All language subtitles for Do.You.Like.Brahms.E03-E04.200901.1080p.WEB-DL.H264.AAC-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:09,300 (Summer of 2013) 2 00:00:09,966 --> 00:00:11,831 - I'll major in violin. - I'll quit violin. 3 00:00:13,066 --> 00:00:14,231 What? 4 00:00:17,006 --> 00:00:19,371 I'll quit violin. 5 00:00:20,675 --> 00:00:23,040 I'll major in violin. 6 00:00:26,116 --> 00:00:27,640 What kind of plot twist is this? 7 00:00:30,015 --> 00:00:33,256 As soon as you left the army, you'll quit playing... 8 00:00:33,256 --> 00:00:35,481 and become a luthier? 9 00:00:35,886 --> 00:00:36,956 Yes. 10 00:00:36,956 --> 00:00:39,451 Okay. Good luck, I guess. 11 00:00:40,055 --> 00:00:43,661 Song Ah, instead of finding a job, you'll major in music? 12 00:00:43,765 --> 00:00:46,091 Yes. Good luck to me too? 13 00:00:46,195 --> 00:00:48,201 No, not to you. 14 00:00:48,335 --> 00:00:50,061 Are you insane? No way. 15 00:00:50,436 --> 00:00:53,731 Why not? Wish me luck too. 16 00:00:53,905 --> 00:00:55,246 I want to study music. 17 00:00:55,246 --> 00:00:57,106 I want to play the violin. 18 00:00:57,106 --> 00:00:59,646 You can't do that. Ask anyone in the street. 19 00:00:59,646 --> 00:01:02,145 "I studied business at Seoryeong University," 20 00:01:02,146 --> 00:01:04,250 "and I want to study the violin now." 21 00:01:04,456 --> 00:01:06,156 Who would wish you luck? 22 00:01:06,156 --> 00:01:08,521 What stupid idiot would agree to that? 23 00:01:09,085 --> 00:01:10,620 Don't ask me to. 24 00:01:18,296 --> 00:01:19,790 Shall we go now? 25 00:01:21,706 --> 00:01:23,001 I say yes. 26 00:01:27,176 --> 00:01:28,941 You'll be a stupid idiot? 27 00:01:31,275 --> 00:01:33,471 Don't say what you don't mean... 28 00:01:33,616 --> 00:01:35,510 for fear that I'm upset. 29 00:01:37,486 --> 00:01:39,150 It's your decision. 30 00:01:39,816 --> 00:01:43,120 Chae Song Ah's decision and no one else's. 31 00:01:44,396 --> 00:01:46,096 I know just how hard... 32 00:01:46,096 --> 00:01:49,260 you think and worry before you make a decision. 33 00:01:49,825 --> 00:01:51,430 I'm always on your side. 34 00:01:53,096 --> 00:01:56,030 Getting into the music department, 35 00:01:56,165 --> 00:01:58,530 studying, and your future career... 36 00:01:58,775 --> 00:02:00,301 It won't be easy. 37 00:02:01,475 --> 00:02:02,801 But I'll root for you. 38 00:02:07,316 --> 00:02:08,581 Thank you. 39 00:02:11,416 --> 00:02:13,951 Did you find a violin tutor? 40 00:02:15,456 --> 00:02:16,880 Not yet. 41 00:02:17,595 --> 00:02:20,120 The lessons cost a lot, 42 00:02:20,125 --> 00:02:23,060 and I haven't told my parents yet. 43 00:02:25,935 --> 00:02:27,261 How about me? 44 00:02:27,366 --> 00:02:28,500 What? 45 00:02:30,166 --> 00:02:31,470 How about me? 46 00:02:32,005 --> 00:02:35,370 Though I'm not sure how reliable I am. 47 00:02:36,446 --> 00:02:37,970 I'll work hard to teach you. 48 00:02:39,646 --> 00:02:43,780 If you don't mind learning from a post-army music major. 49 00:02:45,655 --> 00:02:46,780 I trust you. 50 00:02:49,555 --> 00:02:52,190 I hope you teach me well, sir. 51 00:02:57,166 --> 00:03:03,731 (Episode 2: Poco a poco, Slowly, gradually) 52 00:03:05,676 --> 00:03:07,331 You go ahead. I'll go separately. 53 00:03:07,375 --> 00:03:09,175 Why? I'll drop you off. 54 00:03:09,176 --> 00:03:11,141 No, I'd rather take a bus. 55 00:03:11,275 --> 00:03:13,271 I have some time to kill. Go ahead. 56 00:03:14,046 --> 00:03:15,241 Okay, then. 57 00:03:17,815 --> 00:03:19,011 See you. 58 00:03:21,226 --> 00:03:22,981 Take care. I'll call you. 59 00:03:28,495 --> 00:03:31,430 I'm taking the subway. I'll call. 60 00:03:32,095 --> 00:03:33,866 - It was nice to see you. - Bye, Dong Yun. 61 00:03:33,866 --> 00:03:34,961 Bye. 62 00:03:34,965 --> 00:03:36,530 - Let's go. - Okay. 63 00:03:37,505 --> 00:03:40,900 Then, I'll see you around. 64 00:03:44,745 --> 00:03:46,511 Hey, Park Joon Young. 65 00:03:48,585 --> 00:03:49,880 How long has it been? 66 00:03:51,585 --> 00:03:53,116 Why did you make me come here? 67 00:03:53,116 --> 00:03:55,750 I knew you'd come to get me. 68 00:03:58,226 --> 00:04:00,590 Did I make you wait? My luggage took a while. 69 00:04:00,995 --> 00:04:02,190 It's okay. 70 00:04:02,396 --> 00:04:04,690 Why tell me to come to the airport... 71 00:04:04,766 --> 00:04:06,491 if we're going to come here? 72 00:04:07,495 --> 00:04:08,630 I know. 73 00:04:17,046 --> 00:04:18,871 Let's eat something first. 74 00:04:19,676 --> 00:04:21,581 Shall we grab something from downstairs? 75 00:04:21,716 --> 00:04:24,040 - Sure. - Hang on. 76 00:04:30,656 --> 00:04:31,951 Hey, Min Seong. 77 00:04:35,096 --> 00:04:37,391 What? You're where? 78 00:04:37,966 --> 00:04:39,961 - Congratulations. - Congratulations. 79 00:04:40,895 --> 00:04:42,406 That was awesome. 80 00:04:42,406 --> 00:04:44,106 - Thank you. - Thank you. 81 00:04:44,106 --> 00:04:45,504 Give me some beer too. 82 00:04:45,505 --> 00:04:47,670 - Watch the glasses. - Be careful. 83 00:04:47,805 --> 00:04:49,776 - So much alcohol. - Thanks. 84 00:04:49,776 --> 00:04:51,015 Song Ah. 85 00:04:51,015 --> 00:04:53,071 - You're the last to come. - Song Ah. 86 00:04:53,075 --> 00:04:54,075 Sit here. 87 00:04:54,075 --> 00:04:55,986 Why couldn't I reach you? I kept calling. 88 00:04:55,986 --> 00:04:58,916 Sorry. CEO Yoon, congratulations. 89 00:04:58,916 --> 00:05:00,251 Thanks. 90 00:05:01,026 --> 00:05:02,655 Song Ah, scold him for me. 91 00:05:02,656 --> 00:05:04,755 He ignored all my congratulatory texts... 92 00:05:04,755 --> 00:05:06,990 and sent a reply only after he landed in Incheon. 93 00:05:07,495 --> 00:05:09,790 I said I'm sorry. I was preoccupied. 94 00:05:09,995 --> 00:05:12,666 I knew you'd come straight here from the airport, 95 00:05:12,666 --> 00:05:13,995 and called the others. 96 00:05:13,995 --> 00:05:15,705 What a great ex-girlfriend. 97 00:05:15,705 --> 00:05:17,201 Are you two getting back together? 98 00:05:17,265 --> 00:05:19,906 Why not? You made a nice couple. 99 00:05:19,906 --> 00:05:21,100 Are you cursing me? 100 00:05:21,205 --> 00:05:24,170 I live right here. Where else would I go? 101 00:05:24,476 --> 00:05:26,515 - That's true. - I guess. 102 00:05:26,515 --> 00:05:27,716 It makes sense. 103 00:05:27,716 --> 00:05:29,586 - Let's eat. - How much did we order? 104 00:05:29,586 --> 00:05:31,416 - Did you have dinner? - Not yet. 105 00:05:31,416 --> 00:05:33,280 This is a new menu and it's delicious. 106 00:05:36,455 --> 00:05:40,350 I missed the Han River, Seoul, and Korea. 107 00:05:42,026 --> 00:05:43,195 Is it nice to be back? 108 00:05:43,195 --> 00:05:44,790 Of course it is. 109 00:05:45,395 --> 00:05:48,561 I'm done with my studies and Jung Kyung came back with me. 110 00:05:49,265 --> 00:05:50,600 And you're here too. 111 00:05:53,776 --> 00:05:55,441 Has it been seven years since you came back? 112 00:05:56,546 --> 00:05:58,571 To rest and not perform, yes. 113 00:05:59,075 --> 00:06:00,546 Did you sell your place in Berlin? 114 00:06:00,546 --> 00:06:03,280 I rented it out. I'll go back one day. 115 00:06:03,916 --> 00:06:05,381 And I don't have a lot of furniture. 116 00:06:05,856 --> 00:06:07,050 What about the piano? 117 00:06:07,286 --> 00:06:10,581 Right. You returned Jung Kyung's piano before moving to Berlin. 118 00:06:11,625 --> 00:06:15,490 Doesn't it feel weird to let someone else live in your home? 119 00:06:16,565 --> 00:06:18,730 It's not my home. I rented it too. 120 00:06:19,296 --> 00:06:22,061 Where is home for you? 121 00:06:22,606 --> 00:06:24,871 You moved to Seoul alone in seventh grade. 122 00:06:25,005 --> 00:06:27,371 Your parents' place won't feel like home anymore. 123 00:06:30,945 --> 00:06:32,141 I don't know. 124 00:06:32,445 --> 00:06:35,740 When I'm on tour, I sleep somewhere new every night. 125 00:06:39,755 --> 00:06:41,521 It must've been tough on you. 126 00:06:42,086 --> 00:06:45,350 Get all the rest you need for the next year. 127 00:06:45,895 --> 00:06:47,751 Have fun at university. 128 00:06:51,765 --> 00:06:53,160 And date someone. 129 00:06:53,966 --> 00:06:57,100 Be true to your identity as a returning student. 130 00:06:57,236 --> 00:06:58,730 A Seoryeong University professor? 131 00:07:00,005 --> 00:07:01,540 How many are they hiring? 132 00:07:02,705 --> 00:07:04,811 One for strings. 133 00:07:05,346 --> 00:07:06,670 Just one? 134 00:07:07,346 --> 00:07:09,216 Then instead of a violin major, 135 00:07:09,216 --> 00:07:11,751 they could hire a viola or cello major. 136 00:07:13,356 --> 00:07:14,480 Yes. 137 00:07:17,656 --> 00:07:19,990 Did all of your US applications fall through? 138 00:07:22,426 --> 00:07:23,590 Yes. 139 00:07:26,096 --> 00:07:28,900 It's so nice to have you back. 140 00:07:29,935 --> 00:07:31,970 You studied for long enough. 141 00:07:32,276 --> 00:07:34,201 Help with the foundation now too. 142 00:07:38,815 --> 00:07:40,540 Excuse me, then. 143 00:07:41,145 --> 00:07:42,480 Goodnight, Mother. 144 00:07:42,486 --> 00:07:43,881 Sleep well. 145 00:07:44,755 --> 00:07:45,980 Goodnight. 146 00:07:54,526 --> 00:07:56,220 When you've sorted things out, 147 00:07:56,466 --> 00:07:58,891 let's talk about the foundation, okay? 148 00:08:03,005 --> 00:08:04,036 Jung Kyung... 149 00:08:04,036 --> 00:08:06,371 will apply to teach at Seoryeong University. 150 00:08:06,776 --> 00:08:09,371 Why? She won't teach in the US? 151 00:08:09,705 --> 00:08:13,240 It's not that she won't. She didn't get any offers. 152 00:08:13,916 --> 00:08:15,641 We thought she'd get at least one. 153 00:08:17,315 --> 00:08:19,480 Seoryeong University won't be easy either. 154 00:08:21,185 --> 00:08:22,881 But still, 155 00:08:22,986 --> 00:08:25,751 I'm so grateful she's back in Korea with me. 156 00:08:26,495 --> 00:08:29,621 It's been so long since we've been under the same skies. 157 00:08:33,035 --> 00:08:34,760 Weren't you under the same skies in the US? 158 00:08:35,936 --> 00:08:37,561 New York and Indiana? 159 00:08:39,576 --> 00:08:42,100 That's 1,100km apart. The distance from Seoul and Tokyo. 160 00:08:43,505 --> 00:08:44,711 I guess. 161 00:08:44,846 --> 00:08:46,576 - Take care, Min Seong. - See you. 162 00:08:46,576 --> 00:08:47,840 Bye. 163 00:08:52,616 --> 00:08:54,380 - Song Ah. - Yes? 164 00:08:54,686 --> 00:08:58,551 We were all against you going back to school to study music. 165 00:08:59,995 --> 00:09:03,061 But now you're doing the best. 166 00:09:03,696 --> 00:09:05,990 You live doing what you want. 167 00:09:07,135 --> 00:09:08,401 I'm jealous. 168 00:09:09,736 --> 00:09:12,671 Each time I have to swipe in for work... 169 00:09:13,306 --> 00:09:15,470 There were things I wanted to do at one time. 170 00:09:17,346 --> 00:09:18,571 Weren't there? 171 00:09:19,775 --> 00:09:22,781 You're a civil servant who's guaranteed a job until retirement. 172 00:09:22,846 --> 00:09:25,811 Don't complain to a self-employed CEO and a long-time student. 173 00:09:26,755 --> 00:09:28,681 Your taxi's here. Get in. 174 00:09:29,456 --> 00:09:30,720 Get home safely. 175 00:09:31,056 --> 00:09:32,821 How will you get home? 176 00:09:33,295 --> 00:09:34,395 I'll manage. 177 00:09:34,395 --> 00:09:36,725 - Let's get you home. - Good for you, Song Ah! 178 00:09:36,726 --> 00:09:38,360 You're doing great, friend! 179 00:09:38,395 --> 00:09:39,535 Watch your head. 180 00:09:39,535 --> 00:09:41,031 - Take care. - Bye. 181 00:09:45,706 --> 00:09:47,600 She has no idea how I feel. 182 00:09:49,645 --> 00:09:51,514 I'm not doing well at all. 183 00:09:51,515 --> 00:09:53,610 Shall we go? Let's fix your violin. 184 00:09:54,275 --> 00:09:55,510 Okay. 185 00:09:58,356 --> 00:10:02,520 I'm sorry I couldn't make it to your New York recital last month. 186 00:10:02,986 --> 00:10:04,651 My plane got delayed. 187 00:10:05,226 --> 00:10:06,990 Jung Kyung said she couldn't go either. 188 00:10:08,265 --> 00:10:10,161 Are you upset that neither of us went? 189 00:10:14,265 --> 00:10:16,801 Forgive Jung Kyung. She was sick. 190 00:10:21,005 --> 00:10:23,840 Then has it been a while since you saw her last? 191 00:10:26,545 --> 00:10:27,645 Yes. 192 00:10:27,645 --> 00:10:31,811 I went to see Jung Kyung as soon as I landed at the airport. 193 00:10:32,116 --> 00:10:33,781 She looked terribly pale. 194 00:10:33,816 --> 00:10:35,451 She gets bad migraines. 195 00:10:35,885 --> 00:10:37,480 She was all dressed up. 196 00:10:37,995 --> 00:10:39,191 But she couldn't make it. 197 00:10:39,556 --> 00:10:42,596 I cared for her all night and left early in the morning. 198 00:10:42,596 --> 00:10:44,421 I had to travel to LA. 199 00:10:45,665 --> 00:10:47,791 Did you go straight to the airport after? 200 00:10:49,706 --> 00:10:50,961 Yes. 201 00:10:51,606 --> 00:10:54,100 If you'd landed 1 or 2 hours earlier, 202 00:10:54,436 --> 00:10:56,000 we could've met at the airport. 203 00:10:57,675 --> 00:10:59,870 I know. It's a pity it didn't work out. 204 00:11:02,785 --> 00:11:03,980 Yes. 205 00:11:05,216 --> 00:11:06,380 It didn't work out. 206 00:11:10,326 --> 00:11:11,720 You were shocked, weren't you? 207 00:11:15,125 --> 00:11:17,961 You wouldn't have expected to see us fly in together. 208 00:11:19,535 --> 00:11:22,161 Jung Kyung didn't know you'd be at the airport. 209 00:11:22,336 --> 00:11:24,931 This is called a 2-birds- with-1-stone surprise! 210 00:11:26,976 --> 00:11:29,340 I feel so happy I'm delirious. 211 00:11:40,556 --> 00:11:41,750 What's wrong? 212 00:11:43,025 --> 00:11:45,020 Do you feel nervous to play in front of me? 213 00:11:46,895 --> 00:11:48,921 It's me, so you don't have to be. 214 00:11:49,326 --> 00:11:52,630 You haven't forgotten that when you said you'd study music, 215 00:11:52,966 --> 00:11:54,931 only I supported you wholeheartedly, right? 216 00:11:57,606 --> 00:11:58,770 Right. 217 00:12:00,576 --> 00:12:02,071 How could I forget that? 218 00:12:03,806 --> 00:12:05,140 So why feel nervous? 219 00:12:06,015 --> 00:12:07,270 Relax and play. 220 00:12:31,206 --> 00:12:32,370 It's open. 221 00:12:33,175 --> 00:12:35,140 - What? - It's bust open. 222 00:12:35,145 --> 00:12:36,441 Give it to me. 223 00:13:02,135 --> 00:13:03,331 It's cracked here. 224 00:13:04,106 --> 00:13:08,031 So the sound leaks out instead of filling the body. 225 00:13:09,745 --> 00:13:11,571 I know you haven't been practicing, 226 00:13:11,846 --> 00:13:14,610 but don't you feel bad about not knowing it's bust open? 227 00:13:14,846 --> 00:13:16,010 I do. 228 00:13:16,616 --> 00:13:18,480 Who would know about your instrument if not you? 229 00:13:21,655 --> 00:13:23,250 They all have a soul. 230 00:13:24,056 --> 00:13:25,850 They've been around for centuries. 231 00:13:26,125 --> 00:13:29,020 Don't let it think that they met a bad owner. 232 00:13:29,525 --> 00:13:31,120 Okay. Sorry. 233 00:13:34,495 --> 00:13:35,801 I love you. 234 00:13:39,905 --> 00:13:41,171 Say it three times. 235 00:13:41,846 --> 00:13:43,041 Profess your love... 236 00:13:43,775 --> 00:13:45,211 for your violin. 237 00:13:55,186 --> 00:13:56,451 Say it three times. 238 00:13:59,456 --> 00:14:01,321 Say it right into the f-hole. 239 00:14:01,966 --> 00:14:04,090 So it can hear it all over. 240 00:14:16,091 --> 00:14:21,091 [VIU Ver] MBC E03 'Do You Like Brahms?' "Poco a Poco, Slowly, Gradually" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 241 00:14:33,356 --> 00:14:34,620 I love you. 242 00:14:37,226 --> 00:14:38,461 I love you. 243 00:14:47,905 --> 00:14:49,140 I love you. 244 00:15:47,236 --> 00:15:50,100 Song Ah, congratulations on getting into the music department. 245 00:15:50,265 --> 00:15:53,270 I hope you become a great violinist in four years. 246 00:15:53,535 --> 00:15:55,571 PS, poco a poco. 247 00:15:55,745 --> 00:15:57,701 Let's take it slowly, gradually. 248 00:15:57,946 --> 00:15:59,110 Good luck. 249 00:16:03,245 --> 00:16:05,010 Let's start the meeting. 250 00:16:05,116 --> 00:16:06,350 - Okay. - Okay. 251 00:16:06,785 --> 00:16:08,081 I don't want to. 252 00:16:09,456 --> 00:16:12,620 - Song Ah, let's go. - Okay. 253 00:16:12,995 --> 00:16:15,425 Are you keeping in touch with Joon Young? 254 00:16:15,425 --> 00:16:16,720 About using the room. 255 00:16:16,995 --> 00:16:19,466 He hasn't called me since. 256 00:16:19,466 --> 00:16:22,061 Really? I guess he's taking a break. 257 00:16:22,165 --> 00:16:23,600 This afternoon... 258 00:16:28,035 --> 00:16:29,770 My gosh. Ms. Im. 259 00:16:29,976 --> 00:16:32,510 - That really hurts. - Ms. Im. 260 00:16:32,545 --> 00:16:35,281 - Hang on, Ms. Im. - It really hurts. What should I do? 261 00:16:37,545 --> 00:16:39,480 - Ms. Cha. - Sit back down. 262 00:16:39,655 --> 00:16:41,085 I talked to Ms. Im. 263 00:16:41,086 --> 00:16:43,480 She needs to be admitted, so I told her to relax. 264 00:16:43,486 --> 00:16:46,890 She's due the end of this month, so she's on maternity leave now. 265 00:16:47,226 --> 00:16:48,890 She'll be okay, right? 266 00:16:48,895 --> 00:16:50,490 Who will take over from her? 267 00:16:51,265 --> 00:16:53,366 The doctor said she doesn't have to worry. 268 00:16:53,366 --> 00:16:56,936 Let's get back to work and discuss her duties later. 269 00:16:56,936 --> 00:16:58,730 - Okay? - Okay. 270 00:17:08,175 --> 00:17:10,881 - Hey, Hae Na. - Yes? 271 00:17:11,985 --> 00:17:16,151 Director Nah's granddaughter plays the violin. Do you know her? 272 00:17:16,155 --> 00:17:17,851 Yes. Lee Jung Kyung. 273 00:17:18,856 --> 00:17:21,225 As a kid, she was called the next Sarah Chang. 274 00:17:21,225 --> 00:17:22,990 She played with the New York Philharmonic. 275 00:17:23,425 --> 00:17:25,394 We had the same tutor for a while... 276 00:17:25,395 --> 00:17:27,330 when she returned to Korea in middle school. 277 00:17:27,935 --> 00:17:30,661 She was famous because she was pretty and got good grades. 278 00:17:32,006 --> 00:17:33,201 Why do you ask? 279 00:17:34,036 --> 00:17:38,000 Just because. So she's a great violinist then. 280 00:17:40,645 --> 00:17:42,780 She used to be. 281 00:17:44,086 --> 00:17:47,211 Right now, it's hard to say. 282 00:17:49,326 --> 00:17:53,651 She returned after her mom died in an accident. 283 00:17:54,455 --> 00:17:58,320 Since then, she still plays better than her peers, 284 00:17:58,395 --> 00:18:01,290 but not half as good as people expected her to. 285 00:18:02,006 --> 00:18:05,101 Not all child prodigies do well after they grow up. 286 00:18:05,336 --> 00:18:07,470 Lots of people become ordinary, like Jung Kyung. 287 00:18:08,506 --> 00:18:12,040 And even if she is ordinary, she's still a very good violinist. 288 00:18:19,086 --> 00:18:20,685 - Hello. - Hello. 289 00:18:20,685 --> 00:18:22,381 You came early. 290 00:18:27,756 --> 00:18:28,861 Here. 291 00:18:30,026 --> 00:18:32,790 - Here you go. - Thank you. 292 00:18:32,895 --> 00:18:35,235 I'm Nah Moon Sook of Kyunghoo Cultural Foundation. 293 00:18:35,235 --> 00:18:36,435 (Nah Moon Sook) 294 00:18:36,435 --> 00:18:37,961 It's nice to meet you. 295 00:18:41,336 --> 00:18:43,046 ("Seung Ji Min's Popularity Continues to Soar") 296 00:18:43,046 --> 00:18:45,941 Gosh. Seung Ji Min sold more than 200,000 debut albums... 297 00:18:46,116 --> 00:18:47,871 in Korea. 298 00:18:48,445 --> 00:18:49,540 That's incredible. 299 00:18:51,445 --> 00:18:52,681 It's a bit sad though. 300 00:18:53,616 --> 00:18:55,015 When Park Joon Young won... 301 00:18:55,016 --> 00:18:56,525 second place in the Chopin Competition, 302 00:18:56,526 --> 00:18:59,151 people went crazy since he was the first Korean to win an award. 303 00:18:59,225 --> 00:19:01,925 But after Seung Ji Min won first place in the same competition, 304 00:19:01,925 --> 00:19:03,461 - it's a bit... - A bit what? 305 00:19:04,796 --> 00:19:06,361 He doesn't stand a chance now. 306 00:19:06,435 --> 00:19:08,961 That's why they say ranks are so important. 307 00:19:08,965 --> 00:19:11,776 Even if there wasn't a first place winner that year, 308 00:19:11,776 --> 00:19:13,800 he still only got second place. 309 00:19:13,905 --> 00:19:15,371 I know that too. 310 00:19:15,675 --> 00:19:18,611 So before Park Joon Young gets too old... 311 00:19:18,675 --> 00:19:20,375 to participate in more competitions, 312 00:19:20,375 --> 00:19:22,540 he should participate in another competition. 313 00:19:22,786 --> 00:19:24,445 The Tchaikovsky Competition next year, or... 314 00:19:24,445 --> 00:19:26,711 "The Tchaikovsky Competition"? 315 00:19:28,155 --> 00:19:30,451 Why would he take such a crazy risk? 316 00:19:31,155 --> 00:19:35,260 What if he participates and comes in 3rd instead of 2nd, 317 00:19:35,766 --> 00:19:38,060 or even fails to win an award? 318 00:19:38,735 --> 00:19:41,830 I'm just saying, as a fan. 319 00:19:42,006 --> 00:19:44,230 Rather than waiting for him to win the Tchaikovsky Competition, 320 00:19:44,836 --> 00:19:46,975 I recommend you become Seung Ji Min's fan. 321 00:19:46,975 --> 00:19:48,101 What? 322 00:19:48,435 --> 00:19:51,175 I'll be going then. Go get some coffee. 323 00:19:51,175 --> 00:19:53,141 - Buy us coffee. - Next time. 324 00:19:53,246 --> 00:19:54,911 I have work to do too. 325 00:19:55,616 --> 00:19:57,941 - I'll buy you coffee. - No, thanks. 326 00:19:58,756 --> 00:20:00,550 Why are they all leaving suddenly? 327 00:20:02,356 --> 00:20:06,320 I started working as my father's secretary. 328 00:20:07,356 --> 00:20:09,391 After he passed away, 329 00:20:09,465 --> 00:20:12,865 the company was passed down to me and I've been working since. 330 00:20:12,866 --> 00:20:15,091 I don't know music that well. 331 00:20:16,806 --> 00:20:19,335 After retiring 15 years ago... 332 00:20:19,336 --> 00:20:20,806 and establishing the cultural foundation, 333 00:20:20,806 --> 00:20:22,245 I tried studying music... 334 00:20:22,246 --> 00:20:24,240 since I was the director and all, but gosh. 335 00:20:25,246 --> 00:20:27,711 I doubt I know as much as you. 336 00:20:28,645 --> 00:20:32,580 I'm just someone who buys you food like today. 337 00:20:33,955 --> 00:20:36,326 For the performers who make good music... 338 00:20:36,326 --> 00:20:39,921 and staff that work hard behind the stage. 339 00:20:40,596 --> 00:20:43,760 I'm someone who wants to treat you to a decent meal. 340 00:20:44,496 --> 00:20:48,161 So whenever new members join our foundation, 341 00:20:48,395 --> 00:20:51,830 I always make time to share a meal. 342 00:20:52,175 --> 00:20:55,201 So I can ask you to work hard for our foundation. 343 00:20:58,875 --> 00:21:03,740 Please work hard for Kyunghoo Cultural Foundation. 344 00:21:07,215 --> 00:21:09,026 ("Seung Ji Min, the first Korean to win the Chopin Competition") 345 00:21:09,026 --> 00:21:10,985 ("Seung Ji Min's Concert Tickets Sell Out in Just Two Minutes") 346 00:21:10,985 --> 00:21:13,520 - We're back. - Hello. 347 00:21:17,566 --> 00:21:19,596 Ms. Cha, we're back. 348 00:21:19,596 --> 00:21:22,005 Did you meet the director? Have a seat. 349 00:21:22,006 --> 00:21:23,661 I want to talk about your work allocation. 350 00:21:27,735 --> 00:21:30,500 What is the matter with my bangs? 351 00:21:32,046 --> 00:21:34,711 Hae Na will be working with me then. 352 00:21:35,546 --> 00:21:37,911 I wonder if Ms. Chae Song Ah will do well. 353 00:21:38,655 --> 00:21:41,151 Can she handle being the liaison for Joon Young's piano trio? 354 00:21:41,516 --> 00:21:43,050 Do you need my help? 355 00:21:44,625 --> 00:21:48,921 Don't worry. Mr. Park, you know me. 356 00:21:56,366 --> 00:21:58,730 I've been doing my bangs for 10 minutes! 357 00:22:38,346 --> 00:22:40,070 What do you do all day? 358 00:22:41,445 --> 00:22:42,611 Well... 359 00:22:43,316 --> 00:22:45,711 I go on walks and read books. 360 00:22:46,685 --> 00:22:47,810 What about practice? 361 00:22:48,356 --> 00:22:49,851 I heard you practice at the foundation office. 362 00:22:50,425 --> 00:22:52,351 Yes, sometimes. 363 00:23:00,036 --> 00:23:02,560 About that night... 364 00:23:03,905 --> 00:23:05,030 That night... 365 00:23:05,875 --> 00:23:07,631 when I performed in New York. 366 00:23:10,445 --> 00:23:13,310 Yes. What about it? 367 00:23:19,655 --> 00:23:20,951 Change seats. 368 00:23:22,685 --> 00:23:25,181 The sun is too strong, so scoot over. 369 00:23:28,455 --> 00:23:32,091 I'll get three iced Americanos since it's hot out. 370 00:23:33,796 --> 00:23:34,931 Shall I... 371 00:23:36,506 --> 00:23:37,931 get married? 372 00:23:40,836 --> 00:23:42,000 What? 373 00:23:43,106 --> 00:23:44,800 I've been seeing Hyeon Ho for a long time. 374 00:23:46,675 --> 00:23:48,270 Shall I get married? 375 00:23:53,286 --> 00:23:54,780 Are you serious? 376 00:23:57,885 --> 00:24:00,351 No, it was a joke. 377 00:24:00,756 --> 00:24:01,951 Jung Kyung. 378 00:24:02,225 --> 00:24:03,490 But... 379 00:24:04,165 --> 00:24:06,730 When I said I was going to marry Hyeon Ho, 380 00:24:06,735 --> 00:24:09,361 I thought you would congratulate me. 381 00:24:15,036 --> 00:24:16,570 What's with the face? 382 00:24:17,145 --> 00:24:18,341 Why... 383 00:24:19,746 --> 00:24:21,270 did you do it that night? 384 00:24:22,385 --> 00:24:24,010 No particular reason. 385 00:24:24,885 --> 00:24:27,280 I was glad to see you. That was all. 386 00:24:27,286 --> 00:24:29,921 I guess I lived in the US for too long. I went overboard. 387 00:24:33,955 --> 00:24:35,191 Okay. 388 00:24:38,566 --> 00:24:41,790 But don't mess around like that ever again. 389 00:24:43,935 --> 00:24:45,530 It's not funny at all. 390 00:25:17,036 --> 00:25:18,760 I spilled some. 391 00:25:20,405 --> 00:25:22,641 I should've checked the lid. 392 00:25:27,645 --> 00:25:29,111 Thank you. 393 00:25:30,145 --> 00:25:31,280 Shall I... 394 00:25:32,955 --> 00:25:34,381 get married? 395 00:25:36,586 --> 00:25:38,050 Are you serious? 396 00:26:01,875 --> 00:26:03,681 - Can I get you to sign this? - Sure. 397 00:26:05,955 --> 00:26:07,516 - What's your name? - Carina. 398 00:26:07,516 --> 00:26:08,711 Carina? 399 00:26:10,826 --> 00:26:12,220 - Here you go. - Thank you. 400 00:26:13,056 --> 00:26:14,851 She's Anna from Moscow. 401 00:26:16,326 --> 00:26:17,691 Oh, Anna? 402 00:26:21,135 --> 00:26:22,165 - Thank you. - Thank you. 403 00:26:22,165 --> 00:26:23,931 - Thank you for coming. - Thank you. 404 00:26:31,705 --> 00:26:33,641 Hey, are you a fan of his? 405 00:26:34,516 --> 00:26:36,310 If you want, I can get you his autograph. 406 00:26:37,616 --> 00:26:39,616 Please sign this for me. 407 00:26:39,616 --> 00:26:41,016 - Okay. - Sign it for me. 408 00:26:41,016 --> 00:26:43,720 Yes, I'll sign it for you. 409 00:26:44,526 --> 00:26:45,621 Thank you. 410 00:26:54,735 --> 00:26:55,931 Jung Kyung. 411 00:27:04,675 --> 00:27:05,810 Jung Kyung. 412 00:27:25,895 --> 00:27:28,990 She said later... 413 00:27:30,405 --> 00:27:32,161 that she felt jealous. 414 00:27:33,205 --> 00:27:36,240 She didn't like seeing him somewhere... 415 00:27:36,746 --> 00:27:38,070 she couldn't be. 416 00:27:39,276 --> 00:27:41,310 That's why she wanted to check. 417 00:27:42,485 --> 00:27:44,010 Whether she was still... 418 00:27:45,046 --> 00:27:47,211 an important person to him. 419 00:27:58,366 --> 00:27:59,560 Jung Kyung! 420 00:28:01,796 --> 00:28:03,161 Joon Young, you're here too. 421 00:28:05,135 --> 00:28:06,530 Did you sleep well? 422 00:28:06,675 --> 00:28:07,800 Yes. 423 00:28:09,506 --> 00:28:11,641 - Did you have breakfast? - No. 424 00:28:12,276 --> 00:28:13,740 I'm starving. 425 00:28:15,645 --> 00:28:16,841 She's in the hospital? 426 00:28:17,086 --> 00:28:18,485 Is she okay now? 427 00:28:18,485 --> 00:28:20,080 Yes, fortunately. 428 00:28:20,185 --> 00:28:22,921 So your liaison will be... 429 00:28:25,826 --> 00:28:27,520 I'm sorry I'm late. 430 00:28:27,796 --> 00:28:29,020 You're just on time. 431 00:28:29,195 --> 00:28:30,725 Ms. Chae Song Ah will take over. 432 00:28:30,725 --> 00:28:33,361 - Nice to meet you. - Hello. Same here. 433 00:28:33,536 --> 00:28:35,461 I hear you all happened to meet this past weekend. 434 00:28:35,496 --> 00:28:36,760 It was meant to be. 435 00:28:37,306 --> 00:28:39,830 - I hope we get along. - I do as well. 436 00:28:40,076 --> 00:28:41,570 I'll let you get on with the meeting. 437 00:28:42,135 --> 00:28:44,740 Oh, right. Can you stay for dinner? 438 00:28:44,945 --> 00:28:46,310 I made reservations. 439 00:28:46,915 --> 00:28:49,516 I was hoping to treat you all since it's been a while, 440 00:28:49,516 --> 00:28:51,046 but something else came up. 441 00:28:51,046 --> 00:28:53,316 I thought of postponing the dinner, 442 00:28:53,316 --> 00:28:56,250 but since you're all here, you can take Song Ah instead. 443 00:28:56,485 --> 00:28:58,381 We'll do that. Thank you. 444 00:28:58,586 --> 00:29:00,520 I'll eat out with you another time. 445 00:29:00,725 --> 00:29:03,520 Go ahead with the meeting then. 446 00:29:04,225 --> 00:29:05,760 - See you. - Bye. 447 00:29:15,975 --> 00:29:17,470 Have some coffee. 448 00:29:17,576 --> 00:29:20,841 I didn't know what you'd like, so I got iced Americanos. 449 00:29:21,046 --> 00:29:22,371 - Thanks. - Thank you. 450 00:29:27,685 --> 00:29:29,050 Your coffee is... 451 00:29:29,786 --> 00:29:32,951 I spilled it on the way. It's fine. 452 00:29:35,026 --> 00:29:37,591 - Drink this instead. - It's okay. 453 00:29:39,695 --> 00:29:42,861 You don't drink coffee because it makes your heart race. 454 00:29:44,205 --> 00:29:45,536 Don't you drink coffee? 455 00:29:45,536 --> 00:29:48,101 - There's Solomon's seal tea... - No, no. 456 00:29:48,576 --> 00:29:51,141 - I drink it now, sometimes. - Really? 457 00:29:52,445 --> 00:29:55,211 He wouldn't even eat chocolate because of the caffeine. 458 00:29:55,715 --> 00:29:56,911 It doesn't matter. 459 00:30:02,586 --> 00:30:03,980 You're so sensitive. 460 00:30:09,665 --> 00:30:10,891 Song Ah. 461 00:30:11,026 --> 00:30:14,461 We first played together in eighth grade. 462 00:30:14,796 --> 00:30:18,131 Jung Kyung had just moved back from the US. 463 00:30:19,276 --> 00:30:22,530 I fell in love at first sight and got so nervous. 464 00:30:22,746 --> 00:30:24,204 I couldn't talk to her, 465 00:30:24,205 --> 00:30:26,644 so I dragged him along when he wasn't interested. 466 00:30:26,645 --> 00:30:27,945 I used music as an excuse... 467 00:30:27,945 --> 00:30:29,941 and asked her to enter the school chamber music competition with us. 468 00:30:29,985 --> 00:30:32,750 But she refused right away. 469 00:30:32,756 --> 00:30:34,510 That was so mean of you. 470 00:30:34,655 --> 00:30:38,020 She told me not to bug her, that I was annoying. 471 00:30:40,955 --> 00:30:44,121 My first love is marred with wounds. 472 00:30:48,036 --> 00:30:49,330 But in the end, 473 00:30:50,205 --> 00:30:51,500 we played together... 474 00:30:52,836 --> 00:30:54,131 in the competition. 475 00:31:05,885 --> 00:31:09,520 How did you manage to persuade her? 476 00:31:09,885 --> 00:31:14,050 I don't know. Why did you suddenly change your mind? 477 00:31:17,425 --> 00:31:18,861 I don't remember. 478 00:31:19,635 --> 00:31:20,830 I see. 479 00:31:21,566 --> 00:31:22,830 Do you remember? 480 00:31:23,665 --> 00:31:25,530 No, I don't either. 481 00:31:25,975 --> 00:31:28,931 What? The three of us sound like idiots. 482 00:31:31,276 --> 00:31:32,441 Idiots. 483 00:31:33,475 --> 00:31:34,770 It's late. Let's go home. 484 00:31:35,215 --> 00:31:36,841 Where else should we go? 485 00:31:44,689 --> 00:31:47,454 All right. You can begin now. 486 00:31:48,629 --> 00:31:50,794 What is this? Do you think I'm Stevie Wonder? 487 00:31:50,898 --> 00:31:52,864 Show us if you're as good as him. 488 00:31:53,668 --> 00:31:55,934 Mr. Park, do you accept song requests? 489 00:31:56,238 --> 00:31:57,634 I will. 490 00:31:58,639 --> 00:32:01,574 Song Ah, if there's anything you want to hear, ask him. 491 00:32:02,008 --> 00:32:04,403 Me? It's okay. 492 00:32:04,648 --> 00:32:05,873 Go on, ask him. 493 00:32:06,479 --> 00:32:07,974 Since you're now a member of our team. 494 00:32:09,649 --> 00:32:11,943 This may be your last chance, 495 00:32:12,219 --> 00:32:13,684 so just ask him. 496 00:32:24,869 --> 00:32:27,494 Schumann's "Träumerei". 497 00:32:37,108 --> 00:32:41,144 I heard you play that piece by coincidence. 498 00:32:41,919 --> 00:32:45,043 That song from Schumann's "Kinderszenen"? 499 00:32:47,359 --> 00:32:48,919 Right, Jung Kyung. 500 00:32:48,919 --> 00:32:51,124 Did you say you got your name from that piece? 501 00:32:51,689 --> 00:32:54,094 Did your mother like this? 502 00:32:55,398 --> 00:32:58,963 That's not true. I got my name from my mom's name. 503 00:32:59,068 --> 00:33:01,534 I see. Sorry. 504 00:33:01,999 --> 00:33:05,133 Anyhow, Joon Young liked Schumann since he was young. 505 00:33:05,538 --> 00:33:08,674 But I've never heard him play "Träumerei". 506 00:33:09,779 --> 00:33:10,943 Well, then. 507 00:33:11,648 --> 00:33:14,477 Mr. Park, please play Schumann's "Träumerei"... 508 00:33:14,478 --> 00:33:16,014 from his collection, "Kinderszenen". 509 00:33:16,318 --> 00:33:18,743 - You can play another song... - I'll play it. 510 00:33:25,889 --> 00:33:27,193 Listen carefully, 511 00:33:29,029 --> 00:33:30,624 since I'll never play it again. 512 00:35:36,358 --> 00:35:37,624 Listen carefully, 513 00:35:38,858 --> 00:35:40,353 since I'll never play it again. 514 00:35:58,749 --> 00:35:59,974 I love you. 515 00:36:02,349 --> 00:36:04,543 I know. Of course I do. 516 00:36:05,289 --> 00:36:06,543 Go back to sleep. 517 00:36:06,859 --> 00:36:08,214 Jung Kyung. 518 00:36:10,359 --> 00:36:11,683 I love you. 519 00:36:15,129 --> 00:36:16,553 I love you so much. 520 00:36:29,379 --> 00:36:31,609 Mr. Park is at the hotel with the conductor, 521 00:36:31,609 --> 00:36:34,313 so Hae Na, you can go there and come back with him. 522 00:36:34,448 --> 00:36:36,813 - He might need a hand. - Okay. 523 00:36:37,189 --> 00:36:40,384 Joon Young said he'll be coming to Hannam-dong on his own. 524 00:36:40,718 --> 00:36:42,313 Right, Song Ah. 525 00:36:42,419 --> 00:36:43,429 Yes? 526 00:36:43,429 --> 00:36:46,028 I want to give the conductor Joon Young's album, 527 00:36:46,028 --> 00:36:47,353 but we don't have any left in the office. 528 00:36:47,499 --> 00:36:49,053 Can you go buy it? 529 00:36:49,499 --> 00:36:50,594 Sure. 530 00:36:58,338 --> 00:37:00,634 - Song Ah, look at that. - What? 531 00:37:02,578 --> 00:37:04,603 Seung Ji Min's photo is posted almost everywhere we go. 532 00:37:04,708 --> 00:37:06,644 I guess Park Joon Young is done for. 533 00:37:09,148 --> 00:37:12,549 What if Park Joon Young came back since he failed abroad? 534 00:37:12,549 --> 00:37:14,214 Maybe the sabbatical is just an excuse. 535 00:37:14,758 --> 00:37:17,683 To be honest, although he's pretty good at the piano, 536 00:37:17,859 --> 00:37:19,584 he's popular thanks to his looks. 537 00:37:20,198 --> 00:37:23,253 If he was a bit uglier, no one would know him. 538 00:37:25,599 --> 00:37:26,824 It's Mr. Park. 539 00:37:28,398 --> 00:37:30,803 Yes, Mr. Park. Yes. 540 00:38:04,008 --> 00:38:07,103 Hey, wait... Wait... 541 00:38:07,939 --> 00:38:09,103 Ma'am. 542 00:38:10,379 --> 00:38:14,317 Wait, why is this beeping? I have to go. 543 00:38:14,318 --> 00:38:17,384 Ma'am, you didn't pay for that. 544 00:38:21,018 --> 00:38:22,483 I'm sorry. 545 00:38:22,588 --> 00:38:23,784 Oh, gosh. 546 00:38:28,859 --> 00:38:31,793 There's a moment when we suddenly realize something. 547 00:38:35,939 --> 00:38:39,834 I have never enjoyed participating in competitions. 548 00:38:43,408 --> 00:38:45,907 I always lost weight... 549 00:38:45,908 --> 00:38:47,774 and suffered from insomnia. 550 00:38:51,148 --> 00:38:52,483 Nevertheless, 551 00:38:53,559 --> 00:38:55,983 I had to keep participating for two reasons. 552 00:38:58,158 --> 00:39:02,123 First, I had to win the prize money to support my family. 553 00:39:02,299 --> 00:39:04,568 Joon Young, your dad really didn't mean to... 554 00:39:04,568 --> 00:39:06,863 stand surety for that person. 555 00:39:07,799 --> 00:39:11,163 After coming to Seoul alone to study at an art school, 556 00:39:12,468 --> 00:39:14,733 I had to make a living for myself. 557 00:39:18,049 --> 00:39:19,704 And the other reason was... 558 00:39:21,778 --> 00:39:24,419 the one person who lent her hand... 559 00:39:24,419 --> 00:39:26,284 (Withdrawal Request Form) 560 00:39:26,648 --> 00:39:28,284 when I was about to give up. 561 00:39:30,729 --> 00:39:33,753 The money that was given to me as a scholarship... 562 00:39:36,059 --> 00:39:38,328 was the price for a young girl's grief. 563 00:39:38,328 --> 00:39:41,398 (Jung Kyung Seon) 564 00:39:41,398 --> 00:39:43,194 I hated the fact that her tragedy... 565 00:39:44,809 --> 00:39:47,233 became my fortune, 566 00:39:49,739 --> 00:39:52,003 but I wanted to continue playing the piano... 567 00:39:54,249 --> 00:39:56,313 and I didn't want to go back home. 568 00:39:59,588 --> 00:40:00,954 So I... 569 00:40:02,189 --> 00:40:04,284 decided to become friends with her. 570 00:40:08,129 --> 00:40:09,353 I hoped... 571 00:40:11,428 --> 00:40:13,564 that would make me feel a bit better. 572 00:40:14,499 --> 00:40:17,434 Let's do the chamber music competition together. 573 00:40:18,138 --> 00:40:19,268 After that, 574 00:40:19,268 --> 00:40:20,379 (Award, Grand Prize) 575 00:40:20,379 --> 00:40:22,704 I began participating in competitions endlessly. 576 00:40:24,349 --> 00:40:26,174 So that person who helped me... 577 00:40:27,849 --> 00:40:29,579 would feel proud. 578 00:40:29,579 --> 00:40:30,787 ("Nah Moon Sook of Kyunghoo Cultural Foundation...") 579 00:40:30,788 --> 00:40:31,989 ("Overcomes a Tragedy and Begins a 'New Tomorrow'") 580 00:40:31,989 --> 00:40:35,983 However, after the last competition where I came in second, 581 00:40:37,359 --> 00:40:40,129 I realized how unbearable it was to leave my home... 582 00:40:40,129 --> 00:40:42,054 and fall asleep alone every night... 583 00:40:43,528 --> 00:40:46,023 in another hotel room. 584 00:40:47,739 --> 00:40:50,069 After pouring all my energy out on stage every night, 585 00:40:50,069 --> 00:40:51,733 I came home and thought about her, 586 00:40:51,768 --> 00:40:56,007 (Graduation Ceremony) 587 00:40:56,008 --> 00:40:58,204 and about my other friend as well. 588 00:41:05,918 --> 00:41:08,253 Was this emotion friendship, 589 00:41:08,518 --> 00:41:09,653 Joon Young. 590 00:41:10,558 --> 00:41:12,084 sympathy, 591 00:41:15,599 --> 00:41:17,363 or a sense of being indebted? 592 00:41:26,308 --> 00:41:28,609 The more I thought about it, the more it frightened me, 593 00:41:28,609 --> 00:41:30,373 so I tried to ignore it. 594 00:41:38,148 --> 00:41:39,743 But I realized it at that moment. 595 00:41:43,058 --> 00:41:44,523 That I... 596 00:41:47,729 --> 00:41:49,493 loved her. 597 00:41:54,099 --> 00:41:58,133 But to be honest, I always knew how I felt. 598 00:42:00,938 --> 00:42:04,103 But I had already realized I couldn't express it. 599 00:42:06,579 --> 00:42:09,513 I was looking forward to my sabbatical for several years, 600 00:42:12,219 --> 00:42:14,613 but everything got messed up from the beginning. 601 00:42:15,219 --> 00:42:18,629 What if Park Joon Young came back since he failed abroad? 602 00:42:18,629 --> 00:42:20,224 Maybe the sabbatical is just an excuse. 603 00:42:20,329 --> 00:42:22,194 He's popular thanks to his looks. 604 00:42:22,729 --> 00:42:25,863 If he was a bit uglier, no one would know him. 605 00:42:42,979 --> 00:42:44,684 Hey, wait... Wait... 606 00:42:50,629 --> 00:42:52,589 The things that I knew but chose to ignore... 607 00:42:52,589 --> 00:42:54,794 because I didn't want to face reality... 608 00:42:56,459 --> 00:42:58,424 are starting to show one by one. 609 00:43:00,869 --> 00:43:02,863 What will be waiting for me next? 610 00:43:35,638 --> 00:43:37,768 Young In said that little kid is amazing. 611 00:43:37,768 --> 00:43:38,964 I wonder how good she is. 612 00:43:39,408 --> 00:43:40,508 She said that? 613 00:43:40,508 --> 00:43:42,273 Yes, she said she's really talented. 614 00:43:42,979 --> 00:43:45,444 I heard she's Professor Song's student too. 615 00:43:46,178 --> 00:43:50,143 Professor Song always knows how to choose the cream of the crop. 616 00:43:50,719 --> 00:43:52,743 I hope she turns out better than me. 617 00:43:54,018 --> 00:43:55,914 I'm not sure about that. 618 00:43:57,018 --> 00:43:58,853 But I doubt she'll turn out prettier than you. 619 00:43:59,729 --> 00:44:00,924 What are you saying? 620 00:44:09,499 --> 00:44:10,768 (Violin, Yang Ji Won) 621 00:44:10,768 --> 00:44:13,334 (Piano, Park Joon Young) 622 00:44:15,308 --> 00:44:17,008 (Park Joon Young won second place in the Chopin Competition...) 623 00:44:17,008 --> 00:44:18,773 (and is actively performing in Europe and the US...) 624 00:44:21,449 --> 00:44:23,148 Joon Young, you're here. 625 00:44:23,148 --> 00:44:24,344 Yes. 626 00:44:25,918 --> 00:44:28,283 - Did you eat? - Yes, a little. 627 00:44:28,489 --> 00:44:30,383 I told you to eat properly. 628 00:44:42,599 --> 00:44:44,133 You haven't met Ji Won, have you? 629 00:44:44,339 --> 00:44:46,033 - No. - I'll introduce you. 630 00:44:53,609 --> 00:44:55,143 Why is this so hard? 631 00:44:58,449 --> 00:45:00,344 How's your migraine? 632 00:45:01,089 --> 00:45:02,253 What? 633 00:45:02,619 --> 00:45:04,359 You suffered so much when you were in New York. 634 00:45:04,359 --> 00:45:06,123 Do you know how worried I was? 635 00:45:07,258 --> 00:45:10,353 You were so sick that you couldn't even go see Joon Young... 636 00:45:14,268 --> 00:45:15,464 I did it. 637 00:45:16,499 --> 00:45:18,064 Did Joon Young say that? 638 00:45:19,739 --> 00:45:20,873 What? 639 00:45:21,709 --> 00:45:23,674 That I didn't go see his recital? 640 00:45:27,648 --> 00:45:30,688 The only person who knows how to read music... 641 00:45:30,688 --> 00:45:32,344 is Song Ah. 642 00:45:39,345 --> 00:45:44,345 [VIU Ver] MBC E04 'Do You Like Brahms?' "Poco a Poco, Slowly, Gradually" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 643 00:45:51,768 --> 00:45:52,934 Song Ah. 644 00:45:53,638 --> 00:45:54,773 Yes? 645 00:45:55,379 --> 00:45:57,334 Could you turn the pages for me? 646 00:46:04,188 --> 00:46:06,383 Have you ever done page-turning? 647 00:46:07,418 --> 00:46:09,483 No, it's my first time. 648 00:46:10,418 --> 00:46:11,489 It's okay. 649 00:46:11,489 --> 00:46:13,824 Even if you make a mistake, I've memorized almost everything. 650 00:46:14,028 --> 00:46:15,999 Give her some more specific tips. 651 00:46:15,999 --> 00:46:18,164 You must've done this often when you were in school. 652 00:46:19,629 --> 00:46:22,294 I'm not sure if this will be useful, 653 00:46:22,938 --> 00:46:25,407 but you need to feel the pianist's breath. 654 00:46:25,408 --> 00:46:27,804 Gosh, that's so vague. 655 00:46:28,879 --> 00:46:32,044 Well, it's a bit difficult to explain in words. 656 00:46:34,048 --> 00:46:35,914 Song Ah, you know what I mean, right? 657 00:46:38,388 --> 00:46:40,184 Yes. I'll try it. 658 00:46:41,619 --> 00:46:44,724 Is this something that only musicians get? 659 00:46:46,928 --> 00:46:49,393 Then you two figure it out. 660 00:46:49,699 --> 00:46:51,294 Let's see... 661 00:46:52,599 --> 00:46:54,233 Did he say I didn't go? 662 00:46:56,069 --> 00:46:58,804 Am I wrong? Did you go? 663 00:47:02,938 --> 00:47:04,674 No, I didn't go. 664 00:47:07,109 --> 00:47:08,613 I didn't see Joon Young. 665 00:48:20,089 --> 00:48:21,283 Sorry. 666 00:48:24,758 --> 00:48:26,084 Don't they look nice together? 667 00:48:59,888 --> 00:49:02,523 You need to feel the pianist's breath. 668 00:49:32,988 --> 00:49:34,454 Good job, Song Ah. 669 00:49:37,359 --> 00:49:38,894 Joon Young, I'm heading off. 670 00:49:39,369 --> 00:49:40,498 You won't stay and watch? 671 00:49:40,498 --> 00:49:42,894 I'm rehearsing with the philharmonic as a guest cellist. 672 00:49:42,938 --> 00:49:45,164 Oh, right. Take care. 673 00:49:45,708 --> 00:49:47,269 - I won't go far. - That's fine. 674 00:49:47,269 --> 00:49:50,033 - See you soon, Song Ah. - Okay. Goodbye. 675 00:49:50,109 --> 00:49:51,704 - Goodbye. - Take care. 676 00:49:52,408 --> 00:49:54,644 Jung Kyung, can we borrow some black clothes? 677 00:49:54,918 --> 00:49:56,414 - Clothes? - Yes. 678 00:49:56,418 --> 00:50:00,343 Song Ah is the page-turner and her suit is too bright. 679 00:50:05,228 --> 00:50:06,654 - Okay. - Is that your best? 680 00:50:08,458 --> 00:50:11,124 Your righthand pizzicato is not loud enough. 681 00:50:12,228 --> 00:50:14,533 The blisters hurt so much. 682 00:50:14,968 --> 00:50:16,964 You still have blisters? 683 00:50:18,309 --> 00:50:19,934 If you practiced hard enough, 684 00:50:20,638 --> 00:50:22,533 your fingers would be callused by now. 685 00:50:23,408 --> 00:50:24,743 Then it wouldn't hurt. 686 00:50:29,718 --> 00:50:32,714 - Song Ah, does it fit? - Yes. 687 00:50:42,559 --> 00:50:45,293 Your hands. Are they okay? 688 00:50:57,009 --> 00:50:58,273 It suits you. 689 00:50:59,648 --> 00:51:01,573 Oh, thank you. 690 00:51:02,349 --> 00:51:04,444 Page-turning is tiring, isn't it? 691 00:51:05,148 --> 00:51:06,313 No. 692 00:51:08,918 --> 00:51:10,214 Is this the one I gave you? 693 00:51:10,559 --> 00:51:12,323 Before the Chopin Competition? 694 00:51:14,799 --> 00:51:16,023 Yes. 695 00:51:17,359 --> 00:51:18,563 You still use it? 696 00:51:20,228 --> 00:51:22,299 You haven't played this piano in a while then. 697 00:51:22,299 --> 00:51:24,364 No, I haven't. 698 00:51:26,438 --> 00:51:28,003 Do you want a snack? 699 00:51:28,708 --> 00:51:30,073 No, I'm fine. 700 00:51:30,809 --> 00:51:32,204 Drink something then. 701 00:51:58,769 --> 00:52:02,138 (In Memory of Jung Kyung Seon,) 702 00:52:02,138 --> 00:52:05,043 (a Beloved Daughter, Wife, Mother, and Pianist) 703 00:52:19,859 --> 00:52:21,454 Welcome, maestro. 704 00:52:21,958 --> 00:52:23,194 Come inside. 705 00:53:00,698 --> 00:53:03,934 Today's performance was just... Bravo. 706 00:53:04,769 --> 00:53:06,003 Thank you. 707 00:53:06,908 --> 00:53:09,573 From what I heard today, 708 00:53:10,978 --> 00:53:13,374 your Schumann must be impeccable. 709 00:53:15,148 --> 00:53:17,343 You could play Brahms pretty well too. 710 00:53:23,688 --> 00:53:25,983 Hey. Is that a matching couple's ring? 711 00:53:26,359 --> 00:53:27,624 It is. 712 00:53:28,629 --> 00:53:32,724 It's amusing how string musicians wear rings on their right hand. 713 00:53:33,769 --> 00:53:37,593 - Did you meet on campus? - Yes. He's my year and plays cello. 714 00:53:38,369 --> 00:53:39,563 I'm jealous. 715 00:53:40,668 --> 00:53:44,104 After you graduate, will you work instead of studying abroad? 716 00:53:45,478 --> 00:53:48,978 Yes. I got a few post-grad offers from universities overseas, 717 00:53:48,978 --> 00:53:50,714 but I'm interested in planning events. 718 00:53:52,549 --> 00:53:53,813 What about you? 719 00:53:55,619 --> 00:53:58,753 - Pardon? - What will you do after graduation? 720 00:54:01,099 --> 00:54:04,864 You're interested in planning concert events too, aren't you? 721 00:54:08,339 --> 00:54:12,733 For now, my first goal is to graduate. 722 00:54:13,238 --> 00:54:15,573 We have to do senior recitals next semester too. 723 00:54:24,748 --> 00:54:26,384 What a nice breeze. 724 00:54:29,388 --> 00:54:30,654 Don't... 725 00:54:31,859 --> 00:54:34,593 try too hard to play... 726 00:54:35,458 --> 00:54:36,823 and impress everybody. 727 00:54:39,299 --> 00:54:42,093 If all the judges of a competition... 728 00:54:42,539 --> 00:54:43,934 give you eight points, 729 00:54:44,168 --> 00:54:46,364 then of course you might come in first. 730 00:54:47,238 --> 00:54:50,434 But it could be better to get 10 points from 1 or 2, 731 00:54:51,478 --> 00:54:55,543 and 6 or 7 points from the rest. 732 00:54:57,549 --> 00:55:01,013 Because in that case, those 1 or 2 judges... 733 00:55:01,988 --> 00:55:06,424 will go home having seen a performance they'll never forget. 734 00:55:08,559 --> 00:55:10,793 Don't fear anything. 735 00:55:12,869 --> 00:55:14,894 Follow your heart. 736 00:55:20,339 --> 00:55:21,539 I'll take this one. 737 00:55:21,539 --> 00:55:22,809 - Good job. - You too. 738 00:55:22,809 --> 00:55:24,604 See you tomorrow, Song Ah. 739 00:55:35,658 --> 00:55:38,553 - There are no more taxis. - No. 740 00:55:39,888 --> 00:55:43,023 - Where do you live? - Seocho-dong. 741 00:55:43,958 --> 00:55:47,224 - Near Seoul Arts Center? - Yes. 742 00:55:47,299 --> 00:55:49,333 It's not too far from here by taxi. 743 00:55:49,938 --> 00:55:53,333 It takes just as long to go by subway. 744 00:55:57,109 --> 00:55:59,174 Were you... 745 00:55:59,908 --> 00:56:02,144 waiting for my taxi with me? 746 00:56:02,879 --> 00:56:05,543 Pardon? Well, yes. 747 00:56:08,488 --> 00:56:12,124 I was waiting with you for your taxi. 748 00:56:14,529 --> 00:56:17,993 - Oh, I was waiting with you. - Right. 749 00:56:18,129 --> 00:56:19,293 My goodness. 750 00:56:23,968 --> 00:56:27,233 I hope you get home safely. 751 00:56:30,109 --> 00:56:32,204 I'd like to get something to eat. 752 00:56:35,319 --> 00:56:37,114 Didn't you eat earlier? 753 00:56:40,019 --> 00:56:42,519 Well, I usually find it hard to eat... 754 00:56:42,519 --> 00:56:44,313 before or after a performance. 755 00:56:48,129 --> 00:56:50,759 I see. Then have a good night. 756 00:56:50,759 --> 00:56:51,864 Okay. 757 00:56:54,799 --> 00:56:55,964 By the way. 758 00:56:57,299 --> 00:56:59,303 How did you like today's performance? 759 00:57:00,309 --> 00:57:02,073 - What? - Today's performance. 760 00:57:02,238 --> 00:57:03,533 Did you like it? 761 00:57:05,279 --> 00:57:06,604 I did. 762 00:57:07,748 --> 00:57:08,974 I'm glad. 763 00:57:10,379 --> 00:57:11,783 How about you? 764 00:57:13,849 --> 00:57:17,454 I'm satisfied too since everyone liked it. 765 00:57:17,759 --> 00:57:19,483 Not what others think. 766 00:57:20,228 --> 00:57:22,394 I mean, did you like it? 767 00:57:23,698 --> 00:57:24,964 I think... 768 00:57:25,968 --> 00:57:29,694 the last time you played was a bit better. 769 00:57:30,168 --> 00:57:31,864 "Last time"? 770 00:57:32,539 --> 00:57:35,374 When you played "Träumerei" in the rehearsal room that night. 771 00:57:43,879 --> 00:57:45,513 Today was great, 772 00:57:46,418 --> 00:57:49,384 but strangely, I keep thinking of you playing that night. 773 00:57:50,589 --> 00:57:52,124 Whenever I think about it, 774 00:57:53,658 --> 00:57:55,954 it touches someplace in my heart. 775 00:58:02,468 --> 00:58:04,093 I better get going. 776 00:58:04,299 --> 00:58:06,634 Okay, have a good night. 777 00:58:25,829 --> 00:58:28,993 I'm satisfied too since everyone liked it. 778 00:58:29,428 --> 00:58:31,253 Not what others think. 779 00:58:32,369 --> 00:58:34,664 I mean, did you like it? 780 00:58:41,309 --> 00:58:42,503 Song Ah. 781 00:58:43,379 --> 00:58:45,273 Can I sit here? 782 00:58:48,519 --> 00:58:51,273 Sure... Of course, take a seat. 783 00:59:48,938 --> 00:59:51,573 (Do you like Brahms?) 784 00:59:52,178 --> 00:59:53,604 (We'd like to thank Kim Mi Gyeong for her special appearance.) 785 01:00:03,488 --> 01:00:05,059 Do you have someone you like? 786 01:00:05,059 --> 01:00:06,759 Jung Kyung went to see Joon Young's recital. 787 01:00:06,759 --> 01:00:07,829 Really? She did? 788 01:00:07,829 --> 01:00:09,698 Don't tell Song Ah about you and me. 789 01:00:09,698 --> 01:00:11,599 Song Ah, Dong Yun and I... 790 01:00:11,599 --> 01:00:12,927 I like him too. 791 01:00:12,928 --> 01:00:14,869 I really like that song, 792 01:00:14,869 --> 01:00:17,238 - so I don't want to hear it now. - I'm sorry. 793 01:00:17,238 --> 01:00:19,009 Joon Young has never played that piece. 794 01:00:19,009 --> 01:00:20,968 It was Brahms' way of finding comfort and solace. 795 01:00:20,968 --> 01:00:22,509 Through music, rather than words. 796 01:00:22,509 --> 01:00:24,474 Do you want to be friends? 55967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.