All language subtitles for Analyze Russians

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,800 --> 00:00:49,176 1957 was a big year. 2 00:00:49,385 --> 00:00:52,087 The Russians put that Sputnik into outer space. 3 00:00:52,298 --> 00:00:54,355 The Dodgers played their last game at Ebbets Field... 4 00:00:54,425 --> 00:00:55,875 ...and said goodbye to Brooklyn. 5 00:00:56,553 --> 00:01:00,504 That guy, he shot Frank Costello in the head and missed. 6 00:01:00,808 --> 00:01:05,108 The Gallo brothers whacked Albert Anastasia in that barbershop. 7 00:01:05,318 --> 00:01:06,840 It was total chaos. 8 00:01:07,050 --> 00:01:10,989 With Anastasia out, Vito Genovese figures he's the big boss. 9 00:01:11,157 --> 00:01:12,365 But Carlo Gambino... 10 00:01:12,533 --> 00:01:14,826 ...and Joe Bananas had other ideas. 11 00:01:15,161 --> 00:01:16,953 So they called a meeting. 12 00:01:17,121 --> 00:01:18,915 A big meeting. 13 00:01:28,634 --> 00:01:32,512 It was the first time the whole Commission would meet face to face. 14 00:01:32,679 --> 00:01:35,681 Bosses and wiseguys were coming from all over the country... 15 00:01:35,849 --> 00:01:37,850 ...and all the New York families too. 16 00:01:38,060 --> 00:01:40,645 Maybe 50 bosses, the whole wiseguy world... 17 00:01:40,854 --> 00:01:43,939 ...all coming to this little town upstate. 18 00:01:53,535 --> 00:01:56,912 My father went with Dom Manetta and Tommy D. Fat Tommy. 19 00:01:57,122 --> 00:01:58,831 He was running the family then. 20 00:01:59,040 --> 00:02:02,876 Some asshole thought it would be a good idea to have this meeting... 21 00:02:03,044 --> 00:02:06,380 ...at Joe Barbara's farm, up in the country, nice and quiet. 22 00:02:06,631 --> 00:02:08,382 Get away from the car. 23 00:02:10,802 --> 00:02:14,179 Want to be a fucking rib eye? Get away from the car! 24 00:02:15,807 --> 00:02:18,934 Turns out the local cops were watching Joe Barbara like a hawk... 25 00:02:19,144 --> 00:02:23,398 ...and some deputy sheriff notices all the traffic and calls the feds. 26 00:02:36,287 --> 00:02:38,036 The meeting never even got started. 27 00:02:38,246 --> 00:02:39,705 The feds moved in... 28 00:02:40,582 --> 00:02:43,167 ...and bingo, the bosses, they moved out. 29 00:03:01,770 --> 00:03:05,315 My father and Dominic, they hid in the field with some hay or corn... 30 00:03:05,482 --> 00:03:07,066 ...some kind of foliage, I don't know. 31 00:03:07,234 --> 00:03:08,359 Along comes a farmer. 32 00:03:08,611 --> 00:03:11,779 Dominic bullshits him while my father holds out... 33 00:03:12,031 --> 00:03:15,700 ...this .44 cannon he used to carry, and hijacked the tractor. 34 00:03:17,119 --> 00:03:19,787 The story is they drove it all the way to Bensonhurst... 35 00:03:19,955 --> 00:03:23,584 ...but my father told me they only got as far as Poughkeepsie. 36 00:03:27,547 --> 00:03:29,924 Carlo Gambino, he came out of it... 37 00:03:30,133 --> 00:03:32,383 ...capo di tutti capi, boss of all bosses... 38 00:03:32,593 --> 00:03:36,888 ...and that was the last time the Commission tried to meet until now. 39 00:03:46,358 --> 00:03:49,151 I don't know, I don't like it. What do we got to meet for? 40 00:03:49,402 --> 00:03:52,364 Let everybody else worry about their own business. 41 00:03:52,573 --> 00:03:56,952 The '57 meeting was about how we were going to divide this country. 42 00:03:57,370 --> 00:04:00,205 This meeting is how we're going to survive. 43 00:04:01,582 --> 00:04:05,418 You got made guys informing for the feds. 44 00:04:05,628 --> 00:04:07,671 Bosses are going to jail. 45 00:04:07,838 --> 00:04:10,006 People are getting whacked without permission. 46 00:04:10,466 --> 00:04:12,592 And on top of everything else... 47 00:04:12,802 --> 00:04:14,552 ...you got these Chinese... 48 00:04:14,720 --> 00:04:17,305 ...and these crazy Russians to deal with. 49 00:04:17,473 --> 00:04:19,057 Everything is changing. 50 00:04:19,767 --> 00:04:21,977 We got to change with the times. 51 00:04:22,186 --> 00:04:24,230 Are we going to get a fucking Website? 52 00:04:24,523 --> 00:04:26,399 When your papa died... 53 00:04:28,526 --> 00:04:33,196 ...I made him a promise that I'd always look out for you. 54 00:04:34,115 --> 00:04:36,908 I want you to come to that meeting with me. 55 00:04:47,212 --> 00:04:51,465 Listen. This guy, Primo Sindone, you watch out for him. 56 00:04:51,800 --> 00:04:53,384 He's a scumbag. 57 00:04:53,719 --> 00:04:55,386 Keep your eye on him, okay? 58 00:05:00,058 --> 00:05:01,934 Let me get a toothpick. I'll be right there. 59 00:05:30,756 --> 00:05:33,716 I just kept telling him that I needed room... 60 00:05:33,925 --> 00:05:35,426 ...to grow... 61 00:05:37,220 --> 00:05:40,598 ...and to find myself as a person. 62 00:05:40,891 --> 00:05:43,809 You know? Not just as a woman... 63 00:05:43,977 --> 00:05:46,897 ...but as an independent entity. 64 00:05:47,065 --> 00:05:50,567 Then I told him I needed to get in touch with my uniqueness... 65 00:05:50,777 --> 00:05:52,986 ...but he could not handle that. 66 00:05:53,821 --> 00:05:56,449 He said that I was driving him away. 67 00:05:56,617 --> 00:06:00,453 He said I was driving him away. 68 00:06:01,455 --> 00:06:04,749 Do you think I was driving him away, Dr. Sobel? 69 00:06:06,627 --> 00:06:08,669 Caroline, things end. 70 00:06:09,296 --> 00:06:12,882 It's a part of life. It's how we deal with things ending that's important. 71 00:06:13,092 --> 00:06:14,342 I just cannot believe... 72 00:06:14,551 --> 00:06:17,387 ...that it's over between me and Steve, you know? 73 00:06:17,596 --> 00:06:19,805 I mean, maybe there's still hope. 74 00:06:20,348 --> 00:06:22,557 He took out a restraining order against you. 75 00:06:22,767 --> 00:06:25,603 I have to be honest, that's usually not a good sign. 76 00:06:25,771 --> 00:06:28,022 But what should I do? 77 00:06:29,066 --> 00:06:30,466 Well... 78 00:06:31,193 --> 00:06:33,736 ...the first thing that I think you should do... 79 00:06:34,029 --> 00:06:37,990 ...is to stop whining about this pathetic loser. For chrissakes! 80 00:06:38,158 --> 00:06:39,951 You are a tragedy queen! 81 00:06:40,119 --> 00:06:42,829 "Steve doesn't like me. Steve doesn't respect me." 82 00:06:43,038 --> 00:06:45,165 Who gives a shit? Get a fucking life! 83 00:06:47,710 --> 00:06:49,378 Dr. Sobel? 84 00:06:50,839 --> 00:06:53,132 Yes. Yes, I, uh... 85 00:06:54,676 --> 00:06:56,677 I was reflecting on your situation. 86 00:06:56,886 --> 00:06:59,138 It's interesting, what you were saying. 87 00:06:59,347 --> 00:07:00,722 I want you to think about it. 88 00:07:01,516 --> 00:07:03,350 And I'm going to think about it. 89 00:07:03,560 --> 00:07:04,935 We'll both think about it... 90 00:07:05,103 --> 00:07:06,103 Okay. 91 00:07:07,147 --> 00:07:10,023 - And continue next week when I get back from vacation. 92 00:07:14,069 --> 00:07:15,695 Caroline, what are you feeling? 93 00:07:15,904 --> 00:07:18,531 You're just like Steve. You just want to... 94 00:07:18,740 --> 00:07:20,158 You just want to... 95 00:07:20,367 --> 00:07:22,160 ...get rid of me and throw me out. 96 00:07:22,369 --> 00:07:23,995 You know that's not true. 97 00:07:24,204 --> 00:07:25,204 Yes, it's true. 98 00:07:25,414 --> 00:07:26,873 I'll see you next week... 99 00:07:27,040 --> 00:07:29,626 ...whereas Steve never wants to see you again. 100 00:07:39,220 --> 00:07:40,512 Please, Mr. Vitti. 101 00:07:40,722 --> 00:07:42,855 I said I don't know nothing, but they don't believe me... 102 00:07:42,955 --> 00:07:45,602 ...because that time I said Little Joe hit Dukey and he didn't. 103 00:07:45,811 --> 00:07:48,646 I didn't know because Little Joe looked just like that... 104 00:07:48,856 --> 00:07:50,231 Shut the fuck up! 105 00:07:52,485 --> 00:07:53,902 You know me, right? 106 00:07:54,069 --> 00:07:55,111 You're Mr. Vitti. 107 00:07:55,321 --> 00:07:57,322 You know what I'll do to you if you lie? 108 00:07:57,781 --> 00:08:00,618 You'll crack me on the head with that pipe. 109 00:08:00,911 --> 00:08:03,245 It's a rhetorical question, you idiot. 110 00:08:03,455 --> 00:08:06,123 I'll ask you one time only: Who killed Dominic? 111 00:08:06,333 --> 00:08:08,000 - Who killed Dominic? - I don't know! 112 00:08:08,209 --> 00:08:10,251 Who killed Dominic? - I don't know! 113 00:08:10,419 --> 00:08:11,419 I swear to God... 114 00:08:11,629 --> 00:08:12,795 Don't fucking lie! 115 00:08:13,005 --> 00:08:15,340 You little motherfucker! Who killed Dom? 116 00:08:25,851 --> 00:08:27,894 He don't know nothing. Forget it. 117 00:08:34,611 --> 00:08:36,362 That was relatively painless. 118 00:08:36,530 --> 00:08:37,571 Shut the fuck up! 119 00:08:38,448 --> 00:08:39,698 That hurt. 120 00:08:42,202 --> 00:08:43,578 We're not going anywhere. 121 00:08:43,788 --> 00:08:46,831 We've sat here for ten minutes. I hate being late. 122 00:08:47,041 --> 00:08:49,960 - I hate walking into that house late. - Dad, relax. 123 00:08:50,294 --> 00:08:53,463 You're like this because you're mad we have to go to Grandpa's. 124 00:08:53,673 --> 00:08:55,298 Please don't analyze me. 125 00:08:55,466 --> 00:08:58,969 I can't be analyzed by somebody who, until recently, believed in Santa. 126 00:08:59,136 --> 00:09:01,930 There is one Dr. Sobel in this family. Just one. 127 00:09:02,682 --> 00:09:05,849 But there's two. There's you and there's Grandpa. 128 00:09:06,851 --> 00:09:09,353 You know what? Let's talk about something else. 129 00:09:09,980 --> 00:09:10,980 Okay. 130 00:09:11,648 --> 00:09:13,524 Will you read Grandpa's new book? 131 00:09:14,818 --> 00:09:17,194 Mom says you won't because you're jealous. 132 00:09:17,487 --> 00:09:21,782 Does your mother talk about anything else, or is it just me 24 hours a day? 133 00:09:21,992 --> 00:09:22,992 Shit! 134 00:09:23,618 --> 00:09:26,620 This is like voodoo, your mother knows where I am every second. 135 00:09:31,210 --> 00:09:32,460 Get in! 136 00:09:32,670 --> 00:09:35,338 If I point to you, make believe your neck hurts. 137 00:09:36,132 --> 00:09:37,340 What are you, a moron? 138 00:09:37,633 --> 00:09:39,301 I'm sorry. This was my fault. 139 00:09:39,510 --> 00:09:40,552 Did you see anything? 140 00:09:40,761 --> 00:09:42,470 I was talking to my son. Bullshit! 141 00:09:42,638 --> 00:09:43,723 That's all right, sir. 142 00:09:43,890 --> 00:09:46,350 It's our fault for being in front of you. 143 00:09:46,560 --> 00:09:48,019 No, really. Listen to me. 144 00:09:48,228 --> 00:09:50,521 I'm responsible. Here's my insurance information. 145 00:09:50,689 --> 00:09:52,565 It's okay. Forget about it. 146 00:09:52,733 --> 00:09:55,401 Forget about...? Your rear end is screwed up. 147 00:09:55,569 --> 00:09:57,737 No, it was like that before. 148 00:09:59,405 --> 00:10:01,449 Let's call the police and file a report. 149 00:10:01,617 --> 00:10:03,701 Fuck the police. 150 00:10:03,869 --> 00:10:05,161 Hear me? 151 00:10:07,247 --> 00:10:08,914 Okay. Fuck them. 152 00:10:09,583 --> 00:10:11,208 You're right. Fuck them. 153 00:10:11,418 --> 00:10:14,879 Especially those mounted cops who leave big piles all over... 154 00:10:15,088 --> 00:10:17,423 ...and you just step in it up to your shins. 155 00:10:17,716 --> 00:10:19,258 Let me give you my card... 156 00:10:19,468 --> 00:10:22,094 ...in case you look at the damage and change your mind. 157 00:10:22,471 --> 00:10:24,096 You a doctor? 158 00:10:24,264 --> 00:10:25,473 I'm a psychiatrist. 159 00:10:25,641 --> 00:10:28,934 Oh. A shrink. I talked to a shrink one time. 160 00:10:29,144 --> 00:10:31,562 When I got sent upstate on a... 161 00:10:31,772 --> 00:10:33,148 ...fishing trip. 162 00:10:33,775 --> 00:10:35,609 Jelly! Let's go! Come on. 163 00:10:36,444 --> 00:10:38,195 I gotta go. 164 00:10:38,363 --> 00:10:40,280 I'll see you. 165 00:10:44,912 --> 00:10:46,245 Pings and knocks. 166 00:10:46,413 --> 00:10:48,498 Cheap gas. What are you going to do? 167 00:10:48,874 --> 00:10:50,875 - Right. Take it easy, doc. 168 00:10:51,043 --> 00:10:52,243 Right. 169 00:10:56,089 --> 00:10:58,215 I bet you showed the other kids how 170 00:10:58,549 --> 00:11:00,592 I can see the judge's eyes 171 00:11:00,760 --> 00:11:02,678 When he handed you the prize 172 00:11:02,845 --> 00:11:05,639 I bet you made the cutest bow 173 00:11:05,807 --> 00:11:07,349 Neurotics only! 174 00:11:07,558 --> 00:11:11,561 You must have been a beautiful baby 175 00:11:11,729 --> 00:11:14,106 'Cause baby, look at you now 176 00:11:14,315 --> 00:11:15,857 Thank God for Prozac 177 00:11:16,234 --> 00:11:20,434 Baby, look at you now 178 00:11:23,116 --> 00:11:25,784 You're not coming? I mean, this is my wedding. 179 00:11:25,993 --> 00:11:29,079 We understand it's a special day for you, Benny... 180 00:11:29,288 --> 00:11:31,728 ...but your father and I can't just pick up and leave town... 181 00:11:31,874 --> 00:11:33,960 ...every time you decide to get married. 182 00:11:34,169 --> 00:11:36,295 Every time? This is a once in a lifetime... 183 00:11:36,505 --> 00:11:38,756 Twice in a lifetime thing, Mom. 184 00:11:39,133 --> 00:11:41,843 Dad, you're not coming to my wedding? 185 00:11:42,052 --> 00:11:45,139 We want to, but I have three book signings next weekend. 186 00:11:45,348 --> 00:11:47,641 I can't piss off these big bookstores. 187 00:11:47,976 --> 00:11:51,352 If I cancel, they stick me on the bottom shelves. That's how they are. 188 00:11:51,562 --> 00:11:52,854 That's the word on the street. 189 00:11:53,021 --> 00:11:55,356 Barnes is okay, but Noble is a vindictive prick. 190 00:11:55,566 --> 00:11:57,150 Ben. The language. 191 00:11:57,317 --> 00:11:58,651 I'm sorry, but listen. 192 00:11:58,819 --> 00:12:01,195 I have been alone for eight years. 193 00:12:01,363 --> 00:12:04,616 I finally found somebody that I want to spend my life with. 194 00:12:04,826 --> 00:12:07,161 At least meet her before we get married. 195 00:12:07,328 --> 00:12:09,037 You are gonna be her family. 196 00:12:09,247 --> 00:12:11,248 I think she should know that up front. 197 00:12:11,458 --> 00:12:12,958 You're being very hostile. 198 00:12:13,668 --> 00:12:15,002 I was joking. 199 00:12:15,462 --> 00:12:17,087 I think I'll go talk to the mayor. 200 00:12:17,255 --> 00:12:19,006 The mayor is here? 201 00:12:20,049 --> 00:12:21,341 What's wrong? 202 00:12:21,551 --> 00:12:23,093 Nothing. Everything's fine. 203 00:12:23,261 --> 00:12:24,845 How's your practice? 204 00:12:25,013 --> 00:12:27,055 Excellent. I have interesting patients. 205 00:12:27,265 --> 00:12:30,184 Very interesting. Fascinating, actually. 206 00:12:30,393 --> 00:12:33,020 Dad has a patient who dreams he shits trout. 207 00:12:34,564 --> 00:12:35,857 Thanks, Mike. 208 00:12:37,359 --> 00:12:40,737 The Manetta family is bound to ask questions. 209 00:12:41,865 --> 00:12:44,073 They think we put the hit out on Dominic. 210 00:12:44,283 --> 00:12:46,367 Forget Dominic. They were after Paul. 211 00:12:46,702 --> 00:12:49,037 It's a miracle you survived. I just thank God. 212 00:12:49,371 --> 00:12:51,164 Yeah, thank God, all right. 213 00:12:51,415 --> 00:12:54,459 If it wasn't because I had to go back for that toothpick... 214 00:12:54,668 --> 00:12:56,836 ...I'd be lying dead with Dominic, God forbid. 215 00:12:57,004 --> 00:12:58,379 May he rest in peace. 216 00:12:58,547 --> 00:13:00,048 This is about the big meeting. 217 00:13:00,216 --> 00:13:02,550 Primo Sindone wants to run the whole show. 218 00:13:02,760 --> 00:13:04,302 Primo's a boss. He knows the rules. 219 00:13:04,512 --> 00:13:08,223 He couldn't come after them unless he had permission from the families. 220 00:13:08,390 --> 00:13:11,684 If they did, we're headed for one big war, I can tell you that. 221 00:13:11,894 --> 00:13:14,854 Find out what you can. We got two weeks. 222 00:13:15,064 --> 00:13:17,857 God forbid the other New York bosses are against us. 223 00:13:20,653 --> 00:13:23,321 I want to know that before I go into that meeting. 224 00:13:23,489 --> 00:13:24,489 Sure. 225 00:13:25,032 --> 00:13:26,908 You all right? You don't look too good. 226 00:13:28,702 --> 00:13:30,078 What's the matter? 227 00:13:30,955 --> 00:13:33,581 I'm a little choked up. I'm going to get some air. 228 00:13:33,791 --> 00:13:36,251 Take it easy. Take some air. 229 00:13:45,262 --> 00:13:46,637 Paul... 230 00:13:46,805 --> 00:13:48,430 ...you all right? - Yeah, I just... 231 00:13:48,640 --> 00:13:49,640 What? 232 00:13:52,853 --> 00:13:53,936 I feel like shit. 233 00:13:54,145 --> 00:13:56,939 This whole thing is like one big fucking headache. 234 00:13:57,148 --> 00:13:59,483 You having one of them "mindgraines"? 235 00:14:03,655 --> 00:14:05,239 Paul. Jimmy! 236 00:14:05,407 --> 00:14:07,492 Let's go for a ride. What's the matter? 237 00:14:07,660 --> 00:14:09,744 Just drive the car. What happened? 238 00:14:21,173 --> 00:14:24,217 Good news, Mr. Evans. Your heart is just fine. 239 00:14:24,635 --> 00:14:25,802 "Just fine"? 240 00:14:26,012 --> 00:14:29,139 But I had eight heart attacks in the last three weeks. 241 00:14:29,348 --> 00:14:32,142 Based on everything, I'd say you had an anxiety attack. 242 00:14:32,351 --> 00:14:33,476 A what? 243 00:14:33,686 --> 00:14:35,352 An anxiety attack. A panic attack. 244 00:14:35,562 --> 00:14:36,645 I'll give you Xanax. 245 00:14:36,813 --> 00:14:38,607 An anxiety attack? What are you saying? 246 00:14:38,816 --> 00:14:40,150 It's a common thing. 247 00:14:40,359 --> 00:14:42,028 Hey, look at me. 248 00:14:42,237 --> 00:14:44,530 Do I look like a guy who panics? 249 00:14:46,909 --> 00:14:49,619 - Do I look like I panic? - It's nothing to be ashamed of. 250 00:14:49,828 --> 00:14:53,247 Where'd you go to medical school? I got a fucking heart attack. 251 00:14:53,457 --> 00:14:56,042 Not according to your EKG. 252 00:15:07,638 --> 00:15:10,348 Jelly, I need you to do something for me as a friend. 253 00:15:10,515 --> 00:15:11,515 Yeah, anything. 254 00:15:11,725 --> 00:15:14,936 - I need you to find me a doctor. - We just come from the doctor. 255 00:15:15,145 --> 00:15:17,396 Not that kind of doctor. Like a head doctor. 256 00:15:17,689 --> 00:15:19,982 You going to change your face like Sonny Black? 257 00:15:20,192 --> 00:15:22,193 Don't get his nose. He looks like a pig. 258 00:15:22,402 --> 00:15:25,821 Not a plastic surgeon. I got to spell everything out for you? 259 00:15:26,031 --> 00:15:27,406 It saves time. 260 00:15:29,492 --> 00:15:33,203 I mean, like a head doctor. Like a psychiatrist. 261 00:15:33,371 --> 00:15:34,371 Wow. 262 00:15:34,705 --> 00:15:37,916 This is like one of them psychic, ESPN... 263 00:15:38,417 --> 00:15:40,629 ...ESPN things, you know? 264 00:15:41,005 --> 00:15:44,549 I just ran into a psychiatrist. Actually, he ran into me. 265 00:15:44,717 --> 00:15:47,302 - Was he any good? - Yeah. 266 00:15:47,470 --> 00:15:50,180 He seemed like a smart guy. He had a business card. 267 00:15:50,390 --> 00:15:53,558 A business card? Wow. That's a real fucking achievement. 268 00:15:58,856 --> 00:16:00,357 What do you need a shrink for? 269 00:16:00,566 --> 00:16:02,442 It's not for me. It's for my friend. 270 00:16:02,652 --> 00:16:05,153 He has problems. I'll ask the shrink questions... 271 00:16:05,363 --> 00:16:07,114 ...and get some answers for my friend. 272 00:16:07,323 --> 00:16:08,907 And nobody can know. God forbid... 273 00:16:09,117 --> 00:16:11,369 ...somebody hears I been talking to a shrink. 274 00:16:11,578 --> 00:16:14,330 It could be interpreted wrong. Know what I mean? 275 00:16:14,707 --> 00:16:16,582 No one will ever know. 276 00:16:16,750 --> 00:16:19,711 - Could I just ask one question? - Go ahead. 277 00:16:19,878 --> 00:16:21,462 This friend... 278 00:16:21,630 --> 00:16:22,880 ...is it me? 279 00:16:25,508 --> 00:16:26,591 Yeah, it's you. 280 00:16:29,595 --> 00:16:32,973 Carl, I'm detecting a pattern. You settle too easily for things. 281 00:16:33,433 --> 00:16:35,434 You're right. I do. 282 00:16:37,020 --> 00:16:38,687 See, you just did it again. 283 00:16:38,855 --> 00:16:41,775 I suggested something and you immediately agreed. 284 00:16:42,736 --> 00:16:44,236 You're right. I did. 285 00:16:44,446 --> 00:16:45,779 Why do you do this? 286 00:16:45,947 --> 00:16:47,448 I don't know. 287 00:16:48,074 --> 00:16:50,951 I think it's your fear of rejection or disapproval. 288 00:16:51,119 --> 00:16:53,454 You don't have to worry about that. 289 00:16:53,621 --> 00:16:55,497 Be your own man. Stand your ground. 290 00:16:55,707 --> 00:16:58,375 You don't have to let people roll over you. 291 00:16:58,585 --> 00:17:00,794 - Dr. Sobel? - Excuse me, we're in session. 292 00:17:00,962 --> 00:17:02,963 Yeah, I know. I'm sorry. 293 00:17:04,591 --> 00:17:06,592 I know you. You're the guy I hit last night. 294 00:17:06,801 --> 00:17:08,719 Bingo. Get out of here. 295 00:17:09,304 --> 00:17:11,638 Upsy-daisy. Got a coat, nutbar? 296 00:17:11,806 --> 00:17:13,164 - What are you doing? - He's leaving. 297 00:17:13,264 --> 00:17:15,893 He's not going till he's done with his session. 298 00:17:16,144 --> 00:17:18,395 - I'll give you $100 to leave. - Don't take it. 299 00:17:18,605 --> 00:17:19,854 - Make it $150. - Listen. 300 00:17:20,064 --> 00:17:21,481 - Three hundred. Carl. 301 00:17:21,648 --> 00:17:23,357 He ain't that fucking crazy. 302 00:17:24,193 --> 00:17:25,860 You were right. I stood my ground. 303 00:17:26,070 --> 00:17:28,321 This was the wrong time. - I got him up from $150. 304 00:17:28,489 --> 00:17:30,249 - I'm proud of you. - I feel like a new man. 305 00:17:30,491 --> 00:17:31,699 I'm so happy. 306 00:17:31,909 --> 00:17:35,078 I know you're upset about the car, but you can't come in here. 307 00:17:35,329 --> 00:17:37,330 This is a patient's private session. 308 00:17:40,585 --> 00:17:41,710 You know me? 309 00:17:41,920 --> 00:17:44,005 - Yes. - No, you don't. 310 00:17:47,551 --> 00:17:49,344 You see my picture in the paper? 311 00:17:49,512 --> 00:17:51,012 - Yes. - No, you didn't. 312 00:17:51,180 --> 00:17:53,264 I don't even get the paper. 313 00:17:58,562 --> 00:18:00,772 Jelly, wait outside. 314 00:18:01,524 --> 00:18:03,324 Sit down. 315 00:18:08,656 --> 00:18:11,282 - You ain't got no bugs in here? - Bugs? 316 00:18:11,492 --> 00:18:14,036 Bugs. Recording equipment. 317 00:18:14,204 --> 00:18:16,871 No. I don't record. I take notes. 318 00:18:18,916 --> 00:18:22,043 I tried to give him the insurance information several times. 319 00:18:22,211 --> 00:18:24,879 Seriously, several times. He wouldn't take it. 320 00:18:25,047 --> 00:18:26,881 Please don't kill me. 321 00:18:27,049 --> 00:18:29,676 I was going to ask you if you liked Tony Bennett. 322 00:18:30,761 --> 00:18:33,555 I'm a big Tony Bennett fan. 323 00:18:33,722 --> 00:18:36,808 - Me too. - I like all Italian singers. 324 00:18:37,935 --> 00:18:40,271 Mr. Vitti, I know it's not your fault... 325 00:18:40,480 --> 00:18:43,274 ...but shouldn't we take this up with our insurance companies? 326 00:18:43,483 --> 00:18:45,777 It ain't about that. I don't care about the car. 327 00:18:45,987 --> 00:18:48,071 I got a friend of mine... 328 00:18:48,239 --> 00:18:52,242 He's got problems, and he'll have to probably see a shrink. 329 00:18:52,451 --> 00:18:54,202 So I'll ask you a couple of questions. 330 00:18:54,370 --> 00:18:56,329 Oh. Go ahead, then. 331 00:18:58,374 --> 00:19:00,333 What do we do? What, we sit? 332 00:19:00,543 --> 00:19:02,294 Whatever makes you comfortable. 333 00:19:02,503 --> 00:19:03,587 I'll sit over here. 334 00:19:05,756 --> 00:19:07,257 I'm going to sit here. 335 00:19:07,508 --> 00:19:09,634 If you're comfortable, it's fine. 336 00:19:16,433 --> 00:19:18,184 So who starts? 337 00:19:19,269 --> 00:19:21,437 Tell me why you think you need therapy. 338 00:19:21,980 --> 00:19:25,399 I don't need therapy. I told you that. It's for my friend. 339 00:19:25,609 --> 00:19:27,329 - I'm sorry. - You didn't hear me say that? 340 00:19:27,527 --> 00:19:28,569 I'm sorry. 341 00:19:28,737 --> 00:19:32,656 You're supposed to be good at listening. You can't remember what I said? 342 00:19:32,866 --> 00:19:34,074 So sorry. 343 00:19:34,284 --> 00:19:37,828 I ain't thrilled with the level of service up to this point. 344 00:19:37,996 --> 00:19:41,333 - That was my fault. I apologize. - Yeah. 345 00:19:41,500 --> 00:19:43,960 Why don't we start over? 346 00:19:44,128 --> 00:19:46,631 Why don't you just tell me about your friend? 347 00:19:48,759 --> 00:19:52,470 This friend, you know, he's a very powerful guy. 348 00:19:52,638 --> 00:19:54,347 Never had trouble dealing with nothing. 349 00:19:54,514 --> 00:19:56,891 All of a sudden, he's falling apart... 350 00:19:57,059 --> 00:19:59,977 ...he cries for no reason, he can't sleep... 351 00:20:00,229 --> 00:20:01,979 ...he can't be with his friends. 352 00:20:02,147 --> 00:20:04,565 All of a sudden, he gets nervous around them. 353 00:20:04,775 --> 00:20:06,399 He wants to get away from them. 354 00:20:06,567 --> 00:20:09,611 And these are guys he knows his whole life, you know? 355 00:20:09,820 --> 00:20:11,738 And then he has these attacks. 356 00:20:12,990 --> 00:20:16,034 He can't breathe, he gets dizzy... 357 00:20:16,786 --> 00:20:18,579 ...chest pains, you know... 358 00:20:18,956 --> 00:20:21,499 He thinks he's gonna die or something. 359 00:20:21,667 --> 00:20:22,875 Panic attacks. 360 00:20:23,085 --> 00:20:24,877 What's it with you guys and panic attacks? 361 00:20:25,087 --> 00:20:28,005 Who said "panic"? Who said "panic"? 362 00:20:28,215 --> 00:20:29,298 Not panic. 363 00:20:29,508 --> 00:20:32,009 Dizzy, chest-breathing, constricting... 364 00:20:32,678 --> 00:20:34,011 ...attacks. 365 00:20:34,263 --> 00:20:37,890 This guy, he just wants to know what he can do to make it stop. 366 00:20:40,228 --> 00:20:43,772 Mr. Vitti, I'm gonna go out on a limb here. 367 00:20:45,525 --> 00:20:47,694 I think your friend... 368 00:20:48,612 --> 00:20:50,071 ...is you. 369 00:20:54,743 --> 00:20:56,943 You. You... 370 00:20:59,540 --> 00:21:01,456 You got a gift, my friend. 371 00:21:01,708 --> 00:21:03,792 You got a gift. 372 00:21:03,960 --> 00:21:05,377 Oh, yeah. 373 00:21:05,545 --> 00:21:08,338 You saw that there was something I was trying to do... 374 00:21:08,548 --> 00:21:11,091 ...and figured it out. That's why you are who you are. 375 00:21:11,718 --> 00:21:13,510 God bless you. You got a fucking gift. 376 00:21:13,720 --> 00:21:17,431 - No, I don't. - Yes, you do. 377 00:21:19,058 --> 00:21:20,258 Go on. 378 00:21:20,601 --> 00:21:22,728 - What? - Go on. 379 00:21:22,895 --> 00:21:24,187 I think... 380 00:21:25,440 --> 00:21:26,732 ...medication could help. 381 00:21:26,899 --> 00:21:28,099 Drugs? 382 00:21:28,443 --> 00:21:30,152 Can't do drugs. I don't do drugs. 383 00:21:31,404 --> 00:21:33,905 If you want to get to the root of the problem... 384 00:21:34,073 --> 00:21:35,907 ...you'll want to get some form of therapy. 385 00:21:36,117 --> 00:21:38,119 Like what? With you or something? 386 00:21:38,287 --> 00:21:41,414 Me? No, I don't think you want... 387 00:21:42,416 --> 00:21:44,375 My roster of patients is full. 388 00:21:44,585 --> 00:21:48,129 I'm full right now. Plus, I'm leaving on a short vacation. 389 00:21:48,339 --> 00:21:49,631 Where you going? 390 00:21:49,799 --> 00:21:52,009 - I don't share that with patients. - Where? 391 00:21:52,218 --> 00:21:54,803 Sheraton Bal Harbor Hotel in Miami Beach. 392 00:21:55,096 --> 00:21:56,554 That wasn't so hard, was it? 393 00:21:56,764 --> 00:21:58,264 No, it wasn't. 394 00:22:01,518 --> 00:22:03,978 You know, it's a funny kind of a thing... 395 00:22:04,188 --> 00:22:07,440 ...but I feel better after I got all that off my chest. 396 00:22:07,608 --> 00:22:09,192 I feel like a load... 397 00:22:09,443 --> 00:22:11,361 ...a load is off my shoulders. 398 00:22:12,404 --> 00:22:14,197 - You're good. - I... 399 00:22:14,365 --> 00:22:15,573 Doc, thank you. 400 00:22:16,784 --> 00:22:18,368 - I didn't do anything. - You did. 401 00:22:18,619 --> 00:22:19,859 - I did nothing. - You did too. 402 00:22:20,080 --> 00:22:22,331 The load, gone. Where is it? 403 00:22:22,540 --> 00:22:23,832 Don't know. 404 00:22:24,876 --> 00:22:26,627 You're good. Nah, nah. 405 00:22:26,795 --> 00:22:28,629 You're good, Doc. 406 00:22:28,963 --> 00:22:30,923 I'll be getting in touch with you. 407 00:22:31,132 --> 00:22:33,467 - Don't, please. - One more thing. 408 00:22:33,802 --> 00:22:35,469 If I talk to you... 409 00:22:35,637 --> 00:22:39,474 ...and you turn me into a fag, I'll kill you. Understand? 410 00:22:39,642 --> 00:22:42,185 Could we define "fag"? Because some feelings... 411 00:22:42,395 --> 00:22:44,687 ...may come up. - I go fag, you die. Got it? 412 00:22:44,897 --> 00:22:46,297 Simple. 413 00:22:46,982 --> 00:22:48,233 You're good, Doc. 414 00:22:48,401 --> 00:22:50,318 You're good. 415 00:22:52,321 --> 00:22:54,864 See you, Doc. 416 00:23:06,794 --> 00:23:10,004 We take on Manetta, what does Vitti do? Nothing. 417 00:23:10,214 --> 00:23:11,506 Why doesn't he move? 418 00:23:11,674 --> 00:23:12,799 Fuck him. 419 00:23:12,967 --> 00:23:15,802 You say "fuck him," but he's planning something big. 420 00:23:16,011 --> 00:23:17,137 This shit's coming down. 421 00:23:17,346 --> 00:23:19,180 Well then, let it come down. 422 00:23:19,348 --> 00:23:21,015 Let me tell you, Vitti's a tough guy... 423 00:23:21,183 --> 00:23:24,894 ...but a lot of tough guys get fed to the crabs off Red Hook. 424 00:23:25,688 --> 00:23:28,731 Vitti. That name has been haunting me since I was a kid. 425 00:23:28,941 --> 00:23:31,860 Growing up, he was the smart guy, I was the dope. 426 00:23:32,027 --> 00:23:35,155 My father was a nickel-and-dime shitheel, his had it all. 427 00:23:35,364 --> 00:23:37,533 Vito Genovese blew it at Apalachin... 428 00:23:37,701 --> 00:23:40,786 ...because he forgot to kill Gambino before the meeting. 429 00:23:40,996 --> 00:23:43,914 I won't make that same mistake. I want Paul Vitti dead! 430 00:23:44,124 --> 00:23:47,750 You hear me? I want him dead. Not breathing now. Dead! 431 00:23:47,918 --> 00:23:49,878 Okay, okay, okay. 432 00:23:50,045 --> 00:23:51,796 Like the pants? 433 00:23:51,964 --> 00:23:53,632 They look great. He's some tailor. 434 00:23:53,884 --> 00:23:56,469 - I'll tell you. Look good. - I like them. 435 00:24:00,891 --> 00:24:04,810 Don't leave food in your room. I won't come home to a science fair. 436 00:24:05,061 --> 00:24:06,479 I didn't. 437 00:24:06,980 --> 00:24:09,732 - Dad, one thing, though. - Yeah? 438 00:24:09,900 --> 00:24:11,300 - "I go fag, you die." - That's it. 439 00:24:11,526 --> 00:24:13,110 I'm sealing the vent in your room. 440 00:24:13,320 --> 00:24:15,070 You cannot listen to my sessions! 441 00:24:15,238 --> 00:24:17,865 It's so cool. Was that really Paul Vitti? 442 00:24:18,074 --> 00:24:21,327 I didn't ask to see his Mafia decoder ring, but it was him. 443 00:24:21,536 --> 00:24:24,664 - Are you going to treat him? - Of course not. Are you crazy? 444 00:24:24,832 --> 00:24:29,085 And, Michael, you cannot tell anybody that he was here. Understand? 445 00:24:29,295 --> 00:24:31,055 - Should I take it off the Internet? - What? 446 00:24:31,255 --> 00:24:32,964 - Michael! - I'm kidding. 447 00:24:40,432 --> 00:24:42,516 Despite the heat and the popularity... 448 00:24:42,683 --> 00:24:44,601 ...of more exotic Caribbean destinations... 449 00:24:44,810 --> 00:24:48,021 ...Florida's hospitality industry reports booming business... 450 00:24:48,231 --> 00:24:49,981 ...from Orlando to the Keys. 451 00:24:50,191 --> 00:24:51,525 Judging from the mob... 452 00:24:51,776 --> 00:24:53,068 ...around the pool here today... 453 00:24:53,277 --> 00:24:57,323 ...there's nothing off about the off-season in Miami Beach this summer. 454 00:24:57,533 --> 00:25:01,827 On a personal note, this is my last report for WVBF. 455 00:25:02,037 --> 00:25:04,872 I'm marrying a wonderful man, and I'm moving to New York. 456 00:25:05,123 --> 00:25:06,791 Thanks for everything, Miami. 457 00:25:07,042 --> 00:25:10,878 For the last time, this is Laura MacNamara for WVBF. 458 00:25:12,589 --> 00:25:13,631 Catch! 459 00:25:16,093 --> 00:25:17,385 We're clear! Nice, Laura. 460 00:25:17,553 --> 00:25:18,553 Okay. 461 00:25:19,471 --> 00:25:21,722 - Ben! - Hi. 462 00:25:26,061 --> 00:25:28,521 Everybody! This is him! This is the guy! 463 00:25:28,689 --> 00:25:29,689 Hi. 464 00:25:29,940 --> 00:25:32,400 - I missed you so much. - I missed you too. 465 00:25:32,609 --> 00:25:34,735 - Michael, say hi. - Hi, Laura. 466 00:25:34,945 --> 00:25:37,154 Hi, Michael. How are you? 467 00:25:38,156 --> 00:25:39,949 You want to go look at the camera? 468 00:25:40,158 --> 00:25:42,326 Why would I want to go look at the camera? 469 00:25:43,620 --> 00:25:46,747 - Oh, yeah. Is it okay? Yeah, go ahead. 470 00:25:46,957 --> 00:25:50,167 Don't worry if you break anything. I'm out of here. 471 00:25:51,628 --> 00:25:54,839 - You think he likes me? - He's crazy about you. No, he is. 472 00:25:55,048 --> 00:25:57,134 I love you. I'm so glad to be with you. 473 00:25:57,510 --> 00:25:59,845 Do you really? And do you really love me? 474 00:26:00,013 --> 00:26:02,014 Of course. What's the matter? 475 00:26:02,724 --> 00:26:04,600 - I'm nervous. - Why? 476 00:26:04,976 --> 00:26:07,686 Because I'm going to be a stepmom to a grown kid... 477 00:26:07,895 --> 00:26:09,271 ...and we're getting married. 478 00:26:09,522 --> 00:26:11,356 So, what are you worried about? 479 00:26:11,524 --> 00:26:13,775 What if you get tired of me? 480 00:26:13,943 --> 00:26:16,278 A lot of couples are very happy and then they marry... 481 00:26:16,529 --> 00:26:18,780 ...and completely lose interest in each other. 482 00:26:19,032 --> 00:26:20,741 That won't happen to us. 483 00:26:36,216 --> 00:26:37,800 Is everything okay, Paul? 484 00:26:38,052 --> 00:26:40,637 Will you stop talking? I'm trying to do this here. 485 00:26:42,056 --> 00:26:43,765 You seem distracted. - I am. 486 00:26:43,974 --> 00:26:45,141 I got things on my mind. 487 00:26:45,392 --> 00:26:47,560 - Would you stop talking? - I'm sorry. 488 00:26:47,770 --> 00:26:48,811 Lie down. 489 00:26:52,316 --> 00:26:53,566 Thinking about your wife? 490 00:26:53,776 --> 00:26:57,571 I wasn't thinking about my wife. What are you talking about? 491 00:26:57,739 --> 00:26:58,939 Sorry. 492 00:27:07,832 --> 00:27:09,416 Now I am thinking about my wife. 493 00:27:09,584 --> 00:27:12,378 Sheila, why can't you keep your mouth shut? 494 00:27:12,545 --> 00:27:13,745 Sorry. 495 00:27:20,929 --> 00:27:22,429 Dr. Sobel. 496 00:27:24,766 --> 00:27:26,266 Dr. Sobel. 497 00:27:26,934 --> 00:27:30,186 - Mom? - Dr. Sobel. 498 00:27:32,272 --> 00:27:33,314 It's me. 499 00:27:33,524 --> 00:27:36,276 Mr. Vitti wants to see you. I got your robe. 500 00:27:38,279 --> 00:27:42,741 I got news for you, you two-bit prick, son-of-a-bitch rat bastard... 501 00:27:42,951 --> 00:27:45,994 ...you did nothing for me! Whatever you did, it didn't take. 502 00:27:46,204 --> 00:27:48,455 I'm still fucked up. You did nothing for me! 503 00:27:48,665 --> 00:27:52,042 I did nothing for you? I saw you for five minutes. 504 00:27:52,293 --> 00:27:53,585 What do you expect? 505 00:27:53,795 --> 00:27:57,047 I can't work miracles. Let me tell you something else. 506 00:27:57,382 --> 00:27:59,718 I don't like it when someone breaks in... 507 00:27:59,927 --> 00:28:01,970 ...and kidnaps me in the middle of the night! 508 00:28:02,138 --> 00:28:03,722 I have a family. I have a life. 509 00:28:03,973 --> 00:28:05,640 And I have a serious practice. 510 00:28:05,808 --> 00:28:08,393 And I don't have time for your bullshit! 511 00:28:09,270 --> 00:28:11,312 That got away from me at the end there. 512 00:28:14,442 --> 00:28:16,067 I couldn't get it up last night. 513 00:28:17,319 --> 00:28:18,528 Do you mean sexually? 514 00:28:18,738 --> 00:28:20,572 I mean for the game against Michigan State. 515 00:28:20,781 --> 00:28:23,031 Of course, sexually! What's the matter with you? 516 00:28:23,324 --> 00:28:24,658 Can I get this straight? 517 00:28:24,868 --> 00:28:28,245 You flew 1500 miles, you dragged me out of bed... 518 00:28:28,496 --> 00:28:30,540 ...because you couldn't get an erection? 519 00:28:30,750 --> 00:28:33,042 Don't that prove I'm motivated? 520 00:28:33,210 --> 00:28:34,919 You can take a pill for that. 521 00:28:35,088 --> 00:28:36,130 That's a cheat. 522 00:28:36,339 --> 00:28:38,799 You start with the pills, next it's hydraulics. 523 00:28:39,009 --> 00:28:41,969 A hard-on should be gotten legitimately or not at all. 524 00:28:42,179 --> 00:28:43,929 I think Mark Twain said that. 525 00:28:44,181 --> 00:28:46,015 Are you going to help me or not? 526 00:28:47,434 --> 00:28:49,685 I don't believe this. All right. 527 00:28:49,853 --> 00:28:50,853 Okay. 528 00:28:51,396 --> 00:28:52,730 Has this happened before? 529 00:28:52,939 --> 00:28:55,483 The dead dick thing? 530 00:28:55,650 --> 00:28:58,194 Never. Well, one time. Last night. 531 00:28:59,154 --> 00:29:01,239 - One more time. - So twice. 532 00:29:01,449 --> 00:29:03,241 Do the math. Two times. 533 00:29:04,202 --> 00:29:07,287 Then another time, but after a big meal, so that don't count. 534 00:29:07,538 --> 00:29:10,457 Being unable to perform three or four times is not... 535 00:29:10,708 --> 00:29:11,875 Eight times. 536 00:29:12,460 --> 00:29:14,169 Eight times is not catastrophic. 537 00:29:14,378 --> 00:29:16,046 Maybe not to you. Look at you. 538 00:29:16,881 --> 00:29:20,007 But if I can't get it up, that makes me less of a man. 539 00:29:20,217 --> 00:29:22,134 In my world, I deal with animals. 540 00:29:22,344 --> 00:29:25,095 They may seem dumb to an educated guy like you... 541 00:29:25,305 --> 00:29:28,390 ...but animals are very cunning and they sense weakness. 542 00:29:29,142 --> 00:29:30,434 I got less than two weeks... 543 00:29:30,644 --> 00:29:33,229 ...to get strong, or they'll eat me up, if they don't kill me. 544 00:29:33,438 --> 00:29:34,522 What happens in two weeks? 545 00:29:34,732 --> 00:29:36,733 I can't tell you. You don't want to know. 546 00:29:36,901 --> 00:29:40,070 You can't tell me and I don't want to know. That's a big help. 547 00:29:40,238 --> 00:29:42,239 You're supposed to tell me. I do want to know. 548 00:29:42,448 --> 00:29:44,825 That's how this works. This is impossible. 549 00:29:45,076 --> 00:29:48,203 I can't do anything in two weeks, and even if I could... 550 00:29:48,412 --> 00:29:51,665 ...what is my goal? To make you a happy, well-adjusted gangster? 551 00:29:52,124 --> 00:29:54,751 The other day I was watching a TV commercial... 552 00:29:54,919 --> 00:29:56,628 ...some kid playing with puppies. 553 00:29:56,838 --> 00:29:58,755 I cried for 45 minutes. 554 00:29:58,923 --> 00:30:00,882 Slap a pair of tits on me, I'm a woman. 555 00:30:01,092 --> 00:30:03,511 - I can't help you. - You're turning me down? 556 00:30:03,762 --> 00:30:07,932 When I got into family therapy, this wasn't the family I had in mind. 557 00:30:08,100 --> 00:30:12,561 You with your schmucky little office and house, you're turning me down? 558 00:30:12,770 --> 00:30:15,146 So you can listen to housewives piss and moan... 559 00:30:15,356 --> 00:30:17,482 ...about nobody fucks them right anymore? Eh? 560 00:30:17,692 --> 00:30:19,052 - I'm leaving now. - You see this? 561 00:30:20,444 --> 00:30:22,112 This is what I'm talking about. 562 00:30:22,321 --> 00:30:23,947 I'm a dead man. 563 00:30:26,367 --> 00:30:29,619 You call yourself a doctor. You should be ashamed of yourself. 564 00:30:31,122 --> 00:30:35,460 A real doctor could never turn his back on a person who's suffering! 565 00:30:36,296 --> 00:30:40,841 You couldn't treat a fucking two-celled amoeba, you fucking phony. 566 00:30:44,512 --> 00:30:47,723 Mother of God, give me the strength to get through this. 567 00:30:48,433 --> 00:30:51,310 This fucking rat bastard won't help me. 568 00:30:53,146 --> 00:30:56,899 I start crying all the time. Don't know what it is. 569 00:30:57,483 --> 00:30:58,734 All right, here. 570 00:31:01,321 --> 00:31:03,121 Sit down. 571 00:31:11,831 --> 00:31:13,999 What happened with your wife last night? 572 00:31:14,167 --> 00:31:16,710 I wasn't with my wife. I was with my girlfriend. 573 00:31:16,920 --> 00:31:19,046 - Are you having marriage problems? - No. 574 00:31:19,297 --> 00:31:20,714 Why do you have a girlfriend? 575 00:31:20,924 --> 00:31:22,466 You're moralizing with me now? 576 00:31:22,675 --> 00:31:25,177 No, I'm curious. Why do you have a girlfriend? 577 00:31:25,345 --> 00:31:27,596 I do things with her I can't do with my wife. 578 00:31:27,847 --> 00:31:29,308 Why can't you do them with your wife? 579 00:31:29,408 --> 00:31:32,726 That's the mouth she kisses my kids with. Are you crazy? 580 00:31:35,064 --> 00:31:36,898 Have you been under stress lately? 581 00:31:37,107 --> 00:31:40,151 - Like seeing your best friend murdered? - That would qualify. 582 00:31:40,361 --> 00:31:41,778 I got a lot of stress. 583 00:31:46,408 --> 00:31:49,243 Based upon what you told me before about the attacks... 584 00:31:49,453 --> 00:31:51,204 ...I'd say that was probably it. 585 00:31:52,289 --> 00:31:53,915 - Just stress? - "Just stress"? 586 00:31:54,124 --> 00:31:55,917 Stress is a very powerful force. 587 00:31:56,126 --> 00:31:59,045 I doubt there's anything physically wrong with you. 588 00:31:59,213 --> 00:32:01,130 - That's it? - That's it. 589 00:32:02,174 --> 00:32:04,383 - That's it? - I think so. 590 00:32:05,511 --> 00:32:06,928 - You. - No, no. 591 00:32:07,096 --> 00:32:08,471 You're very good, you. 592 00:32:08,722 --> 00:32:10,014 You are very good. 593 00:32:10,224 --> 00:32:12,350 - There's more to it than... - You're very good. 594 00:32:12,559 --> 00:32:14,519 - There are underlying... - Understand me? 595 00:32:14,728 --> 00:32:16,145 You're right on the money. 596 00:32:16,397 --> 00:32:18,898 I feel the juices rush back to my balls as we speak. 597 00:32:19,108 --> 00:32:21,609 I never thought I'd hear another man say that to me. 598 00:32:21,819 --> 00:32:23,987 That settles it. You are my shrink. 599 00:32:24,238 --> 00:32:25,738 No, I couldn't. 600 00:32:25,906 --> 00:32:29,409 You're not ready to open up. You're not a good candidate... 601 00:32:29,618 --> 00:32:32,662 Listen to you. The fucking honesty. 602 00:32:32,913 --> 00:32:34,289 That's it. You don't understand. 603 00:32:34,457 --> 00:32:36,751 Nobody, nobody talks to me like that. 604 00:32:36,919 --> 00:32:38,378 You understand? 605 00:32:38,587 --> 00:32:40,088 - Yes, I do. - That's it. 606 00:32:40,256 --> 00:32:41,423 Let's do it. I'm ready. 607 00:32:41,590 --> 00:32:43,466 You don't hear the word "no" very often. 608 00:32:43,676 --> 00:32:46,928 I hear it all the time, only it's more, "No, please, no, no." 609 00:32:47,596 --> 00:32:49,264 I'm here for two more days. 610 00:32:49,432 --> 00:32:52,726 When I get back to New York, I'll treat you exclusively. 611 00:32:52,935 --> 00:32:54,728 For two weeks. 612 00:32:54,895 --> 00:32:56,980 I just don't know what to tell my patients. 613 00:32:57,189 --> 00:32:59,037 - You want me to clear your schedule? - Oh, no. 614 00:32:59,137 --> 00:33:01,900 It would be my honor to do that. My pleasure. Jimmy? 615 00:33:02,068 --> 00:33:04,570 No. No, not Jimmy. I will do this myself. 616 00:33:04,779 --> 00:33:05,904 - You sure? - Positive. 617 00:33:06,114 --> 00:33:07,782 I will see you in New York. 618 00:33:07,950 --> 00:33:10,952 Okay. Want one of them? 619 00:33:11,162 --> 00:33:12,287 No, thanks. Sure? 620 00:33:12,455 --> 00:33:14,456 That's very kind of you, but I... 621 00:33:14,623 --> 00:33:16,791 Want to give a little sta minch? 622 00:33:17,460 --> 00:33:18,668 You sure? 623 00:33:19,712 --> 00:33:21,004 The pause that refreshes. 624 00:33:21,213 --> 00:33:22,964 I don't... No, I really... 625 00:33:23,132 --> 00:33:24,257 You're on vacation. 626 00:33:24,425 --> 00:33:26,301 I'm also about to get married... 627 00:33:26,469 --> 00:33:28,970 ...so I'd like to go back to my hotel and... 628 00:33:29,180 --> 00:33:31,473 Good night. I'll see you in New York. 629 00:33:31,766 --> 00:33:34,643 You. Hey, Doc. You. 630 00:33:34,811 --> 00:33:36,395 I'm going to see a lot of you. 631 00:33:37,272 --> 00:33:40,316 Ben? Where were you? 632 00:33:40,525 --> 00:33:42,485 My God, I woke up and you were gone! 633 00:33:42,694 --> 00:33:45,362 There was no note or anything! I was out of my mind! 634 00:33:45,572 --> 00:33:47,823 I walked all over the hotel looking for you. 635 00:33:48,033 --> 00:33:51,118 I even ate a Rice Krispy Treat. I almost called the police. 636 00:33:51,328 --> 00:33:54,204 No, don't call the police. I'll tell you the truth. 637 00:33:54,413 --> 00:33:56,331 I had a patient emergency. 638 00:33:56,540 --> 00:33:58,625 You have patients in Florida? 639 00:33:58,834 --> 00:34:02,504 One. He followed me from New York. I had to go, trust me. 640 00:34:02,713 --> 00:34:04,672 My God. Who is this patient? 641 00:34:06,842 --> 00:34:09,042 Paul Vitti. 642 00:34:10,847 --> 00:34:13,933 - Paul Vitti? Mafia Paul Vitti? - Yeah. 643 00:34:14,559 --> 00:34:15,559 Yes. 644 00:34:16,186 --> 00:34:20,356 Oh, my God. Oh, my God. 645 00:34:21,024 --> 00:34:23,526 Listen. It's not like he's a regular patient. 646 00:34:23,735 --> 00:34:25,694 - He's got problems. - Well, yeah. 647 00:34:25,862 --> 00:34:28,572 He thinks that I'm treating him. It's crazy. 648 00:34:28,740 --> 00:34:30,366 - So you're not treating him? - No. 649 00:34:30,534 --> 00:34:31,784 Tell me you're not. 650 00:34:31,993 --> 00:34:33,203 I'm not treating him. 651 00:34:33,371 --> 00:34:36,414 It's scary. You don't want someone like that in your life. 652 00:34:36,624 --> 00:34:39,502 I've covered the mob down here. I've seen what they do. 653 00:34:39,711 --> 00:34:42,839 He and I spoke about it. He understood. It's over. 654 00:34:43,048 --> 00:34:45,174 - You're sure? - Absolutely. 655 00:34:45,801 --> 00:34:46,801 Okay. 656 00:34:47,344 --> 00:34:49,052 I was so worried. 657 00:34:49,262 --> 00:34:51,388 I thought maybe you got scared or... 658 00:34:51,556 --> 00:34:53,036 ...saw an ex-girlfriend or something. 659 00:34:53,224 --> 00:34:55,559 - Oh, no, no. - Well, I don't know. 660 00:34:56,435 --> 00:34:57,978 - I love you. - I love you. 661 00:34:58,187 --> 00:35:01,398 I'm sorry, but everything's going to be okay. 662 00:35:03,734 --> 00:35:05,735 It's such a good vibration 663 00:35:05,903 --> 00:35:08,280 Give her a big hand! Let's hear it! How about that? 664 00:35:09,992 --> 00:35:11,784 Ooh, wow. 665 00:35:12,995 --> 00:35:15,621 That was great! Come on, get into it. 666 00:35:16,290 --> 00:35:18,332 I don't understand. They splash in the water. 667 00:35:18,500 --> 00:35:19,750 They eat fish. 668 00:35:19,918 --> 00:35:21,586 This is not a big stretch for a whale. 669 00:35:21,753 --> 00:35:22,795 Stop it. 670 00:35:22,963 --> 00:35:25,089 We're having fun, right? 671 00:35:25,257 --> 00:35:28,176 I'm not having as much fun as it looks like I am. 672 00:35:28,427 --> 00:35:31,179 I'm pretending, because we have to bond and all. 673 00:35:35,935 --> 00:35:41,440 As I was saying, a little snack for her might be, oh, 50 pounds of mackerel. 674 00:35:42,775 --> 00:35:44,108 There she goes! 675 00:35:47,821 --> 00:35:50,615 I'm going to get a hot dog. Anybody want anything? 676 00:35:50,782 --> 00:35:52,325 - I'll go with you. - No, it's fine. 677 00:35:52,534 --> 00:35:55,369 You're pretending to have a good time. I don't want to spoil that. 678 00:35:55,621 --> 00:35:56,829 I'll be right back. 679 00:35:57,080 --> 00:35:59,123 You think those whales piss in that water? 680 00:35:59,333 --> 00:36:03,336 I think they use the men's room next door to the Burger King. 681 00:36:03,503 --> 00:36:04,545 Dummy. 682 00:36:04,755 --> 00:36:06,923 - What's going on? - Mr. Vitti wants to see you. 683 00:36:07,132 --> 00:36:09,759 - Is this a joke? - You're an employee of Mr. Vitti's... 684 00:36:09,968 --> 00:36:12,387 ...which means you're on call 24 hours a day... 685 00:36:12,555 --> 00:36:14,056 ...just like the rest of us. 686 00:36:14,307 --> 00:36:15,641 I'm sorry. He and I discussed... 687 00:36:15,808 --> 00:36:18,977 We discussed this, and I agreed to see him in New York. 688 00:36:19,145 --> 00:36:20,145 That's it. 689 00:36:20,313 --> 00:36:23,273 Dr. Momma-Luke, listen to me. It is what it is. 690 00:36:23,483 --> 00:36:25,943 If he wants you sooner, you go sooner. 691 00:36:26,110 --> 00:36:27,486 That's it. Yeah. 692 00:36:27,654 --> 00:36:28,904 No. I am not going. 693 00:36:29,113 --> 00:36:31,658 And if either one of you bother me again... 694 00:36:31,867 --> 00:36:33,326 ...I won't treat him at all. 695 00:36:33,494 --> 00:36:34,661 Do you understand that? 696 00:36:36,080 --> 00:36:38,538 It's over! End of story. 697 00:36:39,374 --> 00:36:41,583 Look at the size of this one. 698 00:36:42,001 --> 00:36:44,003 Jesus Christ! 699 00:36:45,839 --> 00:36:47,257 It's feeding time. 700 00:36:49,635 --> 00:36:51,344 They threw me in the shark tank, Paul. 701 00:36:51,512 --> 00:36:53,137 They were trying to make a point. 702 00:36:53,347 --> 00:36:55,390 That you're scary? Believe me, I get it. 703 00:36:55,557 --> 00:36:56,599 You're in a mood. 704 00:36:56,809 --> 00:36:59,352 I get that way when a shark tries to chew on my ass. 705 00:36:59,561 --> 00:37:02,272 - We had an agreement. - We did, but I had an episode. 706 00:37:02,481 --> 00:37:05,483 I didn't have a panic attack, but I started panicking... 707 00:37:05,693 --> 00:37:07,694 ...thinking I might get one. Is that weird? 708 00:37:07,903 --> 00:37:10,655 I am redefining "weird" on an hourly basis. 709 00:37:10,864 --> 00:37:12,615 What's he doing? I don't know. 710 00:37:12,867 --> 00:37:15,244 - He's talking with some guy. Can you hit him? 711 00:37:15,453 --> 00:37:18,580 He's got fat Jelly and his partner Jimmy Boots with him. 712 00:37:18,790 --> 00:37:21,834 I could do it with a rifle and scope, but I don't have that with me. 713 00:37:22,043 --> 00:37:23,043 Just get him. 714 00:37:23,253 --> 00:37:25,379 You told me to take care of him, I'll do it. 715 00:37:25,547 --> 00:37:27,715 What were you thinking when you got anxious? 716 00:37:27,882 --> 00:37:30,217 Let's get out of here. We're being watched. 717 00:37:30,427 --> 00:37:33,221 Don't look. There's feds up there watching us. 718 00:37:33,388 --> 00:37:35,180 How do you know that? 719 00:37:35,348 --> 00:37:37,016 I'm a criminal. It's my job. 720 00:37:38,226 --> 00:37:40,227 Who's the new face? 721 00:37:41,021 --> 00:37:43,480 Maybe he's Vitti's new consigliere. 722 00:37:43,732 --> 00:37:46,775 Whoever this guy is, he must be important to the family. 723 00:37:46,985 --> 00:37:49,737 Put his picture on the wire, see what you come up with. 724 00:37:54,200 --> 00:37:58,245 Normally, a patient wouldn't have a vat of Scotch during a session. 725 00:38:00,206 --> 00:38:03,917 That's interesting. I'll have to remember it if I'm ever on Jeopardy. 726 00:38:04,085 --> 00:38:05,461 Tell me about your father. 727 00:38:05,670 --> 00:38:08,297 My father. Well, my father... 728 00:38:08,506 --> 00:38:10,007 Let's sit here. 729 00:38:10,800 --> 00:38:12,051 My father. 730 00:38:13,428 --> 00:38:15,847 A big man in the neighborhood. Everybody loved him. 731 00:38:16,057 --> 00:38:17,974 Very well-respected, God rest his soul. 732 00:38:18,184 --> 00:38:19,684 He passed away? 733 00:38:19,894 --> 00:38:22,854 I just like saying "God rest his soul." Of course he passed away. 734 00:38:23,064 --> 00:38:24,773 I was about 12 at the time. 735 00:38:24,940 --> 00:38:26,274 How did he die? 736 00:38:26,776 --> 00:38:28,942 It was a sudden thing. A heart attack. 737 00:38:29,110 --> 00:38:31,529 How was the relationship? Were you close? 738 00:38:31,739 --> 00:38:33,031 Eh, we were pretty close. 739 00:38:33,240 --> 00:38:35,492 We weren't getting along great right then. 740 00:38:35,659 --> 00:38:37,202 Why is that? 741 00:38:37,370 --> 00:38:39,996 I was hanging out in the neighborhood. I had a borgata. 742 00:38:40,164 --> 00:38:41,456 What is that? 743 00:38:41,624 --> 00:38:44,125 A kid gang, nothing big. But he didn't like that. 744 00:38:44,293 --> 00:38:45,544 - He didn't approve. - No, no. 745 00:38:45,712 --> 00:38:48,047 He slapped me around a couple of times. 746 00:38:48,382 --> 00:38:49,548 And what? 747 00:38:49,758 --> 00:38:51,050 And then he died. 748 00:38:51,635 --> 00:38:53,469 How'd that make you feel? 749 00:38:53,637 --> 00:38:56,180 It felt great, wonderful. How'd it make me feel? 750 00:38:56,348 --> 00:38:57,473 Think about it. 751 00:38:57,641 --> 00:39:00,851 Were you angry? Were you afraid? Sad? 752 00:39:01,019 --> 00:39:03,020 Maybe all those things. 753 00:39:03,188 --> 00:39:04,814 Any feelings of guilt? 754 00:39:04,981 --> 00:39:06,357 About what? I didn't kill him. 755 00:39:06,566 --> 00:39:08,234 I know that, I'm just speculating... 756 00:39:08,402 --> 00:39:12,405 ...that maybe in some way you may have wanted him to die. 757 00:39:12,614 --> 00:39:14,073 Why would I want him to die? 758 00:39:14,282 --> 00:39:17,202 You said you were fighting. He slapped you around... 759 00:39:17,412 --> 00:39:19,621 ...because you rebelled against his authority. 760 00:39:19,831 --> 00:39:21,665 Maybe some unresolved Oedipal conflict. 761 00:39:21,833 --> 00:39:23,500 English, English. 762 00:39:23,708 --> 00:39:27,586 Oedipus was a Greek king who killed his father and married his mother. 763 00:39:27,754 --> 00:39:28,879 Fucking Greeks. 764 00:39:29,047 --> 00:39:31,383 It's an instinctual developmental drive. 765 00:39:31,551 --> 00:39:33,718 The young boy wants to replace his father... 766 00:39:33,886 --> 00:39:36,346 ...so that he can totally possess his mother. 767 00:39:36,514 --> 00:39:38,849 Are you saying I wanted to fuck my mother? 768 00:39:39,016 --> 00:39:42,060 - It's a primal fantasy. - Have you ever seen my mother? 769 00:39:42,270 --> 00:39:44,521 - Are you out of your mind? - It's Freud! 770 00:39:44,689 --> 00:39:47,566 Freud's a sick fuck, and you are too for bringing it up. 771 00:39:47,733 --> 00:39:49,693 - It's... - Ugh! 772 00:39:51,279 --> 00:39:54,573 Can I be honest? I don't think I can call you Dad. 773 00:39:54,782 --> 00:39:57,534 So, what do I call you? Do I call you Scott? 774 00:39:57,702 --> 00:39:59,411 My friends call me Captain. 775 00:40:00,329 --> 00:40:01,872 - Captain? - Yeah, Captain. 776 00:40:02,039 --> 00:40:03,540 Captain. 777 00:40:03,708 --> 00:40:06,001 Want another drink? I'm definitely having eight or nine. 778 00:40:06,169 --> 00:40:08,044 I'd like a morphine and soda. 779 00:40:08,212 --> 00:40:10,130 I'm shaking. 780 00:40:10,298 --> 00:40:13,884 Shall we go to our table? Come on, Michael. 781 00:40:14,051 --> 00:40:15,469 Hey. Hey. 782 00:40:15,636 --> 00:40:16,928 Señor Sobel. 783 00:40:20,391 --> 00:40:21,558 How you doing? 784 00:40:23,227 --> 00:40:24,728 Honey, it's the Vittis. 785 00:40:24,896 --> 00:40:26,938 My God. Yeah. 786 00:40:28,274 --> 00:40:31,360 Everybody's happy, everybody's smiling. This is nice. 787 00:40:31,528 --> 00:40:33,404 You Paul Vitti, the mobster. 788 00:40:35,157 --> 00:40:37,283 Now, is that polite? Eh? 789 00:40:37,451 --> 00:40:39,785 Is that being nice? I'm trying to be nice. 790 00:40:39,995 --> 00:40:42,955 Do I walk up to you and say you're so-and-so, the hard-on? 791 00:40:43,999 --> 00:40:46,125 This is Laura's father, the captain. 792 00:40:46,335 --> 00:40:48,127 I'm very, very sorry. 793 00:40:48,337 --> 00:40:49,463 Excuse us. 794 00:40:51,925 --> 00:40:54,009 I heard about the wedding. Here you go. 795 00:40:54,219 --> 00:40:57,513 A little something for the bride and groom. God bless. 796 00:40:57,889 --> 00:40:59,014 We can't accept this. 797 00:40:59,182 --> 00:41:00,891 - Yes, you can. - Thank you. 798 00:41:01,059 --> 00:41:04,478 I'm just going to borrow this guy. I'll bring him right back. 799 00:41:04,687 --> 00:41:06,438 And then you'll leave us alone. 800 00:41:06,606 --> 00:41:09,525 I'll leave you alone. I got to talk to you. 801 00:41:11,361 --> 00:41:13,028 Two minutes. Two minutes. 802 00:41:13,238 --> 00:41:15,821 Wait over there. Don't listen to what we say. 803 00:41:16,031 --> 00:41:17,490 My ears are sealed. 804 00:41:17,699 --> 00:41:19,618 I had a really weird dream last night. 805 00:41:19,786 --> 00:41:22,788 I feel like I'm having one now. Why'd you interrupt my party? 806 00:41:22,997 --> 00:41:25,541 You're really very rigid about certain things. 807 00:41:25,750 --> 00:41:27,084 Did you know that? 808 00:41:27,293 --> 00:41:29,629 All right, tell me about your dream. 809 00:41:29,797 --> 00:41:31,422 I'm asleep. 810 00:41:31,632 --> 00:41:34,259 I hear a baby crying. I go to the refrigerator. 811 00:41:34,468 --> 00:41:36,052 I get him a bottle of milk. 812 00:41:36,262 --> 00:41:38,054 I bring the bottle of milk to him... 813 00:41:38,264 --> 00:41:39,597 ...I see the milk is black. 814 00:41:39,807 --> 00:41:42,433 That's fucking weird! - Get out of here. 815 00:41:42,643 --> 00:41:44,310 - Get out of here. - Sorry. 816 00:41:45,354 --> 00:41:48,481 What does that mean? And no more filth about my mother. 817 00:41:48,649 --> 00:41:50,608 I don't know. What does it mean to you? 818 00:41:51,485 --> 00:41:54,654 This is why I pay you? I say something, you say it back to me? 819 00:41:54,863 --> 00:41:57,115 I could get Jelly to do that for nothing. 820 00:41:57,324 --> 00:41:59,867 Get Jelly. I'm going back to my party. 821 00:42:01,829 --> 00:42:03,997 All right. I'm letting it go this time. 822 00:42:04,164 --> 00:42:07,292 Because you're getting married, I'm going to let it go. 823 00:42:11,004 --> 00:42:13,964 Why don't you look over that way before I bust your fucking head open? 824 00:42:14,132 --> 00:42:15,332 Jesus. 825 00:42:28,856 --> 00:42:32,192 I'm going to grab a bite to eat. You want a sandwich? 826 00:42:32,694 --> 00:42:34,862 What kind of sandwich ain't too fattening? 827 00:42:35,030 --> 00:42:36,655 A half a sandwich. 828 00:42:37,157 --> 00:42:39,116 I'll be back in a few minutes. 829 00:43:09,939 --> 00:43:12,566 Now, nod your head and smile. Do it. 830 00:43:13,526 --> 00:43:15,235 Now, you listen to me, goombah. 831 00:43:15,403 --> 00:43:18,447 I know what your game is, and you'd better call it quits. 832 00:43:18,615 --> 00:43:22,242 If you and your paisans do anything to hurt my little girl... 833 00:43:22,453 --> 00:43:24,079 ...I don't care who your friends are... 834 00:43:24,246 --> 00:43:27,749 ...I'll hunt you down like the dog you are, and I'll kill you. 835 00:43:27,917 --> 00:43:29,335 Understand? 836 00:43:29,503 --> 00:43:31,295 Now, nod and smile. 837 00:43:31,838 --> 00:43:33,089 Congratulations. 838 00:43:36,760 --> 00:43:37,927 What was that about? 839 00:43:38,136 --> 00:43:41,847 Just guy stuff between me and the captain. 840 00:44:46,956 --> 00:44:47,956 Shit! 841 00:44:51,252 --> 00:44:53,837 In sickness and in health, from this day forth... 842 00:44:54,005 --> 00:44:56,006 ...as long as you both shall live? - I... 843 00:45:01,971 --> 00:45:04,765 Ey-ey-ey-ey-ey. 844 00:45:05,308 --> 00:45:07,893 Bring Marie and the kids right to the airport. 845 00:45:08,102 --> 00:45:11,855 Pull the car in the back of the hotel and wait for us. 846 00:45:12,064 --> 00:45:13,106 You got it, boss. 847 00:45:13,316 --> 00:45:15,942 That's it. That is it. I have had it with you. 848 00:45:16,152 --> 00:45:17,388 - What happened? - What happened? 849 00:45:17,488 --> 00:45:21,281 I just saw a man fall seven stories into a platter of poached salmon! 850 00:45:21,491 --> 00:45:23,366 Did he break anything? - Everything! 851 00:45:23,534 --> 00:45:25,243 They're still pulling capers out of him. 852 00:45:25,453 --> 00:45:29,291 People get depressed, they jump. It's a tragedy, but it ain't my fault. 853 00:45:29,501 --> 00:45:31,126 You're telling me it was a suicide? 854 00:45:31,336 --> 00:45:33,879 I think he left a note. Jelly, did they find it? 855 00:45:34,047 --> 00:45:36,006 No, but they will in a minute. 856 00:45:36,216 --> 00:45:38,342 Let me guess what it says: "Life is bullshit. 857 00:45:38,551 --> 00:45:40,886 I can't fucking take it no more. Signed, the dead guy." 858 00:45:41,054 --> 00:45:43,013 Hey. That's good, Doc. 859 00:45:43,223 --> 00:45:45,474 Enough talk. We got to get out of here. 860 00:45:45,683 --> 00:45:47,267 There's feds all over. 861 00:45:47,477 --> 00:45:49,353 I'm going back to New York... 862 00:45:49,562 --> 00:45:52,355 ...and I would suggest that you do the same thing. 863 00:45:52,564 --> 00:45:54,357 Because they're probably on to you too. 864 00:45:54,566 --> 00:45:56,609 On to me? What are you talking about? 865 00:45:56,819 --> 00:46:00,279 Being an accessory to a murder wasn't part of our understanding. 866 00:46:00,489 --> 00:46:02,198 I didn't kill nobody. 867 00:46:02,366 --> 00:46:04,242 I can't speak for other people in the room. 868 00:46:04,409 --> 00:46:05,576 That guy tried to kill me. 869 00:46:05,744 --> 00:46:08,412 God forbid he did that to somebody in my family. 870 00:46:08,580 --> 00:46:10,915 It would've been a double or a triple tragedy. 871 00:46:11,083 --> 00:46:13,459 Trust me, in this case, we're the good guys. 872 00:46:13,669 --> 00:46:15,169 Where is he? 873 00:46:15,921 --> 00:46:18,214 Where are you going? - Don't touch me. 874 00:46:19,299 --> 00:46:20,758 How could you do that? 875 00:46:21,051 --> 00:46:22,844 Another country heard from. 876 00:46:23,387 --> 00:46:24,428 Wait downstairs. 877 00:46:24,596 --> 00:46:27,809 Why? Are they going to throw me off the balcony too? 878 00:46:28,435 --> 00:46:30,937 You're upset and you're upsetting me. 879 00:46:31,146 --> 00:46:32,230 Of course I'm upset! 880 00:46:32,439 --> 00:46:35,775 My wedding is ruined because you've got problems! 881 00:46:35,943 --> 00:46:37,026 I got problems? 882 00:46:37,611 --> 00:46:38,653 Honey, please. 883 00:46:39,613 --> 00:46:42,448 I'm going to pack, and then I'm going to New York. 884 00:46:42,658 --> 00:46:45,617 And I am getting married with you or without you! 885 00:46:46,286 --> 00:46:48,412 With! With! I'm sorry, honey. 886 00:46:48,621 --> 00:46:51,957 It'll all work out. I promise. Please? 887 00:46:52,917 --> 00:46:54,543 No, I hate you! 888 00:46:56,129 --> 00:46:58,214 Are you happy? Are you happy? 889 00:46:58,424 --> 00:47:00,717 You know what you did? You have ruined my life! 890 00:47:00,926 --> 00:47:02,802 Happy? What are you talking about? 891 00:47:03,012 --> 00:47:05,305 You think I wanted this? I'm a victim here. 892 00:47:05,472 --> 00:47:06,931 I can't believe this guy. 893 00:47:07,141 --> 00:47:09,392 He tries to kill me, then whacks one of my guys. 894 00:47:09,602 --> 00:47:13,146 On top of that, he fucks up your wedding. You know how upset I am? 895 00:47:13,314 --> 00:47:16,065 I'm so enraged, I don't know what do to with myself! 896 00:47:16,275 --> 00:47:18,818 Plus, I'm trying to get out of this hotel and... 897 00:47:18,986 --> 00:47:20,653 Are you listening to yourself? 898 00:47:20,863 --> 00:47:22,030 Listen to yourself! 899 00:47:22,281 --> 00:47:26,451 This has been a disaster from the moment you stepped foot in my office. 900 00:47:26,660 --> 00:47:29,331 That is it. Over! I'm no longer your doctor. 901 00:47:29,498 --> 00:47:30,916 Just because of this? 902 00:47:31,083 --> 00:47:34,294 Because of this little double homicide? Yes, because of this! 903 00:47:34,503 --> 00:47:38,006 You don't have a shred of human decency. Not a shred. 904 00:47:38,215 --> 00:47:40,175 I actually thought I could help you. 905 00:47:40,383 --> 00:47:42,927 There's no helping you. You're a common thug! 906 00:47:43,136 --> 00:47:44,762 Nobody in the world could help you! 907 00:47:44,971 --> 00:47:46,513 All right! What do you want me to do? 908 00:47:50,852 --> 00:47:51,852 Yo. 909 00:47:52,062 --> 00:47:54,355 Let me speak to Primo. - Hold on. 910 00:47:56,816 --> 00:47:58,484 Paul Vitti's on the phone. 911 00:47:59,361 --> 00:48:01,695 - Vitti? - Vitti. 912 00:48:06,284 --> 00:48:08,827 - Hello. - Yeah, yeah, hello. 913 00:48:08,995 --> 00:48:10,287 Who is this? - It's me. 914 00:48:10,497 --> 00:48:12,623 - Me who? - Me who... Me, me. 915 00:48:12,832 --> 00:48:15,501 - Me, me who? - Me, me. You know me. Me. 916 00:48:16,169 --> 00:48:17,461 Yeah, how's it going? 917 00:48:17,671 --> 00:48:18,879 Not good. Not good. 918 00:48:19,047 --> 00:48:22,049 Whoever did that thing to you-know-who, my good friend... 919 00:48:22,217 --> 00:48:23,717 ...they're trying to do that to me. 920 00:48:23,885 --> 00:48:26,345 And I'm having a lot of feelings about that. 921 00:48:26,555 --> 00:48:29,057 And I'm trying to get some... 922 00:48:29,308 --> 00:48:31,394 - Closure. ...closure on that. 923 00:48:33,105 --> 00:48:35,022 What kind of feelings? 924 00:48:35,232 --> 00:48:37,941 I'm very angry. I'm feeling very angry about that. 925 00:48:38,109 --> 00:48:39,651 I'm really, uh... 926 00:48:39,819 --> 00:48:40,986 I'm enraged. 927 00:48:41,195 --> 00:48:43,405 I'm feeling very, very mad about that. 928 00:48:43,614 --> 00:48:44,906 Why are you telling me? 929 00:48:45,116 --> 00:48:46,533 Why am I telling you? 930 00:48:46,742 --> 00:48:48,910 Like you don't know nothing about it? Eh? 931 00:48:49,078 --> 00:48:50,412 You don't know nothing? What? 932 00:48:50,871 --> 00:48:52,747 I don't know what you're talking about. 933 00:48:52,915 --> 00:48:54,555 - I'm trying to... - Tell you how I feel. 934 00:48:54,750 --> 00:48:57,293 Tell you about my feelings and that... 935 00:48:57,670 --> 00:48:59,045 - I'm angry. - I'm angry. 936 00:48:59,255 --> 00:49:00,630 And anger is a... 937 00:49:00,840 --> 00:49:02,591 - A blocked wish. - A blocked wish. 938 00:49:02,801 --> 00:49:06,095 And I'm looking forward to seeing you next week at that thing... 939 00:49:06,263 --> 00:49:08,889 ...then I can unblock that angered wish... 940 00:49:09,057 --> 00:49:10,099 ...and then hopefully... 941 00:49:10,267 --> 00:49:12,768 You make one more move on me, you motherfucker... 942 00:49:12,936 --> 00:49:14,937 ...I'll fucking cut your fucking balls off! 943 00:49:15,147 --> 00:49:18,524 I'll shove them up your fucking ass, I'll fucking bury you! 944 00:49:18,734 --> 00:49:21,777 I'll put ice picks in your eyes! I'll chop your eyeballs! 945 00:49:21,945 --> 00:49:24,780 I'll send them to your family to eat for dessert! 946 00:49:24,948 --> 00:49:26,950 - You understand me? - Hey, Paul. 947 00:49:27,118 --> 00:49:28,452 - What? - Fuck you. 948 00:49:28,661 --> 00:49:30,454 You motherfucker! 949 00:49:33,166 --> 00:49:36,293 You get a dictionary and find out what this "closure" is. 950 00:49:36,461 --> 00:49:40,630 If that's what he's going to hit us with, I want to know what it is. 951 00:49:40,840 --> 00:49:42,257 How was that? 952 00:49:42,842 --> 00:49:44,551 It was going great until... 953 00:49:44,761 --> 00:49:47,512 ...the cutting off of the balls and shoving it up... 954 00:49:47,722 --> 00:49:48,972 ...his ass. 955 00:49:49,348 --> 00:49:52,476 You know what I do when I'm mad? I hit a pillow. 956 00:49:52,643 --> 00:49:54,394 Just hit the pillow. See how you feel. 957 00:49:59,358 --> 00:50:01,193 There's your fucking pillow. 958 00:50:02,320 --> 00:50:03,987 Feel better? 959 00:50:05,323 --> 00:50:06,573 Yeah, I do. 960 00:50:06,783 --> 00:50:07,783 Good. 961 00:50:22,799 --> 00:50:25,509 Call the Vatican. See if something is missing. 962 00:50:25,885 --> 00:50:27,485 So cool! 963 00:50:28,471 --> 00:50:31,973 Michael, I need to talk to your dad in private, okay? 964 00:50:32,183 --> 00:50:33,976 Would you unload the car, please? 965 00:50:34,186 --> 00:50:36,979 It's almost as tall as the house. 966 00:50:37,439 --> 00:50:40,024 - Mike? - All right. 967 00:50:40,192 --> 00:50:41,859 What is going on? 968 00:50:42,319 --> 00:50:43,694 What is this? 969 00:50:44,571 --> 00:50:45,571 Why? 970 00:50:46,365 --> 00:50:49,200 It's a wedding gift. He felt bad for the... 971 00:50:49,451 --> 00:50:53,412 Mm-hm, okay. Well, we're not married, so we can just send it back. 972 00:50:56,041 --> 00:50:58,209 It was not my fault. Everybody was there. 973 00:50:58,377 --> 00:51:01,170 You didn't want to go ahead with the ceremony. 974 00:51:01,380 --> 00:51:05,342 What did you expect? That's not what I want for an anniversary memory. 975 00:51:05,552 --> 00:51:08,929 "Look at our wedding video. There are your parents, and mine. 976 00:51:09,139 --> 00:51:11,390 There's the guy that plunged to his death." 977 00:51:11,599 --> 00:51:13,809 I just want to marry you. 978 00:51:14,602 --> 00:51:16,228 I'm thinking it'll never happen. 979 00:51:16,437 --> 00:51:19,314 It's happening next Saturday at the Waldorf. 980 00:51:19,524 --> 00:51:20,732 And who will be there? 981 00:51:20,941 --> 00:51:22,316 The three of us, the clergyman... 982 00:51:22,526 --> 00:51:26,029 ...and any of your family who are done with their crisis counseling. 983 00:51:26,239 --> 00:51:28,782 No guests without necks. Everybody has to have a neck. 984 00:51:28,992 --> 00:51:32,244 - We will do a neck check at the door. - Thank you. 985 00:51:33,746 --> 00:51:35,874 Any furniture you want to change in the house... 986 00:51:37,501 --> 00:51:38,668 Dr. Sobel. 987 00:51:38,836 --> 00:51:39,919 Ma'am. 988 00:51:40,087 --> 00:51:42,839 I'm Agent Steadman. Agent Ricci, Agent Provano... 989 00:51:43,048 --> 00:51:44,966 ...Federal Bureau of Investigation, OCD. 990 00:51:45,176 --> 00:51:47,051 Obsessive-compulsive disorder? 991 00:51:47,428 --> 00:51:50,221 Organized Crime Division. We need to talk. 992 00:51:50,431 --> 00:51:52,765 FBI? This is cooler than the fountain. 993 00:51:52,933 --> 00:51:54,058 Go to your room. 994 00:51:54,268 --> 00:51:56,102 - But I just... - Go to your room. 995 00:51:56,437 --> 00:51:58,938 Fine. I can hear better in there anyway. 996 00:52:00,024 --> 00:52:01,274 Please. 997 00:52:05,446 --> 00:52:07,780 Can you explain these photographs? 998 00:52:15,122 --> 00:52:19,124 Yes. I'm a psychotherapist. Paul Vitti is my patient. 999 00:52:19,334 --> 00:52:21,001 - Was your patient. - Was my patient. 1000 00:52:21,211 --> 00:52:23,128 But not even like a patient. 1001 00:52:23,338 --> 00:52:24,463 Right. Exactly. 1002 00:52:24,631 --> 00:52:26,758 So why did he send you that fountain? 1003 00:52:28,052 --> 00:52:29,469 The fountain? 1004 00:52:30,179 --> 00:52:32,388 Oh, that. That was a... 1005 00:52:33,140 --> 00:52:36,602 That was a gift to celebrate the completion... 1006 00:52:36,770 --> 00:52:38,145 ...of the therapy. 1007 00:52:38,313 --> 00:52:40,522 I got a television from a kleptomaniac... 1008 00:52:40,690 --> 00:52:43,150 ...so it's not really that big of a deal. 1009 00:52:43,318 --> 00:52:45,611 Let me cut to the chase, Dr. Sobel. 1010 00:52:46,696 --> 00:52:50,324 Sometime in the next week, the heads of every major crime family... 1011 00:52:50,492 --> 00:52:52,868 ...are meeting somewhere in the New York area. 1012 00:52:53,036 --> 00:52:55,829 We think the stage is set for a major bloodbath. 1013 00:52:56,039 --> 00:52:57,414 Has he mentioned it to you? 1014 00:52:57,582 --> 00:52:59,667 A bloodbath? 1015 00:52:59,834 --> 00:53:03,170 No. He has not mentioned anything like that. 1016 00:53:03,380 --> 00:53:05,506 I would've remembered that. 1017 00:53:05,715 --> 00:53:08,843 "Bloodbath" is something that sticks out in a conversation. 1018 00:53:09,011 --> 00:53:12,930 You could really help us by supplying information about that meeting. 1019 00:53:14,015 --> 00:53:15,766 If I don't? 1020 00:53:16,017 --> 00:53:17,768 If you don't... 1021 00:53:17,936 --> 00:53:20,813 ...I will personally make your life a living hell. 1022 00:53:24,652 --> 00:53:27,821 Pauly, I don't mean this in a disrespectful way. 1023 00:53:28,656 --> 00:53:31,408 Now, you know I was a good friend to your father. 1024 00:53:31,659 --> 00:53:34,619 I'll always be a good friend to you. 1025 00:53:34,787 --> 00:53:38,332 But the word is out that you're talking to a shrink. 1026 00:53:38,542 --> 00:53:40,793 - Is that right? - What's the point here? 1027 00:53:40,961 --> 00:53:44,630 The point is this concerns the whole family. 1028 00:53:44,798 --> 00:53:47,883 Right now, we're the only ones that know about it. 1029 00:53:48,093 --> 00:53:50,970 If this ever gets out in the street, we're dead. 1030 00:53:51,179 --> 00:53:53,055 Who knows what you're saying to him? 1031 00:53:53,265 --> 00:53:55,808 It ain't nobody's fucking business. 1032 00:53:56,018 --> 00:53:57,268 I beg to differ. 1033 00:53:57,477 --> 00:54:01,397 If you're looking to establish an insanity plea for later on... 1034 00:54:01,565 --> 00:54:03,065 ...that's okay. 1035 00:54:03,233 --> 00:54:06,609 But everybody'll think you're falling apart. It's not right. 1036 00:54:06,777 --> 00:54:09,070 They'll think this is a sign of weakness. 1037 00:54:09,238 --> 00:54:12,407 Sindone will take over everything. Is that what you want? 1038 00:54:12,575 --> 00:54:14,701 So, what do you want me to do? 1039 00:54:14,869 --> 00:54:16,369 It's time to end it, Paul. 1040 00:54:16,537 --> 00:54:17,912 What do you mean, end it? 1041 00:54:18,080 --> 00:54:20,415 Get rid of the shrink. He knows too much. 1042 00:54:20,583 --> 00:54:22,959 You want me to whack my doctor? Are you crazy? 1043 00:54:23,919 --> 00:54:27,089 Paul, if you don't do it, somebody else will. 1044 00:54:27,257 --> 00:54:29,133 That's the way it is. 1045 00:54:29,301 --> 00:54:30,968 Nobody touches this guy. 1046 00:54:31,136 --> 00:54:34,430 Anybody lays a finger on him, I'll kill them. Understood? 1047 00:54:38,769 --> 00:54:42,272 - I'm getting fruit. Want anything? - No, I'll wait in the car. 1048 00:54:49,364 --> 00:54:51,031 Can I get two of these? 1049 00:55:25,651 --> 00:55:26,651 Papa! 1050 00:55:30,322 --> 00:55:32,198 Papa! Papa! 1051 00:55:41,083 --> 00:55:42,083 Papa! 1052 00:55:48,091 --> 00:55:49,508 I'm sorry. 1053 00:55:49,843 --> 00:55:51,043 Sorry. 1054 00:56:00,185 --> 00:56:01,853 You look lousy. You all right? 1055 00:56:02,020 --> 00:56:06,107 Yeah, I'm all right. Listen, Paul, don't send me any more gifts. 1056 00:56:06,316 --> 00:56:10,695 - You didn't like the fountain? - It's a boundary issue. 1057 00:56:10,904 --> 00:56:13,781 If more people gave from the heart, we'd all be better off. 1058 00:56:13,991 --> 00:56:17,368 Let me see your watch. Piece ofjunk. You're getting a Rolex. 1059 00:56:17,578 --> 00:56:20,246 - Don't buy me one. - Who said anything about buying? 1060 00:56:20,456 --> 00:56:22,790 Paul, listen. I really have to talk to you. 1061 00:56:32,635 --> 00:56:34,052 Who is that? 1062 00:56:35,013 --> 00:56:39,141 Tommy Angels. We grew up together. Worked for a crew out of Jersey City. 1063 00:56:39,726 --> 00:56:42,728 - How did he die? All rise. 1064 00:56:43,564 --> 00:56:46,399 He was on his way to talk to a federal prosecutor. 1065 00:56:46,609 --> 00:56:48,485 Got hit by a truck. 1066 00:56:49,069 --> 00:56:50,269 Twice. 1067 00:56:51,071 --> 00:56:52,279 I don't need to know this. 1068 00:56:52,489 --> 00:56:53,739 I can't hear this. 1069 00:56:55,033 --> 00:56:57,910 This is too much for me. I'm having nightmares myself. 1070 00:56:58,077 --> 00:57:01,205 The other night, I dreamed you and I were walking down the street... 1071 00:57:01,414 --> 00:57:02,915 ...and I stopped to buy some fruit. 1072 00:57:03,082 --> 00:57:05,667 Out of nowhere, two guys come and they kill me... 1073 00:57:05,919 --> 00:57:09,087 ...like Marlon Brando in The Godfather. 1074 00:57:10,173 --> 00:57:12,591 Good scene. What'd I do? 1075 00:57:12,759 --> 00:57:13,927 You drop your gun. 1076 00:57:14,136 --> 00:57:17,639 You run up to me and you yell, "Papa! Papa!" 1077 00:57:18,057 --> 00:57:19,432 I was Fredo? 1078 00:57:19,934 --> 00:57:21,476 I don't think so. 1079 00:57:23,021 --> 00:57:25,814 You're starting to lose it. You may need therapy yourself. 1080 00:57:26,024 --> 00:57:29,610 - Paul, we really have to talk. This is... All rise. 1081 00:57:30,779 --> 00:57:32,613 We're running out of time. 1082 00:57:51,216 --> 00:57:52,383 The widow. 1083 00:57:52,801 --> 00:57:54,218 I'm very sorry. 1084 00:57:55,512 --> 00:57:56,637 The daughter. 1085 00:57:56,888 --> 00:57:58,055 I'm sorry. 1086 00:58:01,059 --> 00:58:04,019 - Brother. - My condolences. 1087 00:58:10,026 --> 00:58:11,485 I'm very sorry. 1088 00:58:29,422 --> 00:58:30,922 Him I don't know. 1089 00:58:36,345 --> 00:58:37,887 Can we talk now? 1090 00:58:42,684 --> 00:58:46,187 Don't you see? You called me Papa. This is all about your father. 1091 00:58:46,355 --> 00:58:48,231 You're nuts. That's your dream. 1092 00:58:48,399 --> 00:58:50,567 But the black-milk dream is also about your father. 1093 00:58:50,776 --> 00:58:53,778 I don't buy that. In my dream, I'm bringing the baby the black milk. 1094 00:58:54,030 --> 00:58:56,406 Freud believed you're everyone in your dreams. 1095 00:58:56,616 --> 00:58:58,533 Fuck Freud. After what you told me... 1096 00:58:58,743 --> 00:59:01,286 ...I'm afraid to call my mother on the telephone. 1097 00:59:01,537 --> 00:59:03,705 Listen, just try to go with me here. 1098 00:59:03,914 --> 00:59:06,041 Let's just say that you are the baby. 1099 00:59:06,292 --> 00:59:08,052 What kind of milk did your father bring you? 1100 00:59:08,210 --> 00:59:09,730 Could we stop talking about my father? 1101 00:59:09,879 --> 00:59:13,590 No. That's the point. We have to talk about your father. 1102 00:59:13,799 --> 00:59:16,092 It is so hard to... You know what you're like? 1103 00:59:16,302 --> 00:59:18,262 Like this: "Doc, you got to help me. 1104 00:59:18,472 --> 00:59:20,056 I'm in pain. Please help me." 1105 00:59:20,223 --> 00:59:23,060 "All right, Paul, I'll help." "Fuck you. Nobody helps Paul Vitti." 1106 00:59:23,227 --> 00:59:25,312 All right, very good. This is you: 1107 00:59:25,521 --> 00:59:27,814 "Oh. That's interesting. What does that mean to you? 1108 00:59:28,483 --> 00:59:29,733 Anger is a blocked wish." 1109 00:59:29,984 --> 00:59:31,985 Boo-fucking-hoo-hoo. 1110 00:59:32,195 --> 00:59:34,279 - Let's talk about your father. - Let's not. 1111 00:59:34,489 --> 00:59:35,739 What does your father do? 1112 00:59:35,907 --> 00:59:37,032 It's not important. 1113 00:59:37,241 --> 00:59:39,325 - What? You paused. - I did not. 1114 00:59:39,534 --> 00:59:42,578 You just paused. That means you had a feeling. A thought. 1115 00:59:42,746 --> 00:59:44,747 What does your father do? What's he do? 1116 00:59:45,082 --> 00:59:47,333 - He's a psychiatrist. - A psychiatrist? 1117 00:59:47,585 --> 00:59:48,585 Oh. 1118 00:59:49,420 --> 00:59:52,089 Now I know why you're fucked up. Next patient, please. 1119 00:59:52,423 --> 00:59:53,757 We are running out of time. 1120 00:59:53,925 --> 00:59:55,926 Let's not waste it on my problems. 1121 00:59:56,094 --> 00:59:57,351 - Your father's a problem? - No. 1122 00:59:57,451 --> 00:59:58,724 - That's what you said. - I did not! 1123 00:59:58,824 --> 01:00:00,847 - Now you're upset. - I am not upset! 1124 01:00:01,057 --> 01:00:02,182 - Yes, you are. - Stop it! 1125 01:00:02,392 --> 01:00:03,642 I'm getting good at this. 1126 01:00:03,810 --> 01:00:07,938 Paul, we only have a few days left. This is very important stuff. 1127 01:00:08,147 --> 01:00:10,190 That's why you're acting like this. 1128 01:00:10,358 --> 01:00:12,594 If you want to spend it screwing around, I can't help you. 1129 01:00:12,694 --> 01:00:14,861 Call me when you want to get serious. 1130 01:00:15,029 --> 01:00:16,655 I am serious. 1131 01:00:16,823 --> 01:00:19,116 Hey. Don't you want to analyze me no more? 1132 01:00:19,283 --> 01:00:21,536 Doc, doc, doc. 1133 01:00:21,704 --> 01:00:22,984 Say hello to your father for me. 1134 01:00:28,877 --> 01:00:30,962 It's time to end it, Paul. 1135 01:00:31,130 --> 01:00:32,629 What do you mean, end it? 1136 01:00:32,797 --> 01:00:35,298 Get rid of the shrink. He knows too much already. 1137 01:00:35,466 --> 01:00:37,008 You want me to whack my doctor? 1138 01:00:37,218 --> 01:00:41,054 If you don't do it, somebody else will. That's the way it is. 1139 01:00:41,222 --> 01:00:42,514 Nobody touches this guy. 1140 01:00:42,724 --> 01:00:45,308 Anybody lays a finger on him, I'm gonna kill them. 1141 01:00:45,476 --> 01:00:47,144 Understood? 1142 01:00:48,146 --> 01:00:49,731 Now let's hear the other one. 1143 01:00:50,816 --> 01:00:52,316 You want me to whack my doctor? 1144 01:00:52,484 --> 01:00:55,653 If you don't do it, somebody else will. That's the way it is. 1145 01:00:55,821 --> 01:00:57,697 I'm gonna kill them. 1146 01:00:59,658 --> 01:01:01,409 - Good. - That's very good. 1147 01:01:02,578 --> 01:01:04,287 We think it's time to end it. 1148 01:01:04,496 --> 01:01:05,538 What do you mean? 1149 01:01:05,748 --> 01:01:08,624 Get rid of the shrink. He knows too much already. 1150 01:01:08,834 --> 01:01:10,334 You want me to whack my doctor? 1151 01:01:10,502 --> 01:01:13,838 If you don't do it, somebody else will. That's the way it is. 1152 01:01:14,006 --> 01:01:15,548 I'm gonna kill them. 1153 01:01:20,096 --> 01:01:21,639 What do you want me to do? 1154 01:01:24,852 --> 01:01:27,061 Paul, he's talking to the feds. 1155 01:01:27,271 --> 01:01:30,022 I know this guy. He wouldn't talk to the feds. No way. 1156 01:01:30,190 --> 01:01:34,026 The FBI was over at his house today. Jimmy Boots saw them. 1157 01:01:34,486 --> 01:01:36,862 You saw them there? - It's the truth. I saw them. 1158 01:01:37,113 --> 01:01:38,614 Next, you'll get a call... 1159 01:01:38,865 --> 01:01:40,783 ...and he'll want a meeting. 1160 01:01:40,950 --> 01:01:42,534 Hey, Paul. 1161 01:01:43,119 --> 01:01:44,495 Dr. Sobel called. 1162 01:01:44,704 --> 01:01:47,164 He said he needs to see you right away. 1163 01:01:49,959 --> 01:01:53,463 If our lips should meet 1164 01:01:53,631 --> 01:01:55,631 Innamorata 1165 01:01:57,134 --> 01:01:58,635 This is delicious. 1166 01:01:58,844 --> 01:02:00,303 This is so good. 1167 01:02:00,721 --> 01:02:02,222 I love Italian food. 1168 01:02:02,473 --> 01:02:04,849 I've never been to Italy. Is it great? 1169 01:02:05,017 --> 01:02:06,643 I was in France twice... 1170 01:02:06,811 --> 01:02:09,771 ...and Jamaica, the island. You ever been there? 1171 01:02:09,980 --> 01:02:11,940 It's great, because I love to snorkel. 1172 01:02:12,107 --> 01:02:15,235 Have you guys ever snorkeled? It's great to sleep with the fish. 1173 01:02:15,402 --> 01:02:17,487 Swim with the fish. Have you ever done that? 1174 01:02:17,655 --> 01:02:19,656 It's good. So... 1175 01:02:19,865 --> 01:02:22,243 ...what are you doing this summer? 1176 01:02:22,410 --> 01:02:24,118 About what? 1177 01:02:25,079 --> 01:02:27,330 - Hey, Carlo. - How are you? 1178 01:02:28,874 --> 01:02:31,084 - Jelly. Good. - How you doing? 1179 01:02:31,418 --> 01:02:34,087 This is Ben. Say hello to Carlo. 1180 01:02:34,255 --> 01:02:36,130 - Carlo. Carlo...? - How you doing? 1181 01:02:36,340 --> 01:02:38,550 That's it. Grab a seat. 1182 01:02:41,762 --> 01:02:43,596 Carlo and I grew up together. 1183 01:02:43,848 --> 01:02:45,807 He's like, I would say, almost... 1184 01:02:46,016 --> 01:02:47,934 ...like a cousin to me. 1185 01:02:48,102 --> 01:02:50,478 - I am your cousin. - That's what I'm saying. 1186 01:02:50,688 --> 01:02:52,773 It's a family thing. It's the closeness. 1187 01:02:52,941 --> 01:02:55,985 Anything he needs, anything I can do for him, I'm here for him. 1188 01:02:56,194 --> 01:02:57,528 - You know that. - I know. 1189 01:02:57,737 --> 01:02:59,530 Did you take care of that thing? 1190 01:02:59,698 --> 01:03:03,492 - It's all right to talk business? - It's okay. 1191 01:03:03,660 --> 01:03:05,202 - I took care of it. - And the other? 1192 01:03:05,412 --> 01:03:08,539 I got to wait for the first before I can move on the second. 1193 01:03:08,748 --> 01:03:10,374 The guy give you a problem? 1194 01:03:10,584 --> 01:03:13,460 The guy in the first thing? He's a lunatic. 1195 01:03:13,628 --> 01:03:15,296 - What did he say? - The usual. 1196 01:03:15,463 --> 01:03:17,047 You told him you weren't doing it? 1197 01:03:17,215 --> 01:03:18,381 What am I going to do? 1198 01:03:18,549 --> 01:03:20,384 Got to nip that shit in the bud. 1199 01:03:20,594 --> 01:03:23,179 But if the first comes through, that'll fix everything. 1200 01:03:23,389 --> 01:03:26,266 Including the second thing. Exactly. 1201 01:03:27,393 --> 01:03:29,644 Don't repeat what you hear here. You hear? 1202 01:03:30,229 --> 01:03:32,063 The first thing or the second thing? 1203 01:03:32,273 --> 01:03:33,315 Very funny. 1204 01:03:33,482 --> 01:03:35,400 Stevie Beef is over there. 1205 01:03:36,903 --> 01:03:38,987 - Fat piece of shit. - Rat-fucking, cocksucking... 1206 01:03:39,238 --> 01:03:41,740 - Scumbag. - Garbage pail. 1207 01:03:41,949 --> 01:03:43,158 Let's go say hi. 1208 01:03:46,454 --> 01:03:47,704 Hey, Steve, how are you? 1209 01:03:48,456 --> 01:03:52,709 So this is a very unusual place. Do you guys come here often? 1210 01:03:52,877 --> 01:03:56,672 Well, this place has a very special meaning for Paul. 1211 01:03:56,840 --> 01:03:58,633 Yeah, it's where his father got whacked. 1212 01:03:58,800 --> 01:03:59,800 Hey. 1213 01:04:00,969 --> 01:04:03,429 What's the big secret? Never mind. 1214 01:04:03,639 --> 01:04:05,139 Wait a second. 1215 01:04:07,142 --> 01:04:08,684 Paul's father was murdered? 1216 01:04:08,852 --> 01:04:11,354 Right at that table, with his whole family there. 1217 01:04:11,521 --> 01:04:13,521 Shut your face. 1218 01:04:16,943 --> 01:04:19,653 Paul was there too. 1219 01:04:19,821 --> 01:04:22,281 He doesn't like to talk about it. 1220 01:04:28,897 --> 01:04:30,623 Where you going? 1221 01:04:30,832 --> 01:04:32,041 To the bathroom. 1222 01:04:32,209 --> 01:04:33,834 Sit down. 1223 01:04:34,002 --> 01:04:35,544 I'm going with you. 1224 01:04:42,719 --> 01:04:45,179 Jelly, I have to, you know... 1225 01:04:45,514 --> 01:04:47,765 - Poop? - Yeah. 1226 01:04:48,642 --> 01:04:49,725 Go ahead. 1227 01:05:11,665 --> 01:05:13,665 Holy shit! 1228 01:05:17,379 --> 01:05:20,257 You got to get more roughage, Doc. 1229 01:05:20,425 --> 01:05:21,425 Wow! 1230 01:05:21,676 --> 01:05:23,476 A bran muffin in the morning would help that. 1231 01:05:26,139 --> 01:05:27,348 I don't believe this. 1232 01:05:27,558 --> 01:05:29,934 I'd like to see a movie, but there's nothing out there. 1233 01:05:30,102 --> 01:05:33,312 It's all this shoot-them-up action bullshit. 1234 01:05:33,522 --> 01:05:36,065 I get enough of that at work. 1235 01:05:36,650 --> 01:05:39,360 Primo, that was our friend. 1236 01:05:39,528 --> 01:05:41,612 They spotted that guy at Paretti's Restaurant. 1237 01:05:41,780 --> 01:05:43,406 That's good. 1238 01:05:43,574 --> 01:05:45,074 That's very good. 1239 01:05:45,284 --> 01:05:47,368 Handsome Jack. 1240 01:05:47,786 --> 01:05:49,704 Let's make it his last supper. 1241 01:05:49,872 --> 01:05:52,081 - You got it, Primo. - No problem. 1242 01:05:52,249 --> 01:05:55,543 Hey, Jack. Just for fun... 1243 01:05:55,711 --> 01:05:57,796 ...tear out his heart and bring it to me. 1244 01:05:58,048 --> 01:06:01,050 I'm going to bring it back to you on a fucking platter. 1245 01:06:01,259 --> 01:06:02,801 Where we going to get a platter? 1246 01:06:03,053 --> 01:06:04,552 Just bring it, all right? 1247 01:06:05,387 --> 01:06:07,555 Or Raisin Bran. That goes right through me. 1248 01:06:07,806 --> 01:06:09,640 - It's a pusher. - Good tip. 1249 01:06:09,892 --> 01:06:12,769 I have to talk to you. In private. 1250 01:06:18,067 --> 01:06:19,818 Why didn't you tell me about your father? 1251 01:06:19,986 --> 01:06:20,986 What about him? 1252 01:06:21,154 --> 01:06:23,155 You told me he died of a heart attack. 1253 01:06:23,323 --> 01:06:26,575 - What's the problem? - Your father was murdered. 1254 01:06:26,743 --> 01:06:29,411 What's the difference? He's dead. 1255 01:06:29,579 --> 01:06:32,539 It's a big difference. Why didn't you tell me? 1256 01:06:32,707 --> 01:06:35,417 It's private. I got to tell you every little thing? 1257 01:06:35,585 --> 01:06:37,044 This is not a little thing. 1258 01:06:37,253 --> 01:06:39,613 What am I going to do? Spend my life crying about the past? 1259 01:06:39,714 --> 01:06:41,006 It's over. Forget it. 1260 01:06:41,174 --> 01:06:43,175 I think you want to talk about it. 1261 01:06:43,426 --> 01:06:45,302 - I don't want to talk about it. - You do. 1262 01:06:45,512 --> 01:06:47,262 I don't want to talk about it. 1263 01:06:47,430 --> 01:06:49,848 - Why did you choose this restaurant? - I like it. 1264 01:06:50,016 --> 01:06:52,056 Of all the places we could've gone, why this place? 1265 01:06:52,185 --> 01:06:53,310 White clam sauce. The best. 1266 01:06:53,478 --> 01:06:57,189 That's not the reason. You want me to know about your father. 1267 01:06:57,357 --> 01:07:00,192 - You're reaching out to me. - Yeah, I'm reaching out to you. 1268 01:07:00,360 --> 01:07:02,569 Where is it? 1269 01:07:11,538 --> 01:07:13,705 Get in the car. 1270 01:07:15,208 --> 01:07:18,545 It's late. I'll take a cab. I can get to Grand Central and... 1271 01:07:18,712 --> 01:07:20,630 You know what? I can make the 11:10. 1272 01:07:20,840 --> 01:07:22,215 So thanks, anyway. 1273 01:07:22,383 --> 01:07:24,551 I said get in the car, Doc. 1274 01:07:25,845 --> 01:07:27,929 Do what he says. 1275 01:07:28,556 --> 01:07:32,643 You know, this is called a "transference neurosis," where the patient... 1276 01:07:34,896 --> 01:07:35,896 Okay. 1277 01:07:36,231 --> 01:07:37,648 Get in the car. - Yeah. 1278 01:08:02,883 --> 01:08:05,926 What is this guy doing? He's been in the bathroom for half an hour. 1279 01:08:07,345 --> 01:08:09,346 - Oh, fuck! - Get over there! 1280 01:08:17,731 --> 01:08:19,608 Son of a bitch! 1281 01:08:21,694 --> 01:08:22,861 We lost him. 1282 01:08:51,765 --> 01:08:53,224 Come on, get out. 1283 01:08:53,433 --> 01:08:54,975 Get out and get over there. 1284 01:08:59,397 --> 01:09:01,357 All right, leave us alone. 1285 01:09:02,735 --> 01:09:04,110 Sorry, Doc. 1286 01:09:04,278 --> 01:09:05,654 It's not personal. 1287 01:09:05,821 --> 01:09:09,532 Don't kid yourself. It doesn't get more personal than this. 1288 01:09:11,077 --> 01:09:14,277 Walk over there. 1289 01:09:20,295 --> 01:09:22,588 - You know why I got to do this? - Yes. Do you? 1290 01:09:22,756 --> 01:09:25,633 Don't bullshit me. You ratted me out, you betrayed me. 1291 01:09:25,842 --> 01:09:28,761 I betrayed you? That's interesting. Who's got the gun? 1292 01:09:28,971 --> 01:09:31,597 Don't give me that. Are you insulting my intelligence? 1293 01:09:31,807 --> 01:09:33,350 You cooperated with the feds. 1294 01:09:33,518 --> 01:09:36,770 They played me a tape. I heard you say you were going to kill me. 1295 01:09:36,980 --> 01:09:39,439 - I heard the tape. - Never. On my mother's life. 1296 01:09:39,607 --> 01:09:40,691 - Never. - I heard it. 1297 01:09:40,858 --> 01:09:43,443 It's not important now, but I did not betray you. 1298 01:09:43,611 --> 01:09:46,320 I had a wire on, but I took it off because I think I can help you. 1299 01:09:46,530 --> 01:09:49,699 - I don't want to know what you think. - Yes, you do. 1300 01:09:49,866 --> 01:09:51,284 Let me help you! 1301 01:09:51,451 --> 01:09:53,202 It's over! 1302 01:09:56,873 --> 01:09:58,749 Can I ask you one last question? 1303 01:10:00,544 --> 01:10:01,544 What? 1304 01:10:01,795 --> 01:10:03,212 - What did you order? - What? 1305 01:10:03,381 --> 01:10:05,048 - What did you order? - When? 1306 01:10:05,216 --> 01:10:07,926 The night your father was killed, what were you eating? 1307 01:10:08,136 --> 01:10:10,304 How the fuck do I know? 1308 01:10:10,471 --> 01:10:11,680 You don't remember? 1309 01:10:11,848 --> 01:10:13,181 It was 35 years ago. 1310 01:10:13,349 --> 01:10:14,725 What was your father eating? 1311 01:10:14,892 --> 01:10:17,227 I don't remember. What are you talking about? 1312 01:10:17,396 --> 01:10:18,396 Try. 1313 01:10:19,064 --> 01:10:22,650 It's a simple question. What was your father eating? 1314 01:10:32,661 --> 01:10:33,861 Penne. 1315 01:10:35,080 --> 01:10:36,080 Good. 1316 01:10:36,332 --> 01:10:38,374 What did you have? 1317 01:10:42,253 --> 01:10:43,853 Ravioli. 1318 01:10:44,922 --> 01:10:47,466 The food was already on the table? 1319 01:10:47,633 --> 01:10:49,885 No, they were serving it. 1320 01:10:50,595 --> 01:10:53,055 And did you see the guys coming? 1321 01:10:54,724 --> 01:10:56,266 One of them. 1322 01:10:57,643 --> 01:10:59,436 Dressed like a busboy. 1323 01:11:00,772 --> 01:11:02,481 Your father saw him too? 1324 01:11:03,274 --> 01:11:06,402 No. I knew the guy looked wrong. 1325 01:11:06,570 --> 01:11:07,945 Why, Paul? 1326 01:11:08,113 --> 01:11:11,240 The pants. Looked too good for a busboy. 1327 01:11:12,451 --> 01:11:14,410 So he walked to the table. 1328 01:11:14,620 --> 01:11:16,537 I watched him the whole way. 1329 01:11:16,789 --> 01:11:18,415 Did you say anything? 1330 01:11:21,127 --> 01:11:22,127 No. 1331 01:11:23,797 --> 01:11:27,007 Dad was so mad at me, I couldn't say anything. 1332 01:11:27,175 --> 01:11:29,218 And you were mad at him. 1333 01:11:30,804 --> 01:11:32,262 And then what happened? 1334 01:11:32,430 --> 01:11:35,766 I never saw the second guy. My mother just started screaming. 1335 01:11:36,351 --> 01:11:38,435 And you blame yourself. 1336 01:11:38,603 --> 01:11:41,063 I could've saved him. 1337 01:11:41,231 --> 01:11:42,648 But you were mad at him. 1338 01:11:42,857 --> 01:11:44,650 I should've said something. 1339 01:11:44,859 --> 01:11:46,902 You couldn't have saved him, Paul. 1340 01:11:47,070 --> 01:11:49,238 I killed him. 1341 01:11:49,823 --> 01:11:51,323 You didn't kill him. 1342 01:11:51,533 --> 01:11:54,535 You were mad, but you didn't kill him. It's the life he chose. 1343 01:11:54,702 --> 01:11:57,413 I just let him die. 1344 01:11:58,289 --> 01:12:00,791 I let him die! 1345 01:12:03,670 --> 01:12:09,300 I let him die, and I couldn't say goodbye to him. 1346 01:12:10,845 --> 01:12:12,679 So why don't you say it now? 1347 01:12:12,888 --> 01:12:15,140 Tell him. If he was here, what would you say? 1348 01:12:15,307 --> 01:12:16,684 - I can't. - Yes, you can. 1349 01:12:16,852 --> 01:12:19,103 I can't. No, I can't. 1350 01:12:19,271 --> 01:12:20,521 Tell him, Paul. 1351 01:12:21,690 --> 01:12:23,482 I want to say I'm... 1352 01:12:23,692 --> 01:12:26,193 Dad, I'm sorry. 1353 01:12:28,405 --> 01:12:29,779 I'm sorry. 1354 01:12:31,198 --> 01:12:34,159 I'm sorry, Dad. 1355 01:12:34,326 --> 01:12:36,870 I'm sorry. I let him die. 1356 01:12:38,205 --> 01:12:40,707 I'm sorry, Dad. 1357 01:12:43,335 --> 01:12:44,535 Jesus. 1358 01:12:45,504 --> 01:12:47,547 Poor guy's falling apart. 1359 01:12:47,798 --> 01:12:49,382 Why don't he just pop him? 1360 01:12:49,550 --> 01:12:52,552 It's embarrassing standing here like this. 1361 01:12:52,720 --> 01:12:53,887 Shut up. 1362 01:13:02,104 --> 01:13:03,313 You couldn't save him. 1363 01:13:03,522 --> 01:13:05,064 I know I could've. I could've. 1364 01:13:05,274 --> 01:13:07,317 No, he was trying to save you. 1365 01:13:07,526 --> 01:13:09,278 That's what you fought about. 1366 01:13:09,529 --> 01:13:13,115 He didn't want this for you. And you don't want it for Anthony. 1367 01:13:13,366 --> 01:13:14,533 No, I don't! 1368 01:13:14,701 --> 01:13:17,913 You don't want him to grow up like you did, without a father. 1369 01:13:24,212 --> 01:13:26,170 Your father's not dead, Paul. 1370 01:13:26,379 --> 01:13:29,924 He's alive in you. And he's trying to tell you something. 1371 01:13:30,133 --> 01:13:31,425 He's trying to tell you... 1372 01:13:31,676 --> 01:13:33,177 Holy shit! 1373 01:13:35,096 --> 01:13:37,681 They're shooting! They're shooting! 1374 01:13:43,272 --> 01:13:45,815 - Pull yourself together! - I feel so bad! 1375 01:13:46,108 --> 01:13:48,568 You're going to feel a lot worse. 1376 01:13:50,446 --> 01:13:52,030 Paul, come on! 1377 01:13:52,782 --> 01:13:55,534 Time to channel all this nice grief... 1378 01:13:55,701 --> 01:13:57,035 ...into a murderous rage. 1379 01:13:59,121 --> 01:14:00,664 Come on! Time to shoot back! 1380 01:14:00,915 --> 01:14:03,124 Let's go! Here we go! Bang, bang! 1381 01:14:04,502 --> 01:14:06,753 Bang, bang! Come on. Let's go. 1382 01:14:06,963 --> 01:14:09,172 Come on! Bang, bang! 1383 01:14:09,632 --> 01:14:11,217 Now come on. Paul, here. 1384 01:14:11,426 --> 01:14:13,886 Put the gun in your hand and shoot! 1385 01:14:14,096 --> 01:14:16,640 For God sakes, shoot somebody! 1386 01:14:18,935 --> 01:14:20,768 Give me the fucking gun! 1387 01:14:39,079 --> 01:14:40,496 Stay down. 1388 01:14:42,082 --> 01:14:43,583 Paul, you okay? 1389 01:14:43,750 --> 01:14:45,084 Yeah, I'm okay. 1390 01:14:45,252 --> 01:14:47,962 Jelly. Jelly, did I do that? 1391 01:14:48,505 --> 01:14:49,839 No, Doc. 1392 01:14:50,007 --> 01:14:51,215 That one's mine. 1393 01:14:51,383 --> 01:14:53,175 You get the '72 Chevy... 1394 01:14:53,343 --> 01:14:57,013 ...and the Amana side-by-side refrigerator-freezer. 1395 01:14:57,180 --> 01:14:58,431 You okay, Paul? 1396 01:14:58,599 --> 01:15:00,016 Yeah, I'm okay. 1397 01:15:00,183 --> 01:15:02,018 I'm going to check on Jimmy. 1398 01:15:03,186 --> 01:15:04,386 Jimmy? 1399 01:15:09,443 --> 01:15:11,528 Pretty fucking ironic, ain't it? 1400 01:15:12,822 --> 01:15:14,823 You can give me back the gun now. 1401 01:15:15,742 --> 01:15:18,577 It's okay. I wasn't really going to whack you. 1402 01:15:19,996 --> 01:15:22,205 All right, maybe I was going to whack you. 1403 01:15:22,373 --> 01:15:25,125 But I was real conflicted about it. 1404 01:15:25,335 --> 01:15:27,127 Progress, right? 1405 01:15:32,717 --> 01:15:35,093 I can't see you anymore. 1406 01:15:35,261 --> 01:15:36,661 I know. 1407 01:15:39,265 --> 01:15:41,183 You hit some very big stuff tonight. 1408 01:15:41,351 --> 01:15:44,228 So you'll probably feel like this for a while. 1409 01:15:44,396 --> 01:15:46,272 But you're close to something. 1410 01:15:47,191 --> 01:15:48,650 The rest is up to you. 1411 01:15:49,735 --> 01:15:51,319 Good luck. 1412 01:15:59,411 --> 01:16:01,746 I want to please him when we're in bed... 1413 01:16:01,955 --> 01:16:05,458 ...but whatever I do, it seems like it's never enough. 1414 01:16:05,793 --> 01:16:09,087 Now he wants me to say things when we're making love. 1415 01:16:13,050 --> 01:16:15,678 What kind of things does he want you to say? 1416 01:16:15,845 --> 01:16:20,599 Well, he wants me to call him "big boy"... 1417 01:16:21,643 --> 01:16:24,144 ...and he's my "bucking bronco"... 1418 01:16:24,979 --> 01:16:27,106 ...and I'm supposed to "ride him hard"... 1419 01:16:27,315 --> 01:16:30,818 ...and "put him back in the barn wet." 1420 01:16:41,287 --> 01:16:42,663 Are you okay, Dr. Sobel? 1421 01:16:44,124 --> 01:16:45,582 Well, it's... 1422 01:16:48,294 --> 01:16:51,422 Here's what I think you should do, Elaine. 1423 01:16:51,589 --> 01:16:54,425 I would do whatever he says. 1424 01:16:54,592 --> 01:16:57,052 If he wants you to talk, talk. 1425 01:16:57,262 --> 01:16:59,012 I'd get on all fours and bark like a dog. 1426 01:16:59,264 --> 01:17:00,556 I'd do whatever it takes. 1427 01:17:00,765 --> 01:17:03,100 Smoke some joints, drink wine, whatever it is... 1428 01:17:03,309 --> 01:17:05,476 ...to get off on each other and be happy. 1429 01:17:05,644 --> 01:17:06,894 Where are you running? 1430 01:17:07,104 --> 01:17:08,938 This is a time to be happy! 1431 01:17:09,148 --> 01:17:11,649 Because life is just too short. 1432 01:17:11,859 --> 01:17:15,196 It's just too fucking short. 1433 01:17:16,157 --> 01:17:17,157 Okay. 1434 01:17:24,039 --> 01:17:25,623 I'll see you Thursday. 1435 01:17:30,796 --> 01:17:32,380 Everything okay? 1436 01:17:33,758 --> 01:17:35,091 - Paul. - Jelly. 1437 01:17:35,259 --> 01:17:36,593 Feeling all right? 1438 01:17:36,802 --> 01:17:38,219 You need anything? 1439 01:17:38,429 --> 01:17:41,389 No. Feel great. Never felt better. 1440 01:17:42,016 --> 01:17:46,145 Wait'll I go to that meeting. I'm going to knock them dead. 1441 01:17:46,313 --> 01:17:49,148 All right. I'll be outside. 1442 01:17:55,530 --> 01:17:56,947 When I look at him... 1443 01:17:57,115 --> 01:17:59,658 ...I think about how different it was. 1444 01:17:59,826 --> 01:18:02,535 Was providing for a family simpler back then... 1445 01:18:02,745 --> 01:18:05,538 ...or did he just make it look that way? 1446 01:18:08,751 --> 01:18:10,835 Decisions are tougher now. 1447 01:18:11,086 --> 01:18:12,545 There's so much information... 1448 01:18:12,755 --> 01:18:15,174 ...so many ways to invest. 1449 01:18:22,141 --> 01:18:24,601 Strange. I spent the first half of my life... 1450 01:18:24,811 --> 01:18:27,062 ...not wanting to walk in his footsteps. 1451 01:18:27,271 --> 01:18:29,481 Now I only wish I could. 1452 01:18:32,819 --> 01:18:34,736 Times are more complex. 1453 01:18:34,946 --> 01:18:37,948 Ask a Merrill Lynch financial consultant who can help with a plan. 1454 01:18:38,157 --> 01:18:41,785 And more ways to make the plan work than anyone else. 1455 01:18:52,922 --> 01:18:54,631 You look beautiful, honey. 1456 01:19:06,268 --> 01:19:09,520 We are put on this earth to find a love, a soul mate... 1457 01:19:09,729 --> 01:19:12,606 ...someone with whom we can create joy. 1458 01:19:12,816 --> 01:19:13,984 And how glad we are... 1459 01:19:14,193 --> 01:19:15,953 ...that Ben and Laura have found each other. 1460 01:19:16,153 --> 01:19:19,407 And we anticipate and celebrate the years ofjoy... 1461 01:19:19,875 --> 01:19:22,577 ...they will share together from this day on. 1462 01:19:23,412 --> 01:19:26,664 Ben, do you take Laura to be your wedded wife... 1463 01:19:26,874 --> 01:19:28,994 ...for richer or poorer, in sickness and in health... 1464 01:19:29,126 --> 01:19:31,377 ...till death do you part, so help you God? 1465 01:19:31,545 --> 01:19:32,628 - No! - What? 1466 01:19:32,796 --> 01:19:34,005 Excuse me? 1467 01:19:34,172 --> 01:19:36,340 I wasn't talking to you. I was talking to him. 1468 01:19:36,508 --> 01:19:37,842 Who him? 1469 01:19:38,010 --> 01:19:39,302 It's not important. Yes. 1470 01:19:39,678 --> 01:19:40,761 Yes what? 1471 01:19:40,971 --> 01:19:42,889 Yes to the first part. To her. 1472 01:19:43,098 --> 01:19:45,141 That's a yes. Pick it up from there. 1473 01:19:45,767 --> 01:19:47,643 Doc, this is an emergency. 1474 01:19:47,853 --> 01:19:49,897 - I don't believe this. - This is my wedding! 1475 01:19:50,064 --> 01:19:52,064 - Want me to make a scene? - Bigger than this? 1476 01:19:52,232 --> 01:19:54,150 - Yeah. - Jesus! 1477 01:19:54,318 --> 01:19:56,819 Tick-tock. Let's go. Hurry up. Pronounce. 1478 01:19:57,029 --> 01:20:00,072 By the power vested in me, I now pronounce you man and wife. 1479 01:20:01,033 --> 01:20:02,450 Ring, ring. Kiss, kiss. 1480 01:20:04,161 --> 01:20:06,495 Here. Fine. Good. Okay, just go. 1481 01:20:06,663 --> 01:20:08,998 Sorry, Mrs. Sobel. Duty calls. 1482 01:20:09,166 --> 01:20:11,792 You're the first person to call me Mrs. Sobel. 1483 01:20:11,960 --> 01:20:14,212 - Nice, huh? - No. 1484 01:20:23,849 --> 01:20:26,017 I'm telling you, Doc, this is serious. 1485 01:20:26,226 --> 01:20:28,394 If he don't make that meeting, they'll kill him. 1486 01:20:28,646 --> 01:20:30,688 Can't somebody else in the family go for him? 1487 01:20:30,981 --> 01:20:34,108 What about Tommy the Tongue or Louie the Lip? 1488 01:20:34,318 --> 01:20:36,069 What about you? Why don't you go? 1489 01:20:36,236 --> 01:20:39,530 That would be a very good idea, except for one little detail. 1490 01:20:39,698 --> 01:20:42,742 I'm a fucking moron. I'm known for it. 1491 01:20:42,910 --> 01:20:44,994 - You got to go. - You must be a moron. 1492 01:20:45,162 --> 01:20:46,745 - Watch it! - You just said it. 1493 01:20:46,913 --> 01:20:50,207 When I say it, it's different. When you say it, it sounds negative. 1494 01:20:50,375 --> 01:20:52,709 Jelly, I am not going to any meeting. 1495 01:20:52,877 --> 01:20:55,379 I am no longer on the payroll. Do you understand that? 1496 01:20:55,546 --> 01:20:58,173 Now, I am going back to my wife. 1497 01:20:58,341 --> 01:21:02,219 - Doc. - Jelly, don't... 1498 01:21:02,387 --> 01:21:04,763 Now, Jelly, we've been through this before. 1499 01:21:05,014 --> 01:21:06,431 You can't shoot me. 1500 01:21:06,599 --> 01:21:08,350 Correction: 1501 01:21:08,518 --> 01:21:11,061 It was Mr. Vitti who couldn't shoot you. 1502 01:21:12,690 --> 01:21:14,857 You're going to that meeting. 1503 01:21:19,196 --> 01:21:22,658 This is Surveillance 6. They've left the building and are heading east. 1504 01:21:22,826 --> 01:21:24,535 Roger that. 1505 01:21:27,622 --> 01:21:29,081 Put this on. - Is this chrome? 1506 01:21:29,290 --> 01:21:30,708 I can see my own reflection. 1507 01:21:30,875 --> 01:21:34,378 Let me tell you something. That's a $1,200 Valentino suit. 1508 01:21:34,546 --> 01:21:38,132 If you spill anything on it, I'm going to mess you up good. 1509 01:21:38,383 --> 01:21:40,634 Shut up! You're making him nervous. 1510 01:21:40,885 --> 01:21:43,094 If he fucks up, they'll kill him for sure. 1511 01:21:43,262 --> 01:21:45,972 - What? This is insane! - It's all right. 1512 01:21:46,223 --> 01:21:48,975 Let's go over it again. Mr. Vitti's been detained. 1513 01:21:49,226 --> 01:21:51,937 Apologies all around. Ba-da-beep, ba-da-bop, ba-da-boop. 1514 01:21:52,105 --> 01:21:54,732 And then you say you're the new consigliere... 1515 01:21:54,941 --> 01:21:57,651 ...speaking for Mr. Vitti. - Then what? 1516 01:21:57,861 --> 01:22:01,488 Then you keep your mouth shut and hope nobody asks you nothing. 1517 01:22:01,656 --> 01:22:03,615 That's some plan you got there. 1518 01:22:03,783 --> 01:22:07,327 Shut up! Doc, if you got to talk... 1519 01:22:07,495 --> 01:22:09,830 ...try to be vague. Could you do that? 1520 01:22:09,998 --> 01:22:12,876 I'm a psychiatrist. Believe me, I can be vague. 1521 01:22:15,838 --> 01:22:18,423 Looks like they're headed for the tunnel. 1522 01:22:20,342 --> 01:22:23,429 We'll pick them up on the other side. 1523 01:22:28,018 --> 01:22:29,518 Here they come. 1524 01:22:33,148 --> 01:22:34,440 Which one is it? 1525 01:22:34,608 --> 01:22:36,317 The black one. 1526 01:22:48,454 --> 01:22:50,747 Are you sure you don't want something to eat? 1527 01:22:52,541 --> 01:22:54,459 You want some iced tea? 1528 01:22:55,961 --> 01:22:58,171 I think I'm going to call Dr. Terragrossa. 1529 01:22:58,339 --> 01:23:00,340 Is Daddy going to be all right? 1530 01:23:01,842 --> 01:23:03,635 I think so, honey. 1531 01:23:04,011 --> 01:23:06,513 Shouldn't you be outside playing? 1532 01:23:06,680 --> 01:23:08,765 No, it's all right. 1533 01:23:10,101 --> 01:23:11,726 How long you going to sit there? 1534 01:23:11,895 --> 01:23:14,105 How long you going to lay there? 1535 01:23:18,151 --> 01:23:19,819 I'm done. 1536 01:23:57,400 --> 01:23:58,984 Let's go. 1537 01:24:00,736 --> 01:24:02,195 It'll be all right, Doc. 1538 01:24:17,880 --> 01:24:20,298 There's no way I can get away with this. 1539 01:24:20,716 --> 01:24:22,216 Jelly, I can't do this! 1540 01:24:22,426 --> 01:24:24,135 Don't fucking whine. 1541 01:24:24,386 --> 01:24:26,638 Whining's a dead giveaway. 1542 01:24:26,889 --> 01:24:28,089 Blend. 1543 01:24:28,515 --> 01:24:29,932 Blend in. 1544 01:24:30,100 --> 01:24:31,100 Oh. 1545 01:24:31,894 --> 01:24:34,494 - Hey. - Hey. 1546 01:24:35,272 --> 01:24:36,272 Oh. 1547 01:24:36,899 --> 01:24:38,733 So where's Vitti? 1548 01:24:38,901 --> 01:24:41,652 He ain't here. 1549 01:24:41,820 --> 01:24:43,779 - How you doing? - How you doing? 1550 01:24:43,947 --> 01:24:46,073 How you been? All right? 1551 01:24:46,241 --> 01:24:47,783 All right. 1552 01:24:47,951 --> 01:24:50,119 Hey, when'd you guys get out? 1553 01:24:50,287 --> 01:24:52,288 You need anything, you let me know. 1554 01:24:59,463 --> 01:25:01,964 Hey. Easter weekend. 1555 01:25:03,634 --> 01:25:05,009 You're a planet! 1556 01:25:08,931 --> 01:25:10,640 Blending, enough. 1557 01:25:13,478 --> 01:25:15,145 Who's the guy with Jelly? 1558 01:25:15,313 --> 01:25:17,022 I never seen him before. 1559 01:25:22,611 --> 01:25:26,030 Hey. What's going on? Where's Paul? 1560 01:25:26,198 --> 01:25:27,824 He'll be here. Don't worry. 1561 01:25:27,992 --> 01:25:30,661 And what's he doing here? 1562 01:25:30,828 --> 01:25:32,162 He's just... 1563 01:25:32,330 --> 01:25:34,665 It's okay. Forget about it. 1564 01:25:34,832 --> 01:25:36,291 Forget about it? 1565 01:25:36,459 --> 01:25:38,961 What the hell is that? "Forget about it." 1566 01:25:39,128 --> 01:25:42,339 I can't do this. No, I can't do this. 1567 01:25:43,174 --> 01:25:45,300 I think we're going to get started here. 1568 01:25:45,510 --> 01:25:47,928 We got a lot to talk about here today, and... 1569 01:25:48,137 --> 01:25:51,181 ...for now, we'll just stick with the more important issues. 1570 01:25:51,349 --> 01:25:54,518 And one more thing. If you got anything to say... 1571 01:25:54,727 --> 01:25:57,855 ...let us know who you are, because a lot of us don't know each other. 1572 01:25:58,065 --> 01:26:01,901 I didn't think anybody here was into wearing fucking nametags. 1573 01:26:11,371 --> 01:26:13,080 I'm Primo Sindone. 1574 01:26:13,331 --> 01:26:15,249 They call me Sonny Long. 1575 01:26:15,500 --> 01:26:17,917 Some of you know me as Mikey Gaga. 1576 01:26:18,168 --> 01:26:20,044 Some of you know me as Joey Boombots. 1577 01:26:20,254 --> 01:26:24,007 Be as it may, it's good to see so many of the old faces here... 1578 01:26:24,174 --> 01:26:27,051 ...and to welcome some of the new ones from all over the country. 1579 01:26:28,304 --> 01:26:29,722 I see Joe Baldassare... 1580 01:26:29,889 --> 01:26:31,015 ...Frankie Zello. 1581 01:26:32,559 --> 01:26:36,437 But I'm disappointed the head of our other New York family isn't here. 1582 01:26:37,188 --> 01:26:40,816 All I see is his man Jelly and some sawed-off prick nobody knows. 1583 01:26:45,739 --> 01:26:48,741 Yeah. Well, uh... 1584 01:26:48,908 --> 01:26:50,743 The thing is... 1585 01:26:50,910 --> 01:26:54,079 ...Mr. Vitti's been detained. 1586 01:26:54,372 --> 01:26:57,082 Plus, he's sorry... 1587 01:26:57,292 --> 01:26:58,584 ...for his detainment. 1588 01:26:58,835 --> 01:27:00,169 Detained? 1589 01:27:00,337 --> 01:27:02,129 What kind of bullshit is that? 1590 01:27:02,297 --> 01:27:04,256 What's more important than this? 1591 01:27:04,466 --> 01:27:08,260 As the host, I take his not being here as a sign of disrespect to me... 1592 01:27:08,428 --> 01:27:11,973 ...and all these other men who came a long way to be here. 1593 01:27:12,141 --> 01:27:14,683 Yeah. I mean, no. I mean... 1594 01:27:14,893 --> 01:27:17,519 You see, the thing is that he's not feeling well. 1595 01:27:17,729 --> 01:27:21,106 - Plus, he don't feel good. - Jelly. 1596 01:27:22,067 --> 01:27:23,650 What's the matter with you? 1597 01:27:23,818 --> 01:27:26,111 We never discuss Mr. Vitti's health outside the family. 1598 01:27:26,279 --> 01:27:28,113 You know better than that. 1599 01:27:28,531 --> 01:27:30,331 Sit down. 1600 01:27:30,534 --> 01:27:32,334 Sit down! 1601 01:27:32,578 --> 01:27:34,704 You want a fresh one? 1602 01:27:37,500 --> 01:27:40,460 Who is this guy? What the fuck is he doing here? 1603 01:27:40,669 --> 01:27:41,711 Who I am? 1604 01:27:41,921 --> 01:27:43,797 "Who I am?" "Who am I?" 1605 01:27:43,964 --> 01:27:45,799 "Who am I?" is a question for the ages. 1606 01:27:45,966 --> 01:27:48,802 That's one we're all searching for, to find out who I am. 1607 01:27:48,969 --> 01:27:51,137 Who's in there, who wants to come out and go: 1608 01:27:51,305 --> 01:27:52,639 "Hey, I'm hungry." 1609 01:27:53,015 --> 01:27:54,516 "Who I am"... 1610 01:27:54,850 --> 01:27:56,976 ...is too deep and... 1611 01:27:57,269 --> 01:27:59,229 You got to go in deep and pull out the thing... 1612 01:27:59,438 --> 01:28:02,316 ...like that movie where the thing came out of the stomach... 1613 01:28:02,526 --> 01:28:04,777 ...and ate the people on the fucking spaceship. 1614 01:28:04,986 --> 01:28:06,529 May they rest in peace. 1615 01:28:06,780 --> 01:28:08,655 My name is Ben Sobel. 1616 01:28:10,033 --> 01:28:11,158 Leone. 1617 01:28:11,326 --> 01:28:12,701 Ben Soboleone. 1618 01:28:13,036 --> 01:28:14,703 I'm also known... 1619 01:28:14,996 --> 01:28:18,791 ...as Benny the Groin, Sammy the Schnoz... 1620 01:28:19,000 --> 01:28:21,377 ...Elmer the Fudd, Tubby the Tuba... 1621 01:28:21,628 --> 01:28:24,130 ...and once as Miss Phyllis Levine. 1622 01:28:24,339 --> 01:28:26,382 But that was at a party. It was years ago. 1623 01:28:26,633 --> 01:28:28,926 I smoked a titibet, and I had a Quaquaalude... 1624 01:28:29,136 --> 01:28:31,847 ...and suddenly I'm in fishnets singing show tunes. 1625 01:28:32,056 --> 01:28:34,391 These things happen, but has nothing to do... 1626 01:28:34,642 --> 01:28:37,352 ...with what I'm here with you fine gentlemen today. 1627 01:28:37,562 --> 01:28:38,687 So I apologize. 1628 01:28:38,896 --> 01:28:42,858 That being said, I'm also known to the people who know me the best... 1629 01:28:43,067 --> 01:28:45,110 ...as the fucking Doctor. 1630 01:28:45,653 --> 01:28:49,781 The second part of your question that you asked me... 1631 01:28:49,991 --> 01:28:53,201 ...is "Why am I here?" I am here... 1632 01:28:53,870 --> 01:28:57,164 ...representing Mr. Paul Vitti as his consigligliere. 1633 01:28:59,250 --> 01:29:00,959 Consigliere. 1634 01:29:03,920 --> 01:29:06,505 Never correct me in public again. 1635 01:29:06,715 --> 01:29:08,549 Do you understand that? 1636 01:29:10,052 --> 01:29:11,887 You broke my heart, Jelly. 1637 01:29:12,054 --> 01:29:14,139 You broke my heart. 1638 01:29:16,767 --> 01:29:19,978 I apologize for the second interruption. 1639 01:29:21,522 --> 01:29:23,440 As Mr. Vitti's... 1640 01:29:23,733 --> 01:29:26,443 ...consigliere... 1641 01:29:27,069 --> 01:29:30,530 ...I am involved in all aspects of the Vitti family business... 1642 01:29:30,740 --> 01:29:33,241 ...and am prepared to speak for Mr. Vitti on all matters. 1643 01:29:33,535 --> 01:29:35,578 Badda-bing-badda-boom-Betty Boop. 1644 01:29:36,205 --> 01:29:37,872 Okay, Doctor. 1645 01:29:38,081 --> 01:29:39,916 Let's stop with the bullshit. 1646 01:29:42,794 --> 01:29:44,712 There's been this thing between me... 1647 01:29:44,922 --> 01:29:46,547 ...and Paul Vitti for a long time. 1648 01:29:47,966 --> 01:29:51,302 Are you talking about the first thing or the second thing? 1649 01:29:51,720 --> 01:29:53,763 What second thing? I only know one thing. 1650 01:29:54,723 --> 01:29:58,266 How can we bring up the first if we don't talk about the second? 1651 01:29:58,476 --> 01:30:01,228 - Did you talk to the guy? - What guy? 1652 01:30:02,063 --> 01:30:03,772 The guy with the thing! 1653 01:30:03,981 --> 01:30:05,900 What thing? What are you talking about? 1654 01:30:06,109 --> 01:30:08,110 How should I know? You brought it up! 1655 01:30:08,320 --> 01:30:10,280 This is the problem. Do you see this? 1656 01:30:10,448 --> 01:30:12,115 You see what's happening here? 1657 01:30:12,325 --> 01:30:15,994 You can't have an intelligent conversation with this guy. 1658 01:30:18,164 --> 01:30:21,500 What if I put two bullets in your brain? What do you think of that? 1659 01:30:21,751 --> 01:30:24,294 That's a little dark. What do you think? 1660 01:30:24,504 --> 01:30:28,465 It's a good idea. Why would I say it if I didn't think it was good? 1661 01:30:28,633 --> 01:30:29,800 I don't know. Why would you? 1662 01:30:31,135 --> 01:30:33,971 I wouldn't! That's what I'm saying! 1663 01:30:34,138 --> 01:30:37,308 Look at what's happening here. Look at you. 1664 01:30:37,935 --> 01:30:41,646 Do you feel you have to get angry so people will listen to you? 1665 01:30:41,814 --> 01:30:44,274 - Is that your deal? - What is he saying? 1666 01:30:44,483 --> 01:30:47,068 You do have a tendency to get angry a lot. 1667 01:30:47,278 --> 01:30:48,778 I agree, Primo. 1668 01:30:48,988 --> 01:30:51,531 Talk about Vitti. Why are we talking about me? 1669 01:30:51,699 --> 01:30:53,782 Oh! That's interesting too. 1670 01:30:54,033 --> 01:30:58,620 Do you feel you're not important enough for us to discuss you? 1671 01:30:58,830 --> 01:31:00,550 - What does that mean? - What do you think? 1672 01:31:00,790 --> 01:31:03,834 - Fuck you! - Primo, calm down. 1673 01:31:04,043 --> 01:31:06,295 This prick won't stop with the questions. 1674 01:31:06,462 --> 01:31:08,631 - Pass the fruit, please. - You're a dead man! 1675 01:31:09,925 --> 01:31:12,525 Primo! Primo! 1676 01:31:14,054 --> 01:31:16,454 Put it down. 1677 01:31:23,981 --> 01:31:25,773 Wait in the car. Keep it running. 1678 01:31:25,941 --> 01:31:27,358 How are you feeling? 1679 01:31:27,526 --> 01:31:29,027 Sit down. I'll take it from here. 1680 01:31:29,278 --> 01:31:31,821 Sit down. Sit down. 1681 01:31:33,532 --> 01:31:35,366 I'm Paul Vitti. 1682 01:31:35,534 --> 01:31:39,872 I'm sorry I was late. Those who know me know I meant no disrespect. 1683 01:31:40,040 --> 01:31:41,832 If it's all right with you... 1684 01:31:42,083 --> 01:31:45,461 ...I just want to say something. Then I'll leave you to your business. 1685 01:31:45,670 --> 01:31:50,590 About two and a half weeks ago, somebody killed my dear friend, Dominic Manetta. 1686 01:31:51,550 --> 01:31:53,051 Come on, this is bullshit. 1687 01:31:53,218 --> 01:31:56,346 Everybody knows he whacked out Dominic so he could take over. 1688 01:31:56,513 --> 01:31:57,930 Whatever. 1689 01:31:58,098 --> 01:32:02,977 What I came to say is I've come to a very important decision in my life. 1690 01:32:03,145 --> 01:32:04,562 And that is... 1691 01:32:05,522 --> 01:32:07,106 ...I want out. 1692 01:32:07,275 --> 01:32:09,235 I don't want to do this no more. 1693 01:32:10,738 --> 01:32:12,739 I'm going to go away for a while... 1694 01:32:12,907 --> 01:32:16,076 ...but I will respect the oath I took the day I was made... 1695 01:32:16,243 --> 01:32:19,746 ...and what I know about anybody's business I take to the grave. 1696 01:32:19,914 --> 01:32:21,623 You have my word. 1697 01:32:22,625 --> 01:32:25,126 As for my own family... 1698 01:32:25,294 --> 01:32:28,380 ...I know Carlo Mangano would like to be the new boss. 1699 01:32:28,589 --> 01:32:29,798 Thank you, Paul. 1700 01:32:29,965 --> 01:32:32,258 That's why he betrayed Dominic and me to our enemies... 1701 01:32:32,426 --> 01:32:34,886 ...and sent his own man to Miami to try and kill me. 1702 01:32:35,096 --> 01:32:37,931 - I swear you got this wrong... - Shut your mouth. 1703 01:32:38,934 --> 01:32:41,185 Even though it's my right, I won't take revenge. 1704 01:32:41,353 --> 01:32:44,020 You want to know why? Because you got a problem. 1705 01:32:44,188 --> 01:32:45,939 A problem with aggression. 1706 01:32:46,107 --> 01:32:47,816 Maybe you weren't hugged as a kid. 1707 01:32:48,067 --> 01:32:49,901 You ought to look inside yourself... 1708 01:32:50,111 --> 01:32:53,738 ...look inside and find out who you are. 1709 01:32:53,906 --> 01:32:55,615 Because for me... 1710 01:32:55,783 --> 01:32:57,117 ...I had a breakthrough. 1711 01:32:57,284 --> 01:33:01,454 I'm in a good place mentally, and I'm feeling good about me. 1712 01:33:02,790 --> 01:33:04,874 I don't know, Paul. 1713 01:33:05,042 --> 01:33:08,879 I can see where some people might have a problem with this. 1714 01:33:09,047 --> 01:33:12,007 I realize that. So as a token of good faith... 1715 01:33:12,259 --> 01:33:14,539 ...I've taken the liberty of writing down a few things... 1716 01:33:14,761 --> 01:33:17,304 ...putting them in a safe-deposit box in case... 1717 01:33:17,514 --> 01:33:20,474 ...something should happen to me, my friend or my family. 1718 01:33:28,316 --> 01:33:30,609 I don't know what anybody else thinks... 1719 01:33:30,986 --> 01:33:33,487 ...but I say good luck and God bless, Paul. 1720 01:33:38,118 --> 01:33:40,202 Thank you. Come on, let's go. 1721 01:33:40,620 --> 01:33:43,372 - I'm his friend. Come on. 1722 01:33:50,213 --> 01:33:52,465 That was remarkable. Do you feel proud? 1723 01:33:52,674 --> 01:33:56,302 Some people in therapy never have breakthroughs like you had. 1724 01:33:56,470 --> 01:33:57,970 Hey, Paul! 1725 01:33:59,473 --> 01:34:00,848 I don't want to do this. 1726 01:34:01,057 --> 01:34:05,019 Think this is a civil service job? You can just quit and walk away? 1727 01:34:05,228 --> 01:34:06,854 What are you, fucking crazy? 1728 01:34:07,063 --> 01:34:08,690 Not anymore. 1729 01:34:08,858 --> 01:34:10,233 Tell me something. 1730 01:34:10,401 --> 01:34:13,529 Will you stab me in the back like the shit I always knew you were? 1731 01:34:13,697 --> 01:34:16,032 No, I won't stab you in the back. 1732 01:34:16,200 --> 01:34:18,075 I want to see your face when I do it. 1733 01:34:18,243 --> 01:34:20,870 Yeah? I don't think so. 1734 01:34:21,079 --> 01:34:22,279 Mo-Mo! 1735 01:34:23,373 --> 01:34:24,373 Bigs! 1736 01:34:24,875 --> 01:34:26,075 Eddie! 1737 01:34:29,546 --> 01:34:31,714 It's over, Primo. 1738 01:34:31,882 --> 01:34:33,882 Now get the fuck out of here. 1739 01:34:41,892 --> 01:34:44,227 Machine gun was a nice touch. A little hostile. 1740 01:35:18,429 --> 01:35:20,097 Hands in the air! 1741 01:35:20,265 --> 01:35:21,682 Drop your weapons! 1742 01:35:21,891 --> 01:35:23,433 Do it now! 1743 01:35:35,237 --> 01:35:37,071 I got you! Get down! 1744 01:35:41,326 --> 01:35:43,662 Get out of the car! Hands on top of the car! 1745 01:35:43,872 --> 01:35:46,957 One fucking move, I swear I'll blow your fucking heart out! 1746 01:35:47,166 --> 01:35:49,835 Take a pill, RoboCop! Take a pill! 1747 01:35:51,754 --> 01:35:53,797 I can't believe this. You took a bullet for me. 1748 01:35:54,007 --> 01:35:57,676 What doc would ever do that for his patient? I'll never forget that. 1749 01:35:57,886 --> 01:35:59,720 You... You... 1750 01:35:59,888 --> 01:36:02,014 Paul, I tripped. 1751 01:36:02,223 --> 01:36:05,142 Oh, yeah, you tripped. Heh. You tripped over your unconscious. 1752 01:36:06,185 --> 01:36:09,772 Mr. Vitti, you have the right to remain silent... 1753 01:36:13,485 --> 01:36:15,362 Today's my wedding day. 1754 01:36:26,665 --> 01:36:29,000 You got off easy. Eighteen months is nothing. 1755 01:36:29,209 --> 01:36:32,128 They found Primo Sindone dead in a field near La Guardia. 1756 01:36:32,338 --> 01:36:35,298 I heard. Don't look at me. I had nothing to do with it. 1757 01:36:35,507 --> 01:36:39,510 A million guys from here to Canarsie were looking to whack that bastard. 1758 01:36:39,720 --> 01:36:41,888 Good. I was just checking. 1759 01:36:42,431 --> 01:36:43,473 Don't worry. 1760 01:36:45,143 --> 01:36:48,395 You think we could keep going with the private sessions up here? 1761 01:36:48,605 --> 01:36:50,147 You'd like to do that? 1762 01:36:50,941 --> 01:36:54,360 I could arrange to come up on Saturdays. Or we could do it by phone. 1763 01:36:54,569 --> 01:36:55,694 Phone appointments? 1764 01:36:55,904 --> 01:36:59,740 I do that when a patient's out of town or in federal prison. 1765 01:37:06,248 --> 01:37:07,374 Thanks, Doc. 1766 01:37:12,880 --> 01:37:14,714 - Hey, doc. - Yeah? 1767 01:37:15,758 --> 01:37:18,510 I never really got to thank you properly... 1768 01:37:19,594 --> 01:37:20,678 ...for curing me. 1769 01:37:22,180 --> 01:37:25,599 We don't say "cure. " We say you had a "corrective emotional experience." 1770 01:37:25,809 --> 01:37:27,059 Excuse me. 1771 01:37:27,227 --> 01:37:29,687 Heh, heh. You. You're something, you. 1772 01:37:29,896 --> 01:37:32,398 - Yes, you are. You are something. - You. You. 1773 01:37:33,316 --> 01:37:35,734 - No, you're something. - No, you. 1774 01:37:35,902 --> 01:37:36,902 You! 1775 01:37:45,620 --> 01:37:47,122 - Happy? The best is yet to come 1776 01:37:47,289 --> 01:37:48,832 I just can't get used to it. 1777 01:37:49,000 --> 01:37:50,041 Used to what? 1778 01:37:50,251 --> 01:37:52,335 It's been so long since you were kidnapped. 1779 01:37:52,545 --> 01:37:53,712 I don't know if I can adjust. 1780 01:37:53,879 --> 01:37:56,131 Out of the tree of life 1781 01:37:56,298 --> 01:37:57,698 Listen. 1782 01:37:58,426 --> 01:38:01,052 How about one more dance... 1783 01:38:01,595 --> 01:38:04,264 ...and then we'll go upstairs? - Okay. 1784 01:38:06,643 --> 01:38:09,061 Tony, can you do one more song? 1785 01:38:09,855 --> 01:38:11,105 Oh, anything you want. 1786 01:38:11,273 --> 01:38:14,566 You know, my friend told me to stay as long as you needed me. 1787 01:38:14,775 --> 01:38:16,067 I don't want to let him down. 1788 01:38:16,277 --> 01:38:18,738 "World On A String," the Harold Arlen song. 1789 01:38:18,947 --> 01:38:20,239 This is so great. 1790 01:38:22,138 --> 01:38:23,330 This is a gift. 1791 01:38:23,440 --> 01:38:26,462 I've got the world on a string 1792 01:38:27,881 --> 01:38:30,591 I'm sitting on a rainbow 1793 01:38:31,218 --> 01:38:36,180 I've got the string around my finger 1794 01:38:37,641 --> 01:38:40,643 What a world, what a life 1795 01:38:42,062 --> 01:38:44,146 I'm in love 1796 01:38:48,611 --> 01:38:52,447 I've got a song that I sing 1797 01:38:52,782 --> 01:38:55,826 I can make the rain go 1798 01:38:56,536 --> 01:39:01,536 Any time I move my finger 1799 01:39:02,750 --> 01:39:07,171 Lucky me, can't you see? 1800 01:39:07,339 --> 01:39:09,538 I'm in love 1801 01:39:12,051 --> 01:39:16,138 Life is a beautiful thing 1802 01:39:18,308 --> 01:39:22,144 As long as I hold that string 1803 01:39:25,023 --> 01:39:28,483 I'd be a silly so-and-so 1804 01:39:30,737 --> 01:39:34,197 If I should ever let go 1805 01:39:38,286 --> 01:39:41,538 I've got the world on a string 1806 01:39:42,040 --> 01:39:45,792 I'm sitting on a rainbow 1807 01:39:45,960 --> 01:39:51,257 I've got the string around my finger 1808 01:39:51,926 --> 01:39:55,970 What a world, what a life 1809 01:39:56,138 --> 01:39:58,338 I'm in love 1810 01:40:04,450 --> 01:40:06,022 Good night, Sobels. 136302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.