Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,107 --> 00:00:21,177
I always felt the greatest excitement
imagining the world beyond the headlights.
2
00:00:22,122 --> 00:00:27,194
The faster I went, the more
seductive this world would become.
3
00:00:27,455 --> 00:00:31,049
I never realized that there
was nothing out there...
4
00:00:31,213 --> 00:00:36,327
that wouldn't turn into the dull street
eternally rushing through the lights.
5
00:00:36,874 --> 00:00:42,123
I never realized that I was just always
searching for her...
6
00:00:42,825 --> 00:00:44,918
like now.
7
00:00:46,038 --> 00:00:48,846
A stranger in a strange country.
8
00:00:49,316 --> 00:00:51,909
A stranger in my own story.
9
00:00:57,788 --> 00:01:00,946
It feels like I've been here before.
10
00:01:02,012 --> 00:01:08,350
She brought me here, she wanted me to come
here to find her.
11
00:01:08,955 --> 00:01:12,722
That's why she turned her diary
into a bestseller.
12
00:01:13,122 --> 00:01:15,799
A road map of her memories.
13
00:01:15,997 --> 00:01:18,734
Just north of the Big Wall.
14
00:01:28,722 --> 00:01:31,402
There's no end in sight
for the ongoing drought...
15
00:01:31,426 --> 00:01:34,371
but we'll be cooling you down
on this hottest day on record.
16
00:01:34,396 --> 00:01:40,025
Yes people. Today, August 13 2019
at 2:15 PM...
17
00:01:40,050 --> 00:01:42,143
Furnace Creek Weather station just recorded...
18
00:01:42,168 --> 00:01:46,246
an ambient air temperature
of a 137� Fahrenheit.
19
00:01:46,418 --> 00:01:48,606
Stay in the shade and don't touch the news...
20
00:01:48,631 --> 00:01:50,833
'cause whether they're printing
the truth or not...
21
00:01:50,858 --> 00:01:53,895
the paper may catch fire in your hands.
22
00:03:25,862 --> 00:03:30,246
Each chapter and each word
of her life that we didn't share...
23
00:03:30,271 --> 00:03:32,991
pulled me closer to the ground.
24
00:03:33,413 --> 00:03:35,729
That was my seduction.
25
00:03:46,913 --> 00:03:51,588
Yes, I'm already here.
The appointment is in 15 minutes.
26
00:03:53,024 --> 00:03:55,696
I know.
Everything's perfectly prepared.
27
00:03:56,837 --> 00:03:59,360
No. You call it a day.
28
00:03:59,579 --> 00:04:02,112
Tomorrow we'll have a signed contract.
29
00:04:03,692 --> 00:04:07,130
Without a desalination plant
California will dry out.
30
00:04:08,830 --> 00:04:12,375
I'm not interested in postponing this,
not even for one day.
31
00:04:12,699 --> 00:04:16,079
Yes. Exactly...
'Advance Through Technology'.
32
00:04:16,803 --> 00:04:20,125
Relax, I am not distracted.
33
00:04:20,455 --> 00:04:22,743
I know why I'm here.
34
00:04:23,580 --> 00:04:25,891
I am about to enter now.
35
00:04:52,978 --> 00:04:57,165
The day I arrived in the dessert
Frank died.
36
00:04:58,413 --> 00:05:01,844
Like everything in life fades
under the silver sun that burns...
37
00:05:01,869 --> 00:05:05,361
through the sky like a huge magnifying glass.
38
00:05:05,958 --> 00:05:07,305
His looks...
39
00:05:07,489 --> 00:05:08,868
his smell...
40
00:05:09,462 --> 00:05:12,704
his words faded from my recollection.
41
00:05:13,157 --> 00:05:15,759
The desert became my new life.
42
00:05:16,235 --> 00:05:20,235
I was reborn and everytime
I returned to L.A. it felt like...
43
00:05:20,455 --> 00:05:23,212
life was everything but me.
44
00:05:23,397 --> 00:05:25,364
That was my desert.
45
00:05:30,902 --> 00:05:34,121
The silent ones were my favorites.
46
00:05:34,313 --> 00:05:37,329
They allowed me to enter my own world.
47
00:05:37,413 --> 00:05:39,496
I felt alive in every:
48
00:05:39,613 --> 00:05:41,788
Should I undress?
49
00:05:42,171 --> 00:05:44,563
Brought in back to life.
50
00:05:45,157 --> 00:05:49,295
Every:
Should I undress and play with myself?...
51
00:05:49,791 --> 00:05:52,279
had him touch me again.
52
00:05:52,676 --> 00:05:53,926
Him...
53
00:05:54,580 --> 00:05:55,831
Frank.
54
00:08:00,997 --> 00:08:03,045
1996.
55
00:08:03,830 --> 00:08:06,454
You don't get years like that anymore.
56
00:08:06,607 --> 00:08:08,541
It was my favourite year.
57
00:08:09,247 --> 00:08:13,544
I was going home to my life nude girls show
down on Bikini Lane.
58
00:08:13,863 --> 00:08:16,407
We were dancing and laughing a lot.
59
00:08:17,163 --> 00:08:19,184
Celine Dion was singing:
60
00:08:19,530 --> 00:08:23,032
I'm everything I am because you loved me.
61
00:08:27,993 --> 00:08:29,936
We didn't pick our names.
62
00:08:30,080 --> 00:08:31,747
The owner did.
63
00:08:32,158 --> 00:08:36,786
I became Hope
and my best friend was Destiny.
64
00:08:37,582 --> 00:08:40,930
He said men would fall in love with us
when we were kissing...
65
00:08:41,063 --> 00:08:42,730
and he was right.
66
00:08:43,064 --> 00:08:45,499
Hope kissing Destiny.
67
00:08:46,028 --> 00:08:49,757
The kiss is the beginning of cannibalism.
68
00:09:03,752 --> 00:09:06,300
The mornings at the pool
of the motel nearby...
69
00:09:06,325 --> 00:09:10,334
could double our price
for a private dance at night.
70
00:09:10,630 --> 00:09:14,839
On Mondays when the men who rented
the poolside rooms were gone...
71
00:09:15,001 --> 00:09:19,442
I would dive to the bottom
and wait for Destiny to save me.
72
00:09:19,770 --> 00:09:22,185
I was desperate for her...
73
00:09:22,455 --> 00:09:25,594
just as I was desperate for the 'Bunker'.
74
00:13:07,130 --> 00:13:09,558
Hey, wake up people. You're not dreaming.
75
00:13:09,583 --> 00:13:12,484
With soaring temps you may encounter a mirage.
76
00:13:12,509 --> 00:13:13,803
According to local police...
77
00:13:13,827 --> 00:13:17,116
the driver of the big wreck
that crashed of county state 1-90...
78
00:13:17,141 --> 00:13:19,798
claims he swerved to avoid a huge wall...
79
00:13:19,823 --> 00:13:22,568
with shiny golden ornaments
blocking the highway.
80
00:13:22,593 --> 00:13:25,504
That's right people.
Truth is stranger than fiction!
81
00:13:25,663 --> 00:13:30,800
So keep keeping it real with us
on K-X! T Palm, north of the Big Wall.
82
00:13:35,080 --> 00:13:38,089
Miss Archer? This is Frank calling again.
83
00:13:38,247 --> 00:13:40,353
Yeah. Frank Patrick!
84
00:13:42,196 --> 00:13:46,681
Regarding the book by your client,
Ross Sinclair.
85
00:13:48,788 --> 00:13:53,012
I know but the publisher
put me back in touch with you.
86
00:13:53,597 --> 00:13:54,650
Tonight?
87
00:13:54,790 --> 00:13:56,336
Great!
88
00:14:07,913 --> 00:14:11,685
Found this godforsaken place the other day.
89
00:14:12,116 --> 00:14:14,117
The Armagosa Cemetery.
90
00:14:15,009 --> 00:14:18,030
There was something that drew me to it.
91
00:14:19,033 --> 00:14:21,149
I strolled through the graves...
92
00:14:21,313 --> 00:14:24,370
touched by the variety of memories.
93
00:14:25,259 --> 00:14:28,154
One was dark black marble.
94
00:14:28,527 --> 00:14:32,754
The other one nothing but
a small metal plate on a post.
95
00:14:33,295 --> 00:14:36,324
And one was the memory of a Frank.
96
00:14:36,751 --> 00:14:38,877
I imagined it was him.
97
00:14:40,712 --> 00:14:42,993
Yesterday I went there again.
98
00:14:43,638 --> 00:14:46,641
Visiting 'my' Frank.
99
00:14:50,905 --> 00:14:55,329
Maybe one day I'll lay myself beside him...
again.
100
00:14:57,200 --> 00:15:02,439
But that wouldn't just be another chapter
that would be another book.
101
00:15:06,223 --> 00:15:07,639
Do you really think...
102
00:15:07,809 --> 00:15:12,202
'your' Marie will wanna see you
if you're really 'that' Frank?
103
00:15:31,358 --> 00:15:33,489
No, Frank...
104
00:15:34,840 --> 00:15:37,292
reality exists in the human mind...
105
00:15:37,408 --> 00:15:39,075
nowhere else.
106
00:15:40,049 --> 00:15:42,680
You do understand that your repeated request
to meet the author...
107
00:15:42,705 --> 00:15:44,705
cannot be accommodated.
108
00:15:46,494 --> 00:15:48,623
As I said on the phone...
109
00:15:49,361 --> 00:15:51,334
I'm not a stranger.
110
00:15:52,340 --> 00:15:54,832
But I know that this Ross...
111
00:15:55,905 --> 00:15:59,793
or whatever she calls herself now
is my Marie.
112
00:16:01,927 --> 00:16:03,332
Your Marie?
113
00:16:03,965 --> 00:16:06,210
Yeah, Marie Waltz!
114
00:16:06,449 --> 00:16:08,969
We were close years ago.
115
00:16:09,774 --> 00:16:11,881
She kept diaries.
116
00:16:12,195 --> 00:16:14,457
This book, it's her...
117
00:16:14,482 --> 00:16:16,675
it's our relationship.
118
00:16:17,360 --> 00:16:19,040
Me as a person...
119
00:16:19,158 --> 00:16:21,082
I'm a character in it.
120
00:16:21,262 --> 00:16:24,019
No, not a character in it...
121
00:16:24,666 --> 00:16:26,460
I am in it.
122
00:16:27,330 --> 00:16:29,002
I am Frank.
123
00:16:29,760 --> 00:16:33,458
I've known Ross for twenty years...
124
00:16:34,061 --> 00:16:36,210
there is no Marie.
125
00:16:37,083 --> 00:16:39,104
Tell Marie I'm here.
126
00:16:41,244 --> 00:16:43,268
It's time to go, Frank.
127
00:16:44,072 --> 00:16:46,265
You can let yourself out?
128
00:17:09,126 --> 00:17:10,764
He's here.
129
00:17:11,443 --> 00:17:12,856
Let's get started.
130
00:17:13,009 --> 00:17:16,382
I'll send you a package with instructions.
131
00:17:18,020 --> 00:17:20,861
Make sure you book the girl we discussed.
132
00:17:21,106 --> 00:17:22,358
Yes...
133
00:17:22,955 --> 00:17:24,392
that girl.
134
00:17:27,762 --> 00:17:30,194
Believe me, he'll be there.
135
00:17:32,247 --> 00:17:35,281
He'll follow the locations in the book.
136
00:17:35,567 --> 00:17:39,087
Just make sure he'll find you at the Bunker.
137
00:19:45,147 --> 00:19:47,186
At day 11 in the Sacramento riots...
138
00:19:47,211 --> 00:19:49,264
68 more protesters have been arrested...
139
00:19:49,289 --> 00:19:52,483
following one day's police shooting
of 6, darny illigit assault...
140
00:19:52,508 --> 00:19:55,079
illegals on precinct 13.
141
00:19:55,104 --> 00:19:59,348
The east-side north of Foster Boulevard around
Cal State University has been shut down...
142
00:19:59,396 --> 00:20:02,763
and the National Guard has imposed
an 8 PM curfew.
143
00:20:02,788 --> 00:20:06,606
You're listening to KX! T Palm!
One week before Tuesday's referendum...
144
00:20:06,631 --> 00:20:09,319
the voice of love in the eye of the storm.
145
00:20:09,553 --> 00:20:13,810
Of course I was there, at the front desk
they called off the appointment.
146
00:20:14,388 --> 00:20:17,256
I mean, what can you do?
It's force majeure.
147
00:20:18,478 --> 00:20:21,303
Except for Ed no one is authorized.
148
00:20:27,705 --> 00:20:30,410
Yes, the appointment has just been
postponed for a few days.
149
00:20:30,435 --> 00:20:32,152
Nothing has changed.
150
00:20:33,439 --> 00:20:36,040
Where did you send it?
To the hotel?
151
00:20:36,478 --> 00:20:37,782
No!
152
00:20:38,330 --> 00:20:40,025
I went somewhere else.
153
00:20:41,369 --> 00:20:44,009
I won't be available
for the next few days.
154
00:20:44,314 --> 00:20:46,595
Exactly. I'll be in touch.
155
00:21:32,835 --> 00:21:34,283
The Bunker.
156
00:21:35,217 --> 00:21:38,079
A shell construction of a power plant...
157
00:21:38,420 --> 00:21:41,187
forgotten in the midst of the desert.
158
00:21:42,281 --> 00:21:48,010
The concrete walls were built on someones
illusion of a blossoming future.
159
00:21:49,806 --> 00:21:53,230
Sometimes, when I was chained to them...
160
00:21:53,788 --> 00:21:56,715
I would enter the void surrounding it.
161
00:21:57,588 --> 00:22:02,189
With every beat of the stick
and every slap in my face...
162
00:22:03,188 --> 00:22:06,720
everything spoke so vividly to my soul.
163
00:22:07,767 --> 00:22:09,338
It was a dance...
164
00:22:10,538 --> 00:22:12,423
just another dance.
165
00:22:13,872 --> 00:22:17,883
I reentered life while I was wasting it.
166
00:22:22,529 --> 00:22:24,824
The men were wearing masks...
167
00:22:24,991 --> 00:22:28,763
and a camera was rolling
for their own protection.
168
00:22:29,802 --> 00:22:34,188
I became a movie star of films
that no one would ever see.
169
00:22:34,884 --> 00:22:36,727
It was sublime.
170
00:23:38,326 --> 00:23:39,868
Stay clear.
171
00:23:44,614 --> 00:23:45,814
One...
172
00:23:46,996 --> 00:23:48,196
Two...
173
00:23:50,874 --> 00:23:52,074
Tree...
174
00:23:57,693 --> 00:23:58,893
Four...
175
00:24:03,555 --> 00:24:04,755
Five...
176
00:24:20,851 --> 00:24:22,051
One...
177
00:24:28,437 --> 00:24:29,637
Two...
178
00:24:32,304 --> 00:24:33,504
Tree...
179
00:24:34,663 --> 00:24:35,863
Four...
180
00:24:37,024 --> 00:24:38,577
Stay clear!
181
00:24:40,106 --> 00:24:41,306
Five...
182
00:27:58,630 --> 00:28:01,283
How was it?
- Yeah, it was good.
183
00:28:03,512 --> 00:28:05,004
I'll call you.
184
00:28:05,475 --> 00:28:06,748
Good.
185
00:30:55,770 --> 00:30:58,061
Can I ask you something?
186
00:30:58,192 --> 00:30:59,438
Sure.
187
00:31:01,450 --> 00:31:04,618
That location outside in the desert...
188
00:31:06,455 --> 00:31:08,907
where you had your session.
189
00:31:11,396 --> 00:31:15,421
Is that location known for that kind of stuff?
190
00:31:21,645 --> 00:31:23,249
I understand.
191
00:31:24,413 --> 00:31:27,335
I have to disappoint you,
I don't offer it here.
192
00:31:27,434 --> 00:31:30,483
No, no, I just wanna talk about it.
193
00:31:32,455 --> 00:31:34,782
Let's start without talking.
194
00:31:43,946 --> 00:31:45,688
Should I undress?
195
00:31:55,413 --> 00:31:56,936
Should I...
196
00:31:57,637 --> 00:31:59,444
undress and...
197
00:31:59,955 --> 00:32:01,710
play with myself?
198
00:36:23,830 --> 00:36:27,661
We have this illusion of being
one person for all...
199
00:36:28,115 --> 00:36:32,708
of having a personality that is unique
in all our acts.
200
00:36:32,865 --> 00:36:34,649
But it isn't true.
201
00:36:35,485 --> 00:36:40,383
It would be an atrocious injustice
to judge us by one action alone...
202
00:36:40,967 --> 00:36:45,524
as if all our existence was summed up
in just that one deed.
203
00:36:47,330 --> 00:36:48,704
After all...
204
00:36:48,846 --> 00:36:51,985
a character may always ask who he is.
205
00:36:52,853 --> 00:36:56,415
Because a character really has
a life of his own...
206
00:36:56,801 --> 00:37:00,486
marked with his unique characteristics.
207
00:37:00,872 --> 00:37:04,368
For which reason he's always a somebody.
208
00:37:05,915 --> 00:37:09,274
But a person may very well be a nobody.
209
00:37:21,330 --> 00:37:25,989
I imagine that one day, Frank,
will ask the same question.
210
00:37:26,542 --> 00:37:31,339
I see him driving through deserted streets
searching for me.
211
00:37:31,721 --> 00:37:34,307
And I see him finding some way...
212
00:37:34,497 --> 00:37:36,252
who does what I do...
213
00:37:36,684 --> 00:37:38,790
who talks like I talking...
214
00:37:39,301 --> 00:37:41,926
maybe even thinks what I think.
215
00:37:43,074 --> 00:37:45,028
But that's not my life...
216
00:37:45,205 --> 00:37:47,035
not my diary.
217
00:37:47,676 --> 00:37:49,431
That's Franks life.
218
00:38:29,457 --> 00:38:30,557
Hey.
219
00:38:30,803 --> 00:38:31,903
Hey.
220
00:38:31,997 --> 00:38:34,247
I thought this was your car.
221
00:38:34,396 --> 00:38:35,857
Really?
- Yeah!
222
00:38:35,881 --> 00:38:40,107
And I was hoping to see you again,
and here you are.
223
00:38:40,615 --> 00:38:41,865
Yeah?
224
00:38:42,051 --> 00:38:44,193
Right. What do you think?
225
00:38:44,396 --> 00:38:47,413
Can we grab a coffee sometime together?
226
00:38:47,653 --> 00:38:50,288
Common, you know that's not how it works.
227
00:38:50,504 --> 00:38:52,411
Just come to my show.
228
00:38:53,622 --> 00:38:54,872
Okay.
229
00:41:10,723 --> 00:41:13,623
Destiny read this poem to me today.
230
00:41:14,772 --> 00:41:17,454
'Empty handed I entered the world...'
231
00:41:17,718 --> 00:41:19,824
'Barefoot I leave it...'
232
00:41:20,227 --> 00:41:22,420
'My coming, my going...'
233
00:41:23,192 --> 00:41:27,266
'Two simple happenings that got entangled...'
234
00:41:35,415 --> 00:41:37,376
Yes, I can hear you.
235
00:41:40,303 --> 00:41:42,496
You know our style.
236
00:41:43,749 --> 00:41:47,052
She got a rough break, kinda always do.
237
00:41:47,448 --> 00:41:53,943
The manuscript is fantastic and the first...
the first act is great.
238
00:41:57,721 --> 00:41:59,739
Yes, I've read it.
239
00:42:00,965 --> 00:42:03,071
We're just...
240
00:42:07,788 --> 00:42:09,977
she'd be my second act.
241
00:42:17,671 --> 00:42:20,719
A man falling in love with a ghost.
242
00:42:21,968 --> 00:42:25,214
Yes, it's directly from our diary.
243
00:42:25,932 --> 00:42:28,748
A diary from the realm of the dead.
244
00:42:31,240 --> 00:42:33,131
We'll talk later.
245
00:43:05,920 --> 00:43:07,208
Well...
246
00:43:07,832 --> 00:43:09,675
let me see you walk.
247
00:43:10,597 --> 00:43:11,627
No!
248
00:43:11,647 --> 00:43:13,525
Not like that.
249
00:43:17,519 --> 00:43:21,220
I need you to be more confident, more...
smug.
250
00:43:32,397 --> 00:43:36,803
What with the hair?
I told you it should be open en free.
251
00:43:37,360 --> 00:43:39,303
Not behind the neck.
252
00:43:39,511 --> 00:43:42,205
I tried it and it didn't suit me.
253
00:43:43,235 --> 00:43:45,165
It's not about you.
254
00:43:48,684 --> 00:43:51,064
Do I really look like her?
255
00:43:53,069 --> 00:43:55,877
She's dead, isn't she?
256
00:45:58,450 --> 00:45:59,809
Come in.
257
00:46:04,373 --> 00:46:06,919
Going to the grocery store,
do you need anything?
258
00:46:07,059 --> 00:46:09,843
No, thanks.
I'm leaving for a few days, so.
259
00:46:09,984 --> 00:46:14,042
Going back to L.A.?
- Yeah, with a stop in Joshua Tree.
260
00:46:14,230 --> 00:46:16,246
How is your summer so far?
261
00:46:16,468 --> 00:46:18,253
Not enough Vegas guys.
262
00:46:18,278 --> 00:46:21,073
And what about him?
- Oh, he's from Germany.
263
00:46:21,236 --> 00:46:23,632
I call him the German Hans.
264
00:46:24,329 --> 00:46:25,950
Well, at least the meter's running.
265
00:46:25,975 --> 00:46:29,472
Yeah, I think I'm gonna give him a discount.
He only wants to talk.
266
00:46:29,616 --> 00:46:33,892
I think he's looking for something
or someone. I don't know.
267
00:46:35,259 --> 00:46:37,291
You better watch out.
268
00:46:39,647 --> 00:46:42,040
You wanna come over until he wakes up?
269
00:46:42,065 --> 00:46:44,258
Yeah, give me five minutes.
270
00:46:44,707 --> 00:46:46,011
Sure.
271
00:47:14,216 --> 00:47:17,996
What's gonna save us
when the Vegas guys dry up?
272
00:47:18,199 --> 00:47:21,454
Same thing that saves the country
when it's in crisis.
273
00:47:21,624 --> 00:47:23,093
The movies.
274
00:47:25,702 --> 00:47:27,350
I love the movies.
275
00:47:27,525 --> 00:47:30,046
Will you make me a movie star?
276
00:47:31,764 --> 00:47:32,847
You and me?
277
00:47:32,872 --> 00:47:36,844
Yes, and the sleeping German
will be our director.
278
00:47:38,770 --> 00:47:40,437
You like him, right?
279
00:47:43,361 --> 00:47:47,007
Why don't you hire him
for one of the film jobs?
280
00:48:03,170 --> 00:48:04,931
So? You're awake.
281
00:48:05,404 --> 00:48:07,176
The heat is killing me.
282
00:48:07,459 --> 00:48:09,318
You get used to it.
283
00:48:09,809 --> 00:48:11,064
Great film.
284
00:48:11,262 --> 00:48:13,064
You know it?
- Yeah.
285
00:48:13,786 --> 00:48:15,416
Great artist.
286
00:48:15,656 --> 00:48:17,578
When I was a kid...
287
00:48:17,883 --> 00:48:20,288
I thought my Grandpa was a murderer...
288
00:48:20,372 --> 00:48:22,977
because he looked like Peter Lorre.
289
00:48:24,923 --> 00:48:27,315
Is he still alive?
- No.
290
00:48:27,495 --> 00:48:29,371
Did you get to know him?
291
00:48:29,580 --> 00:48:30,780
No.
292
00:48:30,942 --> 00:48:33,223
Then he could've bin a murderer.
293
00:48:35,373 --> 00:48:36,909
Could've been.
294
00:48:37,809 --> 00:48:40,083
World war two, you know?
295
00:48:40,202 --> 00:48:44,075
Then he probably wasn't Peter Lorre.
- I agree.
296
00:48:48,372 --> 00:48:52,686
An I sleep here tonight?
There are no free rooms around here.
297
00:48:52,918 --> 00:48:56,437
And I've been living in my car since Monday.
298
00:48:57,619 --> 00:48:58,869
Sorry...
299
00:48:59,025 --> 00:49:01,020
that's against the rules.
300
00:49:01,923 --> 00:49:03,173
Get it.
301
00:49:03,762 --> 00:49:06,781
It's also to expensive.
- Yeah.
302
00:49:12,923 --> 00:49:14,986
I'd like to understand.
303
00:49:16,909 --> 00:49:18,627
Understand what?
304
00:49:22,360 --> 00:49:24,293
What drives you?
305
00:49:25,517 --> 00:49:26,908
To what?
306
00:49:29,225 --> 00:49:30,988
To do what you do?
307
00:49:36,098 --> 00:49:37,853
Wanna join in?
308
00:49:41,455 --> 00:49:43,736
Nobody would book me.
309
00:49:45,788 --> 00:49:47,174
I would.
310
00:49:51,163 --> 00:49:52,936
Behind the camera.
311
00:49:55,902 --> 00:49:58,047
Do you have any experience?
312
00:50:01,014 --> 00:50:02,264
Yes.
313
00:50:09,348 --> 00:50:10,548
Okay.
314
00:50:10,670 --> 00:50:14,872
You can sleep at my place tonight
and in return you work for me.
315
00:50:23,791 --> 00:50:26,204
Our top clients wear masks.
316
00:50:26,405 --> 00:50:28,746
They're men in high positions.
317
00:50:28,891 --> 00:50:31,570
They're paying to make a movie,
not for sex.
318
00:50:31,734 --> 00:50:33,311
Only goofing.
319
00:50:33,621 --> 00:50:36,954
So, the films are their protection.
320
00:50:37,561 --> 00:50:39,918
And you'll film to protect them...
321
00:50:40,142 --> 00:50:41,480
and us.
322
00:50:42,704 --> 00:50:44,530
You and me?
323
00:50:45,646 --> 00:50:48,099
No, me and my friend.
324
00:50:48,788 --> 00:50:50,635
Who's that?
325
00:50:51,621 --> 00:50:53,555
You'll meet her.
326
00:53:11,139 --> 00:53:12,926
Tell me if it's to much.
327
00:53:13,119 --> 00:53:14,369
Okay.
328
00:53:23,350 --> 00:53:24,600
Stop.
329
00:57:26,603 --> 00:57:30,337
Found this godforsaken place the other day.
330
00:57:32,533 --> 00:57:34,551
The Armagosa Cemetery.
331
00:57:36,905 --> 00:57:40,401
Nothing but a small metal plate on a post.
332
00:58:03,348 --> 00:58:07,348
Maybe one day I'll lay myself
beside him again.
333
00:58:09,248 --> 00:58:12,589
But that won't be just another chapter...
334
00:58:14,247 --> 00:58:16,353
that'll be another book.
335
01:05:18,647 --> 01:05:21,162
The client just canceled the session.
336
01:05:21,353 --> 01:05:23,917
He paid but he's not gonna come.
337
01:05:24,548 --> 01:05:27,496
In fact he won't be coming back again.
338
01:05:48,119 --> 01:05:50,874
Destiny was turning her back on me.
339
01:05:51,637 --> 01:05:56,315
One of her film jobs got canceled
and she blamed it on me.
340
01:05:57,092 --> 01:06:01,122
People who write diaries
aren't living in the moment.
341
01:06:01,481 --> 01:06:03,461
She said I should end it.
342
01:06:03,766 --> 01:06:05,923
Maybe turn it into a book.
343
01:06:06,453 --> 01:06:08,749
Define a final chapter.
344
01:06:10,434 --> 01:06:12,878
I think she's jealous of Frank.
345
01:07:01,163 --> 01:07:04,963
I don't think a moment exists in the moment...
346
01:07:05,190 --> 01:07:08,447
once you sense that it isn't passed.
347
01:07:09,071 --> 01:07:10,966
My past is Frank.
348
01:07:11,974 --> 01:07:14,289
My diary is eternal.
349
01:07:15,418 --> 01:07:17,436
It is my immortality.
350
01:07:20,849 --> 01:07:25,734
Don't know if I'll leave this world barefoot
like Destiny once said to me.
351
01:07:26,810 --> 01:07:30,161
I imagine those stairs of my strip club...
352
01:07:30,498 --> 01:07:33,935
down into the red light as my exit.
353
01:07:35,288 --> 01:07:40,286
And once I step through the mirrored glass
that divides me from the clients...
354
01:07:40,497 --> 01:07:42,579
I would finally arrive.
355
01:10:01,167 --> 01:10:03,362
It was like going home...
356
01:10:03,674 --> 01:10:07,483
entering into a long since, faded time.
357
01:14:15,520 --> 01:14:18,749
I saw her grave, she doesn't exist.
358
01:14:19,123 --> 01:14:21,711
Who doesn't exist?
- Your friend...
359
01:14:21,867 --> 01:14:27,615
September 30th 2001 she died.
360
01:14:28,991 --> 01:14:31,857
Why did you bring her back to me?
361
01:14:33,494 --> 01:14:35,146
You scare me.
362
01:14:35,540 --> 01:14:37,909
Life is draining from me.
363
01:14:38,780 --> 01:14:42,001
I walk with the fear of falling.
364
01:14:42,372 --> 01:14:44,571
Each page I turned...
365
01:14:44,903 --> 01:14:47,691
I was in a sort of ecstasy.
366
01:14:48,066 --> 01:14:51,660
Everything spoke so vividly to my soul.
- Hey, Frank.
367
01:14:51,763 --> 01:14:54,008
What are you talking about?
368
01:14:56,467 --> 01:14:57,948
Who are you?
369
01:15:52,219 --> 01:15:56,341
A character in search of an author
to forgive him.
370
01:15:57,702 --> 01:16:00,187
I wondered when you'd show up.
371
01:16:01,363 --> 01:16:03,381
It's her story.
372
01:16:04,497 --> 01:16:06,407
And it was her life.
373
01:16:07,088 --> 01:16:09,124
And you found me?
374
01:16:10,416 --> 01:16:12,069
You thought it was Marie?
375
01:16:12,203 --> 01:16:14,632
I mean, Marie had talents, but...
376
01:16:15,114 --> 01:16:18,421
no talents that would reach
beyond her diary.
377
01:16:18,692 --> 01:16:24,813
Of course, such a bestseller
would need a brilliant mind like yours.
378
01:16:27,712 --> 01:16:29,625
You took her life.
379
01:16:31,264 --> 01:16:33,573
You are Destiny, aren't you?
380
01:16:37,240 --> 01:16:40,096
I loved the woman you destroyed.
381
01:16:40,350 --> 01:16:42,606
But she always loved you.
382
01:16:43,006 --> 01:16:46,278
Maybe that's why
she couldn't handle the child.
383
01:16:46,642 --> 01:16:50,170
Don't worry, I never told the girl
about her father.
384
01:16:50,307 --> 01:16:53,545
I like to keep my characters in the dark.
385
01:16:54,098 --> 01:16:57,999
What do you think of her, by the way?
I mean, you've met.
386
01:16:58,403 --> 01:17:00,026
This is for you.
387
01:17:12,506 --> 01:17:15,079
Empty handed I entered the world...
388
01:17:15,263 --> 01:17:17,059
barefoot I leave it.
389
01:17:17,577 --> 01:17:22,313
My coming, my going,
two simple happenings that got entangled.
390
01:17:24,514 --> 01:17:27,424
In a good story the hero must die.
391
01:17:57,601 --> 01:17:58,851
Hello!
392
01:18:01,125 --> 01:18:03,277
Is anybody there?
393
01:18:07,651 --> 01:18:09,795
Anybody at home?
394
01:18:31,306 --> 01:18:33,805
But she always loved you.
395
01:18:34,038 --> 01:18:37,457
Maybe that's why
she couldn't handle the child.
396
01:18:37,697 --> 01:18:40,638
What do you think about her,
by the way?
397
01:18:40,949 --> 01:18:42,892
I mean, you've met.
398
01:19:45,538 --> 01:19:51,006
Yes people. Today, August 13 2019
at 2:15 PM...
399
01:19:51,275 --> 01:19:53,368
Furnace Creek Weather station just recorded...
400
01:19:53,393 --> 01:19:57,524
an ambient air temperature
of a 137� Fahrenheit.
401
01:22:29,413 --> 01:22:30,709
Yes...
402
01:22:31,161 --> 01:22:33,490
it was like going home...
403
01:22:34,780 --> 01:22:37,661
entering into a long since faded time.
404
01:22:38,597 --> 01:22:42,139
I knew I didn't have to search for her
any longer.
405
01:22:42,591 --> 01:22:44,738
She would find me.
406
01:24:43,389 --> 01:24:50,739
But seduction is inevitable
No one living escapes it, not even the dead.
407
01:24:50,764 --> 01:24:58,114
Jean Baudrillard
29364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.