All language subtitles for American.Dad.S17E20.720p.WEBRip.x265-MiNX_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,022 --> 00:00:03,425 ♪♪ 2 00:00:03,525 --> 00:00:05,560 Do you ever think about dying? 3 00:00:05,660 --> 00:00:07,896 I just watched Chernobyl on HBO. 4 00:00:07,996 --> 00:00:10,065 There were so many people dying, 5 00:00:10,165 --> 00:00:11,933 I couldn't even laugh at the jokes. 6 00:00:12,033 --> 00:00:13,935 You never know what's gonna get ya, Francine. 7 00:00:14,035 --> 00:00:15,370 Take my friend, Jennifer. 8 00:00:15,470 --> 00:00:17,206 She got warts on her feet walking barefoot 9 00:00:17,306 --> 00:00:19,074 at a Rascal Flatts concert. 10 00:00:19,174 --> 00:00:21,076 Which is why I always wear foot condoms. 11 00:00:21,176 --> 00:00:22,944 You'd think they don't make condoms that big. 12 00:00:23,044 --> 00:00:24,646 But I've got a guy? Downtown? 13 00:00:24,746 --> 00:00:26,715 He'll make you condoms any size you want. 14 00:00:26,815 --> 00:00:30,119 Roger! I'm trying to talk to you about death. 15 00:00:30,219 --> 00:00:32,721 Do you realize we could go at any time? 16 00:00:32,821 --> 00:00:34,623 And as if that weren't bad enough, 17 00:00:34,723 --> 00:00:37,659 Jennifer's having a crisis with her adult daughter, Ricki. 18 00:00:37,759 --> 00:00:38,793 Can you listen to me? 19 00:00:38,893 --> 00:00:40,395 Ricki won't move out of the house. 20 00:00:40,495 --> 00:00:42,664 And now Ricki's adult mom's new boyfriend, 21 00:00:42,764 --> 00:00:44,333 Douglath -- that's how he pronounces it 22 00:00:44,433 --> 00:00:46,301 because he says that's the "official" way -- 23 00:00:46,401 --> 00:00:47,569 - Douglath... - FRANCINE: Ugh! 24 00:00:47,669 --> 00:00:49,804 He's so annoying! 25 00:00:49,904 --> 00:00:53,007 Brain, do what Roger sounds like. 26 00:00:53,108 --> 00:00:56,578 "Wah-wah-wah-wah-wah." That's exactly right, brain. 27 00:00:56,678 --> 00:00:57,946 Good impression. 28 00:00:58,046 --> 00:01:00,349 Ugh, maybe I should just go. 29 00:01:00,449 --> 00:01:01,783 Yeah, good idea. 30 00:01:01,883 --> 00:01:03,485 - I'm gonna go. - Oh, don't go! 31 00:01:03,585 --> 00:01:05,754 Having you here makes me feel so heard. 32 00:01:05,854 --> 00:01:07,489 I guess that's why you're my best friend 33 00:01:07,589 --> 00:01:08,990 in the whole wide world. 34 00:01:09,090 --> 00:01:10,859 - I'm your best friend? - Yes. 35 00:01:10,959 --> 00:01:12,294 What about Stan? 36 00:01:12,394 --> 00:01:14,829 He's been distant since we kissed at Coachella. 37 00:01:14,929 --> 00:01:16,765 - How about Klaus? - Derendorf? 38 00:01:16,865 --> 00:01:18,333 The LA-based record producer? 39 00:01:18,433 --> 00:01:20,101 - I barely know him! - What about Steve? 40 00:01:20,202 --> 00:01:21,102 Potrowski? 41 00:01:21,203 --> 00:01:22,671 -Hayley -- -Joel Osment? 42 00:01:22,771 --> 00:01:24,439 A solid friend, but we'll never be 43 00:01:24,539 --> 00:01:25,674 as close as you and me. 44 00:01:25,774 --> 00:01:26,941 Ugh. 45 00:01:27,041 --> 00:01:29,178 I guess I could hang out a bit longer. 46 00:01:29,278 --> 00:01:30,645 Good. Oh, get this! 47 00:01:30,745 --> 00:01:33,282 Jennifer's daughter had sex with a man at SeaWorld. 48 00:01:33,382 --> 00:01:34,849 In front of the dolphins. 49 00:01:34,949 --> 00:01:37,552 And the dolphins started acting all weird after. 50 00:01:37,652 --> 00:01:40,355 They had to pour CBD oil into the tank. 51 00:01:42,357 --> 00:01:44,793 (patriotic music plays) 52 00:01:44,893 --> 00:01:47,462 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 53 00:01:47,562 --> 00:01:51,366 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ♪ 54 00:01:51,466 --> 00:01:54,569 ♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪ 55 00:01:54,669 --> 00:01:58,840 ♪ And he's shinin' a salute to the American race ♪ 56 00:02:00,742 --> 00:02:04,012 ♪ Oh, boy, it's swell to say ♪ 57 00:02:04,112 --> 00:02:06,315 - ♪ Good -- ♪ - ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 58 00:02:06,415 --> 00:02:07,649 Aah! 59 00:02:08,917 --> 00:02:12,254 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 60 00:02:12,354 --> 00:02:16,758 ♪♪ 61 00:02:16,858 --> 00:02:20,862 Death. Death. Death. Death. 62 00:02:20,962 --> 00:02:23,565 Death. Death. Death. 63 00:02:23,665 --> 00:02:25,834 ROGER: Oh, Franci-ine! I got an update... 64 00:02:25,934 --> 00:02:27,869 - (thud) - ...about Ricki's adult mom 65 00:02:27,969 --> 00:02:30,339 Jennifer's boyfriend, Douglaaaath! 66 00:02:30,439 --> 00:02:31,740 Hmm. 67 00:02:31,840 --> 00:02:33,442 Where is she? 68 00:02:33,542 --> 00:02:34,822 - (door opens) - Oh, hey, Hayley. 69 00:02:34,876 --> 00:02:35,944 Puttin' in a tampon? 70 00:02:36,044 --> 00:02:37,379 - HAYLEY: Get out! - (door slams) 71 00:02:37,479 --> 00:02:39,748 ROGER: Sheesh. Must be that time of the month. 72 00:02:41,416 --> 00:02:43,218 Ooh, a visitor. 73 00:02:43,318 --> 00:02:45,254 - Welcome to my alcove. - Shh! 74 00:02:45,354 --> 00:02:46,921 I'm hiding out from Roger, 75 00:02:47,021 --> 00:02:50,024 and this is the last place anyone would ever go. 76 00:02:50,124 --> 00:02:53,595 KLAUS: Visitors can sometimes say the cruelest things. 77 00:02:53,695 --> 00:02:57,699 Alas, why was I born loving visitors so? 78 00:02:57,799 --> 00:03:01,436 You must never let a visitor see your tears, Klaus. 79 00:03:01,536 --> 00:03:04,239 Ha-ha! Good one, Francine. 80 00:03:05,540 --> 00:03:07,242 I'm actually off to a bit of a spa day 81 00:03:07,342 --> 00:03:08,543 in the kitchen. 82 00:03:08,643 --> 00:03:10,479 You should come with. 83 00:03:10,579 --> 00:03:11,613 Francine? 84 00:03:11,713 --> 00:03:13,748 You in here cooking up some yogurt? 85 00:03:15,750 --> 00:03:18,987 (steam hissing) 86 00:03:19,087 --> 00:03:22,757 Ahh. Nothing like a good steam. 87 00:03:25,394 --> 00:03:27,562 So, what's going on with you and Roger? 88 00:03:27,662 --> 00:03:29,798 He doesn't listen to me anymore. 89 00:03:29,898 --> 00:03:32,501 He's always blah, blah, blah nonstop. 90 00:03:32,601 --> 00:03:34,469 Seems like maybe the door is opening wider 91 00:03:34,569 --> 00:03:36,305 for our friendship. 92 00:03:36,405 --> 00:03:37,406 Uch. 93 00:03:37,506 --> 00:03:39,408 I don't come to the spa to be hit on 94 00:03:39,508 --> 00:03:41,676 by little orange lame-os. 95 00:03:41,776 --> 00:03:44,946 I'm trying to solve my problem with Roger. 96 00:03:45,046 --> 00:03:47,816 Well, you could be honest with him about your feelings. 97 00:03:47,916 --> 00:03:50,485 Like you are with me for some cruel reason. 98 00:03:50,585 --> 00:03:51,453 Meh. 99 00:03:51,553 --> 00:03:52,987 Well, if it's his constant gabbing 100 00:03:53,087 --> 00:03:56,425 that's driving you crazy, go somewhere he can't talk. 101 00:03:56,525 --> 00:03:57,592 Like space! 102 00:03:57,692 --> 00:03:59,961 - Or the movies. - Oh, that's great. 103 00:04:00,061 --> 00:04:01,430 Because it's closer. 104 00:04:01,530 --> 00:04:03,298 And I know how to get there. 105 00:04:03,398 --> 00:04:04,866 And I have a coupon. 106 00:04:04,966 --> 00:04:07,502 And you can't eat Goobers in space. 107 00:04:07,602 --> 00:04:09,438 They'd float away! 108 00:04:09,538 --> 00:04:11,806 I think that's enough reasons. 109 00:04:13,875 --> 00:04:16,277 ♪♪ 110 00:04:16,378 --> 00:04:19,348 So it turns out, Ricki's boyfriend wasn't a lawyer. 111 00:04:19,448 --> 00:04:22,951 He was just carrying a briefcase to and from Starbucks every day. 112 00:04:23,051 --> 00:04:25,153 - Jennifer was crushed. - Shh! 113 00:04:25,253 --> 00:04:28,390 Mister, you're ruining my first trip to the movies. 114 00:04:28,490 --> 00:04:30,725 I see right through you, pal. You're not a little kid. 115 00:04:30,825 --> 00:04:32,727 You're just a tiny man who gets his rocks off 116 00:04:32,827 --> 00:04:34,572 pretending he's never been to a theater before. 117 00:04:34,596 --> 00:04:36,030 (deep voice) You don't know me. 118 00:04:36,130 --> 00:04:37,466 Roger, be quiet! 119 00:04:37,566 --> 00:04:38,900 Fine, I'll whisper. 120 00:04:39,000 --> 00:04:41,736 (whispering) So, Jennifer is taking a trip to Chicago -- 121 00:04:41,836 --> 00:04:44,373 Oh, my gosh. Have you ever been to Chicago? 122 00:04:44,473 --> 00:04:47,041 There is so much deep-dish pizza, 123 00:04:47,141 --> 00:04:48,877 which is a thing I do not like. 124 00:04:48,977 --> 00:04:51,913 I'm more of a super-flat cheeseburger guy myself. 125 00:04:52,013 --> 00:04:53,848 FRANCINE: What is happening? 126 00:04:53,948 --> 00:04:56,418 I love this whispering. 127 00:04:56,518 --> 00:04:58,796 Please direct me to your city's finest, flattest cheeseburger. 128 00:04:58,820 --> 00:05:00,188 FRANCINE: Goosebumps. 129 00:05:00,288 --> 00:05:03,057 ROGER: The real Chicagoan experience... 130 00:05:03,157 --> 00:05:05,560 (electronic dance music plays) 131 00:05:05,660 --> 00:05:08,162 Waaaaahhhh! 132 00:05:08,262 --> 00:05:09,831 Y'all feelin' this?! 133 00:05:09,931 --> 00:05:13,067 Neuron dance partyyyyy! 134 00:05:13,167 --> 00:05:16,938 ♪♪ 135 00:05:17,038 --> 00:05:20,909 ♪♪ 136 00:05:21,009 --> 00:05:23,745 ROGER: ...a man on the bus said it didn't matter how much 137 00:05:23,845 --> 00:05:25,714 I liked flat cheeseburgers. 138 00:05:25,814 --> 00:05:28,016 That didn't make it a Chicago thing. 139 00:05:28,116 --> 00:05:29,918 So, whatever, that trip was a bust. 140 00:05:30,018 --> 00:05:31,219 The end. 141 00:05:33,287 --> 00:05:35,757 No, keep talking about yourself, 142 00:05:35,857 --> 00:05:37,626 and don't forget to whisper. 143 00:05:37,726 --> 00:05:39,961 You're the best listener in the world. 144 00:05:40,061 --> 00:05:43,532 Okay, so after Chi-Town, I was like, 145 00:05:43,632 --> 00:05:45,734 "Why am I traveling so much?" 146 00:05:45,834 --> 00:05:48,437 So I stayed home and went to CVS 147 00:05:48,537 --> 00:05:50,204 and slid around the linoleum 148 00:05:50,304 --> 00:05:53,708 in the socks Stan yelled at me for wearing hiking. 149 00:05:53,808 --> 00:05:56,210 (bell rings) 150 00:05:57,278 --> 00:05:58,647 STEVE: There she is, fellas. 151 00:05:58,747 --> 00:06:01,149 The future Mrs. Ashley Wagner. 152 00:06:01,249 --> 00:06:03,051 I'll be taking her name when we get married. 153 00:06:03,151 --> 00:06:05,053 Does she even know you exist? 154 00:06:05,153 --> 00:06:07,055 Not yet, but I've written a love note 155 00:06:07,155 --> 00:06:08,289 to drop in her locker. 156 00:06:08,389 --> 00:06:11,092 Smart! Girls love to read! 157 00:06:11,192 --> 00:06:13,495 I told her I'd reveal myself at the dance 158 00:06:13,595 --> 00:06:16,230 and signed it "Your secret admirer," 159 00:06:16,330 --> 00:06:18,767 so she'll fall in love with me for the merits of my writing 160 00:06:18,867 --> 00:06:22,303 and not my Rachel Maddow good looks. 161 00:06:22,403 --> 00:06:23,472 Coming through! 162 00:06:23,572 --> 00:06:25,440 Dangerous construction materials! 163 00:06:25,540 --> 00:06:27,942 Shortcut to the site, through the school! 164 00:06:28,042 --> 00:06:32,981 ♪♪ 165 00:06:33,081 --> 00:06:35,517 Ooh, goth girls. Spooky. 166 00:06:35,617 --> 00:06:39,688 ♪♪ 167 00:06:39,788 --> 00:06:41,122 Steve, look out! 168 00:06:41,222 --> 00:06:42,857 - Ugh! - (rods clatter) 169 00:06:45,860 --> 00:06:47,261 (students gasp) 170 00:06:47,361 --> 00:06:49,430 Oh, God! I could be blamed for this. 171 00:06:50,932 --> 00:06:52,200 - Aaaah! - Aah! 172 00:06:52,300 --> 00:06:54,335 My sweet Steve! 173 00:06:54,435 --> 00:06:56,505 We were friends! 174 00:06:56,605 --> 00:06:59,508 (sobbing) We were friends! 175 00:06:59,608 --> 00:07:01,543 What are you talking about? 176 00:07:01,643 --> 00:07:02,977 We're still friends. 177 00:07:03,077 --> 00:07:04,278 Do you not feel it? 178 00:07:04,378 --> 00:07:05,647 Feel what? 179 00:07:05,747 --> 00:07:07,649 Hey, look. Someone slipped me a note. 180 00:07:07,749 --> 00:07:09,851 "Dear beautiful." Hah! 181 00:07:09,951 --> 00:07:12,020 Flattery will get you everywhere. 182 00:07:12,120 --> 00:07:13,855 "You're all I can think about..." 183 00:07:13,955 --> 00:07:14,955 (gasps) 184 00:07:14,989 --> 00:07:16,825 Are you all right? 185 00:07:16,925 --> 00:07:18,627 I'm better than all right! 186 00:07:18,727 --> 00:07:20,829 I have a secret admirer! 187 00:07:20,929 --> 00:07:23,397 And she's gonna reveal herself at the dance! 188 00:07:23,498 --> 00:07:25,199 Looks like ol' Steven Anita 189 00:07:25,299 --> 00:07:28,036 might be the first to lose his V-card. 190 00:07:28,136 --> 00:07:29,337 (locker clangs) 191 00:07:29,437 --> 00:07:31,305 (clanging continues) 192 00:07:32,974 --> 00:07:36,845 ♪♪ 193 00:07:36,945 --> 00:07:40,815 ♪♪ 194 00:07:40,915 --> 00:07:41,915 (chuckles) 195 00:07:41,950 --> 00:07:43,585 One of those days, huh? 196 00:07:44,986 --> 00:07:46,555 Roger whispered. 197 00:07:46,655 --> 00:07:48,322 - (steam hisses) - And when he did, 198 00:07:48,422 --> 00:07:51,560 it gave me an incredible sensation. 199 00:07:51,660 --> 00:07:55,930 A kind of peace and relaxation I haven't felt 200 00:07:56,030 --> 00:07:58,867 since I started obsessing over death. 201 00:07:58,967 --> 00:08:03,437 I got the chilly thrillies up and down my neck! 202 00:08:03,538 --> 00:08:05,173 Ah, yes. 203 00:08:05,273 --> 00:08:07,175 Technically, it's called ASMR. 204 00:08:07,275 --> 00:08:09,844 ASMR? As in... 205 00:08:09,944 --> 00:08:13,181 asymmetrical sexy men rule? 206 00:08:13,281 --> 00:08:15,850 No. It's when you get unbelievably relaxed 207 00:08:15,950 --> 00:08:17,218 by whispers. 208 00:08:17,318 --> 00:08:20,388 It also works with eating pickles or other crunchy foods, 209 00:08:20,488 --> 00:08:23,057 like, uh... 210 00:08:23,157 --> 00:08:25,293 pickles, w-which is, uh... 211 00:08:25,393 --> 00:08:26,460 the best example. 212 00:08:26,561 --> 00:08:28,296 Some people think ASMR is sexual, 213 00:08:28,396 --> 00:08:30,699 but for most people, it's not. 214 00:08:30,799 --> 00:08:32,133 But for me, it definitely is. 215 00:08:32,233 --> 00:08:34,736 Klaus, this is perfect! 216 00:08:34,836 --> 00:08:38,239 I'll just hang out with Roger where he's forced to whisper. 217 00:08:38,873 --> 00:08:40,651 - (tranquil music plays) - (whispering) So it turns out, 218 00:08:40,675 --> 00:08:42,877 Ricki's boyfriend didn't run out on her. 219 00:08:42,977 --> 00:08:46,581 He just got tangled in some wind chimes at a Pier 1 220 00:08:46,681 --> 00:08:48,583 and they found him a couple of days ago, 221 00:08:48,683 --> 00:08:51,152 severely dehydrated. 222 00:08:53,254 --> 00:08:55,657 ♪♪ 223 00:08:55,757 --> 00:08:57,992 That movie was really relaxing. 224 00:08:58,092 --> 00:09:01,229 Oh, yeah, these Transformers movies are so zen. 225 00:09:01,329 --> 00:09:03,164 All that metal-on-metal scraping. 226 00:09:03,264 --> 00:09:05,600 And Optimus Prime is sneaky funny. 227 00:09:05,700 --> 00:09:08,302 Hanging out with you has really taken my mind off 228 00:09:08,402 --> 00:09:10,271 death by nuclear holocaust. 229 00:09:10,371 --> 00:09:12,340 In fact, why are we leaving? 230 00:09:12,440 --> 00:09:13,474 Let's see another movie. 231 00:09:13,574 --> 00:09:14,643 I'm a little movied out. 232 00:09:14,743 --> 00:09:16,183 Can we go somewhere where I can talk? 233 00:09:16,210 --> 00:09:17,679 Out loud? 234 00:09:17,779 --> 00:09:19,313 Oh! Yes. 235 00:09:19,413 --> 00:09:20,749 Great idea. 236 00:09:20,849 --> 00:09:22,516 How about the... 237 00:09:22,617 --> 00:09:23,652 library? 238 00:09:23,752 --> 00:09:25,186 La biblioteca? 239 00:09:25,286 --> 00:09:27,588 That's Spanish for "Sure, why not?" 240 00:09:29,190 --> 00:09:31,660 (whispering) Oh, I am a total Hufflepuff. 241 00:09:31,760 --> 00:09:33,594 Don't you think I'm a Hufflepuff? 242 00:09:33,695 --> 00:09:36,665 Francine, what the fuff is a Hufflepuff? 243 00:09:40,034 --> 00:09:41,135 Pickle? 244 00:09:41,235 --> 00:09:44,338 A man would be a fool to refuse a purse pickle. 245 00:09:44,438 --> 00:09:46,374 (crunching) 246 00:09:46,474 --> 00:09:48,142 Ahh! 247 00:09:48,242 --> 00:09:50,278 (crunching continues) 248 00:09:51,512 --> 00:09:53,982 Oh, that's nice. 249 00:09:54,082 --> 00:09:55,950 Uhp, there's an owl in this. 250 00:09:56,050 --> 00:09:57,770 If I was interested in things with big eyes, 251 00:09:57,819 --> 00:09:59,888 I would still be stalking Emma Stone. 252 00:09:59,988 --> 00:10:01,355 Do you think I should check on her? 253 00:10:01,455 --> 00:10:03,725 No, let's go to a golf tournament. 254 00:10:03,825 --> 00:10:06,527 Sure. A-And maybe on the way, we swing by her parents' house 255 00:10:06,627 --> 00:10:08,897 and see if they have anything cool in their trash? 256 00:10:08,997 --> 00:10:11,465 (birds chirping) 257 00:10:11,565 --> 00:10:13,501 (whispering) Douglath bailed on Jen, 258 00:10:13,601 --> 00:10:15,569 so she went indoor skydiving alone. 259 00:10:15,670 --> 00:10:16,905 So brave. 260 00:10:17,005 --> 00:10:19,708 I can't even go to Souplantation alone. 261 00:10:20,742 --> 00:10:22,744 What do you think it would sound like 262 00:10:22,844 --> 00:10:25,146 if you tapped your nails on this book 263 00:10:25,246 --> 00:10:27,515 I stole from the library? 264 00:10:28,883 --> 00:10:31,552 (gentle tapping) 265 00:10:34,355 --> 00:10:35,223 (grunts) 266 00:10:35,323 --> 00:10:37,158 - Aah! - (body thuds, crowd gasps) 267 00:10:37,258 --> 00:10:38,760 I think he killed that guy. 268 00:10:38,860 --> 00:10:40,161 (relaxed) It's okay. 269 00:10:40,261 --> 00:10:41,595 I've come to realize 270 00:10:41,696 --> 00:10:43,698 death plays a beautiful role 271 00:10:43,798 --> 00:10:45,934 in the circle of life. 272 00:10:46,034 --> 00:10:48,937 ♪♪ 273 00:10:49,037 --> 00:10:50,437 (whispering) This funeral reminds me 274 00:10:50,504 --> 00:10:52,874 of when Jennifer's dog got heartworm. 275 00:10:52,974 --> 00:10:54,208 It survived, of course. 276 00:10:54,308 --> 00:10:56,110 That's the main difference. 277 00:10:56,210 --> 00:10:58,780 Crinkle these noodles as you talk. 278 00:10:58,880 --> 00:11:00,081 You betcha. 279 00:11:00,181 --> 00:11:02,350 (package crinkling) 280 00:11:02,450 --> 00:11:04,886 Shortcut through the cemetery! 281 00:11:04,986 --> 00:11:07,388 Ooh, this funeral's spooky! 282 00:11:10,458 --> 00:11:13,694 Wow. My secret admirer is a helluva writer. 283 00:11:13,795 --> 00:11:16,030 Should we tell him he wrote that letter? 284 00:11:16,130 --> 00:11:18,366 Why? Look how happy he is. 285 00:11:18,466 --> 00:11:20,568 Just look at the way she loops her L's. 286 00:11:20,668 --> 00:11:23,304 She clearly knows her way around a dick. 287 00:11:23,404 --> 00:11:25,740 Should we at least pull out the pole? 288 00:11:25,840 --> 00:11:29,043 No, then he'll remember he wrote the note! 289 00:11:29,143 --> 00:11:31,712 You want to fix his brain and break his heart? 290 00:11:31,813 --> 00:11:33,047 (crunching) 291 00:11:33,147 --> 00:11:35,984 Mm. This food tastes kind of metallic. 292 00:11:36,084 --> 00:11:37,485 Are you guys getting any of that? 293 00:11:37,585 --> 00:11:39,120 Yes, sirree! 294 00:11:39,220 --> 00:11:41,823 Pearl Bailey's famous copper nachos. 295 00:11:41,923 --> 00:11:45,459 There's a lucky penny melted into every batch! 296 00:11:45,559 --> 00:11:47,428 So, you guys are assuring me this is normal? 297 00:11:47,528 --> 00:11:48,662 Ohhh, yeah. 298 00:11:48,763 --> 00:11:51,265 Everything that's going on is normal. 299 00:11:51,365 --> 00:11:54,068 Normal's the word of the day here. 300 00:11:54,168 --> 00:11:56,504 ♪♪ 301 00:11:56,604 --> 00:11:58,106 Francinie-weenie! 302 00:11:58,206 --> 00:11:59,607 Ready to hang? 303 00:11:59,707 --> 00:12:01,142 Huh, no Francine. 304 00:12:01,242 --> 00:12:03,277 Welp, then I guess this is a great time 305 00:12:03,377 --> 00:12:06,147 for me to snooooop! 306 00:12:07,348 --> 00:12:08,817 Spider-Man action figure. 307 00:12:08,917 --> 00:12:10,484 Unexpected. 308 00:12:10,584 --> 00:12:11,820 Grapefruit. 309 00:12:11,920 --> 00:12:13,187 Another Spider-Man? Wow. 310 00:12:13,287 --> 00:12:14,856 She really has a thing for Spider-Man. 311 00:12:14,956 --> 00:12:18,026 - (buzzing) - Ohhh! 312 00:12:18,126 --> 00:12:19,360 What's this? 313 00:12:20,929 --> 00:12:23,697 A microcassette of "Roger's whispers"? 314 00:12:25,666 --> 00:12:27,947 ROGER (whispering): And I'm like, "What channels do I lose 315 00:12:28,036 --> 00:12:30,438 if I move down to the ultimate package?" 316 00:12:30,538 --> 00:12:34,208 And she's like, "You'd lose HGTV and DIY Network." 317 00:12:34,308 --> 00:12:37,178 So, yeah, I still pay $400 a month for cable. 318 00:12:37,278 --> 00:12:38,522 - (button clicks) - (Klaus whistling) 319 00:12:38,546 --> 00:12:41,349 Klaus, do you know why Francine is recording my stories? 320 00:12:41,449 --> 00:12:43,489 Is she trying to steal them for a book or something? 321 00:12:43,584 --> 00:12:45,954 Like you did when you befriended The Situation? 322 00:12:46,054 --> 00:12:47,054 Yeah, like that. 323 00:12:47,188 --> 00:12:48,966 Oh, no. She doesn't care about what you're saying. 324 00:12:48,990 --> 00:12:51,192 She just likes the sounds your mouth makes 325 00:12:51,292 --> 00:12:52,861 when you whisper and stuff! 326 00:12:52,961 --> 00:12:54,528 They relax her. 327 00:12:54,628 --> 00:12:57,331 She's recording everything you do. 328 00:12:57,431 --> 00:12:59,400 What?! 329 00:12:59,500 --> 00:13:01,569 "Roger's crunching"? 330 00:13:01,669 --> 00:13:04,138 (crunching) 331 00:13:05,974 --> 00:13:07,084 - (button clicks) - Oh, my God. 332 00:13:07,108 --> 00:13:08,819 Is that what I sound like when I eat pickles? 333 00:13:08,843 --> 00:13:10,344 Ugh. So nasally. 334 00:13:10,444 --> 00:13:11,645 I thought I sounded more like 335 00:13:11,745 --> 00:13:13,982 Dwayne "Vin Diesel 'The Rock'" Johnson. 336 00:13:14,082 --> 00:13:17,051 (deep voice) Rawr, we're family! Crunch crunch. 337 00:13:17,151 --> 00:13:19,921 (normal voice) Francine's not listening to me? 338 00:13:20,021 --> 00:13:21,890 (sobbing) 339 00:13:23,424 --> 00:13:25,393 I caught you red-handed! 340 00:13:25,493 --> 00:13:27,695 Hey, man, I paid for this toast. 341 00:13:27,795 --> 00:13:29,263 "Roger's crunching"?! 342 00:13:29,363 --> 00:13:31,432 You only care about my noises! 343 00:13:31,532 --> 00:13:33,234 What's the big deal? 344 00:13:33,334 --> 00:13:35,870 We're hanging out, and your noises relax me. 345 00:13:35,970 --> 00:13:37,238 You want to relax? 346 00:13:37,338 --> 00:13:40,008 Listen to the crunch of me destroying your tapes! 347 00:13:40,108 --> 00:13:41,242 - (crunching) - No! 348 00:13:41,342 --> 00:13:42,443 Ahhh. 349 00:13:42,543 --> 00:13:43,544 But no! 350 00:13:43,644 --> 00:13:45,613 Oh, that's nice. 351 00:13:45,713 --> 00:13:47,281 Well, that's all you're getting! 352 00:13:47,381 --> 00:13:49,617 You won't get another sound out of me! 353 00:13:49,717 --> 00:13:52,286 Roger, I can just follow you around 354 00:13:52,386 --> 00:13:54,122 and tape whatever I want. 355 00:13:54,222 --> 00:13:55,856 Oh, you're gonna follow me, huh? 356 00:13:55,957 --> 00:13:57,591 Bet you won't follow me to... 357 00:13:57,691 --> 00:13:59,693 Ch-Ch-Ch-Chernobyl. 358 00:13:59,793 --> 00:14:01,930 Roger, you can't go to Chernobyl! 359 00:14:02,030 --> 00:14:03,364 It's dangerous! 360 00:14:03,464 --> 00:14:06,434 Well, I'd rather die there than be ignored here! 361 00:14:07,735 --> 00:14:09,037 Hey, Mom. Heads up -- 362 00:14:09,137 --> 00:14:10,704 I hit a cyclist with your car. 363 00:14:10,804 --> 00:14:11,804 She's not dead. 364 00:14:11,940 --> 00:14:13,984 I put her in the trunk until I can come up with a plan. 365 00:14:14,008 --> 00:14:16,110 Just letting you know where I've been lately. 366 00:14:18,212 --> 00:14:20,614 (somber music plays) 367 00:14:20,714 --> 00:14:21,749 (frantically) My whispers. 368 00:14:21,849 --> 00:14:23,151 Where are my whispers? 369 00:14:23,251 --> 00:14:24,452 I need my whispers! 370 00:14:24,552 --> 00:14:26,487 I could do them for you, Francine. 371 00:14:26,587 --> 00:14:28,556 (gravelly whisper) You're sssssafe 372 00:14:28,656 --> 00:14:31,059 with Klaussssss. 373 00:14:31,159 --> 00:14:33,727 No, just stop! You don't have it! 374 00:14:33,827 --> 00:14:37,098 Yessss, I dooooo. 375 00:14:37,198 --> 00:14:39,100 I drove Roger away! 376 00:14:39,200 --> 00:14:40,501 He left! 377 00:14:40,601 --> 00:14:43,604 I drove him to the airport, and then he left! 378 00:14:43,704 --> 00:14:45,349 (normal voice) Well, you could go after him. 379 00:14:45,373 --> 00:14:48,442 Ooh, according to his Insta, he's made it to Chernobyl. 380 00:14:48,542 --> 00:14:50,444 Oh, no! We've got to save him! 381 00:14:50,544 --> 00:14:52,746 The radiation's gonna make him sick! 382 00:14:52,846 --> 00:14:55,249 It's already making him thirsty. 383 00:14:55,349 --> 00:14:57,818 What the hell, I'll give him a little sip. 384 00:14:59,487 --> 00:15:01,789 (droning music plays) 385 00:15:04,358 --> 00:15:06,627 What the hell am I doing here? 386 00:15:06,727 --> 00:15:08,662 - Was this stupid? - Yes. 387 00:15:08,762 --> 00:15:10,764 Well, we have to find Roger. 388 00:15:10,864 --> 00:15:13,634 According to Ask Jeeves, we have five hours 389 00:15:13,734 --> 00:15:17,371 before the radiation turns us into walkin'-talkin' tumors. 390 00:15:17,471 --> 00:15:19,340 Five hours 'til I turn into that fish 391 00:15:19,440 --> 00:15:21,642 from The Simpsons with three eyes. 392 00:15:21,742 --> 00:15:23,377 Do you watch The Simpsons, Francine? 393 00:15:23,477 --> 00:15:25,279 It's getting good. 394 00:15:25,379 --> 00:15:26,714 And Jennifer's current boyfriend 395 00:15:26,814 --> 00:15:29,617 is also a bartender at TGI Friday's. 396 00:15:29,717 --> 00:15:32,286 So either she's got a type or she can't walk away 397 00:15:32,386 --> 00:15:34,222 from free Jack Daniel's Shrimp and Grits. 398 00:15:34,322 --> 00:15:37,325 That is fine, but you have very little time to live. 399 00:15:37,425 --> 00:15:40,061 The radiation has already eaten away your nose and ears. 400 00:15:40,161 --> 00:15:42,796 Well, you look like a banana with a handle. 401 00:15:42,896 --> 00:15:44,898 - (air hissing) - Pee-yew! 402 00:15:44,999 --> 00:15:46,867 You been Vladimir Putin in there? 403 00:15:46,967 --> 00:15:48,036 What have you done?! 404 00:15:48,136 --> 00:15:49,403 You should be thanking me! 405 00:15:49,503 --> 00:15:51,005 You were just breathing it in! 406 00:15:51,105 --> 00:15:52,673 Roger? 407 00:15:52,773 --> 00:15:54,375 Well, look who it is. 408 00:15:54,475 --> 00:15:57,711 The person I was wrong about how afraid they were of Chernobyl. 409 00:15:57,811 --> 00:16:00,014 I thought I wouldn't see you here. 410 00:16:00,114 --> 00:16:01,815 Roger, you look terrible. 411 00:16:01,915 --> 00:16:03,251 You need to come home. 412 00:16:03,351 --> 00:16:05,686 So you can have my whispers at your disposal? 413 00:16:05,786 --> 00:16:08,189 Well, you're not gonna like my whispers anymore! 414 00:16:08,289 --> 00:16:09,723 (whoosh) 415 00:16:11,092 --> 00:16:12,193 (gasps) 416 00:16:12,293 --> 00:16:16,264 The radiation has made them more relaxing than ever! 417 00:16:16,364 --> 00:16:18,666 - (whooshing) - (distorted) Sleeeeep! 418 00:16:18,766 --> 00:16:20,434 (both sigh) 419 00:16:22,036 --> 00:16:23,771 (snoring) 420 00:16:23,871 --> 00:16:26,740 Wow. I guess life is coming back to Chernobyl. 421 00:16:26,840 --> 00:16:30,511 (yawning) 422 00:16:30,611 --> 00:16:33,947 I've heard of a weeping willow, but a sleeping willow? 423 00:16:34,048 --> 00:16:36,450 (ting!) 424 00:16:36,550 --> 00:16:38,952 ♪♪ 425 00:16:39,053 --> 00:16:41,122 (indistinct conversations) 426 00:16:43,557 --> 00:16:45,959 There's only a few more songs left. 427 00:16:46,060 --> 00:16:50,064 Steve's gonna be devastated when there's no secret admirer. 428 00:16:50,164 --> 00:16:52,233 Did -- Did we handle this wrong? 429 00:16:52,333 --> 00:16:53,767 I have an idea! 430 00:16:53,867 --> 00:16:55,035 Hit me with it, Barry. 431 00:16:55,136 --> 00:16:58,472 Maybe if we each got a pole in our head, 432 00:16:58,572 --> 00:17:01,475 we'd have secret admirers like Steve! 433 00:17:01,575 --> 00:17:03,744 Okay. I'm on my own here. 434 00:17:03,844 --> 00:17:05,613 Just gotta break the news to him. 435 00:17:05,713 --> 00:17:07,981 And I'll work on finding poles! 436 00:17:08,082 --> 00:17:09,483 (sighs) 437 00:17:09,583 --> 00:17:11,752 Steve, there's nobody coming. 438 00:17:11,852 --> 00:17:13,287 That love note? 439 00:17:13,387 --> 00:17:14,622 You wrote it yourself. 440 00:17:14,722 --> 00:17:17,057 Ohhh. And I probably don't remember 441 00:17:17,158 --> 00:17:18,559 because I have a pole in my head. 442 00:17:18,659 --> 00:17:19,793 You know about that?! 443 00:17:19,893 --> 00:17:21,262 I tied my bow tie. 444 00:17:21,362 --> 00:17:22,930 Can't do that without a mirror. 445 00:17:23,030 --> 00:17:24,398 So, in a way, 446 00:17:24,498 --> 00:17:26,467 I'm my own secret admirer! 447 00:17:26,567 --> 00:17:28,802 You always have been. 448 00:17:28,902 --> 00:17:32,140 Me, may I have this dance? 449 00:17:32,240 --> 00:17:34,775 Yes, me. You may. 450 00:17:34,875 --> 00:17:41,081 ♪♪ 451 00:17:41,182 --> 00:17:43,617 I got the poles! 452 00:17:43,717 --> 00:17:44,797 - (grunts) - (poles clatter) 453 00:17:44,885 --> 00:17:47,288 (stammering) 454 00:17:47,388 --> 00:17:50,124 Look! Barry's doing a new dance! 455 00:17:50,224 --> 00:17:52,760 I call it the Barry! Everybody do the Barry! 456 00:17:52,860 --> 00:17:54,528 ♪ Barry, Barry, Barry ♪ 457 00:17:54,628 --> 00:17:56,164 ♪ Do the Barry-Barry ♪ 458 00:17:56,264 --> 00:17:59,267 ♪ He's a fat kid who's almost fallin' down ♪ 459 00:17:59,367 --> 00:18:02,102 Lock the doors until everyone does the Barry. 460 00:18:02,203 --> 00:18:03,337 (droning music plays) 461 00:18:03,437 --> 00:18:05,306 (both groaning) 462 00:18:05,406 --> 00:18:07,208 (gasps) 463 00:18:07,308 --> 00:18:09,009 How long were we out for? 464 00:18:09,109 --> 00:18:10,778 We only have an hour before we die. 465 00:18:10,878 --> 00:18:13,447 And we don't have any idea where Roger is. 466 00:18:13,547 --> 00:18:15,383 Maybe he went that way. 467 00:18:15,483 --> 00:18:18,018 (animals snoring) 468 00:18:18,118 --> 00:18:19,387 But even if we find him, 469 00:18:19,487 --> 00:18:21,289 he'll just put us to sleep again. 470 00:18:21,389 --> 00:18:22,623 Hmm. 471 00:18:22,723 --> 00:18:24,525 Did you see the movie Bird Box? 472 00:18:24,625 --> 00:18:26,527 It's been on my watch list for like six months, 473 00:18:26,627 --> 00:18:28,162 but I don't actually want to watch it. 474 00:18:28,262 --> 00:18:30,164 Well, what if instead of Sandra Bullock 475 00:18:30,264 --> 00:18:32,233 not being able to see, 476 00:18:32,333 --> 00:18:33,967 she couldn't hear? 477 00:18:34,067 --> 00:18:36,069 (gasps) That sounds so scary! 478 00:18:36,170 --> 00:18:37,538 But like I said, I haven't seen it, 479 00:18:37,638 --> 00:18:39,072 and I'm probably not going to. 480 00:18:39,173 --> 00:18:42,410 (sighs) We're gonna have to reach Roger 481 00:18:42,510 --> 00:18:45,679 without our most important sense. 482 00:18:47,648 --> 00:18:49,750 I can't hear where I'm going! 483 00:18:49,850 --> 00:18:52,253 How do deaf people get anywhere? 484 00:18:52,353 --> 00:18:54,255 What, Francine? Where are you? 485 00:18:54,355 --> 00:18:56,824 What the hell? 486 00:18:56,924 --> 00:18:58,692 (dramatic music plays) 487 00:18:58,792 --> 00:19:01,595 KLAUS: Gawwww. Stacked high animals. 488 00:19:01,695 --> 00:19:03,231 This is horrible. 489 00:19:03,331 --> 00:19:05,899 But now I'm getting used to it. 490 00:19:05,999 --> 00:19:07,568 Now it's kind of cute. 491 00:19:07,668 --> 00:19:10,170 (animals snoring) 492 00:19:14,542 --> 00:19:19,280 ♪♪ 493 00:19:19,380 --> 00:19:20,548 What are you doing here? 494 00:19:20,648 --> 00:19:21,782 I thought I told you to 495 00:19:21,882 --> 00:19:23,917 (distorted) sleeeep! 496 00:19:25,853 --> 00:19:28,021 Wait, why aren't you asleep? 497 00:19:28,121 --> 00:19:30,224 Roger, we've gotta go! 498 00:19:30,324 --> 00:19:31,859 You're gonna die! 499 00:19:31,959 --> 00:19:32,960 I don't care! 500 00:19:33,060 --> 00:19:35,463 You don't belong here alone! 501 00:19:35,563 --> 00:19:39,233 You wouldn't even go to Souplantation by yourself! 502 00:19:39,333 --> 00:19:41,134 You heard me! 503 00:19:41,235 --> 00:19:42,403 Come on! 504 00:19:42,503 --> 00:19:45,105 You're acting weirder than those dolphins 505 00:19:45,205 --> 00:19:49,543 after they saw Ricki having sex with that guy at SeaWorld! 506 00:19:49,643 --> 00:19:51,745 Oh, my God. 507 00:19:51,845 --> 00:19:54,715 (pleasant music plays) 508 00:19:54,815 --> 00:19:58,085 You were... listening to me the whole time? 509 00:19:58,185 --> 00:20:00,120 Well, part of the time. 510 00:20:00,220 --> 00:20:01,722 You talk a lot, Roger. 511 00:20:01,822 --> 00:20:03,591 I'm bound to pick up bits and pieces. 512 00:20:03,691 --> 00:20:05,993 That's so sweet of you, remembering all that stuff 513 00:20:06,093 --> 00:20:07,561 about people I made up. 514 00:20:08,629 --> 00:20:09,797 Oh, no! 515 00:20:09,897 --> 00:20:11,465 We've gotta get out of here. 516 00:20:11,565 --> 00:20:12,733 Klaus is dying! 517 00:20:12,833 --> 00:20:14,268 Or maybe it's too late for him, 518 00:20:14,368 --> 00:20:15,903 but we have a little time. 519 00:20:16,003 --> 00:20:18,406 Because there's a brunch place I'd like to try out. 520 00:20:18,506 --> 00:20:19,840 Although it might not be open. 521 00:20:19,940 --> 00:20:22,610 A lot of stuff closed after the, um... 522 00:20:22,710 --> 00:20:24,912 nuclear unpleasantness. 523 00:20:27,581 --> 00:20:30,284 I'm sorry I used you for your noises. 524 00:20:30,384 --> 00:20:32,252 I know I'm supposed to be your best friend, 525 00:20:32,353 --> 00:20:34,522 but I wasn't acting like it. 526 00:20:34,622 --> 00:20:37,858 Well, you did face your fear of death to come bring me home. 527 00:20:37,958 --> 00:20:39,960 Huh, that's true. 528 00:20:40,060 --> 00:20:43,297 Let's celebrate our friendship by doing The Barry! 529 00:20:43,397 --> 00:20:45,032 PRINCIPAL LEWIS: ♪ Barry, Barry, Barry ♪ 530 00:20:45,132 --> 00:20:46,534 ♪ Do the Barry-Barry ♪ 531 00:20:46,634 --> 00:20:49,603 ♪ He's a fat kid who's almost fallin' down ♪ 532 00:20:49,703 --> 00:20:50,938 The Barry? 533 00:20:51,038 --> 00:20:52,940 The radiation is driving them insane. 534 00:20:53,040 --> 00:20:54,207 I'm with you, brother. 535 00:20:54,308 --> 00:20:55,609 These people are nuts. 536 00:20:55,709 --> 00:20:56,977 But I've got your back. 537 00:20:57,077 --> 00:20:58,379 I am your back! 538 00:20:58,479 --> 00:21:00,814 (laughing) 539 00:21:02,215 --> 00:21:04,151 Have a great night! 37522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.