All language subtitles for Chavela.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SiGMA inglés
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,067 --> 00:00:36,137
[chattering]
2
00:00:58,359 --> 00:01:00,594
[woman]
3
00:01:09,403 --> 00:01:11,105
[Chavela]
4
00:01:11,805 --> 00:01:14,575
[acoustic guitar]
5
00:02:56,277 --> 00:03:00,548
[applause, cheering]
6
00:03:20,934 --> 00:03:22,703
[chuckling]
7
00:03:26,039 --> 00:03:27,841
[woman]
8
00:03:28,842 --> 00:03:32,713
[woman #2]
9
00:03:50,698 --> 00:03:52,333
[Chavela]
10
00:04:30,070 --> 00:04:31,672
[applause]
11
00:04:36,344 --> 00:04:38,779
[whistling, cheering]
12
00:04:45,753 --> 00:04:47,788
[guitar]
13
00:05:24,057 --> 00:05:25,993
[laughter]
14
00:05:29,797 --> 00:05:31,699
[woman murmuring]
15
00:05:33,801 --> 00:05:35,969
[laughter]
16
00:06:38,165 --> 00:06:41,769
[applause, cheering]
17
00:06:45,105 --> 00:06:49,176
[woman]
18
00:06:55,015 --> 00:06:58,519
[ranchera]
19
00:06:58,552 --> 00:07:01,522
[singing in Spanish]
20
00:07:08,996 --> 00:07:13,066
[Léon]
21
00:07:44,565 --> 00:07:47,234
[acoustic guitar]
22
00:08:02,315 --> 00:08:05,118
[Chavela singing]
23
00:08:20,934 --> 00:08:25,706
[woman]
24
00:08:45,292 --> 00:08:50,097
[singing continues]
25
00:09:07,848 --> 00:09:13,053
[woman]
26
00:09:54,895 --> 00:09:56,997
[song ends]
27
00:10:05,172 --> 00:10:07,140
[woman]
28
00:10:07,174 --> 00:10:09,076
[both laughing]
29
00:10:29,229 --> 00:10:31,631
[acoustic guitar]
30
00:10:49,249 --> 00:10:51,651
[Chavela singing]
31
00:11:27,821 --> 00:11:31,925
[singing continues]
32
00:11:47,808 --> 00:11:49,743
[song fades]
33
00:12:07,427 --> 00:12:12,232
[woman]
34
00:12:29,282 --> 00:12:33,253
[Chavela]
35
00:12:46,333 --> 00:12:49,402
[bell tolling]
36
00:12:54,975 --> 00:12:58,278
[Marcela Rodríguez]
37
00:13:25,272 --> 00:13:28,275
[Chavela]
38
00:15:01,368 --> 00:15:04,271
[Libertad]
39
00:15:21,989 --> 00:15:25,292
[Chavela]
40
00:15:56,423 --> 00:16:00,060
[man]
41
00:16:24,451 --> 00:16:30,023
[Chavela]
42
00:16:36,829 --> 00:16:41,734
[Jiménez]
43
00:17:06,759 --> 00:17:10,430
[Jesusa Rodríguez]
44
00:17:38,291 --> 00:17:40,427
[acoustic guitar]
45
00:17:42,262 --> 00:17:45,298
[Chavela singing]
46
00:18:33,746 --> 00:18:37,217
[singing continues]
47
00:19:00,673 --> 00:19:02,175
[song fades]
48
00:19:02,209 --> 00:19:05,445
[Chavela]
49
00:19:31,538 --> 00:19:34,441
[Jiménez]
50
00:19:43,650 --> 00:19:46,819
[Chavela]
51
00:20:15,682 --> 00:20:18,585
[Jiménez]
52
00:20:47,414 --> 00:20:51,451
[woman]
53
00:21:25,818 --> 00:21:28,788
[Pérez Duarte]
54
00:22:53,573 --> 00:22:57,143
[Chavela]
55
00:23:21,501 --> 00:23:23,402
[giggling]
56
00:23:34,547 --> 00:23:35,682
Lots of pain.
57
00:23:36,115 --> 00:23:37,617
Exactly.
58
00:24:07,780 --> 00:24:10,683
[birds chirping]
59
00:24:22,161 --> 00:24:25,498
[Chavela]
60
00:24:37,143 --> 00:24:38,845
[chattering, laughing]
61
00:24:45,852 --> 00:24:48,988
[acoustic guitar]
62
00:25:10,109 --> 00:25:14,747
[Chavela singing]
63
00:25:55,187 --> 00:25:59,125
[singing continues]
64
00:26:54,981 --> 00:26:58,117
[song ends]
65
00:27:08,995 --> 00:27:12,398
[laughter]
66
00:27:48,400 --> 00:27:51,771
[Chavela singing]
67
00:27:54,506 --> 00:27:57,309
[acoustic guitar]
68
00:28:34,046 --> 00:28:37,383
[song fades]
69
00:28:40,052 --> 00:28:42,822
[acoustic guitar]
70
00:28:51,363 --> 00:28:54,100
[Chavela singing]
71
00:29:32,071 --> 00:29:34,040
[woman speaking English]
I was on the beach.
72
00:29:36,542 --> 00:29:41,347
I had come because I needed
to have a nice little getaway.
73
00:29:41,380 --> 00:29:44,817
And I'm sitting down there and
this really nice looking woman
comes up to me
74
00:29:44,851 --> 00:29:46,585
and says, "Are you all right?"
75
00:29:46,618 --> 00:29:49,188
So she said, "Well,
do you have a boyfriend?"
76
00:29:49,221 --> 00:29:51,891
I looked at her and said,
"No, I don't have a boyfriend!
77
00:29:51,924 --> 00:29:55,862
I don't like boys
and they don't like me."
And that's what did it.
78
00:29:55,895 --> 00:29:58,164
[chuckles]
So we started talking.
79
00:29:59,198 --> 00:30:00,332
She didn't like boys either.
80
00:30:02,935 --> 00:30:05,437
I didn't know anything
about her really.
81
00:30:05,471 --> 00:30:09,842
But people in the hotel
when I got there told me
that she was a famous singer.
82
00:30:13,179 --> 00:30:16,983
It was very hot there
at that time.
83
00:30:17,016 --> 00:30:21,120
So then she said, "Would you
like to go up into the mountains
where it's cooler?"
84
00:30:21,153 --> 00:30:24,523
And I said yes,
thinking all the time,
85
00:30:24,556 --> 00:30:29,228
"I always promised my mother
I'd never ride on motorcycles."
86
00:30:32,364 --> 00:30:34,566
She was very sure of herself
87
00:30:34,600 --> 00:30:39,571
and she could be
a little abrupt,
but that didn't bother me.
88
00:30:39,605 --> 00:30:42,041
And the nicest part of all
was she kissed me.
89
00:30:43,442 --> 00:30:46,245
It was wonderful.
90
00:30:46,278 --> 00:30:49,481
But I didn't ever really think
it would matter to her
if she ever saw me again.
91
00:30:51,283 --> 00:30:54,253
The few times that I ran
into her in Mexico City,
92
00:30:54,286 --> 00:30:57,423
she always had a really
pretty, pretty woman with her.
93
00:30:57,456 --> 00:30:59,091
And I was just ordinary.
94
00:31:07,934 --> 00:31:10,269
[Léon]
95
00:31:36,262 --> 00:31:38,264
[Marcela Rodríguez]
96
00:31:51,643 --> 00:31:56,382
[woman]
97
00:32:04,523 --> 00:32:05,657
[laughs, murmurs]
98
00:32:20,172 --> 00:32:22,341
[chattering]
99
00:32:34,286 --> 00:32:35,954
[all laughing]
100
00:32:56,442 --> 00:32:58,544
[chattering]
[laughs]
101
00:33:09,521 --> 00:33:12,224
[Pérez Duarte]
102
00:33:27,739 --> 00:33:33,379
[Chavela]
103
00:34:05,877 --> 00:34:07,813
[horn honking]
104
00:34:11,450 --> 00:34:14,586
[band: ranchera]
105
00:34:29,701 --> 00:34:32,338
[group]
106
00:34:36,342 --> 00:34:41,347
[Jiménez]
107
00:35:35,867 --> 00:35:38,370
[acoustic guitar]
108
00:35:44,243 --> 00:35:47,913
[Chavela singing]
109
00:36:38,797 --> 00:36:41,333
[singing continues]
110
00:36:48,840 --> 00:36:50,742
[Marcela Rodríguez]
111
00:37:45,464 --> 00:37:48,900
[singing continues]
112
00:37:56,442 --> 00:37:58,477
[song ends]
113
00:38:12,824 --> 00:38:17,563
[woman]
114
00:38:35,547 --> 00:38:38,083
[Marcela Rodríguez]
115
00:39:01,907 --> 00:39:03,842
[chuckling]
116
00:39:13,452 --> 00:39:17,589
[Chavela]
117
00:39:31,537 --> 00:39:34,005
[Patria Jiménez]
118
00:40:15,547 --> 00:40:17,048
[Pérez Duarte]
119
00:40:55,053 --> 00:41:00,759
[Pérez Duarte]
120
00:42:29,280 --> 00:42:30,315
Yes.
121
00:43:36,748 --> 00:43:39,651
[Diana Ortega]
122
00:44:36,174 --> 00:44:39,144
[Diana Ortega]
123
00:45:38,036 --> 00:45:39,404
[sighs]
124
00:46:16,942 --> 00:46:20,879
[Chavela]
125
00:47:06,191 --> 00:47:09,594
[Diana Ortega]
126
00:47:25,944 --> 00:47:27,078
[Chavela]
127
00:48:19,064 --> 00:48:20,999
[chuckling]
128
00:50:24,222 --> 00:50:26,157
[chattering]
129
00:50:32,630 --> 00:50:34,299
[man]
130
00:50:34,332 --> 00:50:35,766
[laughter]
131
00:50:39,104 --> 00:50:40,805
[Jesusa Rodríguez]
132
00:51:22,547 --> 00:51:26,284
[cheering, applause]
133
00:51:26,317 --> 00:51:29,187
[acoustic guitar]
134
00:51:44,702 --> 00:51:50,208
[Jesusa Rodríguez]
135
00:52:16,767 --> 00:52:21,372
[singing in Spanish]
136
00:52:21,972 --> 00:52:24,342
[Jesusa Rodríguez]
137
00:53:12,490 --> 00:53:17,462
[Jesusa Rodríguez]
138
00:53:29,974 --> 00:53:30,975
Yes.
139
00:54:16,521 --> 00:54:17,388
Now...
[man, indistinct]
140
00:54:21,992 --> 00:54:23,027
[laughter]
141
00:54:25,896 --> 00:54:28,666
[cheering, applause]
142
00:54:30,100 --> 00:54:34,572
[woman, Chavela]
143
00:54:35,072 --> 00:54:36,273
Twelve years?
144
00:54:37,675 --> 00:54:39,810
Oh, really?
[laughs]
145
00:55:06,437 --> 00:55:08,606
[laughter, chattering]
146
00:56:53,478 --> 00:56:54,945
[laughter]
147
00:58:32,276 --> 00:58:36,013
[applause, cheering]
148
00:59:24,328 --> 00:59:26,631
[woman speaking English]
Manuel Arroyo brought her.
149
00:59:26,664 --> 00:59:28,866
It was his idea,
150
00:59:28,899 --> 00:59:31,802
because he had heard her
in Mexico City
151
00:59:31,836 --> 00:59:36,040
when she had just started
singing again after being
retired for a long time.
152
00:59:37,675 --> 00:59:40,811
He was a very
important publisher.
153
00:59:40,845 --> 00:59:43,681
Had never done
anything with musicians.
154
00:59:43,714 --> 00:59:47,251
But he just wanted
other people to hear her
155
00:59:47,284 --> 00:59:50,387
and for her--
thought it would
be good for her,
156
00:59:50,420 --> 00:59:54,091
and for the public,
if she came to Spain.
157
01:00:59,023 --> 01:01:02,026
[acoustic guitar]
158
01:01:03,861 --> 01:01:08,232
[Chavela singing]
159
01:01:14,371 --> 01:01:18,142
[Almodóvar]
160
01:01:26,283 --> 01:01:28,786
[song fades]
161
01:01:46,070 --> 01:01:48,739
[cheering, whistling]
162
01:01:57,214 --> 01:02:00,951
[acoustic guitars]
163
01:03:09,186 --> 01:03:13,090
[García Lorca]
She was particularly strong
164
01:03:13,123 --> 01:03:17,361
in talking about loneliness
and abandonment,
165
01:03:18,428 --> 01:03:20,530
and it was so powerful
166
01:03:20,564 --> 01:03:26,904
that it made you experience
all those feelings
from their very core.
167
01:03:28,472 --> 01:03:31,909
And though that's
tremendously upsetting,
168
01:03:31,942 --> 01:03:35,145
there's a feeling
in the end of catharsis.
169
01:03:35,179 --> 01:03:39,083
And, uh,
in the end, joy.
170
01:05:13,610 --> 01:05:15,279
[sighs]
171
01:05:24,121 --> 01:05:27,591
[Chavela]
172
01:06:15,639 --> 01:06:18,642
[García Lorca]
No one was prepared
in that first concert, no.
173
01:06:18,675 --> 01:06:21,645
It really caught us off guard.
174
01:06:21,678 --> 01:06:23,247
It was so...
175
01:06:25,149 --> 01:06:26,283
Um.
176
01:06:28,752 --> 01:06:30,520
We were not expecting that.
177
01:06:31,788 --> 01:06:33,290
I don't think she was either.
178
01:07:20,137 --> 01:07:25,409
[Almodóvar]
179
01:07:27,677 --> 01:07:29,079
[laughs]
180
01:08:10,587 --> 01:08:13,823
[Almodóvar]
181
01:08:32,176 --> 01:08:35,579
[Chavela]
182
01:09:26,430 --> 01:09:28,465
[cheering]
183
01:09:57,026 --> 01:10:00,430
[woman chattering]
184
01:10:38,935 --> 01:10:40,003
Eh?
185
01:10:41,905 --> 01:10:46,543
[murmuring, laughing]
186
01:10:48,512 --> 01:10:51,648
[Bosé]
187
01:13:35,879 --> 01:13:42,151
[Almodóvar]
188
01:14:27,063 --> 01:14:29,999
[Chavela singing in Spanish]
189
01:14:40,276 --> 01:14:44,881
[Benarroch]
190
01:14:54,023 --> 01:14:57,060
[Almodóvar]
191
01:15:14,077 --> 01:15:16,079
[Almodóvar]
192
01:15:34,097 --> 01:15:36,299
[cheering]
193
01:15:37,266 --> 01:15:42,071
[Chavela]
194
01:17:02,451 --> 01:17:06,656
[woman]
195
01:17:08,191 --> 01:17:09,759
[laughter]
196
01:17:36,219 --> 01:17:38,788
[applause, cheering]
197
01:17:47,731 --> 01:17:49,899
[applause, cheering continues]
198
01:18:18,995 --> 01:18:21,197
[cheering]
199
01:18:59,903 --> 01:19:02,872
[crowd singing]
200
01:19:02,906 --> 01:19:05,909
[crowd]
201
01:19:05,942 --> 01:19:10,313
[together]
202
01:19:27,831 --> 01:19:30,533
[cheering, applause]
203
01:19:31,367 --> 01:19:34,437
[Chavela]
204
01:19:34,470 --> 01:19:37,206
[crowd]
205
01:19:37,240 --> 01:19:41,878
[together]
206
01:19:43,479 --> 01:19:47,283
[Chavela, crowd continue]
207
01:20:04,968 --> 01:20:08,037
[cheering, applause continue]
208
01:20:23,619 --> 01:20:26,455
[cheering, applause fade]
209
01:20:28,324 --> 01:20:30,459
[chattering]
210
01:20:33,396 --> 01:20:36,599
[Jesusa Rodríguez]
211
01:20:36,632 --> 01:20:38,401
[man]
212
01:20:40,904 --> 01:20:42,205
[laughter]
213
01:20:51,380 --> 01:20:53,249
[chattering]
214
01:20:54,683 --> 01:20:59,488
[woman]
215
01:21:36,292 --> 01:21:38,928
[cheering, applause]
216
01:21:42,431 --> 01:21:45,668
[Gyalui]
217
01:22:03,086 --> 01:22:05,021
[cheering, applause continue]
218
01:22:30,413 --> 01:22:33,216
[applause]
219
01:22:33,249 --> 01:22:36,619
[Gyalui]
220
01:23:01,144 --> 01:23:06,082
[Gyalui]
221
01:23:19,095 --> 01:23:21,030
[birds chirping]
222
01:23:56,265 --> 01:23:58,401
[chattering]
223
01:24:04,207 --> 01:24:08,411
[García Lorca]
224
01:24:50,653 --> 01:24:53,756
[Chavela]
225
01:25:50,946 --> 01:25:55,418
[García Lorca speaking English]
She wanted to come back to
Madrid before dying to sing.
226
01:25:55,451 --> 01:25:58,621
If she decided
she wanted to come,
there was no stopping her.
227
01:25:59,255 --> 01:26:00,356
[chuckles]
228
01:26:01,624 --> 01:26:04,327
She was full of energy
when she arrived,
229
01:26:04,360 --> 01:26:06,629
and there were great days.
230
01:26:12,235 --> 01:26:13,369
[laughing]
231
01:26:14,637 --> 01:26:18,441
The day of the concert,
she got sick.
232
01:26:19,542 --> 01:26:21,310
But she--
You know, she made it.
233
01:26:23,312 --> 01:26:25,548
It was very powerful
for everyone.
234
01:26:25,581 --> 01:26:29,818
She was clearly saying good-bye
to her audience,
235
01:26:30,653 --> 01:26:32,721
to her friends.
236
01:26:32,755 --> 01:26:37,260
Everyone was very aware
of how frail she was
237
01:26:37,293 --> 01:26:40,363
and that it was her last trip.
238
01:26:40,396 --> 01:26:42,331
And she was happy.
239
01:26:42,365 --> 01:26:45,568
She did the last thing
she wanted to do before dying.
240
01:26:46,669 --> 01:26:48,837
[Benarroch]
241
01:27:14,330 --> 01:27:15,364
[murmurs]
242
01:27:31,980 --> 01:27:34,016
[chuckling]
243
01:28:13,121 --> 01:28:17,860
[applause, cheering]
244
01:28:33,141 --> 01:28:35,444
[woman] Yes!
245
01:28:35,478 --> 01:28:38,313
It's a very lovely privilege.
246
01:29:14,617 --> 01:29:16,719
[cheering]
247
01:29:38,941 --> 01:29:41,043
[crowd chanting]
248
01:30:13,709 --> 01:30:17,079
[acoustic guitar]
249
01:30:32,695 --> 01:30:37,533
[Chavela singing in Spanish]
250
01:31:11,667 --> 01:31:14,670
[song continues]
251
01:31:47,002 --> 01:31:50,873
[song continues]
252
01:32:20,903 --> 01:32:24,539
[song continues]
253
01:33:07,015 --> 01:33:09,785
[song ends]
15197