trip and fall.
21
00:03:39,166 --> 00:03:40,124
Right?
22
00:03:42,833 --> 00:03:45,249
Sometimes
we can't get back on our feet.
23
00:03:50,541 --> 00:03:52,290
Say "my knee," will you?
24
00:03:52,458 --> 00:03:53,290
Slowly.
25
00:03:53,916 --> 00:03:54,665
Please.
26
00:03:54,958 --> 00:03:56,165
"My knee."
27
00:03:56,666 --> 00:03:57,582
"Me."
28
00:03:58,000 --> 00:03:58,874
"We."
29
00:04:01,333 --> 00:04:03,999
What if I'd said shoulder?
30
00:04:04,166 --> 00:04:06,082
- What then?
- It doesn't work every time.
31
00:04:06,416 --> 00:04:08,665
But I'll read you something
32
00:04:08,875 --> 00:04:10,874
and you tell me what you think.
33
00:04:12,041 --> 00:04:14,915
"The knee
signifies the capacity to let go,
34
00:04:15,333 --> 00:04:16,374
"give way
35
00:04:16,541 --> 00:04:17,499
"or even retreat,
36
00:04:17,666 --> 00:04:21,165
"since it is a joint
that allows only backward flexion.
37
00:04:22,458 --> 00:04:24,165
"Pain in the knee
38
00:04:24,541 --> 00:04:26,499
"suggests that one has difficulty
39
00:04:26,666 --> 00:04:29,040
"accepting an event in one's life,
40
00:04:29,333 --> 00:04:33,624
"and healing proceeds
along the same psychological path."
41
00:04:35,666 --> 00:04:37,707
It may be pop psychology,
42
00:04:38,041 --> 00:04:40,207
but think it over
43
00:04:41,083 --> 00:04:43,457
and come back to talk again.
44
00:04:44,250 --> 00:04:45,124
Sure.
45
00:04:49,500 --> 00:04:50,832
What happened?
46
00:07:29,500 --> 00:07:30,624
Recognize me?
47
00:07:31,583 --> 00:07:32,374
No.
48
00:07:34,916 --> 00:07:37,957
- Can't you go eat together?
- No, not without you.
49
00:07:38,333 --> 00:07:39,999
We need you to defend us.
50
00:07:40,250 --> 00:07:43,832
You look like death warmed over.
Who'd hassle you at this time?
51
00:07:44,625 --> 00:07:45,499
Dream on!
52
00:07:45,875 --> 00:07:48,415
Who'd hit on two zombies
53
00:07:48,875 --> 00:07:50,540
coming out of a club?
54
00:07:50,708 --> 00:07:51,749
I'm going to bed.
55
00:07:52,041 --> 00:07:53,790
I did recognize you earlier.
56
00:07:53,958 --> 00:07:55,082
Just not right away.
57
00:07:55,250 --> 00:07:56,249
Tony, we're gone.
58
00:07:56,416 --> 00:07:58,249
Now it's all coming back.
59
00:07:58,708 --> 00:07:59,540
Tony.
60
00:07:59,708 --> 00:08:00,915
Your name's Tony.
61
00:08:01,708 --> 00:08:02,665
Right?
62
00:08:03,666 --> 00:08:06,499
- I knew it was a man's name.
- Where'd we meet?
63
00:08:06,666 --> 00:08:08,624
Faces before names.
You remember me?
64
00:08:08,791 --> 00:08:10,540
You remembered my face.
65
00:08:10,708 --> 00:08:14,165
Earlier, you rock up
and flick water in my face.
66
00:08:14,333 --> 00:08:16,665
- You don't remember my face.
- I do.
67
00:08:16,833 --> 00:08:18,249
Love you, Tony.
68
00:08:18,708 --> 00:08:19,832
How about breakfast?
69
00:08:21,458 --> 00:08:24,540
Let's go have breakfast.
Look me in the eye and say no.
70
00:08:27,750 --> 00:08:29,957
- See?
- Wait a second, I can do it.
71
00:08:30,125 --> 00:08:31,165
- Wait for what?
- I'll do it.
72
00:08:31,333 --> 00:08:31,957
Go on.
73
00:08:32,916 --> 00:08:34,332
2, 3, you lose!
74
00:08:34,500 --> 00:08:36,249
Come on, breakfast!
75
00:08:37,833 --> 00:08:39,499
No, come on, please!
76
00:08:44,583 --> 00:08:45,624
Jeez!
77
00:08:47,833 --> 00:08:49,040
Check out the mural.
78
00:08:50,125 --> 00:08:51,165
Mind-boggling.
79
00:08:52,291 --> 00:08:54,374
So, we have a foosball table.
80
00:08:55,166 --> 00:08:56,290
Overgrown teen.
81
00:09:01,416 --> 00:09:02,249
Out of tune.
82
00:09:03,000 --> 00:09:04,540
Nice place you have here.
83
00:09:05,333 --> 00:09:07,290
Check out the rest if you want.
84
00:09:08,333 --> 00:09:09,540
I won't be long.
85
00:09:18,000 --> 00:09:18,790
What?
86
00:09:19,750 --> 00:09:20,832
Can I just say...
87
00:09:21,166 --> 00:09:23,415
Rich or poor, your feet still stink.
88
00:09:24,958 --> 00:09:27,040
A hint of truffle in hot chocolate.
89
00:09:27,208 --> 00:09:30,165
You don't shave it, just grate it.
90
00:09:30,333 --> 00:09:32,249
It's not cheese, it's a truffle.
91
00:09:32,541 --> 00:09:34,707
The simplest things are the best.
92
00:09:36,541 --> 00:09:37,874
What do you do?
93
00:09:38,250 --> 00:09:39,290
I make food.
94
00:09:39,708 --> 00:09:40,540
You're a cook?
95
00:09:40,708 --> 00:09:44,165
Not anymore. I own a restaurant.
96
00:09:44,333 --> 00:09:47,124
- You did business or culinary school?
- Neither.
97
00:09:47,291 --> 00:09:50,040
I realized I enjoyed
making people happy.
98
00:09:50,333 --> 00:09:52,082
If it's partly down to me,
99
00:09:52,750 --> 00:09:55,124
I feel like I serve a purpose.
100
00:09:55,500 --> 00:09:56,415
Magnificent.
101
00:09:57,000 --> 00:09:58,374
What about you guys?
102
00:09:58,541 --> 00:09:59,832
I sell clothes.
103
00:10:00,000 --> 00:10:01,290
That I choose.
104
00:10:03,083 --> 00:10:05,540
A bit like you,
I enjoy making people happy.
105
00:10:05,750 --> 00:10:08,499
Giving them style, allure, personality.
106
00:10:09,083 --> 00:10:10,249
Solal?
107
00:10:12,166 --> 00:10:14,957
My thing in life
is making myself happy.
108
00:10:17,125 --> 00:10:20,082
So, I do nothing.
That's when I'm happiest.
109
00:10:20,250 --> 00:10:20,999
Right.
110
00:10:21,333 --> 00:10:22,415
And you, Tony?
111
00:10:22,583 --> 00:10:23,707
I'm a lawyer.
112
00:10:26,125 --> 00:10:27,665
You don't run with intellectuals?
113
00:10:27,833 --> 00:10:29,499
It's not that, it's...
114
00:10:30,541 --> 00:10:32,207
- Criminal lawyer?
- Sure.
115
00:10:32,375 --> 00:10:33,249
Criminal law?
116
00:10:33,416 --> 00:10:35,665
- Not only, but some.
- Foosball time.
117
00:10:35,833 --> 00:10:38,832
- You're sick of me talking shop.
- I'm interested.
118
00:10:41,250 --> 00:10:43,707
Make an effort or else it's boring.
119
00:10:43,875 --> 00:10:45,124
If it makes you happy.
120
00:10:45,416 --> 00:10:47,415
So, where did we meet?
121
00:10:47,583 --> 00:10:48,915
We met at
122
00:10:49,375 --> 00:10:50,499
Le Pulp.
123
00:10:50,666 --> 00:10:52,165
- The club?
- Long ago.
124
00:10:52,333 --> 00:10:54,540
I tended bar when I was a student.
125
00:10:54,708 --> 00:10:55,499
Stop.
126
00:10:55,666 --> 00:10:58,624
And I think
you were a solid regular.
127
00:10:58,791 --> 00:11:00,290
Hanging around the bar,
128
00:11:00,458 --> 00:11:02,999
dipping your hand in ice buckets
and doing that...
129
00:11:03,583 --> 00:11:04,665
To the girls.
130
00:11:05,708 --> 00:11:07,499
As if to say, you...
131
00:11:07,708 --> 00:11:09,415
You're going to bed with me.
132
00:11:09,583 --> 00:11:10,540
It worked?
133
00:11:10,708 --> 00:11:12,249
Pretty good, yeah.
134
00:11:12,625 --> 00:11:13,957
So you imitated me.
135
00:11:14,125 --> 00:11:16,874
I thought you'd remember
that we met back then.
136
00:11:18,041 --> 00:11:18,832
Cute.
137
00:11:19,000 --> 00:11:22,290
- But you didn't.
- Not at all, but it worked. Look...
138
00:11:23,333 --> 00:11:24,624
- What?
- What you wanted.
139
00:11:25,375 --> 00:11:28,124
- Breakfast with you is what I wanted?
- Sure.
140
00:11:29,041 --> 00:11:30,499
No, I wanted...
141
00:11:54,166 --> 00:11:55,082
See you.
142
00:11:55,458 --> 00:11:56,415
See you...
143
00:11:58,375 --> 00:11:59,957
Very soon, I hope.
144
00:12:03,791 --> 00:12:05,499
Can I give you my mobile?
145
00:12:05,666 --> 00:12:06,749
If you want.
146
00:12:08,000 --> 00:12:09,040
Catch.
147
00:12:12,791 --> 00:12:13,832
The code
148
00:12:14,125 --> 00:12:15,999
is 1-7-7-6.
149
00:12:27,500 --> 00:12:28,499
He's fantastic.
150
00:12:28,791 --> 00:12:30,040
Yeah, fantastic.
151
00:12:30,458 --> 00:12:31,374
I love him.
152
00:12:37,833 --> 00:12:39,165
You want my mobile?
153
00:12:39,833 --> 00:12:40,665
Catch.
154
00:12:42,916 --> 00:12:44,040
Solal!
155
00:12:44,291 --> 00:12:47,749
How come it works for those guys?
And with me, never!
156
00:12:48,333 --> 00:12:51,124
When you throw her your phone,
she's like...
157
00:12:51,666 --> 00:12:53,582
And you're like...
158
00:12:54,291 --> 00:12:55,624
That's so not true!
159
00:13:00,333 --> 00:13:02,249
Prop your knee back on here.
160
00:13:02,916 --> 00:13:03,665
There.
161
00:13:10,791 --> 00:13:12,749
You want to finish up on your own?
162
00:13:13,833 --> 00:13:15,790
Here, take the shower.
163
00:13:16,416 --> 00:13:18,040
I'm in the next room, okay?
164
00:14:02,125 --> 00:14:03,040
Sit down.
165
00:14:19,125 --> 00:14:20,040
Hey.
166
00:14:25,833 --> 00:14:26,915
You okay?
167
00:14:27,083 --> 00:14:28,040
Good, and you?
168
00:14:28,250 --> 00:14:29,624
Not bad at all.
169
00:14:32,958 --> 00:14:34,540
- Your mobile.
- Thank you.
170
00:14:34,708 --> 00:14:35,999
You didn't miss it?
171
00:14:36,583 --> 00:14:38,082
You didn't miss me?
172
00:14:41,416 --> 00:14:42,082
What's this?
173
00:14:42,250 --> 00:14:43,915
The list of people who called.
174
00:14:47,250 --> 00:14:48,999
Can I get an espresso?
175
00:14:49,166 --> 00:14:50,374
No, sorry, don't.
176
00:14:50,541 --> 00:14:52,749
- We don't have time.
- How come?
177
00:14:53,250 --> 00:14:56,540
I want you to see something, like now.
178
00:14:58,083 --> 00:14:59,290
My dear friends,
179
00:14:59,916 --> 00:15:01,540
we can be fearless
180
00:15:01,708 --> 00:15:02,874
before God.
181
00:15:03,083 --> 00:15:05,582
Whatever we ask,
we shall receive from Him...
182
00:15:05,791 --> 00:15:06,832
Recognize me?
183
00:15:11,000 --> 00:15:11,832
Take a seat.
184
00:15:16,666 --> 00:15:18,082
I see that everybody's here.
185
00:15:18,250 --> 00:15:20,165
If everybody's in position,
186
00:15:20,333 --> 00:15:21,499
we can go on.
187
00:15:21,875 --> 00:15:22,707
Thanks.
188
00:15:23,625 --> 00:15:26,249
If you'd all please stand...
189
00:15:27,583 --> 00:15:30,165
Marie, before God and your witnesses,
190
00:15:32,291 --> 00:15:34,707
I invite you to take your vows.
191
00:15:35,916 --> 00:15:38,665
Do you take as your husband, Slim,
192
00:15:38,833 --> 00:15:42,124
to love and to hold
till death do you part?
193
00:15:44,125 --> 00:15:45,124
I do.
194
00:15:45,666 --> 00:15:46,874
And you, Slim,
195
00:15:47,208 --> 00:15:48,957
do you take Marie
196
00:15:49,250 --> 00:15:50,290
as your wife,
197
00:15:50,666 --> 00:15:53,457
to love and to hold
till death do you part?
198
00:15:53,625 --> 00:15:54,499
I do.
199
00:15:56,500 --> 00:15:58,207
You don't put it on!
200
00:15:58,375 --> 00:15:59,082
Here.
201
00:16:12,541 --> 00:16:13,832
- Done.
- The kiss!
202
00:16:14,000 --> 00:16:17,415
I now pronounce you husband and wife.
203
00:16:42,708 --> 00:16:43,999
What is it?
204
00:16:44,791 --> 00:16:46,707
- What's wrong?
- Nothing.
205
00:16:46,875 --> 00:16:48,165
Tell me what's wrong.
206
00:16:52,500 --> 00:16:55,165
You didn't feel that I was...
207
00:16:56,625 --> 00:16:57,707
too...
208
00:16:58,041 --> 00:16:58,999
Too what?
209
00:17:00,333 --> 00:17:01,540
Too open.
210
00:17:01,916 --> 00:17:03,082
Too open?
211
00:17:03,625 --> 00:17:04,707
Minded?
212
00:17:07,541 --> 00:17:09,207
What are you talking about?
213
00:17:09,375 --> 00:17:10,665
Too open where?
214
00:17:10,833 --> 00:17:12,165
Too open inside.
215
00:17:12,583 --> 00:17:13,624
Your pussy?
216
00:17:14,833 --> 00:17:15,707
No.
217
00:17:16,916 --> 00:17:18,124
Not at all.
218
00:17:18,500 --> 00:17:19,999
It was wonderful.
219
00:17:22,083 --> 00:17:24,457
It was perfect, I promise you.
220
00:17:25,458 --> 00:17:26,749
Why'd you say that?
221
00:17:29,541 --> 00:17:31,040
That's why you're crying?
222
00:17:32,625 --> 00:17:33,707
What's wrong?
223
00:17:34,416 --> 00:17:36,040
Somebody told you that?
224
00:17:39,916 --> 00:17:41,207
Who told you that?
225
00:17:42,291 --> 00:17:44,582
Tell me. I'll punch his lights out.
226
00:17:44,750 --> 00:17:45,874
Who said that?
227
00:17:46,166 --> 00:17:48,540
Who's the idiot who told you that?
228
00:17:48,833 --> 00:17:52,165
Only a guy with a small dick
says that, babe.
229
00:17:54,541 --> 00:17:55,874
Your pussy is...
230
00:17:57,375 --> 00:17:58,790
It's like a mouth.
231
00:18:00,666 --> 00:18:01,915
Without teeth.
232
00:18:04,000 --> 00:18:05,165
Just ideal.
233
00:18:05,375 --> 00:18:07,374
A pussy like an old lady's mouth.
234
00:18:09,750 --> 00:18:12,124
- No, seriously.
- Who told you that?
235
00:18:12,750 --> 00:18:13,915
My...
236
00:18:14,750 --> 00:18:16,999
Tell me, which asshole said that?
237
00:18:17,208 --> 00:18:18,207
My ex-husband.
238
00:18:18,708 --> 00:18:19,999
Before he left?
239
00:18:20,208 --> 00:18:21,457
As grounds for...
240
00:18:22,458 --> 00:18:23,332
separation.
241
00:18:26,208 --> 00:18:28,082
Your pussy's like that, ciao.
242
00:18:29,833 --> 00:18:32,665
I gotta go, I found a chick
with one like that.
243
00:18:32,833 --> 00:18:33,957
Right?
244
00:18:34,333 --> 00:18:35,707
- Cool guy.
- Exactly.
245
00:18:35,875 --> 00:18:37,665
You married a great guy.
246
00:18:39,000 --> 00:18:41,874
You've gotta stop
meeting jerks, you know.
247
00:18:43,375 --> 00:18:44,624
You're not a jerk, are you?
248
00:18:48,416 --> 00:18:49,374
No.
249
00:18:51,875 --> 00:18:53,582
Huge hesitation.
250
00:18:53,750 --> 00:18:55,624
I'm not a jerk, I'm...
251
00:18:56,541 --> 00:18:57,957
the king of jerks.
252
00:18:59,333 --> 00:19:00,499
Get it?
253
00:19:00,666 --> 00:19:02,082
I thought as much.
254
00:19:02,416 --> 00:19:04,874
I'm the captain, I send them along...
255
00:19:12,500 --> 00:19:13,332
I love you.
256
00:19:15,333 --> 00:19:17,249
You can't love me so soon.
257
00:19:17,625 --> 00:19:18,499
Can't I?
258
00:19:19,333 --> 00:19:20,165
No.
259
00:19:20,958 --> 00:19:22,040
What time is it?
260
00:19:24,541 --> 00:19:25,915
I'll wait ten minutes.
261
00:19:26,333 --> 00:19:28,082
I'm not asking for that much.
262
00:19:29,625 --> 00:19:30,707
Five?
263
00:19:42,041 --> 00:19:44,124
We'll just rotate your leg a little.
264
00:19:44,666 --> 00:19:46,374
You can't extend it further?
265
00:19:46,541 --> 00:19:47,957
That's as far as it goes?
266
00:19:48,125 --> 00:19:49,582
We'll make do with that.
267
00:19:49,750 --> 00:19:51,082
Hold still.
268
00:19:51,250 --> 00:19:53,457
Here we go. Stay very still.
269
00:20:02,541 --> 00:20:03,707
Yes, I see.
270
00:20:18,583 --> 00:20:20,374
The knee's swollen again.
271
00:20:23,750 --> 00:20:25,457
There we are, 60.
272
00:20:25,625 --> 00:20:27,290
Rémi has some work to do.
273
00:20:27,875 --> 00:20:30,540
First to get the swelling down.
274
00:20:30,708 --> 00:20:32,624
Then to recover mobility.
275
00:20:42,333 --> 00:20:43,249
What's up?
276
00:20:44,041 --> 00:20:46,957
- I was passing by.
- You said not to expect you.
277
00:20:49,041 --> 00:20:49,832
Wendy!
278
00:20:50,875 --> 00:20:52,082
- Hey there!
- Hello.
279
00:20:52,250 --> 00:20:53,540
Show the lady...
280
00:20:54,166 --> 00:20:55,207
to table 4.
281
00:20:55,708 --> 00:20:56,540
Evening.
282
00:20:56,916 --> 00:20:59,749
Fire me up another king prawns, please.
For table 8.
283
00:21:01,750 --> 00:21:03,374
We'll take good care of you.
284
00:21:06,416 --> 00:21:07,290
Remember me?
285
00:21:08,041 --> 00:21:09,582
Sure, at the wedding.
286
00:21:10,875 --> 00:21:12,040
And the nightclub.
287
00:21:18,208 --> 00:21:19,332
You smoke?
288
00:21:19,583 --> 00:21:20,290
No.
289
00:21:20,666 --> 00:21:22,540
There's a smoke shop opposite.
290
00:21:26,541 --> 00:21:27,957
You stole my man.
291
00:21:28,541 --> 00:21:31,207
You could at least
buy me a pack of cigarettes.
292
00:21:34,875 --> 00:21:36,957
- What are you doing?
- Chatting.
293
00:21:37,125 --> 00:21:38,082
You need sugar?
294
00:21:38,250 --> 00:21:39,374
On the bar.
295
00:21:39,541 --> 00:21:41,374
I see. I'm not welcome.
296
00:21:41,541 --> 00:21:42,249
Well spotted.
297
00:21:42,416 --> 00:21:44,207
Excuse me. Do your thing.
298
00:21:50,083 --> 00:21:50,957
Cheers!
299
00:21:53,666 --> 00:21:54,832
Who is that girl?
300
00:21:55,958 --> 00:21:56,832
Agnès.
301
00:21:57,125 --> 00:21:58,207
But to you?
302
00:21:58,416 --> 00:22:01,749
We were together five years,
broke up three years ago.
303
00:22:02,000 --> 00:22:03,124
She's a bit strange.
304
00:22:03,291 --> 00:22:05,499
She's not well, on antidepressants.
305
00:22:06,000 --> 00:22:07,790
I've become a kind of brother.
306
00:22:08,000 --> 00:22:09,624
Or mother, I don't know.
307
00:22:10,625 --> 00:22:12,665
She sensed someone new in my life
308
00:22:12,916 --> 00:22:14,749
and she came to stir shit.
309
00:22:14,916 --> 00:22:18,165
It's the first time there's someone new
since you broke up?
310
00:22:18,500 --> 00:22:19,249
Yes.
311
00:22:21,958 --> 00:22:22,957
What's that mean?
312
00:22:25,125 --> 00:22:27,874
You don't meet someone new
every five minutes.
313
00:22:28,375 --> 00:22:29,457
Or I don't.
314
00:22:30,541 --> 00:22:31,665
You, maybe.
315
00:22:36,375 --> 00:22:37,915
On a lighter note,
316
00:22:38,208 --> 00:22:40,374
the chef has prepared for you, miss,
317
00:22:41,125 --> 00:22:44,124
king prawns
roasted in armagnac, Catalan style.
318
00:22:44,666 --> 00:22:45,665
Sound good?
319
00:22:48,875 --> 00:22:50,332
That pot, there.
320
00:22:50,500 --> 00:22:52,207
Gentlemen, you're done. Finished.
321
00:22:52,375 --> 00:22:54,457
- Nearly done.
- No, you're done.
322
00:22:54,791 --> 00:22:55,790
Thank you.
323
00:22:58,875 --> 00:23:00,999
- Enjoy your evening.
- You too.
324
00:23:29,041 --> 00:23:30,499
I want this place tidy!
325
00:23:31,041 --> 00:23:32,915
- Fast.
- What are you doing?
326
00:23:33,083 --> 00:23:34,124
Tidy!
327
00:23:34,333 --> 00:23:35,415
Georgio!
328
00:23:37,208 --> 00:23:38,165
Joseph!
329
00:23:38,458 --> 00:23:39,707
I'd like you to meet
330
00:23:39,875 --> 00:23:41,082
the love of my life!
331
00:23:41,416 --> 00:23:44,040
Welcome to my humble dispensary, miss.
332
00:23:44,208 --> 00:23:45,999
As far as your eye can see,
333
00:23:46,166 --> 00:23:47,915
take whatever you want.
334
00:23:48,083 --> 00:23:49,290
- It's yours.
- Is this yours?
335
00:23:49,458 --> 00:23:50,790
- No, all yours.
- All mine?
336
00:23:50,958 --> 00:23:52,207
Joseph and I
337
00:23:53,000 --> 00:23:54,540
make it our gift to you.
338
00:23:55,041 --> 00:23:57,665
Help yourself.
To creams, to toothbrushes.
339
00:23:58,125 --> 00:23:59,707
To venom pumps!
340
00:24:00,083 --> 00:24:01,749
I'll add it all to his tab.
341
00:24:01,916 --> 00:24:02,874
As usual.
342
00:24:03,666 --> 00:24:04,665
Some Xanax.
343
00:24:05,416 --> 00:24:06,790
Please. Two boxes.
344
00:24:07,333 --> 00:24:08,915
For you? You're on that?
345
00:24:09,083 --> 00:24:10,082
'Course not!
346
00:24:10,250 --> 00:24:11,540
Why do you take that?
347
00:24:11,708 --> 00:24:14,124
Tell me, what about Viagra?
348
00:24:14,625 --> 00:24:15,874
Yes, Viagra.
349
00:24:16,375 --> 00:24:18,082
We have some, naturally.
350
00:24:18,250 --> 00:24:20,582
- I'd like to try.
- Cut it out.
351
00:24:20,750 --> 00:24:21,707
You want some fun?
352
00:24:21,875 --> 00:24:23,499
- Dangerous for the heart?
- No.
353
00:24:23,666 --> 00:24:25,582
No risks? The liver?
354
00:24:25,750 --> 00:24:26,582
No problem.
355
00:24:27,125 --> 00:24:29,332
- I'll take one box.
- You don't need it.
356
00:24:29,500 --> 00:24:31,499
- How long's it last?
- 12 hours.
357
00:24:31,666 --> 00:24:32,790
12 hours!
358
00:24:33,833 --> 00:24:35,665
- You're getting it?
- I want to try.
359
00:24:35,833 --> 00:24:38,332
- I hear it's...
- Totally. It's radical.
360
00:24:38,500 --> 00:24:41,749
Puts a spring in your step.
Out in the street, oh, sorry.
361
00:24:45,916 --> 00:24:47,749
You hear about the new one?
362
00:24:47,916 --> 00:24:49,207
It's called Viazac.
363
00:24:49,833 --> 00:24:51,582
A combo of Viagra and Prozac.
364
00:24:51,750 --> 00:24:54,082
You can't get it up,
but you don't care.
365
00:24:55,208 --> 00:24:57,082
For now, just Viagra.
366
00:24:57,250 --> 00:24:58,540
You dated her?
367
00:24:58,708 --> 00:25:00,874
I didn't date her. I met her once...
368
00:25:01,041 --> 00:25:02,457
Georgio, you can tell me.
369
00:25:02,625 --> 00:25:03,499
Yes!
370
00:25:03,666 --> 00:25:05,249
Yes, I slept with her!
371
00:25:05,416 --> 00:25:07,290
But I can't remember her name.
372
00:25:07,458 --> 00:25:09,457
That has to tell you something.
373
00:25:11,458 --> 00:25:12,624
I don't get it.
374
00:25:13,958 --> 00:25:16,082
Besides me, or before me,
375
00:25:16,541 --> 00:25:18,040
you only dated models?
376
00:25:18,416 --> 00:25:19,249
No.
377
00:25:19,958 --> 00:25:21,999
You dated normal girls?
378
00:25:22,291 --> 00:25:23,249
What's normal?
379
00:25:23,416 --> 00:25:25,499
A girl like me. A normal girl.
380
00:25:26,166 --> 00:25:27,499
You think you're normal?
381
00:25:27,666 --> 00:25:29,665
- Sure I am.
- You're not at all normal.
382
00:25:29,833 --> 00:25:31,957
I am. You know what I mean.
383
00:25:32,625 --> 00:25:35,124
Look, I was young, I was stupid.
384
00:25:35,291 --> 00:25:38,874
I wanted to date beautiful women
to feel good about myself.
385
00:25:40,083 --> 00:25:42,915
Some folks, it's cars.
Me, it was models.
386
00:25:43,083 --> 00:25:44,499
That's all, it's no...
387
00:25:45,375 --> 00:25:46,832
It's pretty shallow.
388
00:25:47,416 --> 00:25:48,290
See...
389
00:25:51,666 --> 00:25:52,874
Listen.
390
00:25:54,625 --> 00:25:56,915
- I prefer a girl like you.
- Yeah, I bet.
391
00:25:57,083 --> 00:25:59,082
To a whole harem of them.
392
00:25:59,250 --> 00:26:00,457
- Really?
- Yes.
393
00:26:19,250 --> 00:26:21,915
Are you comfortable there? Need a hand?
394
00:26:22,666 --> 00:26:24,374
I'll bring you the menu.
395
00:26:50,708 --> 00:26:52,832
- What are you doing?
- Ironing.
396
00:26:53,000 --> 00:26:54,249
What's going on?
397
00:26:54,791 --> 00:26:55,957
I need to relax.
398
00:26:56,125 --> 00:26:57,457
I'm on edge, can't sleep.
399
00:26:57,625 --> 00:26:58,665
Anything wrong?
400
00:27:01,541 --> 00:27:03,249
I want a baby from you.
401
00:27:06,166 --> 00:27:07,832
Don't laugh when I say that.
402
00:27:08,958 --> 00:27:09,957
Don't laugh!
403
00:27:12,125 --> 00:27:13,999
I want a baby from you, seriously.
404
00:27:14,333 --> 00:27:18,374
I want a little guy or girl,
whatever comes along.
405
00:27:19,583 --> 00:27:21,165
With your face, your eyes.
406
00:27:22,333 --> 00:27:23,957
With your crappy moods.
407
00:27:26,500 --> 00:27:28,415
Let's discuss it tomorrow.
408
00:27:28,583 --> 00:27:31,582
- It's not an urge, it's a need.
- It is an urge.
409
00:27:32,875 --> 00:27:34,332
I never wanted one.
410
00:27:34,583 --> 00:27:37,290
It meant nothing to me.
Now, I'm ready.
411
00:27:37,458 --> 00:27:39,915
We'll see
if you're still ready tomorrow.
412
00:27:40,791 --> 00:27:42,790
You're out of your mind!
413
00:27:43,750 --> 00:27:45,790
- You're not laughing now.
- You madman!
414
00:27:45,958 --> 00:27:48,957
You're gonna make me a baby?
Make me a baby!
415
00:27:50,000 --> 00:27:51,499
Come to bed.
416
00:27:51,791 --> 00:27:53,290
You go. I'll do some shirts.
417
00:27:53,458 --> 00:27:54,999
No, come to bed with me.
418
00:27:56,000 --> 00:27:56,749
Come on.
419
00:27:56,916 --> 00:27:59,082
- Sure you'll sleep?
- I think so, yes.
420
00:27:59,250 --> 00:28:01,457
- You think so?
- Yes, with Iron Man.
421
00:28:01,625 --> 00:28:02,457
Oh yeah?
422
00:28:02,916 --> 00:28:04,082
- Okay, sure.
- Sure what?
423
00:28:04,250 --> 00:28:06,457
- Hand back my shorts.
- Okay.
424
00:28:08,416 --> 00:28:10,832
On the subject,
"Must You Ruin Everything?"
425
00:28:11,166 --> 00:28:14,165
the next speaker is Ms. Tony Jezequel
426
00:28:14,875 --> 00:28:16,332
for the opposition.
427
00:28:21,958 --> 00:28:23,499
Hypocritical Secretaries,
428
00:28:24,375 --> 00:28:26,040
friends and brothers,
429
00:28:27,625 --> 00:28:29,374
must you ruin everything?
430
00:28:30,791 --> 00:28:32,749
As if the world were new?
431
00:28:33,416 --> 00:28:35,124
As if it were the first morning?
432
00:28:35,958 --> 00:28:37,707
As if it were still dawn?
433
00:28:37,875 --> 00:28:39,249
Can he still catch up?
434
00:28:39,625 --> 00:28:41,249
Let me get into the horse's head.
435
00:28:47,833 --> 00:28:49,999
The truth, honorable Secretaries,
436
00:28:50,500 --> 00:28:52,624
is that what has already been ruined,
437
00:28:53,416 --> 00:28:55,499
our founding disillusion,
438
00:28:56,666 --> 00:28:57,915
is our freedom.
439
00:29:01,250 --> 00:29:02,374
We won!
440
00:29:07,750 --> 00:29:11,457
You must have nothing to lose
to love heart and soul.
441
00:29:12,083 --> 00:29:15,874
You must eclipse the giddiest heights
to dare to plunge headlong.
442
00:29:22,458 --> 00:29:26,040
You must endure the fall of empires
and the greatest storms
443
00:29:27,458 --> 00:29:29,415
to be together in that moment.
444
00:29:32,625 --> 00:29:34,290
You must have lived,
445
00:29:34,666 --> 00:29:36,040
you must have lost,
446
00:29:36,208 --> 00:29:37,665
over and again,
447
00:29:38,833 --> 00:29:40,624
to triumph with you.
448
00:29:42,458 --> 00:29:45,999
Love is nothing
when it's new, clean and pure.
449
00:29:47,083 --> 00:29:49,374
Love before the storm
is not a decision.
450
00:29:49,541 --> 00:29:50,415
It's a decree.
451
00:29:52,791 --> 00:29:56,290
When the event,
accident or opportunity occurs,
452
00:29:56,458 --> 00:29:57,415
be there.
453
00:29:58,541 --> 00:29:59,624
Standing.
454
00:30:00,750 --> 00:30:02,707
Find the word, action or look.
455
00:30:04,708 --> 00:30:05,874
Yes, my love,
456
00:30:06,416 --> 00:30:07,749
in that moment,
457
00:30:08,333 --> 00:30:09,624
rely on me.
458
00:30:10,250 --> 00:30:11,665
I won't go missing.
459
00:30:12,208 --> 00:30:13,540
At that minute,
460
00:30:14,541 --> 00:30:15,749
I'll be there.
461
00:30:17,416 --> 00:30:18,540
And so,
462
00:30:19,125 --> 00:30:20,582
I predict,
463
00:30:22,166 --> 00:30:23,999
we shall be the winners.
464
00:30:36,708 --> 00:30:39,832
All is lost, for nothing is won.
Where are you?
465
00:30:41,000 --> 00:30:41,707
My love,
466
00:30:42,916 --> 00:30:45,957
a mouth, a second, a touch.
I'll be there.
467
00:30:46,458 --> 00:30:48,874
I saw your aside to Georgio.
Where are you?
468
00:30:49,041 --> 00:30:49,957
Here!
469
00:30:50,125 --> 00:30:51,082
There.
470
00:30:51,250 --> 00:30:52,624
Was I so ridiculous?
471
00:30:54,625 --> 00:30:55,957
Not ridiculous, theatrical.
472
00:30:56,208 --> 00:30:59,790
Listen. It wasn't ridiculous,
it was super moving.
473
00:30:59,958 --> 00:31:03,332
I felt I was seeing
a part of you for the first time.
474
00:31:04,041 --> 00:31:06,332
It was magnificent, beautiful even.
475
00:31:06,875 --> 00:31:10,207
- I had you in tears too?
- Quit poking fun at her!
476
00:31:10,375 --> 00:31:14,165
It's beautiful, she gave of herself.
She took a risk in life!
477
00:31:14,333 --> 00:31:15,124
Your caviar.
478
00:31:16,875 --> 00:31:18,082
With an egg?
479
00:31:18,625 --> 00:31:19,957
Maybe with the beluga.
480
00:31:20,125 --> 00:31:21,290
The beluga!
481
00:31:21,458 --> 00:31:23,665
This is the best caviar
or there's better?
482
00:31:24,000 --> 00:31:27,582
Best doesn't mean anything in caviar.
It's the size of the eggs
483
00:31:27,916 --> 00:31:29,249
that makes the difference.
484
00:31:29,416 --> 00:31:32,082
Fact is,
caviar comes from saltwater sturgeon...
485
00:31:32,250 --> 00:31:32,999
Not only.
486
00:31:33,625 --> 00:31:35,707
- They're freshwater fish?
- They're both.
487
00:31:36,041 --> 00:31:36,707
Wanna bet?
488
00:31:36,875 --> 00:31:38,624
Sir, we need your expertise.
489
00:31:38,958 --> 00:31:39,790
500.
490
00:31:41,625 --> 00:31:42,874
Okay, tell me...
491
00:31:43,166 --> 00:31:45,499
Sturgeons live in the sea, right?
492
00:31:46,458 --> 00:31:48,374
Actually, in both habitats.
493
00:31:48,541 --> 00:31:50,165
Salt water and fresh water.
494
00:31:50,625 --> 00:31:51,457
Fine.
495
00:31:51,625 --> 00:31:52,332
Here...
496
00:31:52,833 --> 00:31:54,415
You big fat tart.
497
00:31:57,375 --> 00:31:58,540
You take his money?
498
00:31:58,708 --> 00:32:00,124
Of course. I won it.
499
00:32:00,291 --> 00:32:01,707
It's a game, Solal.
500
00:32:06,625 --> 00:32:08,124
Are you not feeling well?
501
00:32:08,291 --> 00:32:10,790
Fat tart's cute, like sweettart.
502
00:32:10,958 --> 00:32:13,915
No, it means what it says.
Big fat whore.
503
00:32:14,083 --> 00:32:17,040
I'm not smart enough
to understand the difference.
504
00:32:17,333 --> 00:32:18,999
Chug that caviar!
505
00:32:19,333 --> 00:32:22,999
I didn't say that.
I just said your style's medieval.
506
00:32:23,708 --> 00:32:25,957
I'd love to be someone's big fat tart.
507
00:32:26,291 --> 00:32:27,749
Don't come crying to us.
508
00:32:30,875 --> 00:32:33,124
C'mon, you play sex games
with your wife or...
509
00:32:33,291 --> 00:32:34,707
- I doubt it.
- Sure they do.
510
00:32:34,875 --> 00:32:35,790
She coats my...
511
00:32:35,958 --> 00:32:37,457
hair with sunflower oil.
512
00:32:45,083 --> 00:32:46,207
She's not my fat tart.
513
00:32:46,375 --> 00:32:47,540
What's that ring?
514
00:32:47,708 --> 00:32:48,749
A gift from Babeth.
515
00:32:48,958 --> 00:32:50,332
What's written on it?
516
00:32:50,958 --> 00:32:54,124
I had it engraved
with a sublime letter he wrote me.
517
00:32:54,291 --> 00:32:56,457
- The whole letter? The full text?
- Yes.
518
00:32:56,708 --> 00:32:57,707
Beautiful.
519
00:32:58,625 --> 00:33:00,332
Babeth and I are going...
520
00:33:00,500 --> 00:33:01,332
Up the aisle?
521
00:33:01,500 --> 00:33:03,832
Not going up the aisle,
rolling in the aisles!
522
00:33:06,041 --> 00:33:08,332
- Let's look together.
- No, I'm looking!
523
00:33:09,125 --> 00:33:10,290
We look together.
524
00:33:10,458 --> 00:33:11,707
It says you're pregnant?
525
00:33:11,916 --> 00:33:13,082
How many lines?
526
00:33:15,916 --> 00:33:16,624
Two lines.
527
00:33:16,791 --> 00:33:18,624
- You're pregnant?
- I'm pregnant?
528
00:33:18,791 --> 00:33:19,915
I'm pregnant.
529
00:33:28,500 --> 00:33:29,749
I'm pregnant!
530
00:33:33,458 --> 00:33:34,957
Thank you, you're pregnant.
531
00:33:35,416 --> 00:33:36,499
You're pleased?
532
00:33:37,208 --> 00:33:38,040
Yes.
533
00:33:41,000 --> 00:33:41,999
You okay?
534
00:33:42,625 --> 00:33:43,582
Are you okay?
535
00:33:43,750 --> 00:33:45,374
I can feel my ribcage
536
00:33:46,291 --> 00:33:47,665
constricting.
537
00:33:50,708 --> 00:33:52,040
How old is it now?
538
00:33:52,208 --> 00:33:53,749
Maybe one month.
539
00:33:54,333 --> 00:33:55,332
One month old?
540
00:33:56,041 --> 00:33:57,999
Hold on, it's this big.
541
00:33:58,166 --> 00:33:59,207
A marble.
542
00:34:11,791 --> 00:34:13,165
Sweetheart,
543
00:34:13,333 --> 00:34:15,957
I never said I wasn't happy with Daddy.
544
00:34:16,208 --> 00:34:19,499
We were very happy, your dad and me,
we had a lot of fun.
545
00:34:20,458 --> 00:34:22,082
We did crazy things.
546
00:34:22,541 --> 00:34:26,457
But, at some point,
it all stopped being fun.
547
00:34:27,458 --> 00:34:31,332
Yes, grownups are complicated.
That's why I tell you to enjoy it.
548
00:34:31,500 --> 00:34:33,499
Make the most of your childhood.
549
00:34:33,666 --> 00:34:35,749
Later, it starts getting complicated.
550
00:34:36,375 --> 00:34:37,790
Okay, in that case,
551
00:34:38,000 --> 00:34:41,040
hang up like Daddy said
and we'll talk tomorrow.
552
00:34:42,166 --> 00:34:42,832
I love you.
553
00:34:44,625 --> 00:34:45,540
Bye.
554
00:35:07,750 --> 00:35:09,499
Georgio Milevski,
555
00:35:09,666 --> 00:35:11,874
do you take
as your lawful wedded wife
556
00:35:12,041 --> 00:35:15,040
Marie-Antoinette Jezequel?
557
00:35:15,833 --> 00:35:16,457
I do.
558
00:35:16,625 --> 00:35:18,415
Marie-Antoinette Jezequel,
559
00:35:19,250 --> 00:35:21,665
do you take
as your lawful wedded husband
560
00:35:21,833 --> 00:35:24,290
Georgio Milevski?
561
00:35:31,291 --> 00:35:32,290
I don't.
562
00:35:36,041 --> 00:35:36,999
I do.
563
00:35:40,958 --> 00:35:43,082
I hear you came without rings.
564
00:35:44,875 --> 00:35:46,915
- Us?
- You're the bride and groom.
565
00:35:47,333 --> 00:35:48,624
We didn't want any.
566
00:35:48,791 --> 00:35:50,249
I pronounce you
567
00:35:50,416 --> 00:35:51,999
husband and wife.
568
00:36:25,166 --> 00:36:28,499
What were Georgio and Tony
doing on top of the cake?
569
00:36:28,666 --> 00:36:30,165
Naughty newlyweds!
570
00:36:39,000 --> 00:36:40,290
To the happy couple!
571
00:36:44,083 --> 00:36:45,832
I'd love some salami.
572
00:36:46,083 --> 00:36:47,832
Does Georgio Milevski,
573
00:36:48,125 --> 00:36:49,749
to whom I give my sister...
574
00:36:50,708 --> 00:36:51,707
Bullshit.
575
00:36:52,708 --> 00:36:53,749
Temporarily.
576
00:36:53,916 --> 00:36:56,374
I'd like to know, how come no rings?
577
00:36:56,541 --> 00:36:59,374
We don't need rings, this is the future.
578
00:37:08,166 --> 00:37:10,499
It's called
consumm-eating your marriage!
579
00:37:10,666 --> 00:37:12,582
Tony! Cut the damn thing.
580
00:37:32,708 --> 00:37:33,624
Agnès!
581
00:37:33,791 --> 00:37:35,207
Agnès, dammit!
582
00:37:43,250 --> 00:37:44,207
Holy shit!
583
00:37:45,916 --> 00:37:47,457
Sir, leave this to us.
584
00:37:49,458 --> 00:37:51,082
We have the tablets here.
585
00:37:51,250 --> 00:37:53,624
Miss, if you hear me, squeeze my hand.
586
00:37:53,875 --> 00:37:56,957
- Fuck!
- I told you to keep an eye on her.
587
00:37:57,750 --> 00:37:58,915
She's breathing?
588
00:37:59,666 --> 00:38:02,040
- Is she breathing?
- Just a second, sir.
589
00:38:02,208 --> 00:38:03,665
Watch out, the knife.
590
00:38:06,291 --> 00:38:07,332
Okay, she's breathing.
591
00:38:08,750 --> 00:38:10,040
She's breathing.
592
00:38:23,750 --> 00:38:25,415
Ready? Lift!
593
00:38:26,916 --> 00:38:28,624
- Where'll you take her?
- Cochin.
594
00:38:28,791 --> 00:38:30,582
No, the American Hospital.
595
00:38:30,750 --> 00:38:32,040
I know a guy there.
596
00:38:33,250 --> 00:38:34,457
You're family? A friend?
597
00:38:34,625 --> 00:38:35,624
A friend.
598
00:38:36,541 --> 00:38:39,249
Do you know
if she's on antidepressants or anything?
599
00:38:39,416 --> 00:38:41,915
Abilify, 5 mg. Three times a day.
600
00:38:42,083 --> 00:38:43,999
- I'll pack a bag for her.
- Please.
601
00:38:45,208 --> 00:38:47,499
- Her doctor prescribed it?
- Dr. Ménès.
602
00:38:49,166 --> 00:38:51,665
Various narcotics, happy pills.
603
00:38:51,833 --> 00:38:54,915
- Such as?
- Cocaine, MDMA, ecstasy.
604
00:38:55,208 --> 00:38:55,999
Amphetamines.
605
00:39:20,708 --> 00:39:21,707
I'm okay.
606
00:39:23,625 --> 00:39:25,290
You know why she did it?
607
00:39:29,000 --> 00:39:30,040
Do you?
608
00:39:30,625 --> 00:39:31,457
Yes.
609
00:39:31,833 --> 00:39:32,665
Why?
610
00:39:35,666 --> 00:39:37,124
I told her you were pregnant.
611
00:39:42,458 --> 00:39:45,957
So the baby is head down,
which is favorable.
612
00:39:46,125 --> 00:39:48,249
Can you put the heart on again?
613
00:39:48,416 --> 00:39:50,999
It won't be long now. Here it comes.
614
00:39:51,375 --> 00:39:51,999
See?
615
00:39:52,916 --> 00:39:55,415
Abdomen, a limb, brain...
616
00:40:04,791 --> 00:40:07,124
Everything's fine. Nothing to report.
617
00:40:07,291 --> 00:40:08,915
Everything's just fine.
618
00:40:09,458 --> 00:40:11,957
He's a little bit emotional because...
619
00:40:12,125 --> 00:40:14,207
That's a good thing. It's good.
620
00:40:14,541 --> 00:40:15,582
Shimon Peres.
621
00:40:15,750 --> 00:40:18,332
The first ever ultrasound
by Shimon Peres.
622
00:40:21,500 --> 00:40:23,249
- You know, don't you?
- Yes.
623
00:40:23,708 --> 00:40:26,415
We don't want to know. No telling, okay?
624
00:40:26,625 --> 00:40:27,665
Big nose...
625
00:40:30,541 --> 00:40:31,624
Say it.
626
00:40:32,625 --> 00:40:34,624
With your head. Nod yes or...
627
00:40:35,333 --> 00:40:37,665
- Was that a wink?
- You don't want to hear.
628
00:40:37,833 --> 00:40:38,957
Don't say it.
629
00:40:39,416 --> 00:40:40,499
Mime it.
630
00:40:42,875 --> 00:40:44,707
Don't tell me if you know.
631
00:40:44,875 --> 00:40:46,499
At any rate, he's...
632
00:40:47,041 --> 00:40:48,332
It's very beautiful.
633
00:40:48,541 --> 00:40:49,540
Our baby.
634
00:40:51,375 --> 00:40:53,124
Can we circumcise immediately?
635
00:40:53,666 --> 00:40:56,332
Who knows
if there's anything to circumcise?
636
00:40:57,208 --> 00:41:00,290
- What makes you think it's a boy?
- I don't know. He said he.
637
00:41:00,458 --> 00:41:01,624
He said it. The baby.
638
00:41:01,791 --> 00:41:03,249
That's it, baby.
639
00:41:06,916 --> 00:41:07,749
Sorry.
640
00:41:07,916 --> 00:41:10,665
No, I think it's wonderful. Very good.
641
00:41:19,625 --> 00:41:20,832
She's awake?
642
00:41:22,958 --> 00:41:23,999
Is she conscious?
643
00:41:25,500 --> 00:41:27,040
What's the doctor say?
644
00:41:28,916 --> 00:41:30,499
What does the doctor say?
645
00:41:32,208 --> 00:41:33,915
Has she eaten anything?
646
00:41:34,541 --> 00:41:35,707
No, you go.
647
00:41:36,041 --> 00:41:37,165
Call me after.
648
00:41:37,625 --> 00:41:40,499
So it's just a matter of options.
649
00:41:40,666 --> 00:41:41,957
And design.
650
00:41:42,333 --> 00:41:43,790
The color's not an issue.
651
00:41:44,833 --> 00:41:46,832
Wheels, rocking or standard.
652
00:41:47,000 --> 00:41:47,999
Okay.
653
00:41:50,875 --> 00:41:51,874
Well?
654
00:41:52,833 --> 00:41:54,040
Like she said...
655
00:41:55,000 --> 00:41:56,415
Which do you prefer?
656
00:41:58,625 --> 00:42:01,040
If it's too deep, you hurt your back.
657
00:42:02,291 --> 00:42:03,707
The height's adjustable.
658
00:42:05,750 --> 00:42:07,165
Look, honestly...
659
00:42:09,291 --> 00:42:11,665
I don't care. Get whichever you want.
660
00:42:11,833 --> 00:42:14,082
Seriously, wheels, rocking...
661
00:42:14,958 --> 00:42:16,915
Right, that one.
662
00:42:17,083 --> 00:42:18,165
There you go.
663
00:42:21,500 --> 00:42:22,499
What about...
664
00:42:23,625 --> 00:42:24,665
You're awake?
665
00:42:25,750 --> 00:42:27,707
Give me a second, I'll call you back.
666
00:42:30,625 --> 00:42:32,207
Get the one you want.
667
00:42:33,416 --> 00:42:34,165
You choose.
668
00:42:34,333 --> 00:42:35,957
I'll be on the phone.
669
00:42:40,541 --> 00:42:41,540
Georgio!
670
00:42:59,333 --> 00:43:00,332
It's Agnès.
671
00:43:11,416 --> 00:43:12,915
You took your pills?
672
00:43:14,250 --> 00:43:15,665
Why? What's wrong?
673
00:43:20,291 --> 00:43:21,457
Sleep. I'll be back.
674
00:43:43,458 --> 00:43:44,957
Just practice flexing it.
675
00:43:45,125 --> 00:43:47,499
Go as far as you can without pain.
676
00:43:47,666 --> 00:43:50,582
If it hurts,
you let it straighten up again.
677
00:43:55,041 --> 00:43:57,957
I'm here for six weeks, all in all.
678
00:43:58,541 --> 00:43:59,457
You?
679
00:43:59,666 --> 00:44:02,457
Five.
But I'll go mad cooped up here.
680
00:44:02,875 --> 00:44:06,874
When I leave here,
you think I'll be walking?
681
00:44:07,041 --> 00:44:07,665
Sure.
682
00:44:08,291 --> 00:44:09,582
You're nuts.
683
00:44:09,833 --> 00:44:11,749
You'll never walk in 5 weeks.
684
00:44:11,916 --> 00:44:12,665
She will.
685
00:44:12,833 --> 00:44:15,040
Cruciate rehab?
6 months to 4 years.
686
00:44:15,208 --> 00:44:16,040
What?
687
00:44:16,250 --> 00:44:18,040
If she's lucky, Nabil.
688
00:44:18,791 --> 00:44:21,999
It's at least 2 years. Seriously.
689
00:44:22,166 --> 00:44:25,165
- The doctors are bullshitting me?
- They're kidding you!
690
00:44:25,416 --> 00:44:27,790
She's no athlete,
she's not 20 anymore.
691
00:44:28,291 --> 00:44:30,749
Hold on, I'm not saying you're old.
692
00:44:31,458 --> 00:44:33,415
Straight up, it's true about your knee.
693
00:44:33,583 --> 00:44:34,374
The minimum?
694
00:44:34,541 --> 00:44:37,582
To walk as if nothing had ever happened?
695
00:44:38,333 --> 00:44:39,332
Now that's...
696
00:44:39,958 --> 00:44:41,499
That'd be freaky.
697
00:44:41,916 --> 00:44:42,957
Man overboard!
698
00:44:46,666 --> 00:44:48,582
Know who I had dinner with yesterday?
699
00:44:49,125 --> 00:44:49,832
No.
700
00:44:50,000 --> 00:44:51,124
Your father.
701
00:44:51,875 --> 00:44:53,749
He calls me every Sunday.
702
00:44:56,208 --> 00:44:59,165
To see how I'm doing. If I'm holding up.
703
00:44:59,833 --> 00:45:02,040
He always said he likes you a lot.
704
00:45:02,208 --> 00:45:03,832
We like each other a lot.
705
00:45:04,458 --> 00:45:06,040
He'd really like
706
00:45:07,291 --> 00:45:08,832
to see you more often.
707
00:45:10,250 --> 00:45:11,374
I take note.
708
00:45:11,541 --> 00:45:14,582
I'll do all I can
to rectify the situation,
709
00:45:14,750 --> 00:45:17,832
which I would rather
not have neglected in recent months.
710
00:45:18,000 --> 00:45:19,832
You mean me or him?
711
00:45:20,333 --> 00:45:22,124
In this instance, my father.
712
00:45:22,291 --> 00:45:23,499
It's becoming a habit.
713
00:45:23,791 --> 00:45:24,582
To?
714
00:45:25,125 --> 00:45:29,290
To have to rectify situations
neglected for months and months.
715
00:45:56,416 --> 00:45:57,540
Where are you?
716
00:46:01,833 --> 00:46:02,832
Okay.
717
00:46:05,541 --> 00:46:06,540
Bye.
718
00:46:24,541 --> 00:46:25,540
Please...
719
00:46:26,125 --> 00:46:27,624
It's okay, I give up.
720
00:46:27,791 --> 00:46:29,707
I give up looking after her.
721
00:46:29,875 --> 00:46:30,999
No more.
722
00:46:32,000 --> 00:46:32,957
Hear me?
723
00:46:33,541 --> 00:46:36,707
I had to look after her one last time.
Now, no more.
724
00:46:37,166 --> 00:46:38,165
Tony, please.
725
00:46:38,500 --> 00:46:39,957
Listen to me.
726
00:46:42,750 --> 00:46:44,499
I have a right to your attention.
727
00:46:44,666 --> 00:46:47,124
No, your credit's run out. It's over.
728
00:46:47,291 --> 00:46:49,040
Finished. I'm leaving you.
729
00:46:53,083 --> 00:46:54,999
You can't leave me like this.
730
00:46:55,166 --> 00:46:58,249
- Just because I'm a bit late.
- Just because you're late?
731
00:46:58,958 --> 00:47:00,457
- You're shitting me?
- No.
732
00:47:00,625 --> 00:47:04,582
You don't think I'm leaving you
because you're late? Seriously?
733
00:47:04,750 --> 00:47:07,457
I think
you're deciding this tonight...
734
00:47:07,625 --> 00:47:08,874
Or decided tonight...
735
00:47:09,041 --> 00:47:10,374
I'm deciding tonight
736
00:47:10,541 --> 00:47:14,040
after it's escalated
for many long weeks and months.
737
00:47:14,208 --> 00:47:15,790
And I was very patient.
738
00:47:18,416 --> 00:47:19,332
Look...
739
00:47:20,041 --> 00:47:21,415
I won't look after her anymore.
740
00:47:21,583 --> 00:47:24,707
It's too late.
I don't give a damn about her.
741
00:47:25,208 --> 00:47:28,915
I couldn't leave the girl to croak.
Get it?
742
00:47:33,166 --> 00:47:34,207
Don't go.
743
00:47:41,000 --> 00:47:42,332
Stop, please.
744
00:47:42,916 --> 00:47:43,790
Stop!
745
00:47:44,125 --> 00:47:45,790
You have to eat something.
746
00:47:46,041 --> 00:47:47,665
Look on the bright side.
747
00:47:48,000 --> 00:47:49,165
Right now...
748
00:47:50,458 --> 00:47:51,540
you're sad.
749
00:47:52,041 --> 00:47:54,124
But, and there is a but,
750
00:47:55,125 --> 00:47:56,415
you're better off alone.
751
00:47:59,000 --> 00:48:00,832
It's like in the Léo Ferré song.
752
00:48:01,000 --> 00:48:03,207
"As time goes, everything goes.
753
00:48:04,250 --> 00:48:06,457
"The lost years have left you gray.
754
00:48:06,875 --> 00:48:07,999
"You're alone but...
755
00:48:08,166 --> 00:48:08,957
"At peace!"
756
00:48:11,250 --> 00:48:13,082
I was upset, I'm sorry.
757
00:48:14,916 --> 00:48:16,040
I got that.
758
00:48:19,333 --> 00:48:20,165
And?
759
00:48:21,625 --> 00:48:22,874
And I apologize.
760
00:48:25,333 --> 00:48:27,290
Thanks, but it makes no difference.
761
00:48:29,000 --> 00:48:29,874
To what?
762
00:48:30,291 --> 00:48:31,832
I have to look after her.
763
00:48:37,500 --> 00:48:40,290
So last night
when you said you'd stop,
764
00:48:40,458 --> 00:48:42,040
it was just to calm me down?
765
00:48:42,416 --> 00:48:43,415
No.
766
00:48:43,833 --> 00:48:47,374
Last night I'd no idea
you could treat me like shit.
767
00:48:47,541 --> 00:48:50,165
- I was upset. I apologize.
- You're often upset.
768
00:48:50,333 --> 00:48:51,540
I have to look after her.
769
00:48:51,708 --> 00:48:53,707
You don't have to look after her.
770
00:48:54,500 --> 00:48:57,915
I understand, she's in a bad way.
It's horrible.
771
00:48:58,083 --> 00:49:00,415
But I don't see
why you have to look after her.
772
00:49:00,583 --> 00:49:03,040
She'll go to a facility
where they'll look after her.
773
00:49:05,541 --> 00:49:06,957
Subject closed.
774
00:49:08,500 --> 00:49:10,874
The subject is closed.
775
00:49:11,833 --> 00:49:13,457
I have to look after her.
776
00:49:14,416 --> 00:49:16,874
And nothing will stop me.
777
00:49:19,416 --> 00:49:20,457
Is that clear?
778
00:50:19,041 --> 00:50:21,415
I cry for no reason, I...
779
00:50:22,708 --> 00:50:24,832
I can't sleep anymore.
780
00:50:25,208 --> 00:50:26,915
I lose my temper easily.
781
00:50:28,083 --> 00:50:30,207
I'm scared the baby will feel it.
782
00:50:30,583 --> 00:50:33,582
I want him to feel
his mom's in a good place.
783
00:50:33,750 --> 00:50:36,207
I mean, happy, calm...
784
00:50:36,458 --> 00:50:37,790
In that case,
785
00:50:37,958 --> 00:50:41,457
from your description
of these moods' duration and intensity,
786
00:50:41,625 --> 00:50:42,957
I think it's...
787
00:50:44,333 --> 00:50:47,457
It's preferable
that I should intervene medically,
788
00:50:47,625 --> 00:50:50,499
with solutions
that involve medication, of course,
789
00:50:50,666 --> 00:50:52,874
to allow you to feel better.
790
00:50:54,708 --> 00:50:58,540
We're talking medication
that's absolutely harmless for the child.
791
00:50:59,333 --> 00:51:00,499
What do you think?
792
00:51:01,125 --> 00:51:01,999
I don't know.
793
00:51:02,166 --> 00:51:03,415
How about we try it?
794
00:51:07,208 --> 00:51:08,749
For a pregnant woman
795
00:51:09,166 --> 00:51:12,415
to have these ups and downs
in her behavior,
796
00:51:12,583 --> 00:51:13,874
is that the baby blues?
797
00:51:14,041 --> 00:51:15,790
No, that comes after the birth.
798
00:51:15,958 --> 00:51:17,749
There's more afterwards?
799
00:51:18,208 --> 00:51:19,915
Baby blues is a depression
800
00:51:20,083 --> 00:51:21,665
that occurs after the birth.
801
00:51:23,000 --> 00:51:24,207
That'll be fun.
802
00:51:29,875 --> 00:51:32,374
- Can I see you a moment?
- Of course.
803
00:51:32,541 --> 00:51:33,499
Be right there.
804
00:51:41,541 --> 00:51:43,540
I love you. I want this child.
805
00:51:44,833 --> 00:51:46,957
But 24/7 with you is beyond me.
806
00:51:49,041 --> 00:51:50,790
So I've found a little place,
807
00:51:51,291 --> 00:51:53,040
just there, right there,
808
00:51:53,541 --> 00:51:55,249
maybe three doors down,
809
00:51:55,583 --> 00:51:56,915
on the same block.
810
00:51:57,208 --> 00:51:59,124
No need to cross the street even.
811
00:51:59,500 --> 00:52:00,290
Furnished.
812
00:52:01,291 --> 00:52:04,040
I'll take some underwear
and a toothbrush,
813
00:52:04,208 --> 00:52:06,290
for when I've no time to come by.
814
00:52:06,458 --> 00:52:07,874
I'll be here all the time.
815
00:52:08,041 --> 00:52:10,540
But when I need space or we fight,
816
00:52:10,708 --> 00:52:12,999
when we get in each other's faces...
817
00:52:16,666 --> 00:52:18,790
The doctor says it's a good idea.
818
00:52:23,041 --> 00:52:26,082
That it's pointless
creating stress for no reason.
819
00:52:26,666 --> 00:52:28,124
When are you leaving?
820
00:52:29,083 --> 00:52:31,790
I think the landlord can give me the keys
821
00:52:31,958 --> 00:52:33,332
early next week.
822
00:52:35,125 --> 00:52:38,415
It'll be better.
For you, me and most of all the baby.
823
00:52:39,000 --> 00:52:41,415
We'll only have
the good times together.
824
00:52:41,958 --> 00:52:45,665
We'll be happy to see each other,
we'll laugh. We've lost that.
825
00:53:23,208 --> 00:53:23,999
You okay?
826
00:53:25,041 --> 00:53:25,874
No, not okay.
827
00:53:30,750 --> 00:53:31,874
This is it.
828
00:53:33,000 --> 00:53:36,790
Basically, it's an office,
with a bedroom back there.
829
00:53:37,583 --> 00:53:39,040
Look, check it out.
830
00:53:42,166 --> 00:53:45,332
For if you ever
sleep over with the baby.
831
00:53:45,500 --> 00:53:49,374
Or if you're at the office
and I stay here to work,
832
00:53:49,541 --> 00:53:50,665
I look after the baby.
833
00:53:52,500 --> 00:53:53,624
There you go.
834
00:53:54,125 --> 00:53:56,790
For me to stay here
it had to be offices,
835
00:53:56,958 --> 00:54:00,415
and I met a guy
who's got a lot of talent
836
00:54:01,125 --> 00:54:03,374
and wanted
to go into business with him...
837
00:54:03,541 --> 00:54:04,457
Win-win.
838
00:54:05,166 --> 00:54:05,999
Not bad, huh?
839
00:54:06,166 --> 00:54:07,999
A kitchenette over there.
840
00:54:15,125 --> 00:54:16,999
And this is my brother-in-law.
841
00:54:17,583 --> 00:54:18,290
Solal.
842
00:54:22,416 --> 00:54:23,874
You stocked up on wine.
843
00:54:28,125 --> 00:54:30,832
Stocked up?
I have a few bottles of wine...
844
00:54:33,500 --> 00:54:35,665
You know,
for business meals and stuff,
845
00:54:35,833 --> 00:54:37,457
I need the bare minimum.
846
00:54:44,458 --> 00:54:46,207
And all these glasses and plates?
847
00:54:46,416 --> 00:54:48,332
If you're in a bad mood,
come back later.
848
00:54:48,750 --> 00:54:49,665
I'm in a bad mood?
849
00:54:49,833 --> 00:54:50,665
Who knows...
850
00:54:52,791 --> 00:54:54,124
I'm in a bad mood?
851
00:54:55,333 --> 00:54:57,332
Quit fucking with me!
852
00:54:58,083 --> 00:54:59,082
Let me go!
853
00:54:59,250 --> 00:54:59,874
Stop it.
854
00:55:00,041 --> 00:55:01,957
Quit fucking with me!
855
00:55:02,708 --> 00:55:03,957
Can't you stop a second?
856
00:55:04,125 --> 00:55:05,499
Check her hand!
857
00:55:05,666 --> 00:55:07,082
Let go of me!
858
00:55:07,250 --> 00:55:08,374
You cut your hand?
859
00:55:08,541 --> 00:55:09,707
Let me go!
860
00:55:09,875 --> 00:55:12,082
Give her a break, you jerk!
861
00:55:12,458 --> 00:55:13,915
Come on, let's go!
862
00:55:26,875 --> 00:55:31,207
Good morning, Mr. Larcher and Mr. Colin,
here on orders of the court.
863
00:55:31,416 --> 00:55:33,874
Do Mr. and Mrs. Milevski live here?
864
00:55:34,666 --> 00:55:36,082
May I come in, please?
865
00:55:37,666 --> 00:55:41,040
Mr. Milevski is legally bound
to repay a considerable sum
866
00:55:41,208 --> 00:55:44,290
and we're here
to proceed with repossession.
867
00:55:44,541 --> 00:55:45,207
Come in.
868
00:55:45,416 --> 00:55:47,082
The locksmith and movers.
869
00:55:47,500 --> 00:55:49,290
Could we just close the door?
870
00:55:51,125 --> 00:55:55,457
Mr. Colin will repossess
the items of furniture listed here.
871
00:55:55,708 --> 00:55:57,457
We'll start right away.
872
00:56:00,000 --> 00:56:01,624
Please take a seat, ma'am.
873
00:56:03,916 --> 00:56:04,957
Please...
874
00:56:05,916 --> 00:56:07,790
We'll start with the inlaid table.
875
00:56:08,666 --> 00:56:10,082
Wrap it up a little.
876
00:56:11,291 --> 00:56:12,540
That table's mine.
877
00:56:12,708 --> 00:56:15,832
- In what sense?
- It belonged to my great-grandmother.
878
00:56:16,083 --> 00:56:20,249
Ma'am, by decision of the court,
both spouses are liable for the debt.
879
00:56:20,416 --> 00:56:22,040
I've inventoried the furniture.
880
00:56:22,208 --> 00:56:25,165
Unfortunately,
all the furniture will have to go.
881
00:56:25,791 --> 00:56:28,457
I'm sorry, but it's the law.
I have no choice.
882
00:56:28,625 --> 00:56:29,832
Go ahead, gentlemen.
883
00:56:31,291 --> 00:56:32,665
Bubble-wrap it.
884
00:56:33,416 --> 00:56:36,665
Those two cabinets and the dresser.
885
00:56:36,833 --> 00:56:37,790
And the table.
886
00:56:39,083 --> 00:56:41,457
Let's start on the bedroom now.
887
00:56:42,625 --> 00:56:43,790
The television, please.
888
00:56:49,791 --> 00:56:50,874
Shit!
889
00:56:54,458 --> 00:56:56,207
The little fuckers!
890
00:57:06,833 --> 00:57:07,499
I'm sorry.
891
00:57:07,666 --> 00:57:10,540
I know it can't be
very easy for you right now
892
00:57:11,750 --> 00:57:13,832
to have stuff like this happen.
893
00:57:14,708 --> 00:57:16,707
I signed the documents, I...
894
00:57:17,125 --> 00:57:19,040
I thought it was an empty threat.
895
00:57:20,416 --> 00:57:21,415
You see?
896
00:57:24,458 --> 00:57:25,457
I'm sorry.
897
00:57:29,458 --> 00:57:31,415
You're mad about your furniture?
898
00:57:33,083 --> 00:57:34,207
Stuff you liked?
899
00:57:35,916 --> 00:57:39,249
It's all in a warehouse
and we have a month to buy it back.
900
00:57:39,416 --> 00:57:41,415
I'll pay and we'll pick it up.
901
00:57:41,958 --> 00:57:43,332
They'll give it back.
902
00:57:43,583 --> 00:57:45,290
The rest was mine, so screw that.
903
00:57:45,458 --> 00:57:47,707
I kind of like this Japanese vibe.
904
00:58:03,166 --> 00:58:04,999
You need to save your skin.
905
00:58:07,791 --> 00:58:10,124
I didn't wait all these years
906
00:58:10,583 --> 00:58:12,124
to have a child,
907
00:58:13,250 --> 00:58:14,749
only to bail out
908
00:58:16,250 --> 00:58:19,124
just when I'll have a family at last.
909
00:58:24,833 --> 00:58:26,415
Call that a Kleenex?
910
00:58:27,458 --> 00:58:29,040
It's a sponge.
911
00:58:30,000 --> 00:58:30,999
Blow.
912
00:58:32,208 --> 00:58:33,457
Blow!
913
00:58:33,916 --> 00:58:34,874
Not so hard.
914
00:58:35,416 --> 00:58:37,457
You'll blast it everywhere. Blow.
915
00:58:38,041 --> 00:58:39,290
That's disgusting.
916
00:58:40,291 --> 00:58:43,457
I don't believe this.
I've totally got a...
917
00:58:43,625 --> 00:58:45,874
Worse than a hospital case.
918
00:58:52,375 --> 00:58:53,290
Thanks.
919
00:58:55,333 --> 00:58:56,874
Where do you want to sit?
920
00:58:58,375 --> 00:58:59,207
There.
921
00:58:59,416 --> 00:59:00,665
- Here?
- Sure.
922
00:59:01,750 --> 00:59:02,999
Make some room.
923
00:59:06,833 --> 00:59:08,540
- Have a nice day.
- Thank you.
924
00:59:08,708 --> 00:59:11,999
Folks fresh off the slab
are here in post-op.
925
00:59:12,166 --> 00:59:13,624
- Zombies.
- That's phase 1 .
926
00:59:13,791 --> 00:59:15,415
They sleep all day long.
927
00:59:15,583 --> 00:59:18,165
- Then comes semi-renfo.
- Phase 2.
928
00:59:18,333 --> 00:59:20,124
You have limited mobility.
929
00:59:20,291 --> 00:59:22,040
- Then renfo.
- Phase 3.
930
00:59:22,250 --> 00:59:24,082
- You're phase 3?
- Phase 2.
931
00:59:24,875 --> 00:59:26,749
- I'm phase 2.
- He's terminal phase.
932
00:59:28,625 --> 00:59:30,165
He's nearly done.
933
00:59:30,333 --> 00:59:32,165
He'll head back to his village.
934
00:59:32,541 --> 00:59:33,957
Know his zip code? 7-1 .
935
00:59:34,750 --> 00:59:35,790
You live in 7-1 ?
936
00:59:36,666 --> 00:59:37,832
In the provinces?
937
00:59:41,000 --> 00:59:42,874
- Where are you from?
- Burgundy.
938
00:59:43,166 --> 00:59:47,207
- Dude, Burgundy's in the provinces.
- Provinces is down south, fool.
939
00:59:47,375 --> 00:59:48,415
It's down south?
940
00:59:48,583 --> 00:59:51,040
The provinces
is the bit around Marseille.
941
00:59:51,208 --> 00:59:52,874
So what do you call up north?
942
00:59:53,083 --> 00:59:54,915
That's Metropolis.
943
01:00:01,083 --> 01:00:02,165
Wassup, nigga!
944
01:00:02,500 --> 01:00:03,624
I'll put him on.
945
01:00:03,791 --> 01:00:04,832
François Hollande.
946
01:00:09,875 --> 01:00:11,832
We're gonna hang out together.
947
01:00:12,750 --> 01:00:14,165
For sure. Dope.
948
01:00:14,333 --> 01:00:16,457
How come you're Arab with straight hair?
949
01:00:16,625 --> 01:00:18,290
- I'm not Arab.
- You're not?
950
01:00:18,500 --> 01:00:19,999
- What are you?
- French.
951
01:00:21,833 --> 01:00:23,124
He says I'm Arab.
952
01:00:23,291 --> 01:00:25,707
- You look Arab.
- Spanish, I'd say.
953
01:00:25,875 --> 01:00:27,415
See? Spanish, Portuguese...
954
01:00:27,583 --> 01:00:29,457
His hair and body are out of sync.
955
01:00:29,875 --> 01:00:31,749
Yours is in sync with your body?
956
01:00:32,083 --> 01:00:34,374
I have kinky hair and I'm proud of it.
957
01:00:34,541 --> 01:00:35,707
It's like a sponge.
958
01:00:35,875 --> 01:00:37,457
Arabs have kinky hair.
959
01:00:37,625 --> 01:00:41,332
He's got whitey's hair.
Call his hair François, his body Omar.
960
01:00:41,541 --> 01:00:44,374
Call his hair François!
961
01:00:44,916 --> 01:00:46,290
I prefer my tuft to that.
962
01:00:49,166 --> 01:00:50,665
Keep strutting, little man!
963
01:00:50,833 --> 01:00:53,040
- I got you down.
- You see a woman and floss.
964
01:01:05,708 --> 01:01:07,249
What are you doing here?
965
01:01:09,958 --> 01:01:11,374
You want something from me?
966
01:01:11,541 --> 01:01:13,540
No, nothing, don't worry.
967
01:01:14,333 --> 01:01:16,165
- Something to tell me?
- Not either.
968
01:01:23,458 --> 01:01:25,165
Happy your furniture's back?
969
01:01:28,375 --> 01:01:29,290
What?
970
01:01:46,500 --> 01:01:47,957
Hello, beautiful beloved.
971
01:01:48,125 --> 01:01:49,374
How are you?
972
01:01:50,750 --> 01:01:52,374
I missed you terribly.
973
01:01:54,125 --> 01:01:55,332
I missed everything.
974
01:01:56,333 --> 01:01:57,290
Your laugh.
975
01:01:57,458 --> 01:01:59,540
I even missed your sulking.
976
01:02:07,708 --> 01:02:08,999
This isn't very...
977
01:02:09,958 --> 01:02:11,499
It's not very sensible.
978
01:02:36,041 --> 01:02:37,290
My waters have broken.
979
01:02:40,375 --> 01:02:41,665
The child's coming?
980
01:02:42,791 --> 01:02:45,124
- Is it moving?
- I'm not having contractions.
981
01:02:45,291 --> 01:02:47,249
- There have to be contractions?
- Yes.
982
01:02:47,791 --> 01:02:48,790
Let's go.
983
01:02:49,375 --> 01:02:50,874
Let's go to the clinic.
984
01:02:51,375 --> 01:02:52,249
Come on...
985
01:02:52,833 --> 01:02:53,832
I'll call them.
986
01:02:54,000 --> 01:02:55,082
Don't make any...
987
01:02:55,708 --> 01:02:57,832
- Sudden movements.
- No, not in black.
988
01:02:58,000 --> 01:03:00,040
- Don't start.
- I know what I'll wear.
989
01:03:00,208 --> 01:03:03,040
Screw that,
we don't have time. Hold still!
990
01:03:04,833 --> 01:03:06,540
No dresses today.
991
01:03:06,708 --> 01:03:07,582
Please.
992
01:03:07,750 --> 01:03:09,207
- Get dressed.
- Calm down.
993
01:03:09,375 --> 01:03:10,124
You calm down.
994
01:03:29,208 --> 01:03:31,040
He said hello.
995
01:03:32,208 --> 01:03:33,957
Look, he's looking at you!
996
01:03:37,208 --> 01:03:38,082
Holy shit!
997
01:03:38,250 --> 01:03:40,082
It really is a boy.
998
01:03:44,125 --> 01:03:45,290
Welcome to you.
999
01:03:46,000 --> 01:03:47,499
It's Mommy and Daddy.
1000
01:03:47,708 --> 01:03:50,082
- Welcome, my love.
- Mommy and Daddy.
1001
01:03:50,250 --> 01:03:51,790
Welcome, sweetheart.
1002
01:03:54,416 --> 01:03:56,207
He is so cute.
1003
01:03:57,333 --> 01:03:58,582
He has your eyes.
1004
01:04:03,291 --> 01:04:04,624
Support his head.
1005
01:04:04,791 --> 01:04:05,915
I'm not sure how.
1006
01:04:06,083 --> 01:04:07,249
- Like that.
- Like that?
1007
01:04:11,083 --> 01:04:13,165
I can't see the baby's face.
1008
01:04:13,916 --> 01:04:14,665
There we are.
1009
01:04:14,833 --> 01:04:17,082
How about I take one
of you and baby?
1010
01:04:18,000 --> 01:04:19,165
The camera's complicated.
1011
01:04:21,041 --> 01:04:22,832
You won't starve to death.
1012
01:04:23,083 --> 01:04:25,124
Mom came by yesterday with Solal.
1013
01:04:25,291 --> 01:04:26,832
She already came?
1014
01:04:31,083 --> 01:04:34,249
Tasty. What else is there?
Chocolate, coffee, lemon?
1015
01:04:34,833 --> 01:04:35,874
Lemon pie.
1016
01:04:36,125 --> 01:04:38,707
- No, lemon macaroons.
- They're lemon pie.
1017
01:04:38,875 --> 01:04:41,790
- The flavor's lemon pie?
- Lemon meringue pie.
1018
01:04:42,041 --> 01:04:43,915
- Lemon meringue?
- That's right.
1019
01:04:47,708 --> 01:04:49,957
You're right.
Tastes of lemon inside.
1020
01:04:50,791 --> 01:04:52,749
And a hint of meringue outside.
1021
01:04:52,958 --> 01:04:54,124
The whole point...
1022
01:04:54,833 --> 01:04:55,832
of macaroons.
1023
01:04:56,583 --> 01:04:58,999
- How's the mommy feeling?
- Okay.
1024
01:04:59,166 --> 01:04:59,999
He has a name?
1025
01:05:00,166 --> 01:05:01,290
- Yes.
- Not yet.
1026
01:05:01,708 --> 01:05:04,707
- He has a name.
- We haven't decided.
1027
01:05:04,958 --> 01:05:06,832
We chose Simbad.
1028
01:05:07,000 --> 01:05:09,415
I need to think it over.
Can we tell you later?
1029
01:05:09,583 --> 01:05:11,415
- I'll come back.
- Thank you.
1030
01:05:11,583 --> 01:05:12,457
See you later.
1031
01:05:12,625 --> 01:05:14,915
Didn't we agree yesterday on Simbad?
1032
01:05:15,083 --> 01:05:17,207
Simbad's the sailor, Simbad's...
1033
01:05:17,708 --> 01:05:19,582
It's mythology, it's...
1034
01:05:20,041 --> 01:05:21,582
It's travel. Simbad's great.
1035
01:05:21,750 --> 01:05:23,832
Eliot sounds like
a dumbass intellectual.
1036
01:05:24,000 --> 01:05:25,415
You like Simbad, dad?
1037
01:05:26,250 --> 01:05:27,124
No.
1038
01:05:27,416 --> 01:05:28,624
That's not a name.
1039
01:05:29,041 --> 01:05:31,124
And Marie-Antoinette is? Right?
1040
01:05:32,333 --> 01:05:33,957
Simbad's great.
1041
01:05:35,375 --> 01:05:36,374
Simbad then?
1042
01:05:54,083 --> 01:05:55,374
What's the plan?
1043
01:05:55,750 --> 01:06:00,124
There's a superb boat that picks you up
at the dock down there, if you call them.
1044
01:06:00,291 --> 01:06:02,540
I found a merry, muscular sailor
1045
01:06:02,708 --> 01:06:04,249
with bulging biceps for you.
1046
01:06:04,416 --> 01:06:05,332
You'll come with?
1047
01:06:05,500 --> 01:06:07,624
No. Today, we're going to see Agnès.
1048
01:06:08,416 --> 01:06:11,749
We're going to introduce Simbad
to Agnès today.
1049
01:06:11,916 --> 01:06:13,624
"We're going"? She's not coming?
1050
01:06:13,791 --> 01:06:15,874
Don't worry,
I'll drive down, meet her...
1051
01:06:16,250 --> 01:06:17,832
- And you...
- I'll come with you.
1052
01:06:18,000 --> 01:06:20,957
I'm not going to take my car
to meet up with you.
1053
01:06:21,125 --> 01:06:23,457
Stop. Give it a rest.
1054
01:06:25,166 --> 01:06:26,040
Enough.
1055
01:06:33,791 --> 01:06:35,207
Just one more.
1056
01:06:36,083 --> 01:06:37,040
There you go.
1057
01:06:37,333 --> 01:06:38,582
It's over.
1058
01:06:47,708 --> 01:06:48,624
Okay?
1059
01:06:49,708 --> 01:06:50,874
Check him out.
1060
01:06:51,916 --> 01:06:52,832
How are you?
1061
01:06:53,291 --> 01:06:54,832
Hey, beautiful beloved.
1062
01:06:55,791 --> 01:06:56,749
Well then?
1063
01:06:57,833 --> 01:06:59,374
- Isn't he cute!
- See that?
1064
01:06:59,708 --> 01:07:00,999
Who's the lady?
1065
01:07:01,875 --> 01:07:02,915
Is it Auntie?
1066
01:07:03,708 --> 01:07:04,874
Auntie Agnès?
1067
01:07:05,208 --> 01:07:06,540
You're looking at me?
1068
01:07:08,250 --> 01:07:10,749
- He's so fragile, be careful.
- Of course.
1069
01:07:11,916 --> 01:07:13,749
Hold still, there you go.
1070
01:07:14,875 --> 01:07:17,249
With his godmother. He'll love it later.
1071
01:07:28,541 --> 01:07:30,207
You're beautiful, aren't you?
1072
01:07:30,875 --> 01:07:32,040
He wants a feed.
1073
01:07:32,250 --> 01:07:32,874
You think?
1074
01:07:33,291 --> 01:07:35,874
- I don't think, I know.
- It's been a while.
1075
01:07:36,041 --> 01:07:37,540
He feeds every 3 hours.
1076
01:07:38,583 --> 01:07:40,207
You'll love your godmother?
1077
01:07:41,083 --> 01:07:43,624
Come on, you want to see Mommy.
1078
01:07:43,791 --> 01:07:45,249
Don't you want to see Mommy?
1079
01:07:45,416 --> 01:07:47,165
He was happy with Auntie, too.
1080
01:07:47,416 --> 01:07:48,749
Let's give you some food.
1081
01:07:48,916 --> 01:07:49,790
Dessert?
1082
01:07:49,958 --> 01:07:51,707
What do you guys want? Clafoutis?
1083
01:07:51,875 --> 01:07:52,915
No dessert for me.
1084
01:07:53,083 --> 01:07:54,915
Raspberry clafoutis. You love it.
1085
01:07:56,000 --> 01:07:57,499
I'm going to the bathroom.
1086
01:08:05,500 --> 01:08:06,707
She's happy now.
1087
01:08:07,708 --> 01:08:08,915
Thank you, my love.
1088
01:08:10,541 --> 01:08:13,999
Say, where she's staying,
she's bored, I can tell.
1089
01:08:14,166 --> 01:08:15,999
Can she move in with us a while?
1090
01:08:27,041 --> 01:08:28,499
Marguerite Duras!
1091
01:08:51,958 --> 01:08:52,957
I love you.
1092
01:09:30,958 --> 01:09:31,749
We saw you!
1093
01:09:31,916 --> 01:09:33,290
That is so fine!
1094
01:09:34,416 --> 01:09:36,124
Beautiful jellabah.
1095
01:09:36,291 --> 01:09:39,374
But bad news.
We're not going out. Get your pajamas.
1096
01:09:40,166 --> 01:09:41,332
You can go out.
1097
01:09:41,541 --> 01:09:43,540
We'll have a quiet night in.
1098
01:09:44,000 --> 01:09:45,540
Tell us another one!
1099
01:09:45,708 --> 01:09:48,290
- Nobody believes you.
- You can't go out alone?
1100
01:09:48,458 --> 01:09:51,374
Classy, Georgio!
Staying in with wife and baby.
1101
01:09:51,541 --> 01:09:52,499
Great guy!
1102
01:09:53,125 --> 01:09:54,165
He is so young.
1103
01:09:54,333 --> 01:09:55,290
Respect.
1104
01:09:55,458 --> 01:09:58,582
It's alien to you.
Marriage, a family, you've no idea.
1105
01:09:59,583 --> 01:10:01,040
Tonight, I'm grounded.
1106
01:10:04,041 --> 01:10:05,499
I'm staying home.
1107
01:10:07,916 --> 01:10:08,832
Unless...
1108
01:10:09,083 --> 01:10:09,999
Unless
1109
01:10:10,500 --> 01:10:12,540
my love is kind enough
1110
01:10:12,708 --> 01:10:14,415
to set me free.
1111
01:10:15,625 --> 01:10:16,915
Like a bird of paradise.
1112
01:10:17,375 --> 01:10:19,582
To flutter off with his friends.
1113
01:10:22,250 --> 01:10:24,415
It's up to you, I'm not your mother.
1114
01:10:24,708 --> 01:10:25,832
There we go!
1115
01:10:29,250 --> 01:10:30,249
To Tony!
1116
01:10:30,416 --> 01:10:31,749
To my long-lost freedom!
1117
01:10:35,875 --> 01:10:36,665
Thanks, Tony.
1118
01:10:45,333 --> 01:10:47,749
Return to the space center.
1119
01:10:51,291 --> 01:10:53,457
Is macaroni okay with you?
1120
01:10:53,708 --> 01:10:55,707
Whatever. I'm not staying for dinner.
1121
01:10:55,875 --> 01:10:57,457
I have a business meeting.
1122
01:11:01,458 --> 01:11:03,999
Tonight,
the day we get back from vacation?
1123
01:11:05,041 --> 01:11:05,832
Yes.
1124
01:11:08,041 --> 01:11:09,374
You're not sleeping here?
1125
01:11:10,125 --> 01:11:11,207
No.
1126
01:11:11,750 --> 01:11:14,457
I don't want to wake you
if I get in late.
1127
01:11:18,958 --> 01:11:22,082
I'll drop Simbad off at 9
on the way to the gynecologist's.
1128
01:11:22,250 --> 01:11:25,499
No, at 9, I'm signing off
on the sale of a building.
1129
01:11:26,083 --> 01:11:27,040
So?
1130
01:11:28,250 --> 01:11:31,415
So, next time, tell me earlier.
1131
01:11:58,000 --> 01:11:59,249
My love, you okay?
1132
01:12:00,125 --> 01:12:00,915
Who's she?
1133
01:12:03,291 --> 01:12:04,457
I don't know.
1134
01:12:06,458 --> 01:12:07,874
Are you nuts!
1135
01:12:08,250 --> 01:12:09,832
I told you, I don't know her.
1136
01:12:11,416 --> 01:12:12,999
I swear I don't remember.
1137
01:12:13,750 --> 01:12:16,582
Okay, look, here's your son.
1138
01:12:17,500 --> 01:12:19,249
- Wipes, diapers.
- I swear!
1139
01:12:19,500 --> 01:12:20,624
Everything you need.
1140
01:12:20,791 --> 01:12:22,457
I don't know who she is.
1141
01:12:24,583 --> 01:12:25,707
I didn't cheat.
1142
01:12:26,750 --> 01:12:29,082
I did not cheat on you.
1143
01:12:30,000 --> 01:12:32,999
No, I know, I was with a girl in bed.
1144
01:12:34,666 --> 01:12:35,915
But nothing happened.
1145
01:12:36,541 --> 01:12:37,832
I was drugged up.
1146
01:12:42,541 --> 01:12:44,499
- Since when have you...
- Always.
1147
01:12:45,041 --> 01:12:46,957
I've always got strung out.
1148
01:12:48,583 --> 01:12:49,457
And then...
1149
01:12:50,291 --> 01:12:51,332
I get over it.
1150
01:12:56,291 --> 01:12:57,790
And back on the attack.
1151
01:12:59,750 --> 01:13:01,332
Why didn't you ever say?
1152
01:13:02,458 --> 01:13:03,499
Because for me,
1153
01:13:03,791 --> 01:13:05,999
the husband and father is supposed...
1154
01:13:07,125 --> 01:13:08,249
not to falter.
1155
01:13:09,541 --> 01:13:11,082
He holds things together.
1156
01:13:12,125 --> 01:13:14,457
He stays strong in all circumstances.
1157
01:13:17,291 --> 01:13:20,582
He's not the guy who trembles
or shits himself, see?
1158
01:13:22,916 --> 01:13:24,832
I wanted you to see me that way.
1159
01:13:26,208 --> 01:13:29,457
I always thought
those moments belonged only to me
1160
01:13:29,625 --> 01:13:31,415
and concerned only me.
1161
01:13:32,375 --> 01:13:33,165
Those moments
1162
01:13:33,333 --> 01:13:35,540
were when I could behave like a shit.
1163
01:13:36,583 --> 01:13:37,832
Because deep down...
1164
01:13:40,958 --> 01:13:42,874
I feel that's what I am.
1165
01:13:54,958 --> 01:13:56,707
I don't know you, in fact.
1166
01:13:57,333 --> 01:13:58,915
We don't know each other.
1167
01:14:06,791 --> 01:14:07,832
Forgive me.
1168
01:14:10,458 --> 01:14:11,624
Please.
1169
01:14:12,708 --> 01:14:14,165
You move back in here.
1170
01:14:15,083 --> 01:14:16,540
Or else we divorce.
1171
01:14:19,083 --> 01:14:20,582
I can't go on like this.
1172
01:14:23,708 --> 01:14:24,707
Okay.
1173
01:14:28,458 --> 01:14:30,582
But before that, I need therapy.
1174
01:14:32,416 --> 01:14:34,207
I have to get rid of this.
1175
01:14:36,041 --> 01:14:37,415
Then I'll come back.
1176
01:14:44,250 --> 01:14:45,540
Know what we'll do?
1177
01:14:46,958 --> 01:14:49,124
We'll have a party to celebrate.
1178
01:14:49,291 --> 01:14:52,415
We'll go away for a weekend
and invite all our buddies.
1179
01:15:03,541 --> 01:15:06,540
Have you ever spoken
to couples who go way back?
1180
01:15:06,708 --> 01:15:08,457
How come they're still together?
1181
01:15:08,833 --> 01:15:11,124
They haven't got over cheating?
1182
01:15:11,291 --> 01:15:14,082
They haven't got over doubts and drugs?
1183
01:15:14,250 --> 01:15:16,624
They've got over everything together.
1184
01:15:16,791 --> 01:15:18,499
Now, couples split up like that.
1185
01:15:18,708 --> 01:15:20,915
First sign of trouble, let's split up.
1186
01:15:21,083 --> 01:15:23,374
A kid, let's split up.
Let's have another.
1187
01:15:23,541 --> 01:15:25,457
We'll split up again anyway.
1188
01:15:25,625 --> 01:15:27,790
To split up, you have to be together.
1189
01:15:27,958 --> 01:15:29,499
You guys aren't together.
1190
01:15:30,125 --> 01:15:31,874
We're together separately.
1191
01:15:32,041 --> 01:15:33,374
- Right.
- I love him.
1192
01:15:33,541 --> 01:15:34,749
Leaving his wife sobbing...
1193
01:15:34,916 --> 01:15:37,374
You judge from the outside.
What do you know?
1194
01:15:37,541 --> 01:15:38,874
- I don't.
- You do.
1195
01:15:39,541 --> 01:15:43,249
You've never liked him.
You've condemned him from the start.
1196
01:15:43,416 --> 01:15:45,165
You never give him a chance.
1197
01:15:45,333 --> 01:15:47,124
I always said he's wrong for you.
1198
01:15:47,541 --> 01:15:48,999
Quite honestly,
1199
01:15:49,166 --> 01:15:50,790
putting your son through this...
1200
01:15:51,250 --> 01:15:55,415
Through what?
I want my son to live with both parents!
1201
01:15:55,583 --> 01:15:56,957
- You can't do it.
- I can.
1202
01:15:57,125 --> 01:15:59,082
You'll see.
1203
01:15:59,250 --> 01:16:01,124
You'll see that I can do it.
1204
01:16:01,291 --> 01:16:02,582
Keep going like this
1205
01:16:02,750 --> 01:16:05,582
and, one day,
you'll have an accident. For real.
1206
01:16:07,833 --> 01:16:10,540
A brother has to say
what he thinks of a situation.
1207
01:16:10,708 --> 01:16:12,665
It's my responsibility. What's that?
1208
01:16:12,833 --> 01:16:13,957
My tranquilizers.
1209
01:16:14,833 --> 01:16:18,082
He's the dopehead
and you're on a cure? Of tranquilizers?
1210
01:16:22,833 --> 01:16:24,707
Look, this is how you eat it.
1211
01:16:31,875 --> 01:16:33,374
You're jealous?
1212
01:16:33,541 --> 01:16:35,040
- No.
- As if!
1213
01:16:36,541 --> 01:16:38,082
I saw those jealous eyes.
1214
01:16:40,958 --> 01:16:43,290
You think I'd steal your man?
1215
01:16:43,458 --> 01:16:44,915
I don't steal other people's men.
1216
01:16:45,083 --> 01:16:46,915
Look at me, I'm talking to you.
1217
01:16:49,375 --> 01:16:51,207
I don't steal other people's men.
1218
01:16:51,375 --> 01:16:54,582
- Fine.
- I have the man I love!
1219
01:16:55,916 --> 01:16:57,665
Georgio, the man you love!
1220
01:16:57,833 --> 01:16:58,415
My love!
1221
01:17:01,041 --> 01:17:01,957
Come on!
1222
01:17:02,208 --> 01:17:03,332
Dammit!
1223
01:17:04,500 --> 01:17:05,332
Calm down.
1224
01:17:05,500 --> 01:17:06,915
Where's my glass?
1225
01:17:16,833 --> 01:17:17,457
Calm down.
1226
01:17:17,625 --> 01:17:20,957
- I have an announcement to make.
- Without the glass.
1227
01:17:22,708 --> 01:17:23,624
Listen to me!
1228
01:17:25,083 --> 01:17:26,249
Sit down, you!
1229
01:17:28,708 --> 01:17:31,415
You know what the party's for tonight?
1230
01:17:32,000 --> 01:17:34,582
I'll leave it to Georgio to tell you.
1231
01:17:36,208 --> 01:17:37,457
Stand up!
1232
01:17:41,791 --> 01:17:43,374
Go on, tell them.
1233
01:17:47,708 --> 01:17:49,790
I'll tell you what the party's for.
1234
01:17:50,458 --> 01:17:53,915
Georgio is going to start therapy.
1235
01:18:02,458 --> 01:18:04,665
Because he has addictions.
1236
01:18:04,833 --> 01:18:06,749
Because he's hooked on alcohol.
1237
01:18:06,916 --> 01:18:11,165
Because he runs away,
abandoning his wife and child.
1238
01:18:13,041 --> 01:18:14,957
Because he's sick.
1239
01:18:15,125 --> 01:18:17,124
And because he hurts people.
1240
01:18:18,583 --> 01:18:19,624
Tony, stop.
1241
01:18:20,958 --> 01:18:21,999
Tony, stop?
1242
01:18:22,166 --> 01:18:23,832
No, Tony won't stop.
1243
01:18:24,416 --> 01:18:26,957
Tony is sick of it!
1244
01:18:28,000 --> 01:18:30,082
Sick, sick, sick of it!
1245
01:18:44,791 --> 01:18:45,874
Drink some water.
1246
01:18:46,708 --> 01:18:47,499
Come on.
1247
01:18:49,583 --> 01:18:50,707
Come on, I said.
1248
01:18:51,166 --> 01:18:54,540
I'm not good enough
to be with your friends?
1249
01:18:54,708 --> 01:18:56,207
All your friends
1250
01:18:56,375 --> 01:18:58,249
from beauty and fashion!
1251
01:18:58,416 --> 01:18:59,374
From youth!
1252
01:18:59,791 --> 01:19:00,957
From drugs!
1253
01:19:02,375 --> 01:19:06,207
You have to be on drugs
to be accepted into your circle.
1254
01:19:06,750 --> 01:19:07,749
It's true!
1255
01:19:31,583 --> 01:19:32,790
Nine euros.
1256
01:19:33,291 --> 01:19:35,207
- Your two boxes.
- Thanks.
1257
01:19:35,375 --> 01:19:36,665
- Hi, Joseph.
- Evening, Tony.
1258
01:19:36,833 --> 01:19:37,665
- Okay?
- And you?
1259
01:19:37,833 --> 01:19:38,999
Cute little flower!
1260
01:19:39,166 --> 01:19:41,582
To brighten the place up for Christmas.
1261
01:19:41,750 --> 01:19:43,374
One Prozac, one Xanax.
1262
01:19:43,541 --> 01:19:44,957
Okay, one of each.
1263
01:19:45,125 --> 01:19:46,624
- All good?
- Great.
1264
01:19:46,875 --> 01:19:47,790
Right.
1265
01:19:48,500 --> 01:19:49,540
Coming right up.
1266
01:19:55,166 --> 01:19:55,832
Christian.
1267
01:19:56,791 --> 01:19:57,874
Law school.
1268
01:19:59,708 --> 01:20:01,582
- How are you?
- Good, and you?
1269
01:20:01,750 --> 01:20:04,124
You've gone bald. A total train wreck.
1270
01:20:04,291 --> 01:20:05,707
Taken a real hit.
1271
01:20:06,750 --> 01:20:07,624
There you go.
1272
01:20:07,791 --> 01:20:09,124
- On your tab?
- On my tab.
1273
01:20:09,291 --> 01:20:10,207
As usual.
1274
01:20:10,375 --> 01:20:12,332
Anyway, I'll be back in the week.
1275
01:20:12,500 --> 01:20:13,665
You've had a baby?
1276
01:20:13,833 --> 01:20:14,915
Wonderful.
1277
01:20:15,708 --> 01:20:16,415
Simbad...
1278
01:20:16,583 --> 01:20:18,415
Christian, an old friend.
1279
01:20:19,708 --> 01:20:22,040
- What's your husband do?
- My husband's...
1280
01:20:23,416 --> 01:20:24,790
Did I take my pills?
1281
01:20:24,958 --> 01:20:26,207
Yes, I put them there.
1282
01:20:26,416 --> 01:20:29,207
I saw you put them in your bag.
1283
01:20:29,416 --> 01:20:30,374
There they are.
1284
01:20:30,708 --> 01:20:32,957
It was cool running into you.
1285
01:20:34,083 --> 01:20:35,124
Big kiss.
1286
01:20:35,541 --> 01:20:36,707
Be strong.
1287
01:20:45,125 --> 01:20:47,624
I forgot my little Simbad!
1288
01:20:50,041 --> 01:20:51,749
How could I forget you?
1289
01:20:56,250 --> 01:20:57,832
Dad, was he a shaken baby?
1290
01:20:58,000 --> 01:21:00,957
Shaken babies are babies
that are shaken very hard
1291
01:21:01,125 --> 01:21:03,124
by frazzled mothers who sob and howl,
1292
01:21:03,291 --> 01:21:05,874
Shut up! Will you shut up!
1293
01:21:07,291 --> 01:21:08,374
That's a shaken baby.
1294
01:21:08,583 --> 01:21:10,957
- It's underestimated.
- And after-effects?
1295
01:21:11,125 --> 01:21:12,665
- After what?
- After-effects.
1296
01:21:12,833 --> 01:21:13,790
Look at Babeth.
1297
01:21:17,375 --> 01:21:18,624
She could be an example.
1298
01:21:19,958 --> 01:21:21,082
That's Georgio.
1299
01:21:21,250 --> 01:21:22,624
Sweetie, it's Daddy.
1300
01:21:22,791 --> 01:21:25,332
- He doesn't care about Daddy.
- He's across the world.
1301
01:21:27,583 --> 01:21:28,915
Come on, baby.
1302
01:21:29,208 --> 01:21:31,207
- Look who it is.
- Who's this?
1303
01:21:31,375 --> 01:21:32,374
Hi, Daddy.
1304
01:21:32,625 --> 01:21:35,749
Look at you! Aren't you gorgeous!
1305
01:21:36,041 --> 01:21:36,999
Where are you?
1306
01:21:37,166 --> 01:21:37,957
Australia.
1307
01:21:38,125 --> 01:21:39,499
Guess who can stand up.
1308
01:21:40,416 --> 01:21:42,082
Show Daddy you can stand up.
1309
01:21:46,666 --> 01:21:48,582
You're fabulous!
1310
01:21:50,583 --> 01:21:52,290
I called to say Merry Christmas.
1311
01:21:54,333 --> 01:21:55,374
You okay?
1312
01:21:58,791 --> 01:22:01,165
I've got to go, we're going to eat.
1313
01:22:01,333 --> 01:22:02,165
Miss you both.
1314
01:22:04,625 --> 01:22:05,832
Ciao, Simbad.
1315
01:22:06,625 --> 01:22:07,665
Ciao, buddy.
1316
01:22:08,000 --> 01:22:09,582
My love! My baby!
1317
01:22:11,125 --> 01:22:12,415
You see your father?
1318
01:22:12,583 --> 01:22:14,707
What's he doing? Island-hopping?
1319
01:22:15,583 --> 01:22:16,707
No, he's...
1320
01:22:16,875 --> 01:22:18,165
He's had a breakdown.
1321
01:22:18,416 --> 01:22:19,832
He's in a bad way.
1322
01:22:20,000 --> 01:22:21,332
It's understandable.
1323
01:22:21,500 --> 01:22:22,957
He lost his father.
1324
01:22:23,875 --> 01:22:26,665
Obviously, he needs to be away
from his wife and son,
1325
01:22:26,833 --> 01:22:28,999
on a boat in Australia to think.
1326
01:22:29,291 --> 01:22:31,665
That raises the bar for when you die.
1327
01:22:32,208 --> 01:22:33,499
Where will we go?
1328
01:22:33,666 --> 01:22:36,249
Japan maybe?
The Great Wall of China?
1329
01:22:36,708 --> 01:22:37,457
Slow down.
1330
01:22:37,625 --> 01:22:38,707
Look at him.
1331
01:22:38,875 --> 01:22:41,040
He was nice and calm.
1332
01:22:41,208 --> 01:22:43,040
After your Skype, he's agitated.
1333
01:22:43,208 --> 01:22:44,749
Sure, he saw his daddy.
1334
01:22:44,916 --> 01:22:48,999
No, he saw something on a computer,
not his father.
1335
01:22:49,166 --> 01:22:51,665
Young babies don't understand mirrors.
1336
01:22:51,833 --> 01:22:54,165
They can't understand Skype
because it's flat.
1337
01:22:54,583 --> 01:22:55,332
Okay, Lila.
1338
01:22:55,500 --> 01:22:57,749
New subject maybe, we're done with that.
1339
01:22:58,208 --> 01:22:59,124
Excuse me.
1340
01:23:02,750 --> 01:23:05,874
I feel like a parrot,
endlessly repeating itself.
1341
01:23:06,041 --> 01:23:07,790
Except she never wakes up.
1342
01:23:08,583 --> 01:23:10,082
The day he remarries,
1343
01:23:10,250 --> 01:23:12,999
she'll say
it's to understand his first marriage.
1344
01:23:13,166 --> 01:23:15,124
Apparently, love's like that.
1345
01:23:35,041 --> 01:23:35,999
Shit!
1346
01:23:41,250 --> 01:23:42,332
Can you hear me?
1347
01:23:42,708 --> 01:23:43,749
Okay, sir.
1348
01:23:43,916 --> 01:23:45,207
She's breathing.
1349
01:23:51,416 --> 01:23:53,540
- She ever attempt suicide?
- Never.
1350
01:23:53,708 --> 01:23:55,457
- We have a pulse.
- She took that.
1351
01:23:55,666 --> 01:23:57,165
Okay, I'll keep the tube.
1352
01:23:57,333 --> 01:23:58,415
Look at me.
1353
01:23:59,333 --> 01:24:00,874
You took the whole tube?
1354
01:24:02,000 --> 01:24:02,957
Can you hear me?
1355
01:24:03,125 --> 01:24:04,707
Tell me what happened.
1356
01:24:04,875 --> 01:24:06,165
Her husband called.
1357
01:24:06,333 --> 01:24:07,999
I'd like your sister to tell me.
1358
01:24:08,166 --> 01:24:09,082
She can't talk.
1359
01:24:09,250 --> 01:24:10,874
Tell me, I'm listening.
1360
01:24:11,291 --> 01:24:13,332
I'll pack a bag for her.
1361
01:24:18,750 --> 01:24:19,582
Solal.
1362
01:24:19,958 --> 01:24:21,249
Yes, I'm here.
1363
01:24:21,416 --> 01:24:23,165
Get in, it'll reassure her.
1364
01:24:50,833 --> 01:24:52,082
What can I get you?
1365
01:24:53,750 --> 01:24:55,290
Sparkling water, please.
1366
01:24:56,000 --> 01:24:57,415
Lightly sparkling.
1367
01:24:58,750 --> 01:25:00,082
You're looking better.
1368
01:25:01,291 --> 01:25:02,457
That's not hard.
1369
01:25:06,458 --> 01:25:07,874
I want a divorce.
1370
01:25:17,083 --> 01:25:18,207
You love me?
1371
01:25:18,583 --> 01:25:19,332
Yes.
1372
01:25:19,583 --> 01:25:21,082
So, that's settled.
1373
01:25:21,250 --> 01:25:22,207
The check!
1374
01:25:22,375 --> 01:25:23,582
It's not settled.
1375
01:25:24,125 --> 01:25:25,707
The problem isn't you or me.
1376
01:25:25,875 --> 01:25:27,582
The problem's us together.
1377
01:25:28,125 --> 01:25:29,832
Isn't that a Phil Collins song?
1378
01:25:32,875 --> 01:25:34,999
What are you after? Tell me.
1379
01:25:35,375 --> 01:25:36,999
Live apart and never see you.
1380
01:25:37,291 --> 01:25:39,415
You'll be able to do whatever, whenever.
1381
01:25:39,583 --> 01:25:42,124
Nobody will scream at you,
there'll be no tears...
1382
01:25:43,708 --> 01:25:45,249
You hit on me, remember.
1383
01:25:45,416 --> 01:25:47,790
- I hit on you?
- You saw me with my crew.
1384
01:25:47,958 --> 01:25:49,457
Out drinking. You saw it.
1385
01:25:49,875 --> 01:25:52,499
You sized me up, right? You're a lawyer.
1386
01:25:53,166 --> 01:25:55,874
I wasn't some guy you met in a library.
1387
01:25:57,916 --> 01:26:00,499
You leave people for the same reasons...
1388
01:26:00,875 --> 01:26:04,790
- Exactly.
- The same thing that first attracted you.
1389
01:26:05,000 --> 01:26:06,249
Precisely the same reasons.
1390
01:26:06,416 --> 01:26:07,165
Okay.
1391
01:26:07,333 --> 01:26:11,040
So the next guy will attract you
for a reason, then you'll leave him.
1392
01:26:11,208 --> 01:26:14,082
- When do you build something?
- We're building nothing.
1393
01:26:14,250 --> 01:26:16,582
- Really?
- We destroy each other, that's all.
1394
01:26:19,500 --> 01:26:20,582
Not you.
1395
01:26:21,291 --> 01:26:23,207
- Not me?
- You're indestructible.
1396
01:26:23,375 --> 01:26:24,332
In any case...
1397
01:26:24,625 --> 01:26:26,207
Modesty, ever heard of it?
1398
01:26:30,208 --> 01:26:31,624
When you love someone,
1399
01:26:31,791 --> 01:26:33,207
it hurts, it's not easy.
1400
01:26:33,375 --> 01:26:36,249
- You don't hurt much.
- Don't tell me what I feel.
1401
01:26:36,416 --> 01:26:37,790
You're a pain in the ass.
1402
01:26:37,958 --> 01:26:38,874
What the hell!
1403
01:26:39,041 --> 01:26:41,624
I've got to burst into tears
all the time?
1404
01:26:42,791 --> 01:26:44,790
How do you know what I feel?
1405
01:26:44,958 --> 01:26:46,415
You want me to...
1406
01:26:46,583 --> 01:26:49,040
- What do you want?
- You fought for us?
1407
01:26:49,208 --> 01:26:50,040
- Yes.
- No.
1408
01:26:50,208 --> 01:26:51,332
- Yes.
- Not one second.
1409
01:26:54,791 --> 01:26:56,999
What's "fighting" mean?
Screaming, bleeding...
1410
01:26:57,166 --> 01:26:58,832
That's not how I fight.
1411
01:27:00,000 --> 01:27:01,874
I find a way to stop you leaving.
1412
01:27:02,041 --> 01:27:03,749
That's how I fight for us.
1413
01:27:06,375 --> 01:27:08,457
Why must I be
what you want me to be?
1414
01:27:10,375 --> 01:27:11,915
You came over to me
1415
01:27:12,083 --> 01:27:14,165
precisely because I am what I am.
1416
01:27:19,250 --> 01:27:21,165
Why not accept what you have?
1417
01:27:22,125 --> 01:27:23,790
I can't go on like this.
1418
01:27:24,083 --> 01:27:27,082
Monday, we're together.
Wednesday, we're not.
1419
01:27:27,250 --> 01:27:29,082
Thursday, you'll move back in.
1420
01:27:29,250 --> 01:27:30,624
Friday, no you won't.
1421
01:27:30,791 --> 01:27:33,832
Next Monday, you cheat on me.
Next Wednesday, you love me.
1422
01:27:34,166 --> 01:27:35,415
I can't take any more.
1423
01:27:35,833 --> 01:27:37,082
I prefer...
1424
01:27:40,375 --> 01:27:41,374
I prefer this
1425
01:27:41,583 --> 01:27:42,249
to that...
1426
01:27:42,583 --> 01:27:44,749
That's called an electrocardiogram.
1427
01:27:44,916 --> 01:27:46,540
Like that, you're alive.
1428
01:27:46,708 --> 01:27:48,082
Like that, you're dead.
1429
01:27:48,750 --> 01:27:51,832
I prefer not to be in love,
and not get hurt.
1430
01:27:56,166 --> 01:27:57,457
That's what you want?
1431
01:27:57,625 --> 01:27:59,207
Yes, that's what I want.
1432
01:28:08,583 --> 01:28:10,374
What about our boy?
1433
01:28:11,416 --> 01:28:14,249
Until the divorce settlement,
alternate weekends.
1434
01:28:15,416 --> 01:28:18,040
The nanny brings him over,
so we don't meet.
1435
01:28:35,791 --> 01:28:36,665
No.
1436
01:28:38,416 --> 01:28:39,582
What do you want?
1437
01:28:39,750 --> 01:28:40,540
No divorce.
1438
01:28:40,708 --> 01:28:42,165
- Not an option.
- Okay.
1439
01:28:42,333 --> 01:28:44,540
If we divorce,
I keep him, you visit...
1440
01:28:44,708 --> 01:28:46,499
That's not going to happen.
1441
01:28:46,666 --> 01:28:49,040
We'll both hire lawyers and the judge...
1442
01:28:49,208 --> 01:28:50,624
I hire you as my lawyer.
1443
01:28:51,291 --> 01:28:52,582
No, I won't do it.
1444
01:28:53,083 --> 01:28:55,124
Sorry, I want you to be my lawyer.
1445
01:28:55,291 --> 01:28:57,874
- Not possible.
- It's what will happen.
1446
01:28:58,083 --> 01:28:59,457
I'll pay you a fortune.
1447
01:28:59,666 --> 01:29:01,457
I don't want your money.
1448
01:29:01,625 --> 01:29:02,957
It's Agnès's money.
1449
01:29:03,125 --> 01:29:04,040
Take it.
1450
01:29:14,250 --> 01:29:15,207
What is this!
1451
01:29:15,375 --> 01:29:18,082
We'll have to explain to Simbad.
1452
01:29:20,458 --> 01:29:22,540
Let him be. He's suffered enough.
1453
01:29:22,708 --> 01:29:26,082
For you, letting people be
means not explaining things.
1454
01:29:26,375 --> 01:29:29,207
- You do talk crap.
- We have to tell him.
1455
01:29:29,375 --> 01:29:30,790
- Shut up!
- We tell him.
1456
01:29:30,958 --> 01:29:32,415
At 1 year old! Tell him what?
1457
01:29:32,583 --> 01:29:34,540
What the hell! He can't talk!
1458
01:29:34,875 --> 01:29:36,707
He understands, he senses it.
1459
01:29:37,333 --> 01:29:40,290
We tell him.
We sit down and talk to him.
1460
01:29:40,458 --> 01:29:43,165
We tell him it's over
and we're separating.
1461
01:29:43,333 --> 01:29:44,624
You live with Daddy.
1462
01:29:44,791 --> 01:29:47,332
Then with Mommy.
Your parents have split up.
1463
01:29:47,500 --> 01:29:50,624
Make an appointment,
see when he can fit us in.
1464
01:29:51,041 --> 01:29:51,915
So?
1465
01:29:52,375 --> 01:29:54,290
I say we tell him. How's best?
1466
01:29:56,416 --> 01:29:58,290
- How do we do it?
- Yes, how?
1467
01:29:59,708 --> 01:30:00,874
Like this.
1468
01:30:01,041 --> 01:30:02,207
Stop it, Georgio.
1469
01:30:10,916 --> 01:30:11,874
Listen up.
1470
01:30:12,041 --> 01:30:14,124
I'll see my son as much as you.
1471
01:30:14,416 --> 01:30:15,790
Or I'll start talking.
1472
01:30:15,958 --> 01:30:16,999
Let go of me!
1473
01:30:26,250 --> 01:30:29,999
If you think your lawyer tricks
will keep my son from me,
1474
01:30:30,166 --> 01:30:31,624
you're kidding yourself.
1475
01:30:32,333 --> 01:30:34,790
Don't forget
the pills you popped pregnant,
1476
01:30:34,958 --> 01:30:37,249
and constantly freaking out
in front of him.
1477
01:30:37,416 --> 01:30:38,165
Remember?
1478
01:30:38,916 --> 01:30:40,374
I've got witnesses.
1479
01:30:40,583 --> 01:30:42,207
And you'll lose custody.
1480
01:30:42,375 --> 01:30:44,582
Use your head for once in your life.
1481
01:30:46,250 --> 01:30:47,332
Got me?
1482
01:31:13,666 --> 01:31:14,999
Take your weight.
1483
01:31:17,750 --> 01:31:18,999
Easy does it.
1484
01:31:19,416 --> 01:31:20,707
Very slowly.
1485
01:31:22,250 --> 01:31:24,207
There you go, very good.
1486
01:31:24,583 --> 01:31:25,832
That's great.
1487
01:31:32,125 --> 01:31:33,290
Give me five.
1488
01:31:47,083 --> 01:31:48,499
My beauty!
1489
01:31:48,666 --> 01:31:50,790
I missed you so much!
1490
01:31:52,083 --> 01:31:53,915
Let me take a look at you.
1491
01:32:34,583 --> 01:32:36,457
You decide what I juggle.
1492
01:32:37,000 --> 01:32:38,915
Kiwi, orange, spoon, you choose.
1493
01:32:39,083 --> 01:32:41,540
Kiwi, orange and open yogurt.
1494
01:32:42,000 --> 01:32:43,249
An open yogurt?
1495
01:32:45,083 --> 01:32:46,082
Sneaky!
1496
01:32:46,250 --> 01:32:47,499
Here we go.
1497
01:32:48,458 --> 01:32:49,665
Move back.
1498
01:32:51,875 --> 01:32:54,082
Hold on, we're taking cover.
1499
01:33:34,291 --> 01:33:36,749
See? I can still make you laugh.
1500
01:33:40,166 --> 01:33:41,790
Sex!
1501
01:33:50,708 --> 01:33:53,790
Now we're divorced,
I can propose to you again.
1502
01:33:54,375 --> 01:33:55,790
Yes, you can.
1503
01:33:56,458 --> 01:33:58,665
I can't guarantee the answer.
1504
01:34:02,958 --> 01:34:04,040
Hold on...
1505
01:34:04,750 --> 01:34:07,040
I was looking for my teddy bear, dammit.
1506
01:34:07,708 --> 01:34:08,915
She's such a pain!
1507
01:34:16,375 --> 01:34:18,249
You've had dental work?
1508
01:34:18,416 --> 01:34:19,665
Had them whitened?
1509
01:34:19,833 --> 01:34:20,915
Just go!
1510
01:34:21,083 --> 01:34:23,707
Your bitch act! So annoying!
1511
01:34:25,583 --> 01:34:26,957
Enough, get up.
1512
01:34:27,125 --> 01:34:29,124
Listen! The little boy!
1513
01:34:29,916 --> 01:34:30,915
Hide in there.
1514
01:34:31,083 --> 01:34:34,582
He's my son.
He can see his dad in bed with his mom.
1515
01:34:34,750 --> 01:34:37,999
We're separated and you're dating.
It'll confuse him.
1516
01:34:38,291 --> 01:34:39,540
Mommy!
1517
01:34:39,708 --> 01:34:41,832
On one condition. Tonight we fuck.
1518
01:34:42,583 --> 01:34:44,249
Or I stay here.
Here he comes!
1519
01:34:44,583 --> 01:34:45,874
- Tonight we fuck?
- Yes.
1520
01:34:46,041 --> 01:34:47,207
Touch my balls.
1521
01:34:48,750 --> 01:34:49,665
I'm going.
1522
01:34:56,291 --> 01:34:57,415
Hippopo!
1523
01:34:57,791 --> 01:34:59,457
Bring Hippo. You slept well?
1524
01:35:00,666 --> 01:35:02,582
Morning, my love!
1525
01:35:02,958 --> 01:35:04,457
Morning, sweetheart.
1526
01:35:04,625 --> 01:35:05,707
I'm hungry.
1527
01:35:05,875 --> 01:35:07,165
I'll go get breakfast.
1528
01:35:10,875 --> 01:35:12,999
She's reunited with her true love.
1529
01:35:15,500 --> 01:35:16,957
Dropped it.
1530
01:35:17,583 --> 01:35:18,874
Give it to Hippo.
1531
01:35:21,291 --> 01:35:22,124
Who's that?
1532
01:35:25,791 --> 01:35:27,415
Look who's popped out! Da...
1533
01:35:27,625 --> 01:35:28,374
Daddy!
1534
01:35:32,125 --> 01:35:33,582
Come here, you!
1535
01:35:41,000 --> 01:35:42,249
You've changed.
1536
01:35:43,000 --> 01:35:44,165
You're serene.
1537
01:35:44,791 --> 01:35:46,749
I'm back to how I was before.
1538
01:35:47,208 --> 01:35:48,165
Before what?
1539
01:35:49,000 --> 01:35:50,165
Before I met you.
1540
01:35:51,583 --> 01:35:53,665
- Have you changed?
- I'm off everything.
1541
01:35:54,125 --> 01:35:57,540
One coffee's exceptional.
For me now, it's a psychotropic.
1542
01:35:57,708 --> 01:35:59,874
- Stop.
- I drink camomile, don't smoke.
1543
01:36:00,041 --> 01:36:01,124
I'm on nothing.
1544
01:36:02,583 --> 01:36:03,499
Damn.
1545
01:36:05,458 --> 01:36:06,582
What about Agnès?
1546
01:36:07,291 --> 01:36:09,415
I'm done with her. She's on her own.
1547
01:36:10,333 --> 01:36:11,832
As my father used to say,
1548
01:36:12,000 --> 01:36:14,582
abandon those who abandon themselves.
1549
01:36:18,250 --> 01:36:20,582
I didn't get what happened last night.
1550
01:36:21,375 --> 01:36:24,582
Why all of a sudden, yes?
Now all of a sudden, no?
1551
01:36:24,791 --> 01:36:26,707
That was last night.
Today's real life.
1552
01:36:26,875 --> 01:36:28,290
Last night wasn't real life?
1553
01:36:28,458 --> 01:36:29,874
No, it was a parenthesis.
1554
01:36:32,250 --> 01:36:33,374
It wasn't a parenthesis.
1555
01:36:33,583 --> 01:36:35,124
The rest is a parenthesis.
1556
01:36:39,166 --> 01:36:40,707
Finished your coffee?
1557
01:36:42,541 --> 01:36:43,665
Drink up and...
1558
01:36:45,250 --> 01:36:47,207
You changed your batteries recently.
1559
01:36:50,041 --> 01:36:51,499
Come on, stop.
1560
01:36:51,666 --> 01:36:53,124
We can go away together.
1561
01:36:54,583 --> 01:36:56,915
We can go eat mussels in Deauville.
1562
01:36:58,291 --> 01:36:59,999
No, because Simbad...
1563
01:37:00,583 --> 01:37:01,874
Waffles in Brussels.
1564
01:37:03,208 --> 01:37:05,207
Couscous in Marrakesh.
1565
01:37:05,666 --> 01:37:06,957
They do lemon tagine?
1566
01:37:07,625 --> 01:37:10,290
Where's my phone?
I'll call Mohamed at La Mamounia.
1567
01:37:11,666 --> 01:37:13,790
They set sail for Marrakesh
1568
01:37:14,500 --> 01:37:17,582
to eat couscous with their son, Simbad!
1569
01:37:18,416 --> 01:37:20,040
All aboard for adventure!
1570
01:37:24,375 --> 01:37:25,665
Who wants to start today?
1571
01:37:25,833 --> 01:37:26,749
Me first!
1572
01:37:29,250 --> 01:37:30,290
Go on.
1573
01:37:31,375 --> 01:37:33,457
Today, I'd like to ask forgiveness.
1574
01:37:34,833 --> 01:37:35,999
Ask forgiveness?
1575
01:37:36,791 --> 01:37:37,832
What for?
1576
01:37:41,916 --> 01:37:45,290
For the pain I may have caused Tony.
1577
01:37:46,916 --> 01:37:48,124
And you, Simbad.
1578
01:37:58,583 --> 01:38:00,040
I ask your forgiveness.
1579
01:38:02,333 --> 01:38:03,374
Do you forgive me?
1580
01:38:06,666 --> 01:38:08,082
You heard him, Simbad?
1581
01:38:09,000 --> 01:38:10,457
Do you forgive him now?
1582
01:38:12,791 --> 01:38:14,665
- It's not me.
- What's not you?
1583
01:38:16,208 --> 01:38:17,582
It's Mommy.
1584
01:38:26,833 --> 01:38:27,790
There!
1585
01:38:36,958 --> 01:38:38,415
What about you, Tony?
1586
01:38:39,833 --> 01:38:41,249
How do you take that?
1587
01:38:45,458 --> 01:38:47,374
I hope he means it.
1588
01:38:49,083 --> 01:38:50,665
Of course I mean it.
1589
01:38:55,041 --> 01:38:56,124
It's giving me...
1590
01:38:56,916 --> 01:38:59,124
It's like pins and needles, don't worry.
1591
01:39:00,375 --> 01:39:01,582
That's too strong.
1592
01:39:01,750 --> 01:39:03,540
- Try to relax first.
- Me?
1593
01:39:04,916 --> 01:39:06,957
No stress. Life's cool.
1594
01:39:07,625 --> 01:39:11,124
Go with what feels right.
Stronger up top, less below.
1595
01:39:11,416 --> 01:39:12,915
- How about 15?
- Sure.
1596
01:39:13,083 --> 01:39:14,915
And another thing...
1597
01:39:16,000 --> 01:39:17,082
Check that out!
1598
01:39:17,250 --> 01:39:18,790
It's cool, I love it.
1599
01:39:19,333 --> 01:39:20,332
Kissy kiss!
1600
01:39:22,583 --> 01:39:23,832
Tony, look.
1601
01:39:24,416 --> 01:39:26,999
Look at your thighs,
compared to mine.
1602
01:39:28,333 --> 01:39:29,499
Here we go.
1603
01:39:29,666 --> 01:39:31,290
That's an obese muscle.
1604
01:39:31,708 --> 01:39:33,582
You're making it do that.
1605
01:39:33,750 --> 01:39:34,915
No, I'm not.
1606
01:39:38,875 --> 01:39:40,249
The noise it makes.
1607
01:39:54,666 --> 01:39:56,540
- You're kidding me.
- Like it?
1608
01:39:56,750 --> 01:39:59,332
You didn't think
I'd forget my son's 7th birthday?
1609
01:40:02,000 --> 01:40:03,290
You're happy to see me?
1610
01:40:03,875 --> 01:40:05,499
- You're happy to see me?
- Yes.
1611
01:40:05,666 --> 01:40:07,124
She's happy to see me!
1612
01:40:09,500 --> 01:40:10,915
You want me to ride him?
1613
01:40:11,541 --> 01:40:12,999
Excuse me, watch out.
1614
01:40:13,541 --> 01:40:14,832
He'll collapse under you.
1615
01:40:16,416 --> 01:40:19,290
Welcome to my estate...
1616
01:40:33,041 --> 01:40:34,124
Put your arm down.
1617
01:40:34,541 --> 01:40:35,332
Take that!
1618
01:40:35,500 --> 01:40:36,540
Get him back!
1619
01:40:40,166 --> 01:40:41,124
Help!
1620
01:40:50,458 --> 01:40:52,249
Can't you take off your jacket?
1621
01:40:52,708 --> 01:40:54,415
People will think you're a waiter.
1622
01:40:54,791 --> 01:40:55,999
You look like a waiter.
1623
01:40:56,166 --> 01:40:57,665
That's lucky because...
1624
01:40:57,833 --> 01:40:58,790
I'm a waiter.
1625
01:41:02,291 --> 01:41:03,999
We have Pouilly de Chantemarais.
1626
01:41:04,333 --> 01:41:06,332
1978, if you'd care to taste.
1627
01:41:07,041 --> 01:41:08,582
Very attractive color.
1628
01:41:08,750 --> 01:41:10,040
Sir, of course.
1629
01:41:11,625 --> 01:41:12,832
May I?
1630
01:41:14,041 --> 01:41:15,374
- A drop.
- It's alcohol.
1631
01:41:15,541 --> 01:41:17,415
Won't do sir any harm.
1632
01:41:18,083 --> 01:41:19,040
Sir
1633
01:41:19,500 --> 01:41:21,415
is celebrating his 77th year.
1634
01:41:23,166 --> 01:41:24,374
Just wet your lips.
1635
01:41:25,083 --> 01:41:26,165
Drink up.
1636
01:41:30,208 --> 01:41:33,707
Today's special offer is
Monbouillet St. Sylvestre Roche Foucault.
1637
01:41:33,875 --> 01:41:35,915
We're multitasking here.
1638
01:41:36,083 --> 01:41:37,582
Sorry, excuse me.
1639
01:41:37,875 --> 01:41:38,624
That's great.
1640
01:41:38,833 --> 01:41:40,582
- Which table?
- There but...
1641
01:41:40,750 --> 01:41:41,665
I've got it.
1642
01:41:43,333 --> 01:41:45,332
I'll guess. Gut instinct.
1643
01:41:48,791 --> 01:41:50,540
Clear table 10, please.
1644
01:41:51,666 --> 01:41:52,915
Table 8, please.
1645
01:41:53,083 --> 01:41:54,165
Hurry.
1646
01:42:03,958 --> 01:42:05,249
Watch out!
1647
01:42:06,041 --> 01:42:06,957
Excuse me.
1648
01:42:11,583 --> 01:42:12,915
Sorry, I'm a beginner.
1649
01:42:23,041 --> 01:42:24,665
It's the birthday of sir...
1650
01:42:24,833 --> 01:42:25,790
Simbad!
1651
01:42:38,458 --> 01:42:39,499
For me?
1652
01:42:39,916 --> 01:42:41,582
Yes, for you.
1653
01:42:41,833 --> 01:42:43,165
Put it to good use.
1654
01:42:49,958 --> 01:42:51,290
Not the one you wanted?
1655
01:42:51,791 --> 01:42:52,665
It is?
1656
01:42:54,416 --> 01:42:55,165
Let me see.
1657
01:42:55,625 --> 01:42:56,624
Look!
1658
01:43:07,791 --> 01:43:09,582
- What?
- Let me say thank you.
1659
01:43:09,750 --> 01:43:10,957
Please do.
1660
01:43:19,083 --> 01:43:21,415
Good Lord, the child is ill.
1661
01:43:21,916 --> 01:43:22,790
He's infected.
1662
01:43:22,958 --> 01:43:24,540
Time for bed.
1663
01:43:25,083 --> 01:43:26,582
Come on, let's go.
1664
01:43:28,083 --> 01:43:29,624
Can I sleep with Dad?
1665
01:43:31,583 --> 01:43:32,707
Sure, why not?
1666
01:43:32,875 --> 01:43:35,124
- All his stuff's in...
- It's not far.
1667
01:43:36,541 --> 01:43:38,540
Don't get mad. I won't steal him.
1668
01:43:38,708 --> 01:43:40,165
I'm not mad at you.
1669
01:43:40,375 --> 01:43:42,707
I can see
why it would make you happy.
1670
01:43:42,875 --> 01:43:43,957
It's not my choice.
1671
01:43:44,125 --> 01:43:46,665
The child expressed the wish...
1672
01:43:46,833 --> 01:43:47,749
You see?
1673
01:43:48,416 --> 01:43:51,165
Your toothbrush is in the bag there.
1674
01:43:54,833 --> 01:43:55,957
Not a word for me?
1675
01:43:56,125 --> 01:43:57,249
Goodnight, Mom.
1676
01:43:58,166 --> 01:43:59,332
Goodnight, my love.
1677
01:44:00,166 --> 01:44:01,790
Let's get our pajamas on.
1678
01:44:01,958 --> 01:44:03,874
Let's take our vest off fast,
1679
01:44:04,166 --> 01:44:07,082
then let's take off our shirt.
Hurry, hurry.
1680
01:44:23,916 --> 01:44:24,832
Open up.
1681
01:44:27,833 --> 01:44:29,040
What do you want?
1682
01:44:29,666 --> 01:44:30,540
To bone you.
1683
01:44:35,875 --> 01:44:36,915
Open up.
1684
01:44:38,083 --> 01:44:39,040
Please.
1685
01:44:39,833 --> 01:44:41,290
- Leave me alone.
- It's dangerous.
1686
01:44:41,458 --> 01:44:42,790
In case of fire or flood,
1687
01:44:42,958 --> 01:44:44,082
you'll be trapped.
1688
01:44:44,250 --> 01:44:45,874
Don't worry about me.
1689
01:44:49,916 --> 01:44:51,207
You bust the...
1690
01:44:51,500 --> 01:44:52,957
I wanna see my chick.
1691
01:44:53,333 --> 01:44:54,582
You bust the lock?
1692
01:44:55,375 --> 01:44:57,124
- That's not all I'll bust.
- Stop.
1693
01:44:57,291 --> 01:44:58,124
I want to talk.
1694
01:44:58,583 --> 01:45:00,540
I think I caught something. Look!
1695
01:45:00,791 --> 01:45:03,124
- I don't want to look.
- Touch it!
1696
01:45:03,291 --> 01:45:04,457
- I swear.
- I won't.
1697
01:45:05,458 --> 01:45:07,165
- No violence.
- Get out!
1698
01:45:08,083 --> 01:45:11,249
- Get out of my room.
- Okay, your room, my room...
1699
01:45:11,416 --> 01:45:14,290
- You're bored, that's all.
- No, missing you.
1700
01:45:14,833 --> 01:45:16,915
Go to bed. I want to read.
1701
01:45:17,083 --> 01:45:18,290
I do what I want.
1702
01:45:22,416 --> 01:45:23,624
You're cute, you know.
1703
01:45:24,500 --> 01:45:25,499
Straight up.
1704
01:45:27,583 --> 01:45:28,832
Dumb you're a dummy.
1705
01:45:34,791 --> 01:45:37,249
That's not pata negra. It's shit.
1706
01:45:37,833 --> 01:45:39,499
- Real pata negra...
- It isn't.
1707
01:45:39,833 --> 01:45:42,040
- Real pata negra...
- It's not as good.
1708
01:45:42,708 --> 01:45:43,415
What?
1709
01:45:43,583 --> 01:45:45,290
It's not as good as pata negra.
1710
01:45:45,708 --> 01:45:46,749
It's nothing like it.
1711
01:45:46,916 --> 01:45:50,374
This is crappy serrano
cured maybe three months.
1712
01:45:50,791 --> 01:45:54,249
- Why do they call it pata negra?
- Pata negra, jabugo, bellota...
1713
01:45:54,416 --> 01:45:56,457
- They chose the wrong guy.
- Exactly.
1714
01:45:56,750 --> 01:45:59,374
Bellota, you know,
been there, done that.
1715
01:45:59,541 --> 01:46:00,582
Duckie!
1716
01:46:01,041 --> 01:46:02,624
That's not bellota.
1717
01:46:03,416 --> 01:46:05,707
- It's from Auvergne.
- Auvergne?
1718
01:46:06,125 --> 01:46:08,207
Why call it pata negra then?
1719
01:46:08,583 --> 01:46:12,874
They get a lot of Germans and Russians,
so they rip those guys off.
1720
01:46:13,875 --> 01:46:15,707
They think we're tourists.
1721
01:46:16,166 --> 01:46:18,415
There is something Polish about you.
1722
01:46:20,541 --> 01:46:21,540
Sorry.
1723
01:46:24,166 --> 01:46:25,374
In a restaurant.
1724
01:46:26,666 --> 01:46:28,040
Yeah, go ahead.
1725
01:46:31,833 --> 01:46:33,040
You're kidding?
1726
01:46:36,458 --> 01:46:38,165
Does Bouvet know?
1727
01:46:40,208 --> 01:46:42,207
Hold on, I'll be right there.
1728
01:46:42,375 --> 01:46:44,082
I'll call him from the office.
1729
01:46:44,250 --> 01:46:46,832
I'm on my way.
I'll be there in 10 minutes.
1730
01:46:47,041 --> 01:46:48,790
Okay, see you in a second.
1731
01:46:49,083 --> 01:46:51,040
That's nuts! See you.
1732
01:46:51,875 --> 01:46:55,540
Bricourt, ring a bell?
The CEO accused of killing his wife,
1733
01:46:55,708 --> 01:46:56,832
all over the news.
1734
01:46:58,416 --> 01:46:59,832
He chose me to defend him.
1735
01:47:00,291 --> 01:47:02,582
- Just imagine!
- Wonderful.
1736
01:47:02,750 --> 01:47:05,249
A huge trial in the high court.
1737
01:47:05,416 --> 01:47:07,374
A juicy case, as they say.
1738
01:47:09,208 --> 01:47:09,915
Right?
1739
01:47:10,541 --> 01:47:12,915
- Right.
- That's good. Great.
1740
01:47:15,375 --> 01:47:17,374
- You're not happy for me?
- Super happy.
1741
01:47:17,541 --> 01:47:20,165
You're defending a motherfucker.
Fantastic.
1742
01:47:24,750 --> 01:47:26,582
I've got to get back.
1743
01:47:28,083 --> 01:47:30,999
For our firm, it's huge.
You have no idea.
1744
01:47:31,166 --> 01:47:33,165
We've ordered. Let's eat first.
1745
01:47:34,125 --> 01:47:35,874
We can have dinner anytime,
1746
01:47:36,041 --> 01:47:38,457
but this could be once in a lifetime.
1747
01:47:39,833 --> 01:47:41,332
Come along if you want.
1748
01:47:44,208 --> 01:47:45,624
Don't I get a "Have fun"?
1749
01:47:45,791 --> 01:47:46,874
Have fun.
1750
01:48:10,666 --> 01:48:11,749
Tony!
1751
01:48:14,416 --> 01:48:16,040
- What?
- Are you coming down?
1752
01:48:16,208 --> 01:48:17,999
I'll be there in a minute.
1753
01:48:18,166 --> 01:48:19,457
We're waiting here.
1754
01:48:19,625 --> 01:48:21,915
- Where you going?
- Shopping in Hossegor.
1755
01:48:22,416 --> 01:48:23,957
- Why?
- I've got a date.
1756
01:48:24,250 --> 01:48:25,249
Jibril!
1757
01:48:31,250 --> 01:48:32,082
What's up?
1758
01:48:32,250 --> 01:48:34,040
More noise than back in the hood.
1759
01:48:34,208 --> 01:48:36,290
Drive us to Hossegor to go shopping.
1760
01:48:36,458 --> 01:48:39,165
- Were you sleeping?
- Save it for later!
1761
01:48:41,041 --> 01:48:43,790
- This isn't Boyz n the Hood!
- Go back to bed!
1762
01:48:44,208 --> 01:48:45,457
It's Saturday!
1763
01:48:45,750 --> 01:48:48,707
I was dreaming of naked chicks.
You ruined it.
1764
01:48:48,875 --> 01:48:51,207
It was a dream. Wake up now!
1765
01:49:19,208 --> 01:49:21,082
Greg! Take your photo!
1766
01:49:27,458 --> 01:49:28,582
Cut it out!
1767
01:49:30,291 --> 01:49:31,707
- Jibril...
- Damn!
1768
01:49:33,666 --> 01:49:35,832
Excuse me, can I buy you a coffee?
1769
01:49:36,166 --> 01:49:37,290
Special offer.
1770
01:49:37,916 --> 01:49:40,332
- Can I buy you a soda?
- Snooty ass.
1771
01:49:40,500 --> 01:49:42,249
I got an Audi.
1772
01:49:42,791 --> 01:49:44,124
You're hot, shortie!
1773
01:49:45,458 --> 01:49:47,832
Tony, why do you hang with us?
1774
01:49:50,625 --> 01:49:52,665
We're not the same age,
1775
01:49:52,833 --> 01:49:54,915
not the same social background.
1776
01:49:55,083 --> 01:49:56,832
You're not as smart as us.
1777
01:49:57,041 --> 01:49:58,540
And you hang out with us.
1778
01:49:59,041 --> 01:50:02,290
- Seriously, how come?
- You got an ulterior motive?
1779
01:50:02,458 --> 01:50:05,707
I don't need one.
I like you guys. You're fun.
1780
01:50:06,458 --> 01:50:07,832
You're real clowns.
1781
01:50:08,041 --> 01:50:09,332
Who's your favorite?
1782
01:50:09,500 --> 01:50:10,915
Out of all of you?
1783
01:50:11,166 --> 01:50:12,707
Not counting Arabs and Blacks.
1784
01:50:21,041 --> 01:50:22,124
What brings you here?
1785
01:50:22,708 --> 01:50:25,165
- We don't have an appointment.
- Sure we do.
1786
01:50:28,791 --> 01:50:29,832
Just a second.
1787
01:50:41,833 --> 01:50:42,582
I'm listening.
1788
01:50:42,750 --> 01:50:44,040
"I'm listening"?
1789
01:50:44,541 --> 01:50:45,874
That's you listening?
1790
01:50:46,208 --> 01:50:50,040
We're not in court. Chill out, counsel!
You talk to me as if...
1791
01:50:50,291 --> 01:50:51,915
So tell me what you want.
1792
01:50:55,291 --> 01:50:57,582
Am I allowed to say I miss you?
1793
01:50:58,833 --> 01:50:59,624
What?
1794
01:51:00,041 --> 01:51:00,790
It's allowed?
1795
01:51:00,958 --> 01:51:02,624
- Or banned?
- So?
1796
01:51:02,916 --> 01:51:04,582
You miss me,
so I come running?
1797
01:51:04,750 --> 01:51:07,332
I'm just saying I miss you.
Maybe I messed up.
1798
01:51:07,500 --> 01:51:10,957
Maybe I see you dropping out of my life
and it drives me nuts.
1799
01:51:11,125 --> 01:51:13,499
It's dumb you only realize that now.
1800
01:51:15,875 --> 01:51:18,374
You know, in a few days, it's 10 years.
1801
01:51:20,750 --> 01:51:22,665
Reason enough to have dinner.
1802
01:51:23,083 --> 01:51:25,707
You want to see me
because it does you good.
1803
01:51:25,875 --> 01:51:28,665
So you just drop by
but what about me?
1804
01:51:28,833 --> 01:51:31,582
Fact is, I want to see you
because I love you.
1805
01:51:31,750 --> 01:51:34,124
And you love me, so you avoid me.
1806
01:51:34,291 --> 01:51:36,207
- Understand the difference?
- So?
1807
01:51:36,375 --> 01:51:37,999
What can you give me now
1808
01:51:38,166 --> 01:51:40,249
that you couldn't ten years ago?
1809
01:51:40,416 --> 01:51:41,499
It'll be different?
1810
01:51:41,666 --> 01:51:42,749
- Better.
- Better?
1811
01:51:42,916 --> 01:51:44,749
You see the daylight,
1812
01:51:44,916 --> 01:51:46,999
you love reading under a tree?
1813
01:51:47,166 --> 01:51:50,290
You don't need 30 hangers-on
to be happy?
1814
01:51:50,458 --> 01:51:53,999
- It's about wanting to read books.
- About wanting the same things.
1815
01:51:54,166 --> 01:51:56,707
Great!
We could read under the same tree.
1816
01:51:57,375 --> 01:51:58,499
The same book.
1817
01:51:58,666 --> 01:51:59,749
Alright...
1818
01:51:59,916 --> 01:52:02,624
We buy two copies, so we can discuss it.
1819
01:52:03,208 --> 01:52:05,999
It's been ten years
of you threatening me,
1820
01:52:06,166 --> 01:52:08,665
and, next day,
proposing to me again.
1821
01:52:08,833 --> 01:52:12,207
The day after, you promise
to square up your tax situation.
1822
01:52:12,375 --> 01:52:15,582
Years later, nothing's changed.
You run with the same crowd.
1823
01:52:15,750 --> 01:52:17,540
It's just hot air.
1824
01:52:19,083 --> 01:52:21,624
I want to be happy. Let me be happy.
1825
01:52:21,791 --> 01:52:24,165
If you love me,
you'd want me to be happy.
1826
01:52:24,333 --> 01:52:25,832
Let me be happy!
1827
01:52:27,916 --> 01:52:29,040
I can't make you happy?
1828
01:52:29,208 --> 01:52:31,165
You know
you can't make me happy!
1829
01:52:31,333 --> 01:52:33,665
Me neither.
I didn't make you happy.
1830
01:52:33,833 --> 01:52:36,207
Let's stop this charade!
1831
01:52:39,958 --> 01:52:42,165
You've got a man. Is that it?
1832
01:52:44,250 --> 01:52:45,249
Is that it?
1833
01:52:45,583 --> 01:52:46,749
Yes, I've got a man.
1834
01:52:46,916 --> 01:52:48,207
Yes, I've got a man.
1835
01:52:57,291 --> 01:52:58,499
You know that...
1836
01:53:00,625 --> 01:53:02,457
You leave Simbad out of that.
1837
01:53:03,166 --> 01:53:04,790
I don't want this man...
1838
01:53:05,583 --> 01:53:08,874
I don't want this man living with Simbad.
You know that?
1839
01:53:09,041 --> 01:53:11,165
You know
you have no say in my life?
1840
01:53:11,333 --> 01:53:12,790
I don't care who you bang,
1841
01:53:12,958 --> 01:53:15,874
but my son
is not to have any relationship
1842
01:53:16,041 --> 01:53:17,874
with a man I've never met.
1843
01:53:18,041 --> 01:53:20,207
Hold on, you're out of your mind.
1844
01:53:20,375 --> 01:53:21,790
I'm not out of my mind.
1845
01:53:23,541 --> 01:53:24,749
I don't know this guy.
1846
01:53:24,916 --> 01:53:27,040
My son does not
go anywhere near him.
1847
01:53:27,208 --> 01:53:28,582
You hear me, Tony?
1848
01:53:29,916 --> 01:53:32,749
If your man
goes anywhere near my son, honey,
1849
01:53:33,208 --> 01:53:36,540
I'll take care of your shit
and not in a lawyer's office.
1850
01:53:36,958 --> 01:53:38,582
You can start right now.
1851
01:53:38,791 --> 01:53:41,915
My son has met my man
and they get on just fine.
1852
01:53:55,416 --> 01:53:56,957
Defying me, are you?
1853
01:53:57,666 --> 01:53:59,999
You decide right and wrong?
1854
01:54:00,166 --> 01:54:02,249
You decide for him?
1855
01:54:02,416 --> 01:54:04,540
What did you do to me for years?
1856
01:54:04,708 --> 01:54:06,290
I never laid a hand on you.
1857
01:54:06,458 --> 01:54:09,165
You want a medal
for not laying a hand on me?
1858
01:54:09,333 --> 01:54:11,499
What about the psychological abuse?
1859
01:54:11,666 --> 01:54:14,040
You don't think it hurts
more than a punch?
1860
01:54:14,208 --> 01:54:15,332
Tony, stop it!
1861
01:54:15,791 --> 01:54:17,332
He's leaving, cut it out.
1862
01:54:17,833 --> 01:54:19,040
Leave, Georgio.
1863
01:54:21,041 --> 01:54:21,957
Stay there.
1864
01:54:24,583 --> 01:54:25,457
Calm down.
1865
01:54:25,625 --> 01:54:26,665
Sit down.
1866
01:55:15,875 --> 01:55:17,207
I'll miss you guys.
1867
01:55:19,541 --> 01:55:20,749
Stay in touch.
1868
01:55:27,333 --> 01:55:28,790
Look after your knee.
1869
01:55:34,250 --> 01:55:35,415
Take care.
1870
01:55:38,416 --> 01:55:40,415
- Love ya, wallah.
- Same here.
1871
01:55:40,750 --> 01:55:41,665
See you, guys.
1872
01:55:43,833 --> 01:55:45,040
Drive safely.
1873
01:55:52,166 --> 01:55:53,790
Go ahead, take a seat.
1874
01:55:56,666 --> 01:55:57,790
How's your leg?
1875
01:55:59,208 --> 01:56:02,540
I'm still limping,
but I'm happy to be walking again.
1876
01:56:03,125 --> 01:56:05,749
Let's start with Simbad's drawings.
1877
01:56:05,916 --> 01:56:07,749
They've progressed nicely over the year.
1878
01:56:07,916 --> 01:56:10,374
- These are the older ones?
- That's right.
1879
01:56:11,125 --> 01:56:13,832
The progression
from the start of the year is...
1880
01:56:14,000 --> 01:56:15,290
We'd chosen a theme.
1881
01:56:15,458 --> 01:56:17,207
The theme was the sea.
1882
01:56:18,916 --> 01:56:20,374
A slight problem with...
1883
01:56:21,791 --> 01:56:23,040
Traffic.
1884
01:56:24,375 --> 01:56:28,082
Even on a motorcycle,
it's tricky, the bike lanes...
1885
01:56:28,250 --> 01:56:29,790
Anyway, I'm sorry.
1886
01:56:30,625 --> 01:56:31,374
Hello.
1887
01:56:31,958 --> 01:56:33,124
How are you?
1888
01:56:33,291 --> 01:56:34,374
Hello!
1889
01:56:35,541 --> 01:56:38,040
We started with his drawings.
Very interesting.
1890
01:56:38,541 --> 01:56:42,207
We were discussing them
with the doctor here.
1891
01:56:42,833 --> 01:56:44,374
He did these? All of them?
1892
01:56:44,541 --> 01:56:46,374
Yes, he did. They're Simbad's.
1893
01:56:46,958 --> 01:56:48,999
They're learning to tell the time?
1894
01:56:49,916 --> 01:56:52,499
Have learned.
Ask him the time, you'll see.
1895
01:56:52,666 --> 01:56:53,957
He never talks about it.
1896
01:56:54,166 --> 01:56:56,624
Sure he does.
I ask him and he tells me.
1897
01:56:56,875 --> 01:56:59,290
He even reads the time on my watch.
1898
01:57:08,916 --> 01:57:10,332
He applies himself well.
1899
01:57:10,500 --> 01:57:11,249
Really?
1900
01:57:11,833 --> 01:57:13,499
- Seriously?
- Very well.
1901
01:57:13,666 --> 01:57:16,124
Remarkably so for a boy.
1902
01:57:16,291 --> 01:57:17,249
For a boy?
1903
01:57:17,708 --> 01:57:20,499
Generally, boys take more time
1904
01:57:20,916 --> 01:57:22,207
to write neatly.
1905
01:57:22,541 --> 01:57:24,415
Girls tend to be
1906
01:57:24,708 --> 01:57:27,290
better at applying themselves
to handwriting.
1907
01:57:27,458 --> 01:57:30,165
He gets it from his mother.
The elegance...
1908
01:57:30,958 --> 01:57:32,582
is perhaps from my father.
1909
01:57:33,541 --> 01:57:35,374
My father was very elegant.
1910
01:58:23,750 --> 01:58:26,165
I'm delighted you both could make it
1911
01:58:26,333 --> 01:58:28,874
because we have very good news for you.
1912
01:58:29,166 --> 01:58:31,874
He will be promoted to the next grade.
1913
01:58:32,250 --> 01:58:33,749
So we're very happy,
1914
01:58:33,916 --> 01:58:37,040
after the tricky start he made.
1915
01:58:37,500 --> 01:58:39,207
Congratulations to you both.
1916
01:58:39,375 --> 01:58:41,582
You helped him to progress.
1917
01:58:41,833 --> 01:58:43,999
You can be proud of him.
1918
01:58:45,166 --> 01:58:46,165
Thank you.
1919
01:58:48,291 --> 01:58:50,249
- Is that all for today?
- I think so.
1920
01:58:50,416 --> 01:58:51,290
Okay.
1921
01:58:51,458 --> 01:58:54,165
Thank you very much for your patience.
1922
01:58:55,291 --> 01:58:56,290
Thanks again.
1923
01:58:56,458 --> 01:58:57,457
You're welcome.
1924
01:58:57,833 --> 01:58:58,665
Goodbye.
1925
01:58:59,708 --> 01:59:00,499
Goodbye?
1926
02:05:03,166 --> 02:05:04,707
Subtitles [English] by 1234567890
1927
02:05:04,875 --> 02:05:06,749
© Kinozal.TV ® ALEXXX & Co.
126620