Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,600 --> 00:01:17,912
Plays of the carburetor, dad, mom
hopes for a good trip !
2
00:01:18,120 --> 00:01:20,475
Go, walk me a little.
3
00:01:20,680 --> 00:01:23,877
I love it, daddy ! Offer a small tour
to your hen.
4
00:01:24,120 --> 00:01:26,315
Dad does what he can, mom.
5
00:01:26,520 --> 00:01:28,954
Just a little bit more about me.
6
00:01:29,360 --> 00:01:30,793
It is well, like that.
7
00:01:35,560 --> 00:01:38,996
That is, it is perfect... Delicious !
8
00:01:39,760 --> 00:01:41,751
Maintain the cap for a moment.
9
00:01:42,840 --> 00:01:44,273
What is a moment ?
10
00:01:44,960 --> 00:01:46,188
It depends on you, dad.
11
00:01:46,400 --> 00:01:49,790
You give the pace, you decide when
you get out of it.
12
00:01:50,760 --> 00:01:53,832
Gears, papa, it is time for the
second.
13
00:01:57,520 --> 00:01:59,556
And does not blow like that,
14
00:01:59,760 --> 00:02:01,193
you shall have no respite.
15
00:02:01,400 --> 00:02:03,675
I do not intend to, mom.
16
00:02:04,680 --> 00:02:07,513
Stop. To hear you, one would believe
an old man.
17
00:02:09,680 --> 00:02:12,478
This is already the case ten years
ago.
18
00:02:15,960 --> 00:02:17,791
Let me try on pieces.
19
00:02:18,760 --> 00:02:21,911
Look at me this lovely piece...
20
00:02:24,320 --> 00:02:27,517
Be careful, you break the pace.
21
00:02:28,320 --> 00:02:30,834
Back to my room where she was.
22
00:02:32,320 --> 00:02:34,709
- With pleasure, very expensive.
- Like that.
23
00:02:44,040 --> 00:02:48,113
It's okay, dad, take me where I want
to go.
24
00:02:49,120 --> 00:02:52,317
I want you'll take me with you, that
you'll take me with you far away.
25
00:02:52,520 --> 00:02:55,353
Foot to the floor, quicker, darling !
26
00:02:55,560 --> 00:02:57,118
Come on, faster !
27
00:02:57,320 --> 00:02:59,709
Do not hold back, not now.
28
00:03:00,520 --> 00:03:04,559
Nearly there, this is as I like that
it takes me.
29
00:03:04,760 --> 00:03:06,910
Terrible!!! A little bit faster.
30
00:03:07,440 --> 00:03:09,590
Thank you, pilot, this is exquisite.
31
00:03:10,800 --> 00:03:13,268
Nearly there, one approach.
32
00:03:15,480 --> 00:03:18,836
Put the turbo ! Faster !
33
00:03:19,440 --> 00:03:22,398
Take me further !
34
00:03:34,640 --> 00:03:38,030
You, my love. I want to see you, give
me your juice !
35
00:03:51,720 --> 00:03:54,553
Well, it is running out of gas ?
36
00:04:01,520 --> 00:04:02,839
Charles...
37
00:04:15,160 --> 00:04:16,559
And shit.
38
00:05:24,280 --> 00:05:27,158
And don't forget, Martin, that's
"Mrs. Stone", there.
39
00:05:27,400 --> 00:05:29,197
Ballantine's School for girls
40
00:06:37,120 --> 00:06:39,793
I'll call you tomorrow night, okay
? Good evening.
41
00:07:17,280 --> 00:07:18,554
Friday for a Penny.
42
00:07:18,760 --> 00:07:23,788
In fact, Mark, gently with Cissy. She
loves to idealize love.
43
00:07:25,120 --> 00:07:26,599
This is not funny, Mark.
44
00:07:26,800 --> 00:07:30,395
Leave your humor at home, with your
cocker spaniel.
45
00:07:31,080 --> 00:07:32,229
What would you be ?
46
00:07:32,440 --> 00:07:36,592
Maddy we first protected the men, and
suddenly...
47
00:07:36,800 --> 00:07:38,597
Suddenly, here I am.
48
00:07:40,080 --> 00:07:41,798
Don't take it personally.
49
00:07:42,320 --> 00:07:44,390
We are doing that badly.
50
00:07:45,280 --> 00:07:47,919
I'm supposed to teach you, but...
51
00:07:48,800 --> 00:07:51,075
Also for me, it is the unknown.
52
00:07:54,880 --> 00:07:57,952
To make love, he must first seduce.
53
00:07:59,600 --> 00:08:01,591
And you don't know all of the
seduction.
54
00:08:01,800 --> 00:08:05,190
The seduction, the magic word !
55
00:08:05,600 --> 00:08:07,636
Seduce, connect to the conquests of
the...
56
00:08:07,840 --> 00:08:09,751
Why not make a game of it ?
57
00:08:10,240 --> 00:08:11,309
I win what ?
58
00:08:11,520 --> 00:08:14,398
A vacuum cleaner ? Best : A trip to
Tijuana.
59
00:08:16,760 --> 00:08:20,912
To begin, let us imagine that we meet
at a party.
60
00:08:22,080 --> 00:08:24,116
Thou hast dredged in the bottom.
61
00:08:25,440 --> 00:08:27,431
Thou hast offered up.
62
00:08:28,440 --> 00:08:29,759
I had a hard time ?
63
00:08:31,760 --> 00:08:33,079
Normally, yes, but...
64
00:08:33,280 --> 00:08:35,953
For you, I immediately fell in love.
65
00:08:37,280 --> 00:08:38,679
A smile was enough.
66
00:08:42,040 --> 00:08:43,758
You have taken a little bit ahead.
67
00:08:43,960 --> 00:08:46,713
And if I'm helping you catch up ?
68
00:08:49,480 --> 00:08:51,630
To seduce, it is necessary to create.
69
00:09:00,600 --> 00:09:02,272
I do it well ?
70
00:09:05,160 --> 00:09:08,311
You could spice it up, you dwell on
your discoveries.
71
00:09:15,760 --> 00:09:17,352
Men also like it.
72
00:09:18,040 --> 00:09:20,873
Surely not as much as the women.
73
00:09:22,680 --> 00:09:24,910
Kiss them, they are very sensitive.
74
00:09:30,760 --> 00:09:32,637
Rotate your tongue on it.
75
00:11:40,760 --> 00:11:43,194
Gently, Penny.
76
00:11:43,920 --> 00:11:48,550
Nothing excites him more of a man
than to see a beautiful woman undress.
77
00:15:17,720 --> 00:15:19,392
Your turn, now.
78
00:15:44,160 --> 00:15:45,593
I want to kiss her, Mark.
79
00:15:47,840 --> 00:15:49,159
Vas-y.
80
00:15:53,200 --> 00:15:55,430
Move your palm to the glans.
81
00:16:04,320 --> 00:16:06,311
Take it in your mouth,
82
00:16:06,520 --> 00:16:08,511
it open wide.
83
00:16:08,800 --> 00:16:11,553
Pull out your tongue and stays that
way,
84
00:16:11,760 --> 00:16:14,797
Keeps the mouth open, this is perfect.
85
00:16:15,040 --> 00:16:16,439
Take me in your mouth,
86
00:16:16,840 --> 00:16:18,398
now.
87
00:16:19,400 --> 00:16:22,312
Vas-y, the language output.
88
00:16:22,520 --> 00:16:24,033
From top to bottom.
89
00:16:25,680 --> 00:16:26,999
It is well.
90
00:16:30,760 --> 00:16:32,318
Do you like it ?
91
00:16:36,240 --> 00:16:38,117
Keeps the language output,
92
00:16:38,320 --> 00:16:40,788
as a cushion fluffy.
93
00:16:41,480 --> 00:16:43,232
A small pillow.
94
00:20:36,880 --> 00:20:37,995
Mark ?
95
00:20:41,520 --> 00:20:43,954
I can ask you a personal question ?
96
00:20:44,160 --> 00:20:45,479
Vas-y.
97
00:20:47,680 --> 00:20:49,875
What do you do when you do not seduce
not ?
98
00:20:50,080 --> 00:20:53,356
Believe it or not, I spend a lot of
time at the park.
99
00:20:53,560 --> 00:20:55,915
I do skate, I play basketball.
100
00:20:56,120 --> 00:20:57,235
You're kidding me.
101
00:20:57,440 --> 00:20:58,759
It is easy to verify.
102
00:21:06,640 --> 00:21:09,632
My father used to say that having too
much money
103
00:21:09,840 --> 00:21:13,071
has a tendency to make crazy and a
bit capricious.
104
00:21:13,720 --> 00:21:16,075
This is the case of Duke Benton.
105
00:21:16,280 --> 00:21:18,316
This bandit must weigh five million,
106
00:21:18,520 --> 00:21:19,999
and he plays the cowboys.
107
00:21:20,200 --> 00:21:24,159
Ten years ago, he offered up a ranch
that he hasn't left.
108
00:21:24,360 --> 00:21:27,670
Duke has a son, he would like to see
fitted.
109
00:21:28,080 --> 00:21:31,629
Remember that in no case it is not a
competition.
110
00:21:31,840 --> 00:21:35,071
If he falls head over high heels for
one of you, the other to erase.
111
00:21:35,720 --> 00:21:37,551
You understand me ?
112
00:21:37,760 --> 00:21:39,079
What is the name of it ?
113
00:21:39,560 --> 00:21:42,393
Jason, but he gets to call Jace.
114
00:21:43,200 --> 00:21:46,272
This is cute, I would call Jacy.
115
00:21:46,480 --> 00:21:49,074
No, sweetheart, thou shalt call Jace.
116
00:21:50,280 --> 00:21:51,554
As you wish, Maddy.
117
00:21:52,880 --> 00:21:55,235
Don't forget what I told you, son.
118
00:21:55,440 --> 00:21:59,194
Ms. Stone is an old friend, be well
gentle with his girls.
119
00:22:02,280 --> 00:22:04,077
You hear me, Jace ?
120
00:22:04,280 --> 00:22:07,750
Yes, I hear you, but I have a job
waiting for me.
121
00:22:08,880 --> 00:22:10,677
Stop with these bullshit!!!
122
00:22:11,240 --> 00:22:14,232
You make me ashamed. Continues to
want to be foreman
123
00:22:14,440 --> 00:22:17,716
and I send you to study agronomy in
the city.
124
00:22:17,920 --> 00:22:20,559
I don't want to study agronomy in the
city.
125
00:22:36,200 --> 00:22:38,430
Maddy Stone, since the time !
126
00:22:38,640 --> 00:22:40,710
Good old Duke !
127
00:22:41,200 --> 00:22:44,351
Jason, help the ladies to descend.
128
00:22:59,960 --> 00:23:01,916
The games are made, obviously.
129
00:23:44,160 --> 00:23:47,709
I didn't know that Charlie and you,
you had girls.
130
00:23:47,920 --> 00:23:50,229
And for good reason, they are not of
him.
131
00:23:50,760 --> 00:23:53,115
You know that Charlie loved to travel.
132
00:23:53,560 --> 00:23:54,913
He was going on all the time.
133
00:23:57,160 --> 00:23:59,674
You to stay never together for long.
134
00:23:59,920 --> 00:24:02,832
You're like a mare in heat !
135
00:24:04,160 --> 00:24:05,912
Get me this thing.
136
00:24:06,120 --> 00:24:07,917
Wait, I have to deal with it.
137
00:24:13,600 --> 00:24:16,990
Watch me if you are hung like a
stallion.
138
00:24:18,360 --> 00:24:19,509
A stallion, a real one.
139
00:24:19,960 --> 00:24:22,269
Show me that, my standard.
140
00:24:22,480 --> 00:24:24,198
You know your business.
141
00:24:29,120 --> 00:24:30,553
It is hard !
142
00:24:31,160 --> 00:24:34,516
She is hot, hard and hot, Jace.
143
00:26:30,560 --> 00:26:32,790
I'm going to give you mark, Cissy,
dear !
144
00:26:33,680 --> 00:26:35,796
I take you in my herd !
145
00:26:37,600 --> 00:26:39,830
I'm going to give you mark, you'll
see.
146
00:26:49,080 --> 00:26:51,674
Doll, I'm going to give you mark !
147
00:26:57,040 --> 00:26:58,439
I'm going to burn my number.
148
00:27:05,720 --> 00:27:08,871
It is gone, you gather the beasts !
149
00:27:27,200 --> 00:27:29,156
It is really incredible.
150
00:27:30,040 --> 00:27:33,237
I've never really believed in love at
first sight.
151
00:27:35,840 --> 00:27:38,274
We will offer a life not believable.
152
00:27:38,480 --> 00:27:39,959
A real life, you know ?
153
00:27:40,160 --> 00:27:42,515
A life like no one saw them no more.
154
00:27:44,560 --> 00:27:46,471
We will rise at 5am every morning,
155
00:27:46,680 --> 00:27:49,035
we will pick up our eggs and our milk.
156
00:27:49,240 --> 00:27:52,038
You're going to love milking the
cows, believe me.
157
00:27:52,240 --> 00:27:54,913
We will prepare good big breakfasts.
158
00:27:55,840 --> 00:27:59,230
There will be plenty of little ones
who will run everywhere,
159
00:27:59,440 --> 00:28:03,433
and you will have your garden to eat
fresh.
160
00:28:03,640 --> 00:28:08,430
Every Sunday, we will invite the
family to eat fried chicken.
161
00:28:08,640 --> 00:28:10,039
Real chicken !
162
00:28:10,240 --> 00:28:12,196
We can cook it ourselves.
163
00:28:13,040 --> 00:28:16,316
It is you who kill in the court.
164
00:28:16,520 --> 00:28:18,954
It is easy, I will show you.
165
00:28:19,160 --> 00:28:21,628
You grab it by the neck and...
166
00:28:21,840 --> 00:28:22,636
Maddy !
167
00:28:23,120 --> 00:28:24,678
Cissy ! Wait, my darling.
168
00:28:24,880 --> 00:28:27,474
I don't know what I said, just wait a
little bit.
169
00:28:27,680 --> 00:28:28,874
That is what I said ?
170
00:28:29,080 --> 00:28:32,755
This that thou hast said ? You're a
sick !
171
00:28:32,960 --> 00:28:35,793
To hear you, I will have to get up at
dawn,
172
00:28:36,000 --> 00:28:38,150
raising a nursery and kill chickens !
173
00:28:38,360 --> 00:28:40,510
You have a problem with the chickens ?
174
00:28:41,960 --> 00:28:43,313
Stop, Cissy !
175
00:28:47,960 --> 00:28:48,756
A fiasco.
176
00:28:49,200 --> 00:28:51,634
A marvel absolute.
177
00:28:51,840 --> 00:28:54,479
- It is rare.
- A single fact in my career.
178
00:28:54,680 --> 00:28:58,673
A small nymph of twelve years, to be
tiny.
179
00:28:59,360 --> 00:29:00,236
Adorable.
180
00:29:00,440 --> 00:29:03,352
Of course, none of this is knew.
181
00:29:03,600 --> 00:29:08,515
She has spent twelve years among us,
a true happiness.
182
00:29:09,800 --> 00:29:12,473
It was an untouchable, but little I
cared.
183
00:29:12,680 --> 00:29:15,240
These considerations do not to me not
met.
184
00:29:15,440 --> 00:29:17,158
What a great night.
185
00:29:17,560 --> 00:29:19,835
My children, do not forget.
186
00:29:20,040 --> 00:29:22,998
I want a marriage proposal or a
pregnancy,
187
00:29:23,200 --> 00:29:24,633
otherwise...
188
00:29:25,640 --> 00:29:28,552
Harrison, your last invited up to the
courtyard.
189
00:29:29,000 --> 00:29:33,073
Baroness, before the dawn, all my
guests will be mounted.
190
00:29:34,640 --> 00:29:36,312
Surely only once.
191
00:29:38,080 --> 00:29:39,991
- Harrison !
- Maddy.
192
00:29:40,720 --> 00:29:42,073
After all these years !
193
00:29:42,280 --> 00:29:45,670
Charles has always emphasized the
need to have fun in private.
194
00:29:45,880 --> 00:29:49,714
See where it led him, this poor
fornicator lonely.
195
00:29:49,920 --> 00:29:51,512
Your daughters, I suppose.
196
00:29:51,760 --> 00:29:52,988
Where to hide you ?
197
00:29:53,200 --> 00:29:56,078
- Was hidden in the wrong, Harrison.
- Until tonight.
198
00:29:56,280 --> 00:29:58,316
I present to you Penelope...
199
00:29:59,080 --> 00:30:00,035
and Cecilia.
200
00:30:00,240 --> 00:30:03,312
Girls, here is Mr. Harrison Price,
our host.
201
00:30:04,560 --> 00:30:08,075
Enchanted. Your presence brightens up
my home.
202
00:30:08,760 --> 00:30:10,751
I present to you my old friend,
203
00:30:10,960 --> 00:30:13,190
Madeleine Stone, and her two
daughters.
204
00:30:13,400 --> 00:30:16,039
Maddy was an excellent player.
205
00:30:16,240 --> 00:30:17,832
In his time, certainly.
206
00:30:18,320 --> 00:30:21,198
There was nothing in front of you,
I'm sure.
207
00:30:22,480 --> 00:30:23,993
Join my guests.
208
00:30:24,200 --> 00:30:26,839
Certainly. Let's go, girls, take a
seat.
209
00:30:27,280 --> 00:30:29,748
And smile, dammit !
210
00:30:30,360 --> 00:30:33,352
General, here's Madeleine Stone and
her daughters.
211
00:30:33,560 --> 00:30:35,630
Which is for me, Harrison ?
212
00:30:38,080 --> 00:30:41,595
Hello, Charles, how are you ?
213
00:30:41,800 --> 00:30:43,518
I present to you my girls.
214
00:30:43,720 --> 00:30:45,312
Here's Cecilia and Penelope.
215
00:30:45,560 --> 00:30:47,755
- And here it is...
- Charles Dancer III,
216
00:30:48,000 --> 00:30:49,319
no doubt.
217
00:30:49,520 --> 00:30:52,796
No woman in the world knows my name,
it seems.
218
00:30:54,160 --> 00:30:55,718
That's for sure.
219
00:30:56,960 --> 00:30:59,520
Heart-broken, Mr. Dancer, we need to
make us beautiful.
220
00:30:59,960 --> 00:31:02,952
You have not responded, which is for
me ?
221
00:31:03,360 --> 00:31:06,875
How this Apollo can he still be
single ?
222
00:31:07,440 --> 00:31:09,396
Many of them are rubbed.
223
00:31:10,320 --> 00:31:13,232
He is a Casanova, am I wrong ?
224
00:31:13,840 --> 00:31:16,400
It claims to be able to possess
anyone,
225
00:31:16,600 --> 00:31:18,033
why would it be ?
226
00:31:18,240 --> 00:31:21,550
He can tie me where it wants, when it
wants to.
227
00:31:21,760 --> 00:31:23,910
On moderation, I said.
228
00:31:25,640 --> 00:31:30,156
Harrison will distribute cards
explaining the rules of the evening.
229
00:31:30,360 --> 00:31:33,158
Just follow the instructions.
230
00:31:33,360 --> 00:31:34,873
Trust your mother.
231
00:31:35,080 --> 00:31:39,312
And please remember that I am
concerned about the outcome of these
games.
232
00:31:39,520 --> 00:31:41,351
We play big, including ?
233
00:31:41,560 --> 00:31:42,629
Understood.
234
00:31:43,560 --> 00:31:45,232
- Penelope.
- Yes ?
235
00:31:45,640 --> 00:31:47,756
How to account you take ?
236
00:31:47,960 --> 00:31:49,518
I typed in the eye.
237
00:31:50,240 --> 00:31:51,673
Not just in the eye.
238
00:31:51,880 --> 00:31:54,952
Who was able to ignore the lump that
had tended his pants ?
239
00:31:55,160 --> 00:31:56,752
Mom !
240
00:31:56,960 --> 00:31:59,554
Mom, it's not believable !
241
00:32:00,840 --> 00:32:02,876
Sweetheart, you know very well
242
00:32:03,080 --> 00:32:06,436
that a good boner is the best
compliment there is.
243
00:32:09,120 --> 00:32:11,509
I do not know what to do from there.
244
00:32:12,040 --> 00:32:14,190
You can fuck to death
245
00:32:14,400 --> 00:32:17,278
and then, tell him that you forgot
your pill.
246
00:32:18,320 --> 00:32:20,470
Cissy, a forgetting in the car.
247
00:32:20,680 --> 00:32:22,238
Still secrets !
248
00:32:22,440 --> 00:32:24,351
Your science worries me sometimes.
249
00:32:24,560 --> 00:32:25,879
What have you forgotten ?
250
00:32:26,080 --> 00:32:28,150
Cigarettes. Request to Marty.
251
00:32:28,360 --> 00:32:29,918
I'm going to.
252
00:32:33,640 --> 00:32:35,392
Penny, sweetheart,
253
00:32:35,600 --> 00:32:38,592
you know, it is happening.
254
00:32:39,160 --> 00:32:41,230
It is finally happening.
255
00:32:41,840 --> 00:32:43,239
The nice case.
256
00:32:43,440 --> 00:32:46,591
I know, Charles Dancer III is
infuriating,
257
00:32:46,800 --> 00:32:49,234
but it is very, very rich.
258
00:32:49,440 --> 00:32:54,389
Maddy, this evening gives me nausea,
259
00:32:54,600 --> 00:32:57,751
this is all a big circus unhealthy.
260
00:32:57,960 --> 00:33:01,032
I know, the more they are rich, the
more they are crazy.
261
00:33:01,840 --> 00:33:04,559
In this world, only the rich gets
richer,
262
00:33:04,760 --> 00:33:07,752
and it is a duty to the poor as to
remedy the situation.
263
00:33:07,960 --> 00:33:11,999
From my point of view, life is not
limited to this.
264
00:33:14,200 --> 00:33:18,796
You don't have the slightest idea of
what poverty is.
265
00:33:19,000 --> 00:33:20,911
Let me enlighten you, young lady.
266
00:33:21,680 --> 00:33:26,151
The poor have very bad smell, and
nasty teeth.
267
00:33:26,360 --> 00:33:31,957
Bad point for those who are looking
romance eternal.
268
00:33:32,160 --> 00:33:33,309
You understand me ?
269
00:33:36,080 --> 00:33:37,638
Very well, Maddy.
270
00:33:38,400 --> 00:33:40,072
What do I do now ?
271
00:33:41,240 --> 00:33:42,639
Wash your teeth.
272
00:33:48,680 --> 00:33:50,910
And you have always worked for it ?
273
00:33:54,640 --> 00:33:56,995
Who else would like to hire me ?
274
00:33:59,080 --> 00:34:00,832
Maddy is not so bad,
275
00:34:01,040 --> 00:34:03,270
even if he happens to make me le.
276
00:34:03,520 --> 00:34:05,351
Be patient with it, Cissy.
277
00:34:05,960 --> 00:34:08,633
I think you remember the good old
days.
278
00:34:09,000 --> 00:34:10,513
Speaking of time...
279
00:34:13,120 --> 00:34:14,997
You should go back there.
280
00:34:21,280 --> 00:34:25,592
Ace I know, you'll need your two
breasts tonight.
281
00:34:26,880 --> 00:34:28,199
Leaves the chewing gum.
282
00:34:28,520 --> 00:34:29,555
Will, give.
283
00:34:36,640 --> 00:34:38,835
- Everything will be okay.
- Thank You, Marty.
284
00:34:39,040 --> 00:34:40,917
Have fun.
285
00:34:46,240 --> 00:34:48,071
Sweetheart, you are gorgeous.
286
00:34:48,720 --> 00:34:52,508
Why always consider us as your
salvation ?
287
00:34:53,200 --> 00:34:56,875
Because you are young, pretty and
smart.
288
00:34:57,520 --> 00:34:59,431
And you, you're finished, at 40 years
old !
289
00:35:00,560 --> 00:35:02,949
This is not the term I would use,
290
00:35:03,160 --> 00:35:05,879
but sometimes we have to be pragmatic.
291
00:35:06,080 --> 00:35:07,798
You have everything you need :
292
00:35:08,160 --> 00:35:13,029
The knowledge, the know-how required
of such men,
293
00:35:14,160 --> 00:35:16,116
and your beauty is intact.
294
00:35:16,320 --> 00:35:19,153
You have not lost a thing : Your
insurance.
295
00:35:20,840 --> 00:35:23,798
This is what accompanies the first
wrinkles.
296
00:35:24,000 --> 00:35:26,798
Stop, mom.
297
00:35:32,520 --> 00:35:36,559
I must seem to you very hard, to your
sister and to you.
298
00:35:38,160 --> 00:35:40,674
Far from the perfect mother.
299
00:35:47,080 --> 00:35:49,150
And you're right.
300
00:35:50,160 --> 00:35:51,115
I'm afraid.
301
00:36:30,840 --> 00:36:32,592
Tell me, my child,
302
00:36:32,800 --> 00:36:34,552
do you know theThe story of O ?
303
00:36:35,640 --> 00:36:39,030
I read an article about him in the
National Enquirer.
304
00:36:39,360 --> 00:36:42,193
This is not "it", this is "it".
305
00:36:42,960 --> 00:36:46,953
- Where are your medals ?
- Missing at the dry cleaner.
306
00:36:47,360 --> 00:36:49,669
I find you very attractive,
307
00:36:50,080 --> 00:36:52,913
but you should assert yourself.
308
00:36:53,680 --> 00:36:56,478
Tell me ? What do you mean ?
309
00:36:56,720 --> 00:36:59,234
I have the conviction that a tiger
fearsome
310
00:36:59,440 --> 00:37:01,271
lies in you,
311
00:37:01,480 --> 00:37:03,789
that is just waiting to pounce.
312
00:37:04,120 --> 00:37:05,189
I highly doubt it.
313
00:37:05,400 --> 00:37:08,278
You, may-be. Not me.
314
00:37:16,280 --> 00:37:19,192
Eclipsons us and set off with my boat.
315
00:37:19,840 --> 00:37:21,273
The Côte d'azur,
316
00:37:22,480 --> 00:37:25,358
Bangkok, Rangoon,...
317
00:37:27,200 --> 00:37:31,113
Why not Mouton Rothschild ? My glass
is empty.
318
00:37:36,840 --> 00:37:37,955
A leathery...
319
00:37:39,560 --> 00:37:42,028
Be sure, you will fall.
320
00:37:42,680 --> 00:37:46,753
I confess, Mr. Price, that you excel
in the art of the table.
321
00:37:47,640 --> 00:37:52,156
The best dishes for the elite, and
the acts follow.
322
00:37:52,720 --> 00:37:55,314
- They know the rules ?
- Not yet.
323
00:37:55,520 --> 00:37:59,832
Do you forget that I never asked the
same people to my parties ?
324
00:38:00,040 --> 00:38:02,235
I only know of their perversions.
325
00:38:02,600 --> 00:38:04,909
The perversions are evolving with the
time.
326
00:38:05,320 --> 00:38:08,710
Only for the savvy, like you and me.
327
00:38:08,920 --> 00:38:10,399
When the other...
328
00:38:11,080 --> 00:38:15,119
Locked up in their narrow mind and
their repetitive nature.
329
00:38:15,800 --> 00:38:18,155
Always the same shit, in short.
330
00:38:18,360 --> 00:38:22,194
Tell us about your game that we got
on with it !
331
00:38:22,560 --> 00:38:25,028
Each thing in its time, dear general.
332
00:38:25,240 --> 00:38:26,355
Patience.
333
00:38:26,600 --> 00:38:27,589
And for the winner ?
334
00:38:28,120 --> 00:38:30,634
The pleasure to know and show
335
00:38:30,840 --> 00:38:33,798
he or she
336
00:38:34,880 --> 00:38:38,429
is the athlete's sex is the most
talented
337
00:38:39,280 --> 00:38:44,308
this assembly recognised virtuosos.
338
00:38:46,360 --> 00:38:47,395
Serve the coffee.
339
00:38:51,360 --> 00:38:52,475
In the envelopes
340
00:38:52,840 --> 00:38:55,354
are the rules of the games of this
evening.
341
00:38:56,360 --> 00:38:58,430
If I've presumed
342
00:38:58,680 --> 00:39:00,238
of your inclinations,
343
00:39:00,440 --> 00:39:02,795
the first game should please you.
344
00:39:03,040 --> 00:39:04,758
If the second passes,
345
00:39:04,960 --> 00:39:07,076
the one who will go the furthest
346
00:39:07,440 --> 00:39:09,158
will prevail over the other.
347
00:39:09,680 --> 00:39:10,829
Have fun, my dear.
348
00:39:11,400 --> 00:39:14,039
Enjoy at will, if you can.
349
00:39:14,520 --> 00:39:19,355
It may even be that you will get a
education on you own.
350
00:39:20,480 --> 00:39:23,552
Let's leave them to their little
games.
351
00:39:24,400 --> 00:39:26,311
You are going to read the cards.
352
00:39:27,840 --> 00:39:32,470
What is the nature of our little bet ?
353
00:39:32,680 --> 00:39:36,036
I will tell you who will win tonight.
354
00:39:36,240 --> 00:39:37,389
I bet 5000 dollars
355
00:39:39,360 --> 00:39:42,830
against a candle-lit dinner with an
old friend.
356
00:39:43,120 --> 00:39:44,348
Sold.
357
00:39:44,600 --> 00:39:46,750
You are a ravishing lesbian.
358
00:39:46,960 --> 00:39:48,552
Indulge, and enjoy.
359
00:39:48,840 --> 00:39:52,037
I've never done it with a royal
highness.
360
00:39:53,120 --> 00:39:55,759
And me, never with a model.
361
00:39:55,960 --> 00:39:57,996
Not even in a dream ?
362
00:39:58,200 --> 00:39:59,633
Have you ever thought about that ?
363
00:40:00,120 --> 00:40:01,792
I love your toilet.
364
00:40:02,040 --> 00:40:04,634
I was hoping, I have brought you the
same.
365
00:40:05,120 --> 00:40:06,712
Let's see how things are going.
366
00:41:59,120 --> 00:42:03,591
I imagine this moment every time I
see you in photo.
367
00:44:06,920 --> 00:44:08,592
What do you say ?
368
00:44:11,880 --> 00:44:15,589
That the aristocracy is stripped of
its complex.
369
00:44:17,040 --> 00:44:19,554
For now, she wins.
370
00:44:20,600 --> 00:44:21,749
Not for a long time.
371
00:44:22,800 --> 00:44:25,314
I am exhausted.
372
00:44:29,040 --> 00:44:30,473
This is for you.
373
00:44:31,320 --> 00:44:32,799
Read-me.
374
00:44:47,880 --> 00:44:51,156
A meeting awaits you behind the
door.
375
00:44:51,360 --> 00:44:53,191
It is your turn to be robbed of
the
376
00:45:02,200 --> 00:45:04,555
It is not true, I don't believe it !
377
00:45:07,360 --> 00:45:10,557
Harrison, a species of bastard !
378
00:45:11,240 --> 00:45:14,357
The distinction incarnate, bitch.
379
00:45:15,080 --> 00:45:18,993
If I hadn't invented this game, I you
soupçonnerais.
380
00:45:23,440 --> 00:45:25,874
You are prone to sadism.
381
00:45:26,080 --> 00:45:29,595
You will find behind this door
matter to you fill.
382
00:45:40,200 --> 00:45:42,077
Want, little girl.
383
00:45:42,280 --> 00:45:44,555
The hour has come for the spanking.
384
00:45:44,760 --> 00:45:48,196
Are you ready to undergo my
punishment ?
385
00:45:48,520 --> 00:45:52,513
The nerve endings in this sumptuous
body
386
00:45:52,720 --> 00:45:56,315
excited at the idea of what I'm going
to make them ?
387
00:45:56,640 --> 00:46:00,269
Is it fear that keeps this pretty
mouth coite ?
388
00:46:00,480 --> 00:46:02,232
Answer me !
389
00:46:03,400 --> 00:46:04,435
What have I heard ?
390
00:46:05,160 --> 00:46:06,798
I don't feel very well.
391
00:46:07,040 --> 00:46:10,396
This will be much worse when I have
finished with you.
392
00:46:12,360 --> 00:46:16,069
See this object, which comes to us
from the 16th century :
393
00:46:16,280 --> 00:46:18,350
A rod of ivory to the caning.
394
00:46:18,920 --> 00:46:21,150
Surely the sauce that we were served.
395
00:46:21,720 --> 00:46:23,551
As hors-d'oeuvre,
396
00:46:23,760 --> 00:46:26,638
what would you say about these pliers
to the teeth, tapered
397
00:46:26,840 --> 00:46:28,990
around your tender nipples ?
398
00:46:29,320 --> 00:46:33,677
I'll, of course, entering violently
the lesser of your holes.
399
00:46:34,240 --> 00:46:36,834
Or rather, the two flashes, the
dessert.
400
00:46:37,040 --> 00:46:39,315
You talk too much.
401
00:46:46,840 --> 00:46:48,512
These little gems should...
402
00:46:49,440 --> 00:46:51,476
What do you do ?
403
00:46:51,720 --> 00:46:54,598
It is not seen ? I scratching.
404
00:46:54,800 --> 00:46:57,519
I am allergic to the scent of the
baroness.
405
00:46:57,920 --> 00:47:01,993
- Have you felt this...
- How have you been liberated ?
406
00:47:03,080 --> 00:47:04,593
Like that.
407
00:47:05,120 --> 00:47:08,271
Put your hands where they were !
408
00:47:08,560 --> 00:47:10,391
Well, okay.
409
00:47:11,720 --> 00:47:15,508
Don't shout like that, I have the
migraine.
410
00:47:15,720 --> 00:47:18,075
Open your mouth, my angel.
411
00:47:18,280 --> 00:47:20,510
- I'm going to puke.
- Pardon ?
412
00:47:20,720 --> 00:47:22,790
I'm going to vomit on your uniform,
413
00:47:23,000 --> 00:47:25,116
it takes me a Alka-Seltzer.
414
00:47:25,320 --> 00:47:27,880
Surely this green liqueur after the
coffee.
415
00:47:28,080 --> 00:47:33,438
I did for you that this clamp and
powerful spring...
416
00:47:34,240 --> 00:47:36,037
Heard !
417
00:47:36,760 --> 00:47:39,399
I bring you an Alka-Seltzer.
418
00:47:39,600 --> 00:47:40,953
Devil !
419
00:47:58,120 --> 00:48:01,351
I feel much better, thank you.
420
00:48:01,880 --> 00:48:04,633
You're not there to make you feel
better.
421
00:48:08,320 --> 00:48:10,231
At the first bite
422
00:48:10,440 --> 00:48:12,749
my leather whip of buffalo,
423
00:48:12,960 --> 00:48:15,633
you'll forget you have a sensitive
stomach.
424
00:48:18,760 --> 00:48:20,591
I do not understand you !
425
00:48:20,800 --> 00:48:23,394
Do you not know what you are going to
feel ?
426
00:48:23,640 --> 00:48:25,915
Have you no imagination ?
427
00:48:28,960 --> 00:48:32,635
I imagine you'll have trouble to beat
me with it.
428
00:48:32,840 --> 00:48:36,150
How is this possible ? What's
happening here ?
429
00:48:36,480 --> 00:48:37,913
And the torment of the bridge ?
430
00:48:38,440 --> 00:48:40,317
I don't have a bridge.
431
00:48:40,680 --> 00:48:42,671
I am not for nothing.
432
00:48:42,880 --> 00:48:44,836
If you don't mind,
433
00:48:45,040 --> 00:48:46,359
I have fun all alone.
434
00:48:46,960 --> 00:48:48,552
It gets razor, here.
435
00:48:48,760 --> 00:48:52,275
I have with me all of these
instruments...
436
00:48:52,760 --> 00:48:55,911
If your penis is like the whip, I you
plains.
437
00:48:56,440 --> 00:48:58,795
You can't do this to me !
438
00:48:59,200 --> 00:49:02,431
You do that for ? It is to me that I
do.
439
00:49:02,920 --> 00:49:05,480
This is not what was expected.
440
00:49:05,720 --> 00:49:07,676
Shut up, I'm going to enjoy.
441
00:49:21,520 --> 00:49:23,636
That it is good...
442
00:49:25,120 --> 00:49:27,873
I'm feeling crappy !
443
00:49:28,520 --> 00:49:29,953
You are satisfied ?
444
00:49:30,240 --> 00:49:31,912
The general loses.
445
00:49:32,840 --> 00:49:34,592
Cissy has a game advance.
446
00:49:35,600 --> 00:49:37,318
It is a Lion, the poor.
447
00:49:40,640 --> 00:49:42,119
Going to see elsewhere.
448
00:49:43,880 --> 00:49:46,917
Chris Marshon, a Gemini accomplished.
449
00:49:47,120 --> 00:49:49,759
Outrageously shy.
450
00:49:49,960 --> 00:49:53,999
It is necessary to treat it with a
delicacy all children.
451
00:49:55,120 --> 00:49:58,351
Hello, Chris. Approach your bed.
452
00:50:06,080 --> 00:50:08,150
It, this is Suzy.
453
00:50:08,360 --> 00:50:11,557
She is shy, do not marvel if she says
nothing.
454
00:50:12,840 --> 00:50:15,070
It is cute, it will be fun.
455
00:50:15,440 --> 00:50:17,032
We showed her our panties ?
456
00:50:54,360 --> 00:50:56,032
Pretty panties, no ?
457
00:50:56,720 --> 00:50:58,836
And now, you want to have fun ?
458
00:50:59,040 --> 00:51:00,792
Recovers-with the teeth.
459
00:51:19,640 --> 00:51:20,868
Don't stop.
460
00:52:25,120 --> 00:52:26,678
Continues.
461
01:01:44,960 --> 01:01:48,077
The orders are the orders. It all
depends on who gives them.
462
01:01:48,280 --> 01:01:49,872
Can you keep those ?
463
01:02:00,320 --> 01:02:01,912
Would like, range for me.
464
01:02:02,320 --> 01:02:05,392
Are you deaf ? I've asked the ranger.
465
01:02:08,720 --> 01:02:11,314
Hurry up, and come back and lie down.
466
01:02:12,720 --> 01:02:14,312
Allonge-toi, that's all.
467
01:02:15,680 --> 01:02:18,069
You look completely dead.
468
01:02:18,280 --> 01:02:19,998
Your small dick too.
469
01:02:20,200 --> 01:02:23,078
It'll have to be happy with it.
470
01:02:24,920 --> 01:02:27,753
- Listen, I don't like...
- You don't like ?
471
01:02:27,960 --> 01:02:30,474
Snotty, you're lucky to have me.
472
01:02:30,920 --> 01:02:33,753
Listen to me well : If you follow my
instructions,
473
01:02:33,960 --> 01:02:35,439
it will be fun.
474
01:02:35,720 --> 01:02:37,312
Me, especially.
475
01:02:37,520 --> 01:02:40,910
But you have to be very careful, and
hold your tongue,
476
01:02:41,120 --> 01:02:42,917
except when you eat me.
477
01:02:43,640 --> 01:02:45,437
That does it still work ?
478
01:02:45,640 --> 01:02:47,073
Your heel, it is on...
479
01:02:47,280 --> 01:02:49,919
Will good, what is your problem ?
480
01:02:50,320 --> 01:02:51,719
You don't want to jump me ?
481
01:02:52,600 --> 01:02:53,919
I want to come back home.
482
01:02:54,120 --> 01:02:55,758
In this case, you lose, treasure.
483
01:02:56,360 --> 01:02:59,238
How can we want you to make love ?
484
01:02:59,440 --> 01:03:02,193
I thought...
- I was a tender ?
485
01:03:02,400 --> 01:03:04,436
Yet the fantasy of a prepubescent.
486
01:03:04,680 --> 01:03:07,911
Poor Chris, you weren't expecting to
receive a lioness.
487
01:03:08,120 --> 01:03:11,237
The next game, I hope that you will
stick a snake.
488
01:03:11,440 --> 01:03:15,831
Guess what, your little snake, I will
make a mouthful.
489
01:03:16,840 --> 01:03:19,274
Outside, the Gemini.
490
01:03:23,520 --> 01:03:25,272
You have not yet won.
491
01:03:28,440 --> 01:03:31,159
Since always, no woman me resists.
492
01:03:32,000 --> 01:03:34,195
But don't listen to the rumors.
493
01:03:34,400 --> 01:03:36,994
I am able to ignore a woman,
494
01:03:37,200 --> 01:03:40,317
unless she attracts me irresistibly,
495
01:03:41,560 --> 01:03:46,509
it has the ability to stimulate me to
the utmost,
496
01:03:47,120 --> 01:03:48,439
it does looks like you.
497
01:03:48,680 --> 01:03:50,989
I know what my caress causes,
498
01:03:51,880 --> 01:03:55,395
I know as my fingers can make you
crazy with desire.
499
01:03:55,880 --> 01:03:58,348
You love it, isn't it ?
500
01:03:58,560 --> 01:03:59,993
You love it.
501
01:04:01,360 --> 01:04:03,316
It is good...
502
01:04:03,520 --> 01:04:06,876
It excites me, you say true.
503
01:04:08,000 --> 01:04:10,798
Simply, pay attention to my size.
504
01:04:11,000 --> 01:04:15,278
My caresses touched on the magic, and
when I do...
505
01:04:15,840 --> 01:04:16,670
What size ?
506
01:04:18,120 --> 01:04:19,633
This is nothing.
507
01:04:19,840 --> 01:04:23,469
A simple tumour, and certainly not
cancerous.
508
01:04:24,320 --> 01:04:26,788
Not... cancerous ?
509
01:04:27,000 --> 01:04:28,228
Let's say that...
510
01:04:28,960 --> 01:04:31,520
Some of the body are called to merge
511
01:04:31,720 --> 01:04:33,836
of all the possible ways.
512
01:04:45,960 --> 01:04:47,552
Anything you say,
513
01:04:47,760 --> 01:04:49,591
all that you will want.
514
01:04:51,120 --> 01:04:55,318
But I beg you, be mindful of my
hemorrhoids.
515
01:05:00,680 --> 01:05:03,956
The former mode is sometimes worth
all the innovations,
516
01:05:04,160 --> 01:05:05,354
aren't you agree ?
517
01:05:05,560 --> 01:05:09,758
The position simple but devilishly
erotic missionary...
518
01:05:11,040 --> 01:05:14,953
Would you believe that my hymen
reconstitutes itself constantly,
519
01:05:15,160 --> 01:05:18,516
this is why I bleed every time.
520
01:05:18,720 --> 01:05:20,995
But I'm all to you.
521
01:05:21,200 --> 01:05:22,030
Allons-y.
522
01:05:27,480 --> 01:05:28,879
I am flat.
523
01:05:30,200 --> 01:05:32,555
I have been since the age of 8 years.
524
01:05:33,120 --> 01:05:36,351
Thou hast ruined it, thou hast
destroyed !
525
01:05:36,560 --> 01:05:38,152
It is not too early, damn !
526
01:05:38,560 --> 01:05:39,788
Farewell, Dugland.
527
01:05:40,000 --> 01:05:43,834
And I would even say: Goodbye,
Desglands.
528
01:05:49,920 --> 01:05:51,512
Hi, donkey.
529
01:05:51,720 --> 01:05:55,269
Wait, if this is family, I don't want
to see you.
530
01:05:55,480 --> 01:05:58,517
I already have enough evil in you to
resist,
531
01:05:58,720 --> 01:06:01,598
do at least pretend, that I win the
game.
532
01:06:10,520 --> 01:06:11,794
Not believable,
533
01:06:12,480 --> 01:06:13,799
I come back to life.
534
01:08:13,240 --> 01:08:16,949
Come, my fawn, show me where you're
going.
535
01:08:18,400 --> 01:08:19,879
Come On, Dancer !
536
01:08:20,280 --> 01:08:21,633
Give me the tempo !
537
01:08:22,480 --> 01:08:24,038
Faster, darling !
538
01:08:24,280 --> 01:08:26,271
Moves, Dancer !
539
01:08:26,480 --> 01:08:27,993
Go !
540
01:08:31,000 --> 01:08:33,275
Moves, faster !
541
01:08:37,800 --> 01:08:38,949
Faster !
542
01:08:41,680 --> 01:08:43,352
Faster !
543
01:09:22,400 --> 01:09:24,994
I all messed up with your sister
544
01:09:25,920 --> 01:09:28,150
but it was worth it.
545
01:09:28,920 --> 01:09:31,070
It was really good,
546
01:09:31,280 --> 01:09:32,349
not true ?
547
01:09:35,680 --> 01:09:37,477
I would like to say as much
548
01:09:37,680 --> 01:09:41,150
but for me, it was flat calm.
549
01:09:45,520 --> 01:09:48,910
This settles the question.
550
01:09:49,480 --> 01:09:51,391
Not so fast, Maddy.
551
01:09:52,080 --> 01:09:54,992
I always keep an ace hidden up my
sleeve.
552
01:09:59,880 --> 01:10:00,756
Dominique, my angel,
553
01:10:01,600 --> 01:10:04,068
we have a mischievous in Dancer.
554
01:10:04,320 --> 01:10:06,595
So goes the calm, will you ?
555
01:10:14,000 --> 01:10:16,798
Where do you think you go on like
this, little girl ?
556
01:10:17,280 --> 01:10:19,271
Fuck you.
557
01:10:24,080 --> 01:10:27,390
This is set to your ace, Harrison.
558
01:10:28,200 --> 01:10:30,509
And now, Harrison Price.
559
01:10:31,240 --> 01:10:33,310
Of course, the devil.
560
01:10:33,520 --> 01:10:36,557
Born out of a horn of the moon by a
dark night.
561
01:10:41,360 --> 01:10:42,349
Little bitch.
562
01:10:43,200 --> 01:10:44,872
Thank you very much.
563
01:10:50,120 --> 01:10:51,109
The turn of Maddy.
564
01:10:52,200 --> 01:10:53,633
Queen of clubs.
565
01:10:57,000 --> 01:10:58,149
Yes, of course.
566
01:11:01,080 --> 01:11:04,755
How is it, it is part disgusted ?
Where ?
567
01:11:04,960 --> 01:11:08,748
You ask me, I will answer you, I
don't know anything else.
568
01:11:08,960 --> 01:11:11,838
It is true, Maddy, that tells Cissy.
569
01:11:12,040 --> 01:11:14,679
And you ! How is it, she took a taxi ?
570
01:11:14,880 --> 01:11:17,633
It's simple, a taxi came to fetch her.
571
01:11:17,840 --> 01:11:19,910
She spun before I realized.
572
01:11:20,160 --> 01:11:22,276
None of you saw nothing.
573
01:11:22,840 --> 01:11:25,718
It was won, and it has messed up
everything.
574
01:11:26,640 --> 01:11:28,358
It could have been me.
575
01:11:28,560 --> 01:11:31,916
He has had it ! Like everyone else,
and he knows it.
576
01:11:32,720 --> 01:11:33,550
Damn !
577
01:11:38,320 --> 01:11:39,719
It's just that...
578
01:11:40,360 --> 01:11:42,794
I can't live my life,
579
01:11:43,000 --> 01:11:46,310
with this way that has Maddy to
behave.
580
01:11:47,080 --> 01:11:48,308
I don't know...
581
01:11:49,280 --> 01:11:51,669
Have you tried to speak to Cissy ?
582
01:11:51,880 --> 01:11:54,917
Cissy... Cissy has a zest for life,
583
01:11:55,120 --> 01:11:58,157
she loves to live like that, live
short.
584
01:11:58,360 --> 01:11:59,873
She would not understand me correctly.
585
01:12:00,080 --> 01:12:03,755
I'll be very honest with you, Mark.
586
01:12:04,880 --> 01:12:07,348
You are the only one I could talk to.
587
01:12:09,760 --> 01:12:11,716
That's why I called you.
588
01:12:16,440 --> 01:12:20,115
And if you and Maddy, you take the
time to discuss this ?
589
01:12:20,320 --> 01:12:22,595
Sorry to impose yourself with my
problems.
590
01:12:25,960 --> 01:12:27,598
It is true, you get taxed.
591
01:12:30,040 --> 01:12:31,473
But not like you think.
592
01:13:06,320 --> 01:13:10,313
Maddy wants to give us, we marry rich
men, right ?
593
01:13:11,520 --> 01:13:13,750
I never discloses a secret.
594
01:13:13,960 --> 01:13:15,518
And then, where is the harm ?
595
01:13:16,480 --> 01:13:18,232
Why you don't expenses not ?
596
01:13:19,040 --> 01:13:21,838
You have the contacts, you have the
look, certainly.
597
01:13:23,720 --> 01:13:25,358
You know what I think ?
598
01:13:26,400 --> 01:13:27,355
That you are afraid.
599
01:13:28,240 --> 01:13:29,639
You know what I think ?
600
01:13:31,320 --> 01:13:32,639
- You say is true.
- Fear of what ?
601
01:13:32,880 --> 01:13:34,279
For Maddy ?
602
01:13:35,680 --> 01:13:37,989
A relationship of doctor to patient.
603
01:13:39,320 --> 01:13:43,359
And of teacher and student ? It
frightens you too ?
604
01:13:43,560 --> 01:13:45,755
It happens all the time,
605
01:13:45,960 --> 01:13:46,915
it is an illusion.
606
01:13:47,120 --> 01:13:49,554
You thought about it when we were
together ?
607
01:13:49,960 --> 01:13:52,918
What I told myself when we were
together,
608
01:13:53,120 --> 01:13:55,588
it was: "I'd be crazy to fall in
love."
609
01:14:01,040 --> 01:14:03,349
I don't think this is crazy, Mark.
610
01:14:13,600 --> 01:14:17,434
I'm going to ask Francesca for me,
finding a rich full.
611
01:14:17,640 --> 01:14:19,551
In the meantime, you in no tents,
nothing.
612
01:14:19,760 --> 01:14:22,513
Penelope has beautiful have fucked
the deal of the century,
613
01:14:22,720 --> 01:14:26,076
I am determined that you find the
number two.
614
01:14:26,280 --> 01:14:28,111
This will be a good shot ?
615
01:14:39,560 --> 01:14:41,232
I will save them !
616
01:14:53,520 --> 01:14:55,317
What an amazing shower !
617
01:14:55,520 --> 01:14:56,839
These are real stones ?
618
01:14:57,040 --> 01:14:59,998
Of course, they are true. Undress you.
619
01:15:00,240 --> 01:15:03,710
Let me do it, she was soaked with sea
water.
620
01:15:03,920 --> 01:15:05,069
I unties.
621
01:15:06,200 --> 01:15:08,953
I need to be able to manage myself.
622
01:15:10,560 --> 01:15:13,791
I have two hands to help you, let me
do it.
623
01:15:14,240 --> 01:15:15,912
No, thank you.
624
01:15:20,720 --> 01:15:21,755
This is not true !
625
01:15:21,960 --> 01:15:23,393
Agree.
626
01:15:36,960 --> 01:15:39,520
I can undress alone.
627
01:15:41,240 --> 01:15:44,437
The shower is difficult, I have to
help you.
628
01:15:56,160 --> 01:15:58,799
- Well ?
- Agree...
629
01:15:59,440 --> 01:16:01,271
As you want to.
630
01:16:14,160 --> 01:16:17,197
I can't go out like that.
631
01:18:47,040 --> 01:18:48,598
You are married ?
632
01:18:53,560 --> 01:18:55,755
You have a girlfriend, a stable
relationship ?
633
01:19:01,600 --> 01:19:03,397
You find me easy ?
634
01:19:11,240 --> 01:19:13,674
You believe in the coup de foudre ?
635
01:19:18,920 --> 01:19:21,275
Who is this ? The captain or a foam ?
636
01:19:21,480 --> 01:19:25,029
Mr. Clark Dayton, the father of the
boy, and our host.
637
01:19:25,480 --> 01:19:28,438
Happy owner of the Steel Corporation.
638
01:19:28,640 --> 01:19:29,789
Enchanted, Mr. Dayton.
639
01:19:31,760 --> 01:19:35,150
I bring you a glass. And don't think
more to Cissy.
640
01:19:35,360 --> 01:19:40,115
It is under the bridge with the son
of Mr. Dayton, who would care ?
641
01:21:29,640 --> 01:21:34,077
I love wandering all the day,
especially in good company.
642
01:21:34,680 --> 01:21:38,116
I am sure that you are free to change
at will.
643
01:21:38,320 --> 01:21:40,595
But forgive me, your guests...
644
01:21:40,800 --> 01:21:43,633
...are large enough to handle without
me.
645
01:21:43,840 --> 01:21:46,798
Tell me about your girls.
646
01:21:48,600 --> 01:21:51,194
You're not going to believe it !
647
01:21:51,960 --> 01:21:53,791
Believe in what ?
648
01:21:54,000 --> 01:21:56,753
It's going to be the anger in the air.
649
01:21:56,960 --> 01:21:58,109
What are you talking about ?
650
01:21:59,320 --> 01:22:03,438
Your John and your Cissy took the
powder cleared off.
651
01:22:03,680 --> 01:22:06,877
They have left this ticket on the
door of the shower.
652
01:22:07,080 --> 01:22:08,354
Curious...
653
01:22:08,560 --> 01:22:10,118
Why would I be angry ?
654
01:22:11,120 --> 01:22:12,189
I should be ?
655
01:22:12,600 --> 01:22:17,799
The baddie ! So to take advantage of
an innocent ! I'm confused.
656
01:22:18,000 --> 01:22:21,754
Come On, Clark. After all, if they
love each other...
657
01:22:21,960 --> 01:22:24,315
You don't see the downside ?
658
01:22:24,520 --> 01:22:25,430
No, and you ?
659
01:22:26,520 --> 01:22:30,752
Of course, love can help him back
into the ranks.
660
01:22:31,520 --> 01:22:33,272
It may not be so bad !
661
01:22:33,880 --> 01:22:34,995
Worse still.
662
01:22:35,200 --> 01:22:39,751
A true parasite, to the point that I
disowned last year.
663
01:22:43,920 --> 01:22:47,151
I've never heard anything so
revolting.
664
01:22:47,360 --> 01:22:48,998
Yet it is true.
665
01:22:49,200 --> 01:22:50,679
In a week, it is finished,
666
01:22:51,200 --> 01:22:52,679
I will be ruined.
667
01:22:53,040 --> 01:22:54,632
Some will find this to be fair.
668
01:22:55,000 --> 01:22:56,149
Extraordinary.
669
01:22:56,360 --> 01:22:59,716
I've never known a more intriguing,
more insensitive than you.
670
01:22:59,920 --> 01:23:02,912
If I excluded my council and my club,
of course.
671
01:23:04,040 --> 01:23:06,759
It is true, and I only have what I
deserve.
672
01:23:07,840 --> 01:23:10,115
My girls have fled with the poor,
673
01:23:10,320 --> 01:23:13,198
I find myself alone and as poor as
they are.
674
01:23:13,680 --> 01:23:15,352
How ironic...
675
01:23:16,560 --> 01:23:19,120
I'm pretty annoyed, I have to go
there.
676
01:23:19,320 --> 01:23:20,799
Sit.
677
01:23:21,000 --> 01:23:22,718
Stay seated, please.
678
01:23:25,920 --> 01:23:28,593
You are going to lecture for my sins ?
679
01:23:29,320 --> 01:23:31,231
What a woman outside the norm.
680
01:23:32,320 --> 01:23:34,834
Charming epitaph for such a corpse.
681
01:23:35,400 --> 01:23:38,836
You have a problem, you have lost
confidence in you.
682
01:23:42,840 --> 01:23:43,875
You've got to be kidding.
683
01:23:44,400 --> 01:23:46,197
Certainly not.
684
01:23:46,400 --> 01:23:49,039
Have you ever looked in the face ?
685
01:23:51,760 --> 01:23:53,318
I believe you.
686
01:23:57,960 --> 01:24:02,238
I'm not clumsy, it is this sudden
excitement...
687
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
46500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.