Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,041 --> 00:01:48,031
[Raf russa]
2
00:02:13,041 --> 00:02:15,573
[Raf russa]
3
00:02:25,500 --> 00:02:29,781
[musica ad alto volume]
4
00:02:33,041 --> 00:02:35,531
[TV] Cuocere i fiori di
zucca con olio e sale.
5
00:02:36,416 --> 00:02:39,906
Non dormivo più...
affanni, attacchi di panico.
6
00:02:39,958 --> 00:02:42,281
Non avevo più una vita.
7
00:02:42,375 --> 00:02:47,406
Oggi è tutto cambiato
e devo ringraziare Steve Bianconi.
8
00:02:47,625 --> 00:02:50,865
Avreste dovuto vedere Luca
quando è arrivato da me.
9
00:02:51,375 --> 00:02:55,073
Poverino... sembrava un cane bagnato.
10
00:02:55,458 --> 00:02:59,948
Non perdete la fantastica opportunità
di visitare New York,
11
00:03:00,083 --> 00:03:03,156
dove si può tornare più volte...
12
00:03:03,375 --> 00:03:06,240
[notifica dal cellulare]
13
00:03:16,375 --> 00:03:18,198
[Raf russa]
14
00:03:49,208 --> 00:03:52,531
[suono della sveglia]
15
00:04:32,250 --> 00:04:36,281
L'acqua è fredda, ti sei dimenticato
di pagare la bolletta del gas?
16
00:04:36,625 --> 00:04:40,906
Dovevi pensarci tu.
L'acqua fredda fa bene, tonifica.
17
00:04:41,083 --> 00:04:44,240
- Hai detto che la pagavi tu.
- Ci siamo dimenticati.
18
00:04:44,625 --> 00:04:48,240
- Vado alla Posta.
- Avevamo detto di domiciliarla in banca!
19
00:04:48,625 --> 00:04:52,281
Lo avevi detto tu, non parlare al plurale.
20
00:04:52,666 --> 00:04:56,031
Non mi fido delle banche, sono dei ladri.
21
00:04:56,208 --> 00:04:58,698
- Pagala online!
- Non funziona.
22
00:04:59,291 --> 00:05:03,031
- Cosa non funziona?
- Internet... non so perché.
23
00:05:03,208 --> 00:05:06,323
- Chiama la compagnia.
- Puoi farlo tu, per favore?
24
00:05:06,625 --> 00:05:09,906
Non posso... io lavoro.
25
00:05:12,208 --> 00:05:14,656
Sì.
26
00:05:16,125 --> 00:05:18,656
Brrr!
27
00:06:01,166 --> 00:06:02,281
Che schifo!
28
00:06:06,958 --> 00:06:08,990
Hai preso gli yogurt?
29
00:06:09,166 --> 00:06:10,323
- Non ci sono?
- No.
30
00:06:10,416 --> 00:06:12,781
Ci siamo dimenticati.
31
00:06:12,875 --> 00:06:16,031
- Faccio sempre io la spesa.
- Ogni tanto...
32
00:06:16,208 --> 00:06:18,740
Io sto tutto il giorno in ufficio.
33
00:06:18,916 --> 00:06:22,823
L'arte è una cosa seria, non puoi chiedere
a Leonardo di smettere di dipingere...
34
00:06:23,000 --> 00:06:24,656
...perché sono
finiti i corn flakes.
35
00:06:24,750 --> 00:06:27,031
- L'arte...
- Cosa hai detto?
36
00:06:27,500 --> 00:06:31,865
Quando vai al supermercato,
basta guardare la lista.
37
00:06:32,041 --> 00:06:35,031
- La mattina posso mangiare solo yogurt.
- Non c'erano.
38
00:06:35,791 --> 00:06:39,073
- Nemmeno uno in tutto il supermercato?
- Finiti.
39
00:06:55,500 --> 00:06:57,948
Voglio farla anch'io una dieta così!
40
00:06:58,166 --> 00:07:00,156
Perché non sei a scuola?
41
00:07:00,541 --> 00:07:03,906
- Hai passato la notte fuori?
- No, entro alla seconda ora.
42
00:07:04,083 --> 00:07:07,990
- Anche oggi? C'è qualcuno che si impegna?
- Sì, come no...
43
00:07:08,250 --> 00:07:11,823
Mi sono alzato all'alba
e ho portato la colazione ai senza tetto.
44
00:07:11,958 --> 00:07:17,615
Poi ho ripassato Chimica e ho corso al
parco. Domani potresti venire con me.
45
00:07:17,791 --> 00:07:21,198
A proposito di impegno... mio padre?
46
00:07:21,583 --> 00:07:24,865
Ancora non c'è Internet? Siete inutili!
47
00:07:27,208 --> 00:07:29,656
- Attenzione!
- Scusi.
48
00:07:29,833 --> 00:07:35,198
Fatebir, puoi dire a Rocco Sergenti di
non fare le feste alle quattro di notte?
49
00:07:35,583 --> 00:07:39,615
[accento cingalese] Io sono il portiere,
devi parlare con l'amministratore.
50
00:07:39,791 --> 00:07:42,240
- O con lui, è appena uscito.
- Sì...
51
00:07:42,750 --> 00:07:45,948
Hai visto la nostra bolletta del gas?
52
00:07:46,166 --> 00:07:48,823
Dicono di averla spedita da un mese.
53
00:07:50,541 --> 00:07:52,656
Sì, ce l'ho io.
54
00:07:52,833 --> 00:07:55,906
- Me la dai?
- Ho rubato la tua bolletta...
55
00:07:56,083 --> 00:07:59,198
Pensi che io sia un ladro e uno stupido?
56
00:07:59,583 --> 00:08:04,031
Cosa ci faccio con la tua bolletta?
Rubo per il gusto di rubare?
57
00:08:04,208 --> 00:08:07,740
Sono uno straniero cattivo
con il furto nel sangue?
58
00:08:07,916 --> 00:08:10,740
[parla cingalese]
59
00:08:11,583 --> 00:08:13,990
[parla cingalese]
60
00:08:30,625 --> 00:08:32,906
- Ciao, tutto bene?
- Sì.
61
00:08:33,083 --> 00:08:36,115
Forse io ho il sonno leggero...
62
00:08:36,458 --> 00:08:40,115
...ma se fai le feste alle quattro
di notte, non riesco a dormire.
63
00:08:40,458 --> 00:08:44,531
- È il weekend.
- Oggi è martedì.
64
00:08:44,708 --> 00:08:47,698
Di già? Sono in ferie.
65
00:08:49,041 --> 00:08:51,573
Quello è l'umido.
66
00:08:51,875 --> 00:08:54,073
Infatti, gocciolano.
67
00:09:14,125 --> 00:09:18,073
Quando vai di corsa,
è proprio uno spettacolo!
68
00:09:18,416 --> 00:09:20,573
Buongiorno a tutt'e due!
69
00:09:20,750 --> 00:09:23,906
Spero sempre che non senti la sveglia!
70
00:09:27,791 --> 00:09:30,906
[clacson]
71
00:09:32,500 --> 00:09:34,823
[notifica dal cellulare]
72
00:09:44,958 --> 00:09:46,781
[notifica dal cellulare]
73
00:09:47,083 --> 00:09:49,906
Giulia, sono Vanessa, vieni oggi?
74
00:09:50,291 --> 00:09:54,615
- Devo assolutamente vederti, ti prego!
- Ci provo.
75
00:09:54,791 --> 00:09:57,573
[squillo del cellulare]
76
00:09:59,000 --> 00:10:02,073
- Dove sei?
- Ho quasi parcheggiato.
77
00:10:02,250 --> 00:10:05,615
- Cinque minuti e ci sono.
- Il cliente sta arrivando.
78
00:10:05,791 --> 00:10:09,615
- Muoviti.
- Va bene.
79
00:10:12,083 --> 00:10:15,198
[squilli di telefoni]
80
00:10:15,583 --> 00:10:17,823
- Ottimo lavoro!
- Grazie.
81
00:10:18,000 --> 00:10:20,240
- Ceniamo insieme?
- Sì.
82
00:10:20,625 --> 00:10:24,031
Vieni con quei begli occhioni!
83
00:10:24,208 --> 00:10:27,198
Che bel rossetto!
84
00:10:27,958 --> 00:10:31,990
- Aperitivo insieme?
- Assolutamente sì!
85
00:10:32,166 --> 00:10:35,948
- Principessa! Oggi pranzo?
- Certo.
86
00:10:36,125 --> 00:10:37,698
- Passi tu?
- Certo.
87
00:10:37,791 --> 00:10:39,323
No, non dicevo a lei...
88
00:10:39,625 --> 00:10:42,906
E tu cosa fai a merenda?
89
00:10:44,833 --> 00:10:48,573
Altro che cinque minuti,
ci hai messo mezz'ora a parcheggiare.
90
00:10:48,750 --> 00:10:52,906
- Nemmeno guidassi un treno.
- C'era tantissimo traffico.
91
00:10:53,083 --> 00:10:55,073
Il cliente è arrivato?
92
00:10:55,250 --> 00:10:58,906
No, viene nel pomeriggio.
Ti è andata bene.
93
00:10:59,416 --> 00:11:00,990
Ah...
94
00:11:01,625 --> 00:11:04,740
Ho preso sei rossi per arrivare...
95
00:11:04,916 --> 00:11:06,906
Uno lo hai preso in faccia.
96
00:11:07,083 --> 00:11:11,198
Hai l'aria sbattuta,
è mattina e sembri a fine giornata.
97
00:11:11,291 --> 00:11:13,365
Perché non sciogli i capelli?
98
00:11:13,750 --> 00:11:17,823
C'era l'acqua fredda
e non ho risciacquato lo shampoo.
99
00:11:18,000 --> 00:11:22,906
Fatti dare un consiglio
dalle nostre splendide ragazze!
100
00:11:24,083 --> 00:11:27,906
Ti aspetto in ufficio.
[notifica dal cellulare]
101
00:11:49,166 --> 00:11:53,031
- Giulia, da quanto lavori con noi?
- Tredici anni.
102
00:11:53,416 --> 00:11:57,781
- Dieci con tuo padre, il resto con te.
- Tanto tempo.
103
00:11:57,958 --> 00:12:03,406
È incredibile quante cose siano cambiate.
Non l'amore per i nostri prodotti!
104
00:12:03,583 --> 00:12:05,781
Ma lo scenario, sì.
105
00:12:05,958 --> 00:12:08,865
I Millenials, che dovevano
essere il futuro, sono archeologia.
106
00:12:09,041 --> 00:12:13,448
Stiamo mettendo in atto delle strategie
per aggiornare il nostro marketing.
107
00:12:13,958 --> 00:12:16,365
Per aggiornare il marketing?
108
00:12:16,541 --> 00:12:20,698
Il nostro account Instagram
ha novecento iscritti.
109
00:12:21,666 --> 00:12:24,198
Matilda ne ha trecentomila.
110
00:12:24,291 --> 00:12:26,656
- Chi è?
- Il cane della Ferragni.
111
00:12:27,916 --> 00:12:33,740
- Ma noi abbiamo delle risorse limitate.
- Certo!
112
00:12:33,916 --> 00:12:37,406
Noi della Venti Dolci non possiamo
permetterci un cane?
113
00:12:37,583 --> 00:12:41,365
Fatela entrare.
Conosci la Ludo?
114
00:12:41,750 --> 00:12:44,615
La... Ludo?
115
00:12:44,875 --> 00:12:48,323
- È una modella?
- Molto di più, è una "influencer".
116
00:12:48,500 --> 00:12:52,615
Un milione di "followers" su Instagram,
aumentati del 27% in sei mesi.
117
00:12:52,791 --> 00:12:54,031
Però!
118
00:12:54,333 --> 00:12:56,990
"Hello, ludowers"!
119
00:12:59,500 --> 00:13:02,531
Vi state godendo la vita? Io sì.
120
00:13:02,708 --> 00:13:06,823
Sono negli uffici della Venti Dolci.
Esatto!
121
00:13:07,000 --> 00:13:10,948
Quella dei vostri snack preferiti.
Ciao!
122
00:13:11,375 --> 00:13:14,031
Lei è...
123
00:13:17,333 --> 00:13:20,906
- Giulia.
- Certo! Saluta gli amici "ludowers".
124
00:13:21,083 --> 00:13:24,948
- Saluta gli amici "ludowers"!
- Carina.
125
00:13:25,333 --> 00:13:30,365
Lei è Giulia, la signora che mi farà
da assistente in questa nuova avventura.
126
00:13:30,541 --> 00:13:33,531
"In-house marketing" alla Venti Dolci.
127
00:13:33,708 --> 00:13:35,906
Sa anche le lingue!
128
00:13:36,916 --> 00:13:40,781
Wow! Lo so, ragazzi!
Ma adesso vi devo lasciare.
129
00:13:40,958 --> 00:13:47,323
C'è tanto lavoro da fare, qua.
Ciao, "ludowers"! Godetevi la vita!
130
00:13:48,875 --> 00:13:52,406
Ma sono io, la responsabile marketing.
131
00:13:52,583 --> 00:13:56,865
Sì, e lei è la "supervisor"
della responsabile marketing.
132
00:13:57,041 --> 00:14:00,531
Piacere, Ludo.
Valerio mi ha parlato molto di te.
133
00:14:00,708 --> 00:14:03,698
Ho in mente di unire i due mondi.
134
00:14:03,875 --> 00:14:06,490
Innovazione, tradizione.
135
00:14:06,666 --> 00:14:10,531
Avanguardia, classico.
Freschezza e...
136
00:14:10,958 --> 00:14:15,115
Ecco! Con le vostre differenze,
ognuna supervisionerà l'altra.
137
00:14:15,291 --> 00:14:19,698
"Ognuna" è Ludo, "l'altra" sei tu.
138
00:14:19,875 --> 00:14:23,573
- Mi stai demansionando.
- Non lo farei mai!
139
00:14:23,750 --> 00:14:28,073
Non prima di sapere
cosa vuol dire "demansionare".
140
00:14:28,208 --> 00:14:31,656
Il nostro target va dai cinque
ai quindici anni.
141
00:14:31,833 --> 00:14:34,240
Quanti ne hai compiuti
la settimana scorsa? Quarantuno?
142
00:14:35,125 --> 00:14:36,323
Quaranta.
143
00:14:36,416 --> 00:14:40,281
- Ne dimostra uno in più.
- Cos'hai contro i quaranta?
144
00:14:41,416 --> 00:14:46,823
- Niente.
- Mia madre ne ha quaranta e sta una bomba.
145
00:14:47,416 --> 00:14:50,406
La mamma...
146
00:14:58,458 --> 00:15:00,823
[bussano alla porta]
Avanti!
147
00:15:00,916 --> 00:15:01,948
"Bonjour"!
148
00:15:02,458 --> 00:15:05,865
- Ehi!
- Per la mia psicoterapeuta notturna.
149
00:15:06,041 --> 00:15:09,115
- Amaro.
- Costo poco, comunque.
150
00:15:09,500 --> 00:15:12,490
Non esiste miglior psicologa di una ex.
151
00:15:12,666 --> 00:15:14,906
Né peggior paziente di un ex.
152
00:15:15,208 --> 00:15:18,948
- Cosa voleva Valerio?
- Mi ha messo a lavorare "sotto" la Ludo.
153
00:15:19,541 --> 00:15:22,865
- Non ho capito.
- Una influencer di vent'anni.
154
00:15:23,041 --> 00:15:29,573
Il mio lavoro verrà supervisionato da lei
e dal suo milione di "followers".
155
00:15:39,041 --> 00:15:41,281
Curiosa questa camicia!
156
00:15:41,375 --> 00:15:43,073
- Bella, eh?
- Non è da te.
157
00:15:43,166 --> 00:15:47,198
- Le porti solo bianche e celesti.
- Mi sono dato una rinfrescata.
158
00:15:47,375 --> 00:15:50,615
Voglio provare nuovi "outfit".
Me l'ha regalata Alessandra.
159
00:15:50,750 --> 00:15:55,365
È fortunata, se la indossi,
vuol dire che è proprio amore.
160
00:15:55,541 --> 00:16:00,490
Il regalo più assurdo della mia vita
me lo hai fatto tu.
161
00:16:00,666 --> 00:16:04,281
Un tostapane che stampava il tuo volto
sulle fette di pancake.
162
00:16:04,458 --> 00:16:08,531
Era utile! Quando ti arrabbiavi,
potevi bruciare il toast.
163
00:16:08,708 --> 00:16:11,490
- È vero.
- Fu un'idea di mia sorella.
164
00:16:11,916 --> 00:16:14,865
Come sta quella pazza di Bea?
165
00:16:15,250 --> 00:16:18,490
Oggi Piergiorgio compie un anno
e lei gli fa la festa.
166
00:16:19,208 --> 00:16:23,531
- Il gatto? Gli fa la festa?
- Sembra sia la moda del momento.
167
00:16:23,625 --> 00:16:25,365
Gli fa una crostata di topi?
168
00:16:25,458 --> 00:16:28,323
- Non so.
- Vado, ho il bilancio.
169
00:16:28,500 --> 00:16:33,198
A proposito di regali,
bello il bonus aziendale!
170
00:16:34,666 --> 00:16:37,906
Quale bonus?
171
00:16:38,208 --> 00:16:43,448
- Valerio non ti ha detto niente?
- No, non mi ha...
172
00:16:44,916 --> 00:16:48,115
Si vede che il mio bonus è la Ludo?
173
00:16:50,666 --> 00:16:53,823
Su con il morale! Ci vediamo.
174
00:16:57,833 --> 00:17:00,156
[cane abbaia]
175
00:17:02,416 --> 00:17:04,865
Oddio!
176
00:17:16,875 --> 00:17:22,156
[computer di bordo] Benvenuti in Telemond,
inserisca il suo codice cliente.
177
00:17:22,333 --> 00:17:27,823
Codice non valido.
Per favore, lo inserisca di nuovo.
178
00:17:28,083 --> 00:17:33,698
Benvenuto nel nostro portale. Trasferisco
la chiamata al servizio clienti.
179
00:17:33,875 --> 00:17:38,865
Digiti "uno" per problemi di linea,
"due" per Internet...
180
00:17:39,041 --> 00:17:43,198
Gli operatori sono occupati,
attenda in linea.
181
00:17:43,375 --> 00:17:47,198
[musica di attesa]
182
00:17:48,375 --> 00:17:51,281
[musica di attesa]
183
00:17:53,791 --> 00:17:56,781
Sono Carlo,
la conversazione sarà registrata.
184
00:17:56,958 --> 00:17:59,615
Come posso aiutarla?
185
00:17:59,791 --> 00:18:03,740
Ho bisogno di un tecnico per Internet...
[segnale di linea interrotta]
186
00:18:03,916 --> 00:18:07,031
Pronto?
187
00:18:07,208 --> 00:18:11,656
Benvenuti in Telemond.
Inserisca il suo codice...
188
00:18:11,833 --> 00:18:14,906
Codice non valido. Per favore...
189
00:18:16,291 --> 00:18:18,865
Benvenuto...
190
00:18:19,041 --> 00:18:21,823
[piange]
191
00:18:23,666 --> 00:18:24,781
[clacson]
192
00:18:24,875 --> 00:18:28,740
- Forza! Vuoi camminare?
- Scusa...
193
00:18:41,541 --> 00:18:43,615
[voce non udibile]
194
00:18:48,333 --> 00:18:53,156
- No, mi fa troppo male.
- Dai, Vane...
195
00:18:53,333 --> 00:18:57,198
Fabrizio si è messo su Tinder.
196
00:18:57,625 --> 00:19:02,281
- Il tuo ex?
- Sì! Tinder, capisci?
197
00:19:02,625 --> 00:19:06,240
So cos'è Tinder.
Ma tu non stai con Roberto?
198
00:19:06,625 --> 00:19:11,073
Cosa c'entra? Forse Fabrizio
è su Tinder per vedere se ci sono io.
199
00:19:11,250 --> 00:19:14,198
- Sei su Tinder?
- Ovvio, lì ho conosciuto Roberto.
200
00:19:14,541 --> 00:19:17,115
- Non mi ascolti?
- Scusa.
201
00:19:17,291 --> 00:19:22,240
Fabrizio vuole tornare con me, ma ha
paura di dirmelo e mi cerca su Tinder.
202
00:19:22,625 --> 00:19:25,823
Ma non puoi vedere chi ti cerca
se non mettono il cuoricino.
203
00:19:26,000 --> 00:19:28,990
Secondo te, lui me lo ha messo?
204
00:19:29,500 --> 00:19:32,156
- Sì?
- No, non lo ha messo!
205
00:19:32,541 --> 00:19:35,948
Continua a mandarmi messaggi ambigui,
senti questo.
206
00:19:36,125 --> 00:19:38,906
[Fabrizio]
Smettila di chiamare mia mamma!
207
00:19:39,083 --> 00:19:42,073
Sono passati otto mesi, basta! Ti prego.
208
00:19:42,250 --> 00:19:47,031
- Che vuol dire, secondo te?
- Che vuol dire...
209
00:19:47,208 --> 00:19:51,156
- Che è geloso!
- Ma è sua madre!
210
00:19:51,541 --> 00:19:57,115
Che meschino! Ferire le due persone
più importanti della sua vita.
211
00:19:57,500 --> 00:20:00,615
Con questa ambiguità,
io mi allontano.
212
00:20:00,791 --> 00:20:04,448
- Che ambiguità...
- Dai, cambio!
213
00:20:04,791 --> 00:20:09,073
- Dai!
- Vorrei che questa giornata finisse subito.
214
00:20:09,250 --> 00:20:13,781
Vorrei andare a casa, fare un bagno caldo
e mangiare il gelato al pistacchio.
215
00:20:14,083 --> 00:20:19,531
- Che schifo. Stai bene?
- No, mi hanno messo come capo una ventenne.
216
00:20:19,708 --> 00:20:24,573
Una ragazzina che mi tratta con
superiorità, ma anche con tatto.
217
00:20:24,750 --> 00:20:28,823
- Sai il tatto che si usa con gli anziani?
- Sì.
218
00:20:29,791 --> 00:20:34,073
- Mi ascolti?
- Sì! Una ragazzina...
219
00:20:36,458 --> 00:20:40,115
Guarda questo cagnolino,
guarda che fa.
220
00:20:41,958 --> 00:20:44,531
Oddio.
[notifica dal cellulare]
221
00:20:54,875 --> 00:20:58,531
No, amore, si è sicuramente sbagliato.
222
00:20:58,708 --> 00:21:00,740
Il messaggio non era per te.
223
00:21:01,166 --> 00:21:06,031
- Il problema è che spaccia!
- Ma dai!
224
00:21:06,416 --> 00:21:11,531
Quanto sei esagerata!
Il fumo è legale in mezzo mondo.
225
00:21:11,708 --> 00:21:15,573
In California, Jacopo sarebbe considerato
un imprenditore.
226
00:21:15,750 --> 00:21:19,615
Questo spiegalo ai Carabinieri
quando lo arresteranno!
227
00:21:19,791 --> 00:21:25,823
Scrive ancora "ho" senza la acca, con
tutte le ripetizioni che abbiamo pagato!
228
00:21:26,583 --> 00:21:30,156
Metti sempre tutto sullo stesso piano.
229
00:21:30,541 --> 00:21:34,490
Per questo ti viene l'ansia
e la trasmetti anche a noi!
230
00:21:34,666 --> 00:21:37,406
È il linguaggio dei giovani nelle chat.
231
00:21:37,583 --> 00:21:42,490
Tolgono le acca, tolgono le doppie...
tolgono tutto!
232
00:21:42,666 --> 00:21:45,365
È divertente.
233
00:21:45,541 --> 00:21:50,490
- E poi cosa rimane? Ci vediamo dopo.
- Ciao, amore.
234
00:22:09,500 --> 00:22:15,740
La chiave saranno i nostri testimonial, scelti
tra i personaggi più amati dai giovani.
235
00:22:20,375 --> 00:22:22,615
Ludo, vuoi dire qualcosa?
236
00:22:22,791 --> 00:22:26,615
- [in inglese] Posso?
- "Yes".
237
00:22:26,791 --> 00:22:31,615
Io qui sono nuova,
non ho niente da insegnare a nessuno...
238
00:22:31,791 --> 00:22:35,448
...ma parlare di Testimonial...
239
00:22:35,875 --> 00:22:40,073
...fa un po' 2017!
[risate]
240
00:22:40,458 --> 00:22:44,448
È dimostrato che sono ancora
molto efficaci.
241
00:22:44,625 --> 00:22:49,448
Lo erano, ma ora creano più malumori
che consensi.
242
00:22:49,625 --> 00:22:53,365
I ragazzi, oggi, si accorgono
quando gli vuoi vendere qualcosa.
243
00:22:53,541 --> 00:22:57,573
- È pubblicità poco organica.
- Lo sa anche mia figlia di sei anni.
244
00:22:57,791 --> 00:23:00,740
Ludo è la nostra arma segreta, "organica".
245
00:23:00,916 --> 00:23:05,781
- Quindi cosa proponi?
- Un contenuto "audio-visual".
246
00:23:06,541 --> 00:23:12,490
- Esclusivo per i media digitali.
- "Infotainment", "Viral Marketing"?
247
00:23:12,958 --> 00:23:17,531
"Viral Marketing"? Non
siamo mica nel 2015. [risate]
248
00:23:17,708 --> 00:23:22,281
Io propongo un'esperienza,
un torrente di video...
249
00:23:22,458 --> 00:23:25,865
..."tweet", "Gif", "Meme", "Congamers"...
250
00:23:26,291 --> 00:23:28,448
..."Make-Up Gurus", modelle, calciatori.
251
00:23:28,625 --> 00:23:32,531
- Quindi dei Testimonial.
- Sì, ma è diverso.
252
00:23:32,708 --> 00:23:38,281
Immaginate "stories" da due secondi
da pubblicare su tutti i social!
253
00:23:38,458 --> 00:23:41,740
Giusto! Perché il nostro target è lì.
254
00:23:41,916 --> 00:23:46,365
Due secondi sono pochi
per far arrivare un messaggio.
255
00:23:46,583 --> 00:23:50,865
So che per te è difficile da capire...
256
00:23:51,333 --> 00:23:55,865
...ma la mia generazione
vuole godersi la vita.
257
00:23:56,708 --> 00:24:00,198
Non vuole leggere
i messaggi lunghi e noiosi.
258
00:24:00,875 --> 00:24:06,281
Allora, modifichiamo la presentazione
efficace, ma vintage, di Giulia...
259
00:24:06,666 --> 00:24:09,948
...con le nuove proposte di Ludo,
e ci rivediamo dopodomani.
260
00:24:10,125 --> 00:24:13,323
Quali proposte?
Non c'è niente di concreto.
261
00:24:13,458 --> 00:24:18,740
Giulia, dai... Concreto? Troppo 2011!
[risate]
262
00:24:19,333 --> 00:24:23,198
Avrei detto addirittura Natale 2010!
263
00:24:30,666 --> 00:24:34,698
Hai visto quanti amici sono venuti
alla tua festa?
264
00:24:34,958 --> 00:24:39,615
Adesso ti cantiamo "Tanti auguri".
Tutti insieme.
265
00:24:39,916 --> 00:24:41,906
Dai! Uno, due, tre.
266
00:24:42,166 --> 00:24:46,906
Tanti auguri a te!
267
00:24:47,000 --> 00:24:49,948
Tanti auguri a te!
268
00:24:51,333 --> 00:24:55,698
Tanti auguri a Piergiorgio!
269
00:24:56,083 --> 00:24:59,906
Tanti auguri a te!
270
00:25:00,083 --> 00:25:02,323
Esprimi un desiderio.
271
00:25:07,375 --> 00:25:09,698
[Bea] Che bella festa!
272
00:25:09,833 --> 00:25:13,823
Basta, è la terza fetta che mangi,
ciccione!
273
00:25:15,375 --> 00:25:19,115
- Come stai? Sembri stanca.
- È un periodaccio.
274
00:25:19,291 --> 00:25:22,490
- Dovresti prendere un gatto.
- Io?
275
00:25:22,666 --> 00:25:27,240
- Puoi allenarti con Piergiorgio, domani.
- Cioè?
276
00:25:27,333 --> 00:25:30,240
Vado a Napoli,
al convegno per i diritti dei felini.
277
00:25:30,333 --> 00:25:33,948
I politici hanno capito che portiamo voti
e qualcosa si sta muovendo.
278
00:25:34,041 --> 00:25:38,531
Anche Piergiorgio potrà avere dei diritti,
come gli immigrati con la cittadinanza.
279
00:25:39,916 --> 00:25:43,323
Sì... del resto lui è soriano.
280
00:25:43,500 --> 00:25:46,823
Quindi è originario... della Siria.
281
00:25:47,041 --> 00:25:49,531
Esatto! Questa la dico al convegno.
282
00:25:49,708 --> 00:25:52,740
Avevo chiesto a Stefano di tenerlo,
ma non può.
283
00:25:52,875 --> 00:25:55,740
Stefano, chi?
284
00:25:55,875 --> 00:25:58,740
- Un altro?
- Questo è diverso.
285
00:25:58,916 --> 00:26:01,906
L'ho conosciuto a una mostra,
è bellissimo!
286
00:26:02,083 --> 00:26:05,948
Oggi doveva venire, ma non ce l'ha fatta.
Lavora troppo!
287
00:26:06,166 --> 00:26:11,656
Avrà avuto qualcosa di importante da fare,
per perdersi una cosa del genere!
288
00:26:11,833 --> 00:26:16,198
Fammi questo favore, devi venire domani
alle nove e a mezzogiorno.
289
00:26:16,583 --> 00:26:19,823
Non lo so, te lo confermo dopo.
290
00:26:20,000 --> 00:26:23,073
È un brutto periodo,
mi hanno dato dei farmaci...
291
00:26:23,250 --> 00:26:26,990
Brava! Piergiorgio prende dieci gocce
per la tiroide...
292
00:26:27,166 --> 00:26:29,615
...e tre per lo stomaco.
293
00:26:29,791 --> 00:26:33,740
Ultimamente è costipato,
devi mettergli una supposta.
294
00:26:37,125 --> 00:26:40,240
- Supposta?
- Ci vuole un attimo!
295
00:26:46,125 --> 00:26:51,948
Salve, lei è il tecnico di Internet?
Sto all'interno tredici, è tutto a posto?
296
00:26:52,125 --> 00:26:55,156
Ho suonato per mezz'ora
e non ha aperto nessuno.
297
00:26:55,333 --> 00:26:58,906
Al centralino avete detto
che c'era qualcuno.
298
00:26:59,083 --> 00:27:04,531
Sì, doveva esserci mio marito.
Può salire con me adesso, cinque minuti.
299
00:27:04,708 --> 00:27:09,240
No, il mio orario di lavoro è finito
tre minuti fa. Arrivederci.
300
00:27:09,625 --> 00:27:13,531
La prego, ho veramente
bisogno di Internet. Cinque minuti.
301
00:27:13,708 --> 00:27:17,198
Il mio orario è terminato,
non mi pagano gli extra.
302
00:27:17,541 --> 00:27:21,906
Il sindacato non me lo permette...
e nemmeno mia moglie.
303
00:27:23,250 --> 00:27:27,698
- Può tornare domani?
- Deve prendere un nuovo appuntamento.
304
00:27:27,875 --> 00:27:33,698
E deve garantire che ci sia qualcuno
tra le nove e le diciannove.
305
00:27:33,875 --> 00:27:38,656
- È una fascia oraria un po' ampia.
- E lo dice a me?
306
00:27:39,083 --> 00:27:42,198
- Arrivederci.
- Arrivederci.
307
00:27:42,958 --> 00:27:45,031
No!
308
00:27:45,166 --> 00:27:47,531
[musica ad alto volume]
Amore!
309
00:27:47,833 --> 00:27:50,990
Il tecnico ha suonato per mezz'ora,
non lo hai sentito?
310
00:27:51,166 --> 00:27:52,573
- Perché gridi?
- Eh?
311
00:27:52,666 --> 00:27:55,031
- Perché gridi?
- Con questa musica!
312
00:27:55,125 --> 00:27:59,115
Ti sei dimenticata
che io mi concentro così?
313
00:27:59,291 --> 00:28:01,448
- No...
- Devo smettere di lavorare
314
00:28:01,541 --> 00:28:03,740
per rispondere al tecnico...
315
00:28:03,833 --> 00:28:07,698
...a chi vende gli aspirapolvere
e ai Testimoni di Geova?
316
00:28:07,791 --> 00:28:12,906
- Dillo e lascio tutto.
- No, scusami.
317
00:28:13,708 --> 00:28:16,156
- Vuoi cenare?
- Sì, ho fame.
318
00:28:16,333 --> 00:28:19,948
Ma non adesso.
Verso le undici e mezza.
319
00:28:20,750 --> 00:28:24,906
Ma sono... le sette e un quarto.
320
00:28:25,250 --> 00:28:28,240
Amore, devo finire!
321
00:28:30,041 --> 00:28:32,281
Va bene.
322
00:28:32,625 --> 00:28:35,156
[musica ad alto volume]
323
00:28:47,708 --> 00:28:51,865
Bravissima... Perfetta!
324
00:28:52,041 --> 00:28:54,781
[Raf russa]
325
00:28:54,916 --> 00:28:57,948
[musica ad alto volume]
326
00:29:02,208 --> 00:29:05,948
Mamma, un po' di latte.
327
00:29:07,791 --> 00:29:10,115
[TV] Bed-And-Breakfast. it,
solo veri B&B.
328
00:29:11,250 --> 00:29:14,281
Lo stambecco è un ungulato...
329
00:29:14,458 --> 00:29:17,948
Quando sembra che nessuno ti capisca...
330
00:29:18,125 --> 00:29:22,823
...che nessuno sia disposto ad ascoltarti,
dico a te...
331
00:29:23,000 --> 00:29:28,865
...a te che a quest'ora non riesci a
dormire, perché l'ansia non ti dà tregua...
332
00:29:31,125 --> 00:29:35,281
No! Non farlo, non cambiare canale.
333
00:29:36,791 --> 00:29:40,906
Parlo proprio a te, per te.
334
00:29:41,500 --> 00:29:45,281
Io posso aiutarti, concretamente.
335
00:29:46,416 --> 00:29:49,531
Posso aiutarti a sconfiggere la tua ansia.
336
00:29:53,958 --> 00:29:56,031
Fidati.
337
00:30:20,916 --> 00:30:23,906
Giulia Santini?
338
00:30:26,166 --> 00:30:28,240
Prego.
339
00:30:54,333 --> 00:30:57,948
Che cosa... la conduce qui da me?
340
00:30:58,291 --> 00:31:04,240
- Continuo a vederla ovunque.
- È segno che dovevamo incontrarci.
341
00:31:05,250 --> 00:31:10,115
O è segno che ha un buon marketing,
io me ne intendo, quindi...
342
00:31:13,041 --> 00:31:15,281
[sibilo]
343
00:31:15,541 --> 00:31:20,156
- I farmaci non mi fanno più niente...
- Sssh!
344
00:31:24,666 --> 00:31:27,781
Effettivamente la situazione è seria.
345
00:31:27,958 --> 00:31:32,240
Lei è molto, molto... compressa.
346
00:31:33,666 --> 00:31:38,698
Tra il quarto e il quinto chakra,
c'è un vaso di Pandora.
347
00:31:38,791 --> 00:31:44,240
Avrà notato che il suono scompare,
come dentro a un buco nero.
348
00:31:44,625 --> 00:31:49,823
No, veramente non...
Ma sono io il buco nero?
349
00:31:49,958 --> 00:31:54,823
Non iniziamo a identificarci con il
problema, altrimenti non se ne esce.
350
00:31:54,958 --> 00:31:57,615
Immagini...
351
00:31:59,625 --> 00:32:03,448
...un grumo, un nocciolo...
352
00:32:03,666 --> 00:32:09,740
...che la opprime, e dentro sono contenute
tutte le sue emozioni represse.
353
00:32:09,916 --> 00:32:14,948
Non riesce più a contenerle, sta male,
ma questo è un buon segno, mi creda.
354
00:32:15,250 --> 00:32:18,240
Significa che il suo corpo...
355
00:32:19,041 --> 00:32:21,198
...ha detto basta.
356
00:32:25,916 --> 00:32:30,448
Per sbloccare questo accumulo...
Karuna.
357
00:32:30,958 --> 00:32:35,115
- Karuna come se piovesse.
- Un farmaco?
358
00:32:35,500 --> 00:32:40,156
Mi lasci finire, noi dobbiamo tirare fuori
la donna libera, determinata...
359
00:32:40,541 --> 00:32:44,448
...che c'è,
ma è chiusa dentro una prigione.
360
00:32:44,833 --> 00:32:47,948
Le emozioni devono fluire.
361
00:32:48,625 --> 00:32:51,073
Fluire, fluire...
362
00:32:51,541 --> 00:32:55,698
È un rimedio unico, potente,
da dosare con cura.
363
00:32:56,000 --> 00:33:00,156
Ad ogni attacco d'ansia
ne prenda massimo quattro gocce.
364
00:33:00,375 --> 00:33:05,740
Sentiamoci tra qualche giorno,
mi dirà come sta.
365
00:33:07,958 --> 00:33:10,656
Benvenuto in Telemond.
366
00:33:10,791 --> 00:33:13,406
- Dica il suo cognome.
- Santini.
367
00:33:13,583 --> 00:33:16,198
- Dica uno per guasti a Internet.
- Uno.
368
00:33:16,375 --> 00:33:19,906
- Risponde l'operatore 2-4-8.
- Salve, mi dica.
369
00:33:20,083 --> 00:33:26,073
Mi servirebbe un tecnico... Pronto?
[segnale di linea interrotta]
370
00:33:35,708 --> 00:33:38,031
Dio... Cazzo!
371
00:33:38,208 --> 00:33:40,781
Fermati!
372
00:33:40,958 --> 00:33:42,948
Fermati!
373
00:33:43,875 --> 00:33:46,281
No, no...
374
00:33:47,958 --> 00:33:50,365
Fermati!
375
00:33:51,000 --> 00:33:53,781
Aiuto! Fermatelo!
376
00:33:54,250 --> 00:33:58,073
Per favore, fermatelo! Aiuto!
377
00:34:00,625 --> 00:34:03,240
- Scusa.
- Aiuto!
378
00:34:04,750 --> 00:34:07,865
- Lo sta picchiando!
- Stronzo!
379
00:34:08,041 --> 00:34:11,948
Basta! Il telefono è qui, prendilo!
380
00:34:12,125 --> 00:34:15,115
Sei pazza?
381
00:34:20,125 --> 00:34:23,323
Grazie per l'aiuto, sono commossa.
382
00:34:23,416 --> 00:34:27,573
Mi raccomando, "taggatemi",
Giulia Santini.
383
00:34:30,333 --> 00:34:35,448
"Taggatemi" anche voi, ci tengo!
Vaffanculo!
384
00:34:39,958 --> 00:34:42,948
[cane abbaia]
385
00:34:47,250 --> 00:34:49,740
[Giulia abbaia]
386
00:34:52,333 --> 00:34:55,323
[il cane guaisce]
387
00:35:13,375 --> 00:35:17,990
- Sai che ore sono? C'è una presentazione.
- Il tempo di dirti cosa penso.
388
00:35:18,166 --> 00:35:21,198
Ti chiedo un aumento da anni...
389
00:35:21,375 --> 00:35:24,365
...e ieri ho scoperto che dai bonus a tutti
tranne che a me.
390
00:35:24,750 --> 00:35:29,156
E come premio mi metti sopra
una che ha più "followers" che neuroni?
391
00:35:29,333 --> 00:35:32,323
Non è facile farsi superare
da una ragazzina.
392
00:35:32,708 --> 00:35:35,656
Non cambiare discorso,
parliamo del mio stipendio.
393
00:35:35,833 --> 00:35:40,615
È lo stesso da cinque anni. I colleghi
maschi prendono molto più di me!
394
00:35:40,958 --> 00:35:45,698
È arrivata la suffragetta! Evitiamo
il femminismo fuori tempo massimo.
395
00:35:45,875 --> 00:35:51,573
Gli incentivi seguono una politica
precisa, non posso dare soldi a chiunque.
396
00:35:51,750 --> 00:35:57,198
Per questo hai intestato all'azienda
la Ferrari che ti sei regalato?
397
00:35:57,583 --> 00:36:02,281
È un sacrificio che ho fatto
per dare all'azienda un'immagine vincente.
398
00:36:02,708 --> 00:36:06,823
Cosa che tu non fai,
o non verresti in ufficio...
399
00:36:06,958 --> 00:36:11,615
- Cos'hai addosso?
- Dammi tu i soldi per rifarmi il guardaroba.
400
00:36:11,791 --> 00:36:14,281
O per il parrucchiere e l'estetista.
401
00:36:14,666 --> 00:36:17,781
Non sai dirigere
un'azienda, sei un coglione.
402
00:36:17,958 --> 00:36:21,948
Hai fatto sei mesi di Agraria,
e guarda il risultato!
403
00:36:22,750 --> 00:36:25,573
Ho capito.
404
00:36:26,750 --> 00:36:30,906
- Hai il ciclo.
- Cosa? No!
405
00:36:31,083 --> 00:36:34,115
Menopausa? Vuoi un Buscopan?
406
00:36:34,208 --> 00:36:37,073
- Vaffanculo!
- Parliamone!
407
00:36:37,166 --> 00:36:39,781
[in inglese] Ludowers! Segnate la data.
408
00:36:39,958 --> 00:36:42,573
La settimana prossima,
tutti con me a Ibiza!
409
00:36:42,750 --> 00:36:47,365
Tutto il milione di "followers"?
Nemmeno lo sa dov'è Ibiza.
410
00:36:47,791 --> 00:36:51,156
- In Spagna?
- Visto? È anche acculturata.
411
00:36:51,541 --> 00:36:56,781
- La capitale della Spagna?
- Chi ti credi di essere? Certo che lo so.
412
00:36:56,958 --> 00:36:59,156
Sempre Ibiza!
413
00:37:00,625 --> 00:37:04,823
- Madrid.
- Senti tu, rispetta la mia opinione!
414
00:37:05,250 --> 00:37:08,240
La cultura non fattura,
lo dico perché fa rima.
415
00:37:08,416 --> 00:37:13,156
- Le cose che fanno rima sono vere.
- Ma che fai?
416
00:37:14,208 --> 00:37:16,781
No! Ma che...
417
00:37:16,958 --> 00:37:20,365
- Sei pazza?
- Mi aiutate a farlo con la Ferrari?
418
00:37:20,708 --> 00:37:25,865
Ci vediamo dopo in riunione, coglione.
Ti piace la rima?
419
00:37:26,875 --> 00:37:30,031
Non è una regola ferrea, ci tengo a dirlo.
420
00:37:30,208 --> 00:37:34,240
- Giulia! Che ti prende?
- Niente.
421
00:37:34,458 --> 00:37:36,281
- Cos'hai?
- Lascia stare.
422
00:37:36,375 --> 00:37:39,073
Guarda come
stai... dimmi che c'è.
423
00:37:39,166 --> 00:37:43,698
- Sai che puoi parlare con me.
- Basta con queste smancerie, Ottavio!
424
00:37:44,416 --> 00:37:47,948
- Ma che ti prende?
- "Ma che ti prende"...
425
00:37:48,458 --> 00:37:51,865
Quando stavamo insieme,
non prendevi mai decisioni.
426
00:37:52,041 --> 00:37:55,865
"Andiamo a vivere insieme"? "No,
è troppo". "Figli?". "No, per carità!"
427
00:37:56,041 --> 00:37:59,406
Stai per sposarti con Alessandra,
goditi lei e falla felice.
428
00:37:59,791 --> 00:38:04,240
Abbassa la voce.
Comunque mi hai lasciato tu per Raf.
429
00:38:04,416 --> 00:38:08,281
Per l'artista, quello profondo,
che sapeva leggerti dentro.
430
00:38:08,500 --> 00:38:13,948
"Una ventata di novità!" Ma non
ti ho visto rifiorire, in questi anni.
431
00:38:17,166 --> 00:38:20,490
Sono contenta che tu dica
quello che pensi.
432
00:38:20,583 --> 00:38:23,490
Ti ho lasciato perché eri
un'ameba senza palle.
433
00:38:24,041 --> 00:38:27,240
Ce le avranno le palle, le amebe?
434
00:38:27,375 --> 00:38:32,865
Hai una passione per i parassiti.
Io, almeno, non mi facevo mantenere.
435
00:38:42,583 --> 00:38:47,740
Non so cosa mi ha dato quel tizio,
ma non controllo più emozioni e reazioni.
436
00:38:47,916 --> 00:38:51,156
Non riesco a reprimermi.
Mi stai ascoltando?
437
00:38:51,791 --> 00:38:57,198
- Eh? Sì, non reprimi niente.
- Faccio e dico quello che penso.
438
00:38:57,666 --> 00:39:00,948
Quando ti parlo, guardami e ascoltami.
Molla il cellulare.
439
00:39:01,125 --> 00:39:04,615
- Per favore.
- Hai ragione, lo lascio. Basta.
440
00:39:05,041 --> 00:39:07,573
[notifiche dal cellulare]
441
00:39:07,666 --> 00:39:10,781
Un attimo solo, ti prego, è urgente.
442
00:39:11,750 --> 00:39:15,073
Cos'è così urgente che non può aspettare?
443
00:39:15,250 --> 00:39:18,240
La chat con i compagni
delle medie, imperdibile!
444
00:39:18,333 --> 00:39:19,740
"Imperdibile!"
445
00:39:19,875 --> 00:39:23,031
Non capisci, Fabrizio ha
incontrato Sabina, e le ha detto...
446
00:39:23,166 --> 00:39:25,823
Ancora con questi ex... basta!
447
00:39:25,958 --> 00:39:29,073
Tu parli solo di te,
non sai cos'è successo.
448
00:39:29,250 --> 00:39:33,740
- Fabrizio mi ha bloccata su Facebook.
- Stai sempre con il cellulare in mano!
449
00:39:33,916 --> 00:39:38,115
Credi che tutti i tuoi ex ti vengano
dietro. Sai perché ti hanno scaricato?
450
00:39:38,291 --> 00:39:42,156
- Non ne potevano più di te.
- Che fai?
451
00:39:43,791 --> 00:39:46,573
Oddio... sei una pazza!
452
00:39:46,750 --> 00:39:51,198
Cercavo di dirtelo.
Ora vado a fare una passeggiata, vera.
453
00:39:51,583 --> 00:39:56,656
- Io odio la palestra, la faccio solo per te.
- Eri meglio repressa!
454
00:39:56,875 --> 00:39:59,865
Ecco la mia fata!
455
00:40:00,500 --> 00:40:04,156
Come mai stamattina non ci siamo visti?
456
00:40:06,958 --> 00:40:11,990
Che fai, oggi non le saluti?
Loro ci rimangono male.
457
00:40:13,916 --> 00:40:16,781
[grida di dolore]
Un saluto a tutti e due!
458
00:40:18,041 --> 00:40:21,948
Vaffanculo, stronza! Cazzo...
459
00:40:29,458 --> 00:40:33,781
- Salve, tutto a posto?
- No, non mi ha aperto nessuno.
460
00:40:33,958 --> 00:40:37,531
- Venga con me.
- Cosa fa?
461
00:40:38,500 --> 00:40:41,490
Questo funziona solo con gli idraulici!
462
00:40:42,208 --> 00:40:46,865
- Entri. Il modem è lì sulla sinistra.
- Va bene.
463
00:40:47,041 --> 00:40:50,031
[musica ad alto volume]
464
00:40:59,708 --> 00:41:03,281
Ci hanno fregato, questo fumo pesa poco.
465
00:41:04,666 --> 00:41:08,281
Tranquillo, è solo la donna di mio padre.
466
00:41:09,125 --> 00:41:15,156
Visto che la casa è della donna di tuo padre,
la stessa donna ti invita a sbaraccare.
467
00:41:15,333 --> 00:41:20,698
Altrimenti ti caccio a calci in culo. E
quando sarai in galera, chiama tua madre.
468
00:41:20,875 --> 00:41:27,156
Sono mesi che non si fa viva!
Io mi starò facendo i cazzi miei!
469
00:41:28,666 --> 00:41:33,573
- Mi sono perso, chi è questa donna?
- È una stronza.
470
00:41:33,750 --> 00:41:37,615
Mi piace di più. Se vuoi fare
Pablo Escobar, vai fuori di qui.
471
00:41:37,791 --> 00:41:40,865
Questa casa non è Medellin.
472
00:41:42,250 --> 00:41:46,948
Non si diceva "un albergo"?
"Questa casa non è un albergo".
473
00:41:47,916 --> 00:41:50,240
Renato...
474
00:41:50,625 --> 00:41:53,615
[musica ad alto volume]
475
00:41:55,875 --> 00:42:01,073
- Sai cosa fa Jacopo con il suo amico?
- Ti prego, sto lavorando!
476
00:42:01,250 --> 00:42:03,865
Per favore!
477
00:42:04,041 --> 00:42:06,948
[la musica si interrompe]
Che c'è?
478
00:42:07,125 --> 00:42:12,823
- Tuo figlio prepara le dosi per spacciare.
- Ti senti? Sei melodrammatica.
479
00:42:13,000 --> 00:42:16,906
"Le dosi"! Sono
ragazzi, è un'età difficile.
480
00:42:17,083 --> 00:42:20,823
Vanno capiti.
Per favore, fammi concentrare!
481
00:42:20,958 --> 00:42:24,865
- Ero concentrato! Per cortesia.
- Lo vedo.
482
00:42:25,041 --> 00:42:27,406
È tuo figlio, non il mio.
483
00:42:27,791 --> 00:42:31,823
Dovresti preoccupartene,
prima che arrivino i servizi sociali.
484
00:42:31,958 --> 00:42:37,781
A cui non apriresti, come al tecnico,
sei troppo occupato a dipingere questi...
485
00:42:37,958 --> 00:42:41,698
Questi? Di' quello che pensi, forza!
486
00:42:42,166 --> 00:42:46,031
Non hai idea
di cosa ci sia dietro "questi".
487
00:42:46,208 --> 00:42:49,073
Non è vero, io lo so.
488
00:42:49,250 --> 00:42:53,615
Ci lavori da un anno.
Quando hai cominciato, lei rideva!
489
00:42:54,875 --> 00:42:58,781
Senti, eri bravo.
Adesso hai perso l'ispirazione?
490
00:42:59,125 --> 00:43:02,198
Fattene una ragione e vai avanti.
491
00:43:03,333 --> 00:43:07,156
Ho capito! Ti è venuto il ciclo, vero?
492
00:43:07,333 --> 00:43:09,823
Ti ho beccata!
493
00:43:09,958 --> 00:43:14,615
Io ho il ciclo esattamente
quanto tu hai voglia di lavorare.
494
00:43:17,250 --> 00:43:20,573
- Che fai? Calmati.
- Stanotte dormi tu sul divano.
495
00:43:20,750 --> 00:43:23,948
Domani vai fuori di qui
e leva il furgone.
496
00:43:24,125 --> 00:43:26,948
Sono anni
che io devo cercare parcheggio...
497
00:43:27,166 --> 00:43:29,740
...per lasciare il posto
a quella... ferraglia?
498
00:43:29,916 --> 00:43:32,656
Non prendere in giro
la mia "Deux Chevaux".
499
00:43:32,833 --> 00:43:36,073
Ci ho fatto la prima mostra personale!
500
00:43:36,250 --> 00:43:40,948
- E adesso ci vogliamo dare una calmata?
- Sono calmissima.
501
00:43:41,958 --> 00:43:45,281
E falla finita con il
plurale "maiestatis".
502
00:43:56,166 --> 00:43:59,948
Il problema è più grave
di quanto pensassi.
503
00:44:00,125 --> 00:44:04,198
Riguarda l'intero stabile
e il cablaggio stradale.
504
00:44:04,541 --> 00:44:08,656
È andato tutto in corto,
bisogna richiedere un permesso al Comune.
505
00:44:09,208 --> 00:44:11,906
C'è un altro problema.
506
00:44:12,083 --> 00:44:17,698
Per fare l'intervento, bisogna interrompere
il servizio a tutto il condominio.
507
00:44:18,000 --> 00:44:20,573
Quando posso avere Internet?
508
00:44:20,750 --> 00:44:25,156
Fra tre... quattro... settimane.
509
00:44:25,291 --> 00:44:27,240
Le verrà addebitato
sulla bolletta.
510
00:44:27,333 --> 00:44:29,698
- Eh?
- Pensava fosse gratis?
511
00:44:29,791 --> 00:44:34,406
La società le offre due giorni
di accesso illimitato al calcio...
512
00:44:34,583 --> 00:44:36,823
...ma senza Champions e Premier League.
513
00:44:36,958 --> 00:44:42,615
Lei pensa che io paghi per risolvere
i vostri problemi? Sta scherzando?
514
00:44:42,791 --> 00:44:47,240
Non sono autorizzato a scherzare,
in servizio.
515
00:44:47,416 --> 00:44:51,531
Il problema non è nostro,
il modem è attaccato a casa sua.
516
00:44:51,708 --> 00:44:54,281
Infatti!
517
00:44:58,875 --> 00:45:01,865
Arrivederci e grazie.
518
00:45:02,958 --> 00:45:05,906
[campanello]
519
00:45:06,291 --> 00:45:09,906
- Che c'è?
- Un'ultima domanda per completare la scheda.
520
00:45:10,250 --> 00:45:14,240
Da uno a dieci,
come valuta il nostro servizio?
521
00:45:16,583 --> 00:45:19,781
- Ciao, Pino.
- Ciao! Cosa ti do?
522
00:45:20,166 --> 00:45:23,323
Vaschetta da un chilo.
Pistacchio, nocciola e bacio.
523
00:45:23,500 --> 00:45:26,698
- Perfetto.
- Grazie.
524
00:45:29,375 --> 00:45:32,490
Io ho una passione per il gelato,
ma tu mi batti.
525
00:45:32,666 --> 00:45:36,448
- Da piccola volevo fare la gelataia.
- E poi?
526
00:45:38,166 --> 00:45:41,156
Altre strade... Grazie.
527
00:45:41,458 --> 00:45:43,740
Che buone le lingue di...
528
00:45:45,583 --> 00:45:47,156
Piergiorgio!
529
00:45:48,416 --> 00:45:52,865
Piergiorgio, devi prendere le medicine,
dove sei?
530
00:45:53,250 --> 00:45:55,698
Ehi! Eccolo.
531
00:45:58,708 --> 00:46:01,240
Piergiorgio...
[urla]
532
00:46:01,416 --> 00:46:04,781
Oh, mamma, l'ho ucciso! Cazzo!
533
00:46:11,833 --> 00:46:14,656
[scatto di serratura]
534
00:46:15,625 --> 00:46:19,406
Tesoro! Mamma è tornata!
535
00:46:21,458 --> 00:46:24,865
Sei qui! Tutto bene? È andato di corpo?
536
00:46:25,250 --> 00:46:28,156
Come no! È andato...
537
00:46:28,333 --> 00:46:31,281
- Dov'è?
- È andato...
538
00:46:31,458 --> 00:46:33,740
- È andato, proprio.
- Dov'è, Giulia?
539
00:46:34,125 --> 00:46:36,156
È andato, appunto.
540
00:46:36,333 --> 00:46:41,656
- Che succede? Dov'è Piergiorgio?
- Credo si stia riposando in camera.
541
00:46:50,250 --> 00:46:52,531
Oddio...
542
00:46:53,083 --> 00:46:56,823
Cos'è successo? Cosa gli hai fatto?
543
00:46:56,958 --> 00:47:00,531
L'ho trovato così, non so cos'è successo.
544
00:47:00,708 --> 00:47:04,031
Non ce l'ho fatta a passare prima.
Cazzo, sempre la verità...
545
00:47:04,208 --> 00:47:07,698
Non sei passata?
Non ha preso le medicine?
546
00:47:07,875 --> 00:47:12,198
- L'hai fatto morire, come hai potuto?
- Scusa, oggi mi è successo di tutto!
547
00:47:12,291 --> 00:47:16,573
- Lasciami spiegare.
- Ho sempre creduto che fossi responsabile.
548
00:47:16,833 --> 00:47:22,156
Ti faceva comodo crederlo!
"A questa cosa ci pensa Giulia".
549
00:47:22,333 --> 00:47:27,865
- Sei della stessa pasta di Raf.
- Parli solo di te! Piergiorgio è morto!
550
00:47:28,041 --> 00:47:32,115
Io parlo solo di me? Tu hai due argomenti,
te stessa e il gatto.
551
00:47:32,291 --> 00:47:34,698
E non è tuo figlio!
552
00:47:34,875 --> 00:47:38,781
- Sei solo invidiosa.
- Certo... di cosa? Ah, sì.
553
00:47:38,916 --> 00:47:42,906
Sono invidiosa dei tuoi fidanzati,
improbabili e scoppiati come te?
554
00:47:43,000 --> 00:47:46,948
Nei hai avuti trecento.
O sono invidiosa di Piergiorgio?
555
00:47:47,041 --> 00:47:51,740
Secondo me, si è suicidato,
non ne poteva più di te!
556
00:47:54,166 --> 00:47:56,698
- Oddio...
- Vattene!
557
00:47:57,125 --> 00:48:00,323
- Scusa...
- Non ti voglio più sentire.
558
00:48:00,416 --> 00:48:04,573
Esci immediatamente da questa casa
e dalla mia vita.
559
00:48:05,041 --> 00:48:07,448
Vattene!
560
00:48:20,458 --> 00:48:23,781
Dove va? Stiamo chiudendo!
561
00:48:24,458 --> 00:48:26,865
Scusami, ma...
562
00:48:27,166 --> 00:48:31,531
- Come sta andando?
- Sta andando di merda!
563
00:48:31,625 --> 00:48:34,656
- Ecco, lo sente?
- Prego.
564
00:48:34,750 --> 00:48:40,406
Non ho più il controllo delle azioni,
delle parole, sta andando tutto a rotoli.
565
00:48:46,583 --> 00:48:51,573
Bene, abbiamo scoperchiato
il vaso di Pandora.
566
00:48:51,958 --> 00:48:58,073
- Questo è positivo.
- No, bisogna fermare questa valanga!
567
00:48:58,750 --> 00:49:01,490
Così, rischio di distruggere tutto.
568
00:49:01,666 --> 00:49:07,323
Mi ascolti, lei adesso,
al posto del quinto chakra...
569
00:49:08,041 --> 00:49:10,656
...ha un'autostrada.
570
00:49:10,833 --> 00:49:15,906
Il dentifricio fuoriuscito dal tubetto
non si può rimettere dentro.
571
00:49:16,083 --> 00:49:20,865
Il processo che lei ha attivato
è irreversibile.
572
00:49:21,208 --> 00:49:26,031
Ora come faccio? Mi chiudo in una gabbia?
Metto una museruola?
573
00:49:26,125 --> 00:49:32,448
Quella ce l'aveva già. Tutto quello
che aveva dentro era compresso.
574
00:49:32,916 --> 00:49:35,906
Ora è venuto fuori.
575
00:49:36,333 --> 00:49:40,281
Superata questa prima fase,
che chiameremo "pars destruens"...
576
00:49:40,708 --> 00:49:44,573
...dobbiamo affrontare la "pars"...
577
00:49:44,750 --> 00:49:47,990
- "Construens"?
- Bravissima.
578
00:49:48,375 --> 00:49:52,406
- Continuo con le gocce?
- No, via le gocce!
579
00:49:52,583 --> 00:49:57,698
Ha bisogno di qualcosa
che la aiuti a essere as-ser-ti-va.
580
00:49:57,875 --> 00:50:00,615
La divisione in sillabe non aiuta!
581
00:50:00,791 --> 00:50:04,740
- Come si chiama...
- Giulia.
582
00:50:04,916 --> 00:50:10,865
Giulia, lei adesso deve imparare
a usare il dentifricio.
583
00:50:11,333 --> 00:50:15,573
Deve farsi rispettare
senza perdere il controllo.
584
00:50:15,750 --> 00:50:18,948
Lo so! Ma come faccio?
Come si fa?
585
00:50:24,666 --> 00:50:27,740
- Un sasso?
- Aragonite.
586
00:50:28,666 --> 00:50:32,740
Un equilibratore energetico potentissimo.
587
00:50:32,916 --> 00:50:37,615
Bilancia gli stati emotivi.
Lo indossi giorno e notte.
588
00:50:38,291 --> 00:50:43,323
Quando avrà esaurito il suo compito,
le cadrà, si fidi.
589
00:50:43,500 --> 00:50:47,740
- Se mi riprende il raptus?
- Improbabile.
590
00:50:48,041 --> 00:50:51,031
- Se accade?
- Si sfoghi su Rufus.
591
00:50:54,625 --> 00:50:57,073
Chi è?
592
00:51:01,250 --> 00:51:04,948
Può strangolarlo senza
incorrere nel penale.
593
00:51:16,916 --> 00:51:19,906
[sospira]
594
00:51:23,208 --> 00:51:26,198
[musica ad alto volume]
595
00:51:39,750 --> 00:51:42,698
[espira]
596
00:52:04,041 --> 00:52:07,948
- Posso parlarti un attimo?
- Dimmi.
597
00:52:08,875 --> 00:52:11,865
- Sei ancora incazzato?
- No.
598
00:52:12,041 --> 00:52:16,448
- Sembri incazzato.
- Noi amebe non siamo capaci di incazzarci.
599
00:52:16,625 --> 00:52:20,948
Al massimo ci infiliamo nello stomaco
e aggrediamo l'intestino.
600
00:52:21,125 --> 00:52:25,448
Per questo soffro di gastrite
da quando abbiamo litigato?
601
00:52:25,708 --> 00:52:29,990
- Nemmeno tu ci sei andato leggero.
- Beh...
602
00:52:30,083 --> 00:52:33,073
Comunque, mi dispiace.
603
00:52:33,875 --> 00:52:38,740
Non voglio più ritrovarmi in situazioni
in cui subisco...
604
00:52:38,916 --> 00:52:42,698
...e fingo di essere ciò che non sono.
605
00:52:42,875 --> 00:52:46,448
- Non voglio più reprimermi.
- Me ne sono accorto.
606
00:52:46,625 --> 00:52:51,698
Non voglio ambiguità.
Il nostro rapporto non si capisce cos'è.
607
00:52:51,875 --> 00:52:55,656
- Cosa non si capisce?
- Dai, Ottavio!
608
00:52:55,833 --> 00:52:59,906
I messaggi alle tre di notte,
tu stai per sposarti, io sono in crisi.
609
00:53:00,083 --> 00:53:04,781
- Ti sembra normale?
- Sei in crisi con Raf?
610
00:53:04,958 --> 00:53:07,948
- Per questo stai perdendo la testa.
- Non è vero!
611
00:53:08,333 --> 00:53:11,073
- Insomma...
- Non completamente.
612
00:53:11,333 --> 00:53:14,740
Ma una crisi seria?
613
00:53:15,958 --> 00:53:21,781
Purtroppo... non riesco a essere
dispiaciuto per questa cosa, scusami.
614
00:53:22,833 --> 00:53:25,073
Cretino!
615
00:53:28,583 --> 00:53:34,573
- C'è la riunione. Che pensi di fare?
- Non lo so. Perdere con onore?
616
00:53:34,750 --> 00:53:37,781
- Perché perdere?
- Dopo ieri...
617
00:53:37,958 --> 00:53:42,406
Ho sentito la Ludo che diceva: "Speriamo
che non ci sia la vecchia pazza".
618
00:53:42,583 --> 00:53:46,406
- Ha detto "vecchia pazza"?
- Ha detto "pazza".
619
00:53:46,583 --> 00:53:48,698
Ha detto "vecchia"?
620
00:53:48,875 --> 00:53:53,281
Otterremo un "ambush marketing"
con "pop-ups" aggressivi e personalizzati.
621
00:53:53,458 --> 00:53:57,031
Un piano innovativo che ci porterà
un passo avanti a tutti.
622
00:53:57,416 --> 00:54:00,573
- Ludo, "thank you".
- [Valeria] Ora ci sarà un buffet.
623
00:54:00,750 --> 00:54:05,448
- Da questa parte.
- Scusate, avrei delle cose da dire.
624
00:54:06,291 --> 00:54:10,573
- C'è il buffet.
- Vorrei ringraziare Ludovica.
625
00:54:10,750 --> 00:54:14,031
Grazie per questa sfida professionale.
626
00:54:14,416 --> 00:54:18,656
Anche per la goccia che ha fatto
traboccare il vaso, grazie.
627
00:54:18,833 --> 00:54:22,656
- Buffet?
- Io temo che alla proposta della Ludo...
628
00:54:22,833 --> 00:54:27,281
...manchi qualcosa di fondamentale
per gli adolescenti.
629
00:54:27,458 --> 00:54:31,906
- In che senso?
- Per parlare di persone reali, come dite?
630
00:54:32,291 --> 00:54:36,990
"Database marketing". Il lancio di
uno snack alla vigilia dell'estate...
631
00:54:37,375 --> 00:54:42,281
...dovrebbe prevedere qualcosa
che parla della leggerezza del prodotto...
632
00:54:42,458 --> 00:54:46,573
...del basso contenuto calorico
e qualcosa sulla prova costume.
633
00:54:46,750 --> 00:54:49,781
Temuta da chi non è Miss Italia.
634
00:54:50,125 --> 00:54:52,531
Temuta... da te.
635
00:54:52,958 --> 00:54:57,406
Prova costume?
Dai... non siamo nel 2008!
636
00:54:58,625 --> 00:55:01,948
Un minuto di silenzio
per la taglia 44 di Giulia.
637
00:55:02,125 --> 00:55:06,031
Ci stiamo preoccupando
ancora dei ciccioni?
638
00:55:06,416 --> 00:55:09,698
- Dai, con tutti il rispetto...
- È inaccettabile!
639
00:55:09,875 --> 00:55:14,990
Quelli sono "out" a prescindere,
sperano tutti di diventare...
640
00:55:15,666 --> 00:55:17,865
...me?
641
00:55:21,083 --> 00:55:23,448
[dal cellulare] Ci stiamo preoccupando
ancora dei ciccioni?
642
00:55:23,541 --> 00:55:25,865
Dai, con tutto il rispetto...
643
00:55:27,041 --> 00:55:31,531
Quelli sono "out" a prescindere,
sperano tutti di diventare...
644
00:55:32,125 --> 00:55:34,781
Hai filmato tutto? Ma sei scema?
645
00:55:35,791 --> 00:55:39,531
- L'hai pubblicato?
- Non so se sono abbastanza stronza.
646
00:55:39,708 --> 00:55:44,698
Ma sarebbe interessante sapere
cosa pensano i nostri clienti.
647
00:55:44,791 --> 00:55:47,781
- Cancellalo subito!
- Non lo so.
648
00:55:47,958 --> 00:55:50,823
Credo che lo metterò in banca.
649
00:55:51,000 --> 00:55:53,031
- La ammazzo!
- Aspetta.
650
00:55:53,125 --> 00:55:55,531
Non toccarmi! Spostati, tu!
651
00:55:55,625 --> 00:56:00,323
Si vede che ha iniziato lei, no?
Buffet?
652
00:56:11,958 --> 00:56:16,031
Giulia?
Entra un secondo, per favore.
653
00:56:17,000 --> 00:56:19,990
[voci non udibili]
654
00:56:28,583 --> 00:56:31,906
Ora svuoto il mio
ufficio, non preoccuparti.
655
00:56:35,041 --> 00:56:39,323
Mi hai rifilato una bella supposta
con questo video!
656
00:56:39,583 --> 00:56:43,531
Ma hai dimostrato spregiudicatezza
e conoscenza del target...
657
00:56:43,708 --> 00:56:47,448
...due cose fondamentali per lavorare qua.
658
00:56:50,000 --> 00:56:53,573
- Non mi licenzi?
- No, per ora.
659
00:56:54,583 --> 00:56:59,823
Su input di Ottavio ho parlato con il CDA,
è il momento di assegnarti un nuovo ruolo.
660
00:57:01,708 --> 00:57:06,615
- Spionaggio industriale?
- Rivoluzioniamo il settore marketing.
661
00:57:06,791 --> 00:57:13,448
Torni a essere il capo, ti diamo risorse,
personale... e uno stipendio adeguato.
662
00:57:13,625 --> 00:57:16,865
- Wow!
- Non è stato facile dirlo.
663
00:57:17,041 --> 00:57:19,781
- Dalle stalle alle stelle.
- Sì.
664
00:57:19,916 --> 00:57:25,615
- La Ludo?
- È meglio che le nostre strade si separino.
665
00:57:25,791 --> 00:57:28,073
Ok.
666
00:57:34,875 --> 00:57:40,531
- In che senso, "su input di Ottavio"?
- Oggi si è sbattuto molto, per te.
667
00:57:41,500 --> 00:57:46,406
Dite tutti che è un'ameba,
ma è l'unico di cui mi fido ciecamente.
668
00:57:46,583 --> 00:57:50,406
Non dirglielo,
altrimenti vorrà anche lui l'aumento.
669
00:57:50,916 --> 00:57:54,615
Vai, prima che cambi idea.
670
00:58:03,791 --> 00:58:07,490
- Che ci fai, qui?
- Ho fatto sistemare il Wi-Fi.
671
00:58:07,666 --> 00:58:12,073
Diecimila MB al secondo, una bomba.
Ho fatto la domiciliazione delle bollette.
672
00:58:12,416 --> 00:58:16,698
È un servizio fantastico!
Meglio che fare la fila alla Posta.
673
00:58:16,875 --> 00:58:19,865
Arriva direttamente...
674
00:58:20,958 --> 00:58:22,948
Eh?
675
00:58:24,625 --> 00:58:28,948
- Vieni.
- Jacopo dov'è?
676
00:58:29,333 --> 00:58:33,365
È in camera sua,
non volevo che rovinasse il momento.
677
00:58:33,541 --> 00:58:35,531
Vieni.
678
00:58:36,875 --> 00:58:40,906
Mettiti qui, girati.
Ok, ferma così.
679
00:58:45,708 --> 00:58:48,781
[Giulia] Gli occhiali!
680
00:58:50,625 --> 00:58:53,615
Non è meraviglioso?
681
00:58:54,458 --> 00:58:57,615
Il quadro o il fatto che lo hai finito?
682
00:59:02,750 --> 00:59:06,031
Questo ipocalorico per te...
683
00:59:06,416 --> 00:59:09,490
...e io farò questo sacrificio.
684
00:59:11,916 --> 00:59:15,448
- Deve essere buonissimo!
- Sì.
685
00:59:19,583 --> 00:59:21,615
Ecco.
686
00:59:25,333 --> 00:59:27,448
Proprio buona!
687
00:59:27,833 --> 00:59:31,990
Ti sei un po' appesantito,
mangia quello.
688
00:59:32,375 --> 00:59:36,031
Dici? Forse devo riprendere
con la palestra.
689
00:59:38,541 --> 00:59:43,865
Senti, a me la pancia piace,
non è quello il problema.
690
00:59:44,625 --> 00:59:48,615
Apprezzo questo tentativo,
ma è fuori tempo massimo.
691
00:59:48,958 --> 00:59:53,615
- Ho deciso e non torno indietro.
- Che succede?
692
00:59:53,708 --> 00:59:58,698
Così, all'improvviso!
Io rivoglio la mia Giulia, chi sei tu?
693
00:59:58,958 --> 01:00:02,031
- Non ti conosco.
- Vuoi quella masochista?
694
01:00:02,416 --> 01:00:05,948
Quella che sopportava tutto
e non diceva niente?
695
01:00:06,166 --> 01:00:09,448
Sì, io amo lei, che ci posso fare?
696
01:00:09,625 --> 01:00:12,490
Non sei masochista, sei altruista.
697
01:00:12,666 --> 01:00:16,823
Sei la donna più generosa che conosca.
Siamo diversi, sì.
698
01:00:17,000 --> 01:00:20,490
Ma insieme ci completiamo, siamo...
699
01:00:20,666 --> 01:00:23,698
Vero, io sono altruista e tu egoista.
700
01:00:25,041 --> 01:00:27,990
Tutto questo è assurdo.
701
01:00:28,375 --> 01:00:33,406
Vuoi buttare all'aria un rapporto di anni,
senza darmi un'altra "chance"?
702
01:00:33,583 --> 01:00:37,406
- Ti sembra normale?
- Sì.
703
01:00:43,541 --> 01:00:49,115
[Giulia] Per le altre cose ci mettiamo
d'accordo su quando venire a prenderle.
704
01:00:52,708 --> 01:00:55,615
Abbiamo passato dei
bei momenti, insieme.
705
01:00:55,708 --> 01:00:58,781
Assolutamente sì.
706
01:00:59,750 --> 01:01:03,781
Non so tu, ma io porterò sempre
qualcosa di te con me.
707
01:01:05,625 --> 01:01:09,073
Il mio bancomat? Sto scherzando.
708
01:01:11,541 --> 01:01:16,031
A parte gli scherzi,
hai ancora il mio bancomat?
709
01:01:16,125 --> 01:01:17,906
- No.
- Sicuro?
710
01:01:18,000 --> 01:01:19,656
Penso di no.
711
01:01:30,416 --> 01:01:32,490
- Mi ammazzo!
- Ma dai!
712
01:01:32,791 --> 01:01:35,906
Andiamo,
prima di fare altre figure di merda.
713
01:01:38,375 --> 01:01:41,365
Poi dici che uno si fa le canne!
714
01:01:55,708 --> 01:01:59,490
[musica ad alto volume]
715
01:02:08,625 --> 01:02:10,615
Vaffanculo!
716
01:02:10,791 --> 01:02:13,781
[musica ad alto volume]
717
01:02:22,500 --> 01:02:26,281
Fatebir, che è successo?
718
01:02:26,458 --> 01:02:30,948
Ma...
[Fatebir parla cingalese]
719
01:02:31,333 --> 01:02:34,948
Sei ubriaco fradicio! Non posso crederci.
720
01:02:35,083 --> 01:02:40,823
- Anche tu partecipi a questi festini?
- Se non puoi sconfiggere il nemico...
721
01:02:41,708 --> 01:02:44,031
...fattelo amico.
722
01:02:44,375 --> 01:02:46,448
Sì, va beh.
723
01:02:46,625 --> 01:02:49,448
[parla cingalese]
724
01:02:52,541 --> 01:02:56,906
- Dov'è Rocco?
- Ragazzi, sul sito era diversa!
725
01:02:57,083 --> 01:02:59,990
- Ci hanno mandato una "MILF".
- Dov'è Rocco?
726
01:03:00,333 --> 01:03:03,490
- Hai visto un indiano con il ghiaccio?
- È occupato.
727
01:03:03,666 --> 01:03:06,740
Si sta facendo evirare dall'ascensore.
728
01:03:06,916 --> 01:03:09,823
Voleva farlo da un po'!
729
01:03:11,291 --> 01:03:14,698
Bella, mentre cerchi Rocco,
ti va di ballare?
730
01:03:14,875 --> 01:03:18,531
- Ci sono altre ragazze.
- Ho già chiesto a tutte.
731
01:03:18,708 --> 01:03:22,823
- Mi hanno mandato affanculo.
- Ok, vaffanculo.
732
01:03:23,000 --> 01:03:25,906
Rocco, scusa.
733
01:03:26,291 --> 01:03:29,865
- La fai finita?
- Che problema hai?
734
01:03:30,041 --> 01:03:32,948
Sono le quattro e
sta crollando il soffitto.
735
01:03:33,041 --> 01:03:35,948
Hai una escort sotto
casa e non lo dici?
736
01:03:36,125 --> 01:03:38,740
- È insonne.
- Costa meno?
737
01:03:39,250 --> 01:03:41,865
Fai festa con noi!
738
01:03:42,250 --> 01:03:46,698
Non sono insonne e non voglio
divertirmi con voi, voglio dormire!
739
01:03:46,875 --> 01:03:48,323
Vuoi ballare?
740
01:03:48,416 --> 01:03:51,490
- Ho detto di no.
- Ti ha detto di no!
741
01:03:51,583 --> 01:03:56,448
- Hai visto Fatebir?
- Si sta facendo castrare dall'ascensore!
742
01:03:56,625 --> 01:04:01,490
È da tanto che voleva farlo!
Andiamo da Fatebir in ascensore!
743
01:04:01,666 --> 01:04:04,656
In ascensore!
Fatebir, l'indiano castrato!
744
01:04:04,750 --> 01:04:06,865
Basta!
745
01:04:07,500 --> 01:04:09,990
Basta! Basta!
746
01:04:23,833 --> 01:04:26,823
[ragazza] Chi è questa?
747
01:04:39,916 --> 01:04:41,448
[fracasso]
748
01:04:41,541 --> 01:04:43,823
- La macchina!
- Sei matta?
749
01:04:46,541 --> 01:04:49,573
[Rocco] La mia moto.
750
01:04:50,041 --> 01:04:52,990
Ma sei matta?
751
01:04:55,083 --> 01:04:58,906
- [ragazza] Ma chi l'ha invitata?
- [ragazzo] Ma cosa ride?
752
01:04:59,083 --> 01:05:02,073
Cos'hai, il ciclo?
753
01:05:02,958 --> 01:05:08,115
- Quanto è incivile la gente!
- Quella insonne!
754
01:05:19,875 --> 01:05:22,865
[notifica dal cellulare]
755
01:06:54,833 --> 01:06:57,823
[ride e sospira]
756
01:06:59,291 --> 01:07:02,281
[suono della sveglia]
757
01:07:52,875 --> 01:07:55,865
Guardala, fa anche la pantera!
758
01:07:56,250 --> 01:07:58,823
Buongiorno, stavate parlando di me?
759
01:07:59,000 --> 01:08:03,448
Vorrei mettere a verbale che lui
mi tiene sveglia fino alle quattro.
760
01:08:03,625 --> 01:08:06,406
- Niente di che.
- Ogni notte.
761
01:08:06,583 --> 01:08:09,948
- Sono in ferie.
- Parcheggia nel cortile e non si può.
762
01:08:10,333 --> 01:08:13,740
- Lo fanno tutti.
- In combutta con chi dovrebbe vigilare.
763
01:08:13,916 --> 01:08:17,781
Certo, è tutta colpa di noi stranieri!
La mia pelle è scura.
764
01:08:17,958 --> 01:08:24,323
Facciamo silenzio! Ha fatto
la segnalazione per schiamazzi notturni?
765
01:08:24,875 --> 01:08:28,323
- No.
- Le ho detto di parlare con l'amministratore.
766
01:08:28,500 --> 01:08:31,740
Ha parlato con l'amministratore?
767
01:08:31,916 --> 01:08:36,615
Noi non possiamo immaginare
che lei ha problemi con i vicini di casa.
768
01:08:36,791 --> 01:08:40,781
- Le ferie le voglio fare a casa mia.
- Ma che c'entra?
769
01:08:40,958 --> 01:08:44,573
- Ognuno fa le ferie come vuole.
- Non posso andare alle Maldive.
770
01:08:44,750 --> 01:08:48,198
È anche scomparso suo marito.
771
01:08:48,375 --> 01:08:51,490
Io non sono sposata, quale marito?
772
01:08:51,666 --> 01:08:54,948
- Marito scomparso.
- Lui stava a casa e faceva la spesa.
773
01:08:55,125 --> 01:08:58,115
- Lei fa la escort.
- Ma cosa dite?
774
01:08:58,333 --> 01:09:02,573
- Tutti possono dire delle stronzate?
- Lei che fa, il portiere?
775
01:09:02,750 --> 01:09:06,490
- Vada a fare il suo lavoro.
- Andiamo.
776
01:09:06,666 --> 01:09:10,615
Siamo pieni di liti condominiali,
ma questa è tanta roba.
777
01:09:10,791 --> 01:09:14,573
- Saranno almeno tremila euro!
- Un amico glielo ripara per mille.
778
01:09:15,083 --> 01:09:18,448
- Ora che succede?
- Le do il numero.
779
01:09:18,583 --> 01:09:22,698
Se il suo vicino fa un esposto,
lei si deve trovare un avvocato.
780
01:09:22,875 --> 01:09:26,323
Un avvocato, io? Ha cominciato lui!
781
01:09:26,500 --> 01:09:30,490
- Dalla ragione passo al torto?
- La cassa non è volata giù da sola.
782
01:09:30,666 --> 01:09:33,490
Fa il simpatico? È stato un incidente.
783
01:09:33,666 --> 01:09:37,656
- Ma guarda questo!
- Questa è "offesa a pubblico ufficiale".
784
01:09:37,833 --> 01:09:42,990
- Arrivano tutte e poi sono...
- Sa quante ne troviamo così?
785
01:09:43,375 --> 01:09:47,573
Sono veramente esasperata,
cerchi di capirmi.
786
01:09:47,750 --> 01:09:51,865
Capire voi donne?
Con la divisa ci danno l'aureola?
787
01:09:54,041 --> 01:09:57,031
[squillo del cellulare]
788
01:10:00,333 --> 01:10:01,573
Sì?
789
01:10:01,666 --> 01:10:05,448
- Le do il numero del meccanico.
- Cosa?
790
01:10:13,458 --> 01:10:16,323
- Grazie.
- Si figuri, ci aggiorniamo.
791
01:10:16,500 --> 01:10:19,406
- Certo.
- Lunedì, passa da me.
792
01:10:19,583 --> 01:10:22,823
- Mi raccomando.
- Arrivederci.
793
01:10:23,875 --> 01:10:25,906
[Jacopo] Da quando hai mollato Raf...
794
01:10:26,291 --> 01:10:28,490
- Cosa?
- Ti dai da fare.
795
01:10:28,666 --> 01:10:32,323
- Voi maschi...
- Sempre a fare la morale?
796
01:10:32,500 --> 01:10:36,281
Ringrazia che tra una settimana
compi diciotto anni.
797
01:10:36,458 --> 01:10:39,948
- Altrimenti finivi in questura.
- Per due canne!
798
01:10:40,333 --> 01:10:43,323
- Perché hai fatto chiamare me?
- Non volevo.
799
01:10:43,500 --> 01:10:46,948
Ma mio padre non rispondeva
e mia madre figurati...
800
01:10:47,333 --> 01:10:52,740
A tuo padre lo devo raccontare,
anche se sei il suo pusher!
801
01:10:53,750 --> 01:10:57,698
[Giulia sospira]
Ti do un passaggio, dove state?
802
01:10:57,875 --> 01:11:00,573
Raf, non lo so.
803
01:11:00,750 --> 01:11:05,573
- E tu?
- Da amici. Adesso ti preoccupi?
804
01:11:07,750 --> 01:11:11,490
- Non ho capito...
- Non fare finta.
805
01:11:12,291 --> 01:11:16,906
Ti sei chiesta come mi sono sentito
a essere sbattuto fuori?
806
01:11:17,291 --> 01:11:22,406
Dopo quattro anni, come se fossi
il cane di mio padre?
807
01:11:23,458 --> 01:11:26,448
Ci vediamo, ciao.
808
01:11:30,750 --> 01:11:34,615
"Hello ludowers!"
Sono pronta a spiccare il volo!
809
01:11:34,875 --> 01:11:39,156
Sono stata qui tre giorni,
ma il lavoro di ufficio non fa per me.
810
01:11:39,333 --> 01:11:43,573
Non posso annoiarmi!
E non posso fare annoiare voi!
811
01:11:43,750 --> 01:11:46,490
Godetevi la vita!
812
01:11:46,625 --> 01:11:48,781
Vaffanculo.
813
01:11:49,875 --> 01:11:53,198
- Contenta?
- Scusa?
814
01:11:53,375 --> 01:11:56,656
Mi hanno licenziato per colpa tua.
815
01:11:56,833 --> 01:12:01,740
Ho fatto una figura di merda. Era il
primo contratto, ora chi mi richiama?
816
01:12:01,916 --> 01:12:05,448
- Io volevo...
- Cosa? Non era quello che volevi?
817
01:12:05,875 --> 01:12:11,948
- Qualche cazzata l'hai fatta anche tu.
- Stai zitta, vecchia stronza!
818
01:12:17,791 --> 01:12:19,698
- "Hello"!
- Ciao.
819
01:12:19,791 --> 01:12:22,865
È il momento dell'orzo.
820
01:12:23,083 --> 01:12:27,990
- Grazie.
- Signora... Allora, confermato?
821
01:12:28,208 --> 01:12:31,198
- Stasera andiamo a bere una cosa?
- Sì.
822
01:12:31,958 --> 01:12:33,073
Tutto bene?
823
01:12:33,583 --> 01:12:36,531
- Ha licenziato la Ludo, lo sapevi?
- Certo.
824
01:12:37,708 --> 01:12:40,865
- Non sei contenta?
- Non lo so più.
825
01:12:40,958 --> 01:12:44,740
- Tra il dire e il fare...
- Preferivi farle da vice?
826
01:12:44,916 --> 01:12:48,406
Preferivo non stare
dalla parte degli stronzi.
827
01:12:48,541 --> 01:12:50,656
È comprensibile.
828
01:12:50,833 --> 01:12:55,823
Ma anche queste situazioni
hanno i loro aspetti positivi.
829
01:12:56,125 --> 01:12:59,198
- Quali?
- Sei molto bella, oggi.
830
01:12:59,375 --> 01:13:00,990
- Trovi?
- Sì.
831
01:13:01,083 --> 01:13:04,865
Per questo hai la
camicia da pagliaccio?
832
01:13:04,958 --> 01:13:08,240
Sono proprio io!
833
01:13:08,500 --> 01:13:11,365
- Alessandra?
- Perché non rispondi al telefono?
834
01:13:12,416 --> 01:13:17,031
- In ufficio lo tengo silenzioso.
- Anche i messaggi?
835
01:13:17,375 --> 01:13:20,656
Non li ho letti,
stavamo parlando di lavoro.
836
01:13:20,833 --> 01:13:23,490
Avevamo appuntamento con il catering.
837
01:13:23,666 --> 01:13:27,948
- Non ci aspettano fino a stasera.
- Mi ero dimenticato!
838
01:13:28,333 --> 01:13:30,906
- Andiamo.
- Abbiamo preso appuntamento un mese fa.
839
01:13:31,083 --> 01:13:33,948
Ho la macchina in doppia fila, scendi.
840
01:13:34,333 --> 01:13:37,281
- Scusaci, siamo in ritardo.
- Figurati.
841
01:13:37,458 --> 01:13:40,031
- Arrivo subito...
- Ciao.
842
01:13:44,333 --> 01:13:47,615
Quindi catering o aperitivo?
843
01:13:47,875 --> 01:13:51,323
Catering, immagino. Le tieni testa!
844
01:13:51,500 --> 01:13:54,906
Non farci caso, è nervosa.
Sai com'è, con i preparativi...
845
01:13:54,958 --> 01:13:56,906
No, no.
846
01:13:57,041 --> 01:13:59,323
Non lo so, veramente.
847
01:13:59,500 --> 01:14:04,573
- Voi donne in queste situazioni...
- Non dire mai a una donna: "voi donne".
848
01:14:05,875 --> 01:14:09,948
Cretina io che ci avevo
pure fatto un pensiero.
849
01:14:10,875 --> 01:14:13,448
Veramente?
850
01:14:14,041 --> 01:14:16,740
In cosa sei cambiato?
851
01:14:16,916 --> 01:14:20,781
Nelle libertà notturne che ti prendi
con la tua ex su Whatsapp?
852
01:14:20,916 --> 01:14:23,823
Per provare il brivido dell'evasione?
853
01:14:23,958 --> 01:14:27,865
Continuiamo a mandarci cuoricini
alle tre di notte?
854
01:14:28,791 --> 01:14:30,781
Che tristezza!
855
01:14:30,958 --> 01:14:35,740
Dovevo aspettarmelo, mai fidarsi
di chi si fa scegliere le camicie.
856
01:14:38,625 --> 01:14:40,906
Ciao.
857
01:14:52,250 --> 01:14:55,281
- [Giulia] Ciao.
- Che vuoi?
858
01:14:55,916 --> 01:14:58,531
Parlare?
859
01:15:22,333 --> 01:15:28,198
Ho perso il controllo
e mi è sfuggito tutto di mano.
860
01:15:30,000 --> 01:15:35,948
- Ho detto delle cose pesanti.
- Cose pesanti o cose che non pensi?
861
01:15:38,416 --> 01:15:42,531
Volevo chiederti scusa.
Possiamo andare oltre?
862
01:15:42,708 --> 01:15:47,740
Oltre il fatto che mi consideri una povera
nevrotica che induce i gatti al suicidio?
863
01:15:48,041 --> 01:15:51,906
- Nevrotica non l'ho detto.
- Sei simpatica!
864
01:15:52,083 --> 01:15:55,531
Non sei nemmeno capace di chiedere scusa.
865
01:16:04,833 --> 01:16:10,698
Sto provando a prendere in mano la
mia vita. Vorrei riuscire ad afferrarla.
866
01:16:12,791 --> 01:16:14,823
Ma non...
867
01:16:16,458 --> 01:16:21,573
Sono sola, non so di chi mi posso fidare,
non so cosa voglio.
868
01:16:21,750 --> 01:16:25,031
Non ho idea di chi sono.
869
01:16:25,416 --> 01:16:28,323
È un grande casino.
870
01:16:34,666 --> 01:16:38,490
- Lo conosci?
- Certo, è Stefano.
871
01:16:40,041 --> 01:16:42,281
- Steve?
- È il nome d'arte.
872
01:16:42,458 --> 01:16:46,615
- Esci con lui?
- Hai visto la pubblicità?
873
01:16:46,791 --> 01:16:50,781
- Sono andata da lui.
- Poi ero io quella con i problemi!
874
01:16:50,958 --> 01:16:54,740
Da quando l'ho incontrato,
non sai che è accaduto!
875
01:16:54,916 --> 01:16:58,865
Sono destabilizzata, sottosopra.
876
01:16:59,041 --> 01:17:03,865
Me ne sono accorta! Hai fatto bene
ad andare da lui, è la persona giusta.
877
01:17:04,041 --> 01:17:09,031
Prima del Tibet era scontento,
una laurea inutile, faceva il benzinaio.
878
01:17:09,375 --> 01:17:13,865
- Aveva anche gli attacchi di panico.
- Il benzinaio?
879
01:17:14,250 --> 01:17:16,323
- Aspetti!
- Ciarlatano!
880
01:17:16,500 --> 01:17:20,615
Stai attento, è un truffatore!
Ci sono cascata anch'io.
881
01:17:20,791 --> 01:17:24,448
Faceva il benzinaio!
Come puoi chiedere duecento euro?
882
01:17:24,625 --> 01:17:26,823
Per che cosa?
883
01:17:27,000 --> 01:17:31,615
Per due gocce, un pupazzetto e un sasso?
884
01:17:33,583 --> 01:17:36,573
Io ti denuncio, hai capito?
885
01:17:41,208 --> 01:17:45,490
Prima di venire qui,
lei si imbottiva di farmaci.
886
01:17:45,666 --> 01:17:49,448
Sì, ma almeno erano
prescritti da un medico.
887
01:17:49,625 --> 01:17:54,740
Infatti, sembrava uscita dalla pubblicità
del Tavor.
888
01:17:54,916 --> 01:18:00,615
Ora come va con l'ansia
che le impediva di dormire?
889
01:18:00,791 --> 01:18:04,615
- Non c'è più...
- Gli attacchi di panico?
890
01:18:05,375 --> 01:18:09,615
Vuoi farmi credere che queste stronzate...
891
01:18:09,791 --> 01:18:12,365
...servono a qualcosa? Veramente?
892
01:18:12,541 --> 01:18:15,531
Francamente?
893
01:18:15,791 --> 01:18:19,740
No, ma l'averci creduto
ha dato i suoi risultati.
894
01:18:20,708 --> 01:18:25,490
Dipende, continuo a scontrarmi
con chiunque incontro.
895
01:18:25,666 --> 01:18:29,823
Non possiamo cambiare gli altri,
solo noi stessi.
896
01:18:30,208 --> 01:18:32,698
Come faccio?
897
01:18:32,875 --> 01:18:36,573
Ho ancora un enorme casino, dentro.
898
01:18:36,750 --> 01:18:41,240
Tu pensi che si possa cambiare
così in fretta?
899
01:18:41,416 --> 01:18:44,490
Io, da benzinaio a... questo...
900
01:18:44,875 --> 01:18:47,865
...ho impiegato quindici anni.
901
01:18:49,875 --> 01:18:55,323
Tu ancora non sai chi sei.
C'è una sconosciuta dentro di te.
902
01:18:55,833 --> 01:19:00,781
Comincia a frequentarla,
a scoprire cosa le piace.
903
01:19:02,208 --> 01:19:05,198
Prenditi il tuo tempo.
904
01:19:09,458 --> 01:19:13,531
Comunque,
io ero venuto solo per salutare mio zio.
905
01:19:15,500 --> 01:19:17,948
Non è facile avere a
che fare con la gente.
906
01:19:18,083 --> 01:19:19,073
Pietro!
907
01:19:19,416 --> 01:19:24,656
La signora è già fragile,
non infierire anche tu! Scusa.
908
01:19:32,958 --> 01:19:37,823
Mi sa che mia sorella Bea ci ha preso,
per una volta.
909
01:19:38,416 --> 01:19:41,573
Ti tengo d'occhio, Stefano.
910
01:19:52,833 --> 01:19:55,906
Che cosa vuoi, Giulia?
911
01:20:23,416 --> 01:20:26,323
- Buongiorno. Valerio?
- In ufficio.
912
01:20:27,458 --> 01:20:31,948
Che "bona"! Potrei fare uno snack
con il tuo gusto.
913
01:20:32,375 --> 01:20:34,948
[Giulia tossisce]
914
01:20:35,291 --> 01:20:38,240
- Torno dopo?
- No, rimani.
915
01:20:38,416 --> 01:20:43,240
Colgo l'occasione per presentarvi.
Lei è Giulia, quella di cui ti ho parlato.
916
01:20:43,416 --> 01:20:45,823
- Lei è Rosana.
- Rossana?
917
01:20:46,291 --> 01:20:47,615
Una esse.
918
01:20:47,750 --> 01:20:51,656
Certo, le acca, le
doppie, tutto superfluo.
919
01:20:51,958 --> 01:20:55,406
- "Youtuber"? Facebook? Instagram?
- Di più!
920
01:20:55,625 --> 01:20:59,656
- Istruttrice di "selfie".
- Di cosa si occuperà qui dentro?
921
01:20:59,833 --> 01:21:02,406
Non ne ho idea.
922
01:21:02,625 --> 01:21:08,573
Non le devo mettere un'etichetta.
Porterà entusiasmo all'azienda!
923
01:21:08,750 --> 01:21:14,406
Benvenuta nell'harem! Io sono
l'unica che ti ha mandato a cagare?
924
01:21:16,750 --> 01:21:21,865
- Era tanto tempo fa, io ero un ragazzino.
- A proposito di questo.
925
01:21:22,791 --> 01:21:26,073
Credo di aver passato troppo tempo, qui.
926
01:21:27,750 --> 01:21:30,823
Mi licenzio. Grazie per la promozione.
927
01:21:31,000 --> 01:21:34,073
Ma questo posto non fa più per me.
928
01:21:34,416 --> 01:21:37,906
O forse sono io a non fare più parte
di questo posto.
929
01:21:38,625 --> 01:21:39,781
Vai dalla concorrenza?
930
01:21:39,916 --> 01:21:43,823
Mi sono fatta
un'offerta da non rifiutare.
931
01:21:45,416 --> 01:21:48,406
Ti metti in proprio.
932
01:21:52,333 --> 01:21:55,573
In che senso, "benvenuta nell'harem"?
933
01:21:57,958 --> 01:22:00,948
Cos'è un harem?
934
01:22:04,416 --> 01:22:09,281
Un harem... è come si chiama
un'azienda, oggi.
935
01:22:09,458 --> 01:22:13,865
Ti fa pensare subito a Dubai,
Emirati Arabi, curcuma.
936
01:22:14,583 --> 01:22:17,490
Fa subito... 2021!
937
01:22:17,666 --> 01:22:20,656
[voci non udibili]
938
01:22:24,625 --> 01:22:26,615
Ciao.
939
01:22:27,708 --> 01:22:30,698
[notifica dal cellulare]
940
01:22:32,875 --> 01:22:36,281
[Vane] Giulia, ti perdono.
Volevo dirti una cosa.
941
01:22:36,458 --> 01:22:40,990
Ho bisogno di parlarti,
Fabrizio ha detto a Roberto...
942
01:22:43,708 --> 01:22:46,698
[notifica dal cellulare]
943
01:22:55,708 --> 01:23:00,323
Olistico? Io ci vedo benissimo!
Mah!
944
01:23:10,833 --> 01:23:12,948
[campanello]
945
01:23:20,583 --> 01:23:23,573
Cosa vuoi, ancora?
946
01:23:24,625 --> 01:23:29,656
L'ho trovato vicino al cassonetto.
Io lo farei morire di fame.
947
01:23:30,625 --> 01:23:33,365
Mi dispiace, io...
948
01:23:33,541 --> 01:23:37,906
So che non siamo riuscite ad avere
un rapporto complice.
949
01:23:38,291 --> 01:23:41,615
Possiamo cominciare da oggi.
950
01:23:43,333 --> 01:23:47,198
Dammelo, prima che si affezioni a te
e resti deluso.
951
01:23:47,500 --> 01:23:50,490
[il gatto miagola]
952
01:23:52,416 --> 01:23:58,740
Volevo dirti che sono arrivati gli esami,
Piergiorgio è morto per arresto cardiaco.
953
01:23:59,291 --> 01:24:04,781
Una crisi glicemica, troppi zuccheri.
Non era colpa tua.
954
01:24:05,166 --> 01:24:08,865
Con tutti i disastri che ho combinato,
almeno questo...
955
01:24:09,250 --> 01:24:12,573
- Vuoi un caffè?
- Sì, ma senza zucchero!
956
01:24:12,750 --> 01:24:15,198
Stronza!
957
01:24:19,416 --> 01:24:22,115
[campanello]
958
01:24:26,750 --> 01:24:29,615
Era ora! Stavo per partire.
959
01:24:29,708 --> 01:24:32,698
Non trovavo parcheggio
per il Lamborghini.
960
01:24:34,708 --> 01:24:38,740
- Allora... numeri utili.
- Sì.
961
01:24:38,916 --> 01:24:43,906
Caldaia, elettricista.
Ricordati di annaffiare le piante!
962
01:24:44,833 --> 01:24:48,906
- Niente fumo, solo ragazze.
- Solo ragazze.
963
01:24:49,291 --> 01:24:54,906
Chiavi. Bea ne ha una copia.
E poi... Sì.
964
01:24:56,041 --> 01:24:57,865
- Giulia?
- Eh!
965
01:24:57,958 --> 01:24:59,198
Stai una crema!
966
01:25:00,791 --> 01:25:04,031
Beh... lo so! Vieni.
967
01:25:08,291 --> 01:25:11,448
- Wow!
- [Rocco] Eh!
968
01:25:13,958 --> 01:25:17,448
- Che bomba!
- L'assicurazione.
969
01:25:17,625 --> 01:25:19,198
Tu, hai preso la liquidazione?
970
01:25:19,291 --> 01:25:21,448
È di mio padre, il
mio sogno nel cassetto.
971
01:25:21,541 --> 01:25:24,865
Non me l'ha mai fatta guidare,
ora dice che sono pronta.
972
01:25:25,250 --> 01:25:28,865
- Che bomba! Parti?
- Sì, perché?
973
01:25:29,250 --> 01:25:33,323
Volevo organizzare una cosa intima,
massimo cinquanta persone.
974
01:25:33,583 --> 01:25:36,948
- Con il vigile come...
- Già, il vigile.
975
01:25:37,333 --> 01:25:40,740
Il vigile... certo che c'è,
è l'ospite d'onore!
976
01:25:54,958 --> 01:25:58,781
Pensi di rovinare il mio matrimonio
senza che io faccia niente?
977
01:25:59,666 --> 01:26:03,698
- Non so di che parli.
- Adesso te lo spiego.
978
01:26:03,875 --> 01:26:06,740
Ecco... Giulia.
[notifica dal cellulare]
979
01:26:10,291 --> 01:26:15,656
Ho visto che avete una chat, molto attiva,
piena di emoticon. Soprattutto la notte.
980
01:26:16,583 --> 01:26:21,698
- Gli controlli il cellulare.
- Sì, e devi stare alla larga.
981
01:26:21,916 --> 01:26:27,448
Io sono buona, ma se tocchi il
mio fidanzato, divento una belva.
982
01:26:27,583 --> 01:26:31,198
- Non sono io il vostro problema.
- No?
983
01:26:31,375 --> 01:26:34,240
Tenerlo al guinzaglio
non rende la relazione sana.
984
01:26:34,416 --> 01:26:38,156
Proprio tu mi parli di relazione sana?
985
01:26:38,333 --> 01:26:41,531
Dov'è finito il tuo pittore
"radical chic"?
986
01:26:41,708 --> 01:26:44,698
Dov'è? Io non lo vedo più!
987
01:26:45,208 --> 01:26:47,198
Dove dovrebbe mandarti il tuo fidanzato...
988
01:26:47,375 --> 01:26:50,198
...invece di stare dietro
l'ennesima donna insicura...
989
01:26:50,375 --> 01:26:54,365
...che manipola un uomo
per dimostrare a se stessa che vale.
990
01:26:54,541 --> 01:26:57,573
Non so cosa ci trova in te, Ottavio.
991
01:26:57,750 --> 01:27:01,156
Probabilmente fai dei pompini fantastici!
992
01:27:06,416 --> 01:27:09,365
Scusami, ho esagerato, davvero.
993
01:27:09,541 --> 01:27:12,156
No, è vero.
994
01:27:12,708 --> 01:27:15,281
Hai ragione.
995
01:27:15,625 --> 01:27:19,865
Faccio dei pompini fantastici.
Molto belli!
996
01:27:20,875 --> 01:27:25,823
- Ma non li vuole più! Non so che fare.
- Mi dispiace.
997
01:27:26,791 --> 01:27:30,573
Non mi toccare! Ti odio, hai capito?
998
01:27:31,166 --> 01:27:34,323
- Cretina! Eccoti.
- Ridammi il cellulare!
999
01:27:34,500 --> 01:27:38,531
Puoi dirle che deve mettersi
l'anima in pace...
1000
01:27:38,708 --> 01:27:41,281
...perché tra due settimane ci sposiamo?
1001
01:27:41,458 --> 01:27:44,615
Veramente...
Giulia mi ha aperto gli occhi.
1002
01:27:45,250 --> 01:27:49,656
Non posso lasciare che qualcuno
decida della mia vita come hai fatto tu.
1003
01:27:49,833 --> 01:27:53,323
- Andiamo via, per favore.
- No.
1004
01:27:54,083 --> 01:27:58,448
- Non farmi arrabbiare!
- Sono innamorato di Giulia.
1005
01:27:58,625 --> 01:28:02,073
Forse da sempre,
ma di sicuro lo sono adesso.
1006
01:28:03,000 --> 01:28:06,031
Quattrocento invitati...
1007
01:28:06,333 --> 01:28:11,490
Come glielo spiego a mio padre?
Ha già versato le caparre.
1008
01:28:11,666 --> 01:28:15,906
La conoscete l'educazione?
Come lo spiego a mio padre?
1009
01:28:16,666 --> 01:28:19,448
Cretini!
1010
01:28:19,791 --> 01:28:23,615
Ameba!
[sbatte la portiera]
1011
01:28:24,333 --> 01:28:28,281
Non mi guardare così! Muori!
1012
01:28:32,166 --> 01:28:34,906
Dalle una settimana
e troverà un sostituto.
1013
01:28:35,000 --> 01:28:38,198
Magari recupera la caparra, tranquilla.
1014
01:28:55,708 --> 01:29:01,865
- Ce ne hai messo di tempo!
- Ci penso bene, prima di fare le cose.
1015
01:29:06,708 --> 01:29:09,323
- Dove vai?
- Parto.
1016
01:29:09,500 --> 01:29:13,615
- Per dove?
- Ora nord, dopo sud... non lo so.
1017
01:29:14,333 --> 01:29:17,573
- Quando torni?
- Quando sarò pronta.
1018
01:29:18,333 --> 01:29:21,865
Non so che cosa voglio, non so chi sono.
1019
01:29:22,041 --> 01:29:26,906
Non voglio il principe azzurro,
e sono sempre stata in una relazione.
1020
01:29:27,500 --> 01:29:30,448
Ora basta, voglio stare da sola.
1021
01:29:31,166 --> 01:29:34,531
Nessuno vuole stare da solo.
1022
01:29:36,750 --> 01:29:39,823
Hai ragione, voglio stare con me.
1023
01:29:47,333 --> 01:29:53,615
- Noi due ci sentiamo?
- C'è sempre Whatsapp! Ciao.83621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.