Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,602 --> 00:00:03,271
[***]
2
00:00:08,276 --> 00:00:09,543
* You got the tree up
3
00:00:09,577 --> 00:00:11,245
* A star on the tip-top
4
00:00:11,279 --> 00:00:14,648
* With tinsel
and twinkling lights *
5
00:00:14,682 --> 00:00:16,217
* We put up the stockings
6
00:00:16,250 --> 00:00:17,551
* The gifts and the garland
7
00:00:17,585 --> 00:00:21,255
* It sure looks like
Christmas inside *
8
00:00:21,289 --> 00:00:27,461
* You know the mistletoe
is right for kissing *
9
00:00:27,495 --> 00:00:29,830
* Oh...
10
00:00:29,863 --> 00:00:34,535
* There's only one thing
that we're missing *
11
00:00:34,568 --> 00:00:35,769
* We're calling for snow
12
00:00:35,803 --> 00:00:38,272
* And we'll take it in a hurry
13
00:00:38,306 --> 00:00:39,373
* Ring the north pole
14
00:00:39,407 --> 00:00:40,808
* And tell the elves to scurry
15
00:00:40,841 --> 00:00:44,212
* Get Santa to blow
a flake or a flurry *
16
00:00:44,245 --> 00:00:48,216
* We're callin' for snow
Ho-ho-ho... *
17
00:00:48,249 --> 00:00:49,250
Hi, Ms. Rogers.
18
00:00:49,283 --> 00:00:51,152
I'm loving your hair cut.
19
00:00:51,185 --> 00:00:53,587
You cut it.
It's much shorter, right?
20
00:00:53,621 --> 00:00:54,822
I love them.
21
00:00:54,855 --> 00:00:56,524
Okay, I'll take a pair
in the size medium.
22
00:00:56,557 --> 00:00:57,758
Thanks.
23
00:00:57,791 --> 00:01:00,461
Oh, Gwen, they're
exactly what I wanted.
24
00:01:00,494 --> 00:01:01,729
Now, if only I had--
25
00:01:01,762 --> 00:01:03,731
A matching scarf?
26
00:01:03,764 --> 00:01:04,698
Amazing.
27
00:01:07,201 --> 00:01:08,202
They're perfect.
28
00:01:11,472 --> 00:01:12,740
Hey, Donna, black boots
in the window, size eight.
29
00:01:12,773 --> 00:01:14,475
I'll be back in a half an hour.
30
00:01:14,508 --> 00:01:15,676
They are gorgeous, and I love
your new haircut, by the way.
31
00:01:15,709 --> 00:01:17,211
[***]
32
00:01:19,647 --> 00:01:20,748
That one.
33
00:01:22,316 --> 00:01:23,284
Thanks, David.
34
00:01:23,317 --> 00:01:25,653
[***]
35
00:01:29,390 --> 00:01:30,324
Perfect.
36
00:01:31,725 --> 00:01:33,761
Okay, I'm going to take
a size six in the pink,
37
00:01:33,794 --> 00:01:35,829
a ten in the red, and...
38
00:01:35,863 --> 00:01:38,266
Tiffany, this one's for me.
39
00:01:38,299 --> 00:01:39,500
I shouldn't, right?
I shouldn't.
40
00:01:39,533 --> 00:01:40,534
Actually, you know what,
I'm gonna do it.
41
00:01:40,568 --> 00:01:41,702
'Cause you only live once,
right?
42
00:01:41,735 --> 00:01:42,870
I'm gonna get it.
[squeals in excitement]
43
00:01:46,240 --> 00:01:47,241
Thank you, Nancy.
44
00:01:47,275 --> 00:01:48,609
Merry Christmas.
45
00:01:48,642 --> 00:01:51,779
* We're callin' for snow
Ho-ho-ho... *
46
00:01:51,812 --> 00:01:54,248
Great jacket.
47
00:01:56,484 --> 00:01:58,319
Have a good one.
48
00:01:58,352 --> 00:01:59,420
Gift Wrapped
49
00:01:59,453 --> 00:02:00,354
for all your personal
shopping needs,
50
00:02:00,388 --> 00:02:01,222
how can I help you?
51
00:02:01,255 --> 00:02:02,323
[whispering]
Diane wants to see you.
52
00:02:02,356 --> 00:02:03,324
Right now?
53
00:02:03,357 --> 00:02:05,293
-Yes.
-Thanks.
54
00:02:05,326 --> 00:02:06,694
Of course
we shop for toys.
55
00:02:06,727 --> 00:02:07,661
Let me
put you through.
56
00:02:07,695 --> 00:02:09,330
Hey, guys.
57
00:02:09,363 --> 00:02:10,664
Dine, I heard
you wanted to talk to me.
58
00:02:10,698 --> 00:02:11,432
Oh, Gwen, good, you're here.
59
00:02:13,234 --> 00:02:14,302
Wow, Anna, you are
about to pop.
60
00:02:14,335 --> 00:02:17,771
And I feel that way, thank you.
61
00:02:17,805 --> 00:02:18,772
Well, don't pop yet.
62
00:02:18,806 --> 00:02:19,740
We've still got four weeks
63
00:02:19,773 --> 00:02:20,741
until Christmas.
64
00:02:20,774 --> 00:02:21,742
[sighs heavily]
65
00:02:21,775 --> 00:02:22,876
And on that note,
66
00:02:22,910 --> 00:02:24,478
Gwen, I need you
to go see Charlie Baker
67
00:02:24,512 --> 00:02:25,813
this afternoon.
68
00:02:25,846 --> 00:02:27,815
Anna has a doctor's appointment,
69
00:02:27,848 --> 00:02:29,450
and he needs
someone ASAP.
70
00:02:29,483 --> 00:02:30,784
Yeah, of course.
71
00:02:30,818 --> 00:02:32,186
And he is our best client,
so pay attention.
72
00:02:32,220 --> 00:02:33,621
Got it.
73
00:02:34,855 --> 00:02:36,357
Are you sure you're okay?
74
00:02:36,390 --> 00:02:38,626
It's just
these darn Braxton-Hicks.
75
00:02:38,659 --> 00:02:41,695
Uh, this is
his office address.
76
00:02:41,729 --> 00:02:43,297
His assistant's made
an appointment for you at 3:00.
77
00:02:44,498 --> 00:02:46,166
Today 3:00?
3:00 today?
78
00:02:47,568 --> 00:02:50,371
Because this is, um, downtown,
and that's in 30 minutes.
79
00:02:50,404 --> 00:02:51,639
I know.
80
00:02:51,672 --> 00:02:52,906
So don't be late.
81
00:02:54,342 --> 00:02:56,310
Okay, yeah. Got it.
82
00:02:56,344 --> 00:02:57,278
All right, feel better.
83
00:02:57,311 --> 00:02:58,246
Thank you.
84
00:02:59,647 --> 00:03:01,382
[***]
85
00:03:09,723 --> 00:03:10,924
Come on, Daisy.
86
00:03:10,958 --> 00:03:13,861
[engine starter chugging]
87
00:03:13,894 --> 00:03:16,297
Come on, Daisy,
come on, Daisy...
88
00:03:16,330 --> 00:03:17,898
[engine rumbles to life]
89
00:03:17,931 --> 00:03:19,700
Whoo! Good girl.
90
00:03:34,748 --> 00:03:35,916
[sighs nervously]
91
00:03:35,949 --> 00:03:38,252
[ringing bell]
92
00:03:43,324 --> 00:03:44,625
Merry Christmas.
93
00:03:55,469 --> 00:03:56,737
Hi.
94
00:04:05,679 --> 00:04:06,847
Hi.
95
00:04:06,880 --> 00:04:07,848
Hi. Can I help you?
96
00:04:07,881 --> 00:04:09,583
Yes, you can, Pat.
97
00:04:09,617 --> 00:04:11,552
I'm Gwen, I'm Charlie Baker's
personal shopper.
98
00:04:11,585 --> 00:04:12,553
Well, no, sorry,
99
00:04:12,586 --> 00:04:13,821
I shouldn't have said that.
100
00:04:13,854 --> 00:04:14,722
I'm not his, like,
official personal shopper.
101
00:04:14,755 --> 00:04:16,324
His official
personal shopper is Anna,
102
00:04:16,357 --> 00:04:17,691
who is at
a doctor's appointment,
103
00:04:17,725 --> 00:04:20,060
because she's having
this Braxton-Hicks thing--
104
00:04:20,093 --> 00:04:21,595
Have you had kids?
105
00:04:21,629 --> 00:04:23,497
So, anyway, I'm here
for her for today.
106
00:04:23,531 --> 00:04:25,433
Oh, well, Charlie's just
wrapping up a conference call.
107
00:04:25,466 --> 00:04:27,501
So, have a seat,
108
00:04:27,535 --> 00:04:28,502
and I'll let you know
when he's ready to see you.
109
00:04:28,536 --> 00:04:29,537
Great, thank you, Pat.
110
00:04:29,570 --> 00:04:30,671
Whoa,
111
00:04:30,704 --> 00:04:31,839
you're a big
coffee fan, huh?
112
00:04:31,872 --> 00:04:33,541
Not really.
113
00:04:33,574 --> 00:04:36,510
Charlie just likes to give me
mugs for every occasion.
114
00:04:36,544 --> 00:04:37,445
[chuckling]
115
00:04:43,417 --> 00:04:44,418
I love your nude pumps.
116
00:04:44,452 --> 00:04:45,786
Uh, excuse me? Gwen?
117
00:04:45,819 --> 00:04:46,954
Yeah.
118
00:04:46,987 --> 00:04:47,921
Charlie will see you now.
119
00:04:47,955 --> 00:04:49,890
Oh, thanks.
120
00:04:49,923 --> 00:04:51,559
It's just
up the stairs,
121
00:04:51,592 --> 00:04:52,526
first door on your right.
122
00:04:52,560 --> 00:04:53,627
Great. Thanks.
123
00:04:54,662 --> 00:04:55,829
You okay?
124
00:04:55,863 --> 00:04:57,465
No, yeah, it's just this chair.
125
00:04:57,498 --> 00:04:58,499
It wreaks havoc
126
00:04:58,532 --> 00:04:59,533
with my back.
127
00:04:59,567 --> 00:05:01,469
Well, feel better, Pat.
128
00:05:01,502 --> 00:05:02,703
Yes, well, I'll get
those figures to you
129
00:05:02,736 --> 00:05:04,104
by the end of the day.
130
00:05:04,137 --> 00:05:05,606
Yeah.
131
00:05:05,639 --> 00:05:07,375
Well, just don't go talking
to anybody else.
132
00:05:07,408 --> 00:05:08,809
[chuckles]
133
00:05:08,842 --> 00:05:12,646
Yeah, well,
I'll make it happen.
134
00:05:12,680 --> 00:05:13,581
Bye for now.
135
00:05:14,915 --> 00:05:15,816
Positive direction.
136
00:05:17,485 --> 00:05:18,519
Excuse me?
137
00:05:18,552 --> 00:05:20,120
No, I was just...
138
00:05:20,153 --> 00:05:21,121
I was overhearing you,
139
00:05:21,154 --> 00:05:23,023
and you were,
like, sort of
140
00:05:23,056 --> 00:05:24,592
setting the wheels in motion
for a positive outcome,
141
00:05:24,625 --> 00:05:25,759
you know.
142
00:05:26,994 --> 00:05:28,796
And you are..?
143
00:05:28,829 --> 00:05:30,564
Sorry, I should
have said that first.
144
00:05:30,598 --> 00:05:32,766
I'm Gwen Burke.
I'm filling in for Anna.
145
00:05:32,800 --> 00:05:34,435
Of course.
Have a seat.
146
00:05:34,468 --> 00:05:35,769
Great.
147
00:05:38,872 --> 00:05:40,508
Nice office.
148
00:05:42,042 --> 00:05:43,577
Did Anna give you a list?
149
00:05:43,611 --> 00:05:44,912
She didn't
give me a list.
150
00:05:44,945 --> 00:05:46,480
I... can text her.
151
00:05:46,514 --> 00:05:47,981
That's fine.
152
00:05:48,015 --> 00:05:49,750
The most important thing
I need right now is a new suit.
153
00:05:49,783 --> 00:05:51,118
I've got a couple of functions
I need to attend to,
154
00:05:51,151 --> 00:05:52,620
one of them being
a Christmas party.
155
00:05:52,653 --> 00:05:54,488
Fun.
156
00:05:54,522 --> 00:05:56,457
Okay, new suit for
the Christmas party.
157
00:05:56,490 --> 00:05:58,058
What are you thinking
for a tie?
158
00:05:58,091 --> 00:05:59,927
I'll just wear this one.
159
00:06:03,431 --> 00:06:05,566
You're serious?
160
00:06:05,599 --> 00:06:06,767
That one?
161
00:06:06,800 --> 00:06:08,669
That's a very out-of-date tie.
162
00:06:08,702 --> 00:06:10,904
I'm not sure who even
guided you to wear that today.
163
00:06:10,938 --> 00:06:12,039
If it's Anna, please don't
tell her I said that,
164
00:06:12,072 --> 00:06:15,008
but you really can't wear that
to a Christmas party,
165
00:06:15,042 --> 00:06:16,910
because it's not going with
the structure of your suit.
166
00:06:16,944 --> 00:06:18,912
Is that most of your collection?
167
00:06:20,080 --> 00:06:21,649
I don't really have
a collection.
168
00:06:23,183 --> 00:06:25,586
We're starting from scratch, and
I love that.
169
00:06:27,087 --> 00:06:28,956
This is not
my first rodeo.
170
00:06:28,989 --> 00:06:29,990
I had a client
last week,
171
00:06:30,023 --> 00:06:31,592
we overhauled
his whole closet.
172
00:06:31,625 --> 00:06:32,626
Pop that up, there we go.
[measuring tape ratchets out]
173
00:06:32,660 --> 00:06:34,127
What are you doing?
174
00:06:34,161 --> 00:06:36,096
I'm taking
your measurements.
175
00:06:36,129 --> 00:06:38,766
My tailor already has them.
176
00:06:40,868 --> 00:06:43,571
[measuring tape ratchets in]
177
00:06:43,604 --> 00:06:46,440
Yeah. Gotcha.
178
00:06:46,474 --> 00:06:47,675
[sighs awkwardly]
179
00:06:47,708 --> 00:06:50,110
Just make sure
it's either grey or black.
180
00:06:50,143 --> 00:06:52,045
All right? Nothing fancy.
181
00:06:52,079 --> 00:06:53,080
-Really?
-[cell phone rings]
182
00:06:53,113 --> 00:06:54,915
Because it's
a Christmas party.
183
00:06:54,948 --> 00:06:56,917
You're gonna go walking in
like a dark cloud, and I just--
184
00:06:56,950 --> 00:06:58,118
Do you mind?
185
00:06:58,151 --> 00:06:59,653
Whoa. Yeah.
186
00:06:59,687 --> 00:07:00,788
Thank you.
187
00:07:03,123 --> 00:07:05,759
Karl, just
hang on a sec.
188
00:07:05,793 --> 00:07:07,027
Also,
one more thing,
189
00:07:07,060 --> 00:07:09,697
I need a Christmas gift
for my son's teacher.
190
00:07:09,730 --> 00:07:11,632
Can you tell me
anything about her?
191
00:07:11,665 --> 00:07:13,501
Uh, is she scholarly?
192
00:07:13,534 --> 00:07:14,868
Does she like sports?
193
00:07:14,902 --> 00:07:16,136
How would I know?
Just get her a mug or something.
194
00:07:16,169 --> 00:07:17,771
I mean, Pat will
give you the details.
195
00:07:17,805 --> 00:07:18,872
A mug?
196
00:07:18,906 --> 00:07:19,840
I can't sleep
with myself at night
197
00:07:19,873 --> 00:07:21,642
if I do that.
198
00:07:21,675 --> 00:07:22,976
Do you think that
your wife could maybe--
199
00:07:23,010 --> 00:07:24,144
She's deceased.
200
00:07:27,848 --> 00:07:28,782
I'm so sorry...
201
00:07:28,816 --> 00:07:30,050
Hey.
202
00:07:30,083 --> 00:07:31,752
That's exactly why
we're on the phone.
203
00:07:31,785 --> 00:07:33,521
I don't want to low-ball
this thing too hard
204
00:07:33,554 --> 00:07:35,556
and lose it.
205
00:07:35,589 --> 00:07:36,690
Three minutes ago--
206
00:07:36,724 --> 00:07:37,658
Should I...?
207
00:07:37,691 --> 00:07:39,059
Yes.
208
00:07:39,092 --> 00:07:40,861
I realize that.
209
00:07:40,894 --> 00:07:42,062
I realize
that, but--
210
00:07:42,095 --> 00:07:43,096
I'm gonna...
211
00:07:43,130 --> 00:07:44,732
I don't... think...
212
00:07:44,765 --> 00:07:45,833
...head out.
213
00:07:48,101 --> 00:07:50,070
Well, that's why
that email...
214
00:07:50,103 --> 00:07:51,905
That's why people
invented email.
215
00:07:51,939 --> 00:07:54,107
Yeah, and I normally
would be, like,
216
00:07:54,141 --> 00:07:55,609
"No, thank you."
217
00:07:55,643 --> 00:07:56,744
but he's one of
Gift Wrapped's biggest clients,
218
00:07:56,777 --> 00:07:57,845
and if I do a good job,
219
00:07:57,878 --> 00:07:59,079
Diane will probably
assign him to me
220
00:07:59,112 --> 00:08:00,147
when Anna's
on maternity leave.
221
00:08:00,180 --> 00:08:02,115
Don't you have enough clients?
222
00:08:02,149 --> 00:08:03,951
I mean, you're already working
seven days a week.
223
00:08:03,984 --> 00:08:05,553
I love working, I love my job.
224
00:08:05,586 --> 00:08:06,654
What are you talking about?
225
00:08:06,687 --> 00:08:08,188
Well, your
love life doesn't.
226
00:08:08,221 --> 00:08:09,590
Really?
227
00:08:09,623 --> 00:08:11,158
Are you really
going to do that?
228
00:08:11,191 --> 00:08:13,093
You're going to give me
a sisterly lecture right now
229
00:08:13,126 --> 00:08:14,795
about how I'm going to
end up old and alone?
230
00:08:14,828 --> 00:08:17,130
Well, you will if you don't
dedicate some time to yourself.
231
00:08:17,164 --> 00:08:18,298
For dating?
232
00:08:18,331 --> 00:08:20,768
Do you know
how rough it is out there?
233
00:08:20,801 --> 00:08:22,202
Gwen, after dad died,
234
00:08:22,235 --> 00:08:23,303
you made it your mission
to make sure that mom was happy,
235
00:08:23,336 --> 00:08:25,072
and you're doing the same thing
with your clients.
236
00:08:25,105 --> 00:08:26,073
I mean, what about you?
237
00:08:26,106 --> 00:08:28,609
Thank you.
Thank you for that.
238
00:08:28,642 --> 00:08:29,677
You're so sweet.
239
00:08:29,710 --> 00:08:30,878
Have you heard from mom?
240
00:08:30,911 --> 00:08:32,312
No.
241
00:08:32,345 --> 00:08:33,714
I think she's still on
the Mediterranean cruise.
242
00:08:33,747 --> 00:08:35,649
And don't
change the subject.
243
00:08:35,683 --> 00:08:37,718
I'm just saying
that you need a little balance.
244
00:08:37,751 --> 00:08:38,919
Thank you, Steph.
245
00:08:38,952 --> 00:08:40,187
I really
appreciate--
246
00:08:40,220 --> 00:08:41,889
[clearing throat pointedly]
247
00:08:41,922 --> 00:08:43,657
Are you talking
about my diet?
248
00:08:43,691 --> 00:08:46,059
Because if I eat
one more salad,
249
00:08:46,093 --> 00:08:47,861
I swear I'm going to
grow roots
250
00:08:47,895 --> 00:08:49,129
right into
the ground.
251
00:08:49,162 --> 00:08:50,864
What's wrong with salad?
252
00:08:50,898 --> 00:08:51,999
No, uh, nothing,
253
00:08:52,032 --> 00:08:53,634
if you're a rabbit.
254
00:08:53,667 --> 00:08:54,668
Do I look like
a rabbit?
255
00:08:54,702 --> 00:08:55,769
Do I? Gwen?
256
00:08:55,803 --> 00:08:57,170
Honestly?
You do.
257
00:08:57,204 --> 00:08:58,639
Yeah, I can...
I can see it.
258
00:08:58,672 --> 00:09:01,141
My friend Sue
shaved these two teeth down
259
00:09:01,174 --> 00:09:02,876
with a nail file, so...
260
00:09:02,910 --> 00:09:04,144
you could probably just do that.
261
00:09:04,177 --> 00:09:05,012
Anyway, I'll let you guys
figure that one out.
262
00:09:05,045 --> 00:09:08,682
But you'll both be
very happy to know
263
00:09:08,716 --> 00:09:09,917
that the condo
I've been eying
264
00:09:09,950 --> 00:09:11,619
is going down in price,
265
00:09:11,652 --> 00:09:13,854
so I might be out of your hair
sooner rather than later.
266
00:09:13,887 --> 00:09:14,888
Yay.
267
00:09:14,922 --> 00:09:16,189
Bye, wabbit!
268
00:09:16,223 --> 00:09:18,826
Go have some fun
bunny time!
269
00:09:21,361 --> 00:09:22,362
Now I feel
self-conscious.
270
00:09:22,395 --> 00:09:24,765
All right.
271
00:09:24,798 --> 00:09:28,869
Miss Henderson,
what are you all about?
272
00:09:28,902 --> 00:09:30,971
Um...
273
00:09:31,004 --> 00:09:32,072
Hmm.
274
00:09:32,105 --> 00:09:33,073
There you are.
275
00:09:33,106 --> 00:09:34,174
That was easy.
276
00:09:34,207 --> 00:09:35,743
Okay, third trade teacher,
277
00:09:35,776 --> 00:09:37,177
been at the school six years,
278
00:09:37,210 --> 00:09:39,212
girls' volleyball coach.
279
00:09:39,246 --> 00:09:40,781
Cute picture.
280
00:09:40,814 --> 00:09:43,250
[muttering]
281
00:09:43,283 --> 00:09:45,318
Head of the school library
book drive.
282
00:09:45,352 --> 00:09:46,353
Boom.
283
00:09:52,025 --> 00:09:54,361
[school bell ringing]
284
00:09:54,394 --> 00:09:55,963
Dad, do you think next weekend
285
00:09:55,996 --> 00:09:58,365
we can get
our own Christmas tree?
286
00:09:58,398 --> 00:09:59,767
Of course.
287
00:09:59,800 --> 00:10:00,868
I'll just call
my assistant,
288
00:10:00,901 --> 00:10:02,269
and I'll have one
ordered to the house.
289
00:10:02,302 --> 00:10:04,237
No, I mean, we can go and get
our own Christmas tree
290
00:10:04,271 --> 00:10:06,974
at the cabin
like we used to.
291
00:10:10,077 --> 00:10:11,712
I don't know, Owen.
292
00:10:11,745 --> 00:10:12,813
I'm really swamped right now,
but I'll tell you what,
293
00:10:12,846 --> 00:10:15,215
I'm gonna make sure
Pat orders a really good one.
294
00:10:15,248 --> 00:10:16,383
Okay?
295
00:10:16,416 --> 00:10:17,951
An eight-footer,
straight to the ceiling.
296
00:10:17,985 --> 00:10:18,952
Okay?
297
00:10:18,986 --> 00:10:19,920
Mr. Baker!
298
00:10:21,054 --> 00:10:22,055
Oh, Mr. Baker...
299
00:10:23,156 --> 00:10:24,658
Thank you!
300
00:10:24,692 --> 00:10:25,759
Your Christmas present
was not only thoughtful,
301
00:10:25,793 --> 00:10:26,927
but so generous.
302
00:10:28,061 --> 00:10:30,197
It...
303
00:10:30,230 --> 00:10:32,265
It was?
304
00:10:32,299 --> 00:10:33,300
Of course.
305
00:10:33,333 --> 00:10:34,668
I mean, thanks to you,
306
00:10:34,702 --> 00:10:36,403
we now no longer have
empty shelves
307
00:10:36,436 --> 00:10:37,905
in our school library.
308
00:10:37,938 --> 00:10:38,872
[chuckles in delight]
309
00:10:38,906 --> 00:10:39,907
Great, that's...
310
00:10:39,940 --> 00:10:41,174
So you liked the...
311
00:10:41,208 --> 00:10:42,810
the books.
312
00:10:42,843 --> 00:10:44,411
Liked?
313
00:10:44,444 --> 00:10:46,079
I loved them,
314
00:10:46,113 --> 00:10:47,280
and so will the kids.
315
00:10:47,314 --> 00:10:48,949
[chuckling]
316
00:10:50,784 --> 00:10:52,019
Great, well,
317
00:10:52,052 --> 00:10:54,822
I'm going to head to work now.
318
00:10:54,855 --> 00:10:56,423
Um...
319
00:10:56,456 --> 00:10:58,025
I'll see you later on tonight,
okay, buddy?
320
00:10:58,058 --> 00:10:59,960
Before bed?
321
00:10:59,993 --> 00:11:01,361
Yeah, I'll-I'll do my best.
322
00:11:03,731 --> 00:11:04,765
[school bell rings]
323
00:11:08,335 --> 00:11:09,469
Thank you.
324
00:11:09,502 --> 00:11:12,039
Oh, Merry Christmas!
325
00:11:12,072 --> 00:11:14,374
[***]
326
00:11:16,309 --> 00:11:17,410
These are kind of boring,
aren't they?
327
00:11:18,846 --> 00:11:20,280
Well, that's what
Mr. Baker usually buys.
328
00:11:20,313 --> 00:11:22,149
Really?
329
00:11:22,182 --> 00:11:25,185
I'm gonna fall asleep.
330
00:11:25,218 --> 00:11:26,353
Sal...
331
00:11:27,755 --> 00:11:28,722
What can you tell me
332
00:11:28,756 --> 00:11:29,757
about that suit?
333
00:11:29,790 --> 00:11:30,891
[chuckles]
334
00:11:30,924 --> 00:11:33,093
No, no, no,
he never buys stripes.
335
00:11:33,126 --> 00:11:35,462
Come on, Sal,
we gotta think outside the box
336
00:11:35,495 --> 00:11:36,496
a little bit here.
337
00:11:36,529 --> 00:11:37,931
Don't you think
that purple
338
00:11:37,965 --> 00:11:38,899
would just bring out
the green in his eyes?
339
00:11:38,932 --> 00:11:41,268
It would be like bam.
340
00:11:41,301 --> 00:11:42,870
Well, perhaps,
341
00:11:42,903 --> 00:11:44,437
but, honestly,
342
00:11:44,471 --> 00:11:46,006
he is very particular.
343
00:11:46,039 --> 00:11:47,307
I'll take it.
344
00:11:47,340 --> 00:11:49,042
What?
345
00:11:49,076 --> 00:11:51,011
What do you think?
346
00:11:51,044 --> 00:11:52,980
Don't you get jealous.
347
00:11:53,013 --> 00:11:53,947
Come here.
348
00:11:53,981 --> 00:11:55,082
No, no.
349
00:11:55,115 --> 00:11:55,916
No, no, please, please.
Would you...
350
00:11:55,949 --> 00:11:56,984
They're very
expensive mannequins.
351
00:11:57,017 --> 00:11:58,051
[giggles]
352
00:11:58,085 --> 00:11:59,052
I'll be with you in a moment.
353
00:11:59,086 --> 00:12:00,020
One moment.
354
00:12:05,058 --> 00:12:06,226
Knock, knock.
355
00:12:07,360 --> 00:12:08,461
I have a surprise for you.
356
00:12:08,495 --> 00:12:10,430
I'm so glad
you're sitting.
357
00:12:10,463 --> 00:12:12,132
Brace yourself,
brace yourself.
358
00:12:15,969 --> 00:12:17,104
What do you think?
359
00:12:17,137 --> 00:12:18,772
It's purple.
360
00:12:19,840 --> 00:12:20,941
Pur-- This?
361
00:12:20,974 --> 00:12:22,976
This is not purple,
Charlie Baker.
362
00:12:23,010 --> 00:12:26,780
This is a gorgeous,
yet masculine, navy suit
363
00:12:26,814 --> 00:12:28,281
with a very delicate
purple pinstripe.
364
00:12:28,315 --> 00:12:30,083
I thought I was clear.
365
00:12:30,117 --> 00:12:31,051
Just try it on.
366
00:12:32,119 --> 00:12:33,020
Arms up.
367
00:12:36,389 --> 00:12:38,859
[gasping] What?
368
00:12:38,892 --> 00:12:40,894
Can I see
your arm for a second?
369
00:12:40,928 --> 00:12:42,896
This is way too tight.
370
00:12:42,930 --> 00:12:44,998
Did you maybe gain
a little weight?
371
00:12:45,032 --> 00:12:46,867
Of course not.
372
00:12:46,900 --> 00:12:48,068
Well, it's okay
if you did.
373
00:12:48,101 --> 00:12:49,369
You shouldn't feel bad.
It's the holidays.
374
00:12:49,402 --> 00:12:51,004
It's just, I used
the exact measurements
375
00:12:51,038 --> 00:12:52,005
that Sal had--
376
00:12:52,039 --> 00:12:53,273
No, it's fine--
377
00:12:53,306 --> 00:12:53,874
--and unless the
measurements are wrong,
378
00:12:53,907 --> 00:12:55,108
then you gained weight.
379
00:12:55,142 --> 00:12:56,043
Well, if you used
the measurements
380
00:12:56,076 --> 00:12:57,845
from the store, it's...
381
00:13:01,281 --> 00:13:02,249
You gained weight.
382
00:13:02,282 --> 00:13:03,250
What's wrong is
383
00:13:03,283 --> 00:13:04,551
the suit is wrong.
384
00:13:04,584 --> 00:13:06,186
If you had just bought
what I asked you to buy,
385
00:13:06,219 --> 00:13:07,554
we wouldn't have this problem.
386
00:13:07,587 --> 00:13:08,889
All right.
387
00:13:08,922 --> 00:13:09,823
Well, I'm sorry
you don't like it,
388
00:13:09,857 --> 00:13:10,991
but it's the holidays,
389
00:13:11,024 --> 00:13:12,292
and if I let you go into
a Christmas party
390
00:13:12,325 --> 00:13:13,426
wearing a black suit,
391
00:13:13,460 --> 00:13:14,594
that's about as bad
as someone's uncle
392
00:13:14,627 --> 00:13:15,395
walking into
a wedding in white.
393
00:13:15,428 --> 00:13:16,897
I'm not gonna
let you do that--
394
00:13:16,930 --> 00:13:17,764
Did you buy books
for Owen's teacher?
395
00:13:17,797 --> 00:13:19,599
I did buy books
for Owen's teacher.
396
00:13:19,632 --> 00:13:21,101
Did she like them?
397
00:13:21,134 --> 00:13:23,370
I tried to get a whole
demographic of books--
398
00:13:23,403 --> 00:13:25,505
Yes, but that's
besides the point.
399
00:13:25,538 --> 00:13:26,907
You know a mug
would have sufficed,
400
00:13:26,940 --> 00:13:28,475
or some flowers.
401
00:13:28,508 --> 00:13:31,178
Should we ask your secretary
if a mug would have sufficed?
402
00:13:31,211 --> 00:13:32,846
I think everyone's
a little mugged out--
403
00:13:32,880 --> 00:13:34,614
Are you always this difficult?
404
00:13:34,647 --> 00:13:35,916
Excuse me?
405
00:13:35,949 --> 00:13:37,084
The term
"personal shopper,"
406
00:13:37,117 --> 00:13:39,987
in my mind,
407
00:13:40,020 --> 00:13:43,123
is describing someone
that makes your life easier,
408
00:13:43,156 --> 00:13:44,457
not complicated--
409
00:13:44,491 --> 00:13:46,026
I don't think
making people happy
410
00:13:46,059 --> 00:13:47,060
is complicated,
411
00:13:47,094 --> 00:13:48,361
and I think
you should know
412
00:13:48,395 --> 00:13:49,963
that all of my clients
love my personal touch.
413
00:13:49,997 --> 00:13:52,465
And my job title is
"personal shopper,"
414
00:13:52,499 --> 00:13:54,267
so I'm sorry
that doesn't work for you.
415
00:13:54,301 --> 00:13:57,070
I would appreciate it
if you just did what I asked
416
00:13:57,104 --> 00:13:58,939
and left
your personal feelings
417
00:13:58,972 --> 00:14:01,208
or your touch,
or whatever it is,
418
00:14:01,241 --> 00:14:03,410
out of it.
419
00:14:13,686 --> 00:14:14,654
Just for the record,
420
00:14:14,687 --> 00:14:15,588
I do think the purple
421
00:14:15,622 --> 00:14:17,157
would bring out
the green in your eyes.
422
00:14:30,437 --> 00:14:31,471
[sighing]
423
00:14:31,504 --> 00:14:33,406
Gwen, I need
to talk to you.
424
00:14:33,440 --> 00:14:35,175
Hi, Diane.
425
00:14:35,208 --> 00:14:36,443
You know, if this is about
Charlie Baker, let's say I'm--
426
00:14:36,476 --> 00:14:37,477
Actually, it is.
427
00:14:37,510 --> 00:14:38,378
--really glad that he's not--
428
00:14:38,411 --> 00:14:40,047
Really?
429
00:14:40,080 --> 00:14:41,214
Anna's been ordered
on bed rest until her due date.
430
00:14:41,248 --> 00:14:42,916
Oh, man, is she okay?
431
00:14:42,950 --> 00:14:44,517
Oh, she's fine,
it's just a precaution.
432
00:14:44,551 --> 00:14:46,186
But the good news is,
433
00:14:46,219 --> 00:14:47,220
with Anna
out of commission,
434
00:14:47,254 --> 00:14:48,288
it looks like
Charlie Baker
435
00:14:48,321 --> 00:14:51,158
just became your newest client.
436
00:14:51,191 --> 00:14:52,625
Isn't that great?
437
00:14:52,659 --> 00:14:54,161
[laughing]
438
00:14:54,194 --> 00:14:56,063
So great, Diane, so great.
439
00:14:57,364 --> 00:14:59,066
It's so great.
440
00:15:01,301 --> 00:15:04,371
[***]
441
00:15:04,404 --> 00:15:05,505
He's just
so self-centered,
442
00:15:05,538 --> 00:15:07,174
and he's arrogant,
443
00:15:07,207 --> 00:15:08,441
and he doesn't even care
what gifts he gives,
444
00:15:08,475 --> 00:15:10,110
at all.
445
00:15:10,143 --> 00:15:11,078
Like, if it were up to him,
it would just be like,
446
00:15:11,111 --> 00:15:12,946
"Oh, here's a coffee mug.
What's your name?"
447
00:15:12,980 --> 00:15:14,347
Like, I have
no tolerance for that.
448
00:15:14,381 --> 00:15:16,116
Then why did you take him on?
449
00:15:16,149 --> 00:15:18,451
Because, Steph, he's one of
Gift Wrapped's biggest clients.
450
00:15:18,485 --> 00:15:20,587
Like, it would look horrible
if I said no.
451
00:15:20,620 --> 00:15:22,922
[cell phone chimes]
452
00:15:24,157 --> 00:15:26,259
Hmm, speaking of which,
453
00:15:26,293 --> 00:15:28,395
he needs a dozen
Christmas baskets by tomorrow.
454
00:15:28,428 --> 00:15:31,364
Oh, well, I hope you can
find enough mugs.
455
00:15:31,398 --> 00:15:33,600
[whimpering]
456
00:15:43,743 --> 00:15:44,711
Hey, Caitlin,
457
00:15:44,744 --> 00:15:46,313
is Owen still up?
458
00:15:46,346 --> 00:15:47,480
Sorry, Mr. Baker.
459
00:15:47,514 --> 00:15:48,481
He went to bed
460
00:15:48,515 --> 00:15:50,017
about a half hour ago.
461
00:15:50,050 --> 00:15:51,118
[sighs heavily]
462
00:15:51,151 --> 00:15:53,486
Okay, well, thanks.
463
00:15:53,520 --> 00:15:54,754
I'll see you tomorrow.
464
00:15:54,787 --> 00:15:57,124
Yeah. You have a good night.
465
00:16:04,631 --> 00:16:07,234
[***]
466
00:17:13,266 --> 00:17:15,302
That can't be right.
467
00:17:35,622 --> 00:17:39,626
Yup, it's, uh, 456 Elm Street,
suite 315.
468
00:17:39,659 --> 00:17:41,361
Yeah, you got it, Nancy.
469
00:17:41,394 --> 00:17:43,363
If you could just make sure
to have those in by 5:00,
470
00:17:43,396 --> 00:17:45,265
that would be amazing.
471
00:17:45,298 --> 00:17:47,100
You too.
Merry Christmas.
472
00:17:48,201 --> 00:17:49,436
[sighing]
473
00:17:49,469 --> 00:17:50,503
You get all
those baskets ordered?
474
00:17:50,537 --> 00:17:52,339
Almost.
475
00:17:52,372 --> 00:17:55,375
Well, if you're
not too busy,
476
00:17:55,408 --> 00:17:56,443
you should make sure
477
00:17:56,476 --> 00:17:57,277
you're home for
dinner tonight,
478
00:17:57,310 --> 00:17:58,845
because Roy invited
a friend over,
479
00:17:58,878 --> 00:18:00,813
and you would
finish out the table
480
00:18:00,847 --> 00:18:02,649
for the four of us.
481
00:18:02,682 --> 00:18:03,883
Sounds good.
482
00:18:03,916 --> 00:18:05,852
What? I thought
I added that to the cart.
483
00:18:07,554 --> 00:18:08,555
[gasps]
484
00:18:08,588 --> 00:18:09,556
You look so pretty.
485
00:18:09,589 --> 00:18:10,590
Where are you going?
486
00:18:10,623 --> 00:18:12,125
I have
an interview today.
487
00:18:12,159 --> 00:18:13,126
Really?
488
00:18:13,160 --> 00:18:15,295
Yes.
489
00:18:15,328 --> 00:18:16,796
Okay, you have to add this.
490
00:18:16,829 --> 00:18:18,231
How perfect is this?
What are the odds?
491
00:18:18,265 --> 00:18:19,266
Hair up, hair up.
492
00:18:19,299 --> 00:18:20,400
Okay.
493
00:18:20,433 --> 00:18:21,701
I love what
you're wearing,
494
00:18:21,734 --> 00:18:22,902
but I feel like it might
be chilly in there, and...
495
00:18:22,935 --> 00:18:23,903
Just need
a little extra?
496
00:18:23,936 --> 00:18:24,904
Yeah.
497
00:18:24,937 --> 00:18:26,206
Better?
498
00:18:26,239 --> 00:18:27,507
I love that.
Let's zsuzsh you.
499
00:18:27,540 --> 00:18:28,608
Zsuzsh you...
You're good.
500
00:18:29,742 --> 00:18:31,511
I'm late!
501
00:18:31,544 --> 00:18:32,812
[growls]
502
00:18:32,845 --> 00:18:34,581
I love you,
you're gonna kill it.
503
00:18:34,614 --> 00:18:35,582
Stand up straight.
504
00:18:35,615 --> 00:18:37,584
Okay, bye!
505
00:18:37,617 --> 00:18:39,419
After your meeting
with Harry this morning,
506
00:18:39,452 --> 00:18:42,222
you have an 11:00 call
with Mark Brice,
507
00:18:42,255 --> 00:18:43,756
and then lunch
down at the Supper Club.
508
00:18:43,790 --> 00:18:46,326
Oh, and I received
confirmation from Gwen
509
00:18:46,359 --> 00:18:47,560
that the last
of the gift baskets
510
00:18:47,594 --> 00:18:48,728
have been sent out,
511
00:18:48,761 --> 00:18:50,530
and you've already
received 10 thank you's,
512
00:18:50,563 --> 00:18:52,465
and two dinner
invitations.
513
00:18:52,499 --> 00:18:54,901
For the...
514
00:18:54,934 --> 00:18:56,503
For the baskets?
515
00:18:56,536 --> 00:18:59,306
That's right.
516
00:18:59,339 --> 00:19:01,708
[cell phone rings]
517
00:19:03,810 --> 00:19:04,911
Hi.
518
00:19:04,944 --> 00:19:06,379
[woman]: Hey, babe.
519
00:19:06,413 --> 00:19:07,547
I didn't think you were
back until tomorrow.
520
00:19:07,580 --> 00:19:08,581
What if I said I missed you?
521
00:19:08,615 --> 00:19:09,949
Well, I don't think
I'd believe you.
522
00:19:09,982 --> 00:19:11,384
Well then, actually,
523
00:19:11,418 --> 00:19:12,652
my last meeting
got pushed to next week.
524
00:19:12,685 --> 00:19:14,287
Did you get my message
about Harry?
525
00:19:14,321 --> 00:19:16,523
About his sentimental
attachment to the company?
526
00:19:16,556 --> 00:19:18,225
Yes.
527
00:19:18,258 --> 00:19:19,459
That's right. He's usually
a cranky old Scrooge,
528
00:19:19,492 --> 00:19:20,893
but when it comes to
that relic of a business,
529
00:19:20,927 --> 00:19:22,729
he turns to mush.
530
00:19:22,762 --> 00:19:24,564
Use it.
Get that price up.
531
00:19:24,597 --> 00:19:25,532
[phone alerts beeping]
532
00:19:25,565 --> 00:19:26,466
Hang-- hang on.
533
00:19:27,734 --> 00:19:28,801
[clearing throat]
534
00:19:28,835 --> 00:19:29,602
Charlie Baker.
535
00:19:29,636 --> 00:19:30,803
What color black do you want?
536
00:19:30,837 --> 00:19:31,938
Sorry?
537
00:19:31,971 --> 00:19:33,840
I'm just picking out
the suit you wanted,
538
00:19:33,873 --> 00:19:35,942
and I need to know
what color black to get.
539
00:19:35,975 --> 00:19:38,845
Whatever, just...
just black.
540
00:19:38,878 --> 00:19:40,480
There's not really, like,
a "just black".
541
00:19:40,513 --> 00:19:41,748
I mean, there's "midnight,"
there's "ebony,"
542
00:19:41,781 --> 00:19:42,815
there's "charcoal..."
543
00:19:42,849 --> 00:19:44,951
Yeah, yeah, I--
Just hang on.
544
00:19:44,984 --> 00:19:46,586
Hi.
545
00:19:46,619 --> 00:19:47,354
I'm going to have to
call you back
546
00:19:47,387 --> 00:19:48,621
after my meeting with Harry.
547
00:19:48,655 --> 00:19:50,557
Okay. Make sure
you kill it in there.
548
00:19:50,590 --> 00:19:52,225
Hi. Sorry.
Bye, babe.
549
00:19:52,259 --> 00:19:53,526
McCallum and Third.
550
00:19:53,560 --> 00:19:55,295
Okay, okay.
Let's go.
551
00:19:55,328 --> 00:19:57,764
Hey, Sal,
can you think of, like,
552
00:19:57,797 --> 00:19:58,831
a great purple tie
you might have
553
00:19:58,865 --> 00:20:00,300
with a pop of black?
554
00:20:00,333 --> 00:20:01,901
The one on the left.
555
00:20:01,934 --> 00:20:03,303
No, no, no.
556
00:20:03,336 --> 00:20:04,737
No more purple, okay?
557
00:20:04,771 --> 00:20:07,240
Midnight, charcoal, black.
558
00:20:07,274 --> 00:20:08,675
Just black, all right?
559
00:20:08,708 --> 00:20:09,976
I was talking about
for the tie.
560
00:20:10,009 --> 00:20:11,544
I...
561
00:20:11,578 --> 00:20:12,545
We already talked about this.
562
00:20:12,579 --> 00:20:13,913
I already have a tie.
563
00:20:13,946 --> 00:20:15,415
Okay, let me fill you in,
564
00:20:15,448 --> 00:20:16,983
Men with ties are a lot like
women with shoes,
565
00:20:17,016 --> 00:20:18,184
you seriously
cannot have too many.
566
00:20:18,217 --> 00:20:20,887
I mean, my friends have
staged an intervention
567
00:20:20,920 --> 00:20:22,422
'cause of the amount
of shoes I have, but--
568
00:20:22,455 --> 00:20:23,523
Hey, listen, I'm going to
have to talk to you later.
569
00:20:24,957 --> 00:20:26,359
Harry.
570
00:20:26,393 --> 00:20:27,460
Charlie Baker.
571
00:20:27,494 --> 00:20:29,562
It's a pleasure to meet you.
572
00:20:30,830 --> 00:20:33,300
Charlie Baker?
573
00:20:33,333 --> 00:20:34,867
[laughing in delight]
574
00:20:34,901 --> 00:20:36,369
Well, what a pleasure.
575
00:20:36,403 --> 00:20:37,904
Thank you so much
576
00:20:37,937 --> 00:20:40,039
for that outstanding
gift basket.
577
00:20:40,072 --> 00:20:42,509
20-year-old McGinty Scotch,
578
00:20:42,542 --> 00:20:45,011
how did you know
that was my favorite?
579
00:20:45,044 --> 00:20:46,846
And the wife has been
over the moon
580
00:20:46,879 --> 00:20:48,448
with those
French macaroons.
581
00:20:48,481 --> 00:20:49,949
I was... just happy to--
582
00:20:49,982 --> 00:20:51,418
Well, I am in a mood
583
00:20:51,451 --> 00:20:52,985
to return
some of that good will.
584
00:20:53,019 --> 00:20:55,355
So, let's do business.
585
00:20:55,388 --> 00:20:56,423
Great.
586
00:20:56,456 --> 00:20:57,324
[laughing merrily]
Gentlemen?
587
00:21:00,627 --> 00:21:02,329
It went great.
588
00:21:02,362 --> 00:21:03,663
I mean, Harry was
more than willing to negotiate.
589
00:21:03,696 --> 00:21:05,765
I know, can you believe it?
590
00:21:05,798 --> 00:21:07,434
Yes, well,
I ensured him that...
591
00:21:09,001 --> 00:21:11,438
Hey, listen, uh,
I gotta go.
592
00:21:11,471 --> 00:21:12,605
I'll-- I'll call you back.
593
00:21:12,639 --> 00:21:13,706
Okay, bye.
594
00:21:16,676 --> 00:21:18,010
It's black.
595
00:21:18,044 --> 00:21:19,045
Mm-hmm.
596
00:21:19,078 --> 00:21:20,079
It's midnight black
597
00:21:20,112 --> 00:21:21,414
with hint of navy blue
598
00:21:21,448 --> 00:21:23,883
to offset your pale complexion.
599
00:21:23,916 --> 00:21:26,753
So now you think
I'm overweight and pale.
600
00:21:26,786 --> 00:21:28,020
[chuckles]
I didn't mean it like that,
601
00:21:28,054 --> 00:21:30,390
I'm just trying to
bring out your best.
602
00:21:30,423 --> 00:21:31,591
Let's try it on.
603
00:21:32,659 --> 00:21:33,793
Arms in.
604
00:21:38,531 --> 00:21:41,000
Still fitting
a little snug, huh?
605
00:21:41,033 --> 00:21:43,436
Well, at least
the color works.
606
00:21:43,470 --> 00:21:45,004
[laughs] Yup.
607
00:21:47,707 --> 00:21:53,546
So how did you know
that Harry liked McGinty scotch?
608
00:21:53,580 --> 00:21:55,081
I did my research.
609
00:21:55,114 --> 00:21:58,418
Like with Owen's teacher?
610
00:21:58,451 --> 00:21:59,552
I firmly believe
611
00:21:59,586 --> 00:22:00,953
that every present
that someone gets
612
00:22:00,987 --> 00:22:03,456
should make them feel
really special and appreciated,
613
00:22:03,490 --> 00:22:04,857
which is why
614
00:22:04,891 --> 00:22:05,725
every present I get
for my clients is personal.
615
00:22:05,758 --> 00:22:07,894
But you...
616
00:22:07,927 --> 00:22:09,962
Charlie Baker,
617
00:22:09,996 --> 00:22:12,365
not a big fan
of the personal touch.
618
00:22:13,633 --> 00:22:16,002
Well...
619
00:22:16,035 --> 00:22:18,405
for what it's worth,
620
00:22:18,438 --> 00:22:20,907
it really did
make the difference,
621
00:22:20,940 --> 00:22:23,643
so...
622
00:22:23,676 --> 00:22:26,012
thank you.
623
00:22:27,113 --> 00:22:28,915
You're welcome.
624
00:22:31,150 --> 00:22:34,454
I've got to get
to another meeting.
625
00:22:34,487 --> 00:22:35,855
Thank you.
626
00:22:35,888 --> 00:22:37,624
I'll just...
627
00:22:37,657 --> 00:22:38,991
Yeah.
628
00:22:50,136 --> 00:22:52,705
[sighs sadly]
629
00:23:03,483 --> 00:23:04,817
Wow, it smells
so good in here.
630
00:23:06,753 --> 00:23:08,688
You made a pot roast.
631
00:23:08,721 --> 00:23:09,822
This looks amazing.
632
00:23:11,157 --> 00:23:13,426
Are we celebrating something?
633
00:23:13,460 --> 00:23:14,427
Did you get your job?
634
00:23:14,461 --> 00:23:15,695
I haven't heard yet,
635
00:23:15,728 --> 00:23:16,729
but come on,
636
00:23:16,763 --> 00:23:18,064
Roy's friend
just got here,
637
00:23:18,097 --> 00:23:19,732
and we're about ready
to sit down for dinner.
638
00:23:19,766 --> 00:23:21,568
Who?
639
00:23:22,769 --> 00:23:24,170
I'll get you
a drink.
640
00:23:24,203 --> 00:23:25,805
David, this is
my sister, Gwen.
641
00:23:27,139 --> 00:23:28,508
Hi there, David.
642
00:23:28,541 --> 00:23:30,042
A pleasure to meet you, Gwen.
643
00:23:30,076 --> 00:23:31,177
Great to meet you, too.
644
00:23:31,210 --> 00:23:32,479
Great shirt.
645
00:23:32,512 --> 00:23:33,546
Well, why don't you
have a seat?
646
00:23:33,580 --> 00:23:35,448
I know you must be hungry
647
00:23:35,482 --> 00:23:36,616
from your very,
very busy day.
648
00:23:36,649 --> 00:23:37,784
Yeah.
649
00:23:37,817 --> 00:23:39,586
What is that you, uh, do
650
00:23:39,619 --> 00:23:41,688
that keeps you
so busy?
651
00:23:41,721 --> 00:23:43,856
Oh, I'm a personal shopper.
652
00:23:43,890 --> 00:23:45,792
Or stylist,
some people say "stylist."
653
00:23:45,825 --> 00:23:46,726
-Really?
-Mm-hmm.
654
00:23:46,759 --> 00:23:47,960
Wow.
655
00:23:47,994 --> 00:23:49,562
David's a psychiatrist.
656
00:23:49,596 --> 00:23:51,230
Really?
657
00:23:51,263 --> 00:23:52,732
Psychologist, actually.
658
00:23:52,765 --> 00:23:53,933
You're--
You're a psychologist?
659
00:23:53,966 --> 00:23:55,101
Yeah.
660
00:23:55,134 --> 00:23:56,235
Can I ask you
a hypothetical question?
661
00:23:56,268 --> 00:23:57,236
Sure.
662
00:23:57,269 --> 00:23:58,505
Okay,
663
00:23:58,538 --> 00:24:00,139
say I knew somebody,
664
00:24:00,172 --> 00:24:01,674
and they had just suffered
a great loss,
665
00:24:01,708 --> 00:24:03,042
like their wife died,
666
00:24:03,075 --> 00:24:04,744
do you think that could
make that person unbending,
667
00:24:04,777 --> 00:24:05,712
or a little self-absorbed?
668
00:24:05,745 --> 00:24:07,046
Absolutely.
669
00:24:07,079 --> 00:24:09,949
This is so helpful for me,
you have no idea.
670
00:24:09,982 --> 00:24:12,184
Like, I could probably help him
get him out of his shell, right?
671
00:24:12,218 --> 00:24:13,986
Like, I could help show him
672
00:24:14,020 --> 00:24:15,522
that there's
more to life than work.
673
00:24:15,555 --> 00:24:16,489
Like, he should be spending
more time with his kid,
674
00:24:16,523 --> 00:24:17,624
and it's Christmas--
675
00:24:17,657 --> 00:24:18,625
Hypothetically.
676
00:24:18,658 --> 00:24:21,060
Yeah, hypothetically.
677
00:24:21,093 --> 00:24:22,595
Uh...
678
00:24:22,629 --> 00:24:24,797
Yeah, I'd have to
meet this person first to...
679
00:24:24,831 --> 00:24:26,633
I'm no doctor, but--
680
00:24:26,666 --> 00:24:27,967
Hi, Gwen,
681
00:24:28,000 --> 00:24:29,168
why don't you come help me
pick out the wine?
682
00:24:29,201 --> 00:24:30,202
Oh, we actually--
683
00:24:30,236 --> 00:24:31,571
Yeah, no,
it's right over here.
684
00:24:31,604 --> 00:24:33,272
Steph, it's starting
to make sense to me now,
685
00:24:33,305 --> 00:24:34,674
why he is the way that he is.
686
00:24:34,707 --> 00:24:35,742
I mean, why he's so shut down.
687
00:24:35,775 --> 00:24:37,243
-What are you doing?
-What?
688
00:24:37,276 --> 00:24:38,845
Grilling a potential date
about Charlie?
689
00:24:38,878 --> 00:24:39,879
Who, if I have to remind you,
by the way
690
00:24:39,912 --> 00:24:41,147
made you so angry.
691
00:24:41,180 --> 00:24:42,515
Yeah, that's just it,
692
00:24:42,549 --> 00:24:43,750
he made me so angry,
693
00:24:43,783 --> 00:24:45,117
until I understand,
694
00:24:45,151 --> 00:24:46,118
and now...
695
00:24:46,152 --> 00:24:47,186
I get it, I get it.
696
00:24:47,219 --> 00:24:48,755
I mean, who could
blame the guy?
697
00:24:48,788 --> 00:24:51,290
He's so closed off,
but of course he is, you know?
698
00:24:51,323 --> 00:24:52,992
Gwen,
699
00:24:53,025 --> 00:24:54,193
please don't make him
another one of your missions.
700
00:24:54,226 --> 00:24:55,795
Okay, I just feel like
701
00:24:55,828 --> 00:24:56,929
I could help bring
his spirit back.
702
00:24:56,963 --> 00:24:58,264
Okay, and what about David?
703
00:24:58,297 --> 00:24:59,632
Who?
704
00:24:59,666 --> 00:25:00,633
The psychiatrist.
705
00:25:00,667 --> 00:25:02,134
-That guy?
-Yes.
706
00:25:02,168 --> 00:25:03,603
The psychologist?
707
00:25:03,636 --> 00:25:04,236
You really think that's
as good as I can do?
708
00:25:04,270 --> 00:25:05,672
Gosh, have a little faith--
709
00:25:05,705 --> 00:25:06,673
I mean, he's cute.
710
00:25:06,706 --> 00:25:07,674
He's a nice guy.
711
00:25:07,707 --> 00:25:08,675
Oh, yeah. Oh, yeah.
712
00:25:08,708 --> 00:25:09,609
He's a nice guy.
713
00:25:10,877 --> 00:25:11,944
Pat, I need your help.
714
00:25:11,978 --> 00:25:13,145
I have a huge surprise
for Charlie,
715
00:25:13,179 --> 00:25:14,180
and I need 30 minutes
in his office alone.
716
00:25:14,213 --> 00:25:15,214
A surprise?
717
00:25:15,247 --> 00:25:16,282
Mm-hmm.
718
00:25:16,315 --> 00:25:18,150
Charlie's not big on surprises.
719
00:25:18,184 --> 00:25:19,085
Trust me,
he's going to love this,
720
00:25:19,118 --> 00:25:20,720
and if he says anything,
721
00:25:20,753 --> 00:25:21,287
I'm just gonna be like,
"I don't know what happened.
722
00:25:21,320 --> 00:25:22,288
"The door was left open,
723
00:25:22,321 --> 00:25:23,623
"and I don't know,
she was out.
724
00:25:23,656 --> 00:25:24,490
She must have gone
to the bathroom."
725
00:25:24,523 --> 00:25:25,825
It'll be totally fine.
What do you say?
726
00:25:27,093 --> 00:25:28,060
Okay, go.
727
00:25:28,094 --> 00:25:29,261
Quick.
728
00:25:29,295 --> 00:25:31,330
Really?
You get cooler every day.
729
00:25:31,363 --> 00:25:32,932
Why did that
man get mad
730
00:25:32,965 --> 00:25:35,034
when you told him
his company wasn't worth
731
00:25:35,067 --> 00:25:37,570
as much as
he thought?
732
00:25:37,604 --> 00:25:40,773
Because some people
don't like to hear the truth.
733
00:25:40,807 --> 00:25:42,942
Well, it's better
when you tell the truth,
734
00:25:42,975 --> 00:25:45,344
'cause if you tell a lie,
you might get in trouble.
735
00:25:45,377 --> 00:25:46,846
Exactly--
and you remember that.
736
00:25:46,879 --> 00:25:48,047
Owen!
737
00:25:48,080 --> 00:25:50,049
What are you doing here?
No school today?
738
00:25:50,082 --> 00:25:51,851
It's bring your child
to work day.
739
00:25:51,884 --> 00:25:53,853
Wow.
740
00:25:53,886 --> 00:25:56,022
Well, isn't this day
just full of surprises.
741
00:25:56,055 --> 00:25:57,156
Right, Charlie?
742
00:25:57,189 --> 00:25:59,058
You bet.
Pat, can you get Greg Smith
743
00:25:59,091 --> 00:26:00,026
on the phone
for me, please?
744
00:26:00,059 --> 00:26:01,628
Of course. Right away.
745
00:26:01,661 --> 00:26:02,729
Great. Thanks.
746
00:26:04,897 --> 00:26:05,898
Oh, boy.
747
00:26:05,932 --> 00:26:07,800
Surprise!
748
00:26:15,642 --> 00:26:16,776
Wow!
749
00:26:16,809 --> 00:26:18,310
You like it?
750
00:26:18,344 --> 00:26:19,612
I love it.
751
00:26:19,646 --> 00:26:21,748
Who are you?
752
00:26:21,781 --> 00:26:24,350
I am Gwen Burke,
stylist extraordinaire.
753
00:26:24,383 --> 00:26:25,985
High five it.
754
00:26:26,018 --> 00:26:27,053
Whoo!
755
00:26:27,086 --> 00:26:29,121
That's putting it mildly.
756
00:26:29,155 --> 00:26:31,123
Thanks, Dad,
this is the best.
757
00:26:31,157 --> 00:26:33,359
Well, I mean, I didn't...
758
00:26:33,392 --> 00:26:34,961
Well, he must
have known
759
00:26:34,994 --> 00:26:37,263
that you would
really love it.
760
00:26:37,296 --> 00:26:38,831
[sighs in confusion]
761
00:26:38,865 --> 00:26:39,932
[cell phone rings]
762
00:26:39,966 --> 00:26:41,868
Sorry.
763
00:26:41,901 --> 00:26:43,169
Did you...
know about this?
764
00:26:43,202 --> 00:26:45,738
Well... not really,
765
00:26:45,772 --> 00:26:48,074
but it is a nice
surprise, isn't it?
766
00:26:48,107 --> 00:26:49,308
Check it out.
767
00:26:49,341 --> 00:26:50,777
[tune chimes and jingles]
768
00:26:50,810 --> 00:26:52,912
* We wish you
a Merry Christmas... *
769
00:26:52,945 --> 00:26:54,013
[singing together]
770
00:26:54,046 --> 00:26:55,715
Karl, yeah, listen,
771
00:26:55,748 --> 00:26:56,849
I'm...
772
00:26:56,883 --> 00:26:58,217
No, it's a toy.
773
00:26:58,250 --> 00:27:01,220
* --And a happy New Year
774
00:27:01,253 --> 00:27:02,722
Look, I'm gonna
have to call you back.
775
00:27:02,755 --> 00:27:03,856
Okay? Yeah.
776
00:27:05,457 --> 00:27:07,393
-Gwen?
-Yeah?
777
00:27:07,426 --> 00:27:10,129
Would it be possible
to see Sal about another suit,
778
00:27:10,162 --> 00:27:11,363
considering the last two
haven't really worked out?
779
00:27:11,397 --> 00:27:13,666
Yeah, of course.
780
00:27:13,700 --> 00:27:14,867
But you're just going to
have to go with me.
781
00:27:14,901 --> 00:27:16,268
Um, I'm sorry,
782
00:27:16,302 --> 00:27:17,670
but isn't the point
of having a personal shopper
783
00:27:17,704 --> 00:27:20,439
so you don't have to shop?
784
00:27:20,472 --> 00:27:22,174
Yes, that's a perk,
785
00:27:22,208 --> 00:27:24,076
but your measurements
are all off,
786
00:27:24,110 --> 00:27:27,680
'cause I just completely flaked
787
00:27:27,714 --> 00:27:28,314
and forgot to bring
my measuring tape.
788
00:27:29,782 --> 00:27:31,217
Okay.
789
00:27:31,250 --> 00:27:32,284
Okay, you know what, Pat, um,
790
00:27:32,318 --> 00:27:33,886
we're going to
cancel everything
791
00:27:33,920 --> 00:27:35,955
for the next hour,
792
00:27:35,988 --> 00:27:37,857
because I guess somebody...
793
00:27:37,890 --> 00:27:39,892
[sighs]
...has to go shopping.
794
00:27:39,926 --> 00:27:42,962
Oh, yes, we have gone up
another size.
795
00:27:42,995 --> 00:27:43,963
[chuckles]
796
00:27:43,996 --> 00:27:45,231
[laughs]
797
00:27:46,966 --> 00:27:48,835
Well, you know how
these Italian suits fit,
798
00:27:48,868 --> 00:27:51,237
they always fit small.
799
00:27:51,270 --> 00:27:52,805
Yeah, they're...
800
00:27:52,839 --> 00:27:53,840
Those Italians...
they're known for that, right?
801
00:27:53,873 --> 00:27:54,974
The... [wincing]
802
00:27:55,007 --> 00:27:56,943
Dad, look, you should
check this out!
803
00:27:56,976 --> 00:27:58,377
You have to get it.
804
00:28:00,847 --> 00:28:01,748
[Gwen shouts]
Try it on!
805
00:28:01,781 --> 00:28:02,749
[laughing]
806
00:28:02,782 --> 00:28:03,783
No.
807
00:28:03,816 --> 00:28:04,751
Oh, come on.
808
00:28:04,784 --> 00:28:05,785
Please?
809
00:28:05,818 --> 00:28:06,919
Dad, if you like it,
810
00:28:06,953 --> 00:28:08,087
you can wear it
at Christmas,
811
00:28:08,120 --> 00:28:10,823
and I could wear
my Christmas sweater.
812
00:28:10,857 --> 00:28:12,091
Hear him?
813
00:28:12,124 --> 00:28:13,993
Sweater parties are
all the rage nowadays.
814
00:28:14,026 --> 00:28:15,061
See?
815
00:28:15,094 --> 00:28:16,328
Try it on for us.
816
00:28:16,362 --> 00:28:18,898
Yes, try it on for us,
please, please, please.
817
00:28:18,931 --> 00:28:19,999
[pleading]
Please!
818
00:28:20,032 --> 00:28:21,000
Please?
819
00:28:21,033 --> 00:28:22,368
All right.
820
00:28:24,303 --> 00:28:26,372
[laughing]
821
00:28:28,407 --> 00:28:30,376
[Owen]:
Light it up, please,
822
00:28:30,409 --> 00:28:31,377
light it up.
823
00:28:31,410 --> 00:28:32,311
Oh, light it up!
824
00:28:32,344 --> 00:28:36,382
[cheering]
825
00:28:36,415 --> 00:28:37,817
Okay, let me get
a picture.
826
00:28:37,850 --> 00:28:40,486
Let me get a picture
of you with your dad.
827
00:28:40,519 --> 00:28:42,421
-Okay, ready?
-All right.
828
00:28:42,454 --> 00:28:43,856
All right, Sal,
get in there, bud.
829
00:28:45,091 --> 00:28:46,325
One, two, three.
830
00:28:46,358 --> 00:28:47,359
Merry Christmas!
831
00:28:47,393 --> 00:28:49,361
Merry Christmas.
832
00:28:50,963 --> 00:28:53,365
-You wear it very well.
-Thanks.
833
00:28:54,834 --> 00:28:56,903
I still think that
you should get that sweater.
834
00:28:56,936 --> 00:28:58,971
I mean, I have
some pull with Sal.
835
00:28:59,005 --> 00:29:00,873
Dad, look it's Santa!
836
00:29:00,907 --> 00:29:03,142
Oh, wow!
837
00:29:03,175 --> 00:29:04,443
Can I go and see him?
838
00:29:04,476 --> 00:29:06,445
Sorry, Owen,
839
00:29:06,478 --> 00:29:08,014
I've really got to
get back to the office.
840
00:29:08,047 --> 00:29:08,981
I could take him.
841
00:29:09,015 --> 00:29:10,917
No, I...
842
00:29:10,950 --> 00:29:12,985
Really, I couldn't
bother you,
843
00:29:13,019 --> 00:29:14,821
and besides,
it's bring your kid to work day.
844
00:29:14,854 --> 00:29:15,822
Owen and I have
another meeting to go to.
845
00:29:15,855 --> 00:29:19,025
But, Dad, your meetings
are kind of boring,
846
00:29:19,058 --> 00:29:20,259
and it's Santa.
847
00:29:20,292 --> 00:29:21,994
Yeah, meetings are boring.
848
00:29:22,028 --> 00:29:23,195
Let me take him to see Santa.
849
00:29:23,229 --> 00:29:24,530
Are you sure you don't mind?
850
00:29:24,563 --> 00:29:25,965
Don't mind at all.
851
00:29:25,998 --> 00:29:27,333
Okay.
852
00:29:27,366 --> 00:29:28,400
Thanks, Gwen.
853
00:29:28,434 --> 00:29:30,136
I will see you
when I see you then.
854
00:29:30,169 --> 00:29:31,070
Put in a good word
for me, huh?
855
00:29:31,103 --> 00:29:32,038
Go get 'em.
856
00:29:32,071 --> 00:29:33,105
Okay.
857
00:29:33,139 --> 00:29:34,140
All right. Oh, Owen, look.
858
00:29:34,173 --> 00:29:36,075
You're next,
you're next.
859
00:29:36,108 --> 00:29:39,378
Here, in case Santa
is afraid of reptiles.
860
00:29:39,411 --> 00:29:40,512
Oh, good thinking.
861
00:29:40,546 --> 00:29:41,948
Okay, tell him
how good you were.
862
00:29:44,550 --> 00:29:46,853
[talking softly]
863
00:29:51,157 --> 00:29:52,191
Smile.
864
00:29:55,061 --> 00:29:56,562
Did you tell Santa
your Christmas wish?
865
00:29:56,595 --> 00:29:58,564
I did.
866
00:29:58,597 --> 00:30:00,432
I was wishing for my Dad
to go tobogganing
867
00:30:00,466 --> 00:30:02,869
up at our cabin.
868
00:30:02,902 --> 00:30:03,936
That's where we used to spend
869
00:30:03,970 --> 00:30:05,571
all of our
Christmases.
870
00:30:05,604 --> 00:30:07,206
Where do you spend
your Christmases now?
871
00:30:07,239 --> 00:30:08,307
At home.
872
00:30:08,340 --> 00:30:09,842
It's okay, it's just,
873
00:30:09,876 --> 00:30:11,277
before my mom died,
874
00:30:11,310 --> 00:30:13,545
he would spend
the whole holidays with me,
875
00:30:13,579 --> 00:30:16,248
but now he's just too busy.
876
00:30:18,417 --> 00:30:20,086
Well, I'm sure
877
00:30:20,119 --> 00:30:21,520
Santa's going to make
your Christmas wish come true,
878
00:30:21,553 --> 00:30:22,855
because that's what he does.
879
00:30:22,889 --> 00:30:24,423
You want to go get
some hot chocolate?
880
00:30:24,456 --> 00:30:25,457
Yes!
881
00:30:25,491 --> 00:30:26,859
Whoo! Me too.
882
00:30:26,893 --> 00:30:27,894
Let's go.
883
00:30:27,927 --> 00:30:28,827
All right,
hold my hand.
884
00:30:31,998 --> 00:30:33,399
[play shooting]
885
00:30:33,432 --> 00:30:34,566
No, I got you.
886
00:30:34,600 --> 00:30:36,035
Ah, I just got you!
887
00:30:36,068 --> 00:30:37,003
[play-fighting]
888
00:30:37,036 --> 00:30:38,004
You missed.
889
00:30:38,037 --> 00:30:39,005
I didn't miss.
890
00:30:39,038 --> 00:30:40,006
[play shooting]
891
00:30:40,039 --> 00:30:41,473
Oh, hi!
892
00:30:41,507 --> 00:30:43,209
Hi! Hello.
893
00:30:43,242 --> 00:30:44,877
Sorry if I was running
a little late,
894
00:30:44,911 --> 00:30:46,612
I just picked up a few things
on my way out.
895
00:30:46,645 --> 00:30:48,314
Oh, it's fine.
896
00:30:48,347 --> 00:30:51,250
We got hot chocolate
and we got candy canes.
897
00:30:51,283 --> 00:30:52,618
Charlie,
I'm glad to see
898
00:30:52,651 --> 00:30:55,121
you finally took my advice
and got Owen a nanny.
899
00:30:55,154 --> 00:30:56,322
Oh...
900
00:30:56,355 --> 00:30:58,190
Gwen isn't, um...
901
00:30:58,224 --> 00:30:59,358
-Not a nanny.
-Oh.
902
00:30:59,391 --> 00:31:00,326
Different career.
903
00:31:00,359 --> 00:31:01,560
Yeah.
904
00:31:01,593 --> 00:31:03,195
She's my personal shopper.
905
00:31:03,229 --> 00:31:05,064
Oh, speaking of which,
906
00:31:05,097 --> 00:31:06,432
I actually
picked you up something
907
00:31:06,465 --> 00:31:08,500
I think you're really
going to like.
908
00:31:08,534 --> 00:31:10,536
[mumbling] This might
be a little too much.
909
00:31:10,569 --> 00:31:11,637
It's this.
910
00:31:11,670 --> 00:31:12,538
Okay, that's the wrong bag.
911
00:31:15,207 --> 00:31:16,275
Wrong bag.
912
00:31:16,308 --> 00:31:18,044
[sighing]
913
00:31:19,511 --> 00:31:21,213
What do you think?
914
00:31:21,247 --> 00:31:25,317
We're corporate professionals,
not Vegas entertainers.
915
00:31:25,351 --> 00:31:26,518
I hope you kept the receipt.
916
00:31:26,552 --> 00:31:29,088
I don't know,
it's not the worst.
917
00:31:29,121 --> 00:31:30,589
It kind of...
918
00:31:30,622 --> 00:31:31,590
shimmers.
919
00:31:31,623 --> 00:31:33,059
Yeah, it...
920
00:31:33,092 --> 00:31:34,093
I think it's great.
It's festive, right?
921
00:31:34,126 --> 00:31:36,428
It's festive. It's festive...
922
00:31:36,462 --> 00:31:38,064
It's festive.
923
00:31:38,097 --> 00:31:41,233
I mean, at least you didn't
buy me that sweater.
924
00:31:41,267 --> 00:31:42,901
It was really bad.
925
00:31:44,036 --> 00:31:45,004
You should have seen it,
926
00:31:45,037 --> 00:31:46,038
it lit up,
and it was...
927
00:31:46,072 --> 00:31:48,707
Well, we should
probably get ready
928
00:31:48,740 --> 00:31:50,309
for our dinner
reservations.
929
00:31:50,342 --> 00:31:51,277
Dinner.
I completely forgot.
930
00:31:51,310 --> 00:31:52,578
Can Gwen come?
931
00:31:52,611 --> 00:31:54,680
Aw, that's
really sweet,
932
00:31:54,713 --> 00:31:55,681
but I have plans tonight.
933
00:31:55,714 --> 00:31:57,016
It was so nice
to meet you.
934
00:31:57,049 --> 00:31:58,350
Victoria Dane.
935
00:31:58,384 --> 00:32:00,352
Victoria. Awesome.
936
00:32:00,386 --> 00:32:02,154
I had a lot of fun
hanging out with you today.
937
00:32:02,188 --> 00:32:05,357
Okay, you guys,
have a great dinner.
938
00:32:05,391 --> 00:32:06,325
Bye, Owen.
939
00:32:16,168 --> 00:32:17,136
[Roy chuckling] Ha!
940
00:32:17,169 --> 00:32:18,204
[Steph]: I got you.
941
00:32:18,237 --> 00:32:19,438
[Steph laughing]
Hey, stop!
942
00:32:19,471 --> 00:32:20,372
[Roy]: You're going
to knock off my peppers.
943
00:32:20,406 --> 00:32:21,707
I know,
don't do that.
944
00:32:21,740 --> 00:32:23,309
[Roy]: Don't you knock off
my peppers.
945
00:32:23,342 --> 00:32:24,510
[Steph]:
Don't mess with my peppers.
946
00:32:24,543 --> 00:32:26,112
[Roy]: I'm the pepper king.
947
00:32:26,145 --> 00:32:28,480
[roaring and giggling]
948
00:32:34,320 --> 00:32:35,654
Oh, hey!
949
00:32:35,687 --> 00:32:37,723
Roy is just about
to fire up the barbecue
950
00:32:37,756 --> 00:32:39,391
for his famous burgers.
951
00:32:39,425 --> 00:32:40,659
-Mm-hmm.
-Are you in?
952
00:32:40,692 --> 00:32:42,628
Yeah. Yeah...
That sounds great.
953
00:32:42,661 --> 00:32:43,729
You okay?
954
00:32:43,762 --> 00:32:45,097
Yeah, I'm good.
955
00:32:45,131 --> 00:32:48,067
I'm just--
I've had such a long day,
956
00:32:48,100 --> 00:32:50,036
but I'm going to go
unwind for a little bit.
957
00:32:50,069 --> 00:32:52,038
Yeah, I'll see
you guys for dinner.
958
00:32:53,239 --> 00:32:54,673
You're being cute right now,
you know that?
959
00:32:54,706 --> 00:32:55,774
Keeping it alive,
960
00:32:55,807 --> 00:32:57,243
keeping that
spark alive.
961
00:33:02,648 --> 00:33:03,549
Victoria...
962
00:33:04,616 --> 00:33:06,018
Dane.
963
00:33:07,786 --> 00:33:09,188
There you are.
964
00:33:10,722 --> 00:33:12,424
"Victoria Dane,
965
00:33:12,458 --> 00:33:14,093
"poised to becoming
one of the youngest partners
966
00:33:14,126 --> 00:33:15,661
"at Roth and Holtz
967
00:33:15,694 --> 00:33:18,530
with Charlie Baker
of VistaSun Equities."
968
00:33:18,564 --> 00:33:21,100
Well, isn't that just cute.
969
00:33:21,133 --> 00:33:22,301
Wow.
970
00:33:22,334 --> 00:33:23,302
Whoop-dee-doo.
971
00:33:30,442 --> 00:33:32,411
[call ringing]
972
00:33:32,444 --> 00:33:34,046
Hi. You've reached Linda.
973
00:33:34,080 --> 00:33:35,314
I'm out of the country,
974
00:33:35,347 --> 00:33:37,349
but leave me a message,
and I'll get back to you.
975
00:33:37,383 --> 00:33:38,550
Hi, Mom.
976
00:33:38,584 --> 00:33:40,219
It's me,
977
00:33:40,252 --> 00:33:41,520
your youngest daughter.
978
00:33:41,553 --> 00:33:42,821
I miss you.
979
00:33:42,854 --> 00:33:44,590
Um... will you call me
980
00:33:44,623 --> 00:33:46,058
when you and Carlos
hit dry land?
981
00:33:46,092 --> 00:33:47,259
I think you're probably
still cruising.
982
00:33:47,293 --> 00:33:48,694
Bye.
983
00:33:51,563 --> 00:33:52,498
[sighs heavily]
984
00:33:54,600 --> 00:33:55,567
[gasps]
985
00:33:55,601 --> 00:33:57,436
Oh, no.
986
00:33:57,469 --> 00:33:59,105
What?
987
00:34:05,211 --> 00:34:07,079
Why couldn't we just go
to the Burger Cellar?
988
00:34:07,113 --> 00:34:08,614
Because this is where everyone
is eating now, sweetheart.
989
00:34:08,647 --> 00:34:10,116
Don't worry, buddy,
990
00:34:10,149 --> 00:34:11,217
I'm sure the burger
you ordered will be great.
991
00:34:11,250 --> 00:34:12,218
Okay?
992
00:34:12,251 --> 00:34:13,419
Thank you.
993
00:34:13,452 --> 00:34:15,321
So, how did
your personal shopper
994
00:34:15,354 --> 00:34:17,689
end up taking Owen
to go see Santa?
995
00:34:17,723 --> 00:34:19,358
Uh, I was in a fitting,
996
00:34:19,391 --> 00:34:20,659
and then I had to
head back to the office,
997
00:34:20,692 --> 00:34:22,494
and so she offered.
998
00:34:22,528 --> 00:34:24,330
Well, you obviously
know her well enough
999
00:34:24,363 --> 00:34:25,431
to trust her with your kid.
1000
00:34:25,464 --> 00:34:26,832
She's awesome!
1001
00:34:26,865 --> 00:34:29,701
She even decorated Daddy's
office for Christmas.
1002
00:34:29,735 --> 00:34:30,702
Oh, really?
1003
00:34:30,736 --> 00:34:31,837
She even knows
1004
00:34:31,870 --> 00:34:33,872
where the best hot chocolate is.
1005
00:34:33,905 --> 00:34:36,575
And everyone
at the stores know her
1006
00:34:36,608 --> 00:34:38,510
'cause she's so nice.
1007
00:34:38,544 --> 00:34:40,412
Hmm.
1008
00:34:40,446 --> 00:34:42,214
Here's
your appetizer.
1009
00:34:42,248 --> 00:34:45,251
And a Wagu burger
1010
00:34:45,284 --> 00:34:47,219
with wasabi
cotton candy foam.
1011
00:34:47,253 --> 00:34:49,221
Why is everything so foamy?
1012
00:34:49,255 --> 00:34:52,591
It's called
"gastro molecular."
1013
00:34:52,624 --> 00:34:54,593
Hey, listen,
I was thinking,
1014
00:34:54,626 --> 00:34:57,563
what if I made a pitch
to VistaSun?
1015
00:34:57,596 --> 00:34:59,598
I mean, if you and I
were at the same firm,
1016
00:34:59,631 --> 00:35:01,800
we could move
corporate mountains.
1017
00:35:01,833 --> 00:35:03,135
And we've already talked
about becoming partners--
1018
00:35:03,169 --> 00:35:04,102
[spits]
1019
00:35:05,437 --> 00:35:07,439
Owen, are you all right?
Are you all right?
1020
00:35:07,473 --> 00:35:09,175
So spicy.
1021
00:35:09,208 --> 00:35:10,576
I'm sure it's not that bad.
1022
00:35:10,609 --> 00:35:12,278
I'm sorry.
1023
00:35:12,311 --> 00:35:13,379
Look, why don't you play
with your lizard or something
1024
00:35:13,412 --> 00:35:15,381
while Victoria and I
finish up, okay?
1025
00:35:15,414 --> 00:35:16,282
And then we'll get a burger
for you on the way back home--
1026
00:35:16,315 --> 00:35:17,883
My lizard! Gwen has it!
1027
00:35:17,916 --> 00:35:21,620
I gave it to her when
I went to see Santa.
1028
00:35:21,653 --> 00:35:22,488
I can't go to sleep
without it.
1029
00:35:24,290 --> 00:35:28,294
[cell phone rings]
1030
00:35:29,461 --> 00:35:31,163
Hi, this is so weird,
1031
00:35:31,197 --> 00:35:33,565
I literally
just found the lizard.
1032
00:35:33,599 --> 00:35:35,434
Yeah, well, I just heard--
1033
00:35:35,467 --> 00:35:36,768
Is it Gwen?
Does she have it?
1034
00:35:36,802 --> 00:35:39,305
Can we go
and get it?
1035
00:35:39,338 --> 00:35:40,539
Would it be possible
to come by there
1036
00:35:40,572 --> 00:35:41,640
and pick up the lizard?
1037
00:35:41,673 --> 00:35:43,409
Yeah. Yeah, of course.
1038
00:35:43,442 --> 00:35:45,877
Um... here. Yeah.
1039
00:35:45,911 --> 00:35:47,913
I'm gonna-- I'll just text you
my sister's address,
1040
00:35:47,946 --> 00:35:49,848
and then you guys can just
come around the back door.
1041
00:35:49,881 --> 00:35:50,882
Great.
1042
00:35:50,916 --> 00:35:51,883
Well, thank you.
1043
00:35:51,917 --> 00:35:53,219
We'll be there shortly.
1044
00:35:53,252 --> 00:35:54,720
Okay, yeah.
See you-- See you soon.
1045
00:35:57,389 --> 00:35:58,657
Can we go, Dad?
1046
00:35:58,690 --> 00:36:01,260
Your father hasn't even
gotten his dinner yet.
1047
00:36:01,293 --> 00:36:03,562
Actually, you know what,
it's fine.
1048
00:36:03,595 --> 00:36:05,697
I'm gonna get Owen's lizard,
1049
00:36:05,731 --> 00:36:08,634
and get him
some real food, and...
1050
00:36:08,667 --> 00:36:10,536
No, no, you know what,
it's totally fine.
1051
00:36:10,569 --> 00:36:13,239
Actually, I think I saw
Clark Bishop back there,
1052
00:36:13,272 --> 00:36:14,840
and I should be asking him
1053
00:36:14,873 --> 00:36:15,874
if his equity firm is
interested in Greenwood.
1054
00:36:15,907 --> 00:36:17,276
So...
1055
00:36:17,309 --> 00:36:18,444
I gotta go.
1056
00:36:18,477 --> 00:36:19,611
Yeah.
Thanks, babe.
1057
00:36:25,784 --> 00:36:27,919
Hello?
1058
00:36:27,953 --> 00:36:29,788
Hi.
1059
00:36:29,821 --> 00:36:31,290
Sorry, I hope we're
not disturbing you.
1060
00:36:31,323 --> 00:36:33,859
Not at all. Come on in.
1061
00:36:33,892 --> 00:36:34,960
Um, Charlie,
1062
00:36:34,993 --> 00:36:37,596
this is my brother-in-law, Roy,
1063
00:36:37,629 --> 00:36:38,630
and this is
my sister, Stephanie,
1064
00:36:38,664 --> 00:36:39,631
and this is Owen.
1065
00:36:39,665 --> 00:36:41,667
Nice to meet you.
1066
00:36:41,700 --> 00:36:42,734
Is that a Delouthe suit?
1067
00:36:42,768 --> 00:36:44,870
Yes.
1068
00:36:44,903 --> 00:36:46,938
[whistling in appreciation]
1069
00:36:46,972 --> 00:36:48,340
Well, sweet.
1070
00:36:48,374 --> 00:36:49,275
Tell you what's really sweet
1071
00:36:49,308 --> 00:36:50,642
is that classic
parked in the driveway.
1072
00:36:50,676 --> 00:36:52,311
That's my car.
1073
00:36:52,344 --> 00:36:53,945
Yeah,
that's Daisy.
1074
00:36:53,979 --> 00:36:57,516
She was our dad's car,
and then I adopted her.
1075
00:36:57,549 --> 00:36:59,418
Are those burgers?
1076
00:36:59,451 --> 00:37:00,919
Those are burgers.
1077
00:37:00,952 --> 00:37:02,554
Would you like
a burger?
1078
00:37:02,588 --> 00:37:03,922
Oh, no, we can't stay.
1079
00:37:03,955 --> 00:37:05,591
Please, Dad?
I'm starving.
1080
00:37:05,624 --> 00:37:07,293
I didn't even have dinner.
1081
00:37:08,594 --> 00:37:10,396
That's not true.
1082
00:37:10,429 --> 00:37:11,730
That's a...
1083
00:37:11,763 --> 00:37:13,799
Owen-- He ate. Owen ate.
1084
00:37:13,832 --> 00:37:14,900
It was just a little too spicy.
1085
00:37:14,933 --> 00:37:17,035
Wasabi
or something.
1086
00:37:17,068 --> 00:37:18,604
Well then, you gotta
have a burger.
1087
00:37:18,637 --> 00:37:20,339
You want one?
Why don't you guys stay?
1088
00:37:20,372 --> 00:37:21,540
We've got enough
food, right, Roy?
1089
00:37:21,573 --> 00:37:22,541
Right, Steph?
1090
00:37:22,574 --> 00:37:23,675
-Yeah.
-Yeah.
1091
00:37:23,709 --> 00:37:24,710
Are you sure?
1092
00:37:24,743 --> 00:37:25,777
Yeah.
1093
00:37:25,811 --> 00:37:26,778
Okay.
1094
00:37:26,812 --> 00:37:27,846
Stay.
1095
00:37:27,879 --> 00:37:28,980
Here, let me
take that.
1096
00:37:29,014 --> 00:37:30,716
Come on, Owen,
let's get you a seat.
1097
00:37:30,749 --> 00:37:33,485
Our mom and dad did not
know what to do with her.
1098
00:37:33,519 --> 00:37:36,288
She was determined
to meet Santa Claus.
1099
00:37:36,322 --> 00:37:37,356
But instead of
staying up all night
1100
00:37:37,389 --> 00:37:38,590
like most kids,
1101
00:37:38,624 --> 00:37:41,427
Gwen actually wanted to
catch him in action,
1102
00:37:41,460 --> 00:37:44,796
so she actually
pulled up a ladder
1103
00:37:44,830 --> 00:37:45,931
and climbed up onto
the top of the roof,
1104
00:37:45,964 --> 00:37:48,334
and spent
all night up there.
1105
00:37:48,367 --> 00:37:50,001
Did you see him?
1106
00:37:50,035 --> 00:37:51,370
It's really
embarrassing,
1107
00:37:51,403 --> 00:37:54,440
but, no, Owen,
I fell asleep.
1108
00:37:54,473 --> 00:37:56,041
Yeah, and, thankfully,
did not fall off the roof.
1109
00:37:56,074 --> 00:37:57,743
Yeah, but you want to know
the crazy thing?
1110
00:37:57,776 --> 00:37:59,578
When I woke up,
someone had covered me
1111
00:37:59,611 --> 00:38:01,513
with a red blanket
with white snowflakes
1112
00:38:01,547 --> 00:38:02,814
and green
Christmas trees.
1113
00:38:02,848 --> 00:38:04,450
Santa's blanket?
1114
00:38:05,751 --> 00:38:07,453
I think it was.
1115
00:38:08,754 --> 00:38:10,622
Wow.
1116
00:38:10,656 --> 00:38:13,425
It sounds like
you were a... handful.
1117
00:38:13,459 --> 00:38:15,394
No, it wasn't...
1118
00:38:15,427 --> 00:38:16,695
I was just... determined.
1119
00:38:16,728 --> 00:38:17,729
Right?
1120
00:38:17,763 --> 00:38:18,930
Oh, yeah, for sure.
1121
00:38:18,964 --> 00:38:20,699
Determined.
1122
00:38:20,732 --> 00:38:23,902
Yeah, well, don't I know it.
1123
00:38:28,474 --> 00:38:29,775
Hey, Roy, um,
1124
00:38:29,808 --> 00:38:31,109
why don't you
grab the plates,
1125
00:38:31,142 --> 00:38:32,544
and Owen and I
1126
00:38:32,578 --> 00:38:34,012
will go grab some
marshmallows for the fire.
1127
00:38:34,045 --> 00:38:37,048
Do we all get marshmallows?
1128
00:38:37,082 --> 00:38:38,049
Yeah, if you
clean up the plates.
1129
00:38:38,083 --> 00:38:40,018
He's very food motivated.
1130
00:38:40,051 --> 00:38:40,986
Right, Roy?
1131
00:38:41,019 --> 00:38:41,987
Yeah.
1132
00:38:47,826 --> 00:38:50,929
So you live here
with your sister?
1133
00:38:50,962 --> 00:38:52,631
Yeah, I moved in here
1134
00:38:52,664 --> 00:38:53,799
after our mom remarried
1135
00:38:53,832 --> 00:38:56,402
and then, um,
sold our family house.
1136
00:38:56,435 --> 00:38:59,371
But I'm here just until
1137
00:38:59,405 --> 00:39:01,039
I can save up enough money
to buy my own condo.
1138
00:39:01,072 --> 00:39:03,842
And your...
1139
00:39:03,875 --> 00:39:06,645
Well, I mean your father,
is he...
1140
00:39:06,678 --> 00:39:08,013
Oh, he passed away.
1141
00:39:08,046 --> 00:39:09,415
I'm so sorry to hear that.
1142
00:39:09,448 --> 00:39:10,482
Thank you.
1143
00:39:10,516 --> 00:39:12,150
Yeah, it was
a few years ago.
1144
00:39:12,183 --> 00:39:14,653
We loved him so much,
1145
00:39:14,686 --> 00:39:18,089
and so for me, my car
is, like, very sentimental,
1146
00:39:18,123 --> 00:39:21,092
even though she's a pain a neck
and breaks down all the time.
1147
00:39:21,126 --> 00:39:22,761
What about you?
1148
00:39:22,794 --> 00:39:24,162
Do you have
a big family?
1149
00:39:24,195 --> 00:39:25,497
Uh, it's just me.
1150
00:39:25,531 --> 00:39:27,633
Really?
1151
00:39:27,666 --> 00:39:30,536
My parents like to spend
their winters down south,
1152
00:39:30,569 --> 00:39:33,772
so during the holidays,
it's just Owen and I.
1153
00:39:33,805 --> 00:39:35,974
Well, that's great.
1154
00:39:36,007 --> 00:39:37,843
He's really lucky
to have you.
1155
00:39:39,945 --> 00:39:41,513
[sighs]
1156
00:39:41,547 --> 00:39:42,848
It's freeze--
1157
00:39:42,881 --> 00:39:45,917
It got really cold out here.
1158
00:39:45,951 --> 00:39:46,885
Oh, yeah.
1159
00:39:48,987 --> 00:39:50,155
Thank you.
1160
00:39:50,188 --> 00:39:51,857
That's really sweet.
1161
00:39:53,692 --> 00:39:54,726
[cell phone rings]
1162
00:39:54,760 --> 00:39:55,827
Here, your phone.
1163
00:39:55,861 --> 00:39:58,129
I think it's in
the right pocket.
1164
00:39:58,163 --> 00:39:59,665
That's left.
1165
00:39:59,698 --> 00:40:00,766
No, I think it's here.
1166
00:40:00,799 --> 00:40:01,733
No, I'm pretty sure--
1167
00:40:01,767 --> 00:40:02,701
I got it, I got it.
1168
00:40:02,734 --> 00:40:03,669
Oh.
1169
00:40:05,203 --> 00:40:06,171
[call ringing]
1170
00:40:06,204 --> 00:40:08,139
Okay.
1171
00:40:08,173 --> 00:40:09,575
Look what
Stephanie made me!
1172
00:40:09,608 --> 00:40:10,642
Wow!
1173
00:40:10,676 --> 00:40:12,444
A marshmallow snowman.
1174
00:40:12,478 --> 00:40:13,479
Look at that.
1175
00:40:13,512 --> 00:40:15,046
It's nice, huh?
1176
00:40:15,080 --> 00:40:16,782
Ah, got one, too,
Roy, huh?
1177
00:40:16,815 --> 00:40:18,149
Always.
1178
00:40:18,183 --> 00:40:19,451
[laughs] Always.
1179
00:40:19,485 --> 00:40:20,686
I could get you
one of your own
1180
00:40:20,719 --> 00:40:21,787
just like Roy here.
1181
00:40:21,820 --> 00:40:22,821
Well, thank you,
1182
00:40:22,854 --> 00:40:24,990
but, uh, it's a school night,
1183
00:40:25,023 --> 00:40:26,825
and it's already past
someone's bedtime.
1184
00:40:26,858 --> 00:40:28,193
Oh, that reminds me...
1185
00:40:28,226 --> 00:40:30,462
Owen, I was just
talking to someone,
1186
00:40:30,496 --> 00:40:33,231
and he really
loves marshmallows.
1187
00:40:33,264 --> 00:40:34,466
Oh, ho!
1188
00:40:34,500 --> 00:40:35,534
[laughter]
1189
00:40:35,567 --> 00:40:37,202
You didn't
talk to him.
1190
00:40:37,235 --> 00:40:38,470
I did.
1191
00:40:38,504 --> 00:40:39,204
Would you like
a marshmallow?
1192
00:40:39,237 --> 00:40:40,171
Cool.
1193
00:40:40,205 --> 00:40:41,873
No--
1194
00:40:41,907 --> 00:40:44,776
We'd better
get going.
1195
00:40:44,810 --> 00:40:45,744
Here's your coat.
Thank you.
1196
00:40:47,112 --> 00:40:49,715
Thank you for dinner.
1197
00:40:49,748 --> 00:40:50,749
It was lovely.
1198
00:40:50,782 --> 00:40:51,917
We were happy to have you.
1199
00:40:51,950 --> 00:40:53,652
Oh, Gwen, that reminds me,
1200
00:40:53,685 --> 00:40:55,086
the Christmas party
is coming up.
1201
00:40:55,120 --> 00:40:56,722
I'll need gifts
for some of my colleagues.
1202
00:40:56,755 --> 00:40:58,256
Yeah. I'm on it.
1203
00:40:58,289 --> 00:41:00,692
Hey, and
thanks again.
1204
00:41:00,726 --> 00:41:03,128
Yeah, it was fun.
1205
00:41:03,161 --> 00:41:04,195
Bye, Owen!
1206
00:41:04,229 --> 00:41:05,764
-Bye.
-Get home safe.
1207
00:41:09,034 --> 00:41:10,569
Hmm...
1208
00:41:10,602 --> 00:41:12,270
What?
1209
00:41:12,303 --> 00:41:13,505
Hmm, well...
1210
00:41:13,539 --> 00:41:14,773
What?
1211
00:41:14,806 --> 00:41:16,608
I can see why
you want to help him.
1212
00:41:16,642 --> 00:41:17,843
I mean, he's handsome,
1213
00:41:17,876 --> 00:41:20,646
and you two definitely
have a little something.
1214
00:41:20,679 --> 00:41:21,713
Stop it.
1215
00:41:21,747 --> 00:41:23,081
No. Really.
1216
00:41:23,114 --> 00:41:25,784
He's... He's my client
1217
00:41:25,817 --> 00:41:29,020
that, just, he needs
a little more encouragement.
1218
00:41:29,054 --> 00:41:30,722
Besides,
he has a girlfriend,
1219
00:41:30,756 --> 00:41:32,257
so there's that.
1220
00:41:32,290 --> 00:41:34,192
Well, if that's the case,
then you'd better be careful.
1221
00:41:36,227 --> 00:41:37,796
Hey-- You know what,
did you see it?
1222
00:41:37,829 --> 00:41:38,930
There's something.
1223
00:41:38,964 --> 00:41:40,632
[bickering]
1224
00:41:40,666 --> 00:41:42,067
I was almost
like, "Ooh...!"
1225
00:41:42,100 --> 00:41:43,168
There's definitely
something.
1226
00:41:43,201 --> 00:41:44,202
Yeah, yeah.
1227
00:41:44,235 --> 00:41:48,506
[***]
1228
00:41:58,316 --> 00:42:00,586
[trimmer buzzing]
1229
00:42:00,619 --> 00:42:01,587
Ah!
1230
00:42:04,923 --> 00:42:06,124
That isn't going to work.
1231
00:42:09,795 --> 00:42:10,729
Ah!
1232
00:42:12,030 --> 00:42:13,164
No! Jeez...
1233
00:42:17,869 --> 00:42:19,137
* Boop-boop-boop...
1234
00:42:20,205 --> 00:42:21,139
Ah!
1235
00:42:24,342 --> 00:42:26,645
Hey, what do you think?
1236
00:42:26,678 --> 00:42:27,879
Who's that for again?
1237
00:42:27,913 --> 00:42:29,114
This is for Frank,
1238
00:42:29,147 --> 00:42:30,749
in accounting,
1239
00:42:30,782 --> 00:42:31,750
'cause he goes caving
with his wife every weekend.
1240
00:42:31,783 --> 00:42:33,184
Ooh, and check this out.
1241
00:42:33,218 --> 00:42:34,753
This is for Tina in sales
1242
00:42:34,786 --> 00:42:36,054
'cause she's
a habitual gum chewer.
1243
00:42:36,087 --> 00:42:37,088
But isn't this
very cute?
1244
00:42:37,122 --> 00:42:38,289
I had no idea.
1245
00:42:38,323 --> 00:42:39,257
Sorry to
interrupt.
1246
00:42:39,290 --> 00:42:40,358
Hi!
1247
00:42:40,391 --> 00:42:41,727
I thought I should
let you know
1248
00:42:41,760 --> 00:42:43,094
that the office party
is about to begin
1249
00:42:43,128 --> 00:42:44,095
down in the Oyster lounge.
1250
00:42:44,129 --> 00:42:45,363
Really? Right now?
1251
00:42:45,396 --> 00:42:46,898
Okay, I gotta finish
wrapping these.
1252
00:42:46,932 --> 00:42:48,299
Oh, gosh.
1253
00:42:48,333 --> 00:42:51,236
But, uh...
1254
00:42:52,337 --> 00:42:53,672
Merry Christmas, Pat.
1255
00:42:53,705 --> 00:42:54,706
[gasps]
1256
00:42:54,740 --> 00:42:56,041
Thank you, Charlie.
1257
00:42:58,143 --> 00:43:00,278
Oh...
1258
00:43:00,311 --> 00:43:03,949
Oh, this...
this is wonderful.
1259
00:43:03,982 --> 00:43:05,651
-Really?
-Oh, I love it.
1260
00:43:05,684 --> 00:43:07,218
I've been needing
a backrest for my chair
1261
00:43:07,252 --> 00:43:08,153
for the longest time.
1262
00:43:08,186 --> 00:43:09,821
Thank you.
1263
00:43:09,855 --> 00:43:11,022
Well, I'm just
glad you like it.
1264
00:43:11,056 --> 00:43:13,091
It's perfect.
1265
00:43:13,124 --> 00:43:15,827
Okay, well, I'd better
get down to this party.
1266
00:43:15,861 --> 00:43:18,664
Well, Gwen, why don't you go?
1267
00:43:18,697 --> 00:43:20,165
To the party?
1268
00:43:20,198 --> 00:43:21,900
I don't work here.
1269
00:43:21,933 --> 00:43:22,968
Like, that would be
very weird.
1270
00:43:23,001 --> 00:43:24,936
Well, you are employed
by Charlie.
1271
00:43:24,970 --> 00:43:25,937
Right, Charlie?
1272
00:43:25,971 --> 00:43:26,972
Yeah, of course.
1273
00:43:27,005 --> 00:43:28,139
Yeah, you--
you should come.
1274
00:43:28,173 --> 00:43:29,875
-Really?
-Really, you should come.
1275
00:43:29,908 --> 00:43:32,343
'Cause I can't
say no to a party.
1276
00:43:32,377 --> 00:43:34,145
Well then,
I'll see you there.
1277
00:43:34,179 --> 00:43:35,380
All right.
1278
00:43:35,413 --> 00:43:36,181
[mouthing silently]
Do I look okay?
1279
00:43:36,214 --> 00:43:37,282
Fabulous.
That dress is perfect.
1280
00:43:37,315 --> 00:43:38,750
Really? Okay.
1281
00:43:38,784 --> 00:43:39,651
Gosh, I need
some deodorant.
1282
00:43:44,022 --> 00:43:45,691
[***]
1283
00:43:45,724 --> 00:43:47,158
[hum of warm conversations]
1284
00:43:48,794 --> 00:43:50,428
Perfect.
1285
00:43:50,461 --> 00:43:51,963
This black suit
looks so good,
1286
00:43:51,997 --> 00:43:52,998
but we need
a little something.
1287
00:43:54,332 --> 00:43:56,134
Cufflinks.
1288
00:44:03,975 --> 00:44:05,043
Perfect.
1289
00:44:05,076 --> 00:44:06,978
Little sprig of green.
1290
00:44:07,012 --> 00:44:09,681
You just can't
help yourself, can you?
1291
00:44:09,715 --> 00:44:10,982
[laughing] Mo.
1292
00:44:11,016 --> 00:44:13,318
Sometimes, I wish
I could turn it off.
1293
00:44:13,351 --> 00:44:14,419
Charlie!
1294
00:44:15,721 --> 00:44:17,088
Victoria.
1295
00:44:17,122 --> 00:44:18,289
I thought you were in a meeting.
1296
00:44:18,323 --> 00:44:19,825
It got canceled.
1297
00:44:19,858 --> 00:44:21,426
So I thought
I'd come here
1298
00:44:21,459 --> 00:44:23,394
and help make this party
a little more bearable for you.
1299
00:44:23,428 --> 00:44:24,896
Gwen.
1300
00:44:24,930 --> 00:44:26,131
I'm kind of surprised to see.
1301
00:44:26,164 --> 00:44:28,033
I thought this was
an office party.
1302
00:44:28,066 --> 00:44:29,100
Oh...
1303
00:44:29,134 --> 00:44:30,869
I thought Gwen should come.
1304
00:44:30,902 --> 00:44:33,204
I mean, it's, uh,
Christmas after all, right?
1305
00:44:33,238 --> 00:44:35,707
The more the merrier.
1306
00:44:35,741 --> 00:44:37,776
Of course.
1307
00:44:37,809 --> 00:44:39,244
Speaking of,
1308
00:44:39,277 --> 00:44:41,312
I think I'm ready for
a glass of Christmas cheer.
1309
00:44:41,346 --> 00:44:42,848
Shall we?
1310
00:44:50,288 --> 00:44:52,123
[clears throat]
1311
00:44:52,157 --> 00:44:53,358
You scared me.
1312
00:44:53,391 --> 00:44:55,160
I'm sorry.
1313
00:44:55,193 --> 00:44:57,362
Christmas cheer.
Puh-lease.
1314
00:44:57,395 --> 00:44:59,430
That woman wouldn't know
how to be merry
1315
00:44:59,464 --> 00:45:00,431
if she tried.
1316
00:45:00,465 --> 00:45:01,967
Stop...
1317
00:45:02,000 --> 00:45:03,501
All she's interested in
is climbing the ladder,
1318
00:45:03,534 --> 00:45:05,971
and Charlie
is just a rung.
1319
00:45:06,004 --> 00:45:07,438
Pat, you don't think
she loves him?
1320
00:45:07,472 --> 00:45:09,140
No, I don't.
1321
00:45:09,174 --> 00:45:10,508
I think she's more
interested in him
1322
00:45:10,541 --> 00:45:13,278
as a business partner
than a life partner.
1323
00:45:13,311 --> 00:45:14,980
And what about him?
1324
00:45:15,013 --> 00:45:17,048
She's just part of
his process
1325
00:45:17,082 --> 00:45:17,916
of throwing himself
into his work.
1326
00:45:17,949 --> 00:45:21,086
That's the only reason
they're together.
1327
00:45:21,119 --> 00:45:23,421
Oh, I have to go,
I'm on game duty.
1328
00:45:23,454 --> 00:45:24,522
Okay.
1329
00:45:24,555 --> 00:45:26,024
All right, everyone!
1330
00:45:26,057 --> 00:45:27,525
It's time for
our favorite Christmas game--
1331
00:45:27,558 --> 00:45:30,428
"Name That Carol"!
1332
00:45:30,461 --> 00:45:32,497
[song starts]
1333
00:45:32,530 --> 00:45:33,765
"Jingle Bells!"
1334
00:45:33,799 --> 00:45:35,033
"Toyland!"
1335
00:45:35,066 --> 00:45:36,001
"Joy to the World!"
1336
00:45:36,034 --> 00:45:37,803
Nope.
1337
00:45:37,836 --> 00:45:38,536
"Up On the Housetop."
1338
00:45:38,569 --> 00:45:40,105
Wow!
1339
00:45:40,138 --> 00:45:41,940
Well, we have
a winner.
1340
00:45:41,973 --> 00:45:43,441
Okay, let's hear it.
1341
00:45:45,243 --> 00:45:46,812
I mean, you have to
sing some of the song
1342
00:45:46,845 --> 00:45:47,779
when you get it right.
1343
00:45:47,813 --> 00:45:48,546
That's right.
1344
00:45:48,579 --> 00:45:49,848
Oh.
1345
00:45:49,881 --> 00:45:50,949
Oh, um...
1346
00:45:50,982 --> 00:45:52,117
Just sing a little bit.
1347
00:45:52,150 --> 00:45:55,386
I don't...
know-know it.
1348
00:45:55,420 --> 00:45:57,823
All right, then.
1349
00:45:57,856 --> 00:45:59,825
Moving on to the next.
1350
00:45:59,858 --> 00:46:02,060
[song starts]
1351
00:46:02,093 --> 00:46:03,161
[***]
1352
00:46:03,194 --> 00:46:04,362
[together]:
"Silent Night!"
1353
00:46:04,395 --> 00:46:06,131
We have a tie!
1354
00:46:06,164 --> 00:46:07,799
No, I was first!
I said it--
1355
00:46:07,833 --> 00:46:09,134
Let's have a duet.
1356
00:46:10,268 --> 00:46:12,303
[everyone clapping]
1357
00:46:12,337 --> 00:46:14,973
Come on, Charlie.
1358
00:46:15,006 --> 00:46:17,242
[***]
1359
00:46:24,549 --> 00:46:25,550
Now I'm ready.
1360
00:46:25,583 --> 00:46:26,952
[chuckling]
1361
00:46:28,453 --> 00:46:32,090
* Silent night
1362
00:46:32,123 --> 00:46:37,328
* Holy night
1363
00:46:37,362 --> 00:46:41,166
* All is calm
1364
00:46:41,199 --> 00:46:44,469
* All is bright
1365
00:46:44,502 --> 00:46:48,907
* Round yon virgin
1366
00:46:48,940 --> 00:46:52,343
* Mother and child
1367
00:46:52,377 --> 00:46:55,881
* Holy infant
1368
00:46:55,914 --> 00:47:00,852
* So tender and mild
1369
00:47:00,886 --> 00:47:09,294
* Sleep in heavenly peace
1370
00:47:09,327 --> 00:47:15,366
* Sleep
in heavenly peace... *
1371
00:47:15,400 --> 00:47:17,135
[***]
1372
00:47:19,404 --> 00:47:23,374
[everyone cheering]
1373
00:47:26,211 --> 00:47:28,980
Really great,
really great.
1374
00:47:29,014 --> 00:47:29,915
I'm ready
for a refill.
1375
00:47:29,948 --> 00:47:30,916
Oh.
1376
00:47:39,490 --> 00:47:41,259
Oh, good grief.
1377
00:47:44,195 --> 00:47:46,331
[conversations and laughter]
1378
00:47:46,364 --> 00:47:47,398
[***]
1379
00:48:22,968 --> 00:48:24,202
[sighing]
1380
00:48:29,174 --> 00:48:32,010
[motor hesitates to start]
1381
00:48:34,379 --> 00:48:35,680
[starter chugging]
1382
00:48:35,713 --> 00:48:39,985
[***]
1383
00:48:48,293 --> 00:48:51,529
I can't believe these people
are actually your colleagues.
1384
00:48:54,465 --> 00:48:57,635
I'd better get
back to Owen.
1385
00:48:57,668 --> 00:48:59,604
Oh, thank goodness,
let's go.
1386
00:49:04,042 --> 00:49:05,743
So, I put a little bug
in Barry's ear
1387
00:49:05,776 --> 00:49:08,246
about me coming on
at VistaSun.
1388
00:49:08,279 --> 00:49:09,347
We might actually get
the paperwork done
1389
00:49:09,380 --> 00:49:10,648
before Christmas.
1390
00:49:10,681 --> 00:49:13,251
It would give us
something to celebrate.
1391
00:49:16,254 --> 00:49:17,355
Are you okay?
1392
00:49:18,656 --> 00:49:20,458
Oh, hi.
1393
00:49:20,491 --> 00:49:22,127
Yeah, I just, um,
1394
00:49:22,160 --> 00:49:23,294
she's a little finicky
sometimes.
1395
00:49:23,328 --> 00:49:24,729
Are you sure?
1396
00:49:24,762 --> 00:49:26,331
I mean, I could
give you a ride, and...
1397
00:49:26,364 --> 00:49:29,067
I'm good, but thank you.
1398
00:49:29,100 --> 00:49:30,635
She's fine, it just needs
little boost.
1399
00:49:30,668 --> 00:49:31,636
[knocks on hood]
1400
00:49:31,669 --> 00:49:33,171
[bangs]
1401
00:49:35,073 --> 00:49:36,207
The magic touch.
1402
00:49:36,241 --> 00:49:37,175
I should try
that tough love sometimes.
1403
00:49:39,144 --> 00:49:41,746
All right, well, uh,
you guys have a good night.
1404
00:49:41,779 --> 00:49:44,615
Hey, listen, I was thinking
about those accessories.
1405
00:49:44,649 --> 00:49:47,285
Maybe I could use
a pair of cufflinks, or...
1406
00:49:47,318 --> 00:49:49,554
Cufflinks.
1407
00:49:49,587 --> 00:49:50,521
Great. I'm on it.
1408
00:49:50,555 --> 00:49:51,656
Get home safe.
1409
00:49:51,689 --> 00:49:53,591
Bye!
1410
00:49:55,760 --> 00:49:57,762
You know,
1411
00:49:57,795 --> 00:50:01,232
I saw some cufflinks
at Tiffany's.
1412
00:50:01,266 --> 00:50:03,334
They were gold,
had real diamonds.
1413
00:50:04,735 --> 00:50:06,504
If you want me to put in
a good word with Santa...
1414
00:50:06,537 --> 00:50:08,673
I wouldn't want to wear
anything that flashy.
1415
00:50:08,706 --> 00:50:11,076
You're successful,
Charlie.
1416
00:50:11,109 --> 00:50:12,743
You should look it.
1417
00:50:14,312 --> 00:50:16,347
You know, I saw some
other things while I was there.
1418
00:50:16,381 --> 00:50:18,316
Some bracelets,
and some necklaces,
1419
00:50:18,349 --> 00:50:20,551
and some...
1420
00:50:20,585 --> 00:50:22,487
rings.
1421
00:50:23,654 --> 00:50:25,556
Just in case this Santa
was wondering.
1422
00:50:25,590 --> 00:50:28,293
We would be
a powerhouse, Charlie.
1423
00:50:29,427 --> 00:50:30,395
You know that, right?
1424
00:50:30,428 --> 00:50:32,197
[sneezes]
1425
00:50:34,332 --> 00:50:35,633
Are you all right?
1426
00:50:35,666 --> 00:50:36,734
[sniffles]
1427
00:50:36,767 --> 00:50:38,669
Yeah, it's just...
1428
00:50:38,703 --> 00:50:40,138
[sneezing and coughing]
1429
00:50:40,171 --> 00:50:42,507
You're not allergic
to this... thing,
1430
00:50:42,540 --> 00:50:44,642
are you?
1431
00:50:44,675 --> 00:50:47,478
It's pine. I...
1432
00:50:47,512 --> 00:50:48,846
[coughing and sneezing]
1433
00:50:48,879 --> 00:50:50,348
Sorry.
1434
00:50:50,381 --> 00:50:51,649
You know what, I should
put you in a cab.
1435
00:50:51,682 --> 00:50:53,118
Okay? Just,
you know what,
1436
00:50:53,151 --> 00:50:55,086
you should take something
for that, really.
1437
00:50:55,120 --> 00:50:56,053
It's fine.
1438
00:50:58,523 --> 00:50:59,457
[sneezing]
1439
00:51:03,328 --> 00:51:04,695
Mm...
1440
00:51:06,297 --> 00:51:08,166
[giggles]
1441
00:51:09,267 --> 00:51:10,268
Any good?
1442
00:51:10,301 --> 00:51:11,402
Hmm?
1443
00:51:11,436 --> 00:51:12,637
[laughing]
1444
00:51:12,670 --> 00:51:13,738
They're great.
1445
00:51:13,771 --> 00:51:14,872
Bravo.
1446
00:51:14,905 --> 00:51:18,509
Good, because
I am thinking about
1447
00:51:18,543 --> 00:51:19,777
bringing back Mom's tradition
1448
00:51:19,810 --> 00:51:21,379
of baking.
1449
00:51:21,412 --> 00:51:22,079
You know, like she did
with us when we were little.
1450
00:51:22,113 --> 00:51:25,150
Well, you're doing a good job.
1451
00:51:25,183 --> 00:51:27,485
And I'm really glad that
that's going to be you
1452
00:51:27,518 --> 00:51:28,653
carrying on the tradition,
1453
00:51:28,686 --> 00:51:31,356
because I do not
have a talent for baking.
1454
00:51:32,490 --> 00:51:33,558
Well, don't worry,
1455
00:51:33,591 --> 00:51:35,860
because I don't want
to bake with you.
1456
00:51:35,893 --> 00:51:38,129
I want to bake with...
1457
00:51:38,163 --> 00:51:41,266
my little boy
or little girl.
1458
00:51:44,635 --> 00:51:46,103
[whispers]
What are you saying?
1459
00:51:47,672 --> 00:51:48,573
I'm pregnant.
1460
00:51:49,774 --> 00:51:50,908
Yay!
1461
00:51:50,941 --> 00:51:52,443
[laughing in delight]
1462
00:51:52,477 --> 00:51:53,511
That is so great.
1463
00:51:53,544 --> 00:51:54,512
Yeah.
1464
00:51:54,545 --> 00:51:56,581
This is amazing.
1465
00:51:56,614 --> 00:51:57,615
Really?
1466
00:51:57,648 --> 00:51:59,450
Does Roy know?
1467
00:51:59,484 --> 00:52:00,585
Of course.
1468
00:52:00,618 --> 00:52:02,420
It's like Christmas came early.
1469
00:52:02,453 --> 00:52:04,489
I mean, he's already
tossing names around.
1470
00:52:04,522 --> 00:52:05,790
But if he thinks that
Duke is an option
1471
00:52:05,823 --> 00:52:06,824
for a little boy,
1472
00:52:06,857 --> 00:52:07,858
he has another thing coming.
1473
00:52:09,827 --> 00:52:11,396
Stephie...
1474
00:52:11,429 --> 00:52:15,366
You're gonna have
your own family.
1475
00:52:15,400 --> 00:52:16,867
[laughs in delight]
1476
00:52:16,901 --> 00:52:18,736
And you're gonna need
your room back.
1477
00:52:18,769 --> 00:52:21,339
Oh, don't worry about that.
1478
00:52:21,372 --> 00:52:22,473
I mean, plus, you're eyeing
that unit, right?
1479
00:52:22,507 --> 00:52:24,242
Yeah.
1480
00:52:24,275 --> 00:52:25,476
Yeah.
1481
00:52:25,510 --> 00:52:26,611
I mean, we could always
set up a room
1482
00:52:26,644 --> 00:52:27,878
in the basement,
1483
00:52:27,912 --> 00:52:29,714
and I could use
the full-time babysitter--
1484
00:52:29,747 --> 00:52:31,616
You are so funny.
1485
00:52:31,649 --> 00:52:32,817
Wow, are you trying to kill me?
1486
00:52:32,850 --> 00:52:34,952
I'm so happy!
[laughing]
1487
00:52:34,985 --> 00:52:36,587
I'm so happy!
1488
00:52:36,621 --> 00:52:38,223
This is--
there's a baby in there.
1489
00:52:38,256 --> 00:52:39,190
There's a baby
in there.
1490
00:52:39,224 --> 00:52:40,391
Oh, my gosh. Hi!
1491
00:52:40,425 --> 00:52:41,692
I'm your auntie!
1492
00:52:43,494 --> 00:52:45,230
Daddy, you're home!
1493
00:52:45,263 --> 00:52:46,731
Hey, kiddo.
How was your day?
1494
00:52:46,764 --> 00:52:48,266
Great.
1495
00:52:48,299 --> 00:52:50,235
Did you know the tree
was delivered?
1496
00:52:50,268 --> 00:52:51,269
Really?
1497
00:52:52,570 --> 00:52:54,405
It's huge,
just like you said.
1498
00:52:54,439 --> 00:52:55,506
Yeah?
1499
00:52:55,540 --> 00:52:56,507
Well, why don't we
send Caitlin home,
1500
00:52:56,541 --> 00:52:57,875
and then set it up.
1501
00:52:57,908 --> 00:52:59,710
And decorate it?
1502
00:52:59,744 --> 00:53:01,946
Yeah, and decorate it.
1503
00:53:01,979 --> 00:53:03,514
Where are the decorations?
1504
00:53:03,548 --> 00:53:04,515
That way.
1505
00:53:04,549 --> 00:53:05,550
Where?
1506
00:53:05,583 --> 00:53:06,617
In the garage?
1507
00:53:06,651 --> 00:53:07,918
[chuckling]
1508
00:53:07,952 --> 00:53:11,356
* Gimme back
the Christmas that I know *
1509
00:53:11,389 --> 00:53:14,459
* Hanging up the tree
and mistletoe *
1510
00:53:14,492 --> 00:53:17,362
* I'll meet you there
1511
00:53:17,395 --> 00:53:19,497
* La-la-la-la...
1512
00:53:19,530 --> 00:53:23,568
* Gimme back the yuletide
that I miss *
1513
00:53:23,601 --> 00:53:27,238
* Sweep off the dust
from old St. Nick *
1514
00:53:27,272 --> 00:53:29,274
* He's got the list
1515
00:53:29,307 --> 00:53:31,876
* La-la-la-la...
1516
00:53:31,909 --> 00:53:34,679
* All I want for Christmas
1517
00:53:34,712 --> 00:53:40,685
* All my people coming home
1518
00:53:40,718 --> 00:53:43,721
* All I want for Christmas
1519
00:53:43,754 --> 00:53:49,527
* Is the Christmas
that I know *
1520
00:53:49,560 --> 00:53:51,462
[***]
1521
00:54:17,922 --> 00:54:19,957
[***]
1522
00:54:24,729 --> 00:54:26,464
Okay...
1523
00:54:28,733 --> 00:54:30,601
Ta-dah!
1524
00:54:32,036 --> 00:54:33,638
They're exactly
what I would have picked out.
1525
00:54:33,671 --> 00:54:34,639
Really?
1526
00:54:34,672 --> 00:54:36,741
Yes!
1527
00:54:36,774 --> 00:54:38,576
I didn't want to get
anything too flashy.
1528
00:54:38,609 --> 00:54:39,544
Oh, I'm so glad
you like them.
1529
00:54:39,577 --> 00:54:41,011
Yeah, thank you.
1530
00:54:45,082 --> 00:54:46,984
How do you do that?
1531
00:54:47,017 --> 00:54:48,319
What?
1532
00:54:49,887 --> 00:54:52,790
Know what someone wants.
1533
00:54:52,823 --> 00:54:54,892
Well, I try to...
1534
00:54:54,925 --> 00:54:56,861
kind of read them.
1535
00:54:56,894 --> 00:54:58,396
I listen,
1536
00:54:58,429 --> 00:55:00,965
try to get a sense
of who they are as a person.
1537
00:55:00,998 --> 00:55:04,969
And... who am I?
1538
00:55:06,804 --> 00:55:08,906
Who are you?
1539
00:55:08,939 --> 00:55:11,709
Charlie Baker.
1540
00:55:11,742 --> 00:55:14,412
You're a great guy...
1541
00:55:16,146 --> 00:55:19,784
who had something
really horrible happen...
1542
00:55:21,419 --> 00:55:23,754
and you threw yourself
into your work.
1543
00:55:25,022 --> 00:55:26,491
And I think,
at the end of the day,
1544
00:55:26,524 --> 00:55:28,726
you like the simple things
1545
00:55:28,759 --> 00:55:31,061
in life.
1546
00:55:33,097 --> 00:55:34,432
But that's just...
1547
00:55:34,465 --> 00:55:35,933
what I'm sensing.
1548
00:55:35,966 --> 00:55:37,802
I could be totally wrong.
1549
00:55:38,903 --> 00:55:39,804
[video call chimes]
1550
00:55:39,837 --> 00:55:40,871
Hey.
1551
00:55:40,905 --> 00:55:42,907
How are the allergies?
1552
00:55:42,940 --> 00:55:44,074
Better.
1553
00:55:47,011 --> 00:55:49,680
Listen, I have to go
back to Baltimore
1554
00:55:49,714 --> 00:55:51,516
for that meeting.
1555
00:55:51,549 --> 00:55:52,517
I thought maybe
you could fly down with me
1556
00:55:52,550 --> 00:55:53,518
for a night.
1557
00:55:53,551 --> 00:55:54,819
I don't think I can.
1558
00:55:54,852 --> 00:55:56,554
I mean,
it's the holidays.
1559
00:55:56,587 --> 00:55:58,856
I wouldn't want to leave Owen.
1560
00:55:58,889 --> 00:56:00,825
This is why I think you should
get him a nanny.
1561
00:56:00,858 --> 00:56:02,827
Then you don't feel
so guilty about leaving him.
1562
00:56:02,860 --> 00:56:05,129
That's not it.
I don't want to.
1563
00:56:05,162 --> 00:56:06,864
Okay.
If you can't make it,
1564
00:56:06,897 --> 00:56:08,766
then, uh, I'll work it.
1565
00:56:08,799 --> 00:56:10,000
I know.
1566
00:56:10,034 --> 00:56:11,636
You always manage
to work the angles.
1567
00:56:13,003 --> 00:56:14,004
Sounds great.
1568
00:56:14,038 --> 00:56:15,005
Look forward to it.
1569
00:56:17,508 --> 00:56:18,776
All right,
I'm going to head out,
1570
00:56:18,809 --> 00:56:20,411
'cause you gotta
get back to work,
1571
00:56:20,445 --> 00:56:21,512
but I'm glad
you like the cufflinks.
1572
00:56:21,546 --> 00:56:23,080
Actually,
there was one more thing
1573
00:56:23,113 --> 00:56:24,114
I was hoping you could
help me with.
1574
00:56:24,148 --> 00:56:25,149
Yeah.
1575
00:56:25,182 --> 00:56:26,116
What do you need?
1576
00:56:26,150 --> 00:56:28,819
A new closet.
1577
00:56:28,853 --> 00:56:30,755
Okay, I know I look
very strong,
1578
00:56:30,788 --> 00:56:32,790
but I'm a terrible carpenter.
1579
00:56:32,823 --> 00:56:36,527
That probably was...
confusing.
1580
00:56:36,561 --> 00:56:38,162
No, you want me
to makeover your wardrobe?
1581
00:56:38,195 --> 00:56:39,163
Yeah.
1582
00:56:39,196 --> 00:56:40,531
Yes!
1583
00:56:40,565 --> 00:56:41,566
I'm so good at it.
1584
00:56:41,599 --> 00:56:43,501
Not to brag,
1585
00:56:43,534 --> 00:56:44,802
but I'm pretty good at that.
1586
00:56:44,835 --> 00:56:46,804
Um... when do you
want me to come by?
1587
00:56:46,837 --> 00:56:48,172
Maybe after work.
1588
00:56:48,205 --> 00:56:49,740
I mean, assuming
you're not too busy.
1589
00:56:51,141 --> 00:56:52,877
No, no, I'm...
1590
00:56:52,910 --> 00:56:54,712
free, depressingly.
1591
00:56:54,745 --> 00:56:55,713
[chuckles]
1592
00:56:55,746 --> 00:56:56,881
Perfect.
1593
00:56:56,914 --> 00:56:57,982
Okay.
1594
00:56:58,015 --> 00:57:00,184
I'm gonna go.
1595
00:57:00,217 --> 00:57:01,486
But I'll...
1596
00:57:01,519 --> 00:57:02,920
Yeah, I'll see you later.
1597
00:57:02,953 --> 00:57:04,489
I'm glad you like
the cufflinks.
1598
00:57:13,764 --> 00:57:15,232
Oh, nice!
1599
00:57:15,265 --> 00:57:16,501
Nice try,
nice try.
1600
00:57:16,534 --> 00:57:17,935
Okay, gimme one.
Gimme what you got.
1601
00:57:17,968 --> 00:57:19,203
Green 17, say hut!
1602
00:57:19,236 --> 00:57:20,871
Go! Go long, go long!
1603
00:57:22,106 --> 00:57:23,073
Ooh!
1604
00:57:23,107 --> 00:57:24,108
Whoa.
1605
00:57:24,141 --> 00:57:25,209
Nice... catch.
1606
00:57:26,276 --> 00:57:27,244
Thank you.
1607
00:57:27,277 --> 00:57:28,779
Not to brag
1608
00:57:28,813 --> 00:57:31,181
but I was a little bit
of a tomboy growing up.
1609
00:57:31,215 --> 00:57:32,850
Why does that
not surprise me at all?
1610
00:57:32,883 --> 00:57:36,053
Gwen, can you be on my team?
1611
00:57:36,086 --> 00:57:38,088
I would-- I would
love to be on your team.
1612
00:57:38,122 --> 00:57:39,123
Yeah!
1613
00:57:39,156 --> 00:57:41,726
Yeah, come on!
1614
00:57:41,759 --> 00:57:44,128
[***]
1615
00:57:44,161 --> 00:57:45,129
Baker,
1616
00:57:45,162 --> 00:57:46,263
you're toast.
1617
00:57:46,296 --> 00:57:47,865
Baker, you're toast.
1618
00:57:47,898 --> 00:57:48,999
[laughing]
1619
00:57:49,033 --> 00:57:50,134
[laughing ruefully]
1620
00:57:50,167 --> 00:57:51,936
Is that right?
1621
00:57:51,969 --> 00:57:52,937
79!
1622
00:57:52,970 --> 00:57:54,071
Potato!
1623
00:57:54,104 --> 00:57:55,540
Go!
1624
00:57:55,573 --> 00:57:57,107
Hut!
1625
00:57:57,141 --> 00:57:58,909
[***]
1626
00:58:02,880 --> 00:58:03,948
[laughing]
1627
00:58:03,981 --> 00:58:06,150
I'm watching you, Baker.
1628
00:58:07,284 --> 00:58:08,519
[laughing]
1629
00:58:08,553 --> 00:58:09,854
[***]
1630
00:58:13,791 --> 00:58:15,225
[squealing]
1631
00:58:16,994 --> 00:58:18,162
No, give it to me!
1632
00:58:18,195 --> 00:58:20,097
[***]
1633
00:58:28,806 --> 00:58:29,707
Are you okay?
1634
00:58:37,347 --> 00:58:38,983
I'm sorry.
1635
00:58:39,016 --> 00:58:41,218
Other that suits,
this is all I really have.
1636
00:58:41,251 --> 00:58:42,219
This is perfect.
1637
00:58:42,252 --> 00:58:43,220
Thank you.
1638
00:58:44,321 --> 00:58:45,690
Color.
1639
00:58:45,723 --> 00:58:46,791
I'm sorry?
1640
00:58:46,824 --> 00:58:47,825
That's what you need
for your closet,
1641
00:58:47,858 --> 00:58:49,727
for the makeover.
1642
00:58:51,328 --> 00:58:53,764
Maybe like
a purple pinstripe?
1643
00:58:53,798 --> 00:58:55,933
Exactly.
1644
00:58:55,966 --> 00:58:57,267
[chuckles]
1645
00:58:57,301 --> 00:58:58,803
I'll let you
get cleaned up.
1646
00:59:01,906 --> 00:59:04,875
[***]
1647
00:59:17,087 --> 00:59:18,823
Dad, wait, don't look!
1648
00:59:18,856 --> 00:59:19,924
It's your Christmas present.
1649
00:59:21,125 --> 00:59:22,693
Don't worry,
I didn't see anything.
1650
00:59:26,997 --> 00:59:28,132
Okay, you can look now.
1651
00:59:28,165 --> 00:59:29,199
So, what about you,
any Christmas wishes?
1652
00:59:29,233 --> 00:59:32,670
Not really.
1653
00:59:32,703 --> 00:59:36,040
Are you wishing for
a gaming console,
1654
00:59:36,073 --> 00:59:37,374
or some action figures?
1655
00:59:37,407 --> 00:59:40,144
What about
another lizard?
1656
00:59:40,177 --> 00:59:41,679
Maybe a real one?
1657
00:59:41,712 --> 00:59:44,148
Well, there is one thing.
1658
00:59:44,181 --> 00:59:45,783
What's that?
1659
00:59:45,816 --> 00:59:48,853
A toboggan ride with you.
1660
00:59:50,054 --> 00:59:51,856
Did you really
wish for that?
1661
00:59:57,394 --> 01:00:00,397
Well maybe you should...
1662
01:00:00,430 --> 01:00:02,700
add that
to your wish list.
1663
01:00:02,733 --> 01:00:04,301
So I've assessed your closet,
1664
01:00:04,334 --> 01:00:07,037
and I've got my work
cut out for me.
1665
01:00:07,071 --> 01:00:08,105
[chuckles]
1666
01:00:08,138 --> 01:00:10,040
Well, thanks.
1667
01:00:10,074 --> 01:00:12,242
Listen, I should
head out,
1668
01:00:12,276 --> 01:00:13,644
but before I go,
1669
01:00:13,678 --> 01:00:15,913
Owen...
1670
01:00:15,946 --> 01:00:17,782
I have a little
something for you.
1671
01:00:23,788 --> 01:00:25,723
Is it Santa's blanket?
1672
01:00:25,756 --> 01:00:28,693
It is Santa's blanket.
1673
01:00:28,726 --> 01:00:30,260
I thought it would
be good timing,
1674
01:00:30,294 --> 01:00:31,228
'cause it's
almost Christmas
1675
01:00:31,261 --> 01:00:32,329
and you can use it
1676
01:00:32,362 --> 01:00:33,163
when you're waiting
up for him, huh?
1677
01:00:33,197 --> 01:00:34,198
Thank you.
1678
01:00:34,231 --> 01:00:35,199
Do you like it?
1679
01:00:35,232 --> 01:00:36,867
-Yes.
-Good!
1680
01:00:36,901 --> 01:00:38,402
It's yours.
1681
01:00:38,435 --> 01:00:39,436
All right.
1682
01:00:39,469 --> 01:00:40,905
I'm gonna head out.
1683
01:00:40,938 --> 01:00:43,674
But that was
really fun, Owen.
1684
01:00:43,708 --> 01:00:44,709
Thank you, and...
1685
01:00:44,742 --> 01:00:46,410
I'll see you,
Charlie.
1686
01:00:46,443 --> 01:00:48,045
Okay.
1687
01:00:49,714 --> 01:00:51,148
Wait!
1688
01:00:51,181 --> 01:00:52,817
I made a Christmas card
for you.
1689
01:00:54,318 --> 01:00:55,786
You did?
1690
01:00:55,820 --> 01:00:57,087
[gasping]
1691
01:00:57,121 --> 01:00:58,022
Did you make the reindeer?
1692
01:00:58,055 --> 01:00:59,890
Whoa.
1693
01:00:59,924 --> 01:01:00,991
Open it.
1694
01:01:01,025 --> 01:01:03,327
"Merry Christmas, Gwen."
1695
01:01:04,929 --> 01:01:07,031
This is the greatest
Christmas card
1696
01:01:07,064 --> 01:01:08,032
I've ever gotten.
1697
01:01:08,065 --> 01:01:09,399
Thank you.
1698
01:01:09,433 --> 01:01:11,235
[laughing happily]
1699
01:01:12,837 --> 01:01:14,071
You have fun tonight, okay?
1700
01:01:14,104 --> 01:01:15,039
Sleep good.
1701
01:01:15,072 --> 01:01:16,473
I'll, um...
1702
01:01:16,506 --> 01:01:18,709
Let me walk you
to your car.
1703
01:01:18,743 --> 01:01:20,077
I'll--
I'll get your coat.
1704
01:01:20,110 --> 01:01:21,378
Thanks.
1705
01:01:21,411 --> 01:01:23,013
Let me know when
you want me to come by
1706
01:01:23,047 --> 01:01:24,782
and start working
on the closet.
1707
01:01:24,815 --> 01:01:28,485
I can bring some photos
and show you a color palette.
1708
01:01:28,518 --> 01:01:31,889
Or if you trust me,
1709
01:01:31,922 --> 01:01:33,290
you could let me start working
1710
01:01:33,323 --> 01:01:35,893
with what you've got.
1711
01:01:35,926 --> 01:01:39,163
I think I'll just trust you
to work your magic.
1712
01:01:39,196 --> 01:01:40,197
Really?
1713
01:01:40,230 --> 01:01:43,067
Well, that's amazing.
1714
01:01:43,100 --> 01:01:46,270
So, what does
a personal shopper wish for
1715
01:01:46,303 --> 01:01:48,873
for Christmas?
1716
01:01:48,906 --> 01:01:50,875
Or is the list too long?
1717
01:01:50,908 --> 01:01:53,377
I can't speak on behalf
of all personal shoppers,
1718
01:01:53,410 --> 01:01:54,879
but what I want for Christmas,
1719
01:01:54,912 --> 01:01:56,781
you can't buy at a store.
1720
01:01:57,848 --> 01:01:58,883
Really?
1721
01:01:58,916 --> 01:02:00,117
No.
1722
01:02:00,150 --> 01:02:04,354
All I really want
for Christmas is...
1723
01:02:04,388 --> 01:02:06,490
maybe a little snow...
1724
01:02:08,125 --> 01:02:10,961
and just to sit around
and hear some carols.
1725
01:02:12,296 --> 01:02:13,197
What about you?
1726
01:02:16,000 --> 01:02:18,202
I haven't wished for anything
for Christmas
1727
01:02:18,235 --> 01:02:19,503
in a really long time.
1728
01:02:23,941 --> 01:02:24,842
Until now.
1729
01:02:29,346 --> 01:02:32,116
What about Victoria?
1730
01:02:38,155 --> 01:02:40,057
I'm gonna go.
I... yeah.
1731
01:02:41,125 --> 01:02:42,426
This door.
1732
01:02:43,560 --> 01:02:44,995
Okay, all right.
1733
01:02:45,029 --> 01:02:45,963
So, yeah, the closet,
1734
01:02:45,996 --> 01:02:46,964
it's gonna be great.
1735
01:02:46,997 --> 01:02:48,198
I'll... yeah. Bye.
1736
01:02:54,304 --> 01:02:56,206
[***]
1737
01:02:58,075 --> 01:03:00,377
[carolers singing]
1738
01:03:02,312 --> 01:03:05,282
* Let every heart...
1739
01:03:05,315 --> 01:03:06,416
* Prepare...
1740
01:03:07,584 --> 01:03:08,518
Mm, smells good in here.
1741
01:03:15,492 --> 01:03:16,460
[sighing deeply]
1742
01:03:19,196 --> 01:03:20,931
Hello, Gwen.
1743
01:03:20,965 --> 01:03:22,199
Victoria.
1744
01:03:24,168 --> 01:03:25,836
Hi...
1745
01:03:25,870 --> 01:03:26,904
What are you doing here?
1746
01:03:26,937 --> 01:03:29,406
I'm here to see you.
1747
01:03:29,439 --> 01:03:31,541
Me?
You're here to see me?
1748
01:03:31,575 --> 01:03:33,277
Can I help you with something?
1749
01:03:33,310 --> 01:03:36,246
Actually, you can.
1750
01:03:36,280 --> 01:03:37,614
I'm not sure if you're aware,
1751
01:03:37,647 --> 01:03:40,250
but it's Charlie's intention
to ask me to marry him,
1752
01:03:40,284 --> 01:03:42,920
and I need you to help him
pick out a ring for me.
1753
01:03:44,121 --> 01:03:46,190
Oh.
1754
01:03:46,223 --> 01:03:48,492
You know,
he never mentioned that.
1755
01:03:48,525 --> 01:03:50,127
Oh, that's
probably because
1756
01:03:50,160 --> 01:03:51,395
he was hoping to do it himself,
1757
01:03:51,428 --> 01:03:52,496
although I think
it would be better
1758
01:03:52,529 --> 01:03:53,864
if you were to guide him,
1759
01:03:53,898 --> 01:03:55,299
don't you think?
1760
01:03:55,332 --> 01:03:56,500
Anyway, I can send
you pictures
1761
01:03:56,533 --> 01:03:58,235
of rings
that I like.
1762
01:03:58,268 --> 01:03:59,970
From Tiffany's, of course.
1763
01:04:00,004 --> 01:04:01,571
Simple baguettes,
1764
01:04:01,605 --> 01:04:03,273
nothing under two carats.
1765
01:04:03,307 --> 01:04:06,410
I'm really sorry
to dampen your plan,
1766
01:04:06,443 --> 01:04:08,478
but Charlie's my client,
not you,
1767
01:04:08,512 --> 01:04:11,515
so unless he specifically
asks me to shop for a ring,
1768
01:04:11,548 --> 01:04:14,218
I can't just assume
it's what he wants.
1769
01:04:16,153 --> 01:04:18,322
Trust me.
1770
01:04:18,355 --> 01:04:20,590
It's what he wants.
1771
01:04:20,624 --> 01:04:22,426
But I do understand
1772
01:04:22,459 --> 01:04:24,929
the whole client-employee
relationship,
1773
01:04:24,962 --> 01:04:26,396
which is what you are,
1774
01:04:26,430 --> 01:04:30,234
an employee
of Charlie's.
1775
01:04:30,267 --> 01:04:33,470
So, thank you for listening.
1776
01:04:36,573 --> 01:04:39,143
[***]
1777
01:04:41,178 --> 01:04:42,479
All right,
1778
01:04:42,512 --> 01:04:44,181
I got your favorite,
1779
01:04:44,214 --> 01:04:45,916
chicken lo mein.
1780
01:04:45,950 --> 01:04:48,518
And I'm the spicy pork.
1781
01:04:48,552 --> 01:04:51,221
Dad, why don't we ever
go spend Christmas
1782
01:04:51,255 --> 01:04:53,290
at the cabin anymore?
1783
01:04:53,323 --> 01:04:54,959
I don't know,
1784
01:04:54,992 --> 01:04:56,326
I just haven't been able to get
that much time off work.
1785
01:04:56,360 --> 01:04:58,128
It's Christmas.
1786
01:04:58,162 --> 01:04:59,663
You shouldn't be working.
1787
01:04:59,696 --> 01:05:01,331
Hello?
Is anybody home?
1788
01:05:02,399 --> 01:05:03,633
Victoria,
1789
01:05:03,667 --> 01:05:05,402
what are you doing here?
1790
01:05:05,435 --> 01:05:09,073
I just came to surprise
my two favorite people.
1791
01:05:11,108 --> 01:05:12,109
What's that?
1792
01:05:12,142 --> 01:05:14,044
That is three days
1793
01:05:14,078 --> 01:05:15,012
spent on the beach,
1794
01:05:15,045 --> 01:05:16,146
by the ocean,
1795
01:05:16,180 --> 01:05:17,181
for Christmas.
1796
01:05:17,214 --> 01:05:19,316
What do you think, Owen?
1797
01:05:19,349 --> 01:05:20,417
Doesn't that
sound like fun?
1798
01:05:20,450 --> 01:05:22,519
I can't toboggan at the beach.
1799
01:05:24,588 --> 01:05:27,958
No, but you can swim,
1800
01:05:27,992 --> 01:05:29,960
and, uh, make sand castles.
1801
01:05:29,994 --> 01:05:32,329
I don't want to make
sand castles.
1802
01:05:32,362 --> 01:05:33,697
I want to make a snowman.
1803
01:05:33,730 --> 01:05:35,332
Really, Victoria,
1804
01:05:35,365 --> 01:05:36,633
I appreciate
the sentiment,
1805
01:05:36,666 --> 01:05:39,336
but maybe we should have
talked about this first.
1806
01:05:39,369 --> 01:05:41,071
But then it wouldn't have
been a surprise.
1807
01:05:41,105 --> 01:05:44,141
Anyway, I'm sure you'd like to
spend Christmas on the beach.
1808
01:05:47,744 --> 01:05:49,113
Why don't we
discuss this
1809
01:05:49,146 --> 01:05:50,247
tomorrow,
1810
01:05:50,280 --> 01:05:51,215
just the two of us,
1811
01:05:51,248 --> 01:05:52,216
over dinner?
1812
01:05:52,249 --> 01:05:53,517
Perfect.
1813
01:05:53,550 --> 01:05:54,284
I'll have my assistant
make us reservations
1814
01:05:54,318 --> 01:05:55,319
at The Loft.
1815
01:06:01,191 --> 01:06:02,226
Good night, Owen.
1816
01:06:06,396 --> 01:06:09,366
[ringing bell]
1817
01:06:12,636 --> 01:06:13,670
You wanted to see me?
1818
01:06:13,703 --> 01:06:15,105
Come in.
1819
01:06:15,139 --> 01:06:16,073
Come in.
1820
01:06:19,776 --> 01:06:22,112
So...
1821
01:06:22,146 --> 01:06:23,380
what do you think?
1822
01:06:23,413 --> 01:06:24,414
It's perfect.
1823
01:06:24,448 --> 01:06:25,649
Owen's going to love it.
1824
01:06:25,682 --> 01:06:27,251
-Yeah?
-Mm-hmm.
1825
01:06:27,284 --> 01:06:28,318
Yeah, I think so, too.
1826
01:06:28,352 --> 01:06:29,686
And what's great is
1827
01:06:29,719 --> 01:06:31,755
the salesman said
that it can sit three people.
1828
01:06:34,691 --> 01:06:37,461
Then... that's perfect.
1829
01:06:37,494 --> 01:06:39,163
Yeah, well, I'm going to
keep it here, obviously,
1830
01:06:39,196 --> 01:06:40,264
so Owen doesn't see it.
1831
01:06:40,297 --> 01:06:41,765
Right, right.
1832
01:06:41,798 --> 01:06:43,667
Is there anything you need
from me last minute?
1833
01:06:43,700 --> 01:06:46,536
You need me buy,
like, um...
1834
01:06:46,570 --> 01:06:49,439
wine or jewelry
1835
01:06:49,473 --> 01:06:51,308
for a client, or anyone?
1836
01:06:52,509 --> 01:06:53,810
No, I think we've covered
everyone important
1837
01:06:53,843 --> 01:06:55,279
with baskets, and..
1838
01:06:55,312 --> 01:06:56,646
Oh, there is one thing.
1839
01:06:56,680 --> 01:06:58,715
[keys jingling]
A key...
1840
01:06:58,748 --> 01:07:00,084
to my...
1841
01:07:00,117 --> 01:07:01,651
to the house, my house.
1842
01:07:01,685 --> 01:07:02,619
You know, in case
you want to do
1843
01:07:02,652 --> 01:07:03,620
that closet
makeover thing.
1844
01:07:03,653 --> 01:07:06,490
Yeah, I'll get on that tonight.
1845
01:07:06,523 --> 01:07:08,592
You're not going to put
a singing Santa in there,
1846
01:07:08,625 --> 01:07:10,660
are you?
1847
01:07:13,430 --> 01:07:14,598
Like that one, yeah.
1848
01:07:14,631 --> 01:07:16,133
Yeah, you never know
with me, right?
1849
01:07:16,166 --> 01:07:18,468
Always one
for surprises.
1850
01:07:18,502 --> 01:07:19,636
Well, as long as it has
your personal touch,
1851
01:07:19,669 --> 01:07:21,471
I'm sure I'll love it.
1852
01:07:23,107 --> 01:07:24,408
I'm going to
work on the closet.
1853
01:07:24,441 --> 01:07:25,342
I'll talk to you later.
1854
01:07:27,144 --> 01:07:28,745
That-- Okay,
'cause I gotta do this thing.
1855
01:07:28,778 --> 01:07:30,780
I gotta go to
this thing anyway, so...
1856
01:07:37,787 --> 01:07:40,290
Oh, the seared octopus
with the tapenade
1857
01:07:40,324 --> 01:07:41,858
is supposed to
be excellent.
1858
01:07:41,891 --> 01:07:44,594
I was thinking about the steak.
1859
01:07:46,230 --> 01:07:48,132
Can we get two orders
of the octopus?
1860
01:07:50,300 --> 01:07:51,601
What color are my eyes?
1861
01:07:54,271 --> 01:07:55,305
Excuse me?
1862
01:07:55,339 --> 01:07:56,340
My eyes,
1863
01:07:56,373 --> 01:07:57,741
what color are they?
1864
01:07:57,774 --> 01:07:59,843
I don't know, brown?
1865
01:08:01,178 --> 01:08:02,279
They're hazel.
1866
01:08:04,314 --> 01:08:06,550
Okay, well,
they look brown to me.
1867
01:08:06,583 --> 01:08:10,787
What is Owen wishing for
for Christmas?
1868
01:08:10,820 --> 01:08:13,590
Oh, I heard that
all the kids
1869
01:08:13,623 --> 01:08:15,325
are really into this
new gaming system,
1870
01:08:15,359 --> 01:08:17,594
um, the YKey40.
1871
01:08:17,627 --> 01:08:19,229
Right.
1872
01:08:20,364 --> 01:08:21,665
That octopus was divine.
1873
01:08:21,698 --> 01:08:24,201
No wonder Victor Porter
eats there all the time.
1874
01:08:24,234 --> 01:08:26,170
In fact, that would be
a great ice breaker
1875
01:08:26,203 --> 01:08:27,437
for the next time I see him
at the Supper Club.
1876
01:08:27,471 --> 01:08:28,772
Hold on one second.
1877
01:08:28,805 --> 01:08:32,576
Uh, Victor Porter,
grilled octopus, The Loft,
1878
01:08:32,609 --> 01:08:33,543
ice breaker.
1879
01:08:36,480 --> 01:08:38,848
I don't think
this is going to work.
1880
01:08:38,882 --> 01:08:40,617
Well, do you have
another angle with him?
1881
01:08:40,650 --> 01:08:43,820
No, I mean us.
1882
01:08:43,853 --> 01:08:45,822
I don't think
this is going to work.
1883
01:08:45,855 --> 01:08:48,258
Of course, it's going to work.
1884
01:08:48,292 --> 01:08:49,159
It's going to
more than work.
1885
01:08:49,193 --> 01:08:51,595
Together, we can be
VistaSun's powerhouse.
1886
01:08:51,628 --> 01:08:52,662
That's it.
1887
01:08:52,696 --> 01:08:55,232
I don't want to be a powerhouse.
1888
01:08:55,265 --> 01:08:57,634
I want to be a father.
1889
01:08:57,667 --> 01:09:01,671
I want to be
the kind of father I was...
1890
01:09:01,705 --> 01:09:02,839
before.
1891
01:09:02,872 --> 01:09:05,575
We can work that out.
1892
01:09:05,609 --> 01:09:08,878
Victoria, I honestly think
this just isn't what you want.
1893
01:09:08,912 --> 01:09:11,715
You want a guy
who can just jet off
1894
01:09:11,748 --> 01:09:13,717
to whatever meeting
you have planned next,
1895
01:09:13,750 --> 01:09:16,386
or Christmas
by the beach.
1896
01:09:16,420 --> 01:09:20,324
I've realized that's just...
1897
01:09:20,357 --> 01:09:21,891
it's not who I am.
1898
01:09:21,925 --> 01:09:25,429
I'm not that guy.
1899
01:09:25,462 --> 01:09:28,265
I think that you're making
a really big mistake,
1900
01:09:28,298 --> 01:09:30,200
but if you won't see
the bigger picture,
1901
01:09:30,234 --> 01:09:32,202
then that's
your prerogative.
1902
01:09:42,246 --> 01:09:44,714
[***]
1903
01:10:12,676 --> 01:10:14,911
Gwen?
1904
01:10:14,944 --> 01:10:15,945
I'm heading home.
1905
01:10:15,979 --> 01:10:16,813
Can you lock up for the night?
1906
01:10:17,947 --> 01:10:19,416
Yeah.
1907
01:10:19,449 --> 01:10:22,386
Hey, Rhonda,
where did this list come from?
1908
01:10:22,419 --> 01:10:23,687
Anna dropped it off.
1909
01:10:23,720 --> 01:10:24,788
Said she had meant to give you
1910
01:10:24,821 --> 01:10:26,790
Charlie Baker's
last shopping list.
1911
01:10:26,823 --> 01:10:28,492
'Night.
1912
01:10:47,377 --> 01:10:49,979
[***]
1913
01:11:24,047 --> 01:11:26,049
Ow.
1914
01:11:26,082 --> 01:11:27,016
God.
1915
01:11:47,537 --> 01:11:48,972
[sighs heavily]
1916
01:11:54,778 --> 01:11:56,513
Mm.
1917
01:12:16,165 --> 01:12:17,200
[intercom buzzes]
1918
01:12:17,233 --> 01:12:19,636
Charlie,
your personal shopper is here.
1919
01:12:19,669 --> 01:12:20,570
Send her in.
1920
01:12:21,805 --> 01:12:23,373
Mr. Baker. Hi.
1921
01:12:23,407 --> 01:12:25,375
Susan Walker.
1922
01:12:25,409 --> 01:12:26,510
I've been assigned
to be your new stylist.
1923
01:12:26,543 --> 01:12:29,012
I'm sorry, but...
1924
01:12:29,045 --> 01:12:31,781
Gwen's my stylist.
1925
01:12:31,815 --> 01:12:33,783
I understand
she was your stylist,
1926
01:12:33,817 --> 01:12:34,918
but she asked
to be reassigned.
1927
01:12:34,951 --> 01:12:36,486
I don't understand.
1928
01:12:36,520 --> 01:12:37,954
Why?
1929
01:12:37,987 --> 01:12:38,988
She thought you might be
a better match
1930
01:12:39,022 --> 01:12:40,023
with someone else.
1931
01:12:44,127 --> 01:12:46,029
Do you think Roy
will like this shirt?
1932
01:12:47,597 --> 01:12:48,532
Mm-hmm.
1933
01:12:50,066 --> 01:12:52,436
Or maybe I should return it
and buy him a green one.
1934
01:12:52,469 --> 01:12:54,103
Yeah. Green's good.
1935
01:12:56,540 --> 01:12:57,574
Gwen...
1936
01:12:57,607 --> 01:12:58,975
-Hmm?
-Are you okay?
1937
01:12:59,008 --> 01:12:59,976
I'm fine.
1938
01:13:00,009 --> 01:13:01,678
Really?
1939
01:13:01,711 --> 01:13:03,146
Because you told me never
to buy Roy anything green
1940
01:13:03,179 --> 01:13:05,114
because it makes him
look pasty.
1941
01:13:07,451 --> 01:13:08,985
Okay, the only way you're ever
going to get over Charlie
1942
01:13:09,018 --> 01:13:10,820
is with a distraction.
1943
01:13:10,854 --> 01:13:12,622
Maybe you should go see...
1944
01:13:12,656 --> 01:13:13,723
David.
1945
01:13:13,757 --> 01:13:15,592
David?
1946
01:13:15,625 --> 01:13:16,893
The psychologist?
1947
01:13:16,926 --> 01:13:18,695
You think I'm going to
see a shrink?
1948
01:13:18,728 --> 01:13:19,696
Am I really
that bad?
1949
01:13:19,729 --> 01:13:21,197
No. Like on a date,
1950
01:13:21,230 --> 01:13:22,999
or lunch
or something.
1951
01:13:23,032 --> 01:13:24,968
It can't hurt, right?
1952
01:13:25,001 --> 01:13:25,969
[sighs wearily]
1953
01:13:26,002 --> 01:13:27,136
By the way,
1954
01:13:27,170 --> 01:13:29,473
where did
all my Christmas cookies go?
1955
01:13:29,506 --> 01:13:31,675
I...
1956
01:13:31,708 --> 01:13:32,842
really don't know.
1957
01:13:32,876 --> 01:13:33,910
Oh, really?
1958
01:13:33,943 --> 01:13:36,480
I think Roy ate 'em.
1959
01:13:36,513 --> 01:13:38,782
[laughing]
Oh, really? Roy?
1960
01:13:38,815 --> 01:13:40,617
Mm-hmm.
He ate them all.
1961
01:13:40,650 --> 01:13:41,918
Not this cookie monster
right here?
1962
01:13:41,951 --> 01:13:43,520
[squealing and laughing]
1963
01:13:49,192 --> 01:13:53,463
[***]
1964
01:14:05,609 --> 01:14:06,543
Daddy, you're home!
1965
01:14:06,576 --> 01:14:08,812
Hey.
1966
01:14:08,845 --> 01:14:13,016
Yeah, I decided to start
our Christmas holiday early.
1967
01:14:13,049 --> 01:14:14,718
-Really?
-Yeah.
1968
01:14:14,751 --> 01:14:15,819
Are you going to the beach?
1969
01:14:15,852 --> 01:14:17,487
No.
1970
01:14:17,521 --> 01:14:20,023
But I have a surprise for you.
1971
01:14:24,227 --> 01:14:25,595
[chuckles]
1972
01:14:25,629 --> 01:14:26,530
[phone rings]
1973
01:14:29,733 --> 01:14:30,700
Mom?
1974
01:14:30,734 --> 01:14:31,735
Gwen!
1975
01:14:31,768 --> 01:14:32,936
Oh, sweetheart,
1976
01:14:32,969 --> 01:14:35,071
I'm sorry I missed
all your calls.
1977
01:14:35,104 --> 01:14:36,740
My phone's reception
up here on the mountain
1978
01:14:36,773 --> 01:14:38,642
is terrible.
1979
01:14:38,675 --> 01:14:40,109
Mountain?
1980
01:14:40,143 --> 01:14:41,878
I thought that you guys
were on a cruise.
1981
01:14:41,911 --> 01:14:44,013
[chuckles] We were,
1982
01:14:44,047 --> 01:14:47,083
and then Carlos had an idea
to climb Machu Pichu.
1983
01:14:47,116 --> 01:14:49,152
No, I'll tell you
all about it later,
1984
01:14:49,185 --> 01:14:50,687
but while I still have
a signal,
1985
01:14:50,720 --> 01:14:52,255
are you okay?
1986
01:14:52,288 --> 01:14:55,158
Yeah, I'm good.
1987
01:14:55,191 --> 01:14:56,593
You know what, I'm not, Mom.
1988
01:14:56,626 --> 01:14:58,695
I am so confused.
1989
01:14:58,728 --> 01:15:01,598
There is something
that I want so badly,
1990
01:15:01,631 --> 01:15:03,767
and I'm not sure
if I should go and get it.
1991
01:15:03,800 --> 01:15:05,802
Oh, Gwen.
1992
01:15:05,835 --> 01:15:07,804
You're always so good at
making sure
1993
01:15:07,837 --> 01:15:09,673
everyone else is happy.
1994
01:15:10,940 --> 01:15:12,175
I mean, look at me.
1995
01:15:12,208 --> 01:15:13,843
When your father died,
1996
01:15:13,877 --> 01:15:15,812
you didn't let me wallow,
1997
01:15:15,845 --> 01:15:17,914
and you helped me rise above it.
1998
01:15:17,947 --> 01:15:19,282
It is your gift.
1999
01:15:19,315 --> 01:15:22,552
But at the same time,
you have to ask yourself,
2000
01:15:22,586 --> 01:15:24,754
what makes you happy?
2001
01:15:24,788 --> 01:15:26,990
And if that thing you want will,
2002
01:15:27,023 --> 01:15:30,927
well, you just go after it.
2003
01:15:30,960 --> 01:15:32,128
Ooh!
2004
01:15:32,161 --> 01:15:34,564
Darling, I need to go.
2005
01:15:34,598 --> 01:15:36,165
I love you.
2006
01:15:36,199 --> 01:15:37,166
Merry Christmas, Mom.
2007
01:15:37,200 --> 01:15:38,768
Merry Christmas, Gwen.
2008
01:15:49,145 --> 01:15:51,881
[sighing deeply]
2009
01:15:51,915 --> 01:15:53,282
All right, let's go, come on.
2010
01:15:53,316 --> 01:15:55,985
-I'll do it.
-You got it?
2011
01:15:57,253 --> 01:15:58,922
You know what, you were right.
2012
01:15:58,955 --> 01:16:02,692
It's so much better going out
and finding your own tree.
2013
01:16:02,726 --> 01:16:07,831
Dad, do you think
I will get my wish?
2014
01:16:07,864 --> 01:16:09,799
You know,
to go tobogganing?
2015
01:16:09,833 --> 01:16:11,701
Well...
2016
01:16:11,735 --> 01:16:14,003
Um...
2017
01:16:14,037 --> 01:16:15,805
Yeah.
2018
01:16:15,839 --> 01:16:17,607
We'll just have to
wait and see.
2019
01:16:17,641 --> 01:16:18,975
Hey, why don't you
head downstairs
2020
01:16:19,008 --> 01:16:21,010
and dig up those
old decorations
2021
01:16:21,044 --> 01:16:22,211
so we can get
this thing ready
2022
01:16:22,245 --> 01:16:23,747
for when Santa
comes, huh?
2023
01:16:23,780 --> 01:16:25,649
Okay.
2024
01:16:28,284 --> 01:16:29,653
Hi.
2025
01:16:29,686 --> 01:16:31,354
Hi, Gwen!
2026
01:16:31,387 --> 01:16:32,922
It's so nice to see you.
2027
01:16:32,956 --> 01:16:34,057
You, too, Pat.
2028
01:16:34,090 --> 01:16:35,324
Is-Is Charlie here?
2029
01:16:35,358 --> 01:16:37,293
Oh, I'm sorry, Gwen,
2030
01:16:37,326 --> 01:16:38,394
he's already left
for the holidays.
2031
01:16:38,427 --> 01:16:40,396
In fact,
he surprised me
2032
01:16:40,429 --> 01:16:41,831
when he said
he was leaving
2033
01:16:41,865 --> 01:16:43,266
a few days early.
2034
01:16:43,299 --> 01:16:45,669
Seems like you really
rubbed off on him.
2035
01:16:48,071 --> 01:16:51,140
Well, that's just great,
isn't it?
2036
01:16:55,044 --> 01:16:56,746
Merry Christmas, Pat.
2037
01:16:56,780 --> 01:16:57,847
Aw, thank you.
2038
01:16:57,881 --> 01:16:59,315
Merry Christmas, Gwen.
2039
01:17:07,123 --> 01:17:10,026
[telephone rings]
2040
01:17:10,059 --> 01:17:11,795
VistaSun Equities.
2041
01:17:11,828 --> 01:17:12,762
Pat?
2042
01:17:12,796 --> 01:17:13,830
It's Charlie.
2043
01:17:13,863 --> 01:17:15,264
I've got a serious emergency.
2044
01:17:15,298 --> 01:17:17,166
Look, somehow,
I managed to forget
2045
01:17:17,200 --> 01:17:19,002
Owen's toboggan at the office.
2046
01:17:19,035 --> 01:17:21,738
Is there any way that
you could have it sent up here?
2047
01:17:21,771 --> 01:17:23,873
I'm sorry, Charlie.
2048
01:17:23,907 --> 01:17:25,775
The couriers won't guarantee
Christmas Day delivery
2049
01:17:25,809 --> 01:17:26,943
on Christmas Eve,
2050
01:17:26,976 --> 01:17:27,944
and I have a family function.
2051
01:17:27,977 --> 01:17:30,079
Can't you
drive down and get it?
2052
01:17:30,113 --> 01:17:32,181
No, not without Owen noticing,
2053
01:17:32,215 --> 01:17:35,251
and, besides, I wouldn't be able
to get there and back,
2054
01:17:35,284 --> 01:17:36,920
and decorate the tree,
2055
01:17:36,953 --> 01:17:38,688
and Owen would be crushed.
2056
01:17:38,722 --> 01:17:40,156
Don't worry, Charlie.
2057
01:17:40,189 --> 01:17:41,691
I'll handle it.
2058
01:17:41,725 --> 01:17:44,393
* Four calling birds
three french hens *
2059
01:17:44,427 --> 01:17:46,029
* Two turtle doves
2060
01:17:46,062 --> 01:17:50,066
* And a partridge
in a pear tree... *
2061
01:17:50,099 --> 01:17:52,001
* The 12th day of Christmas
my true love-- *
2062
01:17:52,035 --> 01:17:53,970
[cell phone rings]
2063
01:17:54,003 --> 01:17:55,104
Hey, Stephie, it's me.
2064
01:17:55,138 --> 01:17:56,439
Gwen, where are you?
2065
01:17:56,472 --> 01:17:59,175
I am just
on my way to Big Bass.
2066
01:17:59,208 --> 01:18:01,310
What? Why?
2067
01:18:01,344 --> 01:18:03,012
Charlie forgot
Owen's Christmas present,
2068
01:18:03,046 --> 01:18:04,247
and so I'm bringing it to them.
2069
01:18:04,280 --> 01:18:05,815
And before you say anything,
2070
01:18:05,849 --> 01:18:06,950
I just want you to know
2071
01:18:06,983 --> 01:18:08,451
that I'm not just
doing this for him.
2072
01:18:08,484 --> 01:18:10,787
I'm doing this...
2073
01:18:10,820 --> 01:18:13,389
because I feel like
it's what I need. okay?
2074
01:18:13,422 --> 01:18:16,259
Gwen, all I was going to say was
good luck.
2075
01:18:17,293 --> 01:18:18,294
Oh.
2076
01:18:18,327 --> 01:18:19,295
Thanks.
2077
01:18:19,328 --> 01:18:21,130
Okay, well,
2078
01:18:21,164 --> 01:18:22,298
we're just about to take off
to Roy's parents' for Christmas,
2079
01:18:22,331 --> 01:18:24,333
so we'll be back later tonight,
2080
01:18:24,367 --> 01:18:25,902
but if you're not back in time,
2081
01:18:25,935 --> 01:18:27,203
Merry Christmas, Gwen.
2082
01:18:27,236 --> 01:18:28,772
I love you.
Merry Christmas.
2083
01:18:28,805 --> 01:18:29,806
Merry Christmas.
2084
01:18:29,839 --> 01:18:31,040
Hi to Roy's family.
2085
01:18:33,209 --> 01:18:35,779
[clattering]
2086
01:18:35,812 --> 01:18:36,813
Hey, hon'?
2087
01:18:36,846 --> 01:18:38,147
Three-second rule?
2088
01:18:38,181 --> 01:18:40,149
Don't tell
my mom.
2089
01:18:40,183 --> 01:18:42,418
Oh, man. I mean...
2090
01:18:42,451 --> 01:18:43,753
One job!
2091
01:18:43,787 --> 01:18:45,021
[engine spluttering]
2092
01:18:45,054 --> 01:18:46,289
What are you doing, Daisy?
2093
01:18:46,322 --> 01:18:47,423
No...
2094
01:18:47,456 --> 01:18:48,892
No, no, no, no,
not tonight, Daisy.
2095
01:18:48,925 --> 01:18:49,926
Seriously?
2096
01:18:49,959 --> 01:18:51,260
[engine spluttering]
2097
01:18:56,399 --> 01:18:58,768
[engine hissing]
2098
01:19:02,038 --> 01:19:03,206
[starter chugging]
2099
01:19:05,141 --> 01:19:06,409
Oh, come on.
2100
01:19:09,412 --> 01:19:11,480
[***]
2101
01:19:30,967 --> 01:19:31,935
Stay.
2102
01:19:31,968 --> 01:19:32,936
Hi.
2103
01:19:32,969 --> 01:19:34,003
Hello.
2104
01:19:34,037 --> 01:19:35,471
I am so happy to see you.
2105
01:19:35,504 --> 01:19:37,440
What time is your next bus
to Big Bass?
2106
01:19:37,473 --> 01:19:38,975
In about three hours.
2107
01:19:39,008 --> 01:19:40,309
Three hours?
2108
01:19:40,343 --> 01:19:41,945
Mm-hmm.
You want a ticket?
2109
01:19:41,978 --> 01:19:43,012
[sighs]
2110
01:19:43,046 --> 01:19:44,413
Well, how long is the trip?
2111
01:19:44,447 --> 01:19:49,252
Well, you got about five stops
from here to there,
2112
01:19:49,285 --> 01:19:50,519
so...
2113
01:19:50,553 --> 01:19:51,855
about six hours.
2114
01:19:51,888 --> 01:19:53,322
Six hours?
2115
01:19:53,356 --> 01:19:55,258
You took the milk route.
2116
01:19:55,291 --> 01:19:58,094
Okay, I'll take your six-hour--
2117
01:19:58,127 --> 01:19:59,128
Yeah, let's do it.
2118
01:20:00,229 --> 01:20:01,197
Thank you.
2119
01:20:01,230 --> 01:20:02,198
Thank you.
2120
01:20:02,231 --> 01:20:03,166
Good trip.
2121
01:20:05,568 --> 01:20:07,203
[***]
2122
01:20:12,141 --> 01:20:13,576
I didn't realize how many
decorations we had down there.
2123
01:20:13,609 --> 01:20:15,278
Dad, do you think
2124
01:20:15,311 --> 01:20:17,613
Santa will come
and find us here?
2125
01:20:17,646 --> 01:20:20,216
Of course.
2126
01:20:20,249 --> 01:20:23,186
All those years that
we were here with your mom,
2127
01:20:23,219 --> 01:20:25,188
he always knew how to find us.
2128
01:20:25,221 --> 01:20:27,323
Do you think it will snow?
2129
01:20:28,557 --> 01:20:32,328
Hey, listen, buddy, um...
2130
01:20:32,361 --> 01:20:34,363
I forgot a special
gift for you
2131
01:20:34,397 --> 01:20:35,398
at my office.
2132
01:20:35,431 --> 01:20:37,300
I'm so sorry.
2133
01:20:37,333 --> 01:20:39,502
I don't know
where my head was at.
2134
01:20:39,535 --> 01:20:41,004
That's okay.
2135
01:20:41,037 --> 01:20:44,273
I'm sure Santa will find
a way to get it here.
2136
01:20:44,307 --> 01:20:46,409
Yeah, but...
2137
01:20:46,442 --> 01:20:47,643
Just in case
he's too busy,
2138
01:20:47,676 --> 01:20:51,280
I don't want you to be
too disappointed.
2139
01:20:51,314 --> 01:20:53,016
I won't.
2140
01:20:53,049 --> 01:20:55,618
Besides, Santa
never disappoints.
2141
01:20:55,651 --> 01:20:57,620
Yeah.
2142
01:20:57,653 --> 01:20:59,555
All right, well,
let's get you to bed.
2143
01:20:59,588 --> 01:21:00,589
I'm sure you're going to
want to be up
2144
01:21:00,623 --> 01:21:01,958
bright and early
2145
01:21:01,991 --> 01:21:03,927
to see what
Santa brought you, huh?
2146
01:21:11,034 --> 01:21:15,138
Bus 34B to Big Bass
is ready for boarding!
2147
01:21:15,171 --> 01:21:16,639
Ho-ho-ho!
2148
01:22:07,456 --> 01:22:10,026
Merry Christmas, okay?
2149
01:22:10,059 --> 01:22:11,660
Get home safe!
2150
01:22:19,268 --> 01:22:21,337
Gwen?
2151
01:22:21,370 --> 01:22:23,039
[stammers in disbelief]
2152
01:22:23,072 --> 01:22:25,008
Y-you're...
2153
01:22:25,041 --> 01:22:26,976
you're here.
2154
01:22:27,010 --> 01:22:29,045
Hi.
2155
01:22:29,078 --> 01:22:31,114
Yeah, I just...
2156
01:22:31,147 --> 01:22:33,516
I wanted to
make sure Owen had
2157
01:22:33,549 --> 01:22:35,384
his special Christmas wish.
2158
01:22:35,418 --> 01:22:38,354
Oh, it looks horrible.
2159
01:22:38,387 --> 01:22:40,423
That looks terrible now.
2160
01:22:40,456 --> 01:22:42,125
No, no, no,
it's fine, really.
2161
01:22:42,158 --> 01:22:43,392
No, it does.
No, the bow was--
2162
01:22:43,426 --> 01:22:44,760
-No, no, no, this--
-It was very pretty--
2163
01:22:44,793 --> 01:22:47,063
It's fine, really, no.
2164
01:22:47,096 --> 01:22:49,065
Thank you.
2165
01:22:49,098 --> 01:22:51,567
I... I can't tell you
how much this means to me.
2166
01:22:53,436 --> 01:22:55,304
Well, that's why I did it.
2167
01:22:56,772 --> 01:22:58,074
[sighing nervously]
2168
01:22:59,708 --> 01:23:02,278
Okay, so you guys have...
2169
01:23:02,311 --> 01:23:04,147
You know, this is great,
this is beautiful.
2170
01:23:04,180 --> 01:23:05,114
I'm gonna head out.
2171
01:23:05,148 --> 01:23:06,449
Um...
2172
01:23:06,482 --> 01:23:08,417
I like that sweater, actually,
surprisingly.
2173
01:23:08,451 --> 01:23:09,618
It looks great.
2174
01:23:09,652 --> 01:23:11,187
I'm gonna go, but
I'll see you later.
2175
01:23:11,220 --> 01:23:12,221
How?
2176
01:23:12,255 --> 01:23:13,222
Hmm? What?
2177
01:23:13,256 --> 01:23:14,290
I mean, how?
2178
01:23:14,323 --> 01:23:16,059
Your ride's gone.
2179
01:23:21,064 --> 01:23:22,265
[chuckles awkwardly]
2180
01:23:22,298 --> 01:23:24,467
Can I borrow your phone?
2181
01:23:24,500 --> 01:23:26,335
'Cause mine's been dead
for a long time,
2182
01:23:26,369 --> 01:23:28,171
and...
2183
01:23:28,204 --> 01:23:29,405
it'll be fast.
2184
01:23:29,438 --> 01:23:30,606
I can even call
a car service--
2185
01:23:30,639 --> 01:23:31,607
Of course, of course, yeah, no.
2186
01:23:31,640 --> 01:23:32,775
But why don't you stay?
2187
01:23:32,808 --> 01:23:34,477
I mean, it's Christmas,
after all,
2188
01:23:34,510 --> 01:23:35,644
and you came
all this way,
2189
01:23:35,678 --> 01:23:37,313
and...
2190
01:23:37,346 --> 01:23:40,549
and... I got something for you.
2191
01:23:44,753 --> 01:23:45,688
Come in.
2192
01:23:47,790 --> 01:23:50,526
It's so cozy in here.
2193
01:23:55,398 --> 01:23:58,234
Your tree is perfect.
2194
01:23:58,267 --> 01:23:59,502
Wow...
2195
01:24:00,569 --> 01:24:02,405
Well done.
2196
01:24:04,273 --> 01:24:05,841
Here.
2197
01:24:05,874 --> 01:24:07,743
This is for you.
2198
01:24:07,776 --> 01:24:08,777
Really?
2199
01:24:08,811 --> 01:24:11,314
Yeah, go ahead, open it.
2200
01:24:11,347 --> 01:24:12,715
Okay.
2201
01:24:20,889 --> 01:24:22,325
I love this.
2202
01:24:22,358 --> 01:24:23,759
It's everything you wished for.
2203
01:24:23,792 --> 01:24:26,495
Snow...
2204
01:24:26,529 --> 01:24:28,397
and sparkling lights,
2205
01:24:28,431 --> 01:24:31,300
and it even sings a carol.
2206
01:24:32,568 --> 01:24:34,437
You remembered.
2207
01:24:35,871 --> 01:24:37,440
I love it.
2208
01:24:38,707 --> 01:24:40,409
Thank you.
2209
01:24:40,443 --> 01:24:41,777
Why did you
drop me?
2210
01:24:41,810 --> 01:24:43,479
As a client?
2211
01:24:45,181 --> 01:24:47,283
I didn't know
what was happening
2212
01:24:47,316 --> 01:24:48,784
with you and Victoria,
2213
01:24:48,817 --> 01:24:52,188
and I didn't want to
get in the way,
2214
01:24:52,221 --> 01:24:54,457
if you were shopping for a ring.
2215
01:24:56,459 --> 01:24:59,662
I don't think
you should be with her, Charlie.
2216
01:24:59,695 --> 01:25:02,198
I'm sorry if
I shouldn't say that.
2217
01:25:02,231 --> 01:25:04,333
I just don't think
that she's right for you.
2218
01:25:04,367 --> 01:25:06,602
She's cold,
and you are so...
2219
01:25:06,635 --> 01:25:08,204
not like that--
2220
01:25:08,237 --> 01:25:09,638
You're right.
2221
01:25:11,907 --> 01:25:13,242
You're right.
2222
01:25:14,843 --> 01:25:15,911
I am?
2223
01:25:15,944 --> 01:25:17,380
Yeah.
2224
01:25:17,413 --> 01:25:19,482
It's what I thought I needed,
2225
01:25:19,515 --> 01:25:20,916
my work,
2226
01:25:20,949 --> 01:25:22,785
and Victoria,
2227
01:25:22,818 --> 01:25:24,453
and then you came along, and...
2228
01:25:26,855 --> 01:25:30,259
it changed everything.
2229
01:25:30,293 --> 01:25:32,661
You... changed everything.
2230
01:25:32,695 --> 01:25:35,231
I-I did?
2231
01:25:36,732 --> 01:25:38,634
Well...
2232
01:25:38,667 --> 01:25:40,636
I mean, that's my job
2233
01:25:40,669 --> 01:25:41,937
as a personal shopper.
2234
01:25:41,970 --> 01:25:43,706
I come into people's lives,
2235
01:25:43,739 --> 01:25:45,408
and clients of mine,
2236
01:25:45,441 --> 01:25:46,642
you know, they--
yeah, they--
2237
01:26:00,789 --> 01:26:01,924
Owen!
2238
01:26:01,957 --> 01:26:03,559
Hi!
2239
01:26:03,592 --> 01:26:05,861
Hey, buddy.
2240
01:26:05,894 --> 01:26:08,297
Gwen brought you
your special gift.
2241
01:26:08,331 --> 01:26:11,700
See, I told you
Santa would find a way.
2242
01:26:11,734 --> 01:26:13,469
[chuckling]
2243
01:26:13,502 --> 01:26:14,670
Okay, come here, you.
2244
01:26:18,341 --> 01:26:20,309
Your Christmas card.
2245
01:26:20,343 --> 01:26:21,777
[gasping in delight]
2246
01:26:21,810 --> 01:26:23,412
[Gwen]: Did you make that?
2247
01:26:23,446 --> 01:26:24,480
[Owen]: It's the three of us.
2248
01:26:24,513 --> 01:26:25,381
-[Gwen]: Is that me?
-[Owen]: Yes.
2249
01:26:25,414 --> 01:26:27,750
[Owen]: Look outside.
2250
01:26:29,452 --> 01:26:31,687
Guys, it's snowing.
2251
01:26:33,789 --> 01:26:34,823
Wow.
2252
01:26:34,857 --> 01:26:36,792
How beautiful is that?
2253
01:26:38,026 --> 01:26:39,728
Oh, my gosh.
2254
01:26:39,762 --> 01:26:41,797
Looks like everybody
got their wish..
2255
01:26:41,830 --> 01:26:44,667
They sure did.
2256
01:26:44,700 --> 01:26:47,570
[***]
2257
01:26:52,775 --> 01:26:56,679
[***]
145587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.