Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,602 --> 00:00:01,747
Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK
2
00:00:01,748 --> 00:00:01,893
Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK
3
00:00:01,894 --> 00:00:02,039
Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK
4
00:00:02,040 --> 00:00:02,185
Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK
5
00:00:02,186 --> 00:00:02,331
Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK
6
00:00:02,332 --> 00:00:02,477
Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK
7
00:00:02,478 --> 00:00:02,623
Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK
8
00:00:02,624 --> 00:00:02,768
Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK
9
00:00:02,769 --> 00:00:02,914
Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK
10
00:00:02,915 --> 00:00:03,060
Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK
11
00:00:03,061 --> 00:00:03,206
Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK
12
00:00:03,207 --> 00:00:03,352
Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK
13
00:00:03,353 --> 00:00:03,498
Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK
14
00:00:03,499 --> 00:00:03,644
Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK
15
00:00:03,645 --> 00:00:03,790
Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK
16
00:00:03,791 --> 00:00:03,936
Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK
17
00:00:03,937 --> 00:00:04,082
Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK
18
00:00:04,083 --> 00:00:04,228
Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK
19
00:00:04,229 --> 00:00:04,374
Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK
20
00:00:04,375 --> 00:00:04,520
Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK
21
00:00:04,521 --> 00:00:04,666
Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK
22
00:00:04,813 --> 00:00:04,958
Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK
23
00:00:04,959 --> 00:00:05,104
Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK
24
00:00:05,105 --> 00:00:05,250
Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK
25
00:00:05,251 --> 00:00:05,395
Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK
26
00:00:05,396 --> 00:00:05,541
Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK
27
00:00:05,542 --> 00:00:05,687
Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK
28
00:00:05,688 --> 00:00:05,833
Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK
29
00:00:05,834 --> 00:00:05,979
Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK
30
00:00:05,980 --> 00:00:06,125
Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK
31
00:00:06,126 --> 00:00:06,271
Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK
32
00:00:06,272 --> 00:00:06,417
Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK
33
00:00:06,418 --> 00:00:06,564
Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK
34
00:00:38,200 --> 00:00:38,908
Don't take it personally.
35
00:00:41,537 --> 00:00:43,829
Just setting an example.
36
00:00:46,250 --> 00:00:47,082
Ken
37
00:00:50,046 --> 00:00:51,087
make your peace.
38
00:00:53,089 --> 00:00:56,176
Genji! Fly!
39
00:01:06,646 --> 00:01:07,896
Genji..
40
00:01:13,945 --> 00:01:15,154
Genji..
41
00:01:18,325 --> 00:01:19,659
Genji..
42
00:01:21,578 --> 00:01:22,828
Dammit!
43
00:01:24,498 --> 00:01:28,919
If I hadn't met you.
my life would have been.
44
00:01:33,424 --> 00:01:41,014
Suzuran Boys' High School '
45
00:02:07,251 --> 00:02:12,839
"The King of Suzuran"
"Tamao Serizawa"
46
00:02:25,812 --> 00:02:29,148
"The King of Suzuran"
"Genji Takiya"
47
00:02:38,241 --> 00:02:40,577
Youth is a once in a lifetime gift.
48
00:02:40,785 --> 00:02:45,205
Make it memorable... and meaningful.
49
00:02:49,587 --> 00:02:53,882
Next, a few words from our
freshman class representative.
50
00:02:53,883 --> 00:02:54,257
Next, a few words from our
freshman class representative.
51
00:02:57,428 --> 00:02:57,887
We look to Suzuran to give us
the knowledge and purity of mind.
52
00:02:57,888 --> 00:02:58,846
We look to Suzuran to give us
the knowledge and purity of mind.
53
00:02:58,847 --> 00:03:00,139
We look to Suzuran to give us
the knowledge and purity of mind.
54
00:03:00,140 --> 00:03:00,639
We look to Suzuran to give us
the knowledge and purity of mind.
55
00:03:00,640 --> 00:03:01,057
We look to Suzuran to give us
the knowledge and purity of mind.
56
00:03:02,142 --> 00:03:02,975
to shape us into responsible
members of society.
57
00:03:02,976 --> 00:03:03,351
to shape us into responsible
members of society.
58
00:03:03,352 --> 00:03:03,976
to shape us into responsible
members of society.
59
00:03:03,977 --> 00:03:04,393
to shape us into responsible
members of society.
60
00:03:04,394 --> 00:03:05,269
to shape us into responsible
members of society.
61
00:03:05,270 --> 00:03:05,519
to shape us into responsible
members of society.
62
00:03:05,520 --> 00:03:05,978
to shape us into responsible
members of society.
63
00:03:06,229 --> 00:03:06,810
Yo. listen up!
64
00:03:06,897 --> 00:03:07,271
Yo. listen up!
65
00:03:07,272 --> 00:03:07,813
Yo. listen up!
66
00:03:07,814 --> 00:03:08,356
Yo. listen up!
67
00:03:14,571 --> 00:03:16,405
Here at Suzuran.
68
00:03:17,366 --> 00:03:21,702
a man's worth is proven by his fists.
69
00:03:24,457 --> 00:03:28,377
But in all it's history
70
00:03:28,794 --> 00:03:31,463
nobody has ever conquered it.
71
00:03:34,717 --> 00:03:36,468
Who's going to change that?
72
00:03:37,136 --> 00:03:39,179
Me. that's who!
73
00:03:42,266 --> 00:03:45,227
End of speech!
74
00:03:46,647 --> 00:03:49,399
You're full of it. Squid Head!
75
00:03:49,817 --> 00:03:51,483
Who's a "Squid Head"?
76
00:03:58,575 --> 00:03:59,951
You are
77
00:04:01,371 --> 00:04:03,204
No fighting, boys
78
00:04:03,623 --> 00:04:05,331
Please, no fighting.
79
00:04:05,708 --> 00:04:07,710
This is supposed to be
a day of celebration.
80
00:04:08,294 --> 00:04:10,086
Don't spoil your enrollment ceremony.
81
00:04:10,505 --> 00:04:15,134
And disappoint your parents.
82
00:04:33,696 --> 00:04:35,447
This year's freshman class has.
83
00:04:35,656 --> 00:04:37,365
some spirit
84
00:04:41,203 --> 00:04:44,372
Big trouble outside! Yakuza on campus!
85
00:04:46,543 --> 00:04:49,252
Someone call the cops! Quickly!
86
00:04:49,463 --> 00:04:53,841
Hey. everybody chill out! Knock it off!
87
00:04:54,050 --> 00:04:55,968
There's something going down outside!
88
00:04:56,178 --> 00:04:58,012
Chech it out!
89
00:05:12,779 --> 00:05:14,946
I'm looking for a punk
named Tamao Senzawa.
90
00:05:15,155 --> 00:05:17,866
He sent one of our boys to the hospital.
91
00:05:20,745 --> 00:05:22,119
Show yourself
92
00:05:29,045 --> 00:05:29,878
Yo. Big Bro.
93
00:05:30,088 --> 00:05:31,005
What?
94
00:05:33,300 --> 00:05:34,467
Go buy me a soda.
95
00:05:34,675 --> 00:05:35,510
I'll take canned coffee.
96
00:05:35,718 --> 00:05:36,551
Hot chocolate.
97
00:05:36,762 --> 00:05:37,303
And you?
98
00:05:37,512 --> 00:05:39,055
Ice cream for me.
99
00:05:39,264 --> 00:05:40,056
Ice-cream.
100
00:05:40,265 --> 00:05:42,099
Are you kidding me?
101
00:05:42,267 --> 00:05:45,603
Please. Let us handle this for you.
102
00:05:45,771 --> 00:05:47,313
You just relax.
103
00:05:47,732 --> 00:05:49,440
We'll settle this quickly...
104
00:05:49,608 --> 00:05:50,817
by the time you return.
105
00:05:51,026 --> 00:05:51,692
Go ahead.
106
00:05:52,277 --> 00:05:53,986
You sure?
107
00:05:55,073 --> 00:05:56,781
Then here, take this. You, too.
108
00:05:56,950 --> 00:05:57,950
Of course.
109
00:05:58,201 --> 00:06:01,286
Okay. It's in your hands.
110
00:06:03,248 --> 00:06:03,747
See ya.
111
00:06:03,957 --> 00:06:05,791
Take your time.
112
00:06:07,168 --> 00:06:08,961
Who's Sefizawa?
113
00:06:09,546 --> 00:06:14,008
You don't know?
Our own third year monster.
114
00:06:15,219 --> 00:06:17,846
Alright. Senzawa! Get out here!
115
00:06:19,556 --> 00:06:21,975
Make it snappy, punk!
116
00:06:47,085 --> 00:06:48,252
Tamao!
117
00:06:53,758 --> 00:06:56,093
I'm healthy, man!
118
00:06:58,388 --> 00:06:59,346
That's good.
119
00:07:08,733 --> 00:07:11,192
What? Hurry and get on.
120
00:07:14,822 --> 00:07:15,572
You're walking.
121
00:07:15,781 --> 00:07:18,825
But you can't ride a bike?
122
00:07:19,036 --> 00:07:21,411
Hey. Tamao!
123
00:07:41,726 --> 00:07:43,726
Why are you lying to me?
124
00:08:08,295 --> 00:08:09,962
Watch it. jerk!
125
00:08:12,841 --> 00:08:17,887
Serizawa..
you got a license to drive that thing?
126
00:08:38,243 --> 00:08:39,618
You Tamao Serizawa?
127
00:08:40,120 --> 00:08:41,578
Hey!
128
00:08:41,788 --> 00:08:43,539
Hold it!
129
00:08:49,504 --> 00:08:51,338
Don't diss a public servant.
130
00:08:54,259 --> 00:08:56,135
Get a life. Gramps!
131
00:08:58,180 --> 00:09:00,473
Stop tailgating me. fuzzball!
132
00:09:06,314 --> 00:09:06,855
Move it!
133
00:09:26,877 --> 00:09:27,835
Hey. watch it!
134
00:09:30,547 --> 00:09:31,298
Move!
135
00:09:36,219 --> 00:09:37,178
Serizawa!
136
00:09:37,555 --> 00:09:38,513
Let's play chicken!
137
00:09:41,142 --> 00:09:44,352
Serizawa! Chicken!
138
00:10:20,642 --> 00:10:22,600
Don't diss the poor!
139
00:10:42,915 --> 00:10:44,373
Out of the way!
140
00:11:22,164 --> 00:11:23,707
Aren't they my guests?
141
00:11:25,293 --> 00:11:26,417
How should I know?
142
00:11:27,294 --> 00:11:28,837
I haven't seen you before
143
00:11:31,257 --> 00:11:35,135
I'm new here.
144
00:12:00,120 --> 00:12:01,245
Serizawa!
145
00:12:02,831 --> 00:12:05,124
You're Tamao Serizawa?
146
00:12:06,668 --> 00:12:12,257
You're Tamao Serizawa?
147
00:12:17,305 --> 00:12:20,933
Looks like we've come to one crazy school.
148
00:12:22,019 --> 00:12:25,437
What was that about conquering it
Squid Head?
149
00:12:27,941 --> 00:12:33,904
"A word to my friends."
150
00:12:35,574 --> 00:12:41,245
Living on the wild side"
151
00:12:43,832 --> 00:12:49,671
That light which flickers
far off in the distance '
152
00:12:51,716 --> 00:12:57,637
It just might lead you
out of here someday"
153
00:13:19,411 --> 00:13:27,460
< CROWS - Episode Î >
154
00:13:27,671 --> 00:13:32,758
A crumbling afternoon intersection '
155
00:13:35,595 --> 00:13:40,808
I see a flock of birds without wings"
156
00:13:43,770 --> 00:13:45,104
Striving to survive '
157
00:13:45,355 --> 00:13:49,150
Still unaware of what they are"
158
00:13:51,611 --> 00:13:56,074
Wings burned by the sun '
159
00:13:56,075 --> 00:13:56,491
Wings burned by the sun '
160
00:13:56,492 --> 00:13:56,742
Wings burned by the sun
They can't even fly but
161
00:14:03,791 --> 00:14:07,169
They all have one ambition"
162
00:14:07,837 --> 00:14:09,755
I wanna fly and keep flying '
163
00:14:09,756 --> 00:14:12,591
I wanna fly and keep flying"
164
00:14:15,637 --> 00:14:20,557
I wanna fly and keep flying
165
00:14:29,902 --> 00:14:35,448
A word to my friends"
166
00:14:37,576 --> 00:14:42,955
Living on the wild side "
167
00:14:45,710 --> 00:14:51,006
What does it mean to live as yourself? '
168
00:14:53,635 --> 00:14:57,474
Breaking free from
the shell that holds you "
169
00:14:57,472 --> 00:14:59,014
Breaking free from
the shell that holds you '
170
00:15:02,018 --> 00:15:05,437
With every season
comes a new self-discovery '
171
00:15:05,438 --> 00:15:09,484
With every season
comes a new self-discovery '
172
00:15:09,735 --> 00:15:12,487
I wanna change and keep changing
173
00:15:12,488 --> 00:15:12,736
I wanna change and keep changing
174
00:15:12,738 --> 00:15:13,655
I wanna change and keep changing
175
00:15:13,697 --> 00:15:14,322
I wanna change and keep changing
176
00:15:17,660 --> 00:15:21,704
I wanna change. I wanna change, change
177
00:15:21,706 --> 00:15:23,123
I wanna change. I wanna change, change
178
00:15:48,400 --> 00:15:54,239
THE STREET BEATS are in the house!
179
00:15:54,574 --> 00:15:57,159
Feel the buzz, yet?
180
00:15:57,410 --> 00:15:59,661
Rock intoxication!
181
00:16:05,293 --> 00:16:07,627
Must be lonely switching schools in.
182
00:16:07,920 --> 00:16:09,838
your last year.
183
00:16:10,465 --> 00:16:11,632
Right. Takiya?
184
00:16:17,806 --> 00:16:19,055
Ushiyama..
185
00:16:20,267 --> 00:16:22,351
you've got a big mouth.
186
00:16:24,938 --> 00:16:26,272
Don't get mad
187
00:16:27,025 --> 00:16:30,568
Meet Ruka Aizawa.
188
00:16:31,945 --> 00:16:34,406
So tell me..
189
00:16:35,699 --> 00:16:38,035
Why did you transfer to Suzuran?
190
00:16:40,955 --> 00:16:42,497
The "School of Crows" is considered.
191
00:16:42,707 --> 00:16:44,499
the roughest in the nation.
192
00:16:45,001 --> 00:16:48,796
To be king of the hill? Why else?
193
00:16:49,214 --> 00:16:50,589
Sounds like yakuza.
194
00:16:52,050 --> 00:16:53,259
You should quit.
195
00:16:55,929 --> 00:17:01,059
Let's follow that hard shot of
rock with a silky smooth chaser.
196
00:17:01,268 --> 00:17:08,066
Our own Goddess of R&B.
197
00:17:10,361 --> 00:17:13,072
Am I being a pest?
198
00:17:14,324 --> 00:17:15,531
Yes.
199
00:17:22,040 --> 00:17:25,000
Let's keep on rockin' till the mornin'!
200
00:17:25,919 --> 00:17:30,339
It's gettin" hot in here!
201
00:17:31,425 --> 00:17:34,343
Keep it hot!
202
00:18:04,084 --> 00:18:05,083
What do you think?
203
00:18:06,878 --> 00:18:08,004
What do you think?
204
00:18:09,673 --> 00:18:11,007
What do you think?!
205
00:19:02,770 --> 00:19:05,938
You're fine the way you are.
206
00:19:06,149 --> 00:19:08,232
I was expecting you the way you are.
207
00:19:08,777 --> 00:19:10,443
Right. Reiko?
208
00:19:11,112 --> 00:19:12,446
Seiko.
209
00:19:12,864 --> 00:19:13,947
Seiko.
210
00:19:16,409 --> 00:19:17,409
Boss..
211
00:19:18,495 --> 00:19:19,954
your son's home.
212
00:19:21,122 --> 00:19:23,624
Excuse us. Reiko.
213
00:19:24,000 --> 00:19:25,250
Excuse us
214
00:19:29,631 --> 00:19:30,507
This way.
215
00:19:30,716 --> 00:19:32,133
How's Suzuran?
216
00:19:32,842 --> 00:19:36,721
How the hell should I know? I just started.
217
00:19:39,475 --> 00:19:40,975
That tough guy act won't.
218
00:19:41,185 --> 00:19:42,977
fly there, you know.
219
00:19:45,189 --> 00:19:48,734
Advice from a guy who couldn't conquer it.
220
00:19:48,943 --> 00:19:49,859
Young sir...
221
00:19:50,946 --> 00:19:52,947
please watch your tongue.
222
00:19:57,827 --> 00:19:59,703
I'm not you.
223
00:20:01,331 --> 00:20:03,332
I'm going to succeed.
224
00:20:03,667 --> 00:20:06,711
Exactly what a father hopes for his son.
225
00:20:07,838 --> 00:20:11,590
Then I'll take over the business
like you promised.
226
00:20:14,720 --> 00:20:17,139
That would be something
227
00:20:18,516 --> 00:20:20,976
First winning Suzuran
228
00:20:21,519 --> 00:20:24,479
then succeeding me in the organization?
229
00:20:26,858 --> 00:20:31,028
Don't forget those words.
230
00:20:33,198 --> 00:20:35,158
I'm going to do better than you.
231
00:20:48,297 --> 00:20:49,797
Who did that?
232
00:20:53,761 --> 00:20:59,391
Beats me. Probably one of our
fresh-faced first year students.
233
00:20:59,601 --> 00:21:00,726
Save them for later.
234
00:21:00,934 --> 00:21:02,394
Concentrate on the third years.
235
00:21:03,605 --> 00:21:04,855
Let's crush...
236
00:21:05,063 --> 00:21:07,024
classes Â. Ñ. D and E in order.
237
00:21:07,610 --> 00:21:09,776
The Mikami Brothers are in B.
238
00:21:15,116 --> 00:21:16,909
thirteen Orphans!
239
00:21:17,119 --> 00:21:19,454
In your dreams!
You're cheating again, right?
240
00:21:19,663 --> 00:21:22,582
No. I mean it! Ready!
241
00:21:25,419 --> 00:21:26,544
Genji?
242
00:21:28,422 --> 00:21:29,381
Tokaji!
243
00:21:30,424 --> 00:21:33,384
Chill out. ok?
244
00:21:33,594 --> 00:21:34,594
Who'slthis.jerk?
245
00:21:36,014 --> 00:21:37,722
An old friend from junior high
246
00:21:38,140 --> 00:21:38,723
So what?
247
00:21:38,934 --> 00:21:40,601
I said, chill!
248
00:21:42,479 --> 00:21:43,729
All right?
249
00:21:48,610 --> 00:21:50,110
How've you been. Tokio?
250
00:21:50,529 --> 00:21:51,529
Okay
251
00:21:55,660 --> 00:21:56,618
Did you erase that? -¦
252
00:21:56,826 --> 00:22:00,413
Um...well..
253
00:22:02,875 --> 00:22:04,209
Tamao Serizawa.
254
00:22:05,795 --> 00:22:10,423
I hear you're top man around here. Show me.
255
00:22:10,675 --> 00:22:12,635
Hold it. Genji
256
00:22:12,843 --> 00:22:15,136
Why do you want to fight Tamao?
257
00:22:21,270 --> 00:22:22,186
Hey!
258
00:22:23,312 --> 00:22:24,397
Tamao. don't!
259
00:22:26,984 --> 00:22:30,069
I had Thirteen Orphans, man!
260
00:22:30,988 --> 00:22:33,739
It was cash in the pocket!
261
00:22:33,949 --> 00:22:34,699
Serizawa!
262
00:22:34,908 --> 00:22:35,783
What?
263
00:22:37,327 --> 00:22:38,494
The Mikami Brothers.
264
00:22:38,662 --> 00:22:40,163
How convenient.
265
00:22:40,664 --> 00:22:45,042
Sorry. Genji
We've got no time for you right now.
266
00:22:48,756 --> 00:22:51,174
If you really want a crack at Tamao.
267
00:22:53,094 --> 00:22:57,140
go take down the second year.
Rinda-man. first.
268
00:22:59,475 --> 00:23:02,936
If you beat him. come on back.
269
00:23:03,147 --> 00:23:04,313
Hey. Serizawa!
270
00:23:04,523 --> 00:23:06,189
Let's get this over with!
271
00:23:06,358 --> 00:23:07,984
We're busy men.
272
00:23:11,155 --> 00:23:12,363
Just this once.
273
00:23:19,496 --> 00:23:20,997
Hey. jailbird!
274
00:23:21,248 --> 00:23:23,583
Let's see who rules the roost
275
00:23:24,961 --> 00:23:28,880
Since when is Rinda-man one of yours, eh?
276
00:23:32,426 --> 00:23:35,429
You were too chicken to fight him
277
00:24:01,749 --> 00:24:03,208
Rinda-man... in second year?
278
00:24:03,417 --> 00:24:05,502
Yeah. Is he tough?
279
00:24:05,711 --> 00:24:07,254
Hell. yeah.
280
00:24:07,630 --> 00:24:09,423
Heard he beat the crap out of.
281
00:24:09,924 --> 00:24:13,760
ten guys at once... as a freshman
282
00:24:13,929 --> 00:24:15,596
I heard it was fifty
283
00:24:15,764 --> 00:24:17,640
Bull. I heard a hundred.
284
00:24:17,849 --> 00:24:18,891
That's stretching it.
285
00:24:19,101 --> 00:24:20,767
And all hospitalized, too.
286
00:24:20,977 --> 00:24:21,894
Where?
287
00:24:22,312 --> 00:24:23,729
That's not the point.
288
00:24:24,189 --> 00:24:30,194
The mam point is that some of
those guys never made it back.
289
00:24:44,335 --> 00:24:45,627
You Rinda-man?
290
00:24:59,768 --> 00:25:02,478
At last I've found you. you worthless scum
291
00:25:08,402 --> 00:25:10,445
Let me show you what happens.
292
00:25:11,363 --> 00:25:14,825
when you mess with yakuza
293
00:25:16,161 --> 00:25:19,162
You're dead, Serizawa.
294
00:25:19,998 --> 00:25:22,166
Me? I'm not.
295
00:25:24,002 --> 00:25:26,712
Don't give me that!
296
00:25:34,471 --> 00:25:36,472
Hey. you all right?
297
00:25:36,806 --> 00:25:40,810
Truth is. I'm a Suzuran grad.
298
00:25:41,519 --> 00:25:43,729
They called me Jarhead Ken.
299
00:25:43,939 --> 00:25:48,067
Came close to ruling it. too.
300
00:25:49,028 --> 00:25:50,403
Ruling Suzuran?
301
00:25:50,613 --> 00:25:51,404
Yeah.
302
00:25:54,033 --> 00:25:58,244
Don't believe me, huh?
You don't, get it. do you?
303
00:25:58,454 --> 00:26:00,331
It takes more than a good punch.
304
00:26:00,539 --> 00:26:05,461
to consolidate a place like Suzuran.
305
00:26:05,670 --> 00:26:12,259
For example, it takes leadership.
and heroic virtues.
306
00:26:12,469 --> 00:26:15,805
Let's see. what else? Diplomacy.
307
00:26:16,223 --> 00:26:20,100
and keen perception.
It takes a bunch of things.
308
00:26:21,437 --> 00:26:22,812
You have all that?
309
00:26:27,275 --> 00:26:30,070
Can't you stop being so disrespectful?
310
00:26:32,490 --> 00:26:33,406
Can't.
311
00:26:37,245 --> 00:26:40,957
I'm new at Suzuran.
I don't know right from left.
312
00:26:46,921 --> 00:26:47,922
So
313
00:26:52,593 --> 00:26:54,136
Can you help me?
314
00:26:59,434 --> 00:27:03,105
I'm not good with people.
315
00:27:05,942 --> 00:27:06,900
Look
316
00:27:09,529 --> 00:27:13,114
I'm begging you. Ken.
317
00:27:14,868 --> 00:27:18,787
All right, all right, fine. Stop that.
318
00:27:19,205 --> 00:27:22,291
You've come to the right man.
319
00:27:22,792 --> 00:27:23,585
Really?
320
00:27:23,793 --> 00:27:26,170
You needn't ask twice.
321
00:27:27,589 --> 00:27:32,594
I can tell you right now
how to win control of your class.
322
00:27:33,261 --> 00:27:38,600
It's all about making an impression.
323
00:27:38,809 --> 00:27:40,476
In the loudest voice possible.
324
00:27:42,856 --> 00:27:45,523
All right, who's in charge here?
325
00:27:52,365 --> 00:27:56,201
The best guy in the class... who is it?
326
00:27:59,164 --> 00:28:00,163
It's me.
327
00:28:02,417 --> 00:28:03,459
Who are you?
328
00:28:28,527 --> 00:28:29,945
You win.
329
00:28:43,794 --> 00:28:46,420
As of today, this is my class.
330
00:28:47,381 --> 00:28:49,048
If you follow me.
331
00:28:51,010 --> 00:28:53,386
"I'll show you what dreams are made of."
332
00:28:54,763 --> 00:28:55,764
How's that?
333
00:28:57,642 --> 00:29:00,227
You know, when you are at my level
words like that.
334
00:29:00,435 --> 00:29:04,314
just fit really well
335
00:29:04,524 --> 00:29:06,024
Did that really happen to you. sir?
336
00:29:06,234 --> 00:29:08,360
Of course.
337
00:29:08,569 --> 00:29:10,529
I'm speaking from experience here.
338
00:29:10,906 --> 00:29:13,657
But here's the punchline.
339
00:29:13,866 --> 00:29:16,535
It wasn't me doing the talking
340
00:29:16,744 --> 00:29:22,125
Damn, that's hot!
341
00:29:22,334 --> 00:29:23,084
Morning!
342
00:29:23,293 --> 00:29:25,211
Good morning. Boss!
343
00:29:25,421 --> 00:29:29,007
Looking real sharp. Boss!
344
00:29:32,177 --> 00:29:34,095
Nice jacket.
345
00:29:39,476 --> 00:29:40,352
What?
346
00:29:41,437 --> 00:29:42,813
Nothing, sir.
347
00:29:43,189 --> 00:29:45,441
I was just thinking, one day
348
00:29:45,650 --> 00:29:47,860
I hope to wear nice suits like you.
349
00:29:48,153 --> 00:29:51,613
Where's the massage parlor money?
350
00:29:54,200 --> 00:29:56,243
Did you collect the dues?
351
00:29:58,330 --> 00:30:00,165
They'd like us to wait
a little longer this month.
352
00:30:01,041 --> 00:30:04,377
You loser.
353
00:30:04,670 --> 00:30:05,503
Sorry.
354
00:30:06,671 --> 00:30:08,964
Ryuseikai poached on our territory.
355
00:30:10,216 --> 00:30:11,217
I'm sorry.
356
00:30:11,635 --> 00:30:13,385
Cause of you.
357
00:30:13,888 --> 00:30:14,929
Forgive me.
358
00:30:18,851 --> 00:30:20,852
Did they cut into our action?
359
00:30:23,231 --> 00:30:24,482
I'm sorry.
360
00:30:26,818 --> 00:30:28,193
I'm sorry.
361
00:30:30,696 --> 00:30:31,947
As kids,
362
00:30:32,491 --> 00:30:36,827
me and Genji used to look
for the best spot to watch the sunset.
363
00:30:38,955 --> 00:30:41,500
I figured we'd be friends forever.
364
00:30:42,751 --> 00:30:47,214
But that's all history
365
00:30:50,051 --> 00:30:52,427
I'm ready to take him on.
366
00:31:01,145 --> 00:31:02,355
I see
367
00:31:06,359 --> 00:31:14,200
You think things could
change between us someday?
368
00:31:16,537 --> 00:31:19,122
With me. the view never changes.
369
00:31:22,459 --> 00:31:25,628
Anyone who dares to rise above us.
370
00:31:26,047 --> 00:31:28,506
at Suzuran will be crushed.
371
00:31:32,345 --> 00:31:34,346
You can sit back and relax.
372
00:31:51,239 --> 00:31:54,032
This is Tamura of Class
373
00:31:55,369 --> 00:31:58,037
Hi. Call me Chuta.
374
00:31:58,788 --> 00:32:04,294
Wait, that would mean.
our strategy worked?
375
00:32:04,795 --> 00:32:07,130
You're good. Genji.
376
00:32:07,590 --> 00:32:08,590
So tell me then, Chuta
377
00:32:08,799 --> 00:32:14,013
what's the power structure like at Suzuran?
378
00:32:14,555 --> 00:32:15,723
Okay..
379
00:32:16,182 --> 00:32:19,560
I'll start with the new players
380
00:32:21,646 --> 00:32:24,523
Have'you heard of The Armored Front?
381
00:32:24,733 --> 00:32:25,900
Yeah.
382
00:32:27,110 --> 00:32:28,694
But they have nothing to do with Suzuran.
383
00:32:29,321 --> 00:32:33,909
One of their leaders, Hideto Bando.
384
00:32:34,202 --> 00:32:36,119
transferred this year as a second year.
385
00:32:36,746 --> 00:32:39,121
I hear you don't want to tick him off.
386
00:32:39,999 --> 00:32:41,123
Then there's the first year.
387
00:32:41,334 --> 00:32:43,793
Ebizuka Junior High Trio
388
00:32:44,337 --> 00:32:50,050
Kirishima. Honjo and Sugihara.
389
00:32:50,426 --> 00:32:51,384
What about Rinda-man?
390
00:32:51,761 --> 00:32:55,723
He's a bystander in the Suzuran war...
he's on another level.
391
00:32:55,932 --> 00:32:58,475
Sounds like a monster.
392
00:32:58,894 --> 00:33:03,564
No. The real monster is Tamao Senzawa.
393
00:33:05,150 --> 00:33:08,319
He's the closest to
controlling Suzuran High.
394
00:33:08,695 --> 00:33:11,197
In Serizawa's shadow is Yuji Tokaji.
395
00:33:11,657 --> 00:33:15,493
He fought Serizawa for two years.
396
00:33:15,954 --> 00:33:19,163
Some call him the brain of Senzawas Army.
397
00:33:19,915 --> 00:33:25,002
Another one of Serizawa's boys
Shoji Tsutsumoto
398
00:33:25,213 --> 00:33:27,714
was a judo champion
399
00:33:28,424 --> 00:33:34,054
Then there's Genji's old junior high buddy.
Tokio Tatsukawa's been through.
400
00:33:34,263 --> 00:33:37,224
a lot with Serizawa. They're like partners.
401
00:33:37,934 --> 00:33:40,978
And the man they all follow
402
00:33:41,604 --> 00:33:44,856
the "king of beasts". Tamao Serizawa.
403
00:33:47,360 --> 00:33:49,153
Together, they plan to conquer Suzuran.
404
00:33:49,655 --> 00:33:53,157
It's never been done.
405
00:33:54,868 --> 00:33:57,161
Class Â. led by the Mikami Brothers
406
00:33:58,580 --> 00:34:00,540
has joined ranks with Serizawa.
407
00:34:09,884 --> 00:34:13,928
After "Â", comes "Ñ", huh? My class.
408
00:34:15,056 --> 00:34:17,725
You should avoid a meaningless fight.
409
00:34:19,227 --> 00:34:22,688
We're not going to wave
the white flag without a fight.
410
00:34:23,441 --> 00:34:24,441
Okay
411
00:34:25,651 --> 00:34:27,109
That's what you'll get. then.
412
00:34:29,780 --> 00:34:31,031
We'll be waiting
413
00:34:34,368 --> 00:34:38,581
Class Ñ is led by Takashi Makise.
414
00:34:38,956 --> 00:34:40,499
He's lost to Serizawa many times
415
00:34:40,750 --> 00:34:42,418
but he keeps fighting.
416
00:34:43,085 --> 00:34:46,505
That's why he's got followers
417
00:34:47,715 --> 00:34:52,136
He can't be won by sheer force, eh?
418
00:34:53,889 --> 00:34:55,014
Got anything on him?
419
00:34:55,223 --> 00:34:58,809
He strikes out badly with girls.
420
00:35:02,105 --> 00:35:03,731
That's it, then.
421
00:35:06,778 --> 00:35:08,819
Let's get him a girl.
422
00:35:09,780 --> 00:35:10,822
How?
423
00:35:14,577 --> 00:35:16,077
Hi, girls!
424
00:35:19,415 --> 00:35:24,252
Wait. wait. wait. wait, wait!
Just tell me your names.
425
00:35:28,091 --> 00:35:28,965
What's that for?
426
00:35:29,258 --> 00:35:35,807
It's on me. I said I'll pay:
Please let me pay.
427
00:35:37,684 --> 00:35:40,061
Oh. come on!
428
00:35:42,439 --> 00:35:45,691
Just let me have a minute
of your time, please!
429
00:35:47,152 --> 00:35:48,152
Okay.
430
00:35:49,404 --> 00:35:50,655
Rerally?
431
00:36:06,131 --> 00:36:07,339
That's kidnapping.
432
00:36:07,674 --> 00:36:12,136
Just one or two women.
one or two women.
433
00:36:12,638 --> 00:36:15,347
I'll get them for you somehow
434
00:36:21,063 --> 00:36:22,021
Wait here
435
00:36:22,773 --> 00:36:25,733
Where are you going?
436
00:36:27,403 --> 00:36:28,528
What are you doing?
437
00:36:28,863 --> 00:36:29,863
Chopping cabbage.
438
00:36:31,448 --> 00:36:32,198
Why?
439
00:36:33,075 --> 00:36:34,868
This is my house.
440
00:36:43,544 --> 00:36:48,465
No way' That easy"?
441
00:36:49,551 --> 00:36:52,178
That reminds me. Tamao.
442
00:36:52,554 --> 00:36:57,433
You owe me 2.000 dollars in bike repairs.
443
00:36:57,642 --> 00:36:59,394
I'll add it to your tab.
444
00:36:59,603 --> 00:37:03,315
Yo. Serizawa! Let's get it on!
445
00:37:08,613 --> 00:37:09,571
Go do your homework
446
00:37:10,323 --> 00:37:13,867
Not so fast. Shorty!
447
00:37:18,332 --> 00:37:19,999
I think he's a second year.
448
00:37:31,845 --> 00:37:34,472
Win control of your grade first.
449
00:37:34,932 --> 00:37:37,475
You've got heart. What's your name?
450
00:37:38,727 --> 00:37:40,228
Gota Washio.
451
00:37:45,442 --> 00:37:47,402
I'm Manabu. Nice try
452
00:37:56,788 --> 00:37:58,497
I hear you're asking fort me.
453
00:38:00,208 --> 00:38:01,626
You've got some guts.
454
00:38:05,464 --> 00:38:05,921
I called you 'cause.
455
00:38:06,131 --> 00:38:07,214
I know.
456
00:38:09,260 --> 00:38:13,054
But even if you beat me
457
00:38:13,264 --> 00:38:15,807
my men aren't going with you.
458
00:38:26,110 --> 00:38:29,154
A group date. Interested?
459
00:38:31,490 --> 00:38:35,244
Love Love Group Date'"?
460
00:38:38,498 --> 00:38:40,291
Maybe it's not for you.
461
00:39:02,816 --> 00:39:05,026
If I don't get a girl out of this
462
00:39:05,986 --> 00:39:08,529
the deal is off.
463
00:39:10,365 --> 00:39:13,951
You sure about this?
464
00:39:16,079 --> 00:39:18,789
Relax.Group dates are my specialty.
465
00:39:18,790 --> 00:39:19,164
Relax.Group dates are my specialty.
466
00:39:19,291 --> 00:39:19,957
Welcome
467
00:39:22,919 --> 00:39:24,211
Sorry we're late.
468
00:39:28,300 --> 00:39:29,216
My friends.
469
00:39:31,846 --> 00:39:32,720
I'm Yu.
Kioko
470
00:39:33,930 --> 00:39:37,808
I'm Ken. Small frame, big equipment.
471
00:39:38,019 --> 00:39:40,896
Big guy. bigger attitude.
472
00:39:41,105 --> 00:39:41,688
This is Genji.
473
00:39:41,898 --> 00:39:44,483
And this here
474
00:39:48,071 --> 00:39:50,697
I'm...uh... Makkie.
475
00:39:52,533 --> 00:39:55,953
Your name sounds like a permanent marker.
476
00:39:57,247 --> 00:40:02,251
Wow. pretty voice.
477
00:40:03,962 --> 00:40:04,921
Makise
478
00:40:06,298 --> 00:40:07,465
RElax
479
00:40:09,176 --> 00:40:10,426
Yeah.
480
00:40:11,136 --> 00:40:15,140
I might unload without doing a thing.
481
00:40:16,393 --> 00:40:17,809
Unload what?
482
00:40:18,185 --> 00:40:19,477
Unload what?
483
00:40:19,687 --> 00:40:28,655
Are you really going to
force a boy to explain that?
484
00:40:28,863 --> 00:40:33,826
Why don't we all sit down?
That would be good.
485
00:40:34,036 --> 00:40:35,869
Maêi's a little nervous.
486
00:40:36,079 --> 00:40:37,996
Cheers!
487
00:40:40,793 --> 00:40:43,085
Thank you. Excuse me.
488
00:40:45,798 --> 00:40:48,716
What, not drinking? How about a snack?
489
00:40:48,926 --> 00:40:49,634
Like cheese?
490
00:40:49,803 --> 00:40:51,886
Nuts? I like chocolate, myself.
491
00:40:53,306 --> 00:40:54,557
No? Nothing?
492
00:40:59,646 --> 00:41:01,564
I know! How about a game?
493
00:41:02,106 --> 00:41:04,191
The Yamanote Line Game!
494
00:41:04,693 --> 00:41:05,651
What's that?
495
00:41:32,388 --> 00:41:33,346
What is this?
496
00:41:34,765 --> 00:41:35,600
What do you want?
497
00:41:37,186 --> 00:41:41,314
Ken. this was a flop from the start.
498
00:41:42,440 --> 00:41:45,443
Really? Things are just getting rolling.
499
00:41:46,653 --> 00:41:50,740
Okay. I hear you. Leave it to me.
500
00:41:51,700 --> 00:41:55,119
It's early but... it's an emergency.
501
00:42:03,212 --> 00:42:04,253
Chuta?
502
00:42:17,477 --> 00:42:21,563
Looks like fun over here. Can I join you?
503
00:42:24,067 --> 00:42:29,572
Yo. who's the drop dead hottie?
504
00:42:29,781 --> 00:42:32,699
I'm a wizard with my fingers.
505
00:42:32,910 --> 00:42:34,077
Hey, you!
506
00:42:38,332 --> 00:42:40,292
Hands off my girl.
507
00:42:46,507 --> 00:42:48,049
Or what. Greaseball?
508
00:42:49,343 --> 00:42:50,219
Come on!
509
00:42:56,101 --> 00:42:59,228
Chuta! Oh God. Chuta! You all right?
510
00:43:00,063 --> 00:43:01,230
Don't say his name!
511
00:43:01,440 --> 00:43:02,856
They'll know it's a setup!
512
00:43:13,410 --> 00:43:14,618
Oh, I get it.
513
00:43:16,455 --> 00:43:18,122
Unbelievable.
514
00:43:19,125 --> 00:43:20,000
Let's go.
515
00:43:23,796 --> 00:43:25,171
You're an ass.
516
00:43:28,384 --> 00:43:29,801
A total ass!
517
00:43:42,482 --> 00:43:43,941
Are you crying?
518
00:43:51,075 --> 00:43:54,368
You sureiare weird.
519
00:43:54,953 --> 00:43:55,829
Stop crying!
520
00:44:01,753 --> 00:44:03,294
I sent Chuta home.
521
00:44:05,381 --> 00:44:06,340
Hey. I'm sorry about today.
522
00:44:06,674 --> 00:44:07,674
Forget it.
523
00:44:09,510 --> 00:44:10,719
How about I..
524
00:44:11,847 --> 00:44:14,390
take you to a massage parlor?
525
00:44:15,351 --> 00:44:16,516
A massage parlor?
526
00:44:16,768 --> 00:44:17,602
Yeah.
527
00:44:18,019 --> 00:44:18,895
REally?
528
00:44:19,354 --> 00:44:20,146
Sure.
529
00:44:22,399 --> 00:44:24,901
Genji. what are you. mad?
530
00:44:25,110 --> 00:44:26,069
A massage parlor?
531
00:44:26,362 --> 00:44:26,861
Yeah.
532
00:44:27,071 --> 00:44:27,904
Really?
533
00:44:28,237 --> 00:44:30,448
Uh-huh. You crying?
534
00:44:33,036 --> 00:44:33,910
A massage parlor?
535
00:44:34,662 --> 00:44:35,036
Yes.
536
00:44:35,079 --> 00:44:36,996
First...
537
00:44:37,207 --> 00:44:39,791
you do it on a bed.
538
00:44:40,043 --> 00:44:42,085
Then on an oiled mat.
539
00:44:50,720 --> 00:44:51,845
What's wrong"?
540
00:44:52,597 --> 00:44:54,932
You gonna be sick or something7
541
00:45:03,609 --> 00:45:04,901
Uh-oh.
542
00:45:06,445 --> 00:45:07,946
Sorry to bother you.
543
00:45:13,327 --> 00:45:16,746
Can I buy a pair of pants?
544
00:45:18,332 --> 00:45:20,418
And underwear?
545
00:45:21,168 --> 00:45:22,085
Okay.
546
00:45:25,090 --> 00:45:26,923
You're a fashion leader!
547
00:45:29,886 --> 00:45:30,761
No doudt!
548
00:45:30,929 --> 00:45:33,013
Which side's the front?
549
00:45:35,767 --> 00:45:38,769
I'm wearing women's pants!
550
00:45:52,285 --> 00:45:55,620
I'll see you later. Makise.
551
00:45:57,373 --> 00:45:58,373
Later.
552
00:46:05,965 --> 00:46:07,133
Hey. Genji!
553
00:46:18,520 --> 00:46:19,688
Class C.
554
00:46:22,191 --> 00:46:23,484
It's yours.
555
00:46:26,738 --> 00:46:27,779
Thanks.
556
00:46:30,825 --> 00:46:32,825
Let's take it all.
557
00:46:52,681 --> 00:46:55,599
You. number 7 pin!
You're not lined up right!
558
00:46:55,810 --> 00:46:57,727
You're too close!
559
00:46:58,270 --> 00:47:00,146
Spread out, you idiot!
560
00:47:01,941 --> 00:47:02,857
Number 1!
561
00:47:03,651 --> 00:47:04,859
Okay.
562
00:47:05,694 --> 00:47:08,614
How's that look? Okay? Lets bowl!
563
00:47:08,823 --> 00:47:09,489
Shut up already!
564
00:47:09,698 --> 00:47:12,367
Let him concentrate!
565
00:47:12,536 --> 00:47:16,704
Anyone who moves, dies!
566
00:47:17,122 --> 00:47:19,875
Cool. let's go!
567
00:47:20,377 --> 00:47:23,212
All clear, man!
568
00:47:23,380 --> 00:47:26,841
Big trouble! Makise's joined up with Genji!
569
00:47:27,050 --> 00:47:29,635
Stop peeing your pants over everything!
570
00:47:29,846 --> 00:47:33,890
Well. Makise's now recruiting Izaki's gang!
571
00:47:34,099 --> 00:47:35,057
Og clacc D?
572
00:47:35,268 --> 00:47:35,809
Yeah.
573
00:47:36,017 --> 00:47:36,934
You sure about that?
574
00:47:37,894 --> 00:47:39,520
Izaki's tough!
575
00:47:39,771 --> 00:47:40,522
And crazy
576
00:47:40,730 --> 00:47:44,025
Stop whining, you sissies! Come on!
577
00:47:45,736 --> 00:47:47,487
Ready, aim...
578
00:47:48,740 --> 00:47:49,906
Fire!
579
00:47:55,788 --> 00:47:58,875
Strike!
580
00:48:00,586 --> 00:48:05,339
Let them join forces.
We can take them all at once
581
00:48:06,717 --> 00:48:07,550
Yeah.
582
00:48:17,145 --> 00:48:18,687
He looks pale.
583
00:48:21,065 --> 00:48:21,814
Must be the flu.
584
00:48:23,276 --> 00:48:24,860
Rich kids get sick easy...
585
00:48:25,277 --> 00:48:27,070
when seasons change.
586
00:48:27,530 --> 00:48:31,283
You're full of it.
587
00:48:38,292 --> 00:48:40,626
Now we own the first years.
588
00:48:44,131 --> 00:48:47,674
Pretty impressive.
589
00:48:48,636 --> 00:48:55,309
As your junior high alum
and upperclassman. you do me proud.
590
00:48:56,727 --> 00:49:01,147
Don't flatter yourself. Izaki.
591
00:49:02,692 --> 00:49:07,488
We're ready to take you on. too.
592
00:49:08,657 --> 00:49:14,119
Hiromi,
do you know who you're talking to?
593
00:49:14,537 --> 00:49:18,041
I'm with Hiromi.
594
00:49:18,291 --> 00:49:20,167
Age makes no difference at Suzuran.
595
00:49:27,843 --> 00:49:29,968
Come see me anytime.
596
00:49:31,847 --> 00:49:33,765
And you. get a haircut first.
597
00:49:45,111 --> 00:49:47,946
Even he can't take the third years.
598
00:49:48,448 --> 00:49:51,200
Competition is stiff here.
599
00:49:52,118 --> 00:49:55,788
Is it true you want to join us?
600
00:49:57,040 --> 00:50:01,294
Yeah, but under one condition.
601
00:50:02,421 --> 00:50:06,967
That I get to fight
Serizawa when the time comes.
602
00:50:08,010 --> 00:50:09,177
Not you.
603
00:50:11,723 --> 00:50:13,056
What?
604
00:50:14,224 --> 00:50:15,684
What a naive fool.
605
00:50:21,566 --> 00:50:24,151
There is no clean fight in a war.
606
00:51:10,451 --> 00:51:13,202
Out of respect for Makise
607
00:51:13,662 --> 00:51:15,662
I figured I'd give you a chance.
608
00:51:21,461 --> 00:51:24,296
But you can't beat Serizawa.
609
00:51:52,327 --> 00:51:56,248
I'm not finished yet... stupid.
610
00:53:42,442 --> 00:53:46,446
Okay, who's next?
611
00:54:38,417 --> 00:54:39,459
Gehji!
612
00:54:40,086 --> 00:54:42,087
Genji!
613
00:54:46,217 --> 00:54:48,343
Genji! Genji!
614
00:54:49,929 --> 00:54:50,971
Izakik!
615
00:54:54,183 --> 00:54:56,519
Why'd you get behind this guy?
616
00:54:58,604 --> 00:55:01,441
Don't say it's 'cause
he tried to get you laid.
617
00:55:03,819 --> 00:55:05,319
No reason.
618
00:55:06,865 --> 00:55:11,159
Not one I can explain, anyway.
619
00:55:20,003 --> 00:55:22,171
You tell him this:
620
00:55:28,678 --> 00:55:31,555
Tomorrow. I'll show him how to throw darts.
621
00:55:46,322 --> 00:55:47,781
You seem happy.
622
00:55:49,825 --> 00:55:52,577
Well, of course I'm happy.
623
00:55:54,080 --> 00:56:00,211
Right now,
you're living my unfulfilled dream.
624
00:56:02,297 --> 00:56:04,381
Thanks in part to me.
625
00:56:04,758 --> 00:56:06,092
Stop trying to act cool.
626
00:56:06,426 --> 00:56:08,219
You let me be cool.
627
00:56:09,805 --> 00:56:14,058
Hey. isn't that...?
628
00:56:16,312 --> 00:56:17,520
THat's Ruka!
629
00:56:18,940 --> 00:56:19,980
I'll cut that pretty face.
630
00:56:20,191 --> 00:56:21,273
What's going on?
631
00:56:21,608 --> 00:56:22,525
Get back here.
632
00:56:32,161 --> 00:56:33,537
What do you think you are doing?
633
00:56:39,711 --> 00:56:40,544
Who are you?
634
00:56:40,920 --> 00:56:44,589
Know what I hate most?
Guys who..
635
00:56:44,800 --> 00:56:46,801
carry knives and beat up on women
636
00:56:48,720 --> 00:56:51,889
Sorry about the other day.
Let me make amends.
637
00:56:53,976 --> 00:56:55,893
Get Ruka out of here.
638
00:56:58,480 --> 00:57:01,607
You're way outnumbered.
639
00:57:02,402 --> 00:57:05,320
You have to lead your
men to the top of Suzuran.
640
00:57:05,529 --> 00:57:07,738
Stop stalling and let's go. man!
641
00:57:07,990 --> 00:57:09,323
Kill you!
642
00:57:09,784 --> 00:57:11,160
You shut the hell up.
643
00:57:11,411 --> 00:57:13,287
Just take her and go!
644
00:57:14,873 --> 00:57:16,707
I said, stop acting cool.
645
00:57:18,710 --> 00:57:21,170
From time to time, why not?
646
00:57:25,383 --> 00:57:26,426
Now go!
647
00:57:34,935 --> 00:57:36,519
Want a piece of me?
648
00:57:39,064 --> 00:57:40,481
How old are you?
649
00:57:41,025 --> 00:57:42,984
Old enough to kick your ass!
650
00:57:43,195 --> 00:57:44,194
Let's go!
651
00:57:44,528 --> 00:57:47,615
Hey. now wait a second!
Hold it right there!
652
00:57:47,823 --> 00:57:51,076
Wait. wait, wait! Listen up!
653
00:57:52,536 --> 00:57:54,330
I'm Ken Katagiri.
654
00:57:54,539 --> 00:57:55,956
My name can silence a crying baby.
655
00:57:56,166 --> 00:57:58,042
I'm a ranking officer in the.
656
00:57:58,210 --> 00:58:00,669
Soshu Family Syndicate.
657
00:58:01,171 --> 00:58:02,338
What's that?
658
00:58:03,173 --> 00:58:04,007
What?
659
00:58:04,216 --> 00:58:05,507
We don't give a damn!
660
00:58:11,015 --> 00:58:12,431
Back off!
661
00:58:12,642 --> 00:58:15,060
No one gets by me!
662
00:58:16,062 --> 00:58:19,314
No one gets by.
663
00:58:32,662 --> 00:58:40,294
There. . can't go
664
00:58:42,547 --> 00:58:46,885
We got a call. Figures it's you.
665
00:58:52,267 --> 00:58:53,934
Detective Kuroiwa?
666
00:58:55,686 --> 00:58:59,064
Aren't you getting
a little too old for this?
667
00:59:02,694 --> 00:59:04,653
Leave me alone.
668
00:59:05,280 --> 00:59:06,822
That reminds me.
669
00:59:07,490 --> 00:59:08,532
I ran into Nakai.
670
00:59:08,741 --> 00:59:12,829
the guy who lorded
over Suzuran back in your day.
671
00:59:13,789 --> 00:59:15,497
He was a bad egg then.
672
00:59:15,708 --> 00:59:18,417
Now. he's a company man
673
00:59:19,627 --> 00:59:22,588
Supporting a wife and kids.
674
00:59:25,718 --> 00:59:28,344
It's time you grew up.
675
00:59:29,514 --> 00:59:32,598
You're the only Suzuran graduate
still being a two bit hood.
676
00:59:38,522 --> 00:59:41,817
Even as yakuza. you're mediocre
677
00:59:44,988 --> 00:59:50,200
Didn't that "School of Crows"
teach you anything?
678
00:59:57,834 --> 00:59:59,878
I guess not to a dropout.
679
01:00:00,838 --> 01:00:02,172
Right?
680
01:00:31,203 --> 01:00:31,993
You all right?
681
01:00:33,789 --> 01:00:35,706
Hell, yeah!
682
01:00:36,333 --> 01:00:42,922
I scared them all off
with my sheer intensity.
683
01:00:45,175 --> 01:00:47,760
I see. I'm glad.
684
01:00:49,847 --> 01:00:52,557
I figured you dead for sure.
685
01:00:52,975 --> 01:00:57,646
Hey. I'm invincible.
686
01:00:58,565 --> 01:01:02,192
It'd take a lot more than that to kill me.
687
01:01:06,740 --> 01:01:07,365
In that case...
688
01:01:07,615 --> 01:01:08,950
let's meet up?
689
01:01:12,370 --> 01:01:17,583
Sorry, but I've got to be someplace
690
01:01:20,212 --> 01:01:21,421
Catch you later.
691
01:01:48,283 --> 01:01:52,245
About the other day . I'm sorry.
692
01:01:54,874 --> 01:01:55,248
Umm...
693
01:02:03,884 --> 01:02:05,759
Ken's a character.
694
01:02:06,470 --> 01:02:08,679
One of a kind.
695
01:02:09,430 --> 01:02:10,430
Is he your friend?
696
01:02:11,682 --> 01:02:14,351
I guess so.
697
01:02:19,149 --> 01:02:22,318
Your face is a mess. What happened?
698
01:02:24,446 --> 01:02:25,030
Like here
699
01:02:25,238 --> 01:02:28,324
Ouch!
700
01:02:30,869 --> 01:02:31,827
Sorry.
701
01:02:34,874 --> 01:02:35,916
Want some candy?
702
01:02:37,502 --> 01:02:38,668
Here.
703
01:02:41,839 --> 01:02:42,923
Thanks.
704
01:02:56,980 --> 01:03:03,694
"Genji's Perfect Succession"
705
01:03:31,558 --> 01:03:32,766
Sapporo Beer!
706
01:03:34,060 --> 01:03:36,562
Come on. Genji!
707
01:04:01,505 --> 01:04:02,547
Tokio...
708
01:04:03,675 --> 01:04:05,759
we can't overlook these guys anymore.
709
01:04:08,263 --> 01:04:11,055
I never asked you to.
710
01:04:19,358 --> 01:04:22,735
I bet the view atop Suzuran...
711
01:04:23,612 --> 01:04:29,700
is breathtaking. Let's go get it
712
01:04:55,269 --> 01:04:58,522
here is no clean fight m a war.
713
01:05:02,319 --> 01:05:03,195
Right?
714
01:05:15,416 --> 01:05:17,292
Jerkoff.
715
01:05:20,630 --> 01:05:21,671
What's that?
716
01:05:38,857 --> 01:05:40,108
Izaki!
717
01:05:42,194 --> 01:05:46,197
Bring him down easy!
718
01:05:46,657 --> 01:05:50,536
Izaki! Who did this to you? Serizawa?
719
01:05:51,453 --> 01:05:52,871
No.
720
01:05:56,376 --> 01:05:57,876
I fell.
721
01:06:05,552 --> 01:06:06,678
Don't do it.
722
01:06:08,680 --> 01:06:10,765
We're still outnumbered.
723
01:06:17,565 --> 01:06:19,189
Genji wait!
724
01:06:19,524 --> 01:06:20,316
Oufrof my way!
725
01:06:20,526 --> 01:06:22,735
Genji! Izaki's right.
726
01:06:22,945 --> 01:06:24,279
Fight now and we lose.
727
01:06:24,864 --> 01:06:26,239
That's not the point!
728
01:06:26,449 --> 01:06:27,907
Yes it is.
729
01:06:35,958 --> 01:06:38,627
If you lose, it's over for all of us.
730
01:06:41,297 --> 01:06:44,383
That's how far this war's come.
731
01:07:10,870 --> 01:07:11,912
Here.
732
01:07:13,456 --> 01:07:14,582
Drink up.
733
01:07:25,260 --> 01:07:30,806
This really hurts.
734
01:07:34,437 --> 01:07:37,146
It'd hurt much less if it happened to me.
735
01:07:48,409 --> 01:07:49,451
Welcome.
736
01:07:56,876 --> 01:07:58,378
What timing.
737
01:08:00,213 --> 01:08:03,090
Enemy territory. Tamao...
738
01:08:14,436 --> 01:08:16,229
Tokio...
739
01:08:17,649 --> 01:08:18,856
you bastard!
740
01:08:25,282 --> 01:08:27,323
It's me you want.
741
01:08:28,702 --> 01:08:30,786
Did you do Izaki?
742
01:08:32,831 --> 01:08:34,498
Don't play dumb.
743
01:08:35,584 --> 01:08:40,004
Hey! Take it outside!
744
01:08:45,969 --> 01:08:47,219
Wait, Tamao.
745
01:08:50,724 --> 01:08:51,850
Move.
746
01:08:53,144 --> 01:08:54,561
I said, move!
747
01:08:55,229 --> 01:08:57,230
Not here.
748
01:09:01,277 --> 01:09:03,278
Tokio
749
01:09:04,322 --> 01:09:06,282
Tokio!
750
01:09:06,490 --> 01:09:07,115
Tokio?
751
01:09:07,326 --> 01:09:13,080
Òîêiî. Òîêiî!
752
01:09:22,466 --> 01:09:23,674
An operation?
753
01:09:24,302 --> 01:09:25,218
Yes.
754
01:09:26,763 --> 01:09:29,513
I need to talk to your folks.
755
01:09:29,724 --> 01:09:31,682
I'll talk to them.
756
01:09:32,894 --> 01:09:36,313
I'm not a child. Just tell me.
757
01:09:39,609 --> 01:09:43,320
The chance of surgical success
for a cerebral aneurysm this size.
758
01:09:43,946 --> 01:09:49,577
is about 30 percent.
759
01:09:51,287 --> 01:09:53,706
Then forget surgery
760
01:09:57,335 --> 01:10:00,922
If surgery gets me 30 percent
761
01:10:02,466 --> 01:10:04,968
I'll take life at 100 percent.
762
01:10:05,177 --> 01:10:06,719
But if you do nothing.
763
01:10:06,929 --> 01:10:10,974
I won't hold you responsible.
764
01:10:20,067 --> 01:10:22,194
I'm not going to die.
765
01:10:45,511 --> 01:10:48,138
Stop whining, you little wimp!
766
01:10:48,347 --> 01:10:49,222
Hey. Genji!
767
01:10:49,474 --> 01:10:52,685
Genji! What's gotten into you?
768
01:10:54,103 --> 01:10:54,895
Genji!
769
01:11:02,237 --> 01:11:03,154
Genji!
770
01:11:07,993 --> 01:11:08,826
Genji!
771
01:11:09,036 --> 01:11:10,161
Stop running!
772
01:11:38,400 --> 01:11:39,816
As of today.
773
01:11:40,944 --> 01:11:43,279
you follow me. Got it?
774
01:11:46,866 --> 01:11:47,867
What are you doing?
775
01:11:48,577 --> 01:11:52,747
I'm getting numbers, like Izaki said.
776
01:11:56,585 --> 01:11:58,670
Not like this.
777
01:12:00,840 --> 01:12:02,673
Listen!
778
01:12:03,051 --> 01:12:04,718
You won't boost our strength this way!
779
01:12:07,305 --> 01:12:08,096
Genji!
780
01:12:09,349 --> 01:12:10,724
They got Chuta!
781
01:12:16,773 --> 01:12:17,606
Move!
782
01:12:18,107 --> 01:12:19,024
Move!
783
01:12:23,988 --> 01:12:24,906
Chuta!
784
01:12:27,701 --> 01:12:28,451
What happened?
785
01:12:33,623 --> 01:12:34,624
Sorry
786
01:12:35,626 --> 01:12:41,339
I was trying to recruit the first years
and got mixed up with Tokaji
787
01:12:42,132 --> 01:12:44,468
I'll show him.
788
01:12:46,638 --> 01:12:47,470
Hey. Genji!
789
01:12:51,267 --> 01:12:52,142
Hey.
790
01:12:53,937 --> 01:12:55,437
That's enough!
791
01:13:04,155 --> 01:13:08,242
What are you going wild for?
792
01:13:18,838 --> 01:13:23,300
Sorry but I can't follow you like this.
793
01:13:25,928 --> 01:13:26,845
Wait!
794
01:13:27,681 --> 01:13:32,976
Makise!
795
01:13:54,500 --> 01:13:57,251
So much stuff has gone down so quickly
796
01:13:57,462 --> 01:13:59,128
I'm lost
797
01:14:00,214 --> 01:14:03,008
I can't keep the alliance.
798
01:14:03,885 --> 01:14:05,636
What are you saying?
799
01:14:06,220 --> 01:14:08,263
You've come this far.
800
01:14:09,308 --> 01:14:12,100
We're going where no one's been!
801
01:14:12,310 --> 01:14:15,313
To the top of Suzuran. Come on!
802
01:14:15,521 --> 01:14:18,398
You're the only one who can do it!
Trust me
803
01:14:18,609 --> 01:14:19,608
Okay, so I'm a Suzuran dropout.
804
01:14:19,818 --> 01:14:22,362
A big fat loser, right?
805
01:14:22,571 --> 01:14:24,656
But'not you. So let's finish this.
806
01:14:24,865 --> 01:14:26,866
Come on!
807
01:14:27,076 --> 01:14:31,413
You can do it! You said so yourself!
808
01:14:31,914 --> 01:14:34,123
You're living my dream, man!
809
01:14:37,670 --> 01:14:41,507
Fine, forget that, then!
810
01:14:41,799 --> 01:14:49,473
Forget about me! Be a man. okay?
811
01:14:51,893 --> 01:14:53,812
A man.
812
01:14:55,481 --> 01:14:57,941
Don't be a loser.
813
01:15:04,281 --> 01:15:06,449
You made a pledge.
814
01:15:11,038 --> 01:15:14,375
You've got to see this through.
815
01:15:17,336 --> 01:15:18,628
Listen.
816
01:15:29,099 --> 01:15:31,851
I came to Suzuran to outdo my old man.
817
01:15:39,693 --> 01:15:42,154
To outdo your old man?
818
01:15:46,158 --> 01:15:48,160
That's cool
819
01:15:49,829 --> 01:15:54,541
What does he do?
820
01:15:56,794 --> 01:15:58,170
Same as you.
821
01:15:59,840 --> 01:16:01,923
Yakuza... the Ryuseikai.
822
01:16:04,385 --> 01:16:05,635
Ryuseikai?
823
01:16:07,555 --> 01:16:08,555
Yeah.
824
01:16:21,279 --> 01:16:22,403
Are you...
825
01:16:24,491 --> 01:16:26,950
Hideo's son?
826
01:16:28,410 --> 01:16:32,205
GPS keeps growing
827
01:16:32,373 --> 01:16:35,000
That's why we've got to make a move
828
01:16:36,544 --> 01:16:39,379
Without Serizawa. Tokaji?
829
01:16:40,048 --> 01:16:41,632
Not a good idea.
830
01:16:41,841 --> 01:16:43,051
Just listen.
831
01:16:43,719 --> 01:16:45,344
I have a plan.
832
01:16:51,936 --> 01:16:54,562
You wanted to see me?
833
01:16:56,357 --> 01:16:57,732
Bando!
834
01:17:01,529 --> 01:17:06,032
I hear you need some soldiers...
835
01:17:06,242 --> 01:17:07,784
to bring down your current boss.
836
01:17:08,328 --> 01:17:10,453
If you do something for us
837
01:17:10,663 --> 01:17:12,330
I'll lend you some muscle
838
01:17:33,395 --> 01:17:37,482
We got 30 more from the first year
and second year classes.
839
01:17:39,610 --> 01:17:41,444
The rest is up to Genji.
840
01:17:43,531 --> 01:17:45,282
Be ready to go at any moment.
841
01:17:48,953 --> 01:17:50,787
And if Genji doesn't return?
842
01:17:53,666 --> 01:17:55,751
We still go ahead.
843
01:17:57,086 --> 01:17:59,547
There's no turning back now.
844
01:18:15,189 --> 01:18:16,773
Fight me. will you?
845
01:18:19,694 --> 01:18:23,906
If I win....
846
01:18:31,247 --> 01:18:33,624
will you join me again?
847
01:18:48,849 --> 01:18:50,934
You called me. Boss?
848
01:18:52,353 --> 01:18:54,854
You've been hanging out.
849
01:18:55,064 --> 01:18:57,065
with a Suzuran punk?
850
01:19:01,112 --> 01:19:06,492
The same guy who beat up some of our boys...
851
01:19:07,827 --> 01:19:11,664
Actually, we mistook him for...
852
01:19:11,873 --> 01:19:14,166
a kid named Serizawa.
853
01:19:33,562 --> 01:19:35,398
I want you to kill him
854
01:19:41,071 --> 01:19:42,904
Thing is..
855
01:19:45,032 --> 01:19:48,327
that student...
856
01:19:49,705 --> 01:19:52,665
is the son of Ryuseikai's boss.
857
01:19:53,292 --> 01:19:54,250
So?
858
01:19:54,793 --> 01:19:58,713
So I'm saying...
859
01:20:00,132 --> 01:20:04,010
if we were to off the heir of..
860
01:20:04,470 --> 01:20:06,763
the Ryuseikai syndicate...
861
01:20:06,930 --> 01:20:09,933
We'd start a war.
862
01:20:12,103 --> 01:20:14,438
Is that the intent?
863
01:20:39,673 --> 01:20:43,092
Sorry to cause you so much trouble. Ken.
864
01:20:46,388 --> 01:20:48,890
Izaki leaves the hospital tomorrow.
865
01:20:51,143 --> 01:20:53,145
I've slowly begun to understand.
866
01:20:54,189 --> 01:20:59,610
what it means to have comrades.
867
01:21:21,550 --> 01:21:22,842
I've been looking for you.
868
01:21:33,188 --> 01:21:34,230
What for?
869
01:21:36,650 --> 01:21:38,359
I came to tell you something.
870
01:21:41,655 --> 01:21:44,365
I hear you haven't been yourself lately.
871
01:21:45,033 --> 01:21:46,701
It's about Tokio.
872
01:21:50,498 --> 01:21:52,498
What's the story with him?
873
01:21:53,208 --> 01:21:57,378
No story. He'll be back soon.
874
01:21:58,214 --> 01:22:00,548
Illness can't stop him.
875
01:22:02,718 --> 01:22:06,805
We could call a cease
fire until he returns.
876
01:22:07,056 --> 01:22:08,808
No.
877
01:22:09,100 --> 01:22:10,809
Putting you in the hospital will be...
878
01:22:11,019 --> 01:22:12,686
my "get well" gift to him.
879
01:22:12,895 --> 01:22:16,774
That's funny. Mine is to...
880
01:22:17,067 --> 01:22:19,192
put you in a bed next to his.
881
01:22:20,069 --> 01:22:23,531
Tokio's my friend. He doesn't concern you.
882
01:22:25,617 --> 01:22:26,701
I came to tell you that.
883
01:22:27,953 --> 01:22:29,955
See you around. Poor Boy
884
01:22:30,372 --> 01:22:31,998
Poor people are tough? you know.
885
01:22:44,720 --> 01:22:46,471
Man. I envy you guys.
886
01:22:48,099 --> 01:22:54,438
Driving straight down life's road
at full throttle. No pretensions.
887
01:23:00,279 --> 01:23:02,404
Makes me weep with joy
888
01:23:04,742 --> 01:23:09,954
If I had spent my time
at Suzuran like you.
889
01:23:11,457 --> 01:23:15,753
I'd be a better man now.
890
01:23:27,224 --> 01:23:29,850
You woke me up.
891
01:23:48,412 --> 01:23:49,787
What was that for?
892
01:23:53,125 --> 01:23:55,835
My punches don't affect you.
893
01:23:59,048 --> 01:24:01,132
I know about punches
894
01:24:02,093 --> 01:24:04,219
I've taken my share of them.
895
01:24:14,856 --> 01:24:16,190
Genji..
896
01:24:18,861 --> 01:24:20,779
take the top.
897
01:24:40,550 --> 01:24:42,552
Hey, Izaki.
898
01:24:46,390 --> 01:24:49,183
You're late Where were you?
899
01:24:49,810 --> 01:24:52,519
You're a nag. And you smell
900
01:25:07,745 --> 01:25:08,578
Welcome back.
901
01:25:11,291 --> 01:25:12,165
Welcome back.
902
01:25:57,213 --> 01:26:02,802
It's been a long time. You haven't changed
903
01:26:03,387 --> 01:26:04,428
No, sir.
904
01:26:06,848 --> 01:26:10,976
Back then, I...
905
01:26:13,397 --> 01:26:15,314
admired you. sir.
906
01:26:16,566 --> 01:26:21,320
But you didn't let me
join your organization.
907
01:26:22,864 --> 01:26:26,785
So I went to your enemy
908
01:26:27,370 --> 01:26:28,620
What a fool.
909
01:26:30,665 --> 01:26:32,249
I didn't know a thing
910
01:26:42,135 --> 01:26:45,637
My boss plans to kill Genji.
911
01:26:47,474 --> 01:26:48,850
What did you say to me?
912
01:26:50,685 --> 01:26:52,478
Why tell me?
913
01:26:55,023 --> 01:26:57,233
I've spent my life running.
914
01:26:58,987 --> 01:27:04,992
I want it to end by
being honest with myself.
915
01:27:06,202 --> 01:27:06,910
I see.
916
01:27:20,175 --> 01:27:23,636
Please give this to Genji.
917
01:27:36,734 --> 01:27:39,444
I heard you'd let him succeed you if...
918
01:27:39,654 --> 01:27:42,405
he took Suzuran.
919
01:27:44,241 --> 01:27:46,577
What if he does take Suzuran?
920
01:27:47,203 --> 01:27:48,954
What will you do?
921
01:27:51,333 --> 01:27:56,337
You plan on having him
lead this kind of life?
922
01:27:59,842 --> 01:28:03,011
If he has what it
takes to conquer Suzuran.
923
01:28:04,429 --> 01:28:09,183
I'm sure he'll choose not to.
924
01:28:18,319 --> 01:28:19,528
Hey. what's up?
925
01:28:19,737 --> 01:28:20,820
Help.
926
01:28:23,157 --> 01:28:26,284
We've been kidnapped... by guys in
leather jackets with skulls on the back.
927
01:28:26,494 --> 01:28:27,620
Skulls?
928
01:28:28,204 --> 01:28:29,247
Yeah.
929
01:28:34,210 --> 01:28:37,964
I heard them saying Bando.
930
01:28:39,590 --> 01:28:40,800
Bando?
931
01:28:44,304 --> 01:28:47,849
They hang out at the Narai Warehouse.
932
01:28:48,058 --> 01:28:49,350
Where's that?
933
01:28:50,644 --> 01:28:51,603
Kijima Docks.
934
01:28:52,145 --> 01:28:53,230
They're dead.
935
01:28:53,438 --> 01:28:54,773
Genji. wait!
936
01:28:54,982 --> 01:28:55,940
Genji!
937
01:28:56,818 --> 01:28:59,443
Do we take on The Armored Front?
938
01:28:59,654 --> 01:29:03,949
If that's what he wants, that's what we do.
939
01:29:09,665 --> 01:29:10,623
I hear you.
940
01:29:11,584 --> 01:29:13,126
I'll gather men
941
01:29:14,378 --> 01:29:15,168
Let's go!
942
01:29:20,384 --> 01:29:22,719
I can borrow this?
943
01:29:24,179 --> 01:29:25,179
Go!
944
01:29:26,682 --> 01:29:28,308
They've got spirit.
945
01:29:44,034 --> 01:29:45,284
Let Ruka go!
946
01:29:47,537 --> 01:29:48,579
Who's that?
947
01:29:49,039 --> 01:29:50,581
Don't play dumb!
948
01:30:23,366 --> 01:30:24,784
You don't kidnap chicks!
949
01:31:05,494 --> 01:31:07,412
Okay, that's enough!
950
01:31:13,293 --> 01:31:14,961
No skulls.
951
01:31:18,674 --> 01:31:20,133
You're pretty good.
952
01:31:23,053 --> 01:31:24,805
So it wasn't you?
953
01:31:25,974 --> 01:31:28,934
The third generation
of leadership is rotten.
954
01:31:29,853 --> 01:31:31,520
Until I've cleaned everything up,
955
01:31:32,021 --> 01:31:33,355
I've sealed the skulls.
956
01:31:33,565 --> 01:31:36,024
Look. I don't care.
957
01:31:36,401 --> 01:31:37,818
Who, then?
958
01:31:42,157 --> 01:31:46,034
Who gains the most out of us going to war?
959
01:31:48,164 --> 01:31:50,247
Serizawa.
960
01:31:51,625 --> 01:31:54,544
You've got my boys all fired up.
961
01:31:55,254 --> 01:31:57,672
I probably can't control them.
962
01:31:59,008 --> 01:32:00,133
They'll want some kind of apology.
963
01:32:00,342 --> 01:32:01,801
Especially from him.
964
01:32:02,511 --> 01:32:05,597
Hey, guys.
965
01:32:14,691 --> 01:32:16,525
We'll take an ear.
966
01:32:18,528 --> 01:32:19,570
An ear?
967
01:32:20,363 --> 01:32:21,405
Yeah.
968
01:32:23,117 --> 01:32:24,325
An ear.
969
01:32:25,703 --> 01:32:29,498
Only one of them will do.
That's funnier, right?
970
01:32:35,670 --> 01:32:37,339
Then are we even?
971
01:32:39,592 --> 01:32:41,051
If that's what you want
972
01:32:46,766 --> 01:32:49,476
Would you settle for mine?
973
01:32:52,104 --> 01:32:54,524
I'll give you both.
974
01:32:57,319 --> 01:32:58,653
As you wish
975
01:33:03,492 --> 01:33:05,785
Hey, Genji!
976
01:33:17,005 --> 01:33:19,549
I don't want your filthy ear.
977
01:33:30,270 --> 01:33:34,940
They came to us with a request
to take the girl
978
01:33:36,651 --> 01:33:39,821
The basement of Club S.
979
01:33:43,450 --> 01:33:44,450
Go on.
980
01:33:45,703 --> 01:33:49,747
Get her out. Then, we'll settle things.
981
01:33:53,210 --> 01:33:54,252
Who cares who wins?
982
01:33:54,461 --> 01:33:56,462
Both sides will be depleted.
983
01:33:58,716 --> 01:34:00,550
We'll clean up the stragglers.
984
01:34:02,136 --> 01:34:02,802
I'm in.
985
01:34:10,979 --> 01:34:14,607
Òîêiî's operation is at 5 tomorrow.
986
01:34:15,609 --> 01:34:17,610
I see.
987
01:34:21,574 --> 01:34:22,532
What is it?
988
01:34:29,457 --> 01:34:30,957
Give me the girl
989
01:34:31,334 --> 01:34:32,334
Huh?
990
01:34:33,711 --> 01:34:35,253
Don't act stupid.
991
01:34:40,885 --> 01:34:42,260
Get the hell out of here.
992
01:34:44,556 --> 01:34:45,806
What did you do?
993
01:34:48,644 --> 01:34:49,977
You again?
994
01:34:53,357 --> 01:34:54,690
Gig's up. Let her go.
995
01:34:54,858 --> 01:34:57,985
Ruka! You all right?
996
01:34:59,321 --> 01:35:00,279
Where is Kyoko?
997
01:35:00,572 --> 01:35:01,530
She is safe.
998
01:35:02,867 --> 01:35:05,618
Ruka! I'm so scared!
999
01:35:05,828 --> 01:35:06,869
Kyoko!
1000
01:35:10,082 --> 01:35:10,832
Tokaji!
1001
01:35:13,920 --> 01:35:15,379
Do you know what you've done?
1002
01:35:15,755 --> 01:35:16,838
I did it..
1003
01:35:17,298 --> 01:35:19,091
to assure our victory.
1004
01:35:19,301 --> 01:35:20,510
Don't be stupid.
1005
01:35:22,887 --> 01:35:26,975
I'd rather be crushed head on
than to pull a punk stunt like this!
1006
01:35:28,477 --> 01:35:30,227
We took part in it. too.
1007
01:35:47,246 --> 01:35:48,706
Losers.
1008
01:36:02,679 --> 01:36:06,098
There's only one thing to do now.
1009
01:36:07,643 --> 01:36:08,767
Yeah.
1010
01:36:10,979 --> 01:36:13,439
Looks like the time has come.
1011
01:36:22,533 --> 01:36:27,078
Tomorrow at 5. At our very own Suzuran.
1012
01:36:42,971 --> 01:36:44,305
Katagiri....
1013
01:36:46,224 --> 01:36:47,266
left this for you.
1014
01:36:50,687 --> 01:36:51,979
Read it.
1015
01:37:07,955 --> 01:37:08,705
"Dear Genji"
1016
01:37:08,873 --> 01:37:10,248
"the perch is yours..."
1017
01:37:10,417 --> 01:37:11,792
"Fly! Fly. high!"
1018
01:37:15,338 --> 01:37:17,048
What'd you talk about?
1019
01:37:19,343 --> 01:37:24,639
He's taking one for you.
1020
01:37:27,017 --> 01:37:28,184
What's that mean?
1021
01:37:28,936 --> 01:37:32,105
He ignored orders from
his boss to kill you.
1022
01:37:53,086 --> 01:37:54,086
Gen!
1023
01:37:55,755 --> 01:37:58,215
There is no move for you to make.
1024
01:38:02,555 --> 01:38:03,679
I didn't ask.
1025
01:38:05,015 --> 01:38:06,266
Don't be stupid.
1026
01:38:07,351 --> 01:38:09,435
The man chose this path.
1027
01:38:10,145 --> 01:38:12,730
He can wipe his own ass.
1028
01:38:19,321 --> 01:38:25,451
You can carry on his wishes.
1029
01:38:31,418 --> 01:38:32,543
Genji...
1030
01:38:34,880 --> 01:38:36,590
take the top.
1031
01:39:02,658 --> 01:39:03,617
Let's do it.
1032
01:39:49,666 --> 01:39:52,584
Get psyched!
1033
01:40:26,329 --> 01:40:27,621
Could you stop?
1034
01:40:29,291 --> 01:40:30,332
Stop, please.
1035
01:40:44,015 --> 01:40:45,515
Let me walk this.
1036
01:40:47,393 --> 01:40:48,560
Is that okay?
1037
01:41:54,296 --> 01:41:58,132
You sure you don't want to be with Tokio?
1038
01:42:01,095 --> 01:42:03,097
We fight together.
1039
01:42:10,021 --> 01:42:10,979
Tokaji!
1040
01:42:22,326 --> 01:42:24,993
Let's win and brag to Tokio.
1041
01:42:32,086 --> 01:42:33,253
Yeah.
1042
01:43:02,659 --> 01:43:04,368
It's starting.
1043
01:43:04,662 --> 01:43:06,454
Serizawa's got about 100.
1044
01:43:06,873 --> 01:43:09,082
GPS ...70
1045
01:43:09,291 --> 01:43:11,918
Serizawa's got the numbers.
and the strength.
1046
01:43:13,087 --> 01:43:14,713
GPS hasn't a chance.
1047
01:43:17,884 --> 01:43:19,092
Don't be so sure.
1048
01:43:24,265 --> 01:43:25,557
I can't do it.
1049
01:43:28,937 --> 01:43:31,480
You look pretty sure of yourself.
1050
01:43:32,774 --> 01:43:37,737
You probably went and warned them, anyway
1051
01:43:40,115 --> 01:43:41,199
You're a fool.
1052
01:43:43,619 --> 01:43:45,453
It'll cost you.
1053
01:43:49,208 --> 01:43:51,459
Get the car.
1054
01:44:13,942 --> 01:44:15,276
You'll sleep.
1055
01:44:58,364 --> 01:44:59,572
It's begun.
1056
01:45:48,166 --> 01:45:49,374
Well, come on!
1057
01:46:16,529 --> 01:46:19,073
I'll cover your back
till you reach Serizawa.
1058
01:46:48,437 --> 01:46:50,313
Serizawa Army's winning
1059
01:46:52,024 --> 01:46:53,566
What did I tell you?
1060
01:46:54,944 --> 01:46:58,613
Wait and see.
1061
01:47:44,203 --> 01:47:47,081
Is that the best you can do?
1062
01:48:21,576 --> 01:48:23,367
I want Serizawa's head.
1063
01:48:40,971 --> 01:48:43,139
Why is Bando siding with GPS?
1064
01:48:43,974 --> 01:48:46,935
I guess he just felt like it.
1065
01:48:48,771 --> 01:48:50,231
Whoa.
1066
01:48:51,607 --> 01:48:52,398
They're only a few but
1067
01:48:52,608 --> 01:48:54,526
suddenly, it's an even fight.
1068
01:49:08,083 --> 01:49:09,208
About time.
1069
01:49:09,751 --> 01:49:10,292
Hey, ugly!
1070
01:49:10,502 --> 01:49:11,252
Baldy.
1071
01:49:11,461 --> 01:49:13,546
- Want some plastic surgery?
- Baldy?
1072
01:49:13,965 --> 01:49:15,047
Well, come on!
1073
01:49:18,636 --> 01:49:20,427
Don't mind if I do.
1074
01:49:29,480 --> 01:49:30,772
Izaki!
1075
01:49:31,732 --> 01:49:34,234
Plug your hole, pig face!
1076
01:50:10,148 --> 01:50:14,610
"I can't contain this feeling"
1077
01:50:15,612 --> 01:50:20,616
"Swelling up inside of me"
1078
01:50:21,493 --> 01:50:25,705
"You take on the world alone"
1079
01:50:25,914 --> 01:50:32,169
"But don't know where to stop"
1080
01:50:39,261 --> 01:50:46,351
"Where are you looking for
flying into the sky?"
1081
01:50:46,560 --> 01:50:51,607
"The hero lives in you"
1082
01:50:51,816 --> 01:50:57,737
"That is your true destination"
1083
01:50:57,947 --> 01:51:04,454
"Taking flight into the future"
1084
01:51:04,663 --> 01:51:10,210
"You are the sunlight"
1085
01:51:10,419 --> 01:51:15,381
"The hero lives in you"
1086
01:51:16,049 --> 01:51:18,677
"Somewhere in this town."
1087
01:51:18,885 --> 01:51:21,554
"you're running breathless again"
1088
01:51:21,765 --> 01:51:24,182
"Only to return with scars..."
1089
01:51:24,392 --> 01:51:27,394
"but so few reasons. Why?"
1090
01:51:27,603 --> 01:51:30,188
"Maybe we'll find a place one day"
1091
01:51:30,399 --> 01:51:35,319
"to share a laugh or two"
1092
01:51:35,529 --> 01:51:41,409
"All you gotta do is believe"
1093
01:55:03,912 --> 01:55:05,496
You wanted this, right?
1094
01:55:10,169 --> 01:55:12,795
Take it. It's yours.
1095
01:55:26,561 --> 01:55:30,314
You regret becoming a yakuza?
1096
01:55:34,028 --> 01:55:34,944
No way.
1097
01:56:09,856 --> 01:56:11,357
#unrecognized text#
1098
01:56:12,527 --> 01:56:13,777
You are a pest
1099
01:56:14,737 --> 01:56:15,737
Don't take it personally.
1100
01:56:18,073 --> 01:56:20,032
Just setting an example.
1101
01:56:46,729 --> 01:56:49,397
Go, Genji!
1102
01:56:57,239 --> 01:56:58,699
Kill him
1103
01:57:43,163 --> 01:57:44,329
Come on!
1104
01:58:14,821 --> 01:58:15,862
Make your peace.
1105
01:58:17,825 --> 01:58:20,700
Genji, Fly!
1106
01:59:17,803 --> 01:59:19,344
Genji!
1107
01:59:25,729 --> 01:59:27,562
Genji!
1108
01:59:38,616 --> 01:59:39,909
Genji..
1109
01:59:45,916 --> 01:59:47,583
Genji..
1110
01:59:49,127 --> 01:59:50,337
Dammit!
1111
01:59:53,131 --> 01:59:54,924
If I hadn't met you. my life...
1112
01:59:55,760 --> 02:00:02,223
would"ve been a complete waste
1113
02:00:03,434 --> 02:00:04,643
Thanks.
1114
02:00:06,437 --> 02:00:07,771
Tamao.
1115
02:00:09,941 --> 02:00:11,524
It's the hospital.
1116
02:00:20,452 --> 02:00:22,118
How's Tokio?
1117
02:00:32,340 --> 02:00:33,882
Gotcha.
1118
02:00:45,227 --> 02:00:46,645
Tokio...
1119
02:00:48,606 --> 02:00:49,940
made it.
1120
02:00:53,403 --> 02:00:54,987
What did you say?
1121
02:00:59,283 --> 02:01:01,452
He won.
1122
02:02:41,557 --> 02:02:44,560
Bulletproof.
1123
02:02:46,437 --> 02:02:47,521
Boss.
1124
02:02:49,733 --> 02:02:50,650
I'm freezing.
1125
02:02:57,116 --> 02:02:59,200
Thank you!
1126
02:03:20,514 --> 02:03:22,015
Genji!
1127
02:03:23,893 --> 02:03:26,770
I'm alive!
1128
02:03:27,689 --> 02:03:30,440
I'm still alive!
1129
02:04:15,198 --> 02:04:16,406
Sorry but..
1130
02:04:17,825 --> 02:04:18,532
if I don't defeat you
1131
02:04:18,701 --> 02:04:20,701
I don't have Suzuran.
1132
02:04:22,662 --> 02:04:24,789
You never will.
1133
02:04:27,418 --> 02:04:33,507
Just like you beat Serizawa...
there's always someone new.
1134
02:04:34,175 --> 02:04:35,842
That's Suzuran.
1135
02:04:36,844 --> 02:04:41,515
You fight and fight...
and then you graduate.
1136
02:04:42,643 --> 02:04:46,938
Conquest is just a dream
1137
02:04:49,149 --> 02:04:51,025
Don't be so sure.
1138
02:04:58,451 --> 02:05:00,243
I won't hold back.
1139
02:05:07,209 --> 02:05:08,085
Let's do it!
1140
02:05:57,679 --> 02:05:58,178
Genji Takiya. Shun Oguri
1141
02:06:17,533 --> 02:06:17,907
Ken Katagiri. Kyosuke Yabe
1142
02:06:48,398 --> 02:06:48,648
Tamao Serizawa Takayuki Yamada
1143
02:06:48,732 --> 02:06:48,982
Tamao Serizawa Takayuki Yamada
1144
02:06:52,277 --> 02:06:52,526
The moment I'm cornered in"
1145
02:06:52,652 --> 02:06:52,902
The moment I'm cornered in '
1146
02:06:52,903 --> 02:06:53,779
The moment I'm cornered in"
1147
02:06:53,780 --> 02:06:54,029
The moment I'm cornered in*'
1148
02:06:54,280 --> 02:06:54,528
The moment I'm cornered in"
1149
02:06:54,947 --> 02:06:55,197
Producer Mataichiro Yamamoto
1150
02:06:55,323 --> 02:06:55,572
Producer Mataichiro-Yamamoto
1151
02:06:56,157 --> 02:06:56,405
I must face it without regret"
1152
02:06:59,535 --> 02:06:59,785
I must face it without regret"
Kazuya Haman
74847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.