Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,066 --> 00:00:30,066
www.titlovi.com
2
00:00:33,066 --> 00:00:35,804
POSEBAN SOJ
3
00:02:03,019 --> 00:02:06,193
Hjui, gde idete
sa svim tim pi�em?
4
00:02:09,150 --> 00:02:11,889
�arli Pejtone,
ti vi�e ne radi�?!
5
00:02:12,106 --> 00:02:15,411
�ena mu je dala par
slobodnih dana. -Da, ba�.
6
00:02:26,889 --> 00:02:29,410
Stela, samo stavi
na moj ra�un!
7
00:02:37,279 --> 00:02:41,497
Kladim se da su zatvorili vrata
kada su se delili mozgovi!
8
00:02:44,454 --> 00:02:45,954
Idemo!
9
00:02:46,149 --> 00:02:49,105
Ima� vremena
da mi pomogne� pre �kole.
10
00:02:49,889 --> 00:02:51,389
Spreman?
11
00:02:54,800 --> 00:02:56,540
Evo jedne duga�ke!
12
00:02:59,366 --> 00:03:00,931
Ispod noge!
13
00:03:01,497 --> 00:03:03,322
Bo�e,
kako smo dobri!
14
00:03:03,453 --> 00:03:05,495
Autobus! Autobus!
�ao!
15
00:03:05,583 --> 00:03:08,930
Nemoj kasno da se vra�a�.
-OK! -Prijatan dan!
16
00:03:25,278 --> 00:03:27,105
Brine� me.
17
00:03:37,147 --> 00:03:40,886
Objasni�u ti,
pa �e� razumeti.
18
00:03:41,016 --> 00:03:43,973
Nafta ostaje na povr�ini.
19
00:03:44,234 --> 00:03:47,494
Nemoj vi�e da sedi� u njoj.
20
00:03:47,799 --> 00:03:50,668
Reci ostalim prijateljima.
21
00:03:59,451 --> 00:04:02,146
Znam, znam.
22
00:04:02,624 --> 00:04:05,364
Pa�ljivo pogledaj tog divljaka.
23
00:04:05,581 --> 00:04:09,016
Uhvatio je �oveka koji je pucao
i gotovo ga udavio.
24
00:04:09,103 --> 00:04:11,885
�arli, ne pla�e
mene ti vojni ludaci.
25
00:04:12,103 --> 00:04:14,146
Zato i jeste lud.
26
00:04:14,233 --> 00:04:17,668
Izvukao je iglu iz bombe
i zaboravio da je baci.
27
00:04:17,798 --> 00:04:21,536
Ako ho�e da udavi ovog kauboja,
bolje neka ponese ru�ak.
28
00:04:21,668 --> 00:04:23,624
Naravno, �arli.
29
00:04:53,058 --> 00:04:55,492
Svaka �ast, �arli!
30
00:04:56,797 --> 00:04:58,667
Dobro je.
31
00:05:02,492 --> 00:05:04,796
Voda je mokra.
32
00:05:19,231 --> 00:05:22,405
Pa, Hjui...
Je li mrtva?
33
00:05:23,709 --> 00:05:26,057
Reklo bi se.
34
00:05:46,143 --> 00:05:49,665
Moja je, �arli!
35
00:06:02,534 --> 00:06:04,491
Tri-jedan.
36
00:06:08,882 --> 00:06:12,054
Ova vi�e ne�e leteti!
37
00:06:16,490 --> 00:06:18,185
Hjui!
38
00:06:21,272 --> 00:06:23,793
Be�imo odavde!
39
00:06:25,838 --> 00:06:28,707
Hajde!
Hajde, len�tino!
40
00:06:42,532 --> 00:06:45,185
Hajde, �arli!
Mo�e� ti to!
41
00:06:57,488 --> 00:06:59,750
Ne vra�ajte se vi�e!
42
00:07:01,228 --> 00:07:04,314
Jesi li �uo?
Ne vra�ajte se vi�e!
43
00:07:43,574 --> 00:07:45,661
Do �avola!
44
00:08:12,269 --> 00:08:14,094
Pogodio je!
45
00:08:14,790 --> 00:08:18,790
Ne�emo se vratiti!
-Polij ga vodom, idiote!
46
00:08:22,877 --> 00:08:27,660
Dr�i� li u�e? -Da.
-Uhvati ga. -OK!
47
00:08:32,181 --> 00:08:33,703
Uspeo si!
48
00:08:39,269 --> 00:08:41,789
Jesi li na�la �arlija i Hjuija!
-Nisam.
49
00:08:42,007 --> 00:08:43,919
Jesi li pregledao sve �amce?
50
00:08:44,050 --> 00:08:47,007
Za�to ja sve moram da uradim?
Za�to ti ne bi?
51
00:08:47,094 --> 00:08:49,267
Samo obavi to.
I manje pri�e!
52
00:08:49,354 --> 00:08:53,354
Ako su oti�li do ostrva �iroki?
Zna� �ta D�im misli o lovcima.
53
00:08:53,485 --> 00:08:55,180
Znaju da se brinu o sebi.
54
00:08:55,398 --> 00:08:58,833
Ho�e� li im vi�e naplatiti,
ako se ne vrate do ve�eras?
55
00:08:58,963 --> 00:09:00,658
Itekako!
56
00:09:15,441 --> 00:09:17,614
�arli, jesi li dobro?
57
00:09:19,180 --> 00:09:21,267
Ubi�u tu d�ukelu!
58
00:09:22,396 --> 00:09:25,571
Ne brini. Pobrinu�emo
se za tog radoznalca.
59
00:10:44,002 --> 00:10:46,873
D�astin Lakejdi,
za vesti u 18.00 �asova.
60
00:10:46,959 --> 00:10:51,437
Ovde sam sa Majklom Vokerom,
avanturistom koji voli izazov.
61
00:10:51,654 --> 00:10:55,611
Prvo mi reci za�to si do�ao
da podu�ava� planinarenje.
62
00:10:55,741 --> 00:10:57,872
Kao prvo,
to promovi�e sport.
63
00:10:58,134 --> 00:11:02,046
Ali bitnije je to �to sam vas dovukao
da objavite moj put u Kinu, zar ne?
64
00:11:02,176 --> 00:11:04,959
Sada, kad sam ovde,
reci nam ne�to o tome.
65
00:11:05,046 --> 00:11:09,394
Ne tako davno, kineska Vlada
otvorila je zemlju strancima.
66
00:11:09,611 --> 00:11:13,523
Oni imaju planinski venac na koji se,
koliko znamo, jo� niko nije popeo.
67
00:11:13,698 --> 00:11:17,393
Jedan si od najboljih planinara.
Zato �eli� da poku�a�?
68
00:11:17,611 --> 00:11:21,785
Ne, ja ne �elim da poku�am.
Ja �elim to da uradim.
69
00:11:22,915 --> 00:11:27,177
�elim da zabodem ameri�ku zastavu
na najvi�i kineski vrh. Ko ne bi?
70
00:11:27,393 --> 00:11:31,132
Koliko znam, ima� neki problem.
�eli� li da ka�e� ne�to o tome?
71
00:11:31,349 --> 00:11:33,654
Imamo problema sa novcem.
72
00:11:33,741 --> 00:11:39,132
Mislim da �e put ko�tati
najmanje 150.000 dolara.
73
00:11:39,306 --> 00:11:44,130
Te�ko je,
ali nabavi�u novac.
74
00:11:44,611 --> 00:11:47,870
Stvarno bih voleo
da ga osvoji Amerikanac.
75
00:11:48,088 --> 00:11:49,913
Sva slava ide prvome.
76
00:11:50,043 --> 00:11:53,261
�ta je sa tobom?
Kakav je tvoj li�ni motiv?
77
00:11:53,566 --> 00:11:55,261
Novac.
78
00:11:56,436 --> 00:11:59,827
Za�to? Nema� novca?
-Njega nikada dosta.
79
00:12:06,782 --> 00:12:09,957
Do gnezda mo�e da se do�e
samo s podno�ja.
80
00:12:10,044 --> 00:12:14,044
Kao �to vidite,
gotovo je vertikalna.
81
00:12:14,913 --> 00:12:19,262
Ovo je uslikano pre mesec dana.
Trebalo bi da su jaja ve� polo�ena.
82
00:12:20,566 --> 00:12:25,783
Pre nego �to se izle�e,
imate 3 nedelje da do�ete do njega.
83
00:12:28,011 --> 00:12:31,935
Mo�ete li se popeti?
-Da.
84
00:12:32,956 --> 00:12:34,868
Ho�ete li?
85
00:12:36,129 --> 00:12:38,739
Za 150.000 dolara?
86
00:12:41,347 --> 00:12:43,391
Da ra��istimo ne�to!
87
00:12:43,521 --> 00:12:49,564
Spremni ste da platite
150.000 dolara za pti�je jaje?
88
00:12:50,825 --> 00:12:53,781
Za jaje ove vrste, da.
89
00:12:55,042 --> 00:12:56,781
Ludi ste!
90
00:12:58,563 --> 00:13:03,563
Ali sam i pun kao brod!
91
00:13:06,086 --> 00:13:07,586
Da.
92
00:13:10,302 --> 00:13:11,998
Nego...
93
00:13:12,999 --> 00:13:16,085
Za�to je to jaje toliko bitno?
94
00:13:17,825 --> 00:13:19,954
Po�ite sa mnom.
95
00:13:39,650 --> 00:13:44,867
Gledate u
najve�u zbirku pti�jih jaja na svetu.
96
00:13:45,128 --> 00:13:47,084
Ne zezajte!
97
00:13:48,388 --> 00:13:52,040
Ovo �to vidite
rezultat je celo�ivotne opsednutosti.
98
00:13:52,214 --> 00:13:55,693
Kad sam ja bio klinac,
to su bile bejzbol-kartice.
99
00:13:55,823 --> 00:13:58,345
Gospodine,
da vam objasnim ne�to!
100
00:13:58,562 --> 00:14:00,475
Ja sam kolekcionar.
101
00:14:00,605 --> 00:14:03,474
Kolekcionari su opsednute osobe,
102
00:14:03,561 --> 00:14:08,909
bilo da su to slike, retke knjige,
po�tanske markice ili ovo.
103
00:14:10,474 --> 00:14:14,734
On se ne�e smiriti sve dok
njegova kolekcija ne bude kompletna.
104
00:14:14,822 --> 00:14:17,258
Kao �to �ete i vi, gospodine,
105
00:14:17,301 --> 00:14:21,649
biti zadovoljni tek
kada osvojite vrh planine u Kini.
106
00:14:23,039 --> 00:14:28,040
Ja razumem va� poriv,
�ak i manje nego �to vi razumete moj.
107
00:14:29,300 --> 00:14:35,126
Planinarenje je za mene uvek bilo
zanimanje za nezamislivu banalnost.
108
00:14:35,431 --> 00:14:37,473
Ali, kao �to izreka ka�e,
109
00:14:37,604 --> 00:14:42,125
Do smrti �u se boriti
za tvoje pravo da �ini� svoje.
110
00:14:43,256 --> 00:14:48,083
Pa... Meni se ova kolekcija
�ini prili�no kompletnom.
111
00:14:48,169 --> 00:14:52,299
I bila je, dok se nije
pojavila ova retka vrsta.
112
00:14:52,690 --> 00:14:58,690
Ptica duplo manja od nje pripada
vrsti Haliateus leucocephalus,
113
00:14:58,908 --> 00:15:02,299
vama poznatoj kao
beloglavi orao.
114
00:15:03,082 --> 00:15:07,756
Jedno jaje tog stvorenja
meni zna�i onoliko koliko
115
00:15:07,757 --> 00:15:12,429
vama zna�e udaljeni vrhovi
o kojima razmi�ljate.
116
00:15:13,342 --> 00:15:15,038
�elim ga.
117
00:15:15,951 --> 00:15:18,255
Moram da ga imam.
118
00:15:19,387 --> 00:15:21,342
I ima�u ga!
119
00:15:22,211 --> 00:15:24,123
Koliko jaja �elite?
120
00:15:25,081 --> 00:15:26,582
Sva.
121
00:15:28,950 --> 00:15:33,950
Moram i da vas podsetim na to
da je sakupljanje jaja nezakonito.
122
00:15:36,210 --> 00:15:40,211
Kra�a ovih jaja dove��e
do izumiranja ove retke vrste.
123
00:15:40,341 --> 00:15:41,841
Da.
124
00:15:42,950 --> 00:15:46,819
Da li vas to mu�i, gospodine?
-Da, mu�i me.
125
00:15:48,254 --> 00:15:51,602
Ali nosio bih se sa tim za 200.000.
126
00:15:57,297 --> 00:15:59,209
U redu.
127
00:16:02,036 --> 00:16:05,383
Ipak,
postoji jo� jedan problem.
128
00:16:08,297 --> 00:16:09,949
Zdravo!
129
00:16:12,776 --> 00:16:16,383
Zdravo! -Zdravo!
-Kako si? -Dobro.
130
00:16:16,644 --> 00:16:20,601
Super!
-Kako si ti? -Dobro sam.
131
00:16:21,991 --> 00:16:24,600
Adam?
-U �koli je.
132
00:16:29,384 --> 00:16:35,079
Nestalo ti je eksera od 7 cm?
-Da, znam. Nabavi�u ovih dana.
133
00:16:38,600 --> 00:16:42,340
Mo�da sutra.
-Ne mogu ni�ta da obe�am, ali mo�da.
134
00:16:43,948 --> 00:16:46,209
�ta ti je sa okom?
135
00:16:46,688 --> 00:16:50,643
Daj mi da pogledam.
-Ne, u redu je. -Samo �u pogledati.
136
00:16:55,513 --> 00:16:57,991
�ta je ovo, zaboga?!
137
00:16:58,209 --> 00:17:02,730
Kesice �aja, kafa, biljke...
Trebalo bi da pomognu.
138
00:17:03,078 --> 00:17:05,557
Do�i da pogledam.
139
00:17:08,730 --> 00:17:10,599
Budi miran.
140
00:17:16,164 --> 00:17:21,077
To je deli� mu�ice?
-Komadi� drveta. Ovo �u da bacim.
141
00:17:21,382 --> 00:17:23,817
Treba ti neko da te �uva.
142
00:17:30,424 --> 00:17:32,554
Lepo miri�e�.
143
00:17:33,121 --> 00:17:38,511
Doneo sam ti nekoliko jaja.
144
00:17:42,250 --> 00:17:43,945
Hvala.
145
00:17:44,510 --> 00:17:47,555
I tebi.
-Vidimo se!
146
00:17:52,033 --> 00:17:57,729
Seme, voli� li jaja? -Da.
-Slobodno se poslu�i.
147
00:19:03,292 --> 00:19:05,421
Ne�to te mu�i?
148
00:19:05,595 --> 00:19:09,334
Molden.
Uvek isti dan dolazi u nabavku.
149
00:19:09,421 --> 00:19:11,378
Ne znam gde je.
150
00:19:11,596 --> 00:19:14,205
Ne znam �ta vidi� u njemu.
Sme�an je.
151
00:19:14,335 --> 00:19:17,507
Ho�e� li kupiti tu pu�ku ili ne?!
-Lepo oru�je.
152
00:19:17,640 --> 00:19:19,683
Jo� samo da spusti� cenu.
153
00:19:19,900 --> 00:19:22,725
Mogu samo da ti je napunim.
Ni�ta vi�e.
154
00:19:22,855 --> 00:19:27,203
Moja baka imala je lepu uzre�icu:
Saberi se ve� jednom!
155
00:19:27,769 --> 00:19:29,270
Hej!
156
00:19:30,943 --> 00:19:34,030
Ne znam, Stela.
Razmisli�u, OK?
157
00:19:34,247 --> 00:19:36,378
U redu, Seme.
Razmisli.
158
00:19:40,812 --> 00:19:43,116
Zdravo, mama!
-Gde si ti bio?
159
00:19:43,333 --> 00:19:46,507
Kasno su nas pustili iz �kole.
-Dobro. Treba� mi... -Ne mogu.
160
00:19:46,769 --> 00:19:49,464
Moram do Stiva, va�no je.
-Ne, treba� mi odmah!
161
00:19:49,682 --> 00:19:52,333
Kasnije �u.
-Adame, vra�aj se ovamo!
162
00:19:52,464 --> 00:19:54,942
Vidimo se!
Stiv, idemo!
163
00:19:58,507 --> 00:20:01,551
Onda?
-Ja sam dobro. Ti?
164
00:20:01,768 --> 00:20:04,638
Mogu li ne�to da u�inim za tebe?
-Da.
165
00:20:04,768 --> 00:20:07,594
Treba mi �amac.
-U redu.
166
00:20:08,637 --> 00:20:11,247
Iza�i i pokaza�u ti �ta imam.
167
00:20:15,768 --> 00:20:18,985
Mo�e li onaj?
-Mo�e. -Popuni ovo.
168
00:20:19,072 --> 00:20:23,071
Depozit je 50 dolara.
Jedan dan je 20. Ti pla�a� gorivo.
169
00:20:23,289 --> 00:20:26,505
Gde je ostrvo �iroki?
-Nekih kilometar i po u onom pravcu.
170
00:20:26,723 --> 00:20:29,419
Ali, ne �eli� i�i tamo.
-�elim.
171
00:20:29,593 --> 00:20:33,202
Ostrvo je privatno vlasni�tvo,
a vlasnik ne voli posetioce.
172
00:20:33,333 --> 00:20:36,419
Uvek mogu da tra�im dozvolu.
173
00:20:36,592 --> 00:20:38,897
Tvoj �ivot je u pitanju.
174
00:20:39,028 --> 00:20:40,528
Nego...
175
00:20:40,941 --> 00:20:45,419
Gde ovde �ovek mo�e da na�e
pristojno jelo i raspolo�eno dru�tvo?
176
00:20:45,637 --> 00:20:49,810
Na putu je gostionica Lete�a patka.
Imaju dobru hranu.
177
00:20:50,158 --> 00:20:51,853
A dru�tvo?
178
00:20:52,244 --> 00:20:54,374
To je tvoj problem.
179
00:20:54,852 --> 00:20:57,549
Znam,
ali radim na njemu.
180
00:20:58,678 --> 00:21:03,244
Depozit je 50 dolara.
Jedan dan je 20. Ti pla�a� gorivo.
181
00:21:05,635 --> 00:21:07,461
Zna�...
182
00:21:08,635 --> 00:21:11,635
Ne sme� dopu�tati detetu
da te nervira.
183
00:21:11,809 --> 00:21:15,026
Dr Spok,
�ta bi ti uradio?
184
00:21:15,418 --> 00:21:18,417
Opustio bih se.
-Je li?
185
00:21:20,200 --> 00:21:24,548
A kako to da izvedem?
-Mo�e� ve�eras sa mnom na ve�eru.
186
00:21:24,634 --> 00:21:27,721
Ko zna?
Mo�da uspem i da te nasmejem.
187
00:21:27,983 --> 00:21:29,548
Sranje!
188
00:21:36,155 --> 00:21:37,852
Do �avola!
189
00:21:40,113 --> 00:21:41,808
Sve...
190
00:21:42,982 --> 00:21:46,416
Za sve do�e trenutak.
191
00:21:48,199 --> 00:21:51,546
Sve ima svoju svrhu.
192
00:21:53,243 --> 00:21:56,678
Vreme za ubijanje
i vreme za izle�enje.
193
00:21:57,329 --> 00:22:01,330
Vreme za ru�enje
i vreme za izgradnju.
194
00:22:02,373 --> 00:22:05,763
Vreme za ljubav
i vreme za mr�nju.
195
00:22:08,807 --> 00:22:11,763
Vreme za rat
i vreme za mir.
196
00:22:14,285 --> 00:22:17,632
Slime, dobio si hranu.
Vra�aj se ovamo.
197
00:22:18,850 --> 00:22:20,416
Slime!
198
00:22:21,545 --> 00:22:23,154
Za�epi!
199
00:22:27,501 --> 00:22:29,547
Jedi svoju...
200
00:22:33,284 --> 00:22:35,806
Slime,
vra�aj se ovamo.
201
00:22:45,936 --> 00:22:47,980
Taj momak...
202
00:22:48,893 --> 00:22:51,154
S tog ostrva.
Kako be�e...
203
00:22:51,414 --> 00:22:53,110
D�im Molden?
-Da.
204
00:22:53,328 --> 00:22:57,545
Za�to je toliko nedru�tven?
-Jednostavno voli svoju privatnost.
205
00:22:58,805 --> 00:23:01,892
Zato ne dozvoljava pose�ivanje?
206
00:23:02,066 --> 00:23:05,066
Ne.
Ima dva gnezda orlova.
207
00:23:05,154 --> 00:23:08,675
Mislim da �eli da ih za�titi
dok se jaja ne izlegu.
208
00:23:10,632 --> 00:23:12,588
Izvini me.
209
00:23:29,197 --> 00:23:30,697
Ple�imo!
210
00:23:31,109 --> 00:23:35,110
Jesi li ti lud? -Jesam,
ali i dalje �elim da ple�emo.
211
00:23:35,240 --> 00:23:37,978
Ovde?
-Da. Ovde. Hajde!
212
00:23:38,196 --> 00:23:41,587
Jesi li ti lud?
-Pokrenu�emo novu modu.
213
00:23:41,847 --> 00:23:44,891
Hajde!
-Ne umem da ple�em.
214
00:23:50,717 --> 00:23:53,543
Jesi li o�enjen?
-Nisam.
215
00:23:54,239 --> 00:23:57,674
Slobodan kao ptica na grani?
-Da. Kao i ti.
216
00:23:57,847 --> 00:24:01,759
Razlikujemo se samo u jednom.
Ti ima� porodicu. Sina.
217
00:24:02,064 --> 00:24:05,847
Ima� li neke skrivene namere?
-Da.
218
00:24:06,629 --> 00:24:09,760
Oduvek sam �eleo
da se skrasim i imam decu.
219
00:24:09,803 --> 00:24:13,368
Samo,
do sada nisam na�ao pravu �enu.
220
00:24:14,803 --> 00:24:16,542
Nekoga...
221
00:24:18,020 --> 00:24:20,759
Nekoga kao tebe,
na primer.
222
00:24:20,846 --> 00:24:23,845
Moja baka je imala jednu uzre�icu.
223
00:24:23,933 --> 00:24:27,846
Mislim da bi ti ona
sada rekla da previ�e sere�!
224
00:24:29,541 --> 00:24:31,672
Glupo se ose�am.
225
00:24:34,064 --> 00:24:36,107
Meni je lepo.
226
00:24:39,672 --> 00:24:41,975
Stigli smo.
227
00:24:43,280 --> 00:24:44,977
Ba� lepo!
228
00:24:45,150 --> 00:24:48,541
Samo �to ne mogu da otvorim vrata.
-Pomo�i �u ti.
229
00:24:48,671 --> 00:24:51,584
Za �ta ina�e slu�e mu�karci?!
230
00:24:51,846 --> 00:24:56,323
Da, mi mnoge stvari
obavljamo na mu�ki na�in.
231
00:25:21,758 --> 00:25:23,714
Majkle!
232
00:25:24,932 --> 00:25:29,671
Mi idemo malo sporije
nego �to si ti navikao.
233
00:25:31,322 --> 00:25:32,822
U redu.
234
00:25:33,279 --> 00:25:38,409
Samo nisam �eleo da pomisli�
da te ne smatram privla�nom,
235
00:25:39,452 --> 00:25:41,888
u seksualnom smislu.
236
00:25:43,192 --> 00:25:46,234
Gde spava� ve�eras?
-Ne znam.
237
00:25:46,365 --> 00:25:50,800
Verovatno u autu.
-Daj, ne mo�e� spavati u autu!
238
00:25:51,364 --> 00:25:53,757
Na tebi je.
239
00:26:14,016 --> 00:26:15,516
Izvoli.
240
00:26:17,103 --> 00:26:21,451
Hvala ti.
-Hvala tebi. Divno sam se provela!
241
00:26:22,668 --> 00:26:25,755
I ja sam.
-Uspeo si da me nasmeje�.
242
00:26:26,320 --> 00:26:30,103
Sutra �u s tobom podeliti
utiske o pticama. Mo�e?
243
00:26:32,146 --> 00:26:33,843
Laku no�.
244
00:26:39,059 --> 00:26:40,668
Majkle?
245
00:27:00,493 --> 00:27:02,145
Laku no�.
246
00:27:23,492 --> 00:27:26,319
Ustaj ili �u ti razneti mozak!
247
00:27:26,494 --> 00:27:29,275
�ao!
-Ko si ti, do �avola?
248
00:27:29,493 --> 00:27:33,276
Ja sam Majk. A ti?
-Adam.
249
00:27:37,927 --> 00:27:41,579
Dobro jutro! Kako si spavao?
-Odli�no.
250
00:27:41,752 --> 00:27:45,100
U nevolji si.
Danas mi treba� u radnji.
251
00:27:45,188 --> 00:27:50,318
Divno dete.
-Ho�e� li kafu? -Da.
252
00:27:51,927 --> 00:27:54,752
Za�to D�im nije dolazio ju�e?
-Ne znam.
253
00:27:54,884 --> 00:27:59,231
Ali uvek dolazi petkom.
-Valjda nije imao vremena. Obuci se.
254
00:28:01,144 --> 00:28:03,622
Izvoli.
-Hvala.
255
00:28:05,491 --> 00:28:09,448
D�im? -D�im Molden.
Obi�no kupuje kod nas.
256
00:28:09,666 --> 00:28:14,361
Izgleda da ga de�ak ba� voli.
-Za Adama, on je Bog.
257
00:28:15,839 --> 00:28:18,534
Mene je gledao kao �avola.
258
00:28:19,708 --> 00:28:22,882
Nije navikao
na mu�karca u ku�i.
259
00:28:23,751 --> 00:28:27,186
Ho�e� da ka�e�
da D�im ne koristi kau�?
260
00:28:27,448 --> 00:28:30,403
Ne.
On je dobro organizovan.
261
00:28:31,317 --> 00:28:33,707
Adame!
Hajde, moramo da idemo!
262
00:28:33,795 --> 00:28:36,882
Mama, ve�em pertle!
-Vreme je!
263
00:28:37,795 --> 00:28:40,772
Do �avola!
-Hajde!
264
00:28:43,360 --> 00:28:45,881
Pripazi se, dru�kane!
265
00:28:58,055 --> 00:28:59,751
Evo D�ima!
266
00:29:02,011 --> 00:29:05,664
Kako je ostrvo �iroki?
-Dobro je.
267
00:29:06,142 --> 00:29:11,402
Kako su �ivotinje? -Dobro su.
-Trebalo ti je dugo da stigne�? -Da.
268
00:29:11,968 --> 00:29:15,227
Uzmi ovo
i donesi mi novo veslo.
269
00:29:15,445 --> 00:29:18,577
Kako si ovo uspeo?
-Ne�u ti re�i.
270
00:29:18,880 --> 00:29:22,098
Hej!
To ti nije neka fora!
271
00:29:22,403 --> 00:29:28,316
Izgleda da ti je nestalo svega.
Municije, �ibica, papira...
272
00:29:32,445 --> 00:29:34,967
Moj prijatelj Stiv i ja
napravili smo logor.
273
00:29:35,185 --> 00:29:38,141
Od li��a i drve�a,
ba� kako si rekao.
274
00:29:38,357 --> 00:29:40,054
Adame,
trebaju nam drva.
275
00:29:40,185 --> 00:29:43,836
Ho�e� li do�i da pogleda�?
-Jesi li ti �uo �ta sam ja rekla?
276
00:29:43,922 --> 00:29:46,793
Mama,
ovo je jedina �ansa da ga vidi!
277
00:29:47,010 --> 00:29:49,966
Gde je? -U �umi.
-U redu, evo kako �emo.
278
00:29:50,183 --> 00:29:54,749
Oti�i �emo i pogledati
i sakupiti ne�to drva.
279
00:29:54,967 --> 00:29:57,967
Dogovoreno!
-Treba�e ti kamionet.
280
00:30:01,183 --> 00:30:02,706
Hajde!
281
00:30:10,009 --> 00:30:13,530
Zabrinula sam se
jer se ju�e nisi pojavio.
282
00:30:13,748 --> 00:30:16,357
Za�to?
-Onako.
283
00:30:17,704 --> 00:30:20,227
Hvala,
u svakom slu�aju.
284
00:30:23,878 --> 00:30:27,530
Poku�ao sam da na�em veslo...
-D�ime! Idemo!
285
00:30:33,791 --> 00:30:37,095
Samo nemoj da ka�e� Steli. OK?
-U redu.
286
00:31:16,703 --> 00:31:19,094
D�ime! D�ime!
287
00:31:23,397 --> 00:31:24,898
D�ime!
288
00:31:55,875 --> 00:31:57,918
Treba mi tvoj no�.
289
00:32:04,092 --> 00:32:07,919
Izvuci no� i pripremi ga.
Pa�ljivo.
290
00:32:14,440 --> 00:32:15,940
Izvoli.
291
00:32:19,092 --> 00:32:24,788
�ta je to? -Rakija.
-�ta da radim? -Ispri�aj joj pri�u.
292
00:32:25,005 --> 00:32:26,570
U redu.
293
00:32:26,830 --> 00:32:31,004
Bio jednom jedan jelen ratnik.
294
00:32:31,179 --> 00:32:35,918
On je sa ostalim jelenima
vodio rat protiv antilopa.
295
00:32:36,134 --> 00:32:40,135
Bilo je to voma davno,
pre nego �to si se ti rodio.
296
00:32:40,222 --> 00:32:43,482
Jednog dana,
vodila se stra�na bitka.
297
00:32:43,656 --> 00:32:47,960
Do�li su lovci
i upucali mnoge.
298
00:32:48,135 --> 00:32:49,830
NJihov vo�a tada re�e:
299
00:32:49,917 --> 00:32:53,265
Ako jo� jednom vidim te lovce,
bi�u veoma ljut.
300
00:32:53,438 --> 00:32:58,135
Probo��u ih rogovima,
a kada ih probodem, pozva�u antilope
301
00:32:58,222 --> 00:33:01,569
jer su pucali i na njih.
302
00:33:01,656 --> 00:33:04,873
Lovce su prona�li
slede�eg dana.
303
00:33:05,091 --> 00:33:10,525
Sve antilope i jeleni
udru�i�e se i pretuko�e lovce.
304
00:33:11,220 --> 00:33:13,220
Zato zapamti,
305
00:33:13,395 --> 00:33:17,003
antilope su tvoji prijatelji,
ne lovci.
306
00:33:23,482 --> 00:33:25,655
Bi�e dobro.
307
00:33:36,742 --> 00:33:39,567
Ho�e� li mi sada
pokazati ne�to drugo?
308
00:33:39,829 --> 00:33:43,089
To sam i mislio.
-Za�to, onda, ne idemo? -Idemo!
309
00:33:45,263 --> 00:33:48,481
Ho�e� li jabuku ili pivo?
310
00:33:52,567 --> 00:33:54,067
Pivo.
311
00:33:56,871 --> 00:34:00,871
D�ime? -Reci?
-Za�to ne mogu da do�em na ostrvo?
312
00:34:00,959 --> 00:34:05,045
Uskoro ho�e�.
-To uvek ka�e�. Kad je to uskoro?
313
00:34:05,175 --> 00:34:07,002
Uskoro.
314
00:34:08,045 --> 00:34:11,218
Zna� li da �uva� tajnu?
-Da.
315
00:34:12,349 --> 00:34:15,306
Pravim sobu za goste,
za tebe i Stelu.
316
00:34:15,524 --> 00:34:20,436
Kad �e biti gotova?
-Kad ti je ro�endan? -Zna� ti kad je.
317
00:34:20,523 --> 00:34:23,610
Bi�e taj dan?
-Da.
318
00:34:24,654 --> 00:34:26,915
Stvarno?
-Da.
319
00:34:29,566 --> 00:34:33,392
Ako popije� pivo,
onda ne sme� da vozi�.
320
00:34:34,044 --> 00:34:36,827
Da, u tom slu�aju
vozio bih pijan.
321
00:34:50,608 --> 00:34:53,435
Zdravo!
-Zdravo, mama!
322
00:34:55,262 --> 00:34:57,522
Pogodi �ta se desilo?
-�ta?
323
00:34:57,782 --> 00:35:01,391
D�im i ja smo na�li ranjenog jelena.
Pomogao sam mu da ga izle�i.
324
00:35:01,608 --> 00:35:04,956
Za�io ga je pertlom.
Bilo je neverovatno.
325
00:35:05,044 --> 00:35:08,913
Sad pogodi �ta sam uradio
na putu do ku�e! -�ta?
326
00:35:10,173 --> 00:35:11,783
Zaboravi!
327
00:35:11,870 --> 00:35:15,868
Sada idi po ostatak drva.
-U redu. Moram li?
328
00:35:29,174 --> 00:35:34,304
�ta je radio u povratku?
-Dao sam mu da vozi kamionet.
329
00:35:34,521 --> 00:35:39,433
Dao si mu da vozi kamionet!
Jesi li poludeo?
330
00:35:40,565 --> 00:35:42,085
Stela.
331
00:35:43,303 --> 00:35:44,998
Vidi ovo, �arli!
332
00:35:45,128 --> 00:35:48,390
Stari gmizavac
danas nema oru�je.
333
00:35:48,868 --> 00:35:55,692
Nema pu�ku. Nema samostrel.
Nema �ak ni lanac. -Sranje!
334
00:35:55,693 --> 00:36:00,520
Glupo je da jedan seronja poput tebe
dozvoli da ga uhvate nespremnog.
335
00:36:00,693 --> 00:36:03,780
Hjui, �arli!
Ne �elim probleme u mojoj radnji.
336
00:36:03,998 --> 00:36:06,867
Izvini, Stela,
ali �to se mora, mora se!
337
00:36:06,954 --> 00:36:09,042
Odmah izlazite!
338
00:36:13,563 --> 00:36:15,258
�arli! �arli!
339
00:36:15,389 --> 00:36:18,084
Ku�kin sine!
Mogli smo da umremo!
340
00:36:18,258 --> 00:36:21,302
Pusti me unutra!
Hjui! �arli!
341
00:36:21,693 --> 00:36:23,823
Sad je red na tebe.
342
00:36:26,649 --> 00:36:29,258
Do �avola!
Prestanite!
343
00:36:36,780 --> 00:36:39,389
Sad �u pokazati toj d�ukeli!
344
00:36:42,823 --> 00:36:45,432
Majkle, brzo!
Ubi�e ga!
345
00:37:51,820 --> 00:37:54,994
Ne!
-Ne, D�ime! On ti je spasio �ivot!
346
00:37:58,385 --> 00:37:59,886
Ko si ti?
347
00:37:59,994 --> 00:38:03,776
�ovek koji nije dozvolio
da ti raznesu mozak.
348
00:38:03,994 --> 00:38:06,733
Sino� je prespavao kod nas.
349
00:38:11,950 --> 00:38:15,124
Gledaj ti svoja posla!
350
00:38:15,515 --> 00:38:19,863
Ne zahvaljuj mi se.
I onako to ne podnosim.
351
00:38:25,471 --> 00:38:30,211
Ja �u platiti �tetu.
-Za�to? Oni su po�eli, ne ti.
352
00:38:30,601 --> 00:38:32,101
D�ime!
353
00:38:34,254 --> 00:38:38,601
Izvini ako sam pokvario
tvoj i D�imov odnos.
354
00:38:38,689 --> 00:38:41,298
Nema tu �ta da se pokvari.
355
00:38:42,340 --> 00:38:45,210
Isuse Hriste!
Kakav lom!
356
00:38:46,341 --> 00:38:48,949
Prosto obo�avam male gradove!
357
00:38:50,688 --> 00:38:54,427
Ovo je jedan od lovaca.
Pro�le nedelje posetio je ostrvo.
358
00:38:54,514 --> 00:38:56,949
I dalje �eli� da ide�?
359
00:38:57,035 --> 00:38:58,732
Naravno.
360
00:40:39,380 --> 00:40:42,119
Vidi, vidi!
Dobro jutro!
361
00:40:53,945 --> 00:40:57,597
Kako si do�ao ovde?
-Stela me je dovela sino�.
362
00:40:57,815 --> 00:40:59,771
Ne bih rekao.
363
00:40:59,815 --> 00:41:02,945
Pitaj je
kad je slede�i put bude� video.
364
00:41:12,727 --> 00:41:19,335
Ovo ostrvo je privatno vlasni�tvo.
-Vidi, ja nemam ni oru�je ni zamke.
365
00:41:19,423 --> 00:41:21,944
Jedino �to sam doneo...
366
00:41:22,640 --> 00:41:24,205
...jeste ovo.
367
00:41:24,335 --> 00:41:25,835
Mogu li?
368
00:41:29,249 --> 00:41:31,161
Da.
369
00:41:32,769 --> 00:41:38,118
�ta je to? -Proveravam da li je voda
zaga�ena. Ako jeste, onda prijavljujem.
370
00:41:38,334 --> 00:41:40,379
Ova je u redu.
371
00:41:40,596 --> 00:41:45,073
�ta tra�i�?
-Ptice. Vuge. Crvenorepog mi�ara.
372
00:41:45,161 --> 00:41:48,030
Drkad�ije ravnih tabana.
373
00:41:50,638 --> 00:41:55,204
Ne prilazi planinama!
-Ti si gazda!
374
00:41:56,421 --> 00:42:00,334
Ima barskih petli�a.
-Stvarno?
375
00:42:01,551 --> 00:42:05,987
Mislio sam
da oni ostaju na severu do maja.
376
00:42:13,072 --> 00:42:15,464
Voli� li ribu?
-Da.
377
00:42:22,725 --> 00:42:24,225
Hvala.
378
00:42:25,681 --> 00:42:29,377
Nego...
Kakav je, do �avola, to smrad?
379
00:42:29,463 --> 00:42:31,290
To sam ja.
380
00:42:31,593 --> 00:42:35,376
Trebalo bi da tera bube,
381
00:42:36,507 --> 00:42:38,899
ali ne deluje uvek.
382
00:42:46,899 --> 00:42:48,463
U redu.
383
00:44:51,415 --> 00:44:55,590
Vidi, vidi!
Veoma si predvidiv.
384
00:45:04,937 --> 00:45:09,154
Vokeru?
-Ba� si izabrao kad da d�ogira�!
385
00:45:09,285 --> 00:45:11,981
Kako ti je?
-Hladno.
386
00:45:13,024 --> 00:45:16,459
Koliko dugo �e trajati
taj eksperiment?
387
00:45:16,545 --> 00:45:18,154
Ne znam.
388
00:45:18,719 --> 00:45:22,328
Zavisi od toga
koliko �e� me pustiti da ostanem.
389
00:45:28,284 --> 00:45:32,675
Mo�e� da ostane� jo� jedan dan.
Mo�e� i u mojoj ku�i.
390
00:45:34,980 --> 00:45:36,502
U redu.
391
00:45:41,457 --> 00:45:44,198
Ti si ovo nacrtao?
-Da.
392
00:45:46,719 --> 00:45:50,240
Haliaetus laucocephalus.
-Molim?
393
00:45:50,457 --> 00:45:53,674
Tebi je poznat
kao beloglavi orao.
394
00:45:53,891 --> 00:45:57,979
Da.
-Stra�na ptica! -Da.
395
00:45:59,847 --> 00:46:01,893
Imam ih dve.
396
00:46:02,544 --> 00:46:05,065
�uo sam ne�to o tome.
397
00:46:05,370 --> 00:46:08,892
To je neka nova vrsta?
398
00:46:10,282 --> 00:46:15,196
Video sam na TV-u.
-Beloglavi orao je gotovo istrebljen.
399
00:46:16,065 --> 00:46:19,500
Ljudi ne mogu da do�ekaju
da ih zbri�u sa lica Zemlje.
400
00:46:19,630 --> 00:46:23,239
Ako �elite me�usobno da se istrebite,
meni ne smeta.
401
00:46:40,238 --> 00:46:44,108
�ta je uop�te ovo �to pijemo?
-Doma�e je.
402
00:46:45,325 --> 00:46:48,282
Pijem je samo
za posebne prilike.
403
00:46:50,716 --> 00:46:56,195
Pre �etiri godine, ta�no na
dana�nji dan, izgubio sam �enu.
404
00:46:59,585 --> 00:47:01,281
�ao mi je.
405
00:47:02,802 --> 00:47:05,629
Sino� smo pri�ali o tome.
406
00:47:06,282 --> 00:47:08,976
Ko?
-Stela i ja.
407
00:47:10,715 --> 00:47:14,020
Misli�, kad si prespavao kod nje?
-Da!
408
00:47:16,106 --> 00:47:19,020
Lepo ste se proveli?
-Da.
409
00:47:19,280 --> 00:47:23,238
Seksi dama, nema �ta!
Zna� na �ta mislim?
410
00:47:23,368 --> 00:47:25,324
Da, znam.
411
00:47:26,933 --> 00:47:28,454
Usput...
412
00:47:31,975 --> 00:47:35,063
Ja sam Majk.
413
00:47:48,628 --> 00:47:52,411
Medo, izgleda da
ti je drug u veoma lo�em stanju.
414
00:47:54,236 --> 00:47:56,539
Hajde!
Idemo u krevet.
415
00:48:00,367 --> 00:48:01,974
Hajde! Hajde!
416
00:48:02,888 --> 00:48:04,389
Evo nas!
417
00:48:08,365 --> 00:48:09,931
Samo polako!
418
00:48:12,757 --> 00:48:14,257
Eto ga!
419
00:49:02,974 --> 00:49:07,973
Kad �e� prestati da pri�a� o Vokeru?
Do mene ti nije toliko stalo!
420
00:49:08,104 --> 00:49:12,842
�ini mi se da znam vi�e o Vokeru nego
�to sam saznala o tebi za 2 godine.
421
00:49:13,103 --> 00:49:15,712
Slu�aj!
Ne optu�ujem te!
422
00:49:15,842 --> 00:49:17,972
Ne optu�uje� me?!
423
00:49:18,102 --> 00:49:22,581
Ho�e� da ti ka�em
�ta se desilo to ve�e? -Ho�u.
424
00:49:23,710 --> 00:49:29,145
Bila sam na ve�eri sa finim momkom
i divno sam se provela.
425
00:49:29,711 --> 00:49:34,493
Najzad se jedno ve�e
nisam ose�ala kao ne�ija majka.
426
00:49:34,623 --> 00:49:37,712
Ose�ala sam se
kao privla�na �ena.
427
00:49:40,667 --> 00:49:44,407
Mislim da je vreme da krenem.
-Ne �elim da ide�.
428
00:49:45,406 --> 00:49:50,450
Stela, nemoj...
-Slu�aj, za�to mi ne pru�i� priliku?
429
00:49:51,276 --> 00:49:55,102
�elim da budem s tobom.
430
00:49:57,710 --> 00:50:00,449
Mislim da sam ti potrebna.
431
00:50:04,058 --> 00:50:07,058
Nikada me nisi ni dotakao!
432
00:50:08,232 --> 00:50:13,797
Nisam.
-Za�to? Je li to tako te�ko?
433
00:50:20,927 --> 00:50:22,970
Samo me dotakni.
434
00:50:32,666 --> 00:50:35,535
Stela!
�udno se ose�am.
435
00:50:39,622 --> 00:50:43,621
Ose�am kako
tvoje srce kuca u mojoj ruci.
436
00:50:47,449 --> 00:50:49,882
Stela,
dopada� mi se.
437
00:50:53,057 --> 00:50:55,535
Ali sada bih da krenem.
438
00:51:04,969 --> 00:51:08,533
Nikada nisam sumnjao
u tvoju �enstvenost.
439
00:51:09,535 --> 00:51:12,186
S tobom je sve u redu.
440
00:52:50,183 --> 00:52:53,269
Moramo da be�imo odavde!
-Za�to?
441
00:52:53,486 --> 00:52:57,357
Se�a� li se one dvojice
�to si se s njima potukao u radnji?
442
00:52:57,574 --> 00:53:01,443
Upravo su stigli,
sa jo� �etvoricom.
443
00:53:01,791 --> 00:53:05,443
Imaju pu�ke i eksploziv.
Dinamit, mislim.
444
00:53:05,660 --> 00:53:07,487
Bolje se vrati na kopno.
445
00:53:07,617 --> 00:53:11,138
Slu�aj, do �avola!
Do�li su da te ubiju!
446
00:53:19,791 --> 00:53:22,138
Ne ide�?
-Ne.
447
00:53:26,355 --> 00:53:30,052
Treba li ti pomo�?
-Da.
448
00:53:45,964 --> 00:53:49,616
�arli, �ta misli�, je li vreme?
-Jeste.
449
00:53:49,702 --> 00:53:53,963
Homeru, ima� eksploziv?
-Imam. -Dodaj mi ga.
450
00:53:55,485 --> 00:53:58,269
Ko god da vidi tog pti�ara,
neka ga raznese!
451
00:53:58,355 --> 00:54:02,920
Neka sa sobom ponese i ovo ostrvo.
Ne �elim da i�ta ostane iza njega.
452
00:54:03,007 --> 00:54:04,876
Ne brini za to, �arli.
453
00:54:04,921 --> 00:54:07,398
Kad postavim eksploziv ispod ku�e,
454
00:54:07,572 --> 00:54:11,442
od nje ne�e ostati ni�ta
sem perja i lete�eg seronje!
455
00:54:56,180 --> 00:55:01,309
Hajde da vidimo �ta taj jebeni heroj
misli o na�em vatrometu!
456
00:55:19,961 --> 00:55:23,657
Hjui, razi�imo se! Ti idi tamo.
-OK, �arli!
457
00:55:27,831 --> 00:55:29,786
Tu smo.
Ti�ina!
458
00:55:41,264 --> 00:55:43,222
Baci bombu!
459
00:56:22,481 --> 00:56:24,655
�ta je bilo?!
460
00:57:14,131 --> 00:57:15,631
�arli!
461
00:57:19,435 --> 00:57:20,935
�arli!
462
00:57:24,478 --> 00:57:26,130
Isuse!
463
00:57:27,479 --> 00:57:28,979
Hjui!
464
00:57:30,088 --> 00:57:31,588
Hjui!
465
00:57:34,435 --> 00:57:37,478
�arli!
-Hjui!
466
00:58:04,912 --> 00:58:06,412
Hjui?
467
00:58:08,217 --> 00:58:10,304
Gde si, Hjui?
468
00:58:13,085 --> 00:58:14,738
Hjui?!
469
00:58:18,390 --> 00:58:23,129
O tome ko �e biti ka�njen,
a ko ne, odlu�i�e ovaj sud.
470
00:58:28,912 --> 00:58:31,781
�arli?
-�ta ho�e�, �erife?
471
00:58:31,999 --> 00:58:34,780
Imam nalog
za tvoje hap�enje!
472
00:58:34,955 --> 00:58:38,738
Zbog �ega?
-Izvini, �arli, ljudi su pobijeni.
473
00:58:38,868 --> 00:58:40,563
�arli, ne govori ni�ta.
474
00:58:40,781 --> 00:58:44,216
Koliko �e me ovo ko�tati?
-�arli, smiri se.
475
00:58:44,737 --> 00:58:46,389
G. Vitijer?
476
00:58:47,520 --> 00:58:50,129
Imamo jedan mali problem ovde.
477
00:58:50,780 --> 00:58:52,475
Jedan �ovek je ubijen.
478
00:58:52,867 --> 00:58:54,998
Ne, nisam ga ja ubio.
479
00:58:55,259 --> 00:58:58,345
Ali izgleda da su o�i
celog sveta uprte u ovo mesto.
480
00:58:58,518 --> 00:59:01,520
TV, kamere, reporteri...
�itav bu�kuri�!
481
00:59:01,606 --> 00:59:06,084
G. Vokeru, mislio sam da ste ose�ajan
�ovek i �ovek od inicijative.
482
00:59:06,172 --> 00:59:10,823
Ali ako odustajete od svoje ambicije
zbog jednog neo�ekivanog incidenta,
483
00:59:11,040 --> 00:59:13,780
onda, o�igledno,
nisam bio u pravu.
484
00:59:13,997 --> 00:59:21,996
Po�to o�ekujem da imate nove zahteve,
podi�em cenu na 250.000 dolara.
485
00:59:22,866 --> 00:59:27,952
Ali o�ekujem i pozitivne rezultate
u slede�ih nekoliko dana.
486
00:59:34,040 --> 00:59:36,997
Momci,
sa�ekajte ovde!
487
00:59:52,039 --> 00:59:55,342
Zdravo!
-Zdravo!
488
00:59:55,343 --> 01:00:00,822
Ja sam Ejmi Rolands, TV vesti.
U �arlotu smo broj jedan.
489
01:00:02,387 --> 01:00:04,865
Kladim se da jeste!
490
01:00:06,039 --> 01:00:09,126
Mo�emo li
da popri�amo na trenutak?
491
01:00:10,256 --> 01:00:14,343
Naravno.
Do�i u moju kancelariju.
492
01:00:19,560 --> 01:00:21,647
Da,
poznajem Moldena.
493
01:00:22,560 --> 01:00:25,820
Kad je on u pitanju,
radoznala sam.
494
01:00:26,516 --> 01:00:28,017
Je li?
495
01:00:28,386 --> 01:00:33,124
�ta radi na tom ostrvu?
Muva se kao Robinzon Kruso?
496
01:00:34,472 --> 01:00:38,168
Hajde, Majk!
Kladim se da zna�!
497
01:00:40,516 --> 01:00:42,472
Video sam te na TV-u.
498
01:00:42,690 --> 01:00:46,559
U Orlovima ili u
Neudatim �enama u menopauzi?
499
01:00:46,821 --> 01:00:49,342
Molim?
-Nova sam u lokalnoj stanici.
500
01:00:49,429 --> 01:00:53,428
Radila sam samo dve emisije.
Mora biti ili jedna ili druga.
501
01:00:53,646 --> 01:00:55,210
U Orlovima.
502
01:00:57,472 --> 01:01:03,297
Slu�aj... Kad bih dobila
jednu malu pri�u o Moldenu...
503
01:01:03,515 --> 01:01:06,384
Zna�...
Kako? Za�to?
504
01:01:06,471 --> 01:01:11,167
Imala bih
vi�e �anse sa gazdom.
505
01:01:12,992 --> 01:01:15,168
Ne pije� pi�e.
506
01:01:25,340 --> 01:01:30,036
�ta moram da uradim
da bih te naterala da progovori�?
507
01:01:56,035 --> 01:01:58,991
Ho�e� li
sada pri�ati o Moldenu?
508
01:02:00,774 --> 01:02:03,643
Mogu li prvo da uhvatim dah?
509
01:02:11,816 --> 01:02:14,470
�ta je sa tim Moldenom?
510
01:02:16,382 --> 01:02:20,339
Stvarno �eli� da zna�?
-Da.
511
01:02:24,817 --> 01:02:28,903
U redu. Spremna?
-Spremna!
512
01:02:30,816 --> 01:02:35,251
Ima problema sa taksama,
a ja sam iz IRS-a.
513
01:02:44,121 --> 01:02:48,816
Ozbiljno?
-Ozbiljno kao i infarkt, sre�o!
514
01:02:50,773 --> 01:02:52,729
Kopile jedno!
515
01:02:55,294 --> 01:02:59,295
Danas si nau�ila
jednu va�nu lekciju.
516
01:03:00,424 --> 01:03:03,641
Posao i zadovoljstvo
nikada ne me�am!
517
01:03:07,381 --> 01:03:09,989
Isuse!
-�ta je sad?
518
01:03:10,338 --> 01:03:14,814
Pusti me, prokleti drkad�ijo!
-Izgleda da neko ne zna da gubi.
519
01:03:14,902 --> 01:03:19,380
Ako misli� da pre�ivi�,
mora� ponekad i sebi da se nasmeje�.
520
01:03:19,554 --> 01:03:23,467
Po�tedi me svoje
kafanske filozofije! -Ma, daj!
521
01:03:24,120 --> 01:03:30,033
Upoznala sam mnogo seronja,
ali ti si neprevazi�en!
522
01:03:32,075 --> 01:03:35,510
Svaka ptica svome jatu leti.
523
01:04:03,727 --> 01:04:06,683
Nije zlo�in
�eleti malo privatnosti.
524
01:04:06,901 --> 01:04:10,552
Arture,
ljudi poku�avaju da ga uni�te!
525
01:04:10,682 --> 01:04:14,553
Pa �ta?
-Pa �ta?!
526
01:04:14,988 --> 01:04:18,640
Arture, sre�o,
to je prava pri�a.
527
01:04:18,900 --> 01:04:22,726
Ja je ba� i nevidim.
-Isuse Hriste!
528
01:04:24,073 --> 01:04:27,378
�ta �eli�, Ejmi?
-Samo nekoliko dana.
529
01:04:27,639 --> 01:04:31,073
Ispita�u nekoliko ljudi.
Ispita�u policiju.
530
01:04:32,640 --> 01:04:36,855
Ima� �ansu da ti se
ime na�e u dvorani slavnih,
531
01:04:37,073 --> 01:04:39,682
a ti sedi� skr�tenih ruku.
532
01:04:39,943 --> 01:04:43,029
Tri dana, Ejmi!
Toliko ti dajem.
533
01:04:44,334 --> 01:04:45,834
Hvala.
534
01:04:46,594 --> 01:04:51,291
Celog svog �ivota divio sam se
Vilu Rod�ersu i onome �to je rekao.
535
01:04:51,421 --> 01:04:55,421
Nikada nisam upoznao �oveka
koji mi se nije svideo.
536
01:04:55,639 --> 01:04:57,725
�ene nije pomenuo.
537
01:05:24,768 --> 01:05:30,246
Ovo ostrvo ima pre�nik
nekih 15 kilometara?
538
01:05:30,463 --> 01:05:31,963
Da.
539
01:05:32,376 --> 01:05:35,376
Kako si skupio novac da ga kupi�?
540
01:05:36,246 --> 01:05:38,767
Bogata porodica?
541
01:05:41,246 --> 01:05:43,202
Nisu bogati?
542
01:05:43,767 --> 01:05:45,811
Mrtvi su.
543
01:05:49,810 --> 01:05:52,766
Bili su bogati?
-Da.
544
01:05:54,028 --> 01:05:59,158
Zar ne misli� da si malo preterao
sa ovim otmenim divlja�tvom?
545
01:06:00,071 --> 01:06:03,679
Ne.
-Ho�e� li nekad oti�i s ostrva?
546
01:06:05,549 --> 01:06:07,049
�ah!
547
01:06:17,245 --> 01:06:18,745
Opet �ah!
548
01:06:19,070 --> 01:06:21,157
Brzi,
nepobediv si!
549
01:06:21,330 --> 01:06:24,853
Poslednjih pet poteza
odigrao si kao budala.
550
01:06:25,679 --> 01:06:27,591
To je samo igra.
551
01:06:28,549 --> 01:06:30,896
Jeste, i ja sam pobedio.
552
01:06:37,200 --> 01:06:38,895
Stra�na igra!
553
01:06:40,808 --> 01:06:43,895
Mama? -Reci?
-Svi�a li ti se D�im?
554
01:06:44,678 --> 01:06:48,330
Da, svi�a mi se.
-Da li ti se ba� svi�a?
555
01:06:48,764 --> 01:06:53,330
Ba� mi se svi�a. Za�to?
-Zna�, i meni se ba� svi�a.
556
01:06:53,591 --> 01:06:58,460
Voleo bih da mi je tata kao D�imi.
-To bi ti voleo?! -Da!
557
01:06:58,721 --> 01:07:00,221
Be�i tamo!
558
01:07:03,808 --> 01:07:06,416
Prestani!
Pokvari�e� tortu!
559
01:07:14,851 --> 01:07:16,808
Adame,
garantujem ti...
560
01:07:16,981 --> 01:07:20,764
Adame! Zaboga, de�a�e...
Kad te uhvatim...
561
01:07:21,895 --> 01:07:25,199
�ta on radi ovde?
-G. Vokeru.
562
01:07:26,026 --> 01:07:30,764
Iskori��ava te?
-Kakvo iznena�anje!
563
01:07:32,155 --> 01:07:36,372
Pomozi mi. -�ta to ima� tu?
-Ne�to pristojno za jelo.
564
01:07:37,720 --> 01:07:40,546
Lepo od tebe.
-Znam. -Stoj!
565
01:07:40,806 --> 01:07:43,763
Osim toga,
Adamu je danas ro�endan.
566
01:07:43,894 --> 01:07:46,284
Stvarno?
Sre�an ro�endan!
567
01:07:46,371 --> 01:07:49,589
Izvadimo pile.
-Uzmi to i tanjire.
568
01:07:50,024 --> 01:07:53,676
�ta je ovo? Ro�endanska torta?
-Piletina i torta.
569
01:07:53,763 --> 01:07:55,264
Evo salate!
570
01:07:55,632 --> 01:07:58,806
Krompir-salata.
-Super!
571
01:08:00,850 --> 01:08:03,458
Trebalo bi
�e��e da dolazite.
572
01:08:03,763 --> 01:08:07,111
O, bo�e!
Da ve� nisam videla, ne bih verovala.
573
01:08:07,328 --> 01:08:09,849
Ovo nije ni�ta.
Do�ite!
574
01:08:16,067 --> 01:08:18,241
O, bo�e!
Ima zmiju!
575
01:08:19,936 --> 01:08:21,675
Kul!
576
01:08:26,327 --> 01:08:29,413
Ko je ovo?
-Ne znam.
577
01:08:31,371 --> 01:08:36,326
Je li ovo orao �to �ivi na ostrvu?
-Koje? -Trebalo bi da jeste.
578
01:08:37,152 --> 01:08:40,501
Za�to ne pogledate ono tamo?
579
01:08:47,284 --> 01:08:48,891
Pazi!
580
01:08:53,414 --> 01:08:55,500
Vidi ti sve ovo!
581
01:09:01,065 --> 01:09:05,847
Prelepo je.
Adame, vidi cve�e. -Lepo je.
582
01:09:07,196 --> 01:09:09,847
Ovo je napravio za nas, mama.
583
01:09:13,325 --> 01:09:17,108
Vetrenja�e su tu,
ali ne i vetar...
584
01:09:18,239 --> 01:09:21,890
Danas imamo goste.
-Molim? -Imamo goste.
585
01:09:23,456 --> 01:09:25,673
Molim?
-Samo polako.
586
01:09:25,890 --> 01:09:30,065
D�ime, prelepo je!
-Ti si ih doveo ovde?
587
01:09:30,325 --> 01:09:34,542
Kako misli�?
Misli� na Adama i mene?
588
01:09:34,717 --> 01:09:39,194
Dopustim ti da ostane� nekoliko dana,
a ti ve� deli� karte!
589
01:09:39,455 --> 01:09:43,498
�ekaj, on nema veze s na�im dolaskom.
-D�ime, za�to se ljuti�?
590
01:09:43,629 --> 01:09:45,585
Ti se ne me�aj!
-U �emu je problem?
591
01:09:45,803 --> 01:09:48,629
Klinac je hteo da vidi ostrvo.
Danas mu je ro�endan.
592
01:09:48,846 --> 01:09:52,499
O �emu pri�a�! Nije mu ro�endan!
-D�ime, rekao si da mogu da do�em!
593
01:09:52,629 --> 01:09:54,324
Poranio si jedan dan!
594
01:09:55,020 --> 01:09:57,063
Hajde, Adame,
idemo!
595
01:09:57,151 --> 01:10:00,019
Nije mu ro�endan.
Je li?
596
01:10:03,585 --> 01:10:06,846
Stela, mo�e� da ostane�.
Ja...
597
01:10:07,410 --> 01:10:09,455
Mo�e� da razgleda� okolo.
598
01:10:09,758 --> 01:10:11,258
Sranje!
599
01:10:12,193 --> 01:10:15,411
Dru�e, moram da priznam,
prili�no si osetljiv.
600
01:10:15,628 --> 01:10:20,280
Za�to si ih pustio u sobu?
-Ne krivi mene za svoje gre�ke!
601
01:10:21,280 --> 01:10:25,019
Nisam bio spreman.
-Ostavila je ru�ak. Poslu�i se!
602
01:10:32,671 --> 01:10:34,975
Gde si ti krenuo?!
603
01:10:43,845 --> 01:10:45,345
Sa�ekajte!
604
01:10:45,888 --> 01:10:49,974
Stela, izvini zbog ovoga.
-Za�to? Nisi ti kriv.
605
01:10:51,018 --> 01:10:53,278
Ti ga stvarno voli�?
606
01:11:26,843 --> 01:11:28,539
Ide�?
-Da.
607
01:11:29,711 --> 01:11:33,364
�inim ti uslugu.
Vra�am se u �ator.
608
01:11:34,495 --> 01:11:36,321
�ta je s tobom?
609
01:11:37,800 --> 01:11:39,886
�ta je sa mnom?!
610
01:11:41,364 --> 01:11:44,625
Ti si pustinjak.
Seti se, ne podnosi� ljude.
611
01:11:44,842 --> 01:11:47,582
Da,
a ti zna� sve o ljudima.
612
01:11:47,712 --> 01:11:49,669
Znam sve o tebi.
613
01:11:50,320 --> 01:11:52,711
Ti si jedna umi�ljena d�ukela!
614
01:11:52,928 --> 01:11:57,712
Tvrdi� da zna� sve o prirodi,
sve o �ivotu. Nema� ti pojma!
615
01:11:57,972 --> 01:12:02,407
Klinac obo�ava zemlju kojom hoda�.
Stela te voli, a tebe ba� briga.
616
01:12:02,624 --> 01:12:06,147
Da, ti zna� sve o Steli.
Zaboravio sam.
617
01:12:08,885 --> 01:12:14,450
Re�i �u ti ne�to! Dosledan si.
Najdoslednije si kopile koje znam!
618
01:12:16,494 --> 01:12:18,537
Jesi li zavr�io?
619
01:12:21,406 --> 01:12:24,320
I dalje �eli�
da vidi� orlove?
620
01:12:30,754 --> 01:12:32,666
Naravno da �elim.
621
01:13:01,448 --> 01:13:02,949
Adame!
622
01:13:16,753 --> 01:13:21,274
Svidelo im se ono �to su videli.
Znam da ti to mnogo zna�i.
623
01:13:21,405 --> 01:13:25,013
Usput,
dobrodo�ao me�u ljude!
624
01:13:27,275 --> 01:13:30,839
Pobegao sam.
625
01:13:34,622 --> 01:13:36,187
Morao sam.
626
01:13:38,796 --> 01:13:41,969
Verovao sam tebi.
Nebo se nije sru�ilo.
627
01:13:42,186 --> 01:13:43,708
Mislim da...
628
01:13:44,839 --> 01:13:49,272
Trebalo bi da se vrati�
i objasni� sve Steli i Adamu.
629
01:13:49,709 --> 01:13:51,578
Je li? -Da.
630
01:13:52,490 --> 01:13:55,752
Mislim da bi trebalo
odmah da ih poseti�.
631
01:13:57,273 --> 01:13:59,142
�ta treba da uradim?
632
01:13:59,404 --> 01:14:04,403
Prvo se skini,
okupaj i obuci neko odelo.
633
01:14:08,186 --> 01:14:11,968
Ne znam �ta bih im rekao.
-Mo�da: �ao mi je.
634
01:14:12,142 --> 01:14:15,881
Kako misli�: �ao mi je?
-To zna�i da ti je �ao.
635
01:14:16,142 --> 01:14:18,098
Tri re�i: �ao mi je.
636
01:14:18,402 --> 01:14:19,903
Ti idi,
637
01:14:21,012 --> 01:14:23,445
ja �u ostati da ispucam film.
638
01:14:24,098 --> 01:14:27,185
Pobrinu�e� se za �ivotinje?
-Nema problema.
639
01:14:28,098 --> 01:14:30,794
Po�eli mi sre�u.
-Sre�no!
640
01:14:43,576 --> 01:14:45,076
Adame!
641
01:14:51,749 --> 01:14:53,249
Zdravo!
642
01:14:55,750 --> 01:14:58,836
Slu�aj,
�ao mi je zbog onog ju�e.
643
01:15:01,228 --> 01:15:03,401
Pogre�no sam postupio.
644
01:15:04,879 --> 01:15:09,053
Doneo sam ti ro�endanski poklon.
Sam sam ga napravio.
645
01:15:12,228 --> 01:15:13,966
Mo�e da leti.
646
01:15:23,705 --> 01:15:28,879
Prijatelji? -Zauvek!
-Siguran si? -Sto posto!
647
01:15:33,096 --> 01:15:36,269
Je li ti mama jo� ljuta na mene?
-Jeste.
648
01:15:37,095 --> 01:15:40,357
Zna� li gde je?
-U starom ambaru.
649
01:15:42,878 --> 01:15:46,400
Sa�ekaj me ovde.
Vidimo se kasnije!
650
01:15:47,530 --> 01:15:49,030
U redu.
651
01:16:34,572 --> 01:16:37,268
Stela!
Stela!
652
01:16:39,007 --> 01:16:42,528
Ho�u da razgovaramo.
-Ne prilazi mi!
653
01:16:42,876 --> 01:16:47,398
Ne pribli�avaj se ni radnji!
Ne �elim te blizu svog sina.
654
01:16:49,137 --> 01:16:50,745
Vidi�...
655
01:16:53,571 --> 01:16:57,094
Ja sam �ivotinja,
budala.
656
01:16:58,137 --> 01:17:03,615
Nekad sam imao porodicu.
�eleo sam to da ti ka�em.
657
01:17:07,007 --> 01:17:09,962
I...
Nisam ba� ne�to pametan.
658
01:17:10,875 --> 01:17:15,527
Poku�ao sam da ka�em neke stvari,
ali na druga�iji na�in.
659
01:17:17,006 --> 01:17:18,962
Stela...
660
01:17:20,875 --> 01:17:23,614
Se�anje mi je puno praznina.
661
01:17:27,918 --> 01:17:31,266
Ne znam da la�em!
Ne znam.
662
01:17:35,005 --> 01:17:38,526
Ne znam kako
da se odnosim prema ljudima.
663
01:17:38,744 --> 01:17:42,875
Samo�a mi ne smeta.
Ti�ina me ne brine.
664
01:17:44,700 --> 01:17:46,830
Nekako sam se navikao na to.
665
01:17:49,353 --> 01:17:53,657
Stela,
mnogo sam razmi�ljao o tebi.
666
01:17:56,308 --> 01:17:59,788
Uvek si bila ljubazna prema meni.
Zato sam...
667
01:18:00,048 --> 01:18:03,135
To me vi�e ne zanima.
�uje� li me?
668
01:18:03,352 --> 01:18:04,852
�teta!
669
01:18:11,439 --> 01:18:13,830
Jo� otkako sam te upoznao...
670
01:18:15,873 --> 01:18:17,483
Prvi put...
671
01:18:19,743 --> 01:18:21,438
U radnji...
672
01:18:23,699 --> 01:18:26,700
Otkako sam �uo tvoj glas,
673
01:18:27,699 --> 01:18:32,611
nosim ga u rancu po celom ostrvu.
674
01:18:33,612 --> 01:18:37,873
Da, na tvom ostrvu.
Tamo gde glumi� Boga �ivotinjama!
675
01:18:39,916 --> 01:18:41,699
Pri�am sa njima.
676
01:18:42,350 --> 01:18:45,003
NJima znam �ta da ka�em.
677
01:18:45,220 --> 01:18:48,220
Ka�em im da si mi nedostajala
678
01:18:49,915 --> 01:18:52,307
i da volim miris tvoje ko�e.
679
01:18:52,394 --> 01:18:54,437
Skoro da je poput vrta.
680
01:18:54,654 --> 01:19:00,394
No�u gledam zvezde
jer me podse�aju na tvoje o�i.
681
01:19:02,437 --> 01:19:05,350
I to je po�etak,
moram da priznam.
682
01:19:07,567 --> 01:19:09,394
�elim te.
683
01:19:11,655 --> 01:19:13,480
Trebam te.
684
01:19:15,046 --> 01:19:16,655
Ja...
685
01:19:23,958 --> 01:19:25,914
Si�i dole.
686
01:19:46,261 --> 01:19:49,217
Sada mogu da te dotaknem.
687
01:21:41,433 --> 01:21:43,736
Adam se vra�a?
688
01:21:45,431 --> 01:21:49,084
Ne �elim da nas na�e ovde.
-Adam?
689
01:21:49,432 --> 01:21:52,041
Ne znam ni koliko je sati.
690
01:23:56,558 --> 01:23:59,079
�ta je bilo?
691
01:24:24,470 --> 01:24:27,556
Slime...
Ti si seronja!
692
01:25:14,208 --> 01:25:17,947
Bez pi�tolja!
Bez zamki!
693
01:27:53,681 --> 01:27:57,768
Kra�a ovih jaja dove��e
do izumiranja ove retke vrste.
694
01:27:57,899 --> 01:28:00,202
To vas mu�i, gospodine?
695
01:28:00,289 --> 01:28:03,812
Verovao sam ti!
-250.000 dolara!
696
01:28:04,029 --> 01:28:05,985
U pitanju je tvoj �ivot.
697
01:28:06,072 --> 01:28:08,810
Ko si ti?
698
01:28:08,811 --> 01:28:11,550
Ima� tri nedelje da mi donese�
jedno. Pre nego �to se izlegu.
699
01:29:59,329 --> 01:30:02,851
Kreten�ino!
Nisam dirao tvoja jebena jaja!
700
01:30:03,894 --> 01:30:06,633
Nisam dirao tvoja jebena jaja!
701
01:30:10,850 --> 01:30:12,546
Sranje!
702
01:30:52,502 --> 01:30:56,023
Ti odvratno ljudsko stvorenje!
703
01:30:57,284 --> 01:31:00,154
Rekao sam ti
da ne prilazi� planini!
704
01:31:14,935 --> 01:31:17,458
�ta si,
do �avola, radio gore?
705
01:31:17,674 --> 01:31:19,174
Govori!
706
01:31:22,022 --> 01:31:25,761
G. Vokeru,
zar nisi pravi sre�kovi�?
707
01:31:28,240 --> 01:31:30,065
Nisam dirao jaja!
708
01:31:37,848 --> 01:31:41,587
Ili me upucaj ili mi
pomozi da iza�em odavde!
709
01:31:42,891 --> 01:31:45,457
Vidi...
Trebao mi je novac.
710
01:32:19,585 --> 01:32:22,455
Mogao sam da zaradim
celo bogatstvo.
711
01:32:22,673 --> 01:32:24,238
Dva jajeta.
712
01:32:26,107 --> 01:32:27,607
Da.
713
01:32:29,846 --> 01:32:31,542
�ta �emo sada?
714
01:32:35,324 --> 01:32:37,237
Oti�i odavde.
715
01:32:39,976 --> 01:32:42,106
Dobra ideja.
716
01:33:02,802 --> 01:33:04,714
Dobra ideja!
717
01:33:06,845 --> 01:33:09,366
Adame, ho�u da u�e� unutra.
718
01:33:09,584 --> 01:33:11,540
Pazi na avion.
719
01:33:16,540 --> 01:33:19,453
Ka�em vam,
gubite vreme!
720
01:33:19,713 --> 01:33:22,453
Zamolila bih vas da odete.
721
01:33:26,975 --> 01:33:30,062
�ekaj,
mo�da su ono oni.
722
01:33:43,278 --> 01:33:44,778
Sti�u!
723
01:33:51,016 --> 01:33:54,452
Ejmi, ne mo�e� to da uradi�.
-Majk, ne me�aj se!
724
01:33:54,669 --> 01:33:58,409
Dobro jutro, g. Molden,
ili da ka�em, naredni�e Molden.
725
01:33:58,627 --> 01:34:01,929
Znamo da ste u Vijetnamu
dobili Srebrnu zvezdu.
726
01:34:02,017 --> 01:34:05,364
Na va�em ostrvu
rat jo� uvek traje.
727
01:34:05,582 --> 01:34:10,018
Znamo da su ubijeni neki ljudi,
ali javnost �eli da zna i za�to.
728
01:34:10,234 --> 01:34:14,016
Vidi! Ima o�iljak koji su
naveli u policijskom izve�taju.
729
01:34:14,103 --> 01:34:15,604
Ovo jeste on!
730
01:34:15,713 --> 01:34:19,711
Za�to nam ne poka�ete
va� o�iljak iz Vijetnama, g. Moldenu?
731
01:34:19,799 --> 01:34:23,451
Vijetnam, 1972.
U pravu si.
732
01:34:23,799 --> 01:34:26,973
Nekada ste bili na odeljenju psihopata
u bolnici za veterane.
733
01:34:27,189 --> 01:34:32,605
Odgovorni ste i za smrt va�e
�ene u automobilskoj nesre�i.
734
01:34:37,358 --> 01:34:44,002
Ku�kin sine! -Do�i, imam
dobar ru�ak i poseban desert.
735
01:35:00,763 --> 01:35:04,220
�ta do�avola?
736
01:35:12,808 --> 01:35:16,004
�eli� pri�u, je l' tako?
-Tako je.
737
01:35:18,534 --> 01:35:22,944
Imam jednu za tebe.
O planinaru i sakuplja�u jaja.
738
01:35:24,877 --> 01:35:28,395
Koliko �e to da me ko�ta?
739
01:35:29,106 --> 01:35:32,095
Oko cene se uvek
mo�e pregovarati.
740
01:35:33,607 --> 01:35:36,022
U�i.
741
01:35:41,738 --> 01:35:43,505
Jajara?
742
01:36:37,939 --> 01:36:41,190
Dobro jutro. Za vas danas
imam pri�u iz prirode.
743
01:36:41,501 --> 01:36:45,080
Posmatra�i ptica su
nedavno primetili par
744
01:36:45,081 --> 01:36:48,661
neobi�no velikih orlova koji
pripadaju ugro�enoj vrsti.
745
01:36:49,077 --> 01:36:53,187
�ta vi�e, te ptice �ive
na ostrvu �eroki
746
01:36:53,390 --> 01:36:55,902
Dobro jutro, gdine.
-nedaleko odavde,
747
01:36:55,903 --> 01:36:58,416
i uzbu�enje ljubitelja
ptica je eskaliralo
748
01:36:58,847 --> 01:37:02,241
jer je u toku sezona parenja.
749
01:37:02,851 --> 01:37:07,329
Na�alost, ne mo�e
im se pri�i jer vlasnik
750
01:37:07,330 --> 01:37:11,808
ostrva ne dozvoljava prilaz
dok se jaja ne izlegu.
751
01:37:12,115 --> 01:37:15,495
�elimo tom paru puno uspeha.
752
01:37:15,836 --> 01:37:20,286
Ja sam Emi Rolins za vesti
prve televizije u �arlotu.
753
01:37:20,462 --> 01:37:24,470
Slede�e nedelje �e na�a
Emi Rolins imati pri�u o
754
01:37:24,471 --> 01:37:28,478
milioneru koji �ak kr�i zakon da
se dokopa do jaja retkih vrsta.
755
01:37:31,478 --> 01:37:35,478
Preuzeto sa www.titlovi.com
56055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.