All language subtitles for Crows.Zero.2007.720p.BluRay.x264.Ganool.bn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,602 --> 00:00:01,747 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 2 00:00:01,748 --> 00:00:01,893 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 3 00:00:01,894 --> 00:00:02,039 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 4 00:00:02,040 --> 00:00:02,185 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 5 00:00:02,186 --> 00:00:02,331 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 6 00:00:02,332 --> 00:00:02,477 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 7 00:00:02,478 --> 00:00:02,623 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 8 00:00:02,624 --> 00:00:02,768 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 9 00:00:02,769 --> 00:00:02,914 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 10 00:00:02,915 --> 00:00:03,060 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 11 00:00:03,061 --> 00:00:03,206 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 12 00:00:03,207 --> 00:00:03,352 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 13 00:00:03,353 --> 00:00:03,498 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 14 00:00:03,499 --> 00:00:03,644 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 15 00:00:03,645 --> 00:00:03,790 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 16 00:00:03,791 --> 00:00:03,936 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 17 00:00:03,937 --> 00:00:04,082 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 18 00:00:04,083 --> 00:00:04,228 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 19 00:00:04,229 --> 00:00:04,374 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 20 00:00:04,375 --> 00:00:04,520 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 21 00:00:04,521 --> 00:00:04,666 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 22 00:00:04,813 --> 00:00:04,958 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 23 00:00:04,959 --> 00:00:05,104 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 24 00:00:05,105 --> 00:00:05,250 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 25 00:00:05,251 --> 00:00:05,395 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 26 00:00:05,396 --> 00:00:05,541 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 27 00:00:05,542 --> 00:00:05,687 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 28 00:00:05,688 --> 00:00:05,833 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 29 00:00:05,834 --> 00:00:05,979 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 30 00:00:05,980 --> 00:00:06,125 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 31 00:00:06,126 --> 00:00:06,271 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 32 00:00:06,272 --> 00:00:06,417 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 33 00:00:06,418 --> 00:00:06,564 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 34 00:00:38,200 --> 00:00:38,908 Don't take it personally. 35 00:00:41,537 --> 00:00:43,829 Just setting an example. 36 00:00:46,250 --> 00:00:47,082 Ken 37 00:00:50,046 --> 00:00:51,087 make your peace. 38 00:00:53,089 --> 00:00:56,176 Genji! Fly! 39 00:01:06,646 --> 00:01:07,896 Genji.. 40 00:01:13,945 --> 00:01:15,154 Genji.. 41 00:01:18,325 --> 00:01:19,659 Genji.. 42 00:01:21,578 --> 00:01:22,828 Dammit! 43 00:01:24,498 --> 00:01:28,919 If I hadn't met you. my life would have been. 44 00:01:33,424 --> 00:01:41,014 Suzuran Boys' High School ' 45 00:02:07,251 --> 00:02:12,839 "The King of Suzuran" "Tamao Serizawa" 46 00:02:25,812 --> 00:02:29,148 "The King of Suzuran" "Genji Takiya" 47 00:02:38,241 --> 00:02:40,577 Youth is a once in a lifetime gift. 48 00:02:40,785 --> 00:02:45,205 Make it memorable... and meaningful. 49 00:02:49,587 --> 00:02:53,882 Next, a few words from our freshman class representative. 50 00:02:53,883 --> 00:02:54,257 Next, a few words from our freshman class representative. 51 00:02:57,428 --> 00:02:57,887 We look to Suzuran to give us the knowledge and purity of mind. 52 00:02:57,888 --> 00:02:58,846 We look to Suzuran to give us the knowledge and purity of mind. 53 00:02:58,847 --> 00:03:00,139 We look to Suzuran to give us the knowledge and purity of mind. 54 00:03:00,140 --> 00:03:00,639 We look to Suzuran to give us the knowledge and purity of mind. 55 00:03:00,640 --> 00:03:01,057 We look to Suzuran to give us the knowledge and purity of mind. 56 00:03:02,142 --> 00:03:02,975 to shape us into responsible members of society. 57 00:03:02,976 --> 00:03:03,351 to shape us into responsible members of society. 58 00:03:03,352 --> 00:03:03,976 to shape us into responsible members of society. 59 00:03:03,977 --> 00:03:04,393 to shape us into responsible members of society. 60 00:03:04,394 --> 00:03:05,269 to shape us into responsible members of society. 61 00:03:05,270 --> 00:03:05,519 to shape us into responsible members of society. 62 00:03:05,520 --> 00:03:05,978 to shape us into responsible members of society. 63 00:03:06,229 --> 00:03:06,810 Yo. listen up! 64 00:03:06,897 --> 00:03:07,271 Yo. listen up! 65 00:03:07,272 --> 00:03:07,813 Yo. listen up! 66 00:03:07,814 --> 00:03:08,356 Yo. listen up! 67 00:03:14,571 --> 00:03:16,405 Here at Suzuran. 68 00:03:17,366 --> 00:03:21,702 a man's worth is proven by his fists. 69 00:03:24,457 --> 00:03:28,377 But in all it's history 70 00:03:28,794 --> 00:03:31,463 nobody has ever conquered it. 71 00:03:34,717 --> 00:03:36,468 Who's going to change that? 72 00:03:37,136 --> 00:03:39,179 Me. that's who! 73 00:03:42,266 --> 00:03:45,227 End of speech! 74 00:03:46,647 --> 00:03:49,399 You're full of it. Squid Head! 75 00:03:49,817 --> 00:03:51,483 Who's a "Squid Head"? 76 00:03:58,575 --> 00:03:59,951 You are 77 00:04:01,371 --> 00:04:03,204 No fighting, boys 78 00:04:03,623 --> 00:04:05,331 Please, no fighting. 79 00:04:05,708 --> 00:04:07,710 This is supposed to be a day of celebration. 80 00:04:08,294 --> 00:04:10,086 Don't spoil your enrollment ceremony. 81 00:04:10,505 --> 00:04:15,134 And disappoint your parents. 82 00:04:33,696 --> 00:04:35,447 This year's freshman class has. 83 00:04:35,656 --> 00:04:37,365 some spirit 84 00:04:41,203 --> 00:04:44,372 Big trouble outside! Yakuza on campus! 85 00:04:46,543 --> 00:04:49,252 Someone call the cops! Quickly! 86 00:04:49,463 --> 00:04:53,841 Hey. everybody chill out! Knock it off! 87 00:04:54,050 --> 00:04:55,968 There's something going down outside! 88 00:04:56,178 --> 00:04:58,012 Chech it out! 89 00:05:12,779 --> 00:05:14,946 I'm looking for a punk named Tamao Senzawa. 90 00:05:15,155 --> 00:05:17,866 He sent one of our boys to the hospital. 91 00:05:20,745 --> 00:05:22,119 Show yourself 92 00:05:29,045 --> 00:05:29,878 Yo. Big Bro. 93 00:05:30,088 --> 00:05:31,005 What? 94 00:05:33,300 --> 00:05:34,467 Go buy me a soda. 95 00:05:34,675 --> 00:05:35,510 I'll take canned coffee. 96 00:05:35,718 --> 00:05:36,551 Hot chocolate. 97 00:05:36,762 --> 00:05:37,303 And you? 98 00:05:37,512 --> 00:05:39,055 Ice cream for me. 99 00:05:39,264 --> 00:05:40,056 Ice-cream. 100 00:05:40,265 --> 00:05:42,099 Are you kidding me? 101 00:05:42,267 --> 00:05:45,603 Please. Let us handle this for you. 102 00:05:45,771 --> 00:05:47,313 You just relax. 103 00:05:47,732 --> 00:05:49,440 We'll settle this quickly... 104 00:05:49,608 --> 00:05:50,817 by the time you return. 105 00:05:51,026 --> 00:05:51,692 Go ahead. 106 00:05:52,277 --> 00:05:53,986 You sure? 107 00:05:55,073 --> 00:05:56,781 Then here, take this. You, too. 108 00:05:56,950 --> 00:05:57,950 Of course. 109 00:05:58,201 --> 00:06:01,286 Okay. It's in your hands. 110 00:06:03,248 --> 00:06:03,747 See ya. 111 00:06:03,957 --> 00:06:05,791 Take your time. 112 00:06:07,168 --> 00:06:08,961 Who's Sefizawa? 113 00:06:09,546 --> 00:06:14,008 You don't know? Our own third year monster. 114 00:06:15,219 --> 00:06:17,846 Alright. Senzawa! Get out here! 115 00:06:19,556 --> 00:06:21,975 Make it snappy, punk! 116 00:06:47,085 --> 00:06:48,252 Tamao! 117 00:06:53,758 --> 00:06:56,093 I'm healthy, man! 118 00:06:58,388 --> 00:06:59,346 That's good. 119 00:07:08,733 --> 00:07:11,192 What? Hurry and get on. 120 00:07:14,822 --> 00:07:15,572 You're walking. 121 00:07:15,781 --> 00:07:18,825 But you can't ride a bike? 122 00:07:19,036 --> 00:07:21,411 Hey. Tamao! 123 00:07:41,726 --> 00:07:43,726 Why are you lying to me? 124 00:08:08,295 --> 00:08:09,962 Watch it. jerk! 125 00:08:12,841 --> 00:08:17,887 Serizawa.. you got a license to drive that thing? 126 00:08:38,243 --> 00:08:39,618 You Tamao Serizawa? 127 00:08:40,120 --> 00:08:41,578 Hey! 128 00:08:41,788 --> 00:08:43,539 Hold it! 129 00:08:49,504 --> 00:08:51,338 Don't diss a public servant. 130 00:08:54,259 --> 00:08:56,135 Get a life. Gramps! 131 00:08:58,180 --> 00:09:00,473 Stop tailgating me. fuzzball! 132 00:09:06,314 --> 00:09:06,855 Move it! 133 00:09:26,877 --> 00:09:27,835 Hey. watch it! 134 00:09:30,547 --> 00:09:31,298 Move! 135 00:09:36,219 --> 00:09:37,178 Serizawa! 136 00:09:37,555 --> 00:09:38,513 Let's play chicken! 137 00:09:41,142 --> 00:09:44,352 Serizawa! Chicken! 138 00:10:20,642 --> 00:10:22,600 Don't diss the poor! 139 00:10:42,915 --> 00:10:44,373 Out of the way! 140 00:11:22,164 --> 00:11:23,707 Aren't they my guests? 141 00:11:25,293 --> 00:11:26,417 How should I know? 142 00:11:27,294 --> 00:11:28,837 I haven't seen you before 143 00:11:31,257 --> 00:11:35,135 I'm new here. 144 00:12:00,120 --> 00:12:01,245 Serizawa! 145 00:12:02,831 --> 00:12:05,124 You're Tamao Serizawa? 146 00:12:06,668 --> 00:12:12,257 You're Tamao Serizawa? 147 00:12:17,305 --> 00:12:20,933 Looks like we've come to one crazy school. 148 00:12:22,019 --> 00:12:25,437 What was that about conquering it Squid Head? 149 00:12:27,941 --> 00:12:33,904 "A word to my friends." 150 00:12:35,574 --> 00:12:41,245 Living on the wild side" 151 00:12:43,832 --> 00:12:49,671 That light which flickers far off in the distance ' 152 00:12:51,716 --> 00:12:57,637 It just might lead you out of here someday" 153 00:13:19,411 --> 00:13:27,460 < CROWS - Episode Î > 154 00:13:27,671 --> 00:13:32,758 A crumbling afternoon intersection ' 155 00:13:35,595 --> 00:13:40,808 I see a flock of birds without wings" 156 00:13:43,770 --> 00:13:45,104 Striving to survive ' 157 00:13:45,355 --> 00:13:49,150 Still unaware of what they are" 158 00:13:51,611 --> 00:13:56,074 Wings burned by the sun ' 159 00:13:56,075 --> 00:13:56,491 Wings burned by the sun ' 160 00:13:56,492 --> 00:13:56,742 Wings burned by the sun They can't even fly but 161 00:14:03,791 --> 00:14:07,169 They all have one ambition" 162 00:14:07,837 --> 00:14:09,755 I wanna fly and keep flying ' 163 00:14:09,756 --> 00:14:12,591 I wanna fly and keep flying" 164 00:14:15,637 --> 00:14:20,557 I wanna fly and keep flying 165 00:14:29,902 --> 00:14:35,448 A word to my friends" 166 00:14:37,576 --> 00:14:42,955 Living on the wild side " 167 00:14:45,710 --> 00:14:51,006 What does it mean to live as yourself? ' 168 00:14:53,635 --> 00:14:57,474 Breaking free from the shell that holds you " 169 00:14:57,472 --> 00:14:59,014 Breaking free from the shell that holds you ' 170 00:15:02,018 --> 00:15:05,437 With every season comes a new self-discovery ' 171 00:15:05,438 --> 00:15:09,484 With every season comes a new self-discovery ' 172 00:15:09,735 --> 00:15:12,487 I wanna change and keep changing 173 00:15:12,488 --> 00:15:12,736 I wanna change and keep changing 174 00:15:12,738 --> 00:15:13,655 I wanna change and keep changing 175 00:15:13,697 --> 00:15:14,322 I wanna change and keep changing 176 00:15:17,660 --> 00:15:21,704 I wanna change. I wanna change, change 177 00:15:21,706 --> 00:15:23,123 I wanna change. I wanna change, change 178 00:15:48,400 --> 00:15:54,239 THE STREET BEATS are in the house! 179 00:15:54,574 --> 00:15:57,159 Feel the buzz, yet? 180 00:15:57,410 --> 00:15:59,661 Rock intoxication! 181 00:16:05,293 --> 00:16:07,627 Must be lonely switching schools in. 182 00:16:07,920 --> 00:16:09,838 your last year. 183 00:16:10,465 --> 00:16:11,632 Right. Takiya? 184 00:16:17,806 --> 00:16:19,055 Ushiyama.. 185 00:16:20,267 --> 00:16:22,351 you've got a big mouth. 186 00:16:24,938 --> 00:16:26,272 Don't get mad 187 00:16:27,025 --> 00:16:30,568 Meet Ruka Aizawa. 188 00:16:31,945 --> 00:16:34,406 So tell me.. 189 00:16:35,699 --> 00:16:38,035 Why did you transfer to Suzuran? 190 00:16:40,955 --> 00:16:42,497 The "School of Crows" is considered. 191 00:16:42,707 --> 00:16:44,499 the roughest in the nation. 192 00:16:45,001 --> 00:16:48,796 To be king of the hill? Why else? 193 00:16:49,214 --> 00:16:50,589 Sounds like yakuza. 194 00:16:52,050 --> 00:16:53,259 You should quit. 195 00:16:55,929 --> 00:17:01,059 Let's follow that hard shot of rock with a silky smooth chaser. 196 00:17:01,268 --> 00:17:08,066 Our own Goddess of R&B. 197 00:17:10,361 --> 00:17:13,072 Am I being a pest? 198 00:17:14,324 --> 00:17:15,531 Yes. 199 00:17:22,040 --> 00:17:25,000 Let's keep on rockin' till the mornin'! 200 00:17:25,919 --> 00:17:30,339 It's gettin" hot in here! 201 00:17:31,425 --> 00:17:34,343 Keep it hot! 202 00:18:04,084 --> 00:18:05,083 What do you think? 203 00:18:06,878 --> 00:18:08,004 What do you think? 204 00:18:09,673 --> 00:18:11,007 What do you think?! 205 00:19:02,770 --> 00:19:05,938 You're fine the way you are. 206 00:19:06,149 --> 00:19:08,232 I was expecting you the way you are. 207 00:19:08,777 --> 00:19:10,443 Right. Reiko? 208 00:19:11,112 --> 00:19:12,446 Seiko. 209 00:19:12,864 --> 00:19:13,947 Seiko. 210 00:19:16,409 --> 00:19:17,409 Boss.. 211 00:19:18,495 --> 00:19:19,954 your son's home. 212 00:19:21,122 --> 00:19:23,624 Excuse us. Reiko. 213 00:19:24,000 --> 00:19:25,250 Excuse us 214 00:19:29,631 --> 00:19:30,507 This way. 215 00:19:30,716 --> 00:19:32,133 How's Suzuran? 216 00:19:32,842 --> 00:19:36,721 How the hell should I know? I just started. 217 00:19:39,475 --> 00:19:40,975 That tough guy act won't. 218 00:19:41,185 --> 00:19:42,977 fly there, you know. 219 00:19:45,189 --> 00:19:48,734 Advice from a guy who couldn't conquer it. 220 00:19:48,943 --> 00:19:49,859 Young sir... 221 00:19:50,946 --> 00:19:52,947 please watch your tongue. 222 00:19:57,827 --> 00:19:59,703 I'm not you. 223 00:20:01,331 --> 00:20:03,332 I'm going to succeed. 224 00:20:03,667 --> 00:20:06,711 Exactly what a father hopes for his son. 225 00:20:07,838 --> 00:20:11,590 Then I'll take over the business like you promised. 226 00:20:14,720 --> 00:20:17,139 That would be something 227 00:20:18,516 --> 00:20:20,976 First winning Suzuran 228 00:20:21,519 --> 00:20:24,479 then succeeding me in the organization? 229 00:20:26,858 --> 00:20:31,028 Don't forget those words. 230 00:20:33,198 --> 00:20:35,158 I'm going to do better than you. 231 00:20:48,297 --> 00:20:49,797 Who did that? 232 00:20:53,761 --> 00:20:59,391 Beats me. Probably one of our fresh-faced first year students. 233 00:20:59,601 --> 00:21:00,726 Save them for later. 234 00:21:00,934 --> 00:21:02,394 Concentrate on the third years. 235 00:21:03,605 --> 00:21:04,855 Let's crush... 236 00:21:05,063 --> 00:21:07,024 classes Â. Ñ. D and E in order. 237 00:21:07,610 --> 00:21:09,776 The Mikami Brothers are in B. 238 00:21:15,116 --> 00:21:16,909 thirteen Orphans! 239 00:21:17,119 --> 00:21:19,454 In your dreams! You're cheating again, right? 240 00:21:19,663 --> 00:21:22,582 No. I mean it! Ready! 241 00:21:25,419 --> 00:21:26,544 Genji? 242 00:21:28,422 --> 00:21:29,381 Tokaji! 243 00:21:30,424 --> 00:21:33,384 Chill out. ok? 244 00:21:33,594 --> 00:21:34,594 Who'slthis.jerk? 245 00:21:36,014 --> 00:21:37,722 An old friend from junior high 246 00:21:38,140 --> 00:21:38,723 So what? 247 00:21:38,934 --> 00:21:40,601 I said, chill! 248 00:21:42,479 --> 00:21:43,729 All right? 249 00:21:48,610 --> 00:21:50,110 How've you been. Tokio? 250 00:21:50,529 --> 00:21:51,529 Okay 251 00:21:55,660 --> 00:21:56,618 Did you erase that? -¦ 252 00:21:56,826 --> 00:22:00,413 Um...well.. 253 00:22:02,875 --> 00:22:04,209 Tamao Serizawa. 254 00:22:05,795 --> 00:22:10,423 I hear you're top man around here. Show me. 255 00:22:10,675 --> 00:22:12,635 Hold it. Genji 256 00:22:12,843 --> 00:22:15,136 Why do you want to fight Tamao? 257 00:22:21,270 --> 00:22:22,186 Hey! 258 00:22:23,312 --> 00:22:24,397 Tamao. don't! 259 00:22:26,984 --> 00:22:30,069 I had Thirteen Orphans, man! 260 00:22:30,988 --> 00:22:33,739 It was cash in the pocket! 261 00:22:33,949 --> 00:22:34,699 Serizawa! 262 00:22:34,908 --> 00:22:35,783 What? 263 00:22:37,327 --> 00:22:38,494 The Mikami Brothers. 264 00:22:38,662 --> 00:22:40,163 How convenient. 265 00:22:40,664 --> 00:22:45,042 Sorry. Genji We've got no time for you right now. 266 00:22:48,756 --> 00:22:51,174 If you really want a crack at Tamao. 267 00:22:53,094 --> 00:22:57,140 go take down the second year. Rinda-man. first. 268 00:22:59,475 --> 00:23:02,936 If you beat him. come on back. 269 00:23:03,147 --> 00:23:04,313 Hey. Serizawa! 270 00:23:04,523 --> 00:23:06,189 Let's get this over with! 271 00:23:06,358 --> 00:23:07,984 We're busy men. 272 00:23:11,155 --> 00:23:12,363 Just this once. 273 00:23:19,496 --> 00:23:20,997 Hey. jailbird! 274 00:23:21,248 --> 00:23:23,583 Let's see who rules the roost 275 00:23:24,961 --> 00:23:28,880 Since when is Rinda-man one of yours, eh? 276 00:23:32,426 --> 00:23:35,429 You were too chicken to fight him 277 00:24:01,749 --> 00:24:03,208 Rinda-man... in second year? 278 00:24:03,417 --> 00:24:05,502 Yeah. Is he tough? 279 00:24:05,711 --> 00:24:07,254 Hell. yeah. 280 00:24:07,630 --> 00:24:09,423 Heard he beat the crap out of. 281 00:24:09,924 --> 00:24:13,760 ten guys at once... as a freshman 282 00:24:13,929 --> 00:24:15,596 I heard it was fifty 283 00:24:15,764 --> 00:24:17,640 Bull. I heard a hundred. 284 00:24:17,849 --> 00:24:18,891 That's stretching it. 285 00:24:19,101 --> 00:24:20,767 And all hospitalized, too. 286 00:24:20,977 --> 00:24:21,894 Where? 287 00:24:22,312 --> 00:24:23,729 That's not the point. 288 00:24:24,189 --> 00:24:30,194 The mam point is that some of those guys never made it back. 289 00:24:44,335 --> 00:24:45,627 You Rinda-man? 290 00:24:59,768 --> 00:25:02,478 At last I've found you. you worthless scum 291 00:25:08,402 --> 00:25:10,445 Let me show you what happens. 292 00:25:11,363 --> 00:25:14,825 when you mess with yakuza 293 00:25:16,161 --> 00:25:19,162 You're dead, Serizawa. 294 00:25:19,998 --> 00:25:22,166 Me? I'm not. 295 00:25:24,002 --> 00:25:26,712 Don't give me that! 296 00:25:34,471 --> 00:25:36,472 Hey. you all right? 297 00:25:36,806 --> 00:25:40,810 Truth is. I'm a Suzuran grad. 298 00:25:41,519 --> 00:25:43,729 They called me Jarhead Ken. 299 00:25:43,939 --> 00:25:48,067 Came close to ruling it. too. 300 00:25:49,028 --> 00:25:50,403 Ruling Suzuran? 301 00:25:50,613 --> 00:25:51,404 Yeah. 302 00:25:54,033 --> 00:25:58,244 Don't believe me, huh? You don't, get it. do you? 303 00:25:58,454 --> 00:26:00,331 It takes more than a good punch. 304 00:26:00,539 --> 00:26:05,461 to consolidate a place like Suzuran. 305 00:26:05,670 --> 00:26:12,259 For example, it takes leadership. and heroic virtues. 306 00:26:12,469 --> 00:26:15,805 Let's see. what else? Diplomacy. 307 00:26:16,223 --> 00:26:20,100 and keen perception. It takes a bunch of things. 308 00:26:21,437 --> 00:26:22,812 You have all that? 309 00:26:27,275 --> 00:26:30,070 Can't you stop being so disrespectful? 310 00:26:32,490 --> 00:26:33,406 Can't. 311 00:26:37,245 --> 00:26:40,957 I'm new at Suzuran. I don't know right from left. 312 00:26:46,921 --> 00:26:47,922 So 313 00:26:52,593 --> 00:26:54,136 Can you help me? 314 00:26:59,434 --> 00:27:03,105 I'm not good with people. 315 00:27:05,942 --> 00:27:06,900 Look 316 00:27:09,529 --> 00:27:13,114 I'm begging you. Ken. 317 00:27:14,868 --> 00:27:18,787 All right, all right, fine. Stop that. 318 00:27:19,205 --> 00:27:22,291 You've come to the right man. 319 00:27:22,792 --> 00:27:23,585 Really? 320 00:27:23,793 --> 00:27:26,170 You needn't ask twice. 321 00:27:27,589 --> 00:27:32,594 I can tell you right now how to win control of your class. 322 00:27:33,261 --> 00:27:38,600 It's all about making an impression. 323 00:27:38,809 --> 00:27:40,476 In the loudest voice possible. 324 00:27:42,856 --> 00:27:45,523 All right, who's in charge here? 325 00:27:52,365 --> 00:27:56,201 The best guy in the class... who is it? 326 00:27:59,164 --> 00:28:00,163 It's me. 327 00:28:02,417 --> 00:28:03,459 Who are you? 328 00:28:28,527 --> 00:28:29,945 You win. 329 00:28:43,794 --> 00:28:46,420 As of today, this is my class. 330 00:28:47,381 --> 00:28:49,048 If you follow me. 331 00:28:51,010 --> 00:28:53,386 "I'll show you what dreams are made of." 332 00:28:54,763 --> 00:28:55,764 How's that? 333 00:28:57,642 --> 00:29:00,227 You know, when you are at my level words like that. 334 00:29:00,435 --> 00:29:04,314 just fit really well 335 00:29:04,524 --> 00:29:06,024 Did that really happen to you. sir? 336 00:29:06,234 --> 00:29:08,360 Of course. 337 00:29:08,569 --> 00:29:10,529 I'm speaking from experience here. 338 00:29:10,906 --> 00:29:13,657 But here's the punchline. 339 00:29:13,866 --> 00:29:16,535 It wasn't me doing the talking 340 00:29:16,744 --> 00:29:22,125 Damn, that's hot! 341 00:29:22,334 --> 00:29:23,084 Morning! 342 00:29:23,293 --> 00:29:25,211 Good morning. Boss! 343 00:29:25,421 --> 00:29:29,007 Looking real sharp. Boss! 344 00:29:32,177 --> 00:29:34,095 Nice jacket. 345 00:29:39,476 --> 00:29:40,352 What? 346 00:29:41,437 --> 00:29:42,813 Nothing, sir. 347 00:29:43,189 --> 00:29:45,441 I was just thinking, one day 348 00:29:45,650 --> 00:29:47,860 I hope to wear nice suits like you. 349 00:29:48,153 --> 00:29:51,613 Where's the massage parlor money? 350 00:29:54,200 --> 00:29:56,243 Did you collect the dues? 351 00:29:58,330 --> 00:30:00,165 They'd like us to wait a little longer this month. 352 00:30:01,041 --> 00:30:04,377 You loser. 353 00:30:04,670 --> 00:30:05,503 Sorry. 354 00:30:06,671 --> 00:30:08,964 Ryuseikai poached on our territory. 355 00:30:10,216 --> 00:30:11,217 I'm sorry. 356 00:30:11,635 --> 00:30:13,385 Cause of you. 357 00:30:13,888 --> 00:30:14,929 Forgive me. 358 00:30:18,851 --> 00:30:20,852 Did they cut into our action? 359 00:30:23,231 --> 00:30:24,482 I'm sorry. 360 00:30:26,818 --> 00:30:28,193 I'm sorry. 361 00:30:30,696 --> 00:30:31,947 As kids, 362 00:30:32,491 --> 00:30:36,827 me and Genji used to look for the best spot to watch the sunset. 363 00:30:38,955 --> 00:30:41,500 I figured we'd be friends forever. 364 00:30:42,751 --> 00:30:47,214 But that's all history 365 00:30:50,051 --> 00:30:52,427 I'm ready to take him on. 366 00:31:01,145 --> 00:31:02,355 I see 367 00:31:06,359 --> 00:31:14,200 You think things could change between us someday? 368 00:31:16,537 --> 00:31:19,122 With me. the view never changes. 369 00:31:22,459 --> 00:31:25,628 Anyone who dares to rise above us. 370 00:31:26,047 --> 00:31:28,506 at Suzuran will be crushed. 371 00:31:32,345 --> 00:31:34,346 You can sit back and relax. 372 00:31:51,239 --> 00:31:54,032 This is Tamura of Class 373 00:31:55,369 --> 00:31:58,037 Hi. Call me Chuta. 374 00:31:58,788 --> 00:32:04,294 Wait, that would mean. our strategy worked? 375 00:32:04,795 --> 00:32:07,130 You're good. Genji. 376 00:32:07,590 --> 00:32:08,590 So tell me then, Chuta 377 00:32:08,799 --> 00:32:14,013 what's the power structure like at Suzuran? 378 00:32:14,555 --> 00:32:15,723 Okay.. 379 00:32:16,182 --> 00:32:19,560 I'll start with the new players 380 00:32:21,646 --> 00:32:24,523 Have'you heard of The Armored Front? 381 00:32:24,733 --> 00:32:25,900 Yeah. 382 00:32:27,110 --> 00:32:28,694 But they have nothing to do with Suzuran. 383 00:32:29,321 --> 00:32:33,909 One of their leaders, Hideto Bando. 384 00:32:34,202 --> 00:32:36,119 transferred this year as a second year. 385 00:32:36,746 --> 00:32:39,121 I hear you don't want to tick him off. 386 00:32:39,999 --> 00:32:41,123 Then there's the first year. 387 00:32:41,334 --> 00:32:43,793 Ebizuka Junior High Trio 388 00:32:44,337 --> 00:32:50,050 Kirishima. Honjo and Sugihara. 389 00:32:50,426 --> 00:32:51,384 What about Rinda-man? 390 00:32:51,761 --> 00:32:55,723 He's a bystander in the Suzuran war... he's on another level. 391 00:32:55,932 --> 00:32:58,475 Sounds like a monster. 392 00:32:58,894 --> 00:33:03,564 No. The real monster is Tamao Senzawa. 393 00:33:05,150 --> 00:33:08,319 He's the closest to controlling Suzuran High. 394 00:33:08,695 --> 00:33:11,197 In Serizawa's shadow is Yuji Tokaji. 395 00:33:11,657 --> 00:33:15,493 He fought Serizawa for two years. 396 00:33:15,954 --> 00:33:19,163 Some call him the brain of Senzawas Army. 397 00:33:19,915 --> 00:33:25,002 Another one of Serizawa's boys Shoji Tsutsumoto 398 00:33:25,213 --> 00:33:27,714 was a judo champion 399 00:33:28,424 --> 00:33:34,054 Then there's Genji's old junior high buddy. Tokio Tatsukawa's been through. 400 00:33:34,263 --> 00:33:37,224 a lot with Serizawa. They're like partners. 401 00:33:37,934 --> 00:33:40,978 And the man they all follow 402 00:33:41,604 --> 00:33:44,856 the "king of beasts". Tamao Serizawa. 403 00:33:47,360 --> 00:33:49,153 Together, they plan to conquer Suzuran. 404 00:33:49,655 --> 00:33:53,157 It's never been done. 405 00:33:54,868 --> 00:33:57,161 Class Â. led by the Mikami Brothers 406 00:33:58,580 --> 00:34:00,540 has joined ranks with Serizawa. 407 00:34:09,884 --> 00:34:13,928 After "Â", comes "Ñ", huh? My class. 408 00:34:15,056 --> 00:34:17,725 You should avoid a meaningless fight. 409 00:34:19,227 --> 00:34:22,688 We're not going to wave the white flag without a fight. 410 00:34:23,441 --> 00:34:24,441 Okay 411 00:34:25,651 --> 00:34:27,109 That's what you'll get. then. 412 00:34:29,780 --> 00:34:31,031 We'll be waiting 413 00:34:34,368 --> 00:34:38,581 Class Ñ is led by Takashi Makise. 414 00:34:38,956 --> 00:34:40,499 He's lost to Serizawa many times 415 00:34:40,750 --> 00:34:42,418 but he keeps fighting. 416 00:34:43,085 --> 00:34:46,505 That's why he's got followers 417 00:34:47,715 --> 00:34:52,136 He can't be won by sheer force, eh? 418 00:34:53,889 --> 00:34:55,014 Got anything on him? 419 00:34:55,223 --> 00:34:58,809 He strikes out badly with girls. 420 00:35:02,105 --> 00:35:03,731 That's it, then. 421 00:35:06,778 --> 00:35:08,819 Let's get him a girl. 422 00:35:09,780 --> 00:35:10,822 How? 423 00:35:14,577 --> 00:35:16,077 Hi, girls! 424 00:35:19,415 --> 00:35:24,252 Wait. wait. wait. wait, wait! Just tell me your names. 425 00:35:28,091 --> 00:35:28,965 What's that for? 426 00:35:29,258 --> 00:35:35,807 It's on me. I said I'll pay: Please let me pay. 427 00:35:37,684 --> 00:35:40,061 Oh. come on! 428 00:35:42,439 --> 00:35:45,691 Just let me have a minute of your time, please! 429 00:35:47,152 --> 00:35:48,152 Okay. 430 00:35:49,404 --> 00:35:50,655 Rerally? 431 00:36:06,131 --> 00:36:07,339 That's kidnapping. 432 00:36:07,674 --> 00:36:12,136 Just one or two women. one or two women. 433 00:36:12,638 --> 00:36:15,347 I'll get them for you somehow 434 00:36:21,063 --> 00:36:22,021 Wait here 435 00:36:22,773 --> 00:36:25,733 Where are you going? 436 00:36:27,403 --> 00:36:28,528 What are you doing? 437 00:36:28,863 --> 00:36:29,863 Chopping cabbage. 438 00:36:31,448 --> 00:36:32,198 Why? 439 00:36:33,075 --> 00:36:34,868 This is my house. 440 00:36:43,544 --> 00:36:48,465 No way' That easy"? 441 00:36:49,551 --> 00:36:52,178 That reminds me. Tamao. 442 00:36:52,554 --> 00:36:57,433 You owe me 2.000 dollars in bike repairs. 443 00:36:57,642 --> 00:36:59,394 I'll add it to your tab. 444 00:36:59,603 --> 00:37:03,315 Yo. Serizawa! Let's get it on! 445 00:37:08,613 --> 00:37:09,571 Go do your homework 446 00:37:10,323 --> 00:37:13,867 Not so fast. Shorty! 447 00:37:18,332 --> 00:37:19,999 I think he's a second year. 448 00:37:31,845 --> 00:37:34,472 Win control of your grade first. 449 00:37:34,932 --> 00:37:37,475 You've got heart. What's your name? 450 00:37:38,727 --> 00:37:40,228 Gota Washio. 451 00:37:45,442 --> 00:37:47,402 I'm Manabu. Nice try 452 00:37:56,788 --> 00:37:58,497 I hear you're asking fort me. 453 00:38:00,208 --> 00:38:01,626 You've got some guts. 454 00:38:05,464 --> 00:38:05,921 I called you 'cause. 455 00:38:06,131 --> 00:38:07,214 I know. 456 00:38:09,260 --> 00:38:13,054 But even if you beat me 457 00:38:13,264 --> 00:38:15,807 my men aren't going with you. 458 00:38:26,110 --> 00:38:29,154 A group date. Interested? 459 00:38:31,490 --> 00:38:35,244 Love Love Group Date'"? 460 00:38:38,498 --> 00:38:40,291 Maybe it's not for you. 461 00:39:02,816 --> 00:39:05,026 If I don't get a girl out of this 462 00:39:05,986 --> 00:39:08,529 the deal is off. 463 00:39:10,365 --> 00:39:13,951 You sure about this? 464 00:39:16,079 --> 00:39:18,789 Relax.Group dates are my specialty. 465 00:39:18,790 --> 00:39:19,164 Relax.Group dates are my specialty. 466 00:39:19,291 --> 00:39:19,957 Welcome 467 00:39:22,919 --> 00:39:24,211 Sorry we're late. 468 00:39:28,300 --> 00:39:29,216 My friends. 469 00:39:31,846 --> 00:39:32,720 I'm Yu. Kioko 470 00:39:33,930 --> 00:39:37,808 I'm Ken. Small frame, big equipment. 471 00:39:38,019 --> 00:39:40,896 Big guy. bigger attitude. 472 00:39:41,105 --> 00:39:41,688 This is Genji. 473 00:39:41,898 --> 00:39:44,483 And this here 474 00:39:48,071 --> 00:39:50,697 I'm...uh... Makkie. 475 00:39:52,533 --> 00:39:55,953 Your name sounds like a permanent marker. 476 00:39:57,247 --> 00:40:02,251 Wow. pretty voice. 477 00:40:03,962 --> 00:40:04,921 Makise 478 00:40:06,298 --> 00:40:07,465 RElax 479 00:40:09,176 --> 00:40:10,426 Yeah. 480 00:40:11,136 --> 00:40:15,140 I might unload without doing a thing. 481 00:40:16,393 --> 00:40:17,809 Unload what? 482 00:40:18,185 --> 00:40:19,477 Unload what? 483 00:40:19,687 --> 00:40:28,655 Are you really going to force a boy to explain that? 484 00:40:28,863 --> 00:40:33,826 Why don't we all sit down? That would be good. 485 00:40:34,036 --> 00:40:35,869 Maêi's a little nervous. 486 00:40:36,079 --> 00:40:37,996 Cheers! 487 00:40:40,793 --> 00:40:43,085 Thank you. Excuse me. 488 00:40:45,798 --> 00:40:48,716 What, not drinking? How about a snack? 489 00:40:48,926 --> 00:40:49,634 Like cheese? 490 00:40:49,803 --> 00:40:51,886 Nuts? I like chocolate, myself. 491 00:40:53,306 --> 00:40:54,557 No? Nothing? 492 00:40:59,646 --> 00:41:01,564 I know! How about a game? 493 00:41:02,106 --> 00:41:04,191 The Yamanote Line Game! 494 00:41:04,693 --> 00:41:05,651 What's that? 495 00:41:32,388 --> 00:41:33,346 What is this? 496 00:41:34,765 --> 00:41:35,600 What do you want? 497 00:41:37,186 --> 00:41:41,314 Ken. this was a flop from the start. 498 00:41:42,440 --> 00:41:45,443 Really? Things are just getting rolling. 499 00:41:46,653 --> 00:41:50,740 Okay. I hear you. Leave it to me. 500 00:41:51,700 --> 00:41:55,119 It's early but... it's an emergency. 501 00:42:03,212 --> 00:42:04,253 Chuta? 502 00:42:17,477 --> 00:42:21,563 Looks like fun over here. Can I join you? 503 00:42:24,067 --> 00:42:29,572 Yo. who's the drop dead hottie? 504 00:42:29,781 --> 00:42:32,699 I'm a wizard with my fingers. 505 00:42:32,910 --> 00:42:34,077 Hey, you! 506 00:42:38,332 --> 00:42:40,292 Hands off my girl. 507 00:42:46,507 --> 00:42:48,049 Or what. Greaseball? 508 00:42:49,343 --> 00:42:50,219 Come on! 509 00:42:56,101 --> 00:42:59,228 Chuta! Oh God. Chuta! You all right? 510 00:43:00,063 --> 00:43:01,230 Don't say his name! 511 00:43:01,440 --> 00:43:02,856 They'll know it's a setup! 512 00:43:13,410 --> 00:43:14,618 Oh, I get it. 513 00:43:16,455 --> 00:43:18,122 Unbelievable. 514 00:43:19,125 --> 00:43:20,000 Let's go. 515 00:43:23,796 --> 00:43:25,171 You're an ass. 516 00:43:28,384 --> 00:43:29,801 A total ass! 517 00:43:42,482 --> 00:43:43,941 Are you crying? 518 00:43:51,075 --> 00:43:54,368 You sureiare weird. 519 00:43:54,953 --> 00:43:55,829 Stop crying! 520 00:44:01,753 --> 00:44:03,294 I sent Chuta home. 521 00:44:05,381 --> 00:44:06,340 Hey. I'm sorry about today. 522 00:44:06,674 --> 00:44:07,674 Forget it. 523 00:44:09,510 --> 00:44:10,719 How about I.. 524 00:44:11,847 --> 00:44:14,390 take you to a massage parlor? 525 00:44:15,351 --> 00:44:16,516 A massage parlor? 526 00:44:16,768 --> 00:44:17,602 Yeah. 527 00:44:18,019 --> 00:44:18,895 REally? 528 00:44:19,354 --> 00:44:20,146 Sure. 529 00:44:22,399 --> 00:44:24,901 Genji. what are you. mad? 530 00:44:25,110 --> 00:44:26,069 A massage parlor? 531 00:44:26,362 --> 00:44:26,861 Yeah. 532 00:44:27,071 --> 00:44:27,904 Really? 533 00:44:28,237 --> 00:44:30,448 Uh-huh. You crying? 534 00:44:33,036 --> 00:44:33,910 A massage parlor? 535 00:44:34,662 --> 00:44:35,036 Yes. 536 00:44:35,079 --> 00:44:36,996 First... 537 00:44:37,207 --> 00:44:39,791 you do it on a bed. 538 00:44:40,043 --> 00:44:42,085 Then on an oiled mat. 539 00:44:50,720 --> 00:44:51,845 What's wrong"? 540 00:44:52,597 --> 00:44:54,932 You gonna be sick or something7 541 00:45:03,609 --> 00:45:04,901 Uh-oh. 542 00:45:06,445 --> 00:45:07,946 Sorry to bother you. 543 00:45:13,327 --> 00:45:16,746 Can I buy a pair of pants? 544 00:45:18,332 --> 00:45:20,418 And underwear? 545 00:45:21,168 --> 00:45:22,085 Okay. 546 00:45:25,090 --> 00:45:26,923 You're a fashion leader! 547 00:45:29,886 --> 00:45:30,761 No doudt! 548 00:45:30,929 --> 00:45:33,013 Which side's the front? 549 00:45:35,767 --> 00:45:38,769 I'm wearing women's pants! 550 00:45:52,285 --> 00:45:55,620 I'll see you later. Makise. 551 00:45:57,373 --> 00:45:58,373 Later. 552 00:46:05,965 --> 00:46:07,133 Hey. Genji! 553 00:46:18,520 --> 00:46:19,688 Class C. 554 00:46:22,191 --> 00:46:23,484 It's yours. 555 00:46:26,738 --> 00:46:27,779 Thanks. 556 00:46:30,825 --> 00:46:32,825 Let's take it all. 557 00:46:52,681 --> 00:46:55,599 You. number 7 pin! You're not lined up right! 558 00:46:55,810 --> 00:46:57,727 You're too close! 559 00:46:58,270 --> 00:47:00,146 Spread out, you idiot! 560 00:47:01,941 --> 00:47:02,857 Number 1! 561 00:47:03,651 --> 00:47:04,859 Okay. 562 00:47:05,694 --> 00:47:08,614 How's that look? Okay? Lets bowl! 563 00:47:08,823 --> 00:47:09,489 Shut up already! 564 00:47:09,698 --> 00:47:12,367 Let him concentrate! 565 00:47:12,536 --> 00:47:16,704 Anyone who moves, dies! 566 00:47:17,122 --> 00:47:19,875 Cool. let's go! 567 00:47:20,377 --> 00:47:23,212 All clear, man! 568 00:47:23,380 --> 00:47:26,841 Big trouble! Makise's joined up with Genji! 569 00:47:27,050 --> 00:47:29,635 Stop peeing your pants over everything! 570 00:47:29,846 --> 00:47:33,890 Well. Makise's now recruiting Izaki's gang! 571 00:47:34,099 --> 00:47:35,057 Og clacc D? 572 00:47:35,268 --> 00:47:35,809 Yeah. 573 00:47:36,017 --> 00:47:36,934 You sure about that? 574 00:47:37,894 --> 00:47:39,520 Izaki's tough! 575 00:47:39,771 --> 00:47:40,522 And crazy 576 00:47:40,730 --> 00:47:44,025 Stop whining, you sissies! Come on! 577 00:47:45,736 --> 00:47:47,487 Ready, aim... 578 00:47:48,740 --> 00:47:49,906 Fire! 579 00:47:55,788 --> 00:47:58,875 Strike! 580 00:48:00,586 --> 00:48:05,339 Let them join forces. We can take them all at once 581 00:48:06,717 --> 00:48:07,550 Yeah. 582 00:48:17,145 --> 00:48:18,687 He looks pale. 583 00:48:21,065 --> 00:48:21,814 Must be the flu. 584 00:48:23,276 --> 00:48:24,860 Rich kids get sick easy... 585 00:48:25,277 --> 00:48:27,070 when seasons change. 586 00:48:27,530 --> 00:48:31,283 You're full of it. 587 00:48:38,292 --> 00:48:40,626 Now we own the first years. 588 00:48:44,131 --> 00:48:47,674 Pretty impressive. 589 00:48:48,636 --> 00:48:55,309 As your junior high alum and upperclassman. you do me proud. 590 00:48:56,727 --> 00:49:01,147 Don't flatter yourself. Izaki. 591 00:49:02,692 --> 00:49:07,488 We're ready to take you on. too. 592 00:49:08,657 --> 00:49:14,119 Hiromi, do you know who you're talking to? 593 00:49:14,537 --> 00:49:18,041 I'm with Hiromi. 594 00:49:18,291 --> 00:49:20,167 Age makes no difference at Suzuran. 595 00:49:27,843 --> 00:49:29,968 Come see me anytime. 596 00:49:31,847 --> 00:49:33,765 And you. get a haircut first. 597 00:49:45,111 --> 00:49:47,946 Even he can't take the third years. 598 00:49:48,448 --> 00:49:51,200 Competition is stiff here. 599 00:49:52,118 --> 00:49:55,788 Is it true you want to join us? 600 00:49:57,040 --> 00:50:01,294 Yeah, but under one condition. 601 00:50:02,421 --> 00:50:06,967 That I get to fight Serizawa when the time comes. 602 00:50:08,010 --> 00:50:09,177 Not you. 603 00:50:11,723 --> 00:50:13,056 What? 604 00:50:14,224 --> 00:50:15,684 What a naive fool. 605 00:50:21,566 --> 00:50:24,151 There is no clean fight in a war. 606 00:51:10,451 --> 00:51:13,202 Out of respect for Makise 607 00:51:13,662 --> 00:51:15,662 I figured I'd give you a chance. 608 00:51:21,461 --> 00:51:24,296 But you can't beat Serizawa. 609 00:51:52,327 --> 00:51:56,248 I'm not finished yet... stupid. 610 00:53:42,442 --> 00:53:46,446 Okay, who's next? 611 00:54:38,417 --> 00:54:39,459 Gehji! 612 00:54:40,086 --> 00:54:42,087 Genji! 613 00:54:46,217 --> 00:54:48,343 Genji! Genji! 614 00:54:49,929 --> 00:54:50,971 Izakik! 615 00:54:54,183 --> 00:54:56,519 Why'd you get behind this guy? 616 00:54:58,604 --> 00:55:01,441 Don't say it's 'cause he tried to get you laid. 617 00:55:03,819 --> 00:55:05,319 No reason. 618 00:55:06,865 --> 00:55:11,159 Not one I can explain, anyway. 619 00:55:20,003 --> 00:55:22,171 You tell him this: 620 00:55:28,678 --> 00:55:31,555 Tomorrow. I'll show him how to throw darts. 621 00:55:46,322 --> 00:55:47,781 You seem happy. 622 00:55:49,825 --> 00:55:52,577 Well, of course I'm happy. 623 00:55:54,080 --> 00:56:00,211 Right now, you're living my unfulfilled dream. 624 00:56:02,297 --> 00:56:04,381 Thanks in part to me. 625 00:56:04,758 --> 00:56:06,092 Stop trying to act cool. 626 00:56:06,426 --> 00:56:08,219 You let me be cool. 627 00:56:09,805 --> 00:56:14,058 Hey. isn't that...? 628 00:56:16,312 --> 00:56:17,520 THat's Ruka! 629 00:56:18,940 --> 00:56:19,980 I'll cut that pretty face. 630 00:56:20,191 --> 00:56:21,273 What's going on? 631 00:56:21,608 --> 00:56:22,525 Get back here. 632 00:56:32,161 --> 00:56:33,537 What do you think you are doing? 633 00:56:39,711 --> 00:56:40,544 Who are you? 634 00:56:40,920 --> 00:56:44,589 Know what I hate most? Guys who.. 635 00:56:44,800 --> 00:56:46,801 carry knives and beat up on women 636 00:56:48,720 --> 00:56:51,889 Sorry about the other day. Let me make amends. 637 00:56:53,976 --> 00:56:55,893 Get Ruka out of here. 638 00:56:58,480 --> 00:57:01,607 You're way outnumbered. 639 00:57:02,402 --> 00:57:05,320 You have to lead your men to the top of Suzuran. 640 00:57:05,529 --> 00:57:07,738 Stop stalling and let's go. man! 641 00:57:07,990 --> 00:57:09,323 Kill you! 642 00:57:09,784 --> 00:57:11,160 You shut the hell up. 643 00:57:11,411 --> 00:57:13,287 Just take her and go! 644 00:57:14,873 --> 00:57:16,707 I said, stop acting cool. 645 00:57:18,710 --> 00:57:21,170 From time to time, why not? 646 00:57:25,383 --> 00:57:26,426 Now go! 647 00:57:34,935 --> 00:57:36,519 Want a piece of me? 648 00:57:39,064 --> 00:57:40,481 How old are you? 649 00:57:41,025 --> 00:57:42,984 Old enough to kick your ass! 650 00:57:43,195 --> 00:57:44,194 Let's go! 651 00:57:44,528 --> 00:57:47,615 Hey. now wait a second! Hold it right there! 652 00:57:47,823 --> 00:57:51,076 Wait. wait, wait! Listen up! 653 00:57:52,536 --> 00:57:54,330 I'm Ken Katagiri. 654 00:57:54,539 --> 00:57:55,956 My name can silence a crying baby. 655 00:57:56,166 --> 00:57:58,042 I'm a ranking officer in the. 656 00:57:58,210 --> 00:58:00,669 Soshu Family Syndicate. 657 00:58:01,171 --> 00:58:02,338 What's that? 658 00:58:03,173 --> 00:58:04,007 What? 659 00:58:04,216 --> 00:58:05,507 We don't give a damn! 660 00:58:11,015 --> 00:58:12,431 Back off! 661 00:58:12,642 --> 00:58:15,060 No one gets by me! 662 00:58:16,062 --> 00:58:19,314 No one gets by. 663 00:58:32,662 --> 00:58:40,294 There. . can't go 664 00:58:42,547 --> 00:58:46,885 We got a call. Figures it's you. 665 00:58:52,267 --> 00:58:53,934 Detective Kuroiwa? 666 00:58:55,686 --> 00:58:59,064 Aren't you getting a little too old for this? 667 00:59:02,694 --> 00:59:04,653 Leave me alone. 668 00:59:05,280 --> 00:59:06,822 That reminds me. 669 00:59:07,490 --> 00:59:08,532 I ran into Nakai. 670 00:59:08,741 --> 00:59:12,829 the guy who lorded over Suzuran back in your day. 671 00:59:13,789 --> 00:59:15,497 He was a bad egg then. 672 00:59:15,708 --> 00:59:18,417 Now. he's a company man 673 00:59:19,627 --> 00:59:22,588 Supporting a wife and kids. 674 00:59:25,718 --> 00:59:28,344 It's time you grew up. 675 00:59:29,514 --> 00:59:32,598 You're the only Suzuran graduate still being a two bit hood. 676 00:59:38,522 --> 00:59:41,817 Even as yakuza. you're mediocre 677 00:59:44,988 --> 00:59:50,200 Didn't that "School of Crows" teach you anything? 678 00:59:57,834 --> 00:59:59,878 I guess not to a dropout. 679 01:00:00,838 --> 01:00:02,172 Right? 680 01:00:31,203 --> 01:00:31,993 You all right? 681 01:00:33,789 --> 01:00:35,706 Hell, yeah! 682 01:00:36,333 --> 01:00:42,922 I scared them all off with my sheer intensity. 683 01:00:45,175 --> 01:00:47,760 I see. I'm glad. 684 01:00:49,847 --> 01:00:52,557 I figured you dead for sure. 685 01:00:52,975 --> 01:00:57,646 Hey. I'm invincible. 686 01:00:58,565 --> 01:01:02,192 It'd take a lot more than that to kill me. 687 01:01:06,740 --> 01:01:07,365 In that case... 688 01:01:07,615 --> 01:01:08,950 let's meet up? 689 01:01:12,370 --> 01:01:17,583 Sorry, but I've got to be someplace 690 01:01:20,212 --> 01:01:21,421 Catch you later. 691 01:01:48,283 --> 01:01:52,245 About the other day . I'm sorry. 692 01:01:54,874 --> 01:01:55,248 Umm... 693 01:02:03,884 --> 01:02:05,759 Ken's a character. 694 01:02:06,470 --> 01:02:08,679 One of a kind. 695 01:02:09,430 --> 01:02:10,430 Is he your friend? 696 01:02:11,682 --> 01:02:14,351 I guess so. 697 01:02:19,149 --> 01:02:22,318 Your face is a mess. What happened? 698 01:02:24,446 --> 01:02:25,030 Like here 699 01:02:25,238 --> 01:02:28,324 Ouch! 700 01:02:30,869 --> 01:02:31,827 Sorry. 701 01:02:34,874 --> 01:02:35,916 Want some candy? 702 01:02:37,502 --> 01:02:38,668 Here. 703 01:02:41,839 --> 01:02:42,923 Thanks. 704 01:02:56,980 --> 01:03:03,694 "Genji's Perfect Succession" 705 01:03:31,558 --> 01:03:32,766 Sapporo Beer! 706 01:03:34,060 --> 01:03:36,562 Come on. Genji! 707 01:04:01,505 --> 01:04:02,547 Tokio... 708 01:04:03,675 --> 01:04:05,759 we can't overlook these guys anymore. 709 01:04:08,263 --> 01:04:11,055 I never asked you to. 710 01:04:19,358 --> 01:04:22,735 I bet the view atop Suzuran... 711 01:04:23,612 --> 01:04:29,700 is breathtaking. Let's go get it 712 01:04:55,269 --> 01:04:58,522 here is no clean fight m a war. 713 01:05:02,319 --> 01:05:03,195 Right? 714 01:05:15,416 --> 01:05:17,292 Jerkoff. 715 01:05:20,630 --> 01:05:21,671 What's that? 716 01:05:38,857 --> 01:05:40,108 Izaki! 717 01:05:42,194 --> 01:05:46,197 Bring him down easy! 718 01:05:46,657 --> 01:05:50,536 Izaki! Who did this to you? Serizawa? 719 01:05:51,453 --> 01:05:52,871 No. 720 01:05:56,376 --> 01:05:57,876 I fell. 721 01:06:05,552 --> 01:06:06,678 Don't do it. 722 01:06:08,680 --> 01:06:10,765 We're still outnumbered. 723 01:06:17,565 --> 01:06:19,189 Genji wait! 724 01:06:19,524 --> 01:06:20,316 Oufrof my way! 725 01:06:20,526 --> 01:06:22,735 Genji! Izaki's right. 726 01:06:22,945 --> 01:06:24,279 Fight now and we lose. 727 01:06:24,864 --> 01:06:26,239 That's not the point! 728 01:06:26,449 --> 01:06:27,907 Yes it is. 729 01:06:35,958 --> 01:06:38,627 If you lose, it's over for all of us. 730 01:06:41,297 --> 01:06:44,383 That's how far this war's come. 731 01:07:10,870 --> 01:07:11,912 Here. 732 01:07:13,456 --> 01:07:14,582 Drink up. 733 01:07:25,260 --> 01:07:30,806 This really hurts. 734 01:07:34,437 --> 01:07:37,146 It'd hurt much less if it happened to me. 735 01:07:48,409 --> 01:07:49,451 Welcome. 736 01:07:56,876 --> 01:07:58,378 What timing. 737 01:08:00,213 --> 01:08:03,090 Enemy territory. Tamao... 738 01:08:14,436 --> 01:08:16,229 Tokio... 739 01:08:17,649 --> 01:08:18,856 you bastard! 740 01:08:25,282 --> 01:08:27,323 It's me you want. 741 01:08:28,702 --> 01:08:30,786 Did you do Izaki? 742 01:08:32,831 --> 01:08:34,498 Don't play dumb. 743 01:08:35,584 --> 01:08:40,004 Hey! Take it outside! 744 01:08:45,969 --> 01:08:47,219 Wait, Tamao. 745 01:08:50,724 --> 01:08:51,850 Move. 746 01:08:53,144 --> 01:08:54,561 I said, move! 747 01:08:55,229 --> 01:08:57,230 Not here. 748 01:09:01,277 --> 01:09:03,278 Tokio 749 01:09:04,322 --> 01:09:06,282 Tokio! 750 01:09:06,490 --> 01:09:07,115 Tokio? 751 01:09:07,326 --> 01:09:13,080 Òîêiî. Òîêiî! 752 01:09:22,466 --> 01:09:23,674 An operation? 753 01:09:24,302 --> 01:09:25,218 Yes. 754 01:09:26,763 --> 01:09:29,513 I need to talk to your folks. 755 01:09:29,724 --> 01:09:31,682 I'll talk to them. 756 01:09:32,894 --> 01:09:36,313 I'm not a child. Just tell me. 757 01:09:39,609 --> 01:09:43,320 The chance of surgical success for a cerebral aneurysm this size. 758 01:09:43,946 --> 01:09:49,577 is about 30 percent. 759 01:09:51,287 --> 01:09:53,706 Then forget surgery 760 01:09:57,335 --> 01:10:00,922 If surgery gets me 30 percent 761 01:10:02,466 --> 01:10:04,968 I'll take life at 100 percent. 762 01:10:05,177 --> 01:10:06,719 But if you do nothing. 763 01:10:06,929 --> 01:10:10,974 I won't hold you responsible. 764 01:10:20,067 --> 01:10:22,194 I'm not going to die. 765 01:10:45,511 --> 01:10:48,138 Stop whining, you little wimp! 766 01:10:48,347 --> 01:10:49,222 Hey. Genji! 767 01:10:49,474 --> 01:10:52,685 Genji! What's gotten into you? 768 01:10:54,103 --> 01:10:54,895 Genji! 769 01:11:02,237 --> 01:11:03,154 Genji! 770 01:11:07,993 --> 01:11:08,826 Genji! 771 01:11:09,036 --> 01:11:10,161 Stop running! 772 01:11:38,400 --> 01:11:39,816 As of today. 773 01:11:40,944 --> 01:11:43,279 you follow me. Got it? 774 01:11:46,866 --> 01:11:47,867 What are you doing? 775 01:11:48,577 --> 01:11:52,747 I'm getting numbers, like Izaki said. 776 01:11:56,585 --> 01:11:58,670 Not like this. 777 01:12:00,840 --> 01:12:02,673 Listen! 778 01:12:03,051 --> 01:12:04,718 You won't boost our strength this way! 779 01:12:07,305 --> 01:12:08,096 Genji! 780 01:12:09,349 --> 01:12:10,724 They got Chuta! 781 01:12:16,773 --> 01:12:17,606 Move! 782 01:12:18,107 --> 01:12:19,024 Move! 783 01:12:23,988 --> 01:12:24,906 Chuta! 784 01:12:27,701 --> 01:12:28,451 What happened? 785 01:12:33,623 --> 01:12:34,624 Sorry 786 01:12:35,626 --> 01:12:41,339 I was trying to recruit the first years and got mixed up with Tokaji 787 01:12:42,132 --> 01:12:44,468 I'll show him. 788 01:12:46,638 --> 01:12:47,470 Hey. Genji! 789 01:12:51,267 --> 01:12:52,142 Hey. 790 01:12:53,937 --> 01:12:55,437 That's enough! 791 01:13:04,155 --> 01:13:08,242 What are you going wild for? 792 01:13:18,838 --> 01:13:23,300 Sorry but I can't follow you like this. 793 01:13:25,928 --> 01:13:26,845 Wait! 794 01:13:27,681 --> 01:13:32,976 Makise! 795 01:13:54,500 --> 01:13:57,251 So much stuff has gone down so quickly 796 01:13:57,462 --> 01:13:59,128 I'm lost 797 01:14:00,214 --> 01:14:03,008 I can't keep the alliance. 798 01:14:03,885 --> 01:14:05,636 What are you saying? 799 01:14:06,220 --> 01:14:08,263 You've come this far. 800 01:14:09,308 --> 01:14:12,100 We're going where no one's been! 801 01:14:12,310 --> 01:14:15,313 To the top of Suzuran. Come on! 802 01:14:15,521 --> 01:14:18,398 You're the only one who can do it! Trust me 803 01:14:18,609 --> 01:14:19,608 Okay, so I'm a Suzuran dropout. 804 01:14:19,818 --> 01:14:22,362 A big fat loser, right? 805 01:14:22,571 --> 01:14:24,656 But'not you. So let's finish this. 806 01:14:24,865 --> 01:14:26,866 Come on! 807 01:14:27,076 --> 01:14:31,413 You can do it! You said so yourself! 808 01:14:31,914 --> 01:14:34,123 You're living my dream, man! 809 01:14:37,670 --> 01:14:41,507 Fine, forget that, then! 810 01:14:41,799 --> 01:14:49,473 Forget about me! Be a man. okay? 811 01:14:51,893 --> 01:14:53,812 A man. 812 01:14:55,481 --> 01:14:57,941 Don't be a loser. 813 01:15:04,281 --> 01:15:06,449 You made a pledge. 814 01:15:11,038 --> 01:15:14,375 You've got to see this through. 815 01:15:17,336 --> 01:15:18,628 Listen. 816 01:15:29,099 --> 01:15:31,851 I came to Suzuran to outdo my old man. 817 01:15:39,693 --> 01:15:42,154 To outdo your old man? 818 01:15:46,158 --> 01:15:48,160 That's cool 819 01:15:49,829 --> 01:15:54,541 What does he do? 820 01:15:56,794 --> 01:15:58,170 Same as you. 821 01:15:59,840 --> 01:16:01,923 Yakuza... the Ryuseikai. 822 01:16:04,385 --> 01:16:05,635 Ryuseikai? 823 01:16:07,555 --> 01:16:08,555 Yeah. 824 01:16:21,279 --> 01:16:22,403 Are you... 825 01:16:24,491 --> 01:16:26,950 Hideo's son? 826 01:16:28,410 --> 01:16:32,205 GPS keeps growing 827 01:16:32,373 --> 01:16:35,000 That's why we've got to make a move 828 01:16:36,544 --> 01:16:39,379 Without Serizawa. Tokaji? 829 01:16:40,048 --> 01:16:41,632 Not a good idea. 830 01:16:41,841 --> 01:16:43,051 Just listen. 831 01:16:43,719 --> 01:16:45,344 I have a plan. 832 01:16:51,936 --> 01:16:54,562 You wanted to see me? 833 01:16:56,357 --> 01:16:57,732 Bando! 834 01:17:01,529 --> 01:17:06,032 I hear you need some soldiers... 835 01:17:06,242 --> 01:17:07,784 to bring down your current boss. 836 01:17:08,328 --> 01:17:10,453 If you do something for us 837 01:17:10,663 --> 01:17:12,330 I'll lend you some muscle 838 01:17:33,395 --> 01:17:37,482 We got 30 more from the first year and second year classes. 839 01:17:39,610 --> 01:17:41,444 The rest is up to Genji. 840 01:17:43,531 --> 01:17:45,282 Be ready to go at any moment. 841 01:17:48,953 --> 01:17:50,787 And if Genji doesn't return? 842 01:17:53,666 --> 01:17:55,751 We still go ahead. 843 01:17:57,086 --> 01:17:59,547 There's no turning back now. 844 01:18:15,189 --> 01:18:16,773 Fight me. will you? 845 01:18:19,694 --> 01:18:23,906 If I win.... 846 01:18:31,247 --> 01:18:33,624 will you join me again? 847 01:18:48,849 --> 01:18:50,934 You called me. Boss? 848 01:18:52,353 --> 01:18:54,854 You've been hanging out. 849 01:18:55,064 --> 01:18:57,065 with a Suzuran punk? 850 01:19:01,112 --> 01:19:06,492 The same guy who beat up some of our boys... 851 01:19:07,827 --> 01:19:11,664 Actually, we mistook him for... 852 01:19:11,873 --> 01:19:14,166 a kid named Serizawa. 853 01:19:33,562 --> 01:19:35,398 I want you to kill him 854 01:19:41,071 --> 01:19:42,904 Thing is.. 855 01:19:45,032 --> 01:19:48,327 that student... 856 01:19:49,705 --> 01:19:52,665 is the son of Ryuseikai's boss. 857 01:19:53,292 --> 01:19:54,250 So? 858 01:19:54,793 --> 01:19:58,713 So I'm saying... 859 01:20:00,132 --> 01:20:04,010 if we were to off the heir of.. 860 01:20:04,470 --> 01:20:06,763 the Ryuseikai syndicate... 861 01:20:06,930 --> 01:20:09,933 We'd start a war. 862 01:20:12,103 --> 01:20:14,438 Is that the intent? 863 01:20:39,673 --> 01:20:43,092 Sorry to cause you so much trouble. Ken. 864 01:20:46,388 --> 01:20:48,890 Izaki leaves the hospital tomorrow. 865 01:20:51,143 --> 01:20:53,145 I've slowly begun to understand. 866 01:20:54,189 --> 01:20:59,610 what it means to have comrades. 867 01:21:21,550 --> 01:21:22,842 I've been looking for you. 868 01:21:33,188 --> 01:21:34,230 What for? 869 01:21:36,650 --> 01:21:38,359 I came to tell you something. 870 01:21:41,655 --> 01:21:44,365 I hear you haven't been yourself lately. 871 01:21:45,033 --> 01:21:46,701 It's about Tokio. 872 01:21:50,498 --> 01:21:52,498 What's the story with him? 873 01:21:53,208 --> 01:21:57,378 No story. He'll be back soon. 874 01:21:58,214 --> 01:22:00,548 Illness can't stop him. 875 01:22:02,718 --> 01:22:06,805 We could call a cease fire until he returns. 876 01:22:07,056 --> 01:22:08,808 No. 877 01:22:09,100 --> 01:22:10,809 Putting you in the hospital will be... 878 01:22:11,019 --> 01:22:12,686 my "get well" gift to him. 879 01:22:12,895 --> 01:22:16,774 That's funny. Mine is to... 880 01:22:17,067 --> 01:22:19,192 put you in a bed next to his. 881 01:22:20,069 --> 01:22:23,531 Tokio's my friend. He doesn't concern you. 882 01:22:25,617 --> 01:22:26,701 I came to tell you that. 883 01:22:27,953 --> 01:22:29,955 See you around. Poor Boy 884 01:22:30,372 --> 01:22:31,998 Poor people are tough? you know. 885 01:22:44,720 --> 01:22:46,471 Man. I envy you guys. 886 01:22:48,099 --> 01:22:54,438 Driving straight down life's road at full throttle. No pretensions. 887 01:23:00,279 --> 01:23:02,404 Makes me weep with joy 888 01:23:04,742 --> 01:23:09,954 If I had spent my time at Suzuran like you. 889 01:23:11,457 --> 01:23:15,753 I'd be a better man now. 890 01:23:27,224 --> 01:23:29,850 You woke me up. 891 01:23:48,412 --> 01:23:49,787 What was that for? 892 01:23:53,125 --> 01:23:55,835 My punches don't affect you. 893 01:23:59,048 --> 01:24:01,132 I know about punches 894 01:24:02,093 --> 01:24:04,219 I've taken my share of them. 895 01:24:14,856 --> 01:24:16,190 Genji.. 896 01:24:18,861 --> 01:24:20,779 take the top. 897 01:24:40,550 --> 01:24:42,552 Hey, Izaki. 898 01:24:46,390 --> 01:24:49,183 You're late Where were you? 899 01:24:49,810 --> 01:24:52,519 You're a nag. And you smell 900 01:25:07,745 --> 01:25:08,578 Welcome back. 901 01:25:11,291 --> 01:25:12,165 Welcome back. 902 01:25:57,213 --> 01:26:02,802 It's been a long time. You haven't changed 903 01:26:03,387 --> 01:26:04,428 No, sir. 904 01:26:06,848 --> 01:26:10,976 Back then, I... 905 01:26:13,397 --> 01:26:15,314 admired you. sir. 906 01:26:16,566 --> 01:26:21,320 But you didn't let me join your organization. 907 01:26:22,864 --> 01:26:26,785 So I went to your enemy 908 01:26:27,370 --> 01:26:28,620 What a fool. 909 01:26:30,665 --> 01:26:32,249 I didn't know a thing 910 01:26:42,135 --> 01:26:45,637 My boss plans to kill Genji. 911 01:26:47,474 --> 01:26:48,850 What did you say to me? 912 01:26:50,685 --> 01:26:52,478 Why tell me? 913 01:26:55,023 --> 01:26:57,233 I've spent my life running. 914 01:26:58,987 --> 01:27:04,992 I want it to end by being honest with myself. 915 01:27:06,202 --> 01:27:06,910 I see. 916 01:27:20,175 --> 01:27:23,636 Please give this to Genji. 917 01:27:36,734 --> 01:27:39,444 I heard you'd let him succeed you if... 918 01:27:39,654 --> 01:27:42,405 he took Suzuran. 919 01:27:44,241 --> 01:27:46,577 What if he does take Suzuran? 920 01:27:47,203 --> 01:27:48,954 What will you do? 921 01:27:51,333 --> 01:27:56,337 You plan on having him lead this kind of life? 922 01:27:59,842 --> 01:28:03,011 If he has what it takes to conquer Suzuran. 923 01:28:04,429 --> 01:28:09,183 I'm sure he'll choose not to. 924 01:28:18,319 --> 01:28:19,528 Hey. what's up? 925 01:28:19,737 --> 01:28:20,820 Help. 926 01:28:23,157 --> 01:28:26,284 We've been kidnapped... by guys in leather jackets with skulls on the back. 927 01:28:26,494 --> 01:28:27,620 Skulls? 928 01:28:28,204 --> 01:28:29,247 Yeah. 929 01:28:34,210 --> 01:28:37,964 I heard them saying Bando. 930 01:28:39,590 --> 01:28:40,800 Bando? 931 01:28:44,304 --> 01:28:47,849 They hang out at the Narai Warehouse. 932 01:28:48,058 --> 01:28:49,350 Where's that? 933 01:28:50,644 --> 01:28:51,603 Kijima Docks. 934 01:28:52,145 --> 01:28:53,230 They're dead. 935 01:28:53,438 --> 01:28:54,773 Genji. wait! 936 01:28:54,982 --> 01:28:55,940 Genji! 937 01:28:56,818 --> 01:28:59,443 Do we take on The Armored Front? 938 01:28:59,654 --> 01:29:03,949 If that's what he wants, that's what we do. 939 01:29:09,665 --> 01:29:10,623 I hear you. 940 01:29:11,584 --> 01:29:13,126 I'll gather men 941 01:29:14,378 --> 01:29:15,168 Let's go! 942 01:29:20,384 --> 01:29:22,719 I can borrow this? 943 01:29:24,179 --> 01:29:25,179 Go! 944 01:29:26,682 --> 01:29:28,308 They've got spirit. 945 01:29:44,034 --> 01:29:45,284 Let Ruka go! 946 01:29:47,537 --> 01:29:48,579 Who's that? 947 01:29:49,039 --> 01:29:50,581 Don't play dumb! 948 01:30:23,366 --> 01:30:24,784 You don't kidnap chicks! 949 01:31:05,494 --> 01:31:07,412 Okay, that's enough! 950 01:31:13,293 --> 01:31:14,961 No skulls. 951 01:31:18,674 --> 01:31:20,133 You're pretty good. 952 01:31:23,053 --> 01:31:24,805 So it wasn't you? 953 01:31:25,974 --> 01:31:28,934 The third generation of leadership is rotten. 954 01:31:29,853 --> 01:31:31,520 Until I've cleaned everything up, 955 01:31:32,021 --> 01:31:33,355 I've sealed the skulls. 956 01:31:33,565 --> 01:31:36,024 Look. I don't care. 957 01:31:36,401 --> 01:31:37,818 Who, then? 958 01:31:42,157 --> 01:31:46,034 Who gains the most out of us going to war? 959 01:31:48,164 --> 01:31:50,247 Serizawa. 960 01:31:51,625 --> 01:31:54,544 You've got my boys all fired up. 961 01:31:55,254 --> 01:31:57,672 I probably can't control them. 962 01:31:59,008 --> 01:32:00,133 They'll want some kind of apology. 963 01:32:00,342 --> 01:32:01,801 Especially from him. 964 01:32:02,511 --> 01:32:05,597 Hey, guys. 965 01:32:14,691 --> 01:32:16,525 We'll take an ear. 966 01:32:18,528 --> 01:32:19,570 An ear? 967 01:32:20,363 --> 01:32:21,405 Yeah. 968 01:32:23,117 --> 01:32:24,325 An ear. 969 01:32:25,703 --> 01:32:29,498 Only one of them will do. That's funnier, right? 970 01:32:35,670 --> 01:32:37,339 Then are we even? 971 01:32:39,592 --> 01:32:41,051 If that's what you want 972 01:32:46,766 --> 01:32:49,476 Would you settle for mine? 973 01:32:52,104 --> 01:32:54,524 I'll give you both. 974 01:32:57,319 --> 01:32:58,653 As you wish 975 01:33:03,492 --> 01:33:05,785 Hey, Genji! 976 01:33:17,005 --> 01:33:19,549 I don't want your filthy ear. 977 01:33:30,270 --> 01:33:34,940 They came to us with a request to take the girl 978 01:33:36,651 --> 01:33:39,821 The basement of Club S. 979 01:33:43,450 --> 01:33:44,450 Go on. 980 01:33:45,703 --> 01:33:49,747 Get her out. Then, we'll settle things. 981 01:33:53,210 --> 01:33:54,252 Who cares who wins? 982 01:33:54,461 --> 01:33:56,462 Both sides will be depleted. 983 01:33:58,716 --> 01:34:00,550 We'll clean up the stragglers. 984 01:34:02,136 --> 01:34:02,802 I'm in. 985 01:34:10,979 --> 01:34:14,607 Òîêiî's operation is at 5 tomorrow. 986 01:34:15,609 --> 01:34:17,610 I see. 987 01:34:21,574 --> 01:34:22,532 What is it? 988 01:34:29,457 --> 01:34:30,957 Give me the girl 989 01:34:31,334 --> 01:34:32,334 Huh? 990 01:34:33,711 --> 01:34:35,253 Don't act stupid. 991 01:34:40,885 --> 01:34:42,260 Get the hell out of here. 992 01:34:44,556 --> 01:34:45,806 What did you do? 993 01:34:48,644 --> 01:34:49,977 You again? 994 01:34:53,357 --> 01:34:54,690 Gig's up. Let her go. 995 01:34:54,858 --> 01:34:57,985 Ruka! You all right? 996 01:34:59,321 --> 01:35:00,279 Where is Kyoko? 997 01:35:00,572 --> 01:35:01,530 She is safe. 998 01:35:02,867 --> 01:35:05,618 Ruka! I'm so scared! 999 01:35:05,828 --> 01:35:06,869 Kyoko! 1000 01:35:10,082 --> 01:35:10,832 Tokaji! 1001 01:35:13,920 --> 01:35:15,379 Do you know what you've done? 1002 01:35:15,755 --> 01:35:16,838 I did it.. 1003 01:35:17,298 --> 01:35:19,091 to assure our victory. 1004 01:35:19,301 --> 01:35:20,510 Don't be stupid. 1005 01:35:22,887 --> 01:35:26,975 I'd rather be crushed head on than to pull a punk stunt like this! 1006 01:35:28,477 --> 01:35:30,227 We took part in it. too. 1007 01:35:47,246 --> 01:35:48,706 Losers. 1008 01:36:02,679 --> 01:36:06,098 There's only one thing to do now. 1009 01:36:07,643 --> 01:36:08,767 Yeah. 1010 01:36:10,979 --> 01:36:13,439 Looks like the time has come. 1011 01:36:22,533 --> 01:36:27,078 Tomorrow at 5. At our very own Suzuran. 1012 01:36:42,971 --> 01:36:44,305 Katagiri.... 1013 01:36:46,224 --> 01:36:47,266 left this for you. 1014 01:36:50,687 --> 01:36:51,979 Read it. 1015 01:37:07,955 --> 01:37:08,705 "Dear Genji" 1016 01:37:08,873 --> 01:37:10,248 "the perch is yours..." 1017 01:37:10,417 --> 01:37:11,792 "Fly! Fly. high!" 1018 01:37:15,338 --> 01:37:17,048 What'd you talk about? 1019 01:37:19,343 --> 01:37:24,639 He's taking one for you. 1020 01:37:27,017 --> 01:37:28,184 What's that mean? 1021 01:37:28,936 --> 01:37:32,105 He ignored orders from his boss to kill you. 1022 01:37:53,086 --> 01:37:54,086 Gen! 1023 01:37:55,755 --> 01:37:58,215 There is no move for you to make. 1024 01:38:02,555 --> 01:38:03,679 I didn't ask. 1025 01:38:05,015 --> 01:38:06,266 Don't be stupid. 1026 01:38:07,351 --> 01:38:09,435 The man chose this path. 1027 01:38:10,145 --> 01:38:12,730 He can wipe his own ass. 1028 01:38:19,321 --> 01:38:25,451 You can carry on his wishes. 1029 01:38:31,418 --> 01:38:32,543 Genji... 1030 01:38:34,880 --> 01:38:36,590 take the top. 1031 01:39:02,658 --> 01:39:03,617 Let's do it. 1032 01:39:49,666 --> 01:39:52,584 Get psyched! 1033 01:40:26,329 --> 01:40:27,621 Could you stop? 1034 01:40:29,291 --> 01:40:30,332 Stop, please. 1035 01:40:44,015 --> 01:40:45,515 Let me walk this. 1036 01:40:47,393 --> 01:40:48,560 Is that okay? 1037 01:41:54,296 --> 01:41:58,132 You sure you don't want to be with Tokio? 1038 01:42:01,095 --> 01:42:03,097 We fight together. 1039 01:42:10,021 --> 01:42:10,979 Tokaji! 1040 01:42:22,326 --> 01:42:24,993 Let's win and brag to Tokio. 1041 01:42:32,086 --> 01:42:33,253 Yeah. 1042 01:43:02,659 --> 01:43:04,368 It's starting. 1043 01:43:04,662 --> 01:43:06,454 Serizawa's got about 100. 1044 01:43:06,873 --> 01:43:09,082 GPS ...70 1045 01:43:09,291 --> 01:43:11,918 Serizawa's got the numbers. and the strength. 1046 01:43:13,087 --> 01:43:14,713 GPS hasn't a chance. 1047 01:43:17,884 --> 01:43:19,092 Don't be so sure. 1048 01:43:24,265 --> 01:43:25,557 I can't do it. 1049 01:43:28,937 --> 01:43:31,480 You look pretty sure of yourself. 1050 01:43:32,774 --> 01:43:37,737 You probably went and warned them, anyway 1051 01:43:40,115 --> 01:43:41,199 You're a fool. 1052 01:43:43,619 --> 01:43:45,453 It'll cost you. 1053 01:43:49,208 --> 01:43:51,459 Get the car. 1054 01:44:13,942 --> 01:44:15,276 You'll sleep. 1055 01:44:58,364 --> 01:44:59,572 It's begun. 1056 01:45:48,166 --> 01:45:49,374 Well, come on! 1057 01:46:16,529 --> 01:46:19,073 I'll cover your back till you reach Serizawa. 1058 01:46:48,437 --> 01:46:50,313 Serizawa Army's winning 1059 01:46:52,024 --> 01:46:53,566 What did I tell you? 1060 01:46:54,944 --> 01:46:58,613 Wait and see. 1061 01:47:44,203 --> 01:47:47,081 Is that the best you can do? 1062 01:48:21,576 --> 01:48:23,367 I want Serizawa's head. 1063 01:48:40,971 --> 01:48:43,139 Why is Bando siding with GPS? 1064 01:48:43,974 --> 01:48:46,935 I guess he just felt like it. 1065 01:48:48,771 --> 01:48:50,231 Whoa. 1066 01:48:51,607 --> 01:48:52,398 They're only a few but 1067 01:48:52,608 --> 01:48:54,526 suddenly, it's an even fight. 1068 01:49:08,083 --> 01:49:09,208 About time. 1069 01:49:09,751 --> 01:49:10,292 Hey, ugly! 1070 01:49:10,502 --> 01:49:11,252 Baldy. 1071 01:49:11,461 --> 01:49:13,546 - Want some plastic surgery? - Baldy? 1072 01:49:13,965 --> 01:49:15,047 Well, come on! 1073 01:49:18,636 --> 01:49:20,427 Don't mind if I do. 1074 01:49:29,480 --> 01:49:30,772 Izaki! 1075 01:49:31,732 --> 01:49:34,234 Plug your hole, pig face! 1076 01:50:10,148 --> 01:50:14,610 "I can't contain this feeling" 1077 01:50:15,612 --> 01:50:20,616 "Swelling up inside of me" 1078 01:50:21,493 --> 01:50:25,705 "You take on the world alone" 1079 01:50:25,914 --> 01:50:32,169 "But don't know where to stop" 1080 01:50:39,261 --> 01:50:46,351 "Where are you looking for flying into the sky?" 1081 01:50:46,560 --> 01:50:51,607 "The hero lives in you" 1082 01:50:51,816 --> 01:50:57,737 "That is your true destination" 1083 01:50:57,947 --> 01:51:04,454 "Taking flight into the future" 1084 01:51:04,663 --> 01:51:10,210 "You are the sunlight" 1085 01:51:10,419 --> 01:51:15,381 "The hero lives in you" 1086 01:51:16,049 --> 01:51:18,677 "Somewhere in this town." 1087 01:51:18,885 --> 01:51:21,554 "you're running breathless again" 1088 01:51:21,765 --> 01:51:24,182 "Only to return with scars..." 1089 01:51:24,392 --> 01:51:27,394 "but so few reasons. Why?" 1090 01:51:27,603 --> 01:51:30,188 "Maybe we'll find a place one day" 1091 01:51:30,399 --> 01:51:35,319 "to share a laugh or two" 1092 01:51:35,529 --> 01:51:41,409 "All you gotta do is believe" 1093 01:55:03,912 --> 01:55:05,496 You wanted this, right? 1094 01:55:10,169 --> 01:55:12,795 Take it. It's yours. 1095 01:55:26,561 --> 01:55:30,314 You regret becoming a yakuza? 1096 01:55:34,028 --> 01:55:34,944 No way. 1097 01:56:09,856 --> 01:56:11,357 #unrecognized text# 1098 01:56:12,527 --> 01:56:13,777 You are a pest 1099 01:56:14,737 --> 01:56:15,737 Don't take it personally. 1100 01:56:18,073 --> 01:56:20,032 Just setting an example. 1101 01:56:46,729 --> 01:56:49,397 Go, Genji! 1102 01:56:57,239 --> 01:56:58,699 Kill him 1103 01:57:43,163 --> 01:57:44,329 Come on! 1104 01:58:14,821 --> 01:58:15,862 Make your peace. 1105 01:58:17,825 --> 01:58:20,700 Genji, Fly! 1106 01:59:17,803 --> 01:59:19,344 Genji! 1107 01:59:25,729 --> 01:59:27,562 Genji! 1108 01:59:38,616 --> 01:59:39,909 Genji.. 1109 01:59:45,916 --> 01:59:47,583 Genji.. 1110 01:59:49,127 --> 01:59:50,337 Dammit! 1111 01:59:53,131 --> 01:59:54,924 If I hadn't met you. my life... 1112 01:59:55,760 --> 02:00:02,223 would"ve been a complete waste 1113 02:00:03,434 --> 02:00:04,643 Thanks. 1114 02:00:06,437 --> 02:00:07,771 Tamao. 1115 02:00:09,941 --> 02:00:11,524 It's the hospital. 1116 02:00:20,452 --> 02:00:22,118 How's Tokio? 1117 02:00:32,340 --> 02:00:33,882 Gotcha. 1118 02:00:45,227 --> 02:00:46,645 Tokio... 1119 02:00:48,606 --> 02:00:49,940 made it. 1120 02:00:53,403 --> 02:00:54,987 What did you say? 1121 02:00:59,283 --> 02:01:01,452 He won. 1122 02:02:41,557 --> 02:02:44,560 Bulletproof. 1123 02:02:46,437 --> 02:02:47,521 Boss. 1124 02:02:49,733 --> 02:02:50,650 I'm freezing. 1125 02:02:57,116 --> 02:02:59,200 Thank you! 1126 02:03:20,514 --> 02:03:22,015 Genji! 1127 02:03:23,893 --> 02:03:26,770 I'm alive! 1128 02:03:27,689 --> 02:03:30,440 I'm still alive! 1129 02:04:15,198 --> 02:04:16,406 Sorry but.. 1130 02:04:17,825 --> 02:04:18,532 if I don't defeat you 1131 02:04:18,701 --> 02:04:20,701 I don't have Suzuran. 1132 02:04:22,662 --> 02:04:24,789 You never will. 1133 02:04:27,418 --> 02:04:33,507 Just like you beat Serizawa... there's always someone new. 1134 02:04:34,175 --> 02:04:35,842 That's Suzuran. 1135 02:04:36,844 --> 02:04:41,515 You fight and fight... and then you graduate. 1136 02:04:42,643 --> 02:04:46,938 Conquest is just a dream 1137 02:04:49,149 --> 02:04:51,025 Don't be so sure. 1138 02:04:58,451 --> 02:05:00,243 I won't hold back. 1139 02:05:07,209 --> 02:05:08,085 Let's do it! 1140 02:05:57,679 --> 02:05:58,178 Genji Takiya. Shun Oguri 1141 02:06:17,533 --> 02:06:17,907 Ken Katagiri. Kyosuke Yabe 1142 02:06:48,398 --> 02:06:48,648 Tamao Serizawa Takayuki Yamada 1143 02:06:48,732 --> 02:06:48,982 Tamao Serizawa Takayuki Yamada 1144 02:06:52,277 --> 02:06:52,526 The moment I'm cornered in" 1145 02:06:52,652 --> 02:06:52,902 The moment I'm cornered in ' 1146 02:06:52,903 --> 02:06:53,779 The moment I'm cornered in" 1147 02:06:53,780 --> 02:06:54,029 The moment I'm cornered in*' 1148 02:06:54,280 --> 02:06:54,528 The moment I'm cornered in" 1149 02:06:54,947 --> 02:06:55,197 Producer Mataichiro Yamamoto 1150 02:06:55,323 --> 02:06:55,572 Producer Mataichiro-Yamamoto 1151 02:06:56,157 --> 02:06:56,405 I must face it without regret" 1152 02:06:59,535 --> 02:06:59,785 I must face it without regret" Kazuya Haman 74847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.