Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,800 --> 00:00:49,176
1957 was a big year.
2
00:00:49,385 --> 00:00:52,087
The Russians put that Sputnik
into outer space.
3
00:00:52,298 --> 00:00:54,355
The Dodgers played their last game
at Ebbets Field...
4
00:00:54,425 --> 00:00:55,875
...and said goodbye to Brooklyn.
5
00:00:56,553 --> 00:01:00,504
That guy, he shot Frank Costello
in the head and missed.
6
00:01:00,808 --> 00:01:05,108
The Gallo brothers whacked
Albert Anastasia in that barbershop.
7
00:01:05,318 --> 00:01:06,840
It was total chaos.
8
00:01:07,050 --> 00:01:10,989
With Anastasia out, Vito Genovese
figures he's the big boss.
9
00:01:11,157 --> 00:01:12,365
But Carlo Gambino...
10
00:01:12,533 --> 00:01:14,826
...and Joe Bananas had other ideas.
11
00:01:15,161 --> 00:01:16,953
So they called a meeting.
12
00:01:17,121 --> 00:01:18,915
A big meeting.
13
00:01:28,634 --> 00:01:32,512
It was the first time the whole
Commission would meet face to face.
14
00:01:32,679 --> 00:01:35,681
Bosses and wiseguys were coming
from all over the country...
15
00:01:35,849 --> 00:01:37,850
...and all
the New York families too.
16
00:01:38,060 --> 00:01:40,645
Maybe 50 bosses,
the whole wiseguy world...
17
00:01:40,854 --> 00:01:43,939
...all coming
to this little town upstate.
18
00:01:53,535 --> 00:01:56,912
My father went with Dom Manetta
and Tommy D. Fat Tommy.
19
00:01:57,122 --> 00:01:58,831
He was running the family then.
20
00:01:59,040 --> 00:02:02,876
Some asshole thought it would be
a good idea to have this meeting...
21
00:02:03,044 --> 00:02:06,380
...at Joe Barbara's farm,
up in the country, nice and quiet.
22
00:02:06,631 --> 00:02:08,382
Get away from the car.
23
00:02:10,802 --> 00:02:14,179
Want to be a fucking rib eye?
Get away from the car!
24
00:02:15,807 --> 00:02:18,934
Turns out the local cops were
watching Joe Barbara like a hawk...
25
00:02:19,144 --> 00:02:23,398
...and some deputy sheriff notices
all the traffic and calls the feds.
26
00:02:36,287 --> 00:02:38,036
The meeting never even
got started.
27
00:02:38,246 --> 00:02:39,705
The feds moved in...
28
00:02:40,582 --> 00:02:43,167
...and bingo, the bosses,
they moved out.
29
00:03:01,770 --> 00:03:05,315
My father and Dominic, they hid
in the field with some hay or corn...
30
00:03:05,482 --> 00:03:07,066
...some kind of foliage, I don't know.
31
00:03:07,234 --> 00:03:08,359
Along comes a farmer.
32
00:03:08,611 --> 00:03:11,779
Dominic bullshits him
while my father holds out...
33
00:03:12,031 --> 00:03:15,700
...this .44 cannon he used to carry,
and hijacked the tractor.
34
00:03:17,119 --> 00:03:19,787
The story is they drove it
all the way to Bensonhurst...
35
00:03:19,955 --> 00:03:23,584
...but my father told me they
only got as far as Poughkeepsie.
36
00:03:27,547 --> 00:03:29,924
Carlo Gambino, he came out of it...
37
00:03:30,133 --> 00:03:32,383
...capo di tutti capi,
boss of all bosses...
38
00:03:32,593 --> 00:03:36,888
...and that was the last time
the Commission tried to meet until now.
39
00:03:46,358 --> 00:03:49,151
I don't know, I don't like it.
What do we got to meet for?
40
00:03:49,402 --> 00:03:52,364
Let everybody else worry about
their own business.
41
00:03:52,573 --> 00:03:56,952
The '57 meeting was about how we were
going to divide this country.
42
00:03:57,370 --> 00:04:00,205
This meeting is how we're
going to survive.
43
00:04:01,582 --> 00:04:05,418
You got made guys
informing for the feds.
44
00:04:05,628 --> 00:04:07,671
Bosses are going to jail.
45
00:04:07,838 --> 00:04:10,006
People are getting whacked
without permission.
46
00:04:10,466 --> 00:04:12,592
And on top of everything else...
47
00:04:12,802 --> 00:04:14,552
...you got these Chinese...
48
00:04:14,720 --> 00:04:17,305
...and these crazy Russians
to deal with.
49
00:04:17,473 --> 00:04:19,057
Everything is changing.
50
00:04:19,767 --> 00:04:21,977
We got to change with the times.
51
00:04:22,186 --> 00:04:24,230
Are we going to get
a fucking Website?
52
00:04:24,523 --> 00:04:26,399
When your papa died...
53
00:04:28,526 --> 00:04:33,196
...I made him a promise
that I'd always look out for you.
54
00:04:34,115 --> 00:04:36,908
I want you to come to
that meeting with me.
55
00:04:47,212 --> 00:04:51,465
Listen. This guy, Primo Sindone,
you watch out for him.
56
00:04:51,800 --> 00:04:53,384
He's a scumbag.
57
00:04:53,719 --> 00:04:55,386
Keep your eye on him, okay?
58
00:05:00,058 --> 00:05:01,934
Let me get a toothpick.
I'll be right there.
59
00:05:30,756 --> 00:05:33,716
I just kept telling him
that I needed room...
60
00:05:33,925 --> 00:05:35,426
...to grow...
61
00:05:37,220 --> 00:05:40,598
...and to find myself as a person.
62
00:05:40,891 --> 00:05:43,809
You know?
Not just as a woman...
63
00:05:43,977 --> 00:05:46,897
...but as an independent entity.
64
00:05:47,065 --> 00:05:50,567
Then I told him I needed to get
in touch with my uniqueness...
65
00:05:50,777 --> 00:05:52,986
...but he could not handle that.
66
00:05:53,821 --> 00:05:56,449
He said that I was
driving him away.
67
00:05:56,617 --> 00:06:00,453
He said I was driving him away.
68
00:06:01,455 --> 00:06:04,749
Do you think I was
driving him away, Dr. Sobel?
69
00:06:06,627 --> 00:06:08,669
Caroline, things end.
70
00:06:09,296 --> 00:06:12,882
It's a part of life. It's how we deal
with things ending that's important.
71
00:06:13,092 --> 00:06:14,342
I just cannot believe...
72
00:06:14,551 --> 00:06:17,387
...that it's over between
me and Steve, you know?
73
00:06:17,596 --> 00:06:19,805
I mean, maybe there's still hope.
74
00:06:20,348 --> 00:06:22,557
He took out a restraining order
against you.
75
00:06:22,767 --> 00:06:25,603
I have to be honest,
that's usually not a good sign.
76
00:06:25,771 --> 00:06:28,022
But what should I do?
77
00:06:29,066 --> 00:06:30,466
Well...
78
00:06:31,193 --> 00:06:33,736
...the first thing that I think
you should do...
79
00:06:34,029 --> 00:06:37,990
...is to stop whining about
this pathetic loser. For chrissakes!
80
00:06:38,158 --> 00:06:39,951
You are a tragedy queen!
81
00:06:40,119 --> 00:06:42,829
"Steve doesn't like me.
Steve doesn't respect me."
82
00:06:43,038 --> 00:06:45,165
Who gives a shit?
Get a fucking life!
83
00:06:47,710 --> 00:06:49,378
Dr. Sobel?
84
00:06:50,839 --> 00:06:53,132
Yes. Yes, I, uh...
85
00:06:54,676 --> 00:06:56,677
I was reflecting on your situation.
86
00:06:56,886 --> 00:06:59,138
It's interesting,
what you were saying.
87
00:06:59,347 --> 00:07:00,722
I want you to think about it.
88
00:07:01,516 --> 00:07:03,350
And I'm going to think about it.
89
00:07:03,560 --> 00:07:04,935
We'll both think about it...
90
00:07:05,103 --> 00:07:06,103
Okay.
91
00:07:07,147 --> 00:07:10,023
- And continue next week
when I get back from vacation.
92
00:07:14,069 --> 00:07:15,695
Caroline, what are you feeling?
93
00:07:15,904 --> 00:07:18,531
You're just like Steve.
You just want to...
94
00:07:18,740 --> 00:07:20,158
You just want to...
95
00:07:20,367 --> 00:07:22,160
...get rid of me
and throw me out.
96
00:07:22,369 --> 00:07:23,995
You know that's not true.
97
00:07:24,204 --> 00:07:25,204
Yes, it's true.
98
00:07:25,414 --> 00:07:26,873
I'll see you next week...
99
00:07:27,040 --> 00:07:29,626
...whereas Steve never wants
to see you again.
100
00:07:39,220 --> 00:07:40,512
Please, Mr. Vitti.
101
00:07:40,722 --> 00:07:42,855
I said I don't know nothing,
but they don't believe me...
102
00:07:42,955 --> 00:07:45,602
...because that time I said Little Joe
hit Dukey and he didn't.
103
00:07:45,811 --> 00:07:48,646
I didn't know because Little Joe
looked just like that...
104
00:07:48,856 --> 00:07:50,231
Shut the fuck up!
105
00:07:52,485 --> 00:07:53,902
You know me, right?
106
00:07:54,069 --> 00:07:55,111
You're Mr. Vitti.
107
00:07:55,321 --> 00:07:57,322
You know what I'll do to you
if you lie?
108
00:07:57,781 --> 00:08:00,618
You'll crack me on the head
with that pipe.
109
00:08:00,911 --> 00:08:03,245
It's a rhetorical question,
you idiot.
110
00:08:03,455 --> 00:08:06,123
I'll ask you one time only:
Who killed Dominic?
111
00:08:06,333 --> 00:08:08,000
- Who killed Dominic?
- I don't know!
112
00:08:08,209 --> 00:08:10,251
Who killed Dominic?
- I don't know!
113
00:08:10,419 --> 00:08:11,419
I swear to God...
114
00:08:11,629 --> 00:08:12,795
Don't fucking lie!
115
00:08:13,005 --> 00:08:15,340
You little motherfucker!
Who killed Dom?
116
00:08:25,851 --> 00:08:27,894
He don't know nothing.
Forget it.
117
00:08:34,611 --> 00:08:36,362
That was relatively painless.
118
00:08:36,530 --> 00:08:37,571
Shut the fuck up!
119
00:08:38,448 --> 00:08:39,698
That hurt.
120
00:08:42,202 --> 00:08:43,578
We're not going anywhere.
121
00:08:43,788 --> 00:08:46,831
We've sat here for ten minutes.
I hate being late.
122
00:08:47,041 --> 00:08:49,960
- I hate walking into that house late.
- Dad, relax.
123
00:08:50,294 --> 00:08:53,463
You're like this because
you're mad we have to go to Grandpa's.
124
00:08:53,673 --> 00:08:55,298
Please don't analyze me.
125
00:08:55,466 --> 00:08:58,969
I can't be analyzed by somebody who,
until recently, believed in Santa.
126
00:08:59,136 --> 00:09:01,930
There is one Dr. Sobel
in this family. Just one.
127
00:09:02,682 --> 00:09:05,849
But there's two.
There's you and there's Grandpa.
128
00:09:06,851 --> 00:09:09,353
You know what?
Let's talk about something else.
129
00:09:09,980 --> 00:09:10,980
Okay.
130
00:09:11,648 --> 00:09:13,524
Will you read
Grandpa's new book?
131
00:09:14,818 --> 00:09:17,194
Mom says you won't
because you're jealous.
132
00:09:17,487 --> 00:09:21,782
Does your mother talk about anything
else, or is it just me 24 hours a day?
133
00:09:21,992 --> 00:09:22,992
Shit!
134
00:09:23,618 --> 00:09:26,620
This is like voodoo, your mother
knows where I am every second.
135
00:09:31,210 --> 00:09:32,460
Get in!
136
00:09:32,670 --> 00:09:35,338
If I point to you,
make believe your neck hurts.
137
00:09:36,132 --> 00:09:37,340
What are you, a moron?
138
00:09:37,633 --> 00:09:39,301
I'm sorry.
This was my fault.
139
00:09:39,510 --> 00:09:40,552
Did you see anything?
140
00:09:40,761 --> 00:09:42,470
I was talking to my son.
Bullshit!
141
00:09:42,638 --> 00:09:43,723
That's all right, sir.
142
00:09:43,890 --> 00:09:46,350
It's our fault for
being in front of you.
143
00:09:46,560 --> 00:09:48,019
No, really. Listen to me.
144
00:09:48,228 --> 00:09:50,521
I'm responsible.
Here's my insurance information.
145
00:09:50,689 --> 00:09:52,565
It's okay. Forget about it.
146
00:09:52,733 --> 00:09:55,401
Forget about...?
Your rear end is screwed up.
147
00:09:55,569 --> 00:09:57,737
No, it was like that before.
148
00:09:59,405 --> 00:10:01,449
Let's call the police
and file a report.
149
00:10:01,617 --> 00:10:03,701
Fuck the police.
150
00:10:03,869 --> 00:10:05,161
Hear me?
151
00:10:07,247 --> 00:10:08,914
Okay. Fuck them.
152
00:10:09,583 --> 00:10:11,208
You're right. Fuck them.
153
00:10:11,418 --> 00:10:14,879
Especially those mounted cops
who leave big piles all over...
154
00:10:15,088 --> 00:10:17,423
...and you just step in it
up to your shins.
155
00:10:17,716 --> 00:10:19,258
Let me give you my card...
156
00:10:19,468 --> 00:10:22,094
...in case you look at the damage
and change your mind.
157
00:10:22,471 --> 00:10:24,096
You a doctor?
158
00:10:24,264 --> 00:10:25,473
I'm a psychiatrist.
159
00:10:25,641 --> 00:10:28,934
Oh. A shrink.
I talked to a shrink one time.
160
00:10:29,144 --> 00:10:31,562
When I got sent upstate on a...
161
00:10:31,772 --> 00:10:33,148
...fishing trip.
162
00:10:33,775 --> 00:10:35,609
Jelly! Let's go! Come on.
163
00:10:36,444 --> 00:10:38,195
I gotta go.
164
00:10:38,363 --> 00:10:40,280
I'll see you.
165
00:10:44,912 --> 00:10:46,245
Pings and knocks.
166
00:10:46,413 --> 00:10:48,498
Cheap gas.
What are you going to do?
167
00:10:48,874 --> 00:10:50,875
- Right.
Take it easy, doc.
168
00:10:51,043 --> 00:10:52,243
Right.
169
00:10:56,089 --> 00:10:58,215
I bet you showed the other kids how
170
00:10:58,549 --> 00:11:00,592
I can see the judge's eyes
171
00:11:00,760 --> 00:11:02,678
When he handed you the prize
172
00:11:02,845 --> 00:11:05,639
I bet you made the cutest bow
173
00:11:05,807 --> 00:11:07,349
Neurotics only!
174
00:11:07,558 --> 00:11:11,561
You must have been a beautiful baby
175
00:11:11,729 --> 00:11:14,106
'Cause baby, look at you now
176
00:11:14,315 --> 00:11:15,857
Thank God for Prozac
177
00:11:16,234 --> 00:11:20,434
Baby, look at you now
178
00:11:23,116 --> 00:11:25,784
You're not coming?
I mean, this is my wedding.
179
00:11:25,993 --> 00:11:29,079
We understand it's
a special day for you, Benny...
180
00:11:29,288 --> 00:11:31,728
...but your father and I can't just
pick up and leave town...
181
00:11:31,874 --> 00:11:33,960
...every time you decide
to get married.
182
00:11:34,169 --> 00:11:36,295
Every time?
This is a once in a lifetime...
183
00:11:36,505 --> 00:11:38,756
Twice in a lifetime thing, Mom.
184
00:11:39,133 --> 00:11:41,843
Dad, you're not coming
to my wedding?
185
00:11:42,052 --> 00:11:45,139
We want to, but I have
three book signings next weekend.
186
00:11:45,348 --> 00:11:47,641
I can't piss off
these big bookstores.
187
00:11:47,976 --> 00:11:51,352
If I cancel, they stick me on
the bottom shelves. That's how they are.
188
00:11:51,562 --> 00:11:52,854
That's the word on the street.
189
00:11:53,021 --> 00:11:55,356
Barnes is okay, but Noble is
a vindictive prick.
190
00:11:55,566 --> 00:11:57,150
Ben. The language.
191
00:11:57,317 --> 00:11:58,651
I'm sorry, but listen.
192
00:11:58,819 --> 00:12:01,195
I have been alone for eight years.
193
00:12:01,363 --> 00:12:04,616
I finally found somebody that
I want to spend my life with.
194
00:12:04,826 --> 00:12:07,161
At least meet her
before we get married.
195
00:12:07,328 --> 00:12:09,037
You are gonna be her family.
196
00:12:09,247 --> 00:12:11,248
I think she should
know that up front.
197
00:12:11,458 --> 00:12:12,958
You're being very hostile.
198
00:12:13,668 --> 00:12:15,002
I was joking.
199
00:12:15,462 --> 00:12:17,087
I think I'll go talk to the mayor.
200
00:12:17,255 --> 00:12:19,006
The mayor is here?
201
00:12:20,049 --> 00:12:21,341
What's wrong?
202
00:12:21,551 --> 00:12:23,093
Nothing. Everything's fine.
203
00:12:23,261 --> 00:12:24,845
How's your practice?
204
00:12:25,013 --> 00:12:27,055
Excellent.
I have interesting patients.
205
00:12:27,265 --> 00:12:30,184
Very interesting.
Fascinating, actually.
206
00:12:30,393 --> 00:12:33,020
Dad has a patient who
dreams he shits trout.
207
00:12:34,564 --> 00:12:35,857
Thanks, Mike.
208
00:12:37,359 --> 00:12:40,737
The Manetta family is bound
to ask questions.
209
00:12:41,865 --> 00:12:44,073
They think we put
the hit out on Dominic.
210
00:12:44,283 --> 00:12:46,367
Forget Dominic.
They were after Paul.
211
00:12:46,702 --> 00:12:49,037
It's a miracle you survived.
I just thank God.
212
00:12:49,371 --> 00:12:51,164
Yeah, thank God, all right.
213
00:12:51,415 --> 00:12:54,459
If it wasn't because I had to
go back for that toothpick...
214
00:12:54,668 --> 00:12:56,836
...I'd be lying dead with Dominic,
God forbid.
215
00:12:57,004 --> 00:12:58,379
May he rest in peace.
216
00:12:58,547 --> 00:13:00,048
This is about the big meeting.
217
00:13:00,216 --> 00:13:02,550
Primo Sindone wants to
run the whole show.
218
00:13:02,760 --> 00:13:04,302
Primo's a boss.
He knows the rules.
219
00:13:04,512 --> 00:13:08,223
He couldn't come after them unless
he had permission from the families.
220
00:13:08,390 --> 00:13:11,684
If they did, we're headed for
one big war, I can tell you that.
221
00:13:11,894 --> 00:13:14,854
Find out what you can.
We got two weeks.
222
00:13:15,064 --> 00:13:17,857
God forbid the other
New York bosses are against us.
223
00:13:20,653 --> 00:13:23,321
I want to know that
before I go into that meeting.
224
00:13:23,489 --> 00:13:24,489
Sure.
225
00:13:25,032 --> 00:13:26,908
You all right?
You don't look too good.
226
00:13:28,702 --> 00:13:30,078
What's the matter?
227
00:13:30,955 --> 00:13:33,581
I'm a little choked up.
I'm going to get some air.
228
00:13:33,791 --> 00:13:36,251
Take it easy.
Take some air.
229
00:13:45,262 --> 00:13:46,637
Paul...
230
00:13:46,805 --> 00:13:48,430
...you all right?
- Yeah, I just...
231
00:13:48,640 --> 00:13:49,640
What?
232
00:13:52,853 --> 00:13:53,936
I feel like shit.
233
00:13:54,145 --> 00:13:56,939
This whole thing is like
one big fucking headache.
234
00:13:57,148 --> 00:13:59,483
You having one of them "mindgraines"?
235
00:14:03,655 --> 00:14:05,239
Paul. Jimmy!
236
00:14:05,407 --> 00:14:07,492
Let's go for a ride.
What's the matter?
237
00:14:07,660 --> 00:14:09,744
Just drive the car.
What happened?
238
00:14:21,173 --> 00:14:24,217
Good news, Mr. Evans.
Your heart is just fine.
239
00:14:24,635 --> 00:14:25,802
"Just fine"?
240
00:14:26,012 --> 00:14:29,139
But I had eight heart attacks
in the last three weeks.
241
00:14:29,348 --> 00:14:32,142
Based on everything,
I'd say you had an anxiety attack.
242
00:14:32,351 --> 00:14:33,476
A what?
243
00:14:33,686 --> 00:14:35,352
An anxiety attack.
A panic attack.
244
00:14:35,562 --> 00:14:36,645
I'll give you Xanax.
245
00:14:36,813 --> 00:14:38,607
An anxiety attack?
What are you saying?
246
00:14:38,816 --> 00:14:40,150
It's a common thing.
247
00:14:40,359 --> 00:14:42,028
Hey, look at me.
248
00:14:42,237 --> 00:14:44,530
Do I look like a guy who panics?
249
00:14:46,909 --> 00:14:49,619
- Do I look like I panic?
- It's nothing to be ashamed of.
250
00:14:49,828 --> 00:14:53,247
Where'd you go to medical school?
I got a fucking heart attack.
251
00:14:53,457 --> 00:14:56,042
Not according to your EKG.
252
00:15:07,638 --> 00:15:10,348
Jelly, I need you to do
something for me as a friend.
253
00:15:10,515 --> 00:15:11,515
Yeah, anything.
254
00:15:11,725 --> 00:15:14,936
- I need you to find me a doctor.
- We just come from the doctor.
255
00:15:15,145 --> 00:15:17,396
Not that kind of doctor.
Like a head doctor.
256
00:15:17,689 --> 00:15:19,982
You going to change your face
like Sonny Black?
257
00:15:20,192 --> 00:15:22,193
Don't get his nose.
He looks like a pig.
258
00:15:22,402 --> 00:15:25,821
Not a plastic surgeon.
I got to spell everything out for you?
259
00:15:26,031 --> 00:15:27,406
It saves time.
260
00:15:29,492 --> 00:15:33,203
I mean, like a head doctor.
Like a psychiatrist.
261
00:15:33,371 --> 00:15:34,371
Wow.
262
00:15:34,705 --> 00:15:37,916
This is like one of them psychic,
ESPN...
263
00:15:38,417 --> 00:15:40,629
...ESPN things, you know?
264
00:15:41,005 --> 00:15:44,549
I just ran into a psychiatrist.
Actually, he ran into me.
265
00:15:44,717 --> 00:15:47,302
- Was he any good?
- Yeah.
266
00:15:47,470 --> 00:15:50,180
He seemed like a smart guy.
He had a business card.
267
00:15:50,390 --> 00:15:53,558
A business card? Wow.
That's a real fucking achievement.
268
00:15:58,856 --> 00:16:00,357
What do you need a shrink for?
269
00:16:00,566 --> 00:16:02,442
It's not for me.
It's for my friend.
270
00:16:02,652 --> 00:16:05,153
He has problems.
I'll ask the shrink questions...
271
00:16:05,363 --> 00:16:07,114
...and get some answers
for my friend.
272
00:16:07,323 --> 00:16:08,907
And nobody can know.
God forbid...
273
00:16:09,117 --> 00:16:11,369
...somebody hears I been
talking to a shrink.
274
00:16:11,578 --> 00:16:14,330
It could be interpreted wrong.
Know what I mean?
275
00:16:14,707 --> 00:16:16,582
No one will ever know.
276
00:16:16,750 --> 00:16:19,711
- Could I just ask one question?
- Go ahead.
277
00:16:19,878 --> 00:16:21,462
This friend...
278
00:16:21,630 --> 00:16:22,880
...is it me?
279
00:16:25,508 --> 00:16:26,591
Yeah, it's you.
280
00:16:29,595 --> 00:16:32,973
Carl, I'm detecting a pattern.
You settle too easily for things.
281
00:16:33,433 --> 00:16:35,434
You're right. I do.
282
00:16:37,020 --> 00:16:38,687
See, you just did it again.
283
00:16:38,855 --> 00:16:41,775
I suggested something
and you immediately agreed.
284
00:16:42,736 --> 00:16:44,236
You're right. I did.
285
00:16:44,446 --> 00:16:45,779
Why do you do this?
286
00:16:45,947 --> 00:16:47,448
I don't know.
287
00:16:48,074 --> 00:16:50,951
I think it's your fear
of rejection or disapproval.
288
00:16:51,119 --> 00:16:53,454
You don't have to worry about that.
289
00:16:53,621 --> 00:16:55,497
Be your own man. Stand your ground.
290
00:16:55,707 --> 00:16:58,375
You don't have to let people roll over you.
291
00:16:58,585 --> 00:17:00,794
- Dr. Sobel?
- Excuse me, we're in session.
292
00:17:00,962 --> 00:17:02,963
Yeah, I know. I'm sorry.
293
00:17:04,591 --> 00:17:06,592
I know you.
You're the guy I hit last night.
294
00:17:06,801 --> 00:17:08,719
Bingo. Get out of here.
295
00:17:09,304 --> 00:17:11,638
Upsy-daisy. Got a coat, nutbar?
296
00:17:11,806 --> 00:17:13,164
- What are you doing?
- He's leaving.
297
00:17:13,264 --> 00:17:15,893
He's not going till
he's done with his session.
298
00:17:16,144 --> 00:17:18,395
- I'll give you $100 to leave.
- Don't take it.
299
00:17:18,605 --> 00:17:19,854
- Make it $150.
- Listen.
300
00:17:20,064 --> 00:17:21,481
- Three hundred.
Carl.
301
00:17:21,648 --> 00:17:23,357
He ain't that fucking crazy.
302
00:17:24,193 --> 00:17:25,860
You were right. I stood my ground.
303
00:17:26,070 --> 00:17:28,321
This was the wrong time.
- I got him up from $150.
304
00:17:28,489 --> 00:17:30,249
- I'm proud of you.
- I feel like a new man.
305
00:17:30,491 --> 00:17:31,699
I'm so happy.
306
00:17:31,909 --> 00:17:35,078
I know you're upset about the car,
but you can't come in here.
307
00:17:35,329 --> 00:17:37,330
This is a patient's private session.
308
00:17:40,585 --> 00:17:41,710
You know me?
309
00:17:41,920 --> 00:17:44,005
- Yes.
- No, you don't.
310
00:17:47,551 --> 00:17:49,344
You see my picture in the paper?
311
00:17:49,512 --> 00:17:51,012
- Yes.
- No, you didn't.
312
00:17:51,180 --> 00:17:53,264
I don't even get the paper.
313
00:17:58,562 --> 00:18:00,772
Jelly, wait outside.
314
00:18:01,524 --> 00:18:03,324
Sit down.
315
00:18:08,656 --> 00:18:11,282
- You ain't got no bugs in here?
- Bugs?
316
00:18:11,492 --> 00:18:14,036
Bugs. Recording equipment.
317
00:18:14,204 --> 00:18:16,871
No. I don't record. I take notes.
318
00:18:18,916 --> 00:18:22,043
I tried to give him the insurance
information several times.
319
00:18:22,211 --> 00:18:24,879
Seriously, several times.
He wouldn't take it.
320
00:18:25,047 --> 00:18:26,881
Please don't kill me.
321
00:18:27,049 --> 00:18:29,676
I was going to ask you
if you liked Tony Bennett.
322
00:18:30,761 --> 00:18:33,555
I'm a big Tony Bennett fan.
323
00:18:33,722 --> 00:18:36,808
- Me too.
- I like all Italian singers.
324
00:18:37,935 --> 00:18:40,271
Mr. Vitti,
I know it's not your fault...
325
00:18:40,480 --> 00:18:43,274
...but shouldn't we take this up
with our insurance companies?
326
00:18:43,483 --> 00:18:45,777
It ain't about that.
I don't care about the car.
327
00:18:45,987 --> 00:18:48,071
I got a friend of mine...
328
00:18:48,239 --> 00:18:52,242
He's got problems, and he'll
have to probably see a shrink.
329
00:18:52,451 --> 00:18:54,202
So I'll ask you
a couple of questions.
330
00:18:54,370 --> 00:18:56,329
Oh. Go ahead, then.
331
00:18:58,374 --> 00:19:00,333
What do we do?
What, we sit?
332
00:19:00,543 --> 00:19:02,294
Whatever makes you comfortable.
333
00:19:02,503 --> 00:19:03,587
I'll sit over here.
334
00:19:05,756 --> 00:19:07,257
I'm going to sit here.
335
00:19:07,508 --> 00:19:09,634
If you're comfortable, it's fine.
336
00:19:16,433 --> 00:19:18,184
So who starts?
337
00:19:19,269 --> 00:19:21,437
Tell me why you think
you need therapy.
338
00:19:21,980 --> 00:19:25,399
I don't need therapy.
I told you that. It's for my friend.
339
00:19:25,609 --> 00:19:27,329
- I'm sorry.
- You didn't hear me say that?
340
00:19:27,527 --> 00:19:28,569
I'm sorry.
341
00:19:28,737 --> 00:19:32,656
You're supposed to be good at listening.
You can't remember what I said?
342
00:19:32,866 --> 00:19:34,074
So sorry.
343
00:19:34,284 --> 00:19:37,828
I ain't thrilled with the level of service
up to this point.
344
00:19:37,996 --> 00:19:41,333
- That was my fault. I apologize.
- Yeah.
345
00:19:41,500 --> 00:19:43,960
Why don't we start over?
346
00:19:44,128 --> 00:19:46,631
Why don't you just tell me
about your friend?
347
00:19:48,759 --> 00:19:52,470
This friend, you know,
he's a very powerful guy.
348
00:19:52,638 --> 00:19:54,347
Never had trouble
dealing with nothing.
349
00:19:54,514 --> 00:19:56,891
All of a sudden, he's falling apart...
350
00:19:57,059 --> 00:19:59,977
...he cries for no reason,
he can't sleep...
351
00:20:00,229 --> 00:20:01,979
...he can't be with his friends.
352
00:20:02,147 --> 00:20:04,565
All of a sudden,
he gets nervous around them.
353
00:20:04,775 --> 00:20:06,399
He wants to get away from them.
354
00:20:06,567 --> 00:20:09,611
And these are guys he knows
his whole life, you know?
355
00:20:09,820 --> 00:20:11,738
And then he has these attacks.
356
00:20:12,990 --> 00:20:16,034
He can't breathe, he gets dizzy...
357
00:20:16,786 --> 00:20:18,579
...chest pains, you know...
358
00:20:18,956 --> 00:20:21,499
He thinks he's gonna
die or something.
359
00:20:21,667 --> 00:20:22,875
Panic attacks.
360
00:20:23,085 --> 00:20:24,877
What's it with you guys
and panic attacks?
361
00:20:25,087 --> 00:20:28,005
Who said "panic"?
Who said "panic"?
362
00:20:28,215 --> 00:20:29,298
Not panic.
363
00:20:29,508 --> 00:20:32,009
Dizzy, chest-breathing,
constricting...
364
00:20:32,678 --> 00:20:34,011
...attacks.
365
00:20:34,263 --> 00:20:37,890
This guy, he just wants to know
what he can do to make it stop.
366
00:20:40,228 --> 00:20:43,772
Mr. Vitti,
I'm gonna go out on a limb here.
367
00:20:45,525 --> 00:20:47,694
I think your friend...
368
00:20:48,612 --> 00:20:50,071
...is you.
369
00:20:54,743 --> 00:20:56,943
You. You...
370
00:20:59,540 --> 00:21:01,456
You got a gift, my friend.
371
00:21:01,708 --> 00:21:03,792
You got a gift.
372
00:21:03,960 --> 00:21:05,377
Oh, yeah.
373
00:21:05,545 --> 00:21:08,338
You saw that there was something
I was trying to do...
374
00:21:08,548 --> 00:21:11,091
...and figured it out.
That's why you are who you are.
375
00:21:11,718 --> 00:21:13,510
God bless you.
You got a fucking gift.
376
00:21:13,720 --> 00:21:17,431
- No, I don't.
- Yes, you do.
377
00:21:19,058 --> 00:21:20,258
Go on.
378
00:21:20,601 --> 00:21:22,728
- What?
- Go on.
379
00:21:22,895 --> 00:21:24,187
I think...
380
00:21:25,440 --> 00:21:26,732
...medication could help.
381
00:21:26,899 --> 00:21:28,099
Drugs?
382
00:21:28,443 --> 00:21:30,152
Can't do drugs.
I don't do drugs.
383
00:21:31,404 --> 00:21:33,905
If you want to get to
the root of the problem...
384
00:21:34,073 --> 00:21:35,907
...you'll want to get
some form of therapy.
385
00:21:36,117 --> 00:21:38,119
Like what?
With you or something?
386
00:21:38,287 --> 00:21:41,414
Me? No, I don't think you want...
387
00:21:42,416 --> 00:21:44,375
My roster of patients is full.
388
00:21:44,585 --> 00:21:48,129
I'm full right now.
Plus, I'm leaving on a short vacation.
389
00:21:48,339 --> 00:21:49,631
Where you going?
390
00:21:49,799 --> 00:21:52,009
- I don't share that with patients.
- Where?
391
00:21:52,218 --> 00:21:54,803
Sheraton Bal Harbor Hotel
in Miami Beach.
392
00:21:55,096 --> 00:21:56,554
That wasn't so hard, was it?
393
00:21:56,764 --> 00:21:58,264
No, it wasn't.
394
00:22:01,518 --> 00:22:03,978
You know, it's a funny
kind of a thing...
395
00:22:04,188 --> 00:22:07,440
...but I feel better after
I got all that off my chest.
396
00:22:07,608 --> 00:22:09,192
I feel like a load...
397
00:22:09,443 --> 00:22:11,361
...a load is off my shoulders.
398
00:22:12,404 --> 00:22:14,197
- You're good.
- I...
399
00:22:14,365 --> 00:22:15,573
Doc, thank you.
400
00:22:16,784 --> 00:22:18,368
- I didn't do anything.
- You did.
401
00:22:18,619 --> 00:22:19,859
- I did nothing.
- You did too.
402
00:22:20,080 --> 00:22:22,331
The load, gone. Where is it?
403
00:22:22,540 --> 00:22:23,832
Don't know.
404
00:22:24,876 --> 00:22:26,627
You're good. Nah, nah.
405
00:22:26,795 --> 00:22:28,629
You're good, Doc.
406
00:22:28,963 --> 00:22:30,923
I'll be getting in touch with you.
407
00:22:31,132 --> 00:22:33,467
- Don't, please.
- One more thing.
408
00:22:33,802 --> 00:22:35,469
If I talk to you...
409
00:22:35,637 --> 00:22:39,474
...and you turn me into a fag,
I'll kill you. Understand?
410
00:22:39,642 --> 00:22:42,185
Could we define "fag"?
Because some feelings...
411
00:22:42,395 --> 00:22:44,687
...may come up.
- I go fag, you die. Got it?
412
00:22:44,897 --> 00:22:46,297
Simple.
413
00:22:46,982 --> 00:22:48,233
You're good, Doc.
414
00:22:48,401 --> 00:22:50,318
You're good.
415
00:22:52,321 --> 00:22:54,864
See you, Doc.
416
00:23:06,794 --> 00:23:10,004
We take on Manetta,
what does Vitti do? Nothing.
417
00:23:10,214 --> 00:23:11,506
Why doesn't he move?
418
00:23:11,674 --> 00:23:12,799
Fuck him.
419
00:23:12,967 --> 00:23:15,802
You say "fuck him,"
but he's planning something big.
420
00:23:16,011 --> 00:23:17,137
This shit's coming down.
421
00:23:17,346 --> 00:23:19,180
Well then,
let it come down.
422
00:23:19,348 --> 00:23:21,015
Let me tell you,
Vitti's a tough guy...
423
00:23:21,183 --> 00:23:24,894
...but a lot of tough guys get fed to
the crabs off Red Hook.
424
00:23:25,688 --> 00:23:28,731
Vitti. That name has been
haunting me since I was a kid.
425
00:23:28,941 --> 00:23:31,860
Growing up, he was the smart guy,
I was the dope.
426
00:23:32,027 --> 00:23:35,155
My father was a nickel-and-dime
shitheel, his had it all.
427
00:23:35,364 --> 00:23:37,533
Vito Genovese blew it at Apalachin...
428
00:23:37,701 --> 00:23:40,786
...because he forgot to kill
Gambino before the meeting.
429
00:23:40,996 --> 00:23:43,914
I won't make that same mistake.
I want Paul Vitti dead!
430
00:23:44,124 --> 00:23:47,750
You hear me? I want him dead.
Not breathing now. Dead!
431
00:23:47,918 --> 00:23:49,878
Okay, okay, okay.
432
00:23:50,045 --> 00:23:51,796
Like the pants?
433
00:23:51,964 --> 00:23:53,632
They look great.
He's some tailor.
434
00:23:53,884 --> 00:23:56,469
- I'll tell you. Look good.
- I like them.
435
00:24:00,891 --> 00:24:04,810
Don't leave food in your room.
I won't come home to a science fair.
436
00:24:05,061 --> 00:24:06,479
I didn't.
437
00:24:06,980 --> 00:24:09,732
- Dad, one thing, though.
- Yeah?
438
00:24:09,900 --> 00:24:11,300
- "I go fag, you die."
- That's it.
439
00:24:11,526 --> 00:24:13,110
I'm sealing the vent
in your room.
440
00:24:13,320 --> 00:24:15,070
You cannot listen to my sessions!
441
00:24:15,238 --> 00:24:17,865
It's so cool.
Was that really Paul Vitti?
442
00:24:18,074 --> 00:24:21,327
I didn't ask to see his
Mafia decoder ring, but it was him.
443
00:24:21,536 --> 00:24:24,664
- Are you going to treat him?
- Of course not. Are you crazy?
444
00:24:24,832 --> 00:24:29,085
And, Michael, you cannot tell anybody
that he was here. Understand?
445
00:24:29,295 --> 00:24:31,055
- Should I take it off the Internet?
- What?
446
00:24:31,255 --> 00:24:32,964
- Michael!
- I'm kidding.
447
00:24:40,432 --> 00:24:42,516
Despite the heat
and the popularity...
448
00:24:42,683 --> 00:24:44,601
...of more exotic Caribbean destinations...
449
00:24:44,810 --> 00:24:48,021
...Florida's hospitality industry
reports booming business...
450
00:24:48,231 --> 00:24:49,981
...from Orlando to the Keys.
451
00:24:50,191 --> 00:24:51,525
Judging from the mob...
452
00:24:51,776 --> 00:24:53,068
...around the pool here today...
453
00:24:53,277 --> 00:24:57,323
...there's nothing off about the off-season
in Miami Beach this summer.
454
00:24:57,533 --> 00:25:01,827
On a personal note,
this is my last report for WVBF.
455
00:25:02,037 --> 00:25:04,872
I'm marrying a wonderful man,
and I'm moving to New York.
456
00:25:05,123 --> 00:25:06,791
Thanks for everything, Miami.
457
00:25:07,042 --> 00:25:10,878
For the last time, this is
Laura MacNamara for WVBF.
458
00:25:12,589 --> 00:25:13,631
Catch!
459
00:25:16,093 --> 00:25:17,385
We're clear! Nice, Laura.
460
00:25:17,553 --> 00:25:18,553
Okay.
461
00:25:19,471 --> 00:25:21,722
- Ben!
- Hi.
462
00:25:26,061 --> 00:25:28,521
Everybody! This is him!
This is the guy!
463
00:25:28,689 --> 00:25:29,689
Hi.
464
00:25:29,940 --> 00:25:32,400
- I missed you so much.
- I missed you too.
465
00:25:32,609 --> 00:25:34,735
- Michael, say hi.
- Hi, Laura.
466
00:25:34,945 --> 00:25:37,154
Hi, Michael. How are you?
467
00:25:38,156 --> 00:25:39,949
You want to go
look at the camera?
468
00:25:40,158 --> 00:25:42,326
Why would I want to go
look at the camera?
469
00:25:43,620 --> 00:25:46,747
- Oh, yeah. Is it okay?
Yeah, go ahead.
470
00:25:46,957 --> 00:25:50,167
Don't worry if you break anything.
I'm out of here.
471
00:25:51,628 --> 00:25:54,839
- You think he likes me?
- He's crazy about you. No, he is.
472
00:25:55,048 --> 00:25:57,134
I love you.
I'm so glad to be with you.
473
00:25:57,510 --> 00:25:59,845
Do you really?
And do you really love me?
474
00:26:00,013 --> 00:26:02,014
Of course. What's the matter?
475
00:26:02,724 --> 00:26:04,600
- I'm nervous.
- Why?
476
00:26:04,976 --> 00:26:07,686
Because I'm going to be
a stepmom to a grown kid...
477
00:26:07,895 --> 00:26:09,271
...and we're getting married.
478
00:26:09,522 --> 00:26:11,356
So, what are you worried about?
479
00:26:11,524 --> 00:26:13,775
What if you get tired of me?
480
00:26:13,943 --> 00:26:16,278
A lot of couples are very happy
and then they marry...
481
00:26:16,529 --> 00:26:18,780
...and completely lose interest
in each other.
482
00:26:19,032 --> 00:26:20,741
That won't happen to us.
483
00:26:36,216 --> 00:26:37,800
Is everything okay, Paul?
484
00:26:38,052 --> 00:26:40,637
Will you stop talking?
I'm trying to do this here.
485
00:26:42,056 --> 00:26:43,765
You seem distracted.
- I am.
486
00:26:43,974 --> 00:26:45,141
I got things on my mind.
487
00:26:45,392 --> 00:26:47,560
- Would you stop talking?
- I'm sorry.
488
00:26:47,770 --> 00:26:48,811
Lie down.
489
00:26:52,316 --> 00:26:53,566
Thinking about your wife?
490
00:26:53,776 --> 00:26:57,571
I wasn't thinking about my wife.
What are you talking about?
491
00:26:57,739 --> 00:26:58,939
Sorry.
492
00:27:07,832 --> 00:27:09,416
Now I am thinking about my wife.
493
00:27:09,584 --> 00:27:12,378
Sheila, why can't you
keep your mouth shut?
494
00:27:12,545 --> 00:27:13,745
Sorry.
495
00:27:20,929 --> 00:27:22,429
Dr. Sobel.
496
00:27:24,766 --> 00:27:26,266
Dr. Sobel.
497
00:27:26,934 --> 00:27:30,186
- Mom?
- Dr. Sobel.
498
00:27:32,272 --> 00:27:33,314
It's me.
499
00:27:33,524 --> 00:27:36,276
Mr. Vitti wants to see you.
I got your robe.
500
00:27:38,279 --> 00:27:42,741
I got news for you, you two-bit prick,
son-of-a-bitch rat bastard...
501
00:27:42,951 --> 00:27:45,994
...you did nothing for me!
Whatever you did, it didn't take.
502
00:27:46,204 --> 00:27:48,455
I'm still fucked up.
You did nothing for me!
503
00:27:48,665 --> 00:27:52,042
I did nothing for you?
I saw you for five minutes.
504
00:27:52,293 --> 00:27:53,585
What do you expect?
505
00:27:53,795 --> 00:27:57,047
I can't work miracles.
Let me tell you something else.
506
00:27:57,382 --> 00:27:59,718
I don't like it when someone
breaks in...
507
00:27:59,927 --> 00:28:01,970
...and kidnaps me
in the middle of the night!
508
00:28:02,138 --> 00:28:03,722
I have a family. I have a life.
509
00:28:03,973 --> 00:28:05,640
And I have a serious practice.
510
00:28:05,808 --> 00:28:08,393
And I don't have time for your bullshit!
511
00:28:09,270 --> 00:28:11,312
That got away from me
at the end there.
512
00:28:14,442 --> 00:28:16,067
I couldn't get it up last night.
513
00:28:17,319 --> 00:28:18,528
Do you mean sexually?
514
00:28:18,738 --> 00:28:20,572
I mean for the game
against Michigan State.
515
00:28:20,781 --> 00:28:23,031
Of course, sexually!
What's the matter with you?
516
00:28:23,324 --> 00:28:24,658
Can I get this straight?
517
00:28:24,868 --> 00:28:28,245
You flew 1500 miles,
you dragged me out of bed...
518
00:28:28,496 --> 00:28:30,540
...because you couldn't get
an erection?
519
00:28:30,750 --> 00:28:33,042
Don't that prove I'm motivated?
520
00:28:33,210 --> 00:28:34,919
You can take a pill for that.
521
00:28:35,088 --> 00:28:36,130
That's a cheat.
522
00:28:36,339 --> 00:28:38,799
You start with the pills,
next it's hydraulics.
523
00:28:39,009 --> 00:28:41,969
A hard-on should be gotten
legitimately or not at all.
524
00:28:42,179 --> 00:28:43,929
I think Mark Twain said that.
525
00:28:44,181 --> 00:28:46,015
Are you going to help me or not?
526
00:28:47,434 --> 00:28:49,685
I don't believe this.
All right.
527
00:28:49,853 --> 00:28:50,853
Okay.
528
00:28:51,396 --> 00:28:52,730
Has this happened before?
529
00:28:52,939 --> 00:28:55,483
The dead dick thing?
530
00:28:55,650 --> 00:28:58,194
Never.
Well, one time. Last night.
531
00:28:59,154 --> 00:29:01,239
- One more time.
- So twice.
532
00:29:01,449 --> 00:29:03,241
Do the math. Two times.
533
00:29:04,202 --> 00:29:07,287
Then another time, but after
a big meal, so that don't count.
534
00:29:07,538 --> 00:29:10,457
Being unable to perform
three or four times is not...
535
00:29:10,708 --> 00:29:11,875
Eight times.
536
00:29:12,460 --> 00:29:14,169
Eight times is not catastrophic.
537
00:29:14,378 --> 00:29:16,046
Maybe not to you. Look at you.
538
00:29:16,881 --> 00:29:20,007
But if I can't get it up,
that makes me less of a man.
539
00:29:20,217 --> 00:29:22,134
In my world, I deal with animals.
540
00:29:22,344 --> 00:29:25,095
They may seem dumb to
an educated guy like you...
541
00:29:25,305 --> 00:29:28,390
...but animals are very cunning
and they sense weakness.
542
00:29:29,142 --> 00:29:30,434
I got less than two weeks...
543
00:29:30,644 --> 00:29:33,229
...to get strong, or they'll eat me up,
if they don't kill me.
544
00:29:33,438 --> 00:29:34,522
What happens in two weeks?
545
00:29:34,732 --> 00:29:36,733
I can't tell you.
You don't want to know.
546
00:29:36,901 --> 00:29:40,070
You can't tell me and I don't
want to know. That's a big help.
547
00:29:40,238 --> 00:29:42,239
You're supposed to tell me.
I do want to know.
548
00:29:42,448 --> 00:29:44,825
That's how this works.
This is impossible.
549
00:29:45,076 --> 00:29:48,203
I can't do anything in two weeks,
and even if I could...
550
00:29:48,412 --> 00:29:51,665
...what is my goal? To make you
a happy, well-adjusted gangster?
551
00:29:52,124 --> 00:29:54,751
The other day I was watching
a TV commercial...
552
00:29:54,919 --> 00:29:56,628
...some kid playing with puppies.
553
00:29:56,838 --> 00:29:58,755
I cried for 45 minutes.
554
00:29:58,923 --> 00:30:00,882
Slap a pair of tits on me, I'm a woman.
555
00:30:01,092 --> 00:30:03,511
- I can't help you.
- You're turning me down?
556
00:30:03,762 --> 00:30:07,932
When I got into family therapy,
this wasn't the family I had in mind.
557
00:30:08,100 --> 00:30:12,561
You with your schmucky little office
and house, you're turning me down?
558
00:30:12,770 --> 00:30:15,146
So you can listen to
housewives piss and moan...
559
00:30:15,356 --> 00:30:17,482
...about nobody fucks them
right anymore? Eh?
560
00:30:17,692 --> 00:30:19,052
- I'm leaving now.
- You see this?
561
00:30:20,444 --> 00:30:22,112
This is what I'm talking about.
562
00:30:22,321 --> 00:30:23,947
I'm a dead man.
563
00:30:26,367 --> 00:30:29,619
You call yourself a doctor.
You should be ashamed of yourself.
564
00:30:31,122 --> 00:30:35,460
A real doctor could never turn his back
on a person who's suffering!
565
00:30:36,296 --> 00:30:40,841
You couldn't treat a fucking
two-celled amoeba, you fucking phony.
566
00:30:44,512 --> 00:30:47,723
Mother of God, give me
the strength to get through this.
567
00:30:48,433 --> 00:30:51,310
This fucking rat bastard
won't help me.
568
00:30:53,146 --> 00:30:56,899
I start crying all the time.
Don't know what it is.
569
00:30:57,483 --> 00:30:58,734
All right, here.
570
00:31:01,321 --> 00:31:03,121
Sit down.
571
00:31:11,831 --> 00:31:13,999
What happened with
your wife last night?
572
00:31:14,167 --> 00:31:16,710
I wasn't with my wife.
I was with my girlfriend.
573
00:31:16,920 --> 00:31:19,046
- Are you having marriage problems?
- No.
574
00:31:19,297 --> 00:31:20,714
Why do you have a girlfriend?
575
00:31:20,924 --> 00:31:22,466
You're moralizing with me now?
576
00:31:22,675 --> 00:31:25,177
No, I'm curious.
Why do you have a girlfriend?
577
00:31:25,345 --> 00:31:27,596
I do things with her
I can't do with my wife.
578
00:31:27,847 --> 00:31:29,308
Why can't you do them with your wife?
579
00:31:29,408 --> 00:31:32,726
That's the mouth she kisses
my kids with. Are you crazy?
580
00:31:35,064 --> 00:31:36,898
Have you been under stress lately?
581
00:31:37,107 --> 00:31:40,151
- Like seeing your best friend murdered?
- That would qualify.
582
00:31:40,361 --> 00:31:41,778
I got a lot of stress.
583
00:31:46,408 --> 00:31:49,243
Based upon what you told me before
about the attacks...
584
00:31:49,453 --> 00:31:51,204
...I'd say that was probably it.
585
00:31:52,289 --> 00:31:53,915
- Just stress?
- "Just stress"?
586
00:31:54,124 --> 00:31:55,917
Stress is a very powerful force.
587
00:31:56,126 --> 00:31:59,045
I doubt there's anything
physically wrong with you.
588
00:31:59,213 --> 00:32:01,130
- That's it?
- That's it.
589
00:32:02,174 --> 00:32:04,383
- That's it?
- I think so.
590
00:32:05,511 --> 00:32:06,928
- You.
- No, no.
591
00:32:07,096 --> 00:32:08,471
You're very good, you.
592
00:32:08,722 --> 00:32:10,014
You are very good.
593
00:32:10,224 --> 00:32:12,350
- There's more to it than...
- You're very good.
594
00:32:12,559 --> 00:32:14,519
- There are underlying...
- Understand me?
595
00:32:14,728 --> 00:32:16,145
You're right on the money.
596
00:32:16,397 --> 00:32:18,898
I feel the juices rush back
to my balls as we speak.
597
00:32:19,108 --> 00:32:21,609
I never thought I'd hear
another man say that to me.
598
00:32:21,819 --> 00:32:23,987
That settles it.
You are my shrink.
599
00:32:24,238 --> 00:32:25,738
No, I couldn't.
600
00:32:25,906 --> 00:32:29,409
You're not ready to open up.
You're not a good candidate...
601
00:32:29,618 --> 00:32:32,662
Listen to you.
The fucking honesty.
602
00:32:32,913 --> 00:32:34,289
That's it. You don't understand.
603
00:32:34,457 --> 00:32:36,751
Nobody, nobody talks to me like that.
604
00:32:36,919 --> 00:32:38,378
You understand?
605
00:32:38,587 --> 00:32:40,088
- Yes, I do.
- That's it.
606
00:32:40,256 --> 00:32:41,423
Let's do it. I'm ready.
607
00:32:41,590 --> 00:32:43,466
You don't hear the word "no" very often.
608
00:32:43,676 --> 00:32:46,928
I hear it all the time,
only it's more, "No, please, no, no."
609
00:32:47,596 --> 00:32:49,264
I'm here for two more days.
610
00:32:49,432 --> 00:32:52,726
When I get back to New York,
I'll treat you exclusively.
611
00:32:52,935 --> 00:32:54,728
For two weeks.
612
00:32:54,895 --> 00:32:56,980
I just don't know what
to tell my patients.
613
00:32:57,189 --> 00:32:59,037
- You want me to clear your schedule?
- Oh, no.
614
00:32:59,137 --> 00:33:01,900
It would be my honor to do that.
My pleasure. Jimmy?
615
00:33:02,068 --> 00:33:04,570
No. No, not Jimmy.
I will do this myself.
616
00:33:04,779 --> 00:33:05,904
- You sure?
- Positive.
617
00:33:06,114 --> 00:33:07,782
I will see you in New York.
618
00:33:07,950 --> 00:33:10,952
Okay. Want one of them?
619
00:33:11,162 --> 00:33:12,287
No, thanks.
Sure?
620
00:33:12,455 --> 00:33:14,456
That's very kind of you, but I...
621
00:33:14,623 --> 00:33:16,791
Want to give a little sta minch?
622
00:33:17,460 --> 00:33:18,668
You sure?
623
00:33:19,712 --> 00:33:21,004
The pause that refreshes.
624
00:33:21,213 --> 00:33:22,964
I don't... No, I really...
625
00:33:23,132 --> 00:33:24,257
You're on vacation.
626
00:33:24,425 --> 00:33:26,301
I'm also about to get married...
627
00:33:26,469 --> 00:33:28,970
...so I'd like to go back
to my hotel and...
628
00:33:29,180 --> 00:33:31,473
Good night.
I'll see you in New York.
629
00:33:31,766 --> 00:33:34,643
You. Hey, Doc. You.
630
00:33:34,811 --> 00:33:36,395
I'm going to see a lot of you.
631
00:33:37,272 --> 00:33:40,316
Ben? Where were you?
632
00:33:40,525 --> 00:33:42,485
My God, I woke up
and you were gone!
633
00:33:42,694 --> 00:33:45,362
There was no note or anything!
I was out of my mind!
634
00:33:45,572 --> 00:33:47,823
I walked all over the hotel
looking for you.
635
00:33:48,033 --> 00:33:51,118
I even ate a Rice Krispy Treat.
I almost called the police.
636
00:33:51,328 --> 00:33:54,204
No, don't call the police.
I'll tell you the truth.
637
00:33:54,413 --> 00:33:56,331
I had a patient emergency.
638
00:33:56,540 --> 00:33:58,625
You have patients in Florida?
639
00:33:58,834 --> 00:34:02,504
One. He followed me from New York.
I had to go, trust me.
640
00:34:02,713 --> 00:34:04,672
My God. Who is this patient?
641
00:34:06,842 --> 00:34:09,042
Paul Vitti.
642
00:34:10,847 --> 00:34:13,933
- Paul Vitti? Mafia Paul Vitti?
- Yeah.
643
00:34:14,559 --> 00:34:15,559
Yes.
644
00:34:16,186 --> 00:34:20,356
Oh, my God. Oh, my God.
645
00:34:21,024 --> 00:34:23,526
Listen. It's not like
he's a regular patient.
646
00:34:23,735 --> 00:34:25,694
- He's got problems.
- Well, yeah.
647
00:34:25,862 --> 00:34:28,572
He thinks that I'm treating him.
It's crazy.
648
00:34:28,740 --> 00:34:30,366
- So you're not treating him?
- No.
649
00:34:30,534 --> 00:34:31,784
Tell me you're not.
650
00:34:31,993 --> 00:34:33,203
I'm not treating him.
651
00:34:33,371 --> 00:34:36,414
It's scary. You don't want
someone like that in your life.
652
00:34:36,624 --> 00:34:39,502
I've covered the mob down here.
I've seen what they do.
653
00:34:39,711 --> 00:34:42,839
He and I spoke about it.
He understood. It's over.
654
00:34:43,048 --> 00:34:45,174
- You're sure?
- Absolutely.
655
00:34:45,801 --> 00:34:46,801
Okay.
656
00:34:47,344 --> 00:34:49,052
I was so worried.
657
00:34:49,262 --> 00:34:51,388
I thought maybe you got scared or...
658
00:34:51,556 --> 00:34:53,036
...saw an ex-girlfriend
or something.
659
00:34:53,224 --> 00:34:55,559
- Oh, no, no.
- Well, I don't know.
660
00:34:56,435 --> 00:34:57,978
- I love you.
- I love you.
661
00:34:58,187 --> 00:35:01,398
I'm sorry, but everything's
going to be okay.
662
00:35:03,734 --> 00:35:05,735
It's such a good vibration
663
00:35:05,903 --> 00:35:08,280
Give her a big hand! Let's hear it!
How about that?
664
00:35:09,992 --> 00:35:11,784
Ooh, wow.
665
00:35:12,995 --> 00:35:15,621
That was great!
Come on, get into it.
666
00:35:16,290 --> 00:35:18,332
I don't understand.
They splash in the water.
667
00:35:18,500 --> 00:35:19,750
They eat fish.
668
00:35:19,918 --> 00:35:21,586
This is not a big stretch
for a whale.
669
00:35:21,753 --> 00:35:22,795
Stop it.
670
00:35:22,963 --> 00:35:25,089
We're having fun, right?
671
00:35:25,257 --> 00:35:28,176
I'm not having as much fun
as it looks like I am.
672
00:35:28,427 --> 00:35:31,179
I'm pretending, because we
have to bond and all.
673
00:35:35,935 --> 00:35:41,440
As I was saying, a little snack
for her might be, oh, 50 pounds of mackerel.
674
00:35:42,775 --> 00:35:44,108
There she goes!
675
00:35:47,821 --> 00:35:50,615
I'm going to get a hot dog.
Anybody want anything?
676
00:35:50,782 --> 00:35:52,325
- I'll go with you.
- No, it's fine.
677
00:35:52,534 --> 00:35:55,369
You're pretending to have a good time.
I don't want to spoil that.
678
00:35:55,621 --> 00:35:56,829
I'll be right back.
679
00:35:57,080 --> 00:35:59,123
You think those whales
piss in that water?
680
00:35:59,333 --> 00:36:03,336
I think they use the men's room
next door to the Burger King.
681
00:36:03,503 --> 00:36:04,545
Dummy.
682
00:36:04,755 --> 00:36:06,923
- What's going on?
- Mr. Vitti wants to see you.
683
00:36:07,132 --> 00:36:09,759
- Is this a joke?
- You're an employee of Mr. Vitti's...
684
00:36:09,968 --> 00:36:12,387
...which means you're on call
24 hours a day...
685
00:36:12,555 --> 00:36:14,056
...just like the rest of us.
686
00:36:14,307 --> 00:36:15,641
I'm sorry. He and I discussed...
687
00:36:15,808 --> 00:36:18,977
We discussed this, and I agreed
to see him in New York.
688
00:36:19,145 --> 00:36:20,145
That's it.
689
00:36:20,313 --> 00:36:23,273
Dr. Momma-Luke, listen to me.
It is what it is.
690
00:36:23,483 --> 00:36:25,943
If he wants you sooner,
you go sooner.
691
00:36:26,110 --> 00:36:27,486
That's it. Yeah.
692
00:36:27,654 --> 00:36:28,904
No. I am not going.
693
00:36:29,113 --> 00:36:31,658
And if either one of you
bother me again...
694
00:36:31,867 --> 00:36:33,326
...I won't treat him at all.
695
00:36:33,494 --> 00:36:34,661
Do you understand that?
696
00:36:36,080 --> 00:36:38,538
It's over! End of story.
697
00:36:39,374 --> 00:36:41,583
Look at the size of this one.
698
00:36:42,001 --> 00:36:44,003
Jesus Christ!
699
00:36:45,839 --> 00:36:47,257
It's feeding time.
700
00:36:49,635 --> 00:36:51,344
They threw me in
the shark tank, Paul.
701
00:36:51,512 --> 00:36:53,137
They were trying to make a point.
702
00:36:53,347 --> 00:36:55,390
That you're scary?
Believe me, I get it.
703
00:36:55,557 --> 00:36:56,599
You're in a mood.
704
00:36:56,809 --> 00:36:59,352
I get that way when
a shark tries to chew on my ass.
705
00:36:59,561 --> 00:37:02,272
- We had an agreement.
- We did, but I had an episode.
706
00:37:02,481 --> 00:37:05,483
I didn't have a panic attack,
but I started panicking...
707
00:37:05,693 --> 00:37:07,694
...thinking I might get one.
Is that weird?
708
00:37:07,903 --> 00:37:10,655
I am redefining "weird"
on an hourly basis.
709
00:37:10,864 --> 00:37:12,615
What's he doing?
I don't know.
710
00:37:12,867 --> 00:37:15,244
- He's talking with some guy.
Can you hit him?
711
00:37:15,453 --> 00:37:18,580
He's got fat Jelly and
his partner Jimmy Boots with him.
712
00:37:18,790 --> 00:37:21,834
I could do it with a rifle and scope,
but I don't have that with me.
713
00:37:22,043 --> 00:37:23,043
Just get him.
714
00:37:23,253 --> 00:37:25,379
You told me to take care of him,
I'll do it.
715
00:37:25,547 --> 00:37:27,715
What were you thinking
when you got anxious?
716
00:37:27,882 --> 00:37:30,217
Let's get out of here.
We're being watched.
717
00:37:30,427 --> 00:37:33,221
Don't look.
There's feds up there watching us.
718
00:37:33,388 --> 00:37:35,180
How do you know that?
719
00:37:35,348 --> 00:37:37,016
I'm a criminal. It's my job.
720
00:37:38,226 --> 00:37:40,227
Who's the new face?
721
00:37:41,021 --> 00:37:43,480
Maybe he's Vitti's new consigliere.
722
00:37:43,732 --> 00:37:46,775
Whoever this guy is,
he must be important to the family.
723
00:37:46,985 --> 00:37:49,737
Put his picture on the wire,
see what you come up with.
724
00:37:54,200 --> 00:37:58,245
Normally, a patient wouldn't have
a vat of Scotch during a session.
725
00:38:00,206 --> 00:38:03,917
That's interesting. I'll have to
remember it if I'm ever on Jeopardy.
726
00:38:04,085 --> 00:38:05,461
Tell me about your father.
727
00:38:05,670 --> 00:38:08,297
My father. Well, my father...
728
00:38:08,506 --> 00:38:10,007
Let's sit here.
729
00:38:10,800 --> 00:38:12,051
My father.
730
00:38:13,428 --> 00:38:15,847
A big man in the neighborhood.
Everybody loved him.
731
00:38:16,057 --> 00:38:17,974
Very well-respected, God rest his soul.
732
00:38:18,184 --> 00:38:19,684
He passed away?
733
00:38:19,894 --> 00:38:22,854
I just like saying "God rest his soul."
Of course he passed away.
734
00:38:23,064 --> 00:38:24,773
I was about 12 at the time.
735
00:38:24,940 --> 00:38:26,274
How did he die?
736
00:38:26,776 --> 00:38:28,942
It was a sudden thing.
A heart attack.
737
00:38:29,110 --> 00:38:31,529
How was the relationship?
Were you close?
738
00:38:31,739 --> 00:38:33,031
Eh, we were pretty close.
739
00:38:33,240 --> 00:38:35,492
We weren't getting along great
right then.
740
00:38:35,659 --> 00:38:37,202
Why is that?
741
00:38:37,370 --> 00:38:39,996
I was hanging out in the neighborhood.
I had a borgata.
742
00:38:40,164 --> 00:38:41,456
What is that?
743
00:38:41,624 --> 00:38:44,125
A kid gang, nothing big.
But he didn't like that.
744
00:38:44,293 --> 00:38:45,544
- He didn't approve.
- No, no.
745
00:38:45,712 --> 00:38:48,047
He slapped me around
a couple of times.
746
00:38:48,382 --> 00:38:49,548
And what?
747
00:38:49,758 --> 00:38:51,050
And then he died.
748
00:38:51,635 --> 00:38:53,469
How'd that make you feel?
749
00:38:53,637 --> 00:38:56,180
It felt great, wonderful.
How'd it make me feel?
750
00:38:56,348 --> 00:38:57,473
Think about it.
751
00:38:57,641 --> 00:39:00,851
Were you angry?
Were you afraid? Sad?
752
00:39:01,019 --> 00:39:03,020
Maybe all those things.
753
00:39:03,188 --> 00:39:04,814
Any feelings of guilt?
754
00:39:04,981 --> 00:39:06,357
About what? I didn't kill him.
755
00:39:06,566 --> 00:39:08,234
I know that,
I'm just speculating...
756
00:39:08,402 --> 00:39:12,405
...that maybe in some way
you may have wanted him to die.
757
00:39:12,614 --> 00:39:14,073
Why would I want him to die?
758
00:39:14,282 --> 00:39:17,202
You said you were fighting.
He slapped you around...
759
00:39:17,412 --> 00:39:19,621
...because you rebelled
against his authority.
760
00:39:19,831 --> 00:39:21,665
Maybe some unresolved
Oedipal conflict.
761
00:39:21,833 --> 00:39:23,500
English, English.
762
00:39:23,708 --> 00:39:27,586
Oedipus was a Greek king who killed
his father and married his mother.
763
00:39:27,754 --> 00:39:28,879
Fucking Greeks.
764
00:39:29,047 --> 00:39:31,383
It's an instinctual developmental drive.
765
00:39:31,551 --> 00:39:33,718
The young boy wants to
replace his father...
766
00:39:33,886 --> 00:39:36,346
...so that he can
totally possess his mother.
767
00:39:36,514 --> 00:39:38,849
Are you saying
I wanted to fuck my mother?
768
00:39:39,016 --> 00:39:42,060
- It's a primal fantasy.
- Have you ever seen my mother?
769
00:39:42,270 --> 00:39:44,521
- Are you out of your mind?
- It's Freud!
770
00:39:44,689 --> 00:39:47,566
Freud's a sick fuck, and you are
too for bringing it up.
771
00:39:47,733 --> 00:39:49,693
- It's...
- Ugh!
772
00:39:51,279 --> 00:39:54,573
Can I be honest?
I don't think I can call you Dad.
773
00:39:54,782 --> 00:39:57,534
So, what do I call you?
Do I call you Scott?
774
00:39:57,702 --> 00:39:59,411
My friends call me Captain.
775
00:40:00,329 --> 00:40:01,872
- Captain?
- Yeah, Captain.
776
00:40:02,039 --> 00:40:03,540
Captain.
777
00:40:03,708 --> 00:40:06,001
Want another drink?
I'm definitely having eight or nine.
778
00:40:06,169 --> 00:40:08,044
I'd like a morphine and soda.
779
00:40:08,212 --> 00:40:10,130
I'm shaking.
780
00:40:10,298 --> 00:40:13,884
Shall we go to our table?
Come on, Michael.
781
00:40:14,051 --> 00:40:15,469
Hey. Hey.
782
00:40:15,636 --> 00:40:16,928
Señor Sobel.
783
00:40:20,391 --> 00:40:21,558
How you doing?
784
00:40:23,227 --> 00:40:24,728
Honey, it's the Vittis.
785
00:40:24,896 --> 00:40:26,938
My God. Yeah.
786
00:40:28,274 --> 00:40:31,360
Everybody's happy,
everybody's smiling. This is nice.
787
00:40:31,528 --> 00:40:33,404
You Paul Vitti, the mobster.
788
00:40:35,157 --> 00:40:37,283
Now, is that polite? Eh?
789
00:40:37,451 --> 00:40:39,785
Is that being nice?
I'm trying to be nice.
790
00:40:39,995 --> 00:40:42,955
Do I walk up to you and say
you're so-and-so, the hard-on?
791
00:40:43,999 --> 00:40:46,125
This is Laura's father,
the captain.
792
00:40:46,335 --> 00:40:48,127
I'm very, very sorry.
793
00:40:48,337 --> 00:40:49,463
Excuse us.
794
00:40:51,925 --> 00:40:54,009
I heard about the wedding.
Here you go.
795
00:40:54,219 --> 00:40:57,513
A little something for
the bride and groom. God bless.
796
00:40:57,889 --> 00:40:59,014
We can't accept this.
797
00:40:59,182 --> 00:41:00,891
- Yes, you can.
- Thank you.
798
00:41:01,059 --> 00:41:04,478
I'm just going to borrow this guy.
I'll bring him right back.
799
00:41:04,687 --> 00:41:06,438
And then you'll leave us alone.
800
00:41:06,606 --> 00:41:09,525
I'll leave you alone.
I got to talk to you.
801
00:41:11,361 --> 00:41:13,028
Two minutes.
Two minutes.
802
00:41:13,238 --> 00:41:15,821
Wait over there.
Don't listen to what we say.
803
00:41:16,031 --> 00:41:17,490
My ears are sealed.
804
00:41:17,699 --> 00:41:19,618
I had a really weird dream
last night.
805
00:41:19,786 --> 00:41:22,788
I feel like I'm having one now.
Why'd you interrupt my party?
806
00:41:22,997 --> 00:41:25,541
You're really very rigid
about certain things.
807
00:41:25,750 --> 00:41:27,084
Did you know that?
808
00:41:27,293 --> 00:41:29,629
All right,
tell me about your dream.
809
00:41:29,797 --> 00:41:31,422
I'm asleep.
810
00:41:31,632 --> 00:41:34,259
I hear a baby crying.
I go to the refrigerator.
811
00:41:34,468 --> 00:41:36,052
I get him a bottle of milk.
812
00:41:36,262 --> 00:41:38,054
I bring the bottle of milk to him...
813
00:41:38,264 --> 00:41:39,597
...I see the milk is black.
814
00:41:39,807 --> 00:41:42,433
That's fucking weird!
- Get out of here.
815
00:41:42,643 --> 00:41:44,310
- Get out of here.
- Sorry.
816
00:41:45,354 --> 00:41:48,481
What does that mean?
And no more filth about my mother.
817
00:41:48,649 --> 00:41:50,608
I don't know.
What does it mean to you?
818
00:41:51,485 --> 00:41:54,654
This is why I pay you? I say
something, you say it back to me?
819
00:41:54,863 --> 00:41:57,115
I could get Jelly to
do that for nothing.
820
00:41:57,324 --> 00:41:59,867
Get Jelly.
I'm going back to my party.
821
00:42:01,829 --> 00:42:03,997
All right.
I'm letting it go this time.
822
00:42:04,164 --> 00:42:07,292
Because you're getting married,
I'm going to let it go.
823
00:42:11,004 --> 00:42:13,964
Why don't you look over that way
before I bust your fucking head open?
824
00:42:14,132 --> 00:42:15,332
Jesus.
825
00:42:28,856 --> 00:42:32,192
I'm going to grab a bite to eat.
You want a sandwich?
826
00:42:32,694 --> 00:42:34,862
What kind of sandwich
ain't too fattening?
827
00:42:35,030 --> 00:42:36,655
A half a sandwich.
828
00:42:37,157 --> 00:42:39,116
I'll be back in a few minutes.
829
00:43:09,939 --> 00:43:12,566
Now, nod your head and smile.
Do it.
830
00:43:13,526 --> 00:43:15,235
Now, you listen to me, goombah.
831
00:43:15,403 --> 00:43:18,447
I know what your game is,
and you'd better call it quits.
832
00:43:18,615 --> 00:43:22,242
If you and your paisans
do anything to hurt my little girl...
833
00:43:22,453 --> 00:43:24,079
...I don't care who
your friends are...
834
00:43:24,246 --> 00:43:27,749
...I'll hunt you down like
the dog you are, and I'll kill you.
835
00:43:27,917 --> 00:43:29,335
Understand?
836
00:43:29,503 --> 00:43:31,295
Now, nod and smile.
837
00:43:31,838 --> 00:43:33,089
Congratulations.
838
00:43:36,760 --> 00:43:37,927
What was that about?
839
00:43:38,136 --> 00:43:41,847
Just guy stuff between
me and the captain.
840
00:44:46,956 --> 00:44:47,956
Shit!
841
00:44:51,252 --> 00:44:53,837
In sickness and in health,
from this day forth...
842
00:44:54,005 --> 00:44:56,006
...as long as you both shall live?
- I...
843
00:45:01,971 --> 00:45:04,765
Ey-ey-ey-ey-ey.
844
00:45:05,308 --> 00:45:07,893
Bring Marie and
the kids right to the airport.
845
00:45:08,102 --> 00:45:11,855
Pull the car in the back of the hotel
and wait for us.
846
00:45:12,064 --> 00:45:13,106
You got it, boss.
847
00:45:13,316 --> 00:45:15,942
That's it. That is it.
I have had it with you.
848
00:45:16,152 --> 00:45:17,388
- What happened?
- What happened?
849
00:45:17,488 --> 00:45:21,281
I just saw a man fall seven stories
into a platter of poached salmon!
850
00:45:21,491 --> 00:45:23,366
Did he break anything?
- Everything!
851
00:45:23,534 --> 00:45:25,243
They're still pulling capers
out of him.
852
00:45:25,453 --> 00:45:29,291
People get depressed, they jump.
It's a tragedy, but it ain't my fault.
853
00:45:29,501 --> 00:45:31,126
You're telling me it was a suicide?
854
00:45:31,336 --> 00:45:33,879
I think he left a note.
Jelly, did they find it?
855
00:45:34,047 --> 00:45:36,006
No, but they will in a minute.
856
00:45:36,216 --> 00:45:38,342
Let me guess what it says:
"Life is bullshit.
857
00:45:38,551 --> 00:45:40,886
I can't fucking take it no more.
Signed, the dead guy."
858
00:45:41,054 --> 00:45:43,013
Hey. That's good, Doc.
859
00:45:43,223 --> 00:45:45,474
Enough talk.
We got to get out of here.
860
00:45:45,683 --> 00:45:47,267
There's feds all over.
861
00:45:47,477 --> 00:45:49,353
I'm going back to New York...
862
00:45:49,562 --> 00:45:52,355
...and I would suggest that
you do the same thing.
863
00:45:52,564 --> 00:45:54,357
Because they're probably
on to you too.
864
00:45:54,566 --> 00:45:56,609
On to me?
What are you talking about?
865
00:45:56,819 --> 00:46:00,279
Being an accessory to a murder
wasn't part of our understanding.
866
00:46:00,489 --> 00:46:02,198
I didn't kill nobody.
867
00:46:02,366 --> 00:46:04,242
I can't speak for
other people in the room.
868
00:46:04,409 --> 00:46:05,576
That guy tried to kill me.
869
00:46:05,744 --> 00:46:08,412
God forbid he did that
to somebody in my family.
870
00:46:08,580 --> 00:46:10,915
It would've been
a double or a triple tragedy.
871
00:46:11,083 --> 00:46:13,459
Trust me, in this case,
we're the good guys.
872
00:46:13,669 --> 00:46:15,169
Where is he?
873
00:46:15,921 --> 00:46:18,214
Where are you going?
- Don't touch me.
874
00:46:19,299 --> 00:46:20,758
How could you do that?
875
00:46:21,051 --> 00:46:22,844
Another country heard from.
876
00:46:23,387 --> 00:46:24,428
Wait downstairs.
877
00:46:24,596 --> 00:46:27,809
Why? Are they going to throw me
off the balcony too?
878
00:46:28,435 --> 00:46:30,937
You're upset and
you're upsetting me.
879
00:46:31,146 --> 00:46:32,230
Of course I'm upset!
880
00:46:32,439 --> 00:46:35,775
My wedding is ruined
because you've got problems!
881
00:46:35,943 --> 00:46:37,026
I got problems?
882
00:46:37,611 --> 00:46:38,653
Honey, please.
883
00:46:39,613 --> 00:46:42,448
I'm going to pack,
and then I'm going to New York.
884
00:46:42,658 --> 00:46:45,617
And I am getting married with you
or without you!
885
00:46:46,286 --> 00:46:48,412
With! With! I'm sorry, honey.
886
00:46:48,621 --> 00:46:51,957
It'll all work out. I promise.
Please?
887
00:46:52,917 --> 00:46:54,543
No, I hate you!
888
00:46:56,129 --> 00:46:58,214
Are you happy?
Are you happy?
889
00:46:58,424 --> 00:47:00,717
You know what you did?
You have ruined my life!
890
00:47:00,926 --> 00:47:02,802
Happy?
What are you talking about?
891
00:47:03,012 --> 00:47:05,305
You think I wanted this?
I'm a victim here.
892
00:47:05,472 --> 00:47:06,931
I can't believe this guy.
893
00:47:07,141 --> 00:47:09,392
He tries to kill me,
then whacks one of my guys.
894
00:47:09,602 --> 00:47:13,146
On top of that, he fucks up your wedding.
You know how upset I am?
895
00:47:13,314 --> 00:47:16,065
I'm so enraged, I don't know
what do to with myself!
896
00:47:16,275 --> 00:47:18,818
Plus, I'm trying to
get out of this hotel and...
897
00:47:18,986 --> 00:47:20,653
Are you listening to yourself?
898
00:47:20,863 --> 00:47:22,030
Listen to yourself!
899
00:47:22,281 --> 00:47:26,451
This has been a disaster from the moment
you stepped foot in my office.
900
00:47:26,660 --> 00:47:29,331
That is it. Over!
I'm no longer your doctor.
901
00:47:29,498 --> 00:47:30,916
Just because of this?
902
00:47:31,083 --> 00:47:34,294
Because of this little double homicide?
Yes, because of this!
903
00:47:34,503 --> 00:47:38,006
You don't have a shred
of human decency. Not a shred.
904
00:47:38,215 --> 00:47:40,175
I actually thought I could help you.
905
00:47:40,383 --> 00:47:42,927
There's no helping you.
You're a common thug!
906
00:47:43,136 --> 00:47:44,762
Nobody in the world could help you!
907
00:47:44,971 --> 00:47:46,513
All right!
What do you want me to do?
908
00:47:50,852 --> 00:47:51,852
Yo.
909
00:47:52,062 --> 00:47:54,355
Let me speak to Primo.
- Hold on.
910
00:47:56,816 --> 00:47:58,484
Paul Vitti's on the phone.
911
00:47:59,361 --> 00:48:01,695
- Vitti?
- Vitti.
912
00:48:06,284 --> 00:48:08,827
- Hello.
- Yeah, yeah, hello.
913
00:48:08,995 --> 00:48:10,287
Who is this?
- It's me.
914
00:48:10,497 --> 00:48:12,623
- Me who?
- Me who... Me, me.
915
00:48:12,832 --> 00:48:15,501
- Me, me who?
- Me, me. You know me. Me.
916
00:48:16,169 --> 00:48:17,461
Yeah, how's it going?
917
00:48:17,671 --> 00:48:18,879
Not good. Not good.
918
00:48:19,047 --> 00:48:22,049
Whoever did that thing to
you-know-who, my good friend...
919
00:48:22,217 --> 00:48:23,717
...they're trying to do that to me.
920
00:48:23,885 --> 00:48:26,345
And I'm having a lot
of feelings about that.
921
00:48:26,555 --> 00:48:29,057
And I'm trying to get some...
922
00:48:29,308 --> 00:48:31,394
- Closure.
...closure on that.
923
00:48:33,105 --> 00:48:35,022
What kind of feelings?
924
00:48:35,232 --> 00:48:37,941
I'm very angry.
I'm feeling very angry about that.
925
00:48:38,109 --> 00:48:39,651
I'm really, uh...
926
00:48:39,819 --> 00:48:40,986
I'm enraged.
927
00:48:41,195 --> 00:48:43,405
I'm feeling very,
very mad about that.
928
00:48:43,614 --> 00:48:44,906
Why are you telling me?
929
00:48:45,116 --> 00:48:46,533
Why am I telling you?
930
00:48:46,742 --> 00:48:48,910
Like you don't know
nothing about it? Eh?
931
00:48:49,078 --> 00:48:50,412
You don't know nothing?
What?
932
00:48:50,871 --> 00:48:52,747
I don't know what
you're talking about.
933
00:48:52,915 --> 00:48:54,555
- I'm trying to...
- Tell you how I feel.
934
00:48:54,750 --> 00:48:57,293
Tell you about my feelings
and that...
935
00:48:57,670 --> 00:48:59,045
- I'm angry.
- I'm angry.
936
00:48:59,255 --> 00:49:00,630
And anger is a...
937
00:49:00,840 --> 00:49:02,591
- A blocked wish.
- A blocked wish.
938
00:49:02,801 --> 00:49:06,095
And I'm looking forward to seeing
you next week at that thing...
939
00:49:06,263 --> 00:49:08,889
...then I can unblock
that angered wish...
940
00:49:09,057 --> 00:49:10,099
...and then hopefully...
941
00:49:10,267 --> 00:49:12,768
You make one more move on me,
you motherfucker...
942
00:49:12,936 --> 00:49:14,937
...I'll fucking cut
your fucking balls off!
943
00:49:15,147 --> 00:49:18,524
I'll shove them up your fucking ass,
I'll fucking bury you!
944
00:49:18,734 --> 00:49:21,777
I'll put ice picks in your eyes!
I'll chop your eyeballs!
945
00:49:21,945 --> 00:49:24,780
I'll send them to your family
to eat for dessert!
946
00:49:24,948 --> 00:49:26,950
- You understand me?
- Hey, Paul.
947
00:49:27,118 --> 00:49:28,452
- What?
- Fuck you.
948
00:49:28,661 --> 00:49:30,454
You motherfucker!
949
00:49:33,166 --> 00:49:36,293
You get a dictionary and find out
what this "closure" is.
950
00:49:36,461 --> 00:49:40,630
If that's what he's going to hit us
with, I want to know what it is.
951
00:49:40,840 --> 00:49:42,257
How was that?
952
00:49:42,842 --> 00:49:44,551
It was going great until...
953
00:49:44,761 --> 00:49:47,512
...the cutting off of the balls
and shoving it up...
954
00:49:47,722 --> 00:49:48,972
...his ass.
955
00:49:49,348 --> 00:49:52,476
You know what I do when I'm mad?
I hit a pillow.
956
00:49:52,643 --> 00:49:54,394
Just hit the pillow.
See how you feel.
957
00:49:59,358 --> 00:50:01,193
There's your fucking pillow.
958
00:50:02,320 --> 00:50:03,987
Feel better?
959
00:50:05,323 --> 00:50:06,573
Yeah, I do.
960
00:50:06,783 --> 00:50:07,783
Good.
961
00:50:22,799 --> 00:50:25,509
Call the Vatican.
See if something is missing.
962
00:50:25,885 --> 00:50:27,485
So cool!
963
00:50:28,471 --> 00:50:31,973
Michael, I need to talk to your dad
in private, okay?
964
00:50:32,183 --> 00:50:33,976
Would you unload the car, please?
965
00:50:34,186 --> 00:50:36,979
It's almost as tall as the house.
966
00:50:37,439 --> 00:50:40,024
- Mike?
- All right.
967
00:50:40,192 --> 00:50:41,859
What is going on?
968
00:50:42,319 --> 00:50:43,694
What is this?
969
00:50:44,571 --> 00:50:45,571
Why?
970
00:50:46,365 --> 00:50:49,200
It's a wedding gift.
He felt bad for the...
971
00:50:49,451 --> 00:50:53,412
Mm-hm, okay. Well, we're not married,
so we can just send it back.
972
00:50:56,041 --> 00:50:58,209
It was not my fault.
Everybody was there.
973
00:50:58,377 --> 00:51:01,170
You didn't want to
go ahead with the ceremony.
974
00:51:01,380 --> 00:51:05,342
What did you expect? That's not what
I want for an anniversary memory.
975
00:51:05,552 --> 00:51:08,929
"Look at our wedding video.
There are your parents, and mine.
976
00:51:09,139 --> 00:51:11,390
There's the guy that plunged to his death."
977
00:51:11,599 --> 00:51:13,809
I just want to marry you.
978
00:51:14,602 --> 00:51:16,228
I'm thinking it'll never happen.
979
00:51:16,437 --> 00:51:19,314
It's happening next Saturday
at the Waldorf.
980
00:51:19,524 --> 00:51:20,732
And who will be there?
981
00:51:20,941 --> 00:51:22,316
The three of us, the clergyman...
982
00:51:22,526 --> 00:51:26,029
...and any of your family who
are done with their crisis counseling.
983
00:51:26,239 --> 00:51:28,782
No guests without necks.
Everybody has to have a neck.
984
00:51:28,992 --> 00:51:32,244
- We will do a neck check at the door.
- Thank you.
985
00:51:33,746 --> 00:51:35,874
Any furniture you want
to change in the house...
986
00:51:37,501 --> 00:51:38,668
Dr. Sobel.
987
00:51:38,836 --> 00:51:39,919
Ma'am.
988
00:51:40,087 --> 00:51:42,839
I'm Agent Steadman.
Agent Ricci, Agent Provano...
989
00:51:43,048 --> 00:51:44,966
...Federal Bureau
of Investigation, OCD.
990
00:51:45,176 --> 00:51:47,051
Obsessive-compulsive disorder?
991
00:51:47,428 --> 00:51:50,221
Organized Crime Division.
We need to talk.
992
00:51:50,431 --> 00:51:52,765
FBI? This is cooler
than the fountain.
993
00:51:52,933 --> 00:51:54,058
Go to your room.
994
00:51:54,268 --> 00:51:56,102
- But I just...
- Go to your room.
995
00:51:56,437 --> 00:51:58,938
Fine. I can hear
better in there anyway.
996
00:52:00,024 --> 00:52:01,274
Please.
997
00:52:05,446 --> 00:52:07,780
Can you explain these photographs?
998
00:52:15,122 --> 00:52:19,124
Yes. I'm a psychotherapist.
Paul Vitti is my patient.
999
00:52:19,334 --> 00:52:21,001
- Was your patient.
- Was my patient.
1000
00:52:21,211 --> 00:52:23,128
But not even like a patient.
1001
00:52:23,338 --> 00:52:24,463
Right. Exactly.
1002
00:52:24,631 --> 00:52:26,758
So why did he send you
that fountain?
1003
00:52:28,052 --> 00:52:29,469
The fountain?
1004
00:52:30,179 --> 00:52:32,388
Oh, that. That was a...
1005
00:52:33,140 --> 00:52:36,602
That was a gift to
celebrate the completion...
1006
00:52:36,770 --> 00:52:38,145
...of the therapy.
1007
00:52:38,313 --> 00:52:40,522
I got a television
from a kleptomaniac...
1008
00:52:40,690 --> 00:52:43,150
...so it's not really
that big of a deal.
1009
00:52:43,318 --> 00:52:45,611
Let me cut to the chase,
Dr. Sobel.
1010
00:52:46,696 --> 00:52:50,324
Sometime in the next week,
the heads of every major crime family...
1011
00:52:50,492 --> 00:52:52,868
...are meeting somewhere
in the New York area.
1012
00:52:53,036 --> 00:52:55,829
We think the stage is set
for a major bloodbath.
1013
00:52:56,039 --> 00:52:57,414
Has he mentioned it to you?
1014
00:52:57,582 --> 00:52:59,667
A bloodbath?
1015
00:52:59,834 --> 00:53:03,170
No. He has not mentioned
anything like that.
1016
00:53:03,380 --> 00:53:05,506
I would've remembered that.
1017
00:53:05,715 --> 00:53:08,843
"Bloodbath" is something that
sticks out in a conversation.
1018
00:53:09,011 --> 00:53:12,930
You could really help us by supplying
information about that meeting.
1019
00:53:14,015 --> 00:53:15,766
If I don't?
1020
00:53:16,017 --> 00:53:17,768
If you don't...
1021
00:53:17,936 --> 00:53:20,813
...I will personally
make your life a living hell.
1022
00:53:24,652 --> 00:53:27,821
Pauly, I don't mean this
in a disrespectful way.
1023
00:53:28,656 --> 00:53:31,408
Now, you know I was
a good friend to your father.
1024
00:53:31,659 --> 00:53:34,619
I'll always be
a good friend to you.
1025
00:53:34,787 --> 00:53:38,332
But the word is out
that you're talking to a shrink.
1026
00:53:38,542 --> 00:53:40,793
- Is that right?
- What's the point here?
1027
00:53:40,961 --> 00:53:44,630
The point is this concerns
the whole family.
1028
00:53:44,798 --> 00:53:47,883
Right now, we're the only ones
that know about it.
1029
00:53:48,093 --> 00:53:50,970
If this ever gets out in the street,
we're dead.
1030
00:53:51,179 --> 00:53:53,055
Who knows what
you're saying to him?
1031
00:53:53,265 --> 00:53:55,808
It ain't nobody's fucking business.
1032
00:53:56,018 --> 00:53:57,268
I beg to differ.
1033
00:53:57,477 --> 00:54:01,397
If you're looking to establish
an insanity plea for later on...
1034
00:54:01,565 --> 00:54:03,065
...that's okay.
1035
00:54:03,233 --> 00:54:06,609
But everybody'll think you're
falling apart. It's not right.
1036
00:54:06,777 --> 00:54:09,070
They'll think
this is a sign of weakness.
1037
00:54:09,238 --> 00:54:12,407
Sindone will take over everything.
Is that what you want?
1038
00:54:12,575 --> 00:54:14,701
So, what do you want me to do?
1039
00:54:14,869 --> 00:54:16,369
It's time to end it, Paul.
1040
00:54:16,537 --> 00:54:17,912
What do you mean, end it?
1041
00:54:18,080 --> 00:54:20,415
Get rid of the shrink.
He knows too much.
1042
00:54:20,583 --> 00:54:22,959
You want me to whack my doctor?
Are you crazy?
1043
00:54:23,919 --> 00:54:27,089
Paul, if you don't do it,
somebody else will.
1044
00:54:27,257 --> 00:54:29,133
That's the way it is.
1045
00:54:29,301 --> 00:54:30,968
Nobody touches this guy.
1046
00:54:31,136 --> 00:54:34,430
Anybody lays a finger on him,
I'll kill them. Understood?
1047
00:54:38,769 --> 00:54:42,272
- I'm getting fruit. Want anything?
- No, I'll wait in the car.
1048
00:54:49,364 --> 00:54:51,031
Can I get two of these?
1049
00:55:25,651 --> 00:55:26,651
Papa!
1050
00:55:30,322 --> 00:55:32,198
Papa! Papa!
1051
00:55:41,083 --> 00:55:42,083
Papa!
1052
00:55:48,091 --> 00:55:49,508
I'm sorry.
1053
00:55:49,843 --> 00:55:51,043
Sorry.
1054
00:56:00,185 --> 00:56:01,853
You look lousy.
You all right?
1055
00:56:02,020 --> 00:56:06,107
Yeah, I'm all right.
Listen, Paul, don't send me any more gifts.
1056
00:56:06,316 --> 00:56:10,695
- You didn't like the fountain?
- It's a boundary issue.
1057
00:56:10,904 --> 00:56:13,781
If more people gave from the heart,
we'd all be better off.
1058
00:56:13,991 --> 00:56:17,368
Let me see your watch.
Piece ofjunk. You're getting a Rolex.
1059
00:56:17,578 --> 00:56:20,246
- Don't buy me one.
- Who said anything about buying?
1060
00:56:20,456 --> 00:56:22,790
Paul, listen.
I really have to talk to you.
1061
00:56:32,635 --> 00:56:34,052
Who is that?
1062
00:56:35,013 --> 00:56:39,141
Tommy Angels. We grew up together.
Worked for a crew out of Jersey City.
1063
00:56:39,726 --> 00:56:42,728
- How did he die?
All rise.
1064
00:56:43,564 --> 00:56:46,399
He was on his way to talk
to a federal prosecutor.
1065
00:56:46,609 --> 00:56:48,485
Got hit by a truck.
1066
00:56:49,069 --> 00:56:50,269
Twice.
1067
00:56:51,071 --> 00:56:52,279
I don't need to know this.
1068
00:56:52,489 --> 00:56:53,739
I can't hear this.
1069
00:56:55,033 --> 00:56:57,910
This is too much for me.
I'm having nightmares myself.
1070
00:56:58,077 --> 00:57:01,205
The other night, I dreamed you and I
were walking down the street...
1071
00:57:01,414 --> 00:57:02,915
...and I stopped to buy some fruit.
1072
00:57:03,082 --> 00:57:05,667
Out of nowhere, two guys
come and they kill me...
1073
00:57:05,919 --> 00:57:09,087
...like Marlon Brando
in The Godfather.
1074
00:57:10,173 --> 00:57:12,591
Good scene. What'd I do?
1075
00:57:12,759 --> 00:57:13,927
You drop your gun.
1076
00:57:14,136 --> 00:57:17,639
You run up to me and you
yell, "Papa! Papa!"
1077
00:57:18,057 --> 00:57:19,432
I was Fredo?
1078
00:57:19,934 --> 00:57:21,476
I don't think so.
1079
00:57:23,021 --> 00:57:25,814
You're starting to lose it.
You may need therapy yourself.
1080
00:57:26,024 --> 00:57:29,610
- Paul, we really have to talk. This is...
All rise.
1081
00:57:30,779 --> 00:57:32,613
We're running out of time.
1082
00:57:51,216 --> 00:57:52,383
The widow.
1083
00:57:52,801 --> 00:57:54,218
I'm very sorry.
1084
00:57:55,512 --> 00:57:56,637
The daughter.
1085
00:57:56,888 --> 00:57:58,055
I'm sorry.
1086
00:58:01,059 --> 00:58:04,019
- Brother.
- My condolences.
1087
00:58:10,026 --> 00:58:11,485
I'm very sorry.
1088
00:58:29,422 --> 00:58:30,922
Him I don't know.
1089
00:58:36,345 --> 00:58:37,887
Can we talk now?
1090
00:58:42,684 --> 00:58:46,187
Don't you see? You
called me Papa. This is all about your father.
1091
00:58:46,355 --> 00:58:48,231
You're nuts. That's your dream.
1092
00:58:48,399 --> 00:58:50,567
But the black-milk dream
is also about your father.
1093
00:58:50,776 --> 00:58:53,778
I don't buy that. In my dream,
I'm bringing the baby the black milk.
1094
00:58:54,030 --> 00:58:56,406
Freud believed you're everyone
in your dreams.
1095
00:58:56,616 --> 00:58:58,533
Fuck Freud.
After what you told me...
1096
00:58:58,743 --> 00:59:01,286
...I'm afraid to call
my mother on the telephone.
1097
00:59:01,537 --> 00:59:03,705
Listen, just try to go with me here.
1098
00:59:03,914 --> 00:59:06,041
Let's just say that you are the baby.
1099
00:59:06,292 --> 00:59:08,052
What kind of milk did
your father bring you?
1100
00:59:08,210 --> 00:59:09,730
Could we stop talking about
my father?
1101
00:59:09,879 --> 00:59:13,590
No. That's the point.
We have to talk about your father.
1102
00:59:13,799 --> 00:59:16,092
It is so hard to...
You know what you're like?
1103
00:59:16,302 --> 00:59:18,262
Like this:
"Doc, you got to help me.
1104
00:59:18,472 --> 00:59:20,056
I'm in pain.
Please help me."
1105
00:59:20,223 --> 00:59:23,060
"All right, Paul, I'll help."
"Fuck you. Nobody helps Paul Vitti."
1106
00:59:23,227 --> 00:59:25,312
All right, very good. This is you:
1107
00:59:25,521 --> 00:59:27,814
"Oh. That's interesting.
What does that mean to you?
1108
00:59:28,483 --> 00:59:29,733
Anger is a blocked wish."
1109
00:59:29,984 --> 00:59:31,985
Boo-fucking-hoo-hoo.
1110
00:59:32,195 --> 00:59:34,279
- Let's talk about your father.
- Let's not.
1111
00:59:34,489 --> 00:59:35,739
What does your father do?
1112
00:59:35,907 --> 00:59:37,032
It's not important.
1113
00:59:37,241 --> 00:59:39,325
- What? You paused.
- I did not.
1114
00:59:39,534 --> 00:59:42,578
You just paused. That means you
had a feeling. A thought.
1115
00:59:42,746 --> 00:59:44,747
What does your father do?
What's he do?
1116
00:59:45,082 --> 00:59:47,333
- He's a psychiatrist.
- A psychiatrist?
1117
00:59:47,585 --> 00:59:48,585
Oh.
1118
00:59:49,420 --> 00:59:52,089
Now I know why you're fucked up.
Next patient, please.
1119
00:59:52,423 --> 00:59:53,757
We are running out of time.
1120
00:59:53,925 --> 00:59:55,926
Let's not waste it on my problems.
1121
00:59:56,094 --> 00:59:57,351
- Your father's a problem?
- No.
1122
00:59:57,451 --> 00:59:58,724
- That's what you said.
- I did not!
1123
00:59:58,824 --> 01:00:00,847
- Now you're upset.
- I am not upset!
1124
01:00:01,057 --> 01:00:02,182
- Yes, you are.
- Stop it!
1125
01:00:02,392 --> 01:00:03,642
I'm getting good at this.
1126
01:00:03,810 --> 01:00:07,938
Paul, we only have a few days left.
This is very important stuff.
1127
01:00:08,147 --> 01:00:10,190
That's why you're acting like this.
1128
01:00:10,358 --> 01:00:12,594
If you want to spend it
screwing around, I can't help you.
1129
01:00:12,694 --> 01:00:14,861
Call me when you want
to get serious.
1130
01:00:15,029 --> 01:00:16,655
I am serious.
1131
01:00:16,823 --> 01:00:19,116
Hey. Don't you want to
analyze me no more?
1132
01:00:19,283 --> 01:00:21,536
Doc, doc, doc.
1133
01:00:21,704 --> 01:00:22,984
Say hello to your father for me.
1134
01:00:28,877 --> 01:00:30,962
It's time to end it, Paul.
1135
01:00:31,130 --> 01:00:32,629
What do you mean, end it?
1136
01:00:32,797 --> 01:00:35,298
Get rid of the shrink.
He knows too much already.
1137
01:00:35,466 --> 01:00:37,008
You want me to whack my doctor?
1138
01:00:37,218 --> 01:00:41,054
If you don't do it,
somebody else will. That's the way it is.
1139
01:00:41,222 --> 01:00:42,514
Nobody touches this guy.
1140
01:00:42,724 --> 01:00:45,308
Anybody lays a finger on him,
I'm gonna kill them.
1141
01:00:45,476 --> 01:00:47,144
Understood?
1142
01:00:48,146 --> 01:00:49,731
Now let's hear the other one.
1143
01:00:50,816 --> 01:00:52,316
You want me to whack my doctor?
1144
01:00:52,484 --> 01:00:55,653
If you don't do it,
somebody else will. That's the way it is.
1145
01:00:55,821 --> 01:00:57,697
I'm gonna kill them.
1146
01:00:59,658 --> 01:01:01,409
- Good.
- That's very good.
1147
01:01:02,578 --> 01:01:04,287
We think it's time to end it.
1148
01:01:04,496 --> 01:01:05,538
What do you mean?
1149
01:01:05,748 --> 01:01:08,624
Get rid of the shrink.
He knows too much already.
1150
01:01:08,834 --> 01:01:10,334
You want me to whack my doctor?
1151
01:01:10,502 --> 01:01:13,838
If you don't do it,
somebody else will. That's the way it is.
1152
01:01:14,006 --> 01:01:15,548
I'm gonna kill them.
1153
01:01:20,096 --> 01:01:21,639
What do you want me to do?
1154
01:01:24,852 --> 01:01:27,061
Paul, he's talking to the feds.
1155
01:01:27,271 --> 01:01:30,022
I know this guy. He wouldn't
talk to the feds. No way.
1156
01:01:30,190 --> 01:01:34,026
The FBI was over at his house today.
Jimmy Boots saw them.
1157
01:01:34,486 --> 01:01:36,862
You saw them there?
- It's the truth. I saw them.
1158
01:01:37,113 --> 01:01:38,614
Next, you'll get a call...
1159
01:01:38,865 --> 01:01:40,783
...and he'll want a meeting.
1160
01:01:40,950 --> 01:01:42,534
Hey, Paul.
1161
01:01:43,119 --> 01:01:44,495
Dr. Sobel called.
1162
01:01:44,704 --> 01:01:47,164
He said he needs to see you
right away.
1163
01:01:49,959 --> 01:01:53,463
If our lips should meet
1164
01:01:53,631 --> 01:01:55,631
Innamorata
1165
01:01:57,134 --> 01:01:58,635
This is delicious.
1166
01:01:58,844 --> 01:02:00,303
This is so good.
1167
01:02:00,721 --> 01:02:02,222
I love Italian food.
1168
01:02:02,473 --> 01:02:04,849
I've never been to Italy. Is it great?
1169
01:02:05,017 --> 01:02:06,643
I was in France twice...
1170
01:02:06,811 --> 01:02:09,771
...and Jamaica, the island.
You ever been there?
1171
01:02:09,980 --> 01:02:11,940
It's great,
because I love to snorkel.
1172
01:02:12,107 --> 01:02:15,235
Have you guys ever snorkeled?
It's great to sleep with the fish.
1173
01:02:15,402 --> 01:02:17,487
Swim with the fish.
Have you ever done that?
1174
01:02:17,655 --> 01:02:19,656
It's good. So...
1175
01:02:19,865 --> 01:02:22,243
...what are you doing this summer?
1176
01:02:22,410 --> 01:02:24,118
About what?
1177
01:02:25,079 --> 01:02:27,330
- Hey, Carlo.
- How are you?
1178
01:02:28,874 --> 01:02:31,084
- Jelly. Good.
- How you doing?
1179
01:02:31,418 --> 01:02:34,087
This is Ben. Say hello to Carlo.
1180
01:02:34,255 --> 01:02:36,130
- Carlo. Carlo...?
- How you doing?
1181
01:02:36,340 --> 01:02:38,550
That's it. Grab a seat.
1182
01:02:41,762 --> 01:02:43,596
Carlo and I grew up together.
1183
01:02:43,848 --> 01:02:45,807
He's like, I would say, almost...
1184
01:02:46,016 --> 01:02:47,934
...like a cousin to me.
1185
01:02:48,102 --> 01:02:50,478
- I am your cousin.
- That's what I'm saying.
1186
01:02:50,688 --> 01:02:52,773
It's a family thing.
It's the closeness.
1187
01:02:52,941 --> 01:02:55,985
Anything he needs, anything I can
do for him, I'm here for him.
1188
01:02:56,194 --> 01:02:57,528
- You know that.
- I know.
1189
01:02:57,737 --> 01:02:59,530
Did you take care of that thing?
1190
01:02:59,698 --> 01:03:03,492
- It's all right to talk business?
- It's okay.
1191
01:03:03,660 --> 01:03:05,202
- I took care of it.
- And the other?
1192
01:03:05,412 --> 01:03:08,539
I got to wait for the first
before I can move on the second.
1193
01:03:08,748 --> 01:03:10,374
The guy give you a problem?
1194
01:03:10,584 --> 01:03:13,460
The guy in the first thing?
He's a lunatic.
1195
01:03:13,628 --> 01:03:15,296
- What did he say?
- The usual.
1196
01:03:15,463 --> 01:03:17,047
You told him you weren't doing it?
1197
01:03:17,215 --> 01:03:18,381
What am I going to do?
1198
01:03:18,549 --> 01:03:20,384
Got to nip that shit in the bud.
1199
01:03:20,594 --> 01:03:23,179
But if the first comes through,
that'll fix everything.
1200
01:03:23,389 --> 01:03:26,266
Including the second thing.
Exactly.
1201
01:03:27,393 --> 01:03:29,644
Don't repeat what you hear here.
You hear?
1202
01:03:30,229 --> 01:03:32,063
The first thing
or the second thing?
1203
01:03:32,273 --> 01:03:33,315
Very funny.
1204
01:03:33,482 --> 01:03:35,400
Stevie Beef is over there.
1205
01:03:36,903 --> 01:03:38,987
- Fat piece of shit.
- Rat-fucking, cocksucking...
1206
01:03:39,238 --> 01:03:41,740
- Scumbag.
- Garbage pail.
1207
01:03:41,949 --> 01:03:43,158
Let's go say hi.
1208
01:03:46,454 --> 01:03:47,704
Hey, Steve, how are you?
1209
01:03:48,456 --> 01:03:52,709
So this is a very unusual place.
Do you guys come here often?
1210
01:03:52,877 --> 01:03:56,672
Well, this place has
a very special meaning for Paul.
1211
01:03:56,840 --> 01:03:58,633
Yeah, it's where his father
got whacked.
1212
01:03:58,800 --> 01:03:59,800
Hey.
1213
01:04:00,969 --> 01:04:03,429
What's the big secret?
Never mind.
1214
01:04:03,639 --> 01:04:05,139
Wait a second.
1215
01:04:07,142 --> 01:04:08,684
Paul's father was murdered?
1216
01:04:08,852 --> 01:04:11,354
Right at that table,
with his whole family there.
1217
01:04:11,521 --> 01:04:13,521
Shut your face.
1218
01:04:16,943 --> 01:04:19,653
Paul was there too.
1219
01:04:19,821 --> 01:04:22,281
He doesn't like to talk about it.
1220
01:04:28,897 --> 01:04:30,623
Where you going?
1221
01:04:30,832 --> 01:04:32,041
To the bathroom.
1222
01:04:32,209 --> 01:04:33,834
Sit down.
1223
01:04:34,002 --> 01:04:35,544
I'm going with you.
1224
01:04:42,719 --> 01:04:45,179
Jelly, I have to, you know...
1225
01:04:45,514 --> 01:04:47,765
- Poop?
- Yeah.
1226
01:04:48,642 --> 01:04:49,725
Go ahead.
1227
01:05:11,665 --> 01:05:13,665
Holy shit!
1228
01:05:17,379 --> 01:05:20,257
You got to get more roughage, Doc.
1229
01:05:20,425 --> 01:05:21,425
Wow!
1230
01:05:21,676 --> 01:05:23,476
A bran muffin in the morning
would help that.
1231
01:05:26,139 --> 01:05:27,348
I don't believe this.
1232
01:05:27,558 --> 01:05:29,934
I'd like to see a movie,
but there's nothing out there.
1233
01:05:30,102 --> 01:05:33,312
It's all this shoot-them-up
action bullshit.
1234
01:05:33,522 --> 01:05:36,065
I get enough of that at work.
1235
01:05:36,650 --> 01:05:39,360
Primo, that was our friend.
1236
01:05:39,528 --> 01:05:41,612
They spotted that guy
at Paretti's Restaurant.
1237
01:05:41,780 --> 01:05:43,406
That's good.
1238
01:05:43,574 --> 01:05:45,074
That's very good.
1239
01:05:45,284 --> 01:05:47,368
Handsome Jack.
1240
01:05:47,786 --> 01:05:49,704
Let's make it his last supper.
1241
01:05:49,872 --> 01:05:52,081
- You got it, Primo.
- No problem.
1242
01:05:52,249 --> 01:05:55,543
Hey, Jack. Just for fun...
1243
01:05:55,711 --> 01:05:57,796
...tear out his heart and bring it to me.
1244
01:05:58,048 --> 01:06:01,050
I'm going to bring it back to you
on a fucking platter.
1245
01:06:01,259 --> 01:06:02,801
Where we going to get a platter?
1246
01:06:03,053 --> 01:06:04,552
Just bring it, all right?
1247
01:06:05,387 --> 01:06:07,555
Or Raisin Bran. That goes
right through me.
1248
01:06:07,806 --> 01:06:09,640
- It's a pusher.
- Good tip.
1249
01:06:09,892 --> 01:06:12,769
I have to talk to you.
In private.
1250
01:06:18,067 --> 01:06:19,818
Why didn't you tell me
about your father?
1251
01:06:19,986 --> 01:06:20,986
What about him?
1252
01:06:21,154 --> 01:06:23,155
You told me he died
of a heart attack.
1253
01:06:23,323 --> 01:06:26,575
- What's the problem?
- Your father was murdered.
1254
01:06:26,743 --> 01:06:29,411
What's the difference? He's dead.
1255
01:06:29,579 --> 01:06:32,539
It's a big difference.
Why didn't you tell me?
1256
01:06:32,707 --> 01:06:35,417
It's private. I got to tell you
every little thing?
1257
01:06:35,585 --> 01:06:37,044
This is not a little thing.
1258
01:06:37,253 --> 01:06:39,613
What am I going to do?
Spend my life crying about the past?
1259
01:06:39,714 --> 01:06:41,006
It's over. Forget it.
1260
01:06:41,174 --> 01:06:43,175
I think you want to talk about it.
1261
01:06:43,426 --> 01:06:45,302
- I don't want to talk about it.
- You do.
1262
01:06:45,512 --> 01:06:47,262
I don't want to talk about it.
1263
01:06:47,430 --> 01:06:49,848
- Why did you choose this restaurant?
- I like it.
1264
01:06:50,016 --> 01:06:52,056
Of all the places we could've gone,
why this place?
1265
01:06:52,185 --> 01:06:53,310
White clam sauce. The best.
1266
01:06:53,478 --> 01:06:57,189
That's not the reason.
You want me to know about your father.
1267
01:06:57,357 --> 01:07:00,192
- You're reaching out to me.
- Yeah, I'm reaching out to you.
1268
01:07:00,360 --> 01:07:02,569
Where is it?
1269
01:07:11,538 --> 01:07:13,705
Get in the car.
1270
01:07:15,208 --> 01:07:18,545
It's late. I'll take a cab.
I can get to Grand Central and...
1271
01:07:18,712 --> 01:07:20,630
You know what?
I can make the 11:10.
1272
01:07:20,840 --> 01:07:22,215
So thanks, anyway.
1273
01:07:22,383 --> 01:07:24,551
I said get in the car, Doc.
1274
01:07:25,845 --> 01:07:27,929
Do what he says.
1275
01:07:28,556 --> 01:07:32,643
You know, this is called a "transference
neurosis," where the patient...
1276
01:07:34,896 --> 01:07:35,896
Okay.
1277
01:07:36,231 --> 01:07:37,648
Get in the car.
- Yeah.
1278
01:08:02,883 --> 01:08:05,926
What is this guy doing? He's been
in the bathroom for half an hour.
1279
01:08:07,345 --> 01:08:09,346
- Oh, fuck!
- Get over there!
1280
01:08:17,731 --> 01:08:19,608
Son of a bitch!
1281
01:08:21,694 --> 01:08:22,861
We lost him.
1282
01:08:51,765 --> 01:08:53,224
Come on, get out.
1283
01:08:53,433 --> 01:08:54,975
Get out and get over there.
1284
01:08:59,397 --> 01:09:01,357
All right, leave us alone.
1285
01:09:02,735 --> 01:09:04,110
Sorry, Doc.
1286
01:09:04,278 --> 01:09:05,654
It's not personal.
1287
01:09:05,821 --> 01:09:09,532
Don't kid yourself.
It doesn't get more personal than this.
1288
01:09:11,077 --> 01:09:14,277
Walk over there.
1289
01:09:20,295 --> 01:09:22,588
- You know why I got to do this?
- Yes. Do you?
1290
01:09:22,756 --> 01:09:25,633
Don't bullshit me.
You ratted me out, you betrayed me.
1291
01:09:25,842 --> 01:09:28,761
I betrayed you? That's interesting.
Who's got the gun?
1292
01:09:28,971 --> 01:09:31,597
Don't give me that.
Are you insulting my intelligence?
1293
01:09:31,807 --> 01:09:33,350
You cooperated with the feds.
1294
01:09:33,518 --> 01:09:36,770
They played me a tape. I heard you
say you were going to kill me.
1295
01:09:36,980 --> 01:09:39,439
- I heard the tape.
- Never. On my mother's life.
1296
01:09:39,607 --> 01:09:40,691
- Never.
- I heard it.
1297
01:09:40,858 --> 01:09:43,443
It's not important now,
but I did not betray you.
1298
01:09:43,611 --> 01:09:46,320
I had a wire on, but I took it off
because I think I can help you.
1299
01:09:46,530 --> 01:09:49,699
- I don't want to know what you think.
- Yes, you do.
1300
01:09:49,866 --> 01:09:51,284
Let me help you!
1301
01:09:51,451 --> 01:09:53,202
It's over!
1302
01:09:56,873 --> 01:09:58,749
Can I ask you one last question?
1303
01:10:00,544 --> 01:10:01,544
What?
1304
01:10:01,795 --> 01:10:03,212
- What did you order?
- What?
1305
01:10:03,381 --> 01:10:05,048
- What did you order?
- When?
1306
01:10:05,216 --> 01:10:07,926
The night your father was killed,
what were you eating?
1307
01:10:08,136 --> 01:10:10,304
How the fuck do I know?
1308
01:10:10,471 --> 01:10:11,680
You don't remember?
1309
01:10:11,848 --> 01:10:13,181
It was 35 years ago.
1310
01:10:13,349 --> 01:10:14,725
What was your father eating?
1311
01:10:14,892 --> 01:10:17,227
I don't remember.
What are you talking about?
1312
01:10:17,396 --> 01:10:18,396
Try.
1313
01:10:19,064 --> 01:10:22,650
It's a simple question.
What was your father eating?
1314
01:10:32,661 --> 01:10:33,861
Penne.
1315
01:10:35,080 --> 01:10:36,080
Good.
1316
01:10:36,332 --> 01:10:38,374
What did you have?
1317
01:10:42,253 --> 01:10:43,853
Ravioli.
1318
01:10:44,922 --> 01:10:47,466
The food was already on the table?
1319
01:10:47,633 --> 01:10:49,885
No, they were serving it.
1320
01:10:50,595 --> 01:10:53,055
And did you see the guys coming?
1321
01:10:54,724 --> 01:10:56,266
One of them.
1322
01:10:57,643 --> 01:10:59,436
Dressed like a busboy.
1323
01:11:00,772 --> 01:11:02,481
Your father saw him too?
1324
01:11:03,274 --> 01:11:06,402
No. I knew the guy looked wrong.
1325
01:11:06,570 --> 01:11:07,945
Why, Paul?
1326
01:11:08,113 --> 01:11:11,240
The pants.
Looked too good for a busboy.
1327
01:11:12,451 --> 01:11:14,410
So he walked to the table.
1328
01:11:14,620 --> 01:11:16,537
I watched him the whole way.
1329
01:11:16,789 --> 01:11:18,415
Did you say anything?
1330
01:11:21,127 --> 01:11:22,127
No.
1331
01:11:23,797 --> 01:11:27,007
Dad was so mad at me,
I couldn't say anything.
1332
01:11:27,175 --> 01:11:29,218
And you were mad at him.
1333
01:11:30,804 --> 01:11:32,262
And then what happened?
1334
01:11:32,430 --> 01:11:35,766
I never saw the second guy.
My mother just started screaming.
1335
01:11:36,351 --> 01:11:38,435
And you blame yourself.
1336
01:11:38,603 --> 01:11:41,063
I could've saved him.
1337
01:11:41,231 --> 01:11:42,648
But you were mad at him.
1338
01:11:42,857 --> 01:11:44,650
I should've said something.
1339
01:11:44,859 --> 01:11:46,902
You couldn't have saved him, Paul.
1340
01:11:47,070 --> 01:11:49,238
I killed him.
1341
01:11:49,823 --> 01:11:51,323
You didn't kill him.
1342
01:11:51,533 --> 01:11:54,535
You were mad, but you didn't kill him.
It's the life he chose.
1343
01:11:54,702 --> 01:11:57,413
I just let him die.
1344
01:11:58,289 --> 01:12:00,791
I let him die!
1345
01:12:03,670 --> 01:12:09,300
I let him die, and I couldn't
say goodbye to him.
1346
01:12:10,845 --> 01:12:12,679
So why don't you say it now?
1347
01:12:12,888 --> 01:12:15,140
Tell him. If he was here,
what would you say?
1348
01:12:15,307 --> 01:12:16,684
- I can't.
- Yes, you can.
1349
01:12:16,852 --> 01:12:19,103
I can't. No, I can't.
1350
01:12:19,271 --> 01:12:20,521
Tell him, Paul.
1351
01:12:21,690 --> 01:12:23,482
I want to say I'm...
1352
01:12:23,692 --> 01:12:26,193
Dad, I'm sorry.
1353
01:12:28,405 --> 01:12:29,779
I'm sorry.
1354
01:12:31,198 --> 01:12:34,159
I'm sorry, Dad.
1355
01:12:34,326 --> 01:12:36,870
I'm sorry. I let him die.
1356
01:12:38,205 --> 01:12:40,707
I'm sorry, Dad.
1357
01:12:43,335 --> 01:12:44,535
Jesus.
1358
01:12:45,504 --> 01:12:47,547
Poor guy's falling apart.
1359
01:12:47,798 --> 01:12:49,382
Why don't he just pop him?
1360
01:12:49,550 --> 01:12:52,552
It's embarrassing
standing here like this.
1361
01:12:52,720 --> 01:12:53,887
Shut up.
1362
01:13:02,104 --> 01:13:03,313
You couldn't save him.
1363
01:13:03,522 --> 01:13:05,064
I know I could've. I could've.
1364
01:13:05,274 --> 01:13:07,317
No, he was trying to save you.
1365
01:13:07,526 --> 01:13:09,278
That's what you fought about.
1366
01:13:09,529 --> 01:13:13,115
He didn't want this for you.
And you don't want it for Anthony.
1367
01:13:13,366 --> 01:13:14,533
No, I don't!
1368
01:13:14,701 --> 01:13:17,913
You don't want him to grow up
like you did, without a father.
1369
01:13:24,212 --> 01:13:26,170
Your father's not dead, Paul.
1370
01:13:26,379 --> 01:13:29,924
He's alive in you.
And he's trying to tell you something.
1371
01:13:30,133 --> 01:13:31,425
He's trying to tell you...
1372
01:13:31,676 --> 01:13:33,177
Holy shit!
1373
01:13:35,096 --> 01:13:37,681
They're shooting! They're shooting!
1374
01:13:43,272 --> 01:13:45,815
- Pull yourself together!
- I feel so bad!
1375
01:13:46,108 --> 01:13:48,568
You're going to feel a lot worse.
1376
01:13:50,446 --> 01:13:52,030
Paul, come on!
1377
01:13:52,782 --> 01:13:55,534
Time to channel all this nice grief...
1378
01:13:55,701 --> 01:13:57,035
...into a murderous rage.
1379
01:13:59,121 --> 01:14:00,664
Come on! Time to shoot back!
1380
01:14:00,915 --> 01:14:03,124
Let's go! Here we go!
Bang, bang!
1381
01:14:04,502 --> 01:14:06,753
Bang, bang! Come on. Let's go.
1382
01:14:06,963 --> 01:14:09,172
Come on! Bang, bang!
1383
01:14:09,632 --> 01:14:11,217
Now come on. Paul, here.
1384
01:14:11,426 --> 01:14:13,886
Put the gun in your hand and shoot!
1385
01:14:14,096 --> 01:14:16,640
For God sakes, shoot somebody!
1386
01:14:18,935 --> 01:14:20,768
Give me the fucking gun!
1387
01:14:39,079 --> 01:14:40,496
Stay down.
1388
01:14:42,082 --> 01:14:43,583
Paul, you okay?
1389
01:14:43,750 --> 01:14:45,084
Yeah, I'm okay.
1390
01:14:45,252 --> 01:14:47,962
Jelly. Jelly, did I do that?
1391
01:14:48,505 --> 01:14:49,839
No, Doc.
1392
01:14:50,007 --> 01:14:51,215
That one's mine.
1393
01:14:51,383 --> 01:14:53,175
You get the '72 Chevy...
1394
01:14:53,343 --> 01:14:57,013
...and the Amana side-by-side
refrigerator-freezer.
1395
01:14:57,180 --> 01:14:58,431
You okay, Paul?
1396
01:14:58,599 --> 01:15:00,016
Yeah, I'm okay.
1397
01:15:00,183 --> 01:15:02,018
I'm going to check on Jimmy.
1398
01:15:03,186 --> 01:15:04,386
Jimmy?
1399
01:15:09,443 --> 01:15:11,528
Pretty fucking ironic, ain't it?
1400
01:15:12,822 --> 01:15:14,823
You can give me back the gun now.
1401
01:15:15,742 --> 01:15:18,577
It's okay. I wasn't really
going to whack you.
1402
01:15:19,996 --> 01:15:22,205
All right, maybe I was
going to whack you.
1403
01:15:22,373 --> 01:15:25,125
But I was real conflicted about it.
1404
01:15:25,335 --> 01:15:27,127
Progress, right?
1405
01:15:32,717 --> 01:15:35,093
I can't see you anymore.
1406
01:15:35,261 --> 01:15:36,661
I know.
1407
01:15:39,265 --> 01:15:41,183
You hit some very big stuff tonight.
1408
01:15:41,351 --> 01:15:44,228
So you'll probably
feel like this for a while.
1409
01:15:44,396 --> 01:15:46,272
But you're close to something.
1410
01:15:47,191 --> 01:15:48,650
The rest is up to you.
1411
01:15:49,735 --> 01:15:51,319
Good luck.
1412
01:15:59,411 --> 01:16:01,746
I want to please him
when we're in bed...
1413
01:16:01,955 --> 01:16:05,458
...but whatever I do, it seems
like it's never enough.
1414
01:16:05,793 --> 01:16:09,087
Now he wants me to
say things when we're making love.
1415
01:16:13,050 --> 01:16:15,678
What kind of things
does he want you to say?
1416
01:16:15,845 --> 01:16:20,599
Well, he wants me to call him "big boy"...
1417
01:16:21,643 --> 01:16:24,144
...and he's my "bucking bronco"...
1418
01:16:24,979 --> 01:16:27,106
...and I'm supposed
to "ride him hard"...
1419
01:16:27,315 --> 01:16:30,818
...and "put him back
in the barn wet."
1420
01:16:41,287 --> 01:16:42,663
Are you okay, Dr. Sobel?
1421
01:16:44,124 --> 01:16:45,582
Well, it's...
1422
01:16:48,294 --> 01:16:51,422
Here's what I think
you should do, Elaine.
1423
01:16:51,589 --> 01:16:54,425
I would do whatever he says.
1424
01:16:54,592 --> 01:16:57,052
If he wants you to talk, talk.
1425
01:16:57,262 --> 01:16:59,012
I'd get on all fours
and bark like a dog.
1426
01:16:59,264 --> 01:17:00,556
I'd do whatever it takes.
1427
01:17:00,765 --> 01:17:03,100
Smoke some joints,
drink wine, whatever it is...
1428
01:17:03,309 --> 01:17:05,476
...to get off on each other
and be happy.
1429
01:17:05,644 --> 01:17:06,894
Where are you running?
1430
01:17:07,104 --> 01:17:08,938
This is a time to be happy!
1431
01:17:09,148 --> 01:17:11,649
Because life is just too short.
1432
01:17:11,859 --> 01:17:15,196
It's just too fucking short.
1433
01:17:16,157 --> 01:17:17,157
Okay.
1434
01:17:24,039 --> 01:17:25,623
I'll see you Thursday.
1435
01:17:30,796 --> 01:17:32,380
Everything okay?
1436
01:17:33,758 --> 01:17:35,091
- Paul.
- Jelly.
1437
01:17:35,259 --> 01:17:36,593
Feeling all right?
1438
01:17:36,802 --> 01:17:38,219
You need anything?
1439
01:17:38,429 --> 01:17:41,389
No. Feel great. Never felt better.
1440
01:17:42,016 --> 01:17:46,145
Wait'll I go to that meeting.
I'm going to knock them dead.
1441
01:17:46,313 --> 01:17:49,148
All right. I'll be outside.
1442
01:17:55,530 --> 01:17:56,947
When I look at him...
1443
01:17:57,115 --> 01:17:59,658
...I think about
how different it was.
1444
01:17:59,826 --> 01:18:02,535
Was providing for a family
simpler back then...
1445
01:18:02,745 --> 01:18:05,538
...or did he just make it
look that way?
1446
01:18:08,751 --> 01:18:10,835
Decisions are tougher now.
1447
01:18:11,086 --> 01:18:12,545
There's so much information...
1448
01:18:12,755 --> 01:18:15,174
...so many ways to invest.
1449
01:18:22,141 --> 01:18:24,601
Strange. I spent the first half
of my life...
1450
01:18:24,811 --> 01:18:27,062
...not wanting to walk
in his footsteps.
1451
01:18:27,271 --> 01:18:29,481
Now I only wish I could.
1452
01:18:32,819 --> 01:18:34,736
Times are more complex.
1453
01:18:34,946 --> 01:18:37,948
Ask a Merrill Lynch financial
consultant who can help with a plan.
1454
01:18:38,157 --> 01:18:41,785
And more ways to make
the plan work than anyone else.
1455
01:18:52,922 --> 01:18:54,631
You look beautiful, honey.
1456
01:19:06,268 --> 01:19:09,520
We are put on this earth
to find a love, a soul mate...
1457
01:19:09,729 --> 01:19:12,606
...someone with whom
we can create joy.
1458
01:19:12,816 --> 01:19:13,984
And how glad we are...
1459
01:19:14,193 --> 01:19:15,953
...that Ben and Laura
have found each other.
1460
01:19:16,153 --> 01:19:19,407
And we anticipate and celebrate
the years ofjoy...
1461
01:19:19,875 --> 01:19:22,577
...they will share together from this day on.
1462
01:19:23,412 --> 01:19:26,664
Ben, do you take Laura to be
your wedded wife...
1463
01:19:26,874 --> 01:19:28,994
...for richer or poorer,
in sickness and in health...
1464
01:19:29,126 --> 01:19:31,377
...till death do you part, so help you God?
1465
01:19:31,545 --> 01:19:32,628
- No!
- What?
1466
01:19:32,796 --> 01:19:34,005
Excuse me?
1467
01:19:34,172 --> 01:19:36,340
I wasn't talking to you.
I was talking to him.
1468
01:19:36,508 --> 01:19:37,842
Who him?
1469
01:19:38,010 --> 01:19:39,302
It's not important. Yes.
1470
01:19:39,678 --> 01:19:40,761
Yes what?
1471
01:19:40,971 --> 01:19:42,889
Yes to the first part. To her.
1472
01:19:43,098 --> 01:19:45,141
That's a yes. Pick it up from there.
1473
01:19:45,767 --> 01:19:47,643
Doc, this is an emergency.
1474
01:19:47,853 --> 01:19:49,897
- I don't believe this.
- This is my wedding!
1475
01:19:50,064 --> 01:19:52,064
- Want me to make a scene?
- Bigger than this?
1476
01:19:52,232 --> 01:19:54,150
- Yeah.
- Jesus!
1477
01:19:54,318 --> 01:19:56,819
Tick-tock. Let's go.
Hurry up. Pronounce.
1478
01:19:57,029 --> 01:20:00,072
By the power vested in me,
I now pronounce you man and wife.
1479
01:20:01,033 --> 01:20:02,450
Ring, ring. Kiss, kiss.
1480
01:20:04,161 --> 01:20:06,495
Here. Fine. Good.
Okay, just go.
1481
01:20:06,663 --> 01:20:08,998
Sorry, Mrs. Sobel. Duty calls.
1482
01:20:09,166 --> 01:20:11,792
You're the first person to
call me Mrs. Sobel.
1483
01:20:11,960 --> 01:20:14,212
- Nice, huh?
- No.
1484
01:20:23,849 --> 01:20:26,017
I'm telling you, Doc,
this is serious.
1485
01:20:26,226 --> 01:20:28,394
If he don't make that meeting,
they'll kill him.
1486
01:20:28,646 --> 01:20:30,688
Can't somebody else
in the family go for him?
1487
01:20:30,981 --> 01:20:34,108
What about Tommy the Tongue
or Louie the Lip?
1488
01:20:34,318 --> 01:20:36,069
What about you? Why don't you go?
1489
01:20:36,236 --> 01:20:39,530
That would be a very good idea,
except for one little detail.
1490
01:20:39,698 --> 01:20:42,742
I'm a fucking moron.
I'm known for it.
1491
01:20:42,910 --> 01:20:44,994
- You got to go.
- You must be a moron.
1492
01:20:45,162 --> 01:20:46,745
- Watch it!
- You just said it.
1493
01:20:46,913 --> 01:20:50,207
When I say it, it's different.
When you say it, it sounds negative.
1494
01:20:50,375 --> 01:20:52,709
Jelly, I am not going to any meeting.
1495
01:20:52,877 --> 01:20:55,379
I am no longer on the payroll.
Do you understand that?
1496
01:20:55,546 --> 01:20:58,173
Now, I am going back to my wife.
1497
01:20:58,341 --> 01:21:02,219
- Doc.
- Jelly, don't...
1498
01:21:02,387 --> 01:21:04,763
Now, Jelly,
we've been through this before.
1499
01:21:05,014 --> 01:21:06,431
You can't shoot me.
1500
01:21:06,599 --> 01:21:08,350
Correction:
1501
01:21:08,518 --> 01:21:11,061
It was Mr. Vitti who couldn't shoot you.
1502
01:21:12,690 --> 01:21:14,857
You're going to that meeting.
1503
01:21:19,196 --> 01:21:22,658
This is Surveillance 6. They've left
the building and are heading east.
1504
01:21:22,826 --> 01:21:24,535
Roger that.
1505
01:21:27,622 --> 01:21:29,081
Put this on.
- Is this chrome?
1506
01:21:29,290 --> 01:21:30,708
I can see my own reflection.
1507
01:21:30,875 --> 01:21:34,378
Let me tell you something.
That's a $1,200 Valentino suit.
1508
01:21:34,546 --> 01:21:38,132
If you spill anything on it,
I'm going to mess you up good.
1509
01:21:38,383 --> 01:21:40,634
Shut up! You're making him nervous.
1510
01:21:40,885 --> 01:21:43,094
If he fucks up,
they'll kill him for sure.
1511
01:21:43,262 --> 01:21:45,972
- What? This is insane!
- It's all right.
1512
01:21:46,223 --> 01:21:48,975
Let's go over it again.
Mr. Vitti's been detained.
1513
01:21:49,226 --> 01:21:51,937
Apologies all around.
Ba-da-beep, ba-da-bop, ba-da-boop.
1514
01:21:52,105 --> 01:21:54,732
And then you say
you're the new consigliere...
1515
01:21:54,941 --> 01:21:57,651
...speaking for Mr. Vitti.
- Then what?
1516
01:21:57,861 --> 01:22:01,488
Then you keep your mouth shut
and hope nobody asks you nothing.
1517
01:22:01,656 --> 01:22:03,615
That's some plan you got there.
1518
01:22:03,783 --> 01:22:07,327
Shut up! Doc, if you got to talk...
1519
01:22:07,495 --> 01:22:09,830
...try to be vague.
Could you do that?
1520
01:22:09,998 --> 01:22:12,876
I'm a psychiatrist.
Believe me, I can be vague.
1521
01:22:15,838 --> 01:22:18,423
Looks like they're headed for the tunnel.
1522
01:22:20,342 --> 01:22:23,429
We'll pick them up on the other side.
1523
01:22:28,018 --> 01:22:29,518
Here they come.
1524
01:22:33,148 --> 01:22:34,440
Which one is it?
1525
01:22:34,608 --> 01:22:36,317
The black one.
1526
01:22:48,454 --> 01:22:50,747
Are you sure you don't want
something to eat?
1527
01:22:52,541 --> 01:22:54,459
You want some iced tea?
1528
01:22:55,961 --> 01:22:58,171
I think I'm going to call
Dr. Terragrossa.
1529
01:22:58,339 --> 01:23:00,340
Is Daddy going to be all right?
1530
01:23:01,842 --> 01:23:03,635
I think so, honey.
1531
01:23:04,011 --> 01:23:06,513
Shouldn't you be outside playing?
1532
01:23:06,680 --> 01:23:08,765
No, it's all right.
1533
01:23:10,101 --> 01:23:11,726
How long you going to sit there?
1534
01:23:11,895 --> 01:23:14,105
How long you going to lay there?
1535
01:23:18,151 --> 01:23:19,819
I'm done.
1536
01:23:57,400 --> 01:23:58,984
Let's go.
1537
01:24:00,736 --> 01:24:02,195
It'll be all right, Doc.
1538
01:24:17,880 --> 01:24:20,298
There's no way I can get away with this.
1539
01:24:20,716 --> 01:24:22,216
Jelly, I can't do this!
1540
01:24:22,426 --> 01:24:24,135
Don't fucking whine.
1541
01:24:24,386 --> 01:24:26,638
Whining's a dead giveaway.
1542
01:24:26,889 --> 01:24:28,089
Blend.
1543
01:24:28,515 --> 01:24:29,932
Blend in.
1544
01:24:30,100 --> 01:24:31,100
Oh.
1545
01:24:31,894 --> 01:24:34,494
- Hey.
- Hey.
1546
01:24:35,272 --> 01:24:36,272
Oh.
1547
01:24:36,899 --> 01:24:38,733
So where's Vitti?
1548
01:24:38,901 --> 01:24:41,652
He ain't here.
1549
01:24:41,820 --> 01:24:43,779
- How you doing?
- How you doing?
1550
01:24:43,947 --> 01:24:46,073
How you been? All right?
1551
01:24:46,241 --> 01:24:47,783
All right.
1552
01:24:47,951 --> 01:24:50,119
Hey, when'd you guys get out?
1553
01:24:50,287 --> 01:24:52,288
You need anything, you let me know.
1554
01:24:59,463 --> 01:25:01,964
Hey. Easter weekend.
1555
01:25:03,634 --> 01:25:05,009
You're a planet!
1556
01:25:08,931 --> 01:25:10,640
Blending, enough.
1557
01:25:13,478 --> 01:25:15,145
Who's the guy with Jelly?
1558
01:25:15,313 --> 01:25:17,022
I never seen him before.
1559
01:25:22,611 --> 01:25:26,030
Hey. What's going on? Where's Paul?
1560
01:25:26,198 --> 01:25:27,824
He'll be here. Don't worry.
1561
01:25:27,992 --> 01:25:30,661
And what's he doing here?
1562
01:25:30,828 --> 01:25:32,162
He's just...
1563
01:25:32,330 --> 01:25:34,665
It's okay. Forget about it.
1564
01:25:34,832 --> 01:25:36,291
Forget about it?
1565
01:25:36,459 --> 01:25:38,961
What the hell is that?
"Forget about it."
1566
01:25:39,128 --> 01:25:42,339
I can't do this. No, I can't do this.
1567
01:25:43,174 --> 01:25:45,300
I think we're going to get started here.
1568
01:25:45,510 --> 01:25:47,928
We got a lot to talk about
here today, and...
1569
01:25:48,137 --> 01:25:51,181
...for now, we'll just stick
with the more important issues.
1570
01:25:51,349 --> 01:25:54,518
And one more thing.
If you got anything to say...
1571
01:25:54,727 --> 01:25:57,855
...let us know who you are, because
a lot of us don't know each other.
1572
01:25:58,065 --> 01:26:01,901
I didn't think anybody here was
into wearing fucking nametags.
1573
01:26:11,371 --> 01:26:13,080
I'm Primo Sindone.
1574
01:26:13,331 --> 01:26:15,249
They call me Sonny Long.
1575
01:26:15,500 --> 01:26:17,917
Some of you know me
as Mikey Gaga.
1576
01:26:18,168 --> 01:26:20,044
Some of you know me
as Joey Boombots.
1577
01:26:20,254 --> 01:26:24,007
Be as it may, it's good to see
so many of the old faces here...
1578
01:26:24,174 --> 01:26:27,051
...and to welcome some of the new ones
from all over the country.
1579
01:26:28,304 --> 01:26:29,722
I see Joe Baldassare...
1580
01:26:29,889 --> 01:26:31,015
...Frankie Zello.
1581
01:26:32,559 --> 01:26:36,437
But I'm disappointed the head of
our other New York family isn't here.
1582
01:26:37,188 --> 01:26:40,816
All I see is his man Jelly
and some sawed-off prick nobody knows.
1583
01:26:45,739 --> 01:26:48,741
Yeah. Well, uh...
1584
01:26:48,908 --> 01:26:50,743
The thing is...
1585
01:26:50,910 --> 01:26:54,079
...Mr. Vitti's been detained.
1586
01:26:54,372 --> 01:26:57,082
Plus, he's sorry...
1587
01:26:57,292 --> 01:26:58,584
...for his detainment.
1588
01:26:58,835 --> 01:27:00,169
Detained?
1589
01:27:00,337 --> 01:27:02,129
What kind of bullshit is that?
1590
01:27:02,297 --> 01:27:04,256
What's more important than this?
1591
01:27:04,466 --> 01:27:08,260
As the host, I take his not being here
as a sign of disrespect to me...
1592
01:27:08,428 --> 01:27:11,973
...and all these other men
who came a long way to be here.
1593
01:27:12,141 --> 01:27:14,683
Yeah. I mean, no. I mean...
1594
01:27:14,893 --> 01:27:17,519
You see, the thing is that
he's not feeling well.
1595
01:27:17,729 --> 01:27:21,106
- Plus, he don't feel good.
- Jelly.
1596
01:27:22,067 --> 01:27:23,650
What's the matter with you?
1597
01:27:23,818 --> 01:27:26,111
We never discuss Mr. Vitti's health
outside the family.
1598
01:27:26,279 --> 01:27:28,113
You know better than that.
1599
01:27:28,531 --> 01:27:30,331
Sit down.
1600
01:27:30,534 --> 01:27:32,334
Sit down!
1601
01:27:32,578 --> 01:27:34,704
You want a fresh one?
1602
01:27:37,500 --> 01:27:40,460
Who is this guy?
What the fuck is he doing here?
1603
01:27:40,669 --> 01:27:41,711
Who I am?
1604
01:27:41,921 --> 01:27:43,797
"Who I am?" "Who am I?"
1605
01:27:43,964 --> 01:27:45,799
"Who am I?" is a question
for the ages.
1606
01:27:45,966 --> 01:27:48,802
That's one we're all searching for,
to find out who I am.
1607
01:27:48,969 --> 01:27:51,137
Who's in there, who wants
to come out and go:
1608
01:27:51,305 --> 01:27:52,639
"Hey, I'm hungry."
1609
01:27:53,015 --> 01:27:54,516
"Who I am"...
1610
01:27:54,850 --> 01:27:56,976
...is too deep and...
1611
01:27:57,269 --> 01:27:59,229
You got to go in deep
and pull out the thing...
1612
01:27:59,438 --> 01:28:02,316
...like that movie where the thing
came out of the stomach...
1613
01:28:02,526 --> 01:28:04,777
...and ate the people on
the fucking spaceship.
1614
01:28:04,986 --> 01:28:06,529
May they rest in peace.
1615
01:28:06,780 --> 01:28:08,655
My name is Ben Sobel.
1616
01:28:10,033 --> 01:28:11,158
Leone.
1617
01:28:11,326 --> 01:28:12,701
Ben Soboleone.
1618
01:28:13,036 --> 01:28:14,703
I'm also known...
1619
01:28:14,996 --> 01:28:18,791
...as Benny the Groin,
Sammy the Schnoz...
1620
01:28:19,000 --> 01:28:21,377
...Elmer the Fudd,
Tubby the Tuba...
1621
01:28:21,628 --> 01:28:24,130
...and once as
Miss Phyllis Levine.
1622
01:28:24,339 --> 01:28:26,382
But that was at a party.
It was years ago.
1623
01:28:26,633 --> 01:28:28,926
I smoked a titibet,
and I had a Quaquaalude...
1624
01:28:29,136 --> 01:28:31,847
...and suddenly I'm in fishnets
singing show tunes.
1625
01:28:32,056 --> 01:28:34,391
These things happen,
but has nothing to do...
1626
01:28:34,642 --> 01:28:37,352
...with what I'm here
with you fine gentlemen today.
1627
01:28:37,562 --> 01:28:38,687
So I apologize.
1628
01:28:38,896 --> 01:28:42,858
That being said, I'm also known to
the people who know me the best...
1629
01:28:43,067 --> 01:28:45,110
...as the fucking Doctor.
1630
01:28:45,653 --> 01:28:49,781
The second part of your question
that you asked me...
1631
01:28:49,991 --> 01:28:53,201
...is "Why am I here?"
I am here...
1632
01:28:53,870 --> 01:28:57,164
...representing Mr. Paul Vitti
as his consigligliere.
1633
01:28:59,250 --> 01:29:00,959
Consigliere.
1634
01:29:03,920 --> 01:29:06,505
Never correct me in public again.
1635
01:29:06,715 --> 01:29:08,549
Do you understand that?
1636
01:29:10,052 --> 01:29:11,887
You broke my heart, Jelly.
1637
01:29:12,054 --> 01:29:14,139
You broke my heart.
1638
01:29:16,767 --> 01:29:19,978
I apologize for
the second interruption.
1639
01:29:21,522 --> 01:29:23,440
As Mr. Vitti's...
1640
01:29:23,733 --> 01:29:26,443
...consigliere...
1641
01:29:27,069 --> 01:29:30,530
...I am involved in all aspects
of the Vitti family business...
1642
01:29:30,740 --> 01:29:33,241
...and am prepared to speak
for Mr. Vitti on all matters.
1643
01:29:33,535 --> 01:29:35,578
Badda-bing-badda-boom-Betty Boop.
1644
01:29:36,205 --> 01:29:37,872
Okay, Doctor.
1645
01:29:38,081 --> 01:29:39,916
Let's stop with the bullshit.
1646
01:29:42,794 --> 01:29:44,712
There's been this thing
between me...
1647
01:29:44,922 --> 01:29:46,547
...and Paul Vitti for a long time.
1648
01:29:47,966 --> 01:29:51,302
Are you talking about the first thing
or the second thing?
1649
01:29:51,720 --> 01:29:53,763
What second thing?
I only know one thing.
1650
01:29:54,723 --> 01:29:58,266
How can we bring up the first
if we don't talk about the second?
1651
01:29:58,476 --> 01:30:01,228
- Did you talk to the guy?
- What guy?
1652
01:30:02,063 --> 01:30:03,772
The guy with the thing!
1653
01:30:03,981 --> 01:30:05,900
What thing?
What are you talking about?
1654
01:30:06,109 --> 01:30:08,110
How should I know?
You brought it up!
1655
01:30:08,320 --> 01:30:10,280
This is the problem.
Do you see this?
1656
01:30:10,448 --> 01:30:12,115
You see what's happening here?
1657
01:30:12,325 --> 01:30:15,994
You can't have an intelligent
conversation with this guy.
1658
01:30:18,164 --> 01:30:21,500
What if I put two bullets in your brain?
What do you think of that?
1659
01:30:21,751 --> 01:30:24,294
That's a little dark.
What do you think?
1660
01:30:24,504 --> 01:30:28,465
It's a good idea. Why would I say
it if I didn't think it was good?
1661
01:30:28,633 --> 01:30:29,800
I don't know. Why would you?
1662
01:30:31,135 --> 01:30:33,971
I wouldn't! That's what I'm saying!
1663
01:30:34,138 --> 01:30:37,308
Look at what's happening here.
Look at you.
1664
01:30:37,935 --> 01:30:41,646
Do you feel you have to get angry
so people will listen to you?
1665
01:30:41,814 --> 01:30:44,274
- Is that your deal?
- What is he saying?
1666
01:30:44,483 --> 01:30:47,068
You do have a tendency
to get angry a lot.
1667
01:30:47,278 --> 01:30:48,778
I agree, Primo.
1668
01:30:48,988 --> 01:30:51,531
Talk about Vitti.
Why are we talking about me?
1669
01:30:51,699 --> 01:30:53,782
Oh! That's interesting too.
1670
01:30:54,033 --> 01:30:58,620
Do you feel you're not important
enough for us to discuss you?
1671
01:30:58,830 --> 01:31:00,550
- What does that mean?
- What do you think?
1672
01:31:00,790 --> 01:31:03,834
- Fuck you!
- Primo, calm down.
1673
01:31:04,043 --> 01:31:06,295
This prick won't stop
with the questions.
1674
01:31:06,462 --> 01:31:08,631
- Pass the fruit, please.
- You're a dead man!
1675
01:31:09,925 --> 01:31:12,525
Primo! Primo!
1676
01:31:14,054 --> 01:31:16,454
Put it down.
1677
01:31:23,981 --> 01:31:25,773
Wait in the car. Keep it running.
1678
01:31:25,941 --> 01:31:27,358
How are you feeling?
1679
01:31:27,526 --> 01:31:29,027
Sit down. I'll take it from here.
1680
01:31:29,278 --> 01:31:31,821
Sit down. Sit down.
1681
01:31:33,532 --> 01:31:35,366
I'm Paul Vitti.
1682
01:31:35,534 --> 01:31:39,872
I'm sorry I was late. Those who know me
know I meant no disrespect.
1683
01:31:40,040 --> 01:31:41,832
If it's all right with you...
1684
01:31:42,083 --> 01:31:45,461
...I just want to say something.
Then I'll leave you to your business.
1685
01:31:45,670 --> 01:31:50,590
About two and a half weeks ago, somebody
killed my dear friend, Dominic Manetta.
1686
01:31:51,550 --> 01:31:53,051
Come on, this is bullshit.
1687
01:31:53,218 --> 01:31:56,346
Everybody knows he whacked out Dominic
so he could take over.
1688
01:31:56,513 --> 01:31:57,930
Whatever.
1689
01:31:58,098 --> 01:32:02,977
What I came to say is I've come to
a very important decision in my life.
1690
01:32:03,145 --> 01:32:04,562
And that is...
1691
01:32:05,522 --> 01:32:07,106
...I want out.
1692
01:32:07,275 --> 01:32:09,235
I don't want to do this no more.
1693
01:32:10,738 --> 01:32:12,739
I'm going to go away for a while...
1694
01:32:12,907 --> 01:32:16,076
...but I will respect the oath
I took the day I was made...
1695
01:32:16,243 --> 01:32:19,746
...and what I know about anybody's
business I take to the grave.
1696
01:32:19,914 --> 01:32:21,623
You have my word.
1697
01:32:22,625 --> 01:32:25,126
As for my own family...
1698
01:32:25,294 --> 01:32:28,380
...I know Carlo Mangano would
like to be the new boss.
1699
01:32:28,589 --> 01:32:29,798
Thank you, Paul.
1700
01:32:29,965 --> 01:32:32,258
That's why he betrayed Dominic
and me to our enemies...
1701
01:32:32,426 --> 01:32:34,886
...and sent his own man
to Miami to try and kill me.
1702
01:32:35,096 --> 01:32:37,931
- I swear you got this wrong...
- Shut your mouth.
1703
01:32:38,934 --> 01:32:41,185
Even though it's my right,
I won't take revenge.
1704
01:32:41,353 --> 01:32:44,020
You want to know why?
Because you got a problem.
1705
01:32:44,188 --> 01:32:45,939
A problem with aggression.
1706
01:32:46,107 --> 01:32:47,816
Maybe you weren't hugged as a kid.
1707
01:32:48,067 --> 01:32:49,901
You ought to look inside yourself...
1708
01:32:50,111 --> 01:32:53,738
...look inside
and find out who you are.
1709
01:32:53,906 --> 01:32:55,615
Because for me...
1710
01:32:55,783 --> 01:32:57,117
...I had a breakthrough.
1711
01:32:57,284 --> 01:33:01,454
I'm in a good place mentally,
and I'm feeling good about me.
1712
01:33:02,790 --> 01:33:04,874
I don't know, Paul.
1713
01:33:05,042 --> 01:33:08,879
I can see where some people
might have a problem with this.
1714
01:33:09,047 --> 01:33:12,007
I realize that.
So as a token of good faith...
1715
01:33:12,259 --> 01:33:14,539
...I've taken the liberty
of writing down a few things...
1716
01:33:14,761 --> 01:33:17,304
...putting them in a safe-deposit
box in case...
1717
01:33:17,514 --> 01:33:20,474
...something should happen to me,
my friend or my family.
1718
01:33:28,316 --> 01:33:30,609
I don't know what anybody else thinks...
1719
01:33:30,986 --> 01:33:33,487
...but I say good luck and God bless, Paul.
1720
01:33:38,118 --> 01:33:40,202
Thank you. Come on, let's go.
1721
01:33:40,620 --> 01:33:43,372
- I'm his friend.
Come on.
1722
01:33:50,213 --> 01:33:52,465
That was remarkable.
Do you feel proud?
1723
01:33:52,674 --> 01:33:56,302
Some people in therapy never
have breakthroughs like you had.
1724
01:33:56,470 --> 01:33:57,970
Hey, Paul!
1725
01:33:59,473 --> 01:34:00,848
I don't want to do this.
1726
01:34:01,057 --> 01:34:05,019
Think this is a civil service job?
You can just quit and walk away?
1727
01:34:05,228 --> 01:34:06,854
What are you, fucking crazy?
1728
01:34:07,063 --> 01:34:08,690
Not anymore.
1729
01:34:08,858 --> 01:34:10,233
Tell me something.
1730
01:34:10,401 --> 01:34:13,529
Will you stab me in the back like
the shit I always knew you were?
1731
01:34:13,697 --> 01:34:16,032
No, I won't stab you in the back.
1732
01:34:16,200 --> 01:34:18,075
I want to see your face when I do it.
1733
01:34:18,243 --> 01:34:20,870
Yeah? I don't think so.
1734
01:34:21,079 --> 01:34:22,279
Mo-Mo!
1735
01:34:23,373 --> 01:34:24,373
Bigs!
1736
01:34:24,875 --> 01:34:26,075
Eddie!
1737
01:34:29,546 --> 01:34:31,714
It's over, Primo.
1738
01:34:31,882 --> 01:34:33,882
Now get the fuck out of here.
1739
01:34:41,892 --> 01:34:44,227
Machine gun was a nice touch.
A little hostile.
1740
01:35:18,429 --> 01:35:20,097
Hands in the air!
1741
01:35:20,265 --> 01:35:21,682
Drop your weapons!
1742
01:35:21,891 --> 01:35:23,433
Do it now!
1743
01:35:35,237 --> 01:35:37,071
I got you! Get down!
1744
01:35:41,326 --> 01:35:43,662
Get out of the car!
Hands on top of the car!
1745
01:35:43,872 --> 01:35:46,957
One fucking move, I swear I'll
blow your fucking heart out!
1746
01:35:47,166 --> 01:35:49,835
Take a pill, RoboCop! Take a pill!
1747
01:35:51,754 --> 01:35:53,797
I can't believe this.
You took a bullet for me.
1748
01:35:54,007 --> 01:35:57,676
What doc would ever do that for his
patient? I'll never forget that.
1749
01:35:57,886 --> 01:35:59,720
You... You...
1750
01:35:59,888 --> 01:36:02,014
Paul, I tripped.
1751
01:36:02,223 --> 01:36:05,142
Oh, yeah, you tripped. Heh. You tripped
over your unconscious.
1752
01:36:06,185 --> 01:36:09,772
Mr. Vitti, you have the right
to remain silent...
1753
01:36:13,485 --> 01:36:15,362
Today's my wedding day.
1754
01:36:26,665 --> 01:36:29,000
You got off easy.
Eighteen months is nothing.
1755
01:36:29,209 --> 01:36:32,128
They found Primo Sindone dead
in a field near La Guardia.
1756
01:36:32,338 --> 01:36:35,298
I heard. Don't look at me.
I had nothing to do with it.
1757
01:36:35,507 --> 01:36:39,510
A million guys from here to Canarsie
were looking to whack that bastard.
1758
01:36:39,720 --> 01:36:41,888
Good. I was just checking.
1759
01:36:42,431 --> 01:36:43,473
Don't worry.
1760
01:36:45,143 --> 01:36:48,395
You think we could keep going
with the private sessions up here?
1761
01:36:48,605 --> 01:36:50,147
You'd like to do that?
1762
01:36:50,941 --> 01:36:54,360
I could arrange to come up on Saturdays.
Or we could do it by phone.
1763
01:36:54,569 --> 01:36:55,694
Phone appointments?
1764
01:36:55,904 --> 01:36:59,740
I do that when a patient's
out of town or in federal prison.
1765
01:37:06,248 --> 01:37:07,374
Thanks, Doc.
1766
01:37:12,880 --> 01:37:14,714
- Hey, doc.
- Yeah?
1767
01:37:15,758 --> 01:37:18,510
I never really got to
thank you properly...
1768
01:37:19,594 --> 01:37:20,678
...for curing me.
1769
01:37:22,180 --> 01:37:25,599
We don't say "cure. " We say you had a
"corrective emotional experience."
1770
01:37:25,809 --> 01:37:27,059
Excuse me.
1771
01:37:27,227 --> 01:37:29,687
Heh, heh. You. You're something, you.
1772
01:37:29,896 --> 01:37:32,398
- Yes, you are. You are something.
- You. You.
1773
01:37:33,316 --> 01:37:35,734
- No, you're something.
- No, you.
1774
01:37:35,902 --> 01:37:36,902
You!
1775
01:37:45,620 --> 01:37:47,122
- Happy?
The best is yet to come
1776
01:37:47,289 --> 01:37:48,832
I just can't get used to it.
1777
01:37:49,000 --> 01:37:50,041
Used to what?
1778
01:37:50,251 --> 01:37:52,335
It's been so long since
you were kidnapped.
1779
01:37:52,545 --> 01:37:53,712
I don't know if I can adjust.
1780
01:37:53,879 --> 01:37:56,131
Out of the tree of life
1781
01:37:56,298 --> 01:37:57,698
Listen.
1782
01:37:58,426 --> 01:38:01,052
How about one more dance...
1783
01:38:01,595 --> 01:38:04,264
...and then we'll go upstairs?
- Okay.
1784
01:38:06,643 --> 01:38:09,061
Tony, can you do one more song?
1785
01:38:09,855 --> 01:38:11,105
Oh, anything you want.
1786
01:38:11,273 --> 01:38:14,566
You know, my friend told me to stay
as long as you needed me.
1787
01:38:14,775 --> 01:38:16,067
I don't want to let him down.
1788
01:38:16,277 --> 01:38:18,738
"World On A String,"
the Harold Arlen song.
1789
01:38:18,947 --> 01:38:20,239
This is so great.
1790
01:38:22,138 --> 01:38:23,330
This is a gift.
1791
01:38:23,440 --> 01:38:26,462
I've got the world on a string
1792
01:38:27,881 --> 01:38:30,591
I'm sitting on a rainbow
1793
01:38:31,218 --> 01:38:36,180
I've got the string around my finger
1794
01:38:37,641 --> 01:38:40,643
What a world, what a life
1795
01:38:42,062 --> 01:38:44,146
I'm in love
1796
01:38:48,611 --> 01:38:52,447
I've got a song that I sing
1797
01:38:52,782 --> 01:38:55,826
I can make the rain go
1798
01:38:56,536 --> 01:39:01,536
Any time I move my finger
1799
01:39:02,750 --> 01:39:07,171
Lucky me, can't you see?
1800
01:39:07,339 --> 01:39:09,538
I'm in love
1801
01:39:12,051 --> 01:39:16,138
Life is a beautiful thing
1802
01:39:18,308 --> 01:39:22,144
As long as I hold that string
1803
01:39:25,023 --> 01:39:28,483
I'd be a silly so-and-so
1804
01:39:30,737 --> 01:39:34,197
If I should ever let go
1805
01:39:38,286 --> 01:39:41,538
I've got the world on a string
1806
01:39:42,040 --> 01:39:45,792
I'm sitting on a rainbow
1807
01:39:45,960 --> 01:39:51,257
I've got the string around my finger
1808
01:39:51,926 --> 01:39:55,970
What a world, what a life
1809
01:39:56,138 --> 01:39:58,338
I'm in love
1810
01:40:04,450 --> 01:40:06,022
Good night, Sobels.
136302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.