Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,669 --> 00:00:25,171
What if I told you...
2
00:00:26,589 --> 00:00:28,466
I know what happens when you die?
3
00:00:29,842 --> 00:00:30,968
You become a ghost...
4
00:00:32,261 --> 00:00:33,929
trapped in a shadowland.
5
00:00:37,516 --> 00:00:39,268
A world of whispers,
6
00:00:40,061 --> 00:00:43,105
invisible except to other ghosts.
7
00:00:44,648 --> 00:00:45,608
Orphaned,
8
00:00:47,610 --> 00:00:49,695
unable to return to those you loved.
9
00:00:58,829 --> 00:01:00,122
But with loneliness...
10
00:01:02,291 --> 00:01:03,626
{\an8}comes freedom...
11
00:01:10,716 --> 00:01:12,176
...to go where you please.
12
00:01:18,682 --> 00:01:19,975
Do what you want.
13
00:01:27,149 --> 00:01:30,027
Ghosts have one power above all others:
14
00:01:31,112 --> 00:01:32,488
to haunt the living.
15
00:01:35,866 --> 00:01:36,951
Haunt them...
16
00:01:37,993 --> 00:01:39,829
for what they've done.
17
00:01:41,497 --> 00:01:47,795
♪ Dig down ♪
18
00:01:52,341 --> 00:01:55,886
♪ Find faith ♪
19
00:01:55,970 --> 00:01:58,139
♪ We won't let them divide... ♪
20
00:01:58,264 --> 00:02:00,391
345-Tango-Tango.
21
00:02:00,474 --> 00:02:03,269
♪ Never abide ♪
22
00:02:03,352 --> 00:02:05,938
♪ We will find a way ♪
23
00:02:06,021 --> 00:02:08,023
Tango-Tango, we have engine failure.
24
00:02:10,776 --> 00:02:11,861
Shit, shit, shit!
25
00:02:11,944 --> 00:02:13,154
Mayday, mayday, mayday!
26
00:02:13,237 --> 00:02:14,363
Going down!
27
00:02:26,917 --> 00:02:28,919
This is the day I died three years ago...
28
00:02:30,004 --> 00:02:31,463
as far as anyone else knows.
29
00:02:32,298 --> 00:02:33,883
There was no eulogy. No wake.
30
00:02:35,551 --> 00:02:37,219
I became a ghost.
31
00:02:37,761 --> 00:02:40,055
But this isn't where the storyreally starts. No, no.
32
00:02:40,598 --> 00:02:43,225
That was four months ago,on my team's first mission.
33
00:02:43,642 --> 00:02:46,770
And that was a glorious clusterfuck.
34
00:02:46,854 --> 00:02:50,024
- It didn't fucking work!
- One? Five for One.
35
00:02:50,107 --> 00:02:51,692
God, I hate these numbers.
36
00:02:51,775 --> 00:02:53,777
- They're for your own safety.
- Get in the car.
37
00:02:53,861 --> 00:02:55,571
She's, uh, she's bleeding.
38
00:02:55,654 --> 00:02:57,239
- I'm aware.
- Drive!
39
00:02:58,532 --> 00:03:01,118
Gonna smoke these motherfuckers!
40
00:03:03,996 --> 00:03:05,331
They're shooting at us!
41
00:03:07,499 --> 00:03:09,460
Go, go, go!
42
00:03:13,380 --> 00:03:16,383
- We're gonna need a hospital.
- Getting a little tense in here.
43
00:03:27,978 --> 00:03:29,396
Where did the guys come from?
44
00:03:29,480 --> 00:03:31,565
-You said you were covering the door.
-I was covering the door.
45
00:03:31,649 --> 00:03:33,359
-You were shot through a window!
-Such an amateur show.
46
00:03:33,442 --> 00:03:34,777
-Oh, an amateur show?
-Yeah!
47
00:03:34,860 --> 00:03:37,571
I know, you got shot through the window.
God, that's so bad.
48
00:03:37,655 --> 00:03:38,822
What lawyer has this many guards?
49
00:03:38,906 --> 00:03:39,782
You're definitely gonna die.
50
00:03:39,865 --> 00:03:41,909
I don't know,
a lawyer with friends in high places.
51
00:03:41,992 --> 00:03:43,869
- Mafia friends or something.
- Mafia?
52
00:03:43,953 --> 00:03:46,372
The point is we got this.
That's all that matters.
53
00:03:46,455 --> 00:03:48,457
-Yeah. What's that?
-It's... It's disturbing.
54
00:03:49,959 --> 00:03:51,043
Gonna hurt, okay?
55
00:03:51,126 --> 00:03:53,087
I'm gonna go in really deep
and find that bullet.
56
00:03:53,170 --> 00:03:55,839
No, no, no. Don't.
No, you're not gonna put that in her.
57
00:03:55,923 --> 00:03:58,550
Oh, I'm in. Feel that?
58
00:03:58,634 --> 00:04:00,302
- Shit.
- Oh, God. There it goes.
59
00:04:00,386 --> 00:04:02,179
Oh, that's so gross.
60
00:04:02,263 --> 00:04:03,973
- Oh, I'm gonna yak.
- We got a tail.
61
00:04:04,807 --> 00:04:06,892
Stop playing with your fucking gun,
and let me work.
62
00:04:06,976 --> 00:04:09,061
Shut up. You wanna die?
63
00:04:09,687 --> 00:04:11,230
Hey, I think they got us. You wanna...
64
00:04:11,313 --> 00:04:12,523
Yeah, here we go. Hang on.
65
00:04:12,940 --> 00:04:14,525
Okay.
66
00:04:18,821 --> 00:04:20,489
It's a little tight.
67
00:04:22,366 --> 00:04:23,742
Watch out!
68
00:04:32,001 --> 00:04:35,254
What did you guys do in there?
Why are you covered in blood?
69
00:04:35,337 --> 00:04:38,757
The head, neck, and face
are very vascular, so it's a lot of blood.
70
00:04:39,633 --> 00:04:42,928
Oh, please tell meyou didn't kill a mafia guy in Italy!
71
00:04:43,345 --> 00:04:44,930
Fuck... off.
72
00:04:45,848 --> 00:04:46,849
No.
73
00:04:47,516 --> 00:04:48,976
I'm trying to help you here.
74
00:04:49,059 --> 00:04:54,231
And anything beyond a simple "yes"
is gonna just super suck for your face.
75
00:04:54,648 --> 00:04:58,027
Look, your client is a half-wit,
fuckstain war criminal.
76
00:04:58,110 --> 00:04:59,153
Why are you protecting him?
77
00:04:59,236 --> 00:05:01,739
My client has never ordered
any gas attacks.
78
00:05:01,822 --> 00:05:05,367
No, he's ordered the four generals that
work for him to order the gas attacks.
79
00:05:05,451 --> 00:05:06,785
Just get him on the phone.
80
00:05:07,286 --> 00:05:08,829
Let's just fucking get nuts.
81
00:05:08,912 --> 00:05:09,872
What do you say?
82
00:05:09,955 --> 00:05:11,749
Client privilege.
83
00:05:11,832 --> 00:05:13,500
You're gonna be a pirate.
84
00:05:14,418 --> 00:05:16,503
- This is getting blood on my car.
- Shut up!
85
00:05:16,587 --> 00:05:17,755
There's a BMW chasing us.
86
00:05:26,722 --> 00:05:28,349
Can I take a moment to thank you?
87
00:05:28,974 --> 00:05:31,352
There is nothing else I'd rather be doing
with my life.
88
00:05:31,435 --> 00:05:32,686
I don't care.
89
00:05:34,605 --> 00:05:35,606
Go, go!
90
00:05:51,789 --> 00:05:53,540
Whoo!
91
00:06:00,172 --> 00:06:02,132
Oh, nuns, of course.
92
00:06:02,841 --> 00:06:03,759
They'll forgive me.
93
00:06:03,842 --> 00:06:05,594
What the fuck?
94
00:06:06,595 --> 00:06:07,930
Watch out for that--
95
00:06:09,723 --> 00:06:12,643
{\an8}Ohhh...
96
00:06:12,726 --> 00:06:15,521
Oh, I so had the right of way.
97
00:06:16,313 --> 00:06:18,148
You hit one more person, and I'm walking.
98
00:06:18,232 --> 00:06:20,526
-You hear that?
-A lot of backseat-driving going on.
99
00:06:30,411 --> 00:06:32,037
Nice call on the Day-Glo green.
100
00:06:32,121 --> 00:06:35,332
- Is it too flashy?
- Blends into the Italian architecture.
101
00:06:35,416 --> 00:06:37,418
- What, you don't like this color?
- Baby, baby!
102
00:06:37,501 --> 00:06:40,003
Baby... Baby... Baby...
103
00:06:48,595 --> 00:06:51,515
No, no, no, no! Puppies!
104
00:06:52,933 --> 00:06:55,561
Fuck!
105
00:07:00,607 --> 00:07:02,234
She's fine. She's fine.
106
00:07:11,034 --> 00:07:11,910
Uh, he's got a gun.
107
00:07:21,670 --> 00:07:22,754
-Move!
-What?
108
00:07:24,173 --> 00:07:26,592
-Jesus! Shoot him!
-Go get him!
109
00:07:29,470 --> 00:07:30,387
Do it!
110
00:07:42,816 --> 00:07:43,650
She okay?
111
00:07:45,068 --> 00:07:47,488
-She's lost a shit ton of blood.
-This isn't a shit ton.
112
00:07:47,571 --> 00:07:49,031
Oh, it's leaking under my seat!
113
00:07:49,114 --> 00:07:52,910
I am judge of what's a shit ton.
You see? Blood. Red.
114
00:07:52,993 --> 00:07:56,079
Can you just staunch it
or whatever the fuck you call it?
115
00:07:56,163 --> 00:07:57,956
I can actually hear it pumping out.
116
00:08:00,292 --> 00:08:01,627
She squirted.
117
00:08:01,710 --> 00:08:03,921
-That was literal... She squirted.
-That's a lot of blood!
118
00:08:04,004 --> 00:08:05,464
Tell me that didn't go in your mouth.
119
00:08:11,803 --> 00:08:14,014
Guess this happens when you try to steal
a whole country. Right, One?
120
00:08:14,097 --> 00:08:15,891
Yeah, we could have used
a warm-up mission.
121
00:08:15,974 --> 00:08:18,310
Yeah, that's my problem.
I'm just getting warmed up.
122
00:08:29,738 --> 00:08:30,989
Oh! Fuck!
123
00:08:31,073 --> 00:08:31,907
Oh!
124
00:08:33,158 --> 00:08:35,118
Why is everyone on a fucking Vespa?
125
00:08:40,582 --> 00:08:42,251
Whoa.
126
00:08:42,334 --> 00:08:43,502
God, I love Italy.
127
00:08:51,760 --> 00:08:52,970
I'm starting to feel it.
128
00:08:54,680 --> 00:08:56,974
I'm feeling fucking carsick.
129
00:08:59,434 --> 00:09:01,436
♪ This is not another story ♪
130
00:09:02,271 --> 00:09:04,773
♪ This is not another drill ♪
131
00:09:06,316 --> 00:09:07,734
One for Four?
132
00:09:07,818 --> 00:09:08,986
Yeah, go for Four.
133
00:09:09,069 --> 00:09:09,903
We need you.
134
00:09:10,320 --> 00:09:11,446
'Course you need me.
135
00:09:11,530 --> 00:09:12,531
I'm here.
136
00:09:12,614 --> 00:09:14,950
Remind me, where the fuck is "here?"
137
00:09:15,033 --> 00:09:16,326
"Here" here. Like, here?
138
00:09:16,410 --> 00:09:17,703
Specificity.
139
00:09:17,786 --> 00:09:19,246
♪ ...the greatest ever nowWatch out ♪
140
00:09:19,329 --> 00:09:21,331
♪ I'm a force that you will fear ♪
141
00:09:26,878 --> 00:09:29,256
Here. Right effin' here!
142
00:09:29,339 --> 00:09:31,091
Top of the Duomo, like we talked about.
143
00:09:32,009 --> 00:09:33,051
Look up.
144
00:09:35,137 --> 00:09:36,054
Where you going?
145
00:09:37,180 --> 00:09:39,349
♪ I will never be too afraid to bleedGiving all of me ♪
146
00:09:39,433 --> 00:09:40,976
♪ Even when it's hard ♪
147
00:09:41,685 --> 00:09:42,894
♪ Ooh ♪
148
00:09:43,604 --> 00:09:44,479
Oh, shit.
149
00:09:45,022 --> 00:09:45,981
Coming down.
150
00:09:46,064 --> 00:09:48,442
♪ I do it for the glory ♪
151
00:09:48,525 --> 00:09:50,402
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪
152
00:09:51,028 --> 00:09:54,281
-♪Whoa-oh-oh-oh-oh ♪-♪ I do it for the glory ♪
153
00:09:54,364 --> 00:09:56,033
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪
154
00:09:56,742 --> 00:09:59,703
-♪ Whoa-oh ♪-♪ I do it for the glory ♪
155
00:09:59,786 --> 00:10:02,039
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪
156
00:10:05,375 --> 00:10:07,002
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪
157
00:10:07,085 --> 00:10:08,295
I see you.
158
00:10:08,378 --> 00:10:09,630
Punch up. Pit maneuver!
159
00:10:12,716 --> 00:10:14,384
♪ I do it for the glory ♪
160
00:10:14,468 --> 00:10:16,470
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪
161
00:10:17,679 --> 00:10:20,557
- ♪ I do it for the glory ♪
162
00:10:20,641 --> 00:10:22,059
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪
163
00:10:26,772 --> 00:10:27,606
Right over you!
164
00:10:36,239 --> 00:10:39,409
Coming north. Down on Via de... Via de...
165
00:10:39,951 --> 00:10:41,536
There's so many fucking vias in Italy.
166
00:10:42,621 --> 00:10:43,705
Wrong way!
167
00:10:44,665 --> 00:10:45,791
Come back. I've got an idea.
168
00:10:53,215 --> 00:10:54,049
Round the corner.
169
00:10:57,135 --> 00:10:58,887
That's it. Keep coming, keep coming.
170
00:11:12,234 --> 00:11:14,653
- Six, you see that?
171
00:11:14,736 --> 00:11:16,613
- That's called "skill."
- Oh!
172
00:11:17,030 --> 00:11:18,782
Who knew the optic nerve was so long?
173
00:11:18,865 --> 00:11:20,951
Surprised his asshole didn't come with it.
174
00:11:21,702 --> 00:11:23,620
This isn't gonna work. Pull over there.
175
00:11:30,794 --> 00:11:32,838
Ah! What the fuck, dude?
176
00:11:32,921 --> 00:11:35,173
-Aargh! No!
-Okay. Don't...
177
00:11:37,300 --> 00:11:39,302
Don't you squish it, you motherfucker!
178
00:11:45,642 --> 00:11:47,185
-Grab it! Got it?
-I'm fucking serious!
179
00:11:47,269 --> 00:11:49,438
-You squish it, the mission's over!
-Get it!
180
00:11:50,439 --> 00:11:51,732
-Dude, come on!
-Got it!
181
00:11:51,815 --> 00:11:53,316
-Oh, fuck me!
-Got it!
182
00:11:53,400 --> 00:11:55,902
-Toss it! Toss it!
-Keep your goddamn eye on the road!
183
00:11:56,987 --> 00:11:58,321
This is so stressful.
184
00:12:05,036 --> 00:12:07,622
- Whose eye is that?
- It's-- It's the lawyer's.
185
00:12:08,165 --> 00:12:12,127
- Did you just scoop it out, or--
- God, no! I didn't scoop it out.
186
00:12:12,210 --> 00:12:13,420
Two did.
187
00:12:13,503 --> 00:12:15,046
Okay, here we go.
188
00:12:15,922 --> 00:12:17,007
All right.
189
00:12:23,638 --> 00:12:25,849
Okay. All of Rovach's transmissions.
190
00:12:26,308 --> 00:12:27,976
Gonna lead us straight
to the four generals.
191
00:12:31,438 --> 00:12:33,732
-I'm getting light-headed.
-You're not the one holding it.
192
00:12:33,815 --> 00:12:35,859
You got the generals? Can I go?
193
00:12:35,942 --> 00:12:37,569
Cop.
194
00:12:37,652 --> 00:12:39,237
-Cop.
-Don't you move.
195
00:12:39,321 --> 00:12:41,490
There's a cop looking right at us.
196
00:12:42,532 --> 00:12:44,159
Go, guy. Go, go, go, go!
197
00:12:52,417 --> 00:12:53,794
You gotta lose that police chopper.
198
00:13:08,517 --> 00:13:09,810
Buongiorno, Uno.
199
00:13:09,893 --> 00:13:12,103
Yeah, hey. Shit's gone...
We're super fucked.
200
00:13:12,521 --> 00:13:14,231
Well, I could probably point you
to il bagno.
201
00:13:14,314 --> 00:13:16,274
Whatever. Four needs an Uber.
202
00:13:16,358 --> 00:13:17,526
Way ahead of you, papi.
203
00:13:21,613 --> 00:13:22,989
Buongiorno, Quattro.
204
00:13:23,073 --> 00:13:24,074
Go, go, go!
205
00:13:27,118 --> 00:13:28,620
I'm gonna send new exfil.
206
00:13:28,703 --> 00:13:31,540
As soon as we get clear, lose the chopper.
Can you do that?
207
00:13:31,623 --> 00:13:34,251
-Lose the chopper?
-"Can I lose the chopper?"
208
00:13:40,257 --> 00:13:41,091
Go, go, go, go, go!
209
00:13:48,056 --> 00:13:49,641
-Shit! Shit!
-Fucking drive!
210
00:13:49,724 --> 00:13:50,725
You fucking drive!
211
00:13:54,271 --> 00:13:55,146
Get down.
212
00:14:02,237 --> 00:14:04,656
-Is your arm hurt?
-What? You wanna fucking shoot?
213
00:14:04,739 --> 00:14:06,950
Then can you use it to shoot back?
214
00:14:07,868 --> 00:14:10,036
-You seeing that? You seeing that?
-Yes! Yes!
215
00:14:13,456 --> 00:14:14,666
Don't tell me my job.
216
00:14:21,006 --> 00:14:23,216
-Hey, remember the Uffizi?
-Fuck, no.
217
00:14:23,300 --> 00:14:25,385
It's the museum next to where
we got those mochaccinos.
218
00:14:25,468 --> 00:14:28,096
I remember the mochaccinos!
I'm saying fuck, no!
219
00:14:47,240 --> 00:14:48,408
Punch him.
220
00:14:58,585 --> 00:15:00,837
Sorry for yelling.
221
00:15:01,963 --> 00:15:03,423
Mind if I turn on some music?
222
00:15:03,506 --> 00:15:05,675
♪ If you wanna be my lover ♪
223
00:15:05,759 --> 00:15:07,761
♪ You gotta get with my friends-- ♪
224
00:15:19,314 --> 00:15:21,107
Just watch out for the people!
225
00:15:22,525 --> 00:15:25,362
Okay, where in the fuck is the front door?
226
00:15:33,078 --> 00:15:34,913
Gun! Gun, gun, gun, gun!
227
00:15:42,003 --> 00:15:44,130
-♪ It's time to stand up, stand up ♪-Two!
228
00:15:44,214 --> 00:15:45,966
♪ Show me what you're made of ♪
229
00:15:46,049 --> 00:15:48,134
♪ Hands up, hands up ♪
230
00:15:49,886 --> 00:15:52,430
♪ Fight the fearRise up from the ground ♪
231
00:15:52,514 --> 00:15:55,016
♪ Gonna make you a believer ♪
232
00:15:59,104 --> 00:16:00,271
Oh, fuck!
233
00:16:03,316 --> 00:16:04,359
Glad you're on the team.
234
00:16:04,901 --> 00:16:05,860
Me too.
235
00:16:09,739 --> 00:16:12,993
You said whatever I need to do,
right? So, I'm just gonna do it.
236
00:16:13,702 --> 00:16:16,621
-We're definitely gonna be on the news.
-No shit. Hang on.
237
00:16:34,848 --> 00:16:35,765
Shit!
238
00:16:35,849 --> 00:16:37,100
Ah, shit!
239
00:16:40,812 --> 00:16:41,938
No, no, no, no, no!
240
00:16:42,397 --> 00:16:44,065
That was Apollo and Daphne!
241
00:16:51,614 --> 00:16:54,451
You see any choppers?
I don't see any choppers.
242
00:16:55,910 --> 00:16:57,287
Three, lost the chopper.
243
00:16:57,370 --> 00:16:59,622
Not the David. No! Not the David,
not the David, not the--
244
00:16:59,706 --> 00:17:02,250
Is the David the one
with the really small...
245
00:17:02,333 --> 00:17:03,460
Yep, that's it.
246
00:17:03,918 --> 00:17:06,546
You wanna get out and compare,
or should we maybe think about going?
247
00:17:06,629 --> 00:17:07,881
-No. I'm good.
-Yep. Let's go.
248
00:17:07,964 --> 00:17:09,007
Go!
249
00:17:12,761 --> 00:17:15,388
Oh, shit!
Two black Suburbans coming your way.
250
00:17:16,014 --> 00:17:18,099
Six, fake 'em out. I'm coming to you.
251
00:17:24,522 --> 00:17:25,982
Go, go, go, go, go!
252
00:17:32,197 --> 00:17:33,448
They're expecting, "Go, go, go!"
253
00:18:00,683 --> 00:18:02,435
You got a superhero on the squad!
254
00:18:07,690 --> 00:18:09,317
♪ Here we go, here we go ♪
255
00:18:09,859 --> 00:18:12,195
- ♪ It's about time that we set it off ♪
256
00:18:14,280 --> 00:18:15,406
{\an8}I don't speak that.
257
00:18:15,907 --> 00:18:17,826
♪ Red lights, I could never stop ♪
258
00:18:19,077 --> 00:18:20,453
Shit's about to get crazy.
259
00:18:20,537 --> 00:18:22,622
Now? I'm conducting surgery.
260
00:18:22,705 --> 00:18:25,166
-I'm trying to lose a thousand cars.
-She's gonna die, you know?
261
00:18:25,250 --> 00:18:27,585
You can live for days with a gunshot wound
in the stomach.
262
00:18:27,669 --> 00:18:29,170
She'll be fine.
263
00:18:29,254 --> 00:18:30,588
No. Don't speak that either.
264
00:18:32,715 --> 00:18:33,550
Up top!
265
00:18:40,515 --> 00:18:42,642
-Oh, oh, oh, oh!
-Whoa.
266
00:18:43,768 --> 00:18:45,395
Oh, I feel it, I feel it.
267
00:18:46,187 --> 00:18:47,605
I got it, I got it.
268
00:18:47,689 --> 00:18:48,690
Yeah!
269
00:18:48,773 --> 00:18:50,942
Oh, I feel so much better now.
270
00:18:51,025 --> 00:18:52,193
I got it, baby!
271
00:18:53,903 --> 00:18:56,447
♪ Blood, sweat, I'll break my bones ♪
272
00:18:56,531 --> 00:18:59,159
♪ Till all my scars bleed gold ♪
273
00:18:59,242 --> 00:19:01,744
♪ Whoa, whoa ♪
274
00:19:02,245 --> 00:19:05,206
♪ Blood, sweat, I'll break my bones ♪
275
00:19:05,790 --> 00:19:08,376
Yes! Now, that's driving! That's driving!
276
00:19:08,459 --> 00:19:10,795
♪ My name's forever known ♪
277
00:19:10,879 --> 00:19:11,713
♪ Whoa-oh... ♪
278
00:19:11,796 --> 00:19:12,839
What the heck?
279
00:19:13,715 --> 00:19:16,176
♪ Bang, bangWon't stop till we're legend ♪
280
00:19:16,259 --> 00:19:17,260
I can't see!
281
00:19:19,929 --> 00:19:21,055
Whoa, shit!
282
00:19:21,931 --> 00:19:23,433
Oh, shit!
283
00:19:34,861 --> 00:19:35,820
Okay.
284
00:19:38,531 --> 00:19:39,532
Okay.
285
00:19:39,616 --> 00:19:40,575
Come on.
286
00:19:41,159 --> 00:19:42,660
Go, go, go!
287
00:19:46,623 --> 00:19:47,790
Where's--
288
00:20:09,145 --> 00:20:11,731
Here's a toast to a kid I liked.
289
00:20:12,440 --> 00:20:13,483
Are you crying?
290
00:20:14,692 --> 00:20:16,527
We didn't even know his name.
291
00:20:16,861 --> 00:20:18,363
We don't know any names.
292
00:20:18,780 --> 00:20:19,989
What was his name?
293
00:20:21,574 --> 00:20:22,617
It doesn't matter.
294
00:20:24,244 --> 00:20:25,453
He was a good man.
295
00:20:36,839 --> 00:20:38,758
Thought I managed the risk. I'm sorry.
296
00:20:40,969 --> 00:20:42,178
Did he have a family?
297
00:20:43,179 --> 00:20:44,722
I think you're looking at it.
298
00:20:45,306 --> 00:20:46,474
All of us.
299
00:20:51,813 --> 00:20:53,273
We're not a family.
300
00:20:54,857 --> 00:20:56,401
Not the Cleavers.
301
00:20:56,859 --> 00:20:57,735
What?
302
00:20:57,819 --> 00:20:58,903
The Cleavers.
303
00:20:59,696 --> 00:21:01,197
Ward, June?
304
00:21:01,281 --> 00:21:02,699
- What? No.
- Leave It to Beaver.
305
00:21:02,782 --> 00:21:04,534
- Leave It to Beaver?
- Jerry Mathers?
306
00:21:04,993 --> 00:21:05,868
- No.
- Tony Dow?
307
00:21:05,952 --> 00:21:08,204
-No.
-Barbara Billingsley, Hugh Beaumont?
308
00:21:08,288 --> 00:21:10,665
- Never heard of it.
- No? Nobody watches Nick at Nite?
309
00:21:10,748 --> 00:21:13,126
The French don't watch shit like that.
310
00:21:13,209 --> 00:21:15,837
Millennials, French people.
Let's just grab the head.
311
00:21:15,920 --> 00:21:17,422
What does this mean?
312
00:21:17,630 --> 00:21:19,966
It means we find a Seven.
313
00:21:35,106 --> 00:21:36,524
Central, Aid and Base.
314
00:21:36,607 --> 00:21:39,527
Aid and Base, this is Central.The net is yours.
315
00:22:00,923 --> 00:22:03,009
Jackpot.
316
00:22:11,434 --> 00:22:13,644
Don't be afraid now,I'm gonna put my foot...
317
00:22:17,648 --> 00:22:19,359
-Whoa!-We'll be quietfor a second.
318
00:22:19,442 --> 00:22:20,860
Do you hear any noise?
319
00:22:20,943 --> 00:22:22,070
-Zero.-Zero.
320
00:22:27,742 --> 00:22:29,077
Hey. Whoa!
321
00:22:29,160 --> 00:22:30,661
Whoa, hey, hey!
322
00:22:31,454 --> 00:22:33,414
We got a van stepping out.United Nations.
323
00:22:33,498 --> 00:22:35,249
ISR is approaching coordinates.
324
00:22:35,333 --> 00:22:37,085
Black Hawk, got eyes on the white van?
325
00:22:38,461 --> 00:22:40,671
He looks agitated, man. Something's wrong.
326
00:22:40,755 --> 00:22:42,590
He's headed for my guys,
and I don't like it.
327
00:22:42,673 --> 00:22:44,509
I said he is headed for my guys.
328
00:22:44,592 --> 00:22:47,345
My guys...
329
00:22:53,643 --> 00:22:55,478
Looks like the letters are backwards.
330
00:22:56,979 --> 00:23:00,566
I said the UN is backwards.
Request permission to fire.
331
00:23:00,650 --> 00:23:02,777
Maybe you haven't heard,we're spectators here.
332
00:23:02,860 --> 00:23:04,404
- Commander--- Unless you wanna
333
00:23:04,862 --> 00:23:08,408
suck on a court-martial, I suggestyou pull up a chair and spectate.
334
00:23:08,908 --> 00:23:10,368
The van! The van!
335
00:23:10,451 --> 00:23:11,869
RPG!
336
00:23:44,235 --> 00:23:45,486
Dear mister and missus,
337
00:23:47,321 --> 00:23:48,865
you may not know me,
338
00:23:49,323 --> 00:23:52,952
but Johnny's one of my Delta brothers;a friend.
339
00:24:01,752 --> 00:24:03,171
Welcome home, Blaine.
340
00:24:06,549 --> 00:24:09,427
We've been looking for a special operator
like you for a while.
341
00:24:12,847 --> 00:24:14,015
Who are you?
342
00:24:15,391 --> 00:24:17,435
I'm somebody who'd have let you
pull the trigger.
343
00:24:17,935 --> 00:24:18,895
Excuse me?
344
00:24:22,815 --> 00:24:23,983
I listened to your call.
345
00:24:24,609 --> 00:24:25,776
Never mind how.
346
00:24:27,111 --> 00:24:28,988
I would've let you pull that trigger.
347
00:24:32,158 --> 00:24:33,326
Can I come in?
348
00:24:40,166 --> 00:24:41,167
Thank you.
349
00:24:44,086 --> 00:24:45,838
Nobody's gonna save the world.
350
00:24:48,508 --> 00:24:51,886
But we can make it a little less shitty,
you know?
351
00:24:54,263 --> 00:24:56,265
And I'm the guy who can help you do that.
352
00:24:59,477 --> 00:25:00,728
You wonder what it would be like
353
00:25:00,811 --> 00:25:03,523
if you could do the job
that you were put on this Earth to do?
354
00:25:04,148 --> 00:25:04,982
Hmm?
355
00:25:06,359 --> 00:25:10,071
You could take out some truly evil people.
356
00:25:12,406 --> 00:25:14,325
Not people that the government tells you
are evil,
357
00:25:14,408 --> 00:25:17,828
because based on, you know,
policies or politics and bureaucracy
358
00:25:17,912 --> 00:25:19,580
or trade relations or any of that shit.
359
00:25:19,664 --> 00:25:26,087
No, I'm talking truly world-class
evil motherfuckers.
360
00:25:28,631 --> 00:25:30,758
I can help you go after those guys.
361
00:25:32,260 --> 00:25:36,180
And I will never tell you
to not pull that trigger.
362
00:25:38,349 --> 00:25:39,767
What would you say to that?
363
00:25:56,951 --> 00:25:58,160
Hey, kid!
364
00:26:03,749 --> 00:26:06,002
- Hey, what's that guy doing?
- Don't do it!
365
00:26:06,085 --> 00:26:06,919
Hey!
366
00:26:08,754 --> 00:26:10,089
Man overboard!
367
00:26:18,014 --> 00:26:19,765
Blaine was a born operator,
368
00:26:21,267 --> 00:26:22,893
a fourth-generation soldier.
369
00:26:23,561 --> 00:26:27,273
As a matter of fact, his family fought
for us since the Second World War.
370
00:26:27,356 --> 00:26:30,234
And like those before him,
Blaine believed in right and wrong,
371
00:26:30,318 --> 00:26:33,362
in knowing the difference
and then doing something about it.
372
00:26:35,281 --> 00:26:36,991
He told me stories...
373
00:26:38,534 --> 00:26:40,745
he heard as a kid about his grandfather.
374
00:26:41,787 --> 00:26:44,957
A Tuskegee airman
killed in action in 1944.
375
00:26:45,791 --> 00:26:47,209
He would like that we're here,
376
00:26:48,377 --> 00:26:50,087
placing these photos together...
377
00:26:50,755 --> 00:26:52,590
...at his hero's grave.
378
00:26:54,675 --> 00:26:57,094
And he damn sure loved his country,
379
00:26:57,178 --> 00:26:59,555
like Captain America.
380
00:27:00,056 --> 00:27:02,516
And none of us know how we would react
381
00:27:02,600 --> 00:27:04,727
if we were put in the same position
he was.
382
00:27:05,186 --> 00:27:06,771
The fear, the noise.
383
00:27:07,355 --> 00:27:08,606
But if I was Blaine,
384
00:27:09,315 --> 00:27:12,401
I would've shot the motherfuckers.
I would've blown their fucking heads off.
385
00:27:12,485 --> 00:27:13,611
That's just me.
386
00:27:13,694 --> 00:27:16,656
I would've been the last man standing.
387
00:27:17,156 --> 00:27:20,660
And I don't have any military background,
but I'm like a mother duck.
388
00:27:20,743 --> 00:27:22,328
You get in the way of my ducklings--
389
00:27:22,745 --> 00:27:24,121
Man, just sit down.
390
00:27:24,205 --> 00:27:25,539
Just... Just sit down.
391
00:27:25,623 --> 00:27:28,542
You should have seen him watching Coco.
392
00:27:29,126 --> 00:27:30,169
Puddle of tears.
393
00:27:31,170 --> 00:27:32,922
It's an emotional movie.
394
00:27:33,547 --> 00:27:35,007
He's really heaving.
395
00:27:35,091 --> 00:27:36,634
God, that's hard to watch. Okay.
396
00:27:37,885 --> 00:27:39,679
I think we've seen enough.
397
00:27:41,972 --> 00:27:44,183
From now on, you will be known as Seven.
398
00:27:44,850 --> 00:27:45,810
I'm One.
399
00:27:46,310 --> 00:27:47,520
So, there's seven of us.
400
00:27:47,603 --> 00:27:49,188
No, six.
401
00:27:51,440 --> 00:27:53,401
♪ You ♪
402
00:27:54,443 --> 00:27:58,489
♪ Were my oppressor ♪
403
00:27:58,614 --> 00:28:01,117
♪ And I ♪
404
00:28:01,867 --> 00:28:03,411
{\an8}♪ And I have been programmed... ♪
405
00:28:03,494 --> 00:28:06,372
There's this trick that we all doto get through our day.
406
00:28:06,455 --> 00:28:10,710
{\an8}We take a box and into that box,we place all the horrors of the world,
407
00:28:10,793 --> 00:28:13,421
all the wrongs humans do to one another.
408
00:28:13,921 --> 00:28:16,882
And then we close the boxand pretend it doesn't exist.
409
00:28:18,509 --> 00:28:21,637
Only some of us spend too much timeinside the box.
410
00:28:22,096 --> 00:28:24,390
We've lost our ability to pretend.
411
00:28:24,932 --> 00:28:26,851
We know there's too muchunfinished business
412
00:28:26,934 --> 00:28:28,060
in this fucked-up world.
413
00:28:29,270 --> 00:28:33,190
Our job as ghosts is to do the dirty workthe living can't or won't.
414
00:28:34,775 --> 00:28:36,444
And we do it from here.
415
00:28:37,153 --> 00:28:39,113
This is our haunted house.
416
00:28:39,739 --> 00:28:43,159
It's a lot like the Batcave,
except it's nothing like the Batcave.
417
00:28:43,242 --> 00:28:44,493
Seven, you're dead.
418
00:28:45,411 --> 00:28:48,205
You're gonna be restricted to citiesthat you've never visited before.
419
00:28:48,289 --> 00:28:49,457
People that you've never met.
420
00:28:49,540 --> 00:28:51,709
All, of course, except your fellow ghosts.
421
00:28:51,792 --> 00:28:55,087
None of whom you'll know by name,
only number, for safety,
422
00:28:56,088 --> 00:28:57,673
and so no one gets too close.
423
00:28:58,758 --> 00:28:59,717
Walk over here.
424
00:29:01,093 --> 00:29:02,636
This is our target hit board.
425
00:29:03,095 --> 00:29:07,308
These nine men have been placing
too much shit inside the box.
426
00:29:07,725 --> 00:29:08,976
So, now, they answer to us.
427
00:29:11,771 --> 00:29:13,898
Target number one: this prick.
428
00:29:15,065 --> 00:29:16,233
First mission:
429
00:29:16,984 --> 00:29:20,488
the dictator of Turgistan, Rovach Alimov.
430
00:29:21,030 --> 00:29:22,990
When you're dead,
you get to stop all the bullshit.
431
00:29:23,073 --> 00:29:26,035
No more DMV lines,
no more shopping Christmas...
432
00:29:26,118 --> 00:29:27,411
Or backstabbing girlfriends.
433
00:29:27,495 --> 00:29:30,122
They should make
an "Out of Office" reply for dead people.
434
00:29:30,206 --> 00:29:31,874
"Sorry I'm away from the planet right now.
435
00:29:32,333 --> 00:29:33,292
I'm fucking dead."
436
00:29:33,375 --> 00:29:36,045
No more tax, no more criminal records,
437
00:29:36,128 --> 00:29:40,341
no more getting arrested by the pigs
just for being naked or just usual stuff.
438
00:29:40,424 --> 00:29:42,718
You know, being naked, getting drunk.
Casual stuff.
439
00:29:43,219 --> 00:29:44,845
Know the best part about being dead?
440
00:29:44,929 --> 00:29:47,139
- Mm.
- No more immigration lines.
441
00:29:47,723 --> 00:29:49,767
Don't look at me like that.
I'm fucking American.
442
00:29:49,850 --> 00:29:51,060
I'm illegal.
443
00:29:51,602 --> 00:29:52,937
You guys sure are cynical.
444
00:29:53,020 --> 00:29:54,271
How about high blood pressure?
445
00:29:54,355 --> 00:29:56,857
Fuck you, high blood pressure.
I'll eat whatever the fuck I want.
446
00:29:56,941 --> 00:29:58,275
Thank you very much.
447
00:29:58,359 --> 00:30:00,486
You realize you're actually still alive,
right?
448
00:30:08,494 --> 00:30:10,162
Fuck you, too, technology.
449
00:30:10,704 --> 00:30:12,581
{\an8}What they don't knowis I've been making magnets
450
00:30:12,665 --> 00:30:14,708
since my seventh gradescience fair project,
451
00:30:15,334 --> 00:30:16,919
which I completely dominated, by the way.
452
00:30:17,753 --> 00:30:19,713
I figured outhow to take big stuff like this...
453
00:30:19,797 --> 00:30:20,923
This is pure shit.
454
00:30:21,006 --> 00:30:22,007
...into this.
455
00:30:22,591 --> 00:30:25,386
I came up with neodymium, micro magnets.
456
00:30:25,469 --> 00:30:27,388
Equal vibrating phones,ten million cell phones...
457
00:30:27,471 --> 00:30:29,974
- ...Priuses, Teslas, all use my ingenuity.
458
00:30:30,057 --> 00:30:33,102
And someday,
this will make me very, very rich.
459
00:30:35,437 --> 00:30:38,190
You guys, you got it all wrong, you know.
460
00:30:38,941 --> 00:30:40,526
Best thing about being dead...
461
00:30:41,443 --> 00:30:42,444
is the freedom.
462
00:30:44,071 --> 00:30:45,739
I mean, we're all gonna die.
463
00:30:46,615 --> 00:30:49,159
May as well do it
while we're alive, right?
464
00:30:49,618 --> 00:30:52,830
When you're young, you lock yourselves
into all of these bad decisions.
465
00:30:52,913 --> 00:30:55,875
You know, marriages and mortgages,
and all that kind of stuff.
466
00:30:55,958 --> 00:30:56,959
But you die...
467
00:30:58,961 --> 00:31:00,421
it's all erased.
468
00:31:01,797 --> 00:31:03,549
Poof! Gone.
469
00:31:04,341 --> 00:31:09,263
From that point forward,
all that matters is what you choose.
470
00:31:10,723 --> 00:31:13,183
The point is that we should bring Seven
behind the curtain.
471
00:31:13,267 --> 00:31:15,185
You wanna hand me those over there?
472
00:31:15,644 --> 00:31:19,398
Here we go. All right,
a little demonstration, no technology.
473
00:31:19,481 --> 00:31:24,570
This is how to stage a coup
in three not-so-easy steps.
474
00:31:24,653 --> 00:31:27,448
All right, you got a country,
Turgistan, yeah?
475
00:31:27,531 --> 00:31:30,576
These are the people, nice people,
going about, doing their thing.
476
00:31:31,243 --> 00:31:35,664
Then you got the four generals,
cuatro cunts, very bad guys.
477
00:31:35,748 --> 00:31:37,249
But there's one worse guy.
478
00:31:38,208 --> 00:31:39,627
That's the piece-of-shit dictator.
479
00:31:40,294 --> 00:31:41,629
Right there at the top.
480
00:31:41,712 --> 00:31:43,005
Don't forget his brother.
481
00:31:43,088 --> 00:31:44,715
Democracy-loving brother.
482
00:31:45,299 --> 00:31:46,508
He's the key.
483
00:31:47,384 --> 00:31:50,804
So, we're gonna hit the four generals.
They're gonna lead us to the brother.
484
00:31:50,888 --> 00:31:54,141
You kill top generals,
you fuck a dictator's day.
485
00:31:54,224 --> 00:31:56,226
The second thing we're gonna do
is free the brother.
486
00:31:56,310 --> 00:31:59,480
The last thing that we're gonna do
is we're gonna say goodbye
487
00:31:59,563 --> 00:32:03,859
to piece-of-shit dictator
and hello to democracy-loving brother.
488
00:32:04,610 --> 00:32:07,154
It all goes down in four months.
489
00:32:07,237 --> 00:32:10,491
El Día de los Muertos.
The Day of the Dead.
490
00:32:14,203 --> 00:32:15,287
Oh, that's it?
491
00:32:16,205 --> 00:32:18,457
Oh, well, that's pretty simple, you know?
492
00:32:20,209 --> 00:32:21,043
It's cups.
493
00:32:22,336 --> 00:32:24,964
So, we're all gonna die?
494
00:32:25,756 --> 00:32:26,799
Not me.
495
00:32:27,216 --> 00:32:29,134
She's not. We all are.
496
00:32:30,219 --> 00:32:32,262
- Painfully.
- Yeah, y'all are funny.
497
00:32:32,346 --> 00:32:35,724
So, what else can you tell me
about this guy Rovach in Turgistan?
498
00:32:41,814 --> 00:32:43,273
On the Turgistan border,
499
00:32:43,357 --> 00:32:46,110
{\an8}hundreds of thousandsare fleeing Rovach's reign--
500
00:32:46,193 --> 00:32:47,820
{\an8}Military targets the aid work--
501
00:32:47,903 --> 00:32:50,864
Rovach's military targetsthese secret hospitals.
502
00:32:50,948 --> 00:32:52,950
As the world sits on the sideline--
503
00:33:09,174 --> 00:33:11,844
A million people have been displaced
since the conflict began.
504
00:33:11,927 --> 00:33:14,972
We have over 80,000 in this camp alone,
nearly half of them children.
505
00:33:15,055 --> 00:33:16,765
-Heartbreaking. God.
-Yeah.
506
00:33:16,849 --> 00:33:18,976
I'd love to show you
the hospital we just built.
507
00:33:19,059 --> 00:33:20,519
We're not gonna go to the hospital.
508
00:33:20,602 --> 00:33:22,479
I'm a little behind
on my malaria pills, but--
509
00:33:22,563 --> 00:33:24,106
Malaria's not an issue in this part.
510
00:33:24,189 --> 00:33:25,315
I'll be the judge of that.
511
00:33:25,399 --> 00:33:27,568
Here's what we're gonna do, though.
Okay, I'm gonna...
512
00:33:28,193 --> 00:33:30,195
-What's your name again?
-Oliver.
513
00:33:30,279 --> 00:33:33,407
Oliver. Oliver here is gonna take
a picture of us right there,
514
00:33:33,490 --> 00:33:36,869
and then I am going to take some shots
of some kids, hopefully not too sick,
515
00:33:36,952 --> 00:33:38,829
nothing too depressing, no amputees.
516
00:33:38,912 --> 00:33:41,331
Then I'm gonna carry some...
517
00:33:41,415 --> 00:33:43,167
...you know, water jugs around,
518
00:33:43,250 --> 00:33:46,503
and then I'm gonna cut your foundation
a giant check.
519
00:33:46,587 --> 00:33:48,213
-Okay, what's your name again?
-Mike.
520
00:33:48,297 --> 00:33:50,382
Yeah, okay. Thank you, Mike.
521
00:33:52,843 --> 00:33:54,053
Watch out there.
522
00:33:54,136 --> 00:33:55,888
-Please, let me help you.
-It's balanced.
523
00:33:55,971 --> 00:33:56,805
If I dropped one,
524
00:33:56,889 --> 00:33:59,058
I'd just walk around in circles.
525
00:33:59,308 --> 00:34:01,101
What's that rich guy doing here?
526
00:34:01,185 --> 00:34:03,312
I don't know.
Photo op for social media?
527
00:34:03,395 --> 00:34:04,354
Showing he cares?
528
00:34:05,272 --> 00:34:07,733
I should've been a soccer player.
I could've gone pro.
529
00:34:07,816 --> 00:34:09,234
Get out of here. We're good.
530
00:34:30,422 --> 00:34:32,424
-They're gonna hit us!
-What's going on?
531
00:34:35,302 --> 00:34:36,845
Come with us! We gotta get the masks!
532
00:34:45,104 --> 00:34:47,648
-Get the masks!
-Gas! Gas!
533
00:34:47,731 --> 00:34:48,649
-Get the masks!
-Gas!
534
00:34:58,784 --> 00:35:01,078
- Go open the boxes.
- Pass them out.
535
00:35:49,918 --> 00:35:51,253
Put that on. Put this on.
536
00:37:37,776 --> 00:37:40,862
We're in the Louvre.
In the most beautiful place in the world.
537
00:37:40,946 --> 00:37:41,947
Shut it off.
538
00:37:42,030 --> 00:37:43,073
But, sir...
539
00:37:43,156 --> 00:37:45,659
-Where did you find this?
-Social media, sir.
540
00:37:45,742 --> 00:37:48,954
It's everywhere. News outlets
and foreign governments are greeting it
541
00:37:49,037 --> 00:37:50,455
with universal condemnation.
542
00:37:50,539 --> 00:37:52,958
He is a war criminalthat no one holds accountable.
543
00:37:53,041 --> 00:37:57,045
His worst atrocities involvebanned chemical weapons.
544
00:37:57,462 --> 00:37:58,422
Such a fuss.
545
00:37:59,298 --> 00:38:00,924
It's all perfectly bloodless.
546
00:38:01,550 --> 00:38:02,968
Who do you think shot it?
547
00:38:03,468 --> 00:38:04,594
Impress me.
548
00:38:05,887 --> 00:38:06,972
You shot it,
549
00:38:07,472 --> 00:38:09,224
had it shot and leaked,
550
00:38:09,933 --> 00:38:12,853
to communicate resolve, inspire fear.
551
00:38:17,607 --> 00:38:20,861
Show my enemies what's in store for them
and for those they love.
552
00:38:21,361 --> 00:38:22,612
It's only the beginning.
553
00:38:26,491 --> 00:38:29,369
{\an8}Thou wast provoked by thy foul mind,
554
00:38:29,995 --> 00:38:33,457
which never dreamt on aught
but butcheries.
555
00:38:33,540 --> 00:38:35,500
Say that I slew them not.
556
00:38:35,584 --> 00:38:38,628
But dead they are,
and devilish slain by thee.
557
00:38:41,965 --> 00:38:43,508
Why dost thou spit at me?
558
00:38:43,592 --> 00:38:46,303
Would it were mortal poison, for thy sake.
559
00:38:46,928 --> 00:38:49,973
Never came poison from so sweet a place.
560
00:38:50,057 --> 00:38:53,018
Never hung poison on a fouler toad.
561
00:38:53,101 --> 00:38:56,646
Thine eyes,
sweet lady, have infected mine.
562
00:38:56,730 --> 00:38:59,566
Would they were
basilisks, to strike thee dead!
563
00:39:11,745 --> 00:39:12,746
Martini.
564
00:39:13,455 --> 00:39:15,582
Stirred. Not shaken, stirred.
565
00:39:21,338 --> 00:39:22,339
What's your opinion?
566
00:39:22,422 --> 00:39:24,007
I'll take a Negroni.
567
00:39:24,091 --> 00:39:25,092
Just poured.
568
00:39:27,302 --> 00:39:28,345
Sorry?
569
00:39:28,428 --> 00:39:30,347
On the... On the play?
570
00:39:30,430 --> 00:39:33,850
There's that old cliché,
"Does art actually imitate life?"
571
00:39:33,934 --> 00:39:36,853
'Cause you got this tyrant
who's walking the stage--
572
00:39:36,937 --> 00:39:37,771
Baasha.
573
00:39:37,854 --> 00:39:39,689
And, uh, in the first act,
574
00:39:41,400 --> 00:39:43,360
his cruelty goes completely unpunished.
575
00:39:43,443 --> 00:39:44,569
But in the fifth...
576
00:39:46,405 --> 00:39:49,491
In the fifth... justice.
577
00:39:51,076 --> 00:39:52,661
Always justice.
578
00:39:53,453 --> 00:39:55,038
You see a tyrant.
579
00:39:55,122 --> 00:39:58,500
I see a man bringing order
to a disordered world.
580
00:39:59,167 --> 00:40:02,671
Scouring its filth,
polishing it till it shines.
581
00:40:02,754 --> 00:40:05,966
In art, our most fervent hopes come true.
582
00:40:06,049 --> 00:40:07,676
Heroes always win.
583
00:40:08,760 --> 00:40:09,678
It's bullshit.
584
00:40:10,720 --> 00:40:13,890
In life... totally different.
585
00:40:16,184 --> 00:40:19,771
Nah, I'm with Shakespeare.
Act Five's coming.
586
00:40:19,855 --> 00:40:21,565
- To Shakespeare.
- Mm.
587
00:40:21,648 --> 00:40:22,607
To Bill.
588
00:40:23,400 --> 00:40:25,318
I think you both just spoiled the end.
589
00:40:26,361 --> 00:40:27,362
No.
590
00:40:29,823 --> 00:40:30,949
We didn't.
591
00:40:36,788 --> 00:40:38,457
I didn't catch your name.
592
00:40:38,540 --> 00:40:40,625
-Rovach.
-No, I was talking to her.
593
00:40:43,753 --> 00:40:45,881
Do you mind? I can feel the tip.
594
00:40:49,217 --> 00:40:50,177
Yeah.
595
00:40:51,178 --> 00:40:53,221
He's no longer inside me. We're safe.
596
00:40:54,514 --> 00:40:55,432
What is your name?
597
00:40:56,266 --> 00:40:57,309
Arianna.
598
00:40:57,392 --> 00:41:00,353
Arianna.
Big guy's still staring at me, isn't he?
599
00:41:02,022 --> 00:41:03,982
-Yeah.
-He's gonna kick my ass later.
600
00:41:04,065 --> 00:41:05,025
-Good.
-Yeah.
601
00:41:11,615 --> 00:41:14,951
♪ When hope ♪
602
00:41:15,035 --> 00:41:18,830
♪ And love has been lost ♪
603
00:41:18,914 --> 00:41:22,167
♪ And you fall to the ground ♪
604
00:41:22,250 --> 00:41:25,587
♪ You must find a way ♪
605
00:41:25,670 --> 00:41:28,465
♪ Ohhhh ♪
606
00:41:29,174 --> 00:41:31,009
♪ Dig down... ♪
607
00:41:33,386 --> 00:41:35,180
We must be doing something wrong.
608
00:41:35,263 --> 00:41:36,139
Why?
609
00:41:36,223 --> 00:41:39,142
'Cause the chocolates have lasted
the whole night right there.
610
00:41:39,226 --> 00:41:41,228
- Like they're glued there.
- That's crazy.
611
00:41:42,771 --> 00:41:43,813
I'm getting old.
612
00:41:46,066 --> 00:41:47,984
Do you believe what that man said?
613
00:41:49,194 --> 00:41:51,446
Evil goes unpunished.
614
00:41:52,197 --> 00:41:53,740
I believe he believes it.
615
00:41:54,741 --> 00:41:56,076
And what about you?
616
00:41:58,703 --> 00:42:01,164
I just feel like the whole world's,
like, on an...
617
00:42:01,957 --> 00:42:03,833
endless, evil...
618
00:42:04,626 --> 00:42:05,961
shitty loop.
619
00:42:06,545 --> 00:42:07,629
Hmm.
620
00:42:08,922 --> 00:42:10,382
But he'll get his.
621
00:42:17,055 --> 00:42:18,723
You know, this was fun.
622
00:42:20,892 --> 00:42:22,394
Are you ghosting me?
623
00:42:24,145 --> 00:42:25,313
Do I look like a ghost to you?
624
00:42:25,397 --> 00:42:28,608
No. It's like the things you say,
it sounds like you want to be.
625
00:42:28,692 --> 00:42:30,110
-The things I say.
-Mm-hmm.
626
00:42:31,778 --> 00:42:34,447
But what makes you think
that I want to see you again?
627
00:42:38,368 --> 00:42:40,120
You weren't that memorable.
628
00:42:40,829 --> 00:42:42,080
Ow!
629
00:42:42,831 --> 00:42:45,500
Besides, I'm moving to New York.
630
00:42:46,293 --> 00:42:47,752
Mmm.
631
00:42:47,836 --> 00:42:49,254
That's where I live.
632
00:42:49,337 --> 00:42:50,380
Sucker.
633
00:42:51,381 --> 00:42:53,049
So, now you're stalking me?
634
00:42:54,426 --> 00:42:55,385
Maybe a little bit.
635
00:43:07,480 --> 00:43:10,358
And now you're all caught up.
636
00:43:16,364 --> 00:43:18,116
Anything happen in school today?
637
00:43:18,199 --> 00:43:20,827
{\an8}Angela Valentine saidshe was going to get sick in class.
638
00:43:20,910 --> 00:43:22,037
{\an8}What happened?
639
00:43:22,120 --> 00:43:22,996
{\an8}She did.
640
00:43:23,413 --> 00:43:26,499
- Hey, what do you know about One?
- He loves Wally the dog.
641
00:43:27,083 --> 00:43:29,669
He's obsessed with this Beaver show.
I think he's an orphan.
642
00:43:29,753 --> 00:43:32,213
We got a little bet on
if you wanna put some money in.
643
00:43:32,631 --> 00:43:34,257
It's an interesting crew
you got here, bro.
644
00:43:34,341 --> 00:43:35,717
How many missions you guys run?
645
00:43:35,800 --> 00:43:36,843
-Counting Florence?
-Yeah.
646
00:43:36,926 --> 00:43:39,054
-One.
-One what?
647
00:43:39,137 --> 00:43:41,181
Actually, no, there was, um,
this, like, mini-mission,
648
00:43:41,264 --> 00:43:43,183
so maybe one and a quarter.
It was in Sicily.
649
00:43:43,266 --> 00:43:45,435
But Florence, absolute shitshow.
650
00:43:45,518 --> 00:43:48,355
I mean, if I wasn't there,
probably more than one of us dead.
651
00:43:48,438 --> 00:43:50,523
-That's all I'm saying.
-Are you fucking kidding me?
652
00:43:51,441 --> 00:43:52,359
I don't fuck around.
653
00:43:52,442 --> 00:43:55,028
You realize I just buried myself
in front of my family and friends?
654
00:43:55,111 --> 00:43:56,571
Yeah, One told me about that.
655
00:43:56,655 --> 00:43:58,323
Big military funeral.
656
00:43:58,406 --> 00:43:59,616
Guns popping, flags.
657
00:44:00,241 --> 00:44:02,577
It's pretty cool. At my funeral,
there was five people there,
658
00:44:02,661 --> 00:44:04,245
and two of them left before the end.
659
00:44:04,329 --> 00:44:06,373
It is tough watching
your mum cry at your grave.
660
00:44:06,456 --> 00:44:07,290
Yeah.
661
00:44:07,374 --> 00:44:08,833
This mission, I got a good feeling.
662
00:44:08,917 --> 00:44:11,127
I got a really good feeling
about this mission.
663
00:44:13,713 --> 00:44:15,382
How come you can't find this guy?
664
00:44:15,465 --> 00:44:18,677
I don't know. One can usually find anyone,
but he just can't seem to find him.
665
00:44:18,760 --> 00:44:20,845
He said Americans caught him
a few years back.
666
00:44:20,929 --> 00:44:22,097
Americans?
667
00:44:22,597 --> 00:44:23,515
I don't know.
668
00:44:24,891 --> 00:44:26,559
Prep your team, target...
669
00:44:26,643 --> 00:44:28,103
Camille, I get you hate this,
670
00:44:28,186 --> 00:44:30,146
{\an8}but sometimes you gotta put bad guyson thrones.
671
00:44:30,230 --> 00:44:31,314
{\an8}Just do your job.
672
00:44:55,004 --> 00:44:56,798
No one touch. He's mine.
673
00:44:56,881 --> 00:44:59,426
♪ All we ever hear from youIs blah, blah, blah ♪
674
00:44:59,509 --> 00:45:03,430
♪ So all we ever do is go ya, ya, ya ♪
675
00:45:03,805 --> 00:45:06,850
♪ And we don't even careAbout what they say ♪
676
00:45:06,933 --> 00:45:08,768
♪ 'Cause it's ya, ya, ya, ya ♪
677
00:45:10,645 --> 00:45:12,355
♪ Blah, blah, blah, blah ♪
678
00:45:12,439 --> 00:45:13,982
♪ Blah, blah, blah ♪
679
00:45:17,819 --> 00:45:20,530
I was assured by your state department--
680
00:45:20,613 --> 00:45:22,741
-I'm from a different department.
-God, CIA.
681
00:45:22,824 --> 00:45:24,492
I've come to deliver you to your brother.
682
00:45:25,034 --> 00:45:28,288
You don't know my brother.
Rovach is a monster.
683
00:45:28,371 --> 00:45:33,042
He'll violate every single principle
your nation holds dear.
684
00:45:33,126 --> 00:45:36,004
I begged the director
not to do this, Murat, begged.
685
00:45:36,254 --> 00:45:38,757
The Americans caught him years back
and gave him to his brother.
686
00:45:38,840 --> 00:45:41,718
That bald-looking fella.
You like him though, One, yeah?
687
00:45:41,801 --> 00:45:44,095
He's definitely an arsehole,
but a likable arseshole, no?
688
00:45:44,721 --> 00:45:46,431
-No.
-Well, he likes you.
689
00:45:48,349 --> 00:45:49,517
Here's the fun part.
690
00:45:49,601 --> 00:45:51,644
How many billionairesdo you actually know?
691
00:45:51,728 --> 00:45:54,522
You've heard of Elon Musk,Bill Gates, that's the... Fuck it.
692
00:45:54,606 --> 00:45:56,775
Okay. Of courseyou haven't heard of me before.
693
00:45:56,858 --> 00:45:59,486
That's how I like it. I'm a good inventor.
694
00:45:59,569 --> 00:46:02,822
Created a lot of tech, trackingand hiding digital trails of people.
695
00:46:02,906 --> 00:46:04,866
Some I even sold to the CIA,
696
00:46:04,949 --> 00:46:07,702
where I met some interesting people,did some adventurous shit.
697
00:46:09,954 --> 00:46:12,832
But slowly, I cleaned house,and I had other ideas.
698
00:46:12,916 --> 00:46:14,918
Used my money to help peoplein bad situations.
699
00:46:15,001 --> 00:46:17,629
But I realized,my billions, that's not enough.
700
00:46:17,712 --> 00:46:19,714
Governments don't really helppeople in need.
701
00:46:19,798 --> 00:46:23,468
So, I said, "Fuck the government.I'm gonna do this myself."
702
00:46:23,551 --> 00:46:26,471
So, here we are. A little eyeball led usto these fuckhead generals,
703
00:46:26,554 --> 00:46:27,597
and it's game on.
704
00:46:28,056 --> 00:46:30,725
Okay, General,
you're flying to Vegas.
705
00:46:30,809 --> 00:46:33,186
I have a very important mission for you.
706
00:46:33,269 --> 00:46:35,939
You are going to meet Viktor,
the arms dealer.
707
00:46:36,773 --> 00:46:37,607
Get drunk.
708
00:46:42,362 --> 00:46:44,155
We're going to Vegas, baby!
709
00:46:44,781 --> 00:46:46,074
{\an8}Viktor, Vegas, viceroy.
710
00:46:46,157 --> 00:46:48,910
General Garioff, lots of consonants,so we'll make this easy.
711
00:46:48,993 --> 00:46:51,746
{\an8}The little fat one, he's the handlerof Rovach's baby brother.
712
00:46:51,830 --> 00:46:54,332
♪ You know, the truth can be a weapon... ♪
713
00:46:54,415 --> 00:46:58,419
Las Vegas has more facial recognition
software than any place on Earth.
714
00:46:58,503 --> 00:46:59,796
Oh, I know what I'm gonna be.
715
00:46:59,879 --> 00:47:02,966
Choose your disguises wisely.
716
00:47:03,049 --> 00:47:05,301
I'm a grown man. I can handle my shit.
717
00:47:05,385 --> 00:47:06,761
That's not how the expression goes.
718
00:47:06,845 --> 00:47:09,556
Don't handle your shit, flush it down
the toilet like a grown-ass man.
719
00:47:09,639 --> 00:47:12,267
Be subtle. Blend in. Disappear.
720
00:47:12,976 --> 00:47:15,562
♪ A new answer to the same question ♪
721
00:47:15,645 --> 00:47:19,357
♪ How many timeswill you learn the same lesson? ♪
722
00:47:19,899 --> 00:47:22,360
♪ Been dreaming of the payoff ♪
723
00:47:22,944 --> 00:47:25,613
♪ Through the strugglesAnd the trade-offs ♪
724
00:47:25,738 --> 00:47:28,992
♪ Fighting tooth and nailOn the way up ♪
725
00:47:29,075 --> 00:47:32,579
♪ Tell them the truthBut they think it's just made up ♪
726
00:47:37,417 --> 00:47:38,793
Okay, now it's safe.
727
00:47:41,170 --> 00:47:43,047
You mean the red one or the blue one?
728
00:47:43,131 --> 00:47:45,717
- Probably a Ferrari.- You don't see gas of this quality.
729
00:47:46,092 --> 00:47:50,346
It's US Army, experimental sarin gasfor testing antidotes.
730
00:47:50,430 --> 00:47:52,640
Whatever's left over,they bury in the desert.
731
00:47:52,724 --> 00:47:54,142
Now, I can procure it,
732
00:47:55,101 --> 00:47:56,603
but you take delivery here.
733
00:47:57,270 --> 00:47:58,646
And no middlemen.
734
00:48:01,691 --> 00:48:02,650
Kill them all?
735
00:48:02,734 --> 00:48:03,776
Mm-hmm.
736
00:48:04,319 --> 00:48:05,278
Love it.
737
00:48:13,828 --> 00:48:16,497
- A gift from Viktor.
- I love Viktor.
738
00:48:20,877 --> 00:48:23,463
♪ Ain't nobody worried ♪
739
00:48:28,259 --> 00:48:29,385
- ♪ Come on ♪
740
00:48:29,469 --> 00:48:30,428
♪ Come on ♪
741
00:48:30,803 --> 00:48:32,639
♪ Somebody help me now ♪
742
00:48:32,722 --> 00:48:34,557
♪ I'll take you there ♪
743
00:48:36,559 --> 00:48:38,019
Oh!
744
00:48:38,937 --> 00:48:39,854
Coming!
745
00:48:40,855 --> 00:48:43,066
Welcome to party!
746
00:48:43,149 --> 00:48:44,984
-♪ I'll take you there ♪-♪ Oh ♪
747
00:48:46,945 --> 00:48:48,988
♪ I'll take you there ♪
748
00:48:51,115 --> 00:48:53,284
-♪ Mercy ♪-♪ I'll take you there ♪
749
00:48:54,077 --> 00:48:56,788
♪ Oh, let me take you there ♪
750
00:48:56,871 --> 00:48:58,206
♪ I'll take you there ♪
751
00:48:58,289 --> 00:48:59,540
♪ Ohh-ohh-ohh-ohh ♪
752
00:49:02,001 --> 00:49:03,169
- ♪ All right ♪
753
00:49:10,093 --> 00:49:12,220
♪ Come on now, play on it ♪
754
00:49:39,414 --> 00:49:40,957
It's too late.
755
00:49:41,958 --> 00:49:43,710
The deal is done.
756
00:49:45,378 --> 00:49:47,422
Two tons of sarin gas.
757
00:49:48,965 --> 00:49:50,967
-Where are you keeping Rovach's brother?
-What?
758
00:49:51,050 --> 00:49:53,136
You got three seconds. Be specific.
759
00:49:53,219 --> 00:49:54,971
No, don't think, don't think. Talk!
760
00:49:55,930 --> 00:49:57,432
Three, two...
761
00:49:57,515 --> 00:50:01,686
Ni Hai Tower, uh, in Hong Kong, penthouse.
762
00:50:02,353 --> 00:50:03,396
...one.
763
00:50:08,026 --> 00:50:09,027
It could be worse.
764
00:50:09,110 --> 00:50:10,778
You know, he could've finished.
765
00:50:11,404 --> 00:50:15,950
Good work. I said undercover,
not coked-up Borg and McEnroe.
766
00:50:16,576 --> 00:50:18,494
I hate this town. I really do.
767
00:50:19,328 --> 00:50:22,331
No, it's Navratilova.
She's a woman tennis player.
768
00:50:22,415 --> 00:50:24,792
Your costume's stupid, too.
Motorcycle dick.
769
00:50:25,752 --> 00:50:28,004
I'm so, so sorry, ladies.
770
00:50:28,087 --> 00:50:29,797
But what happens in Vegas...
771
00:50:31,090 --> 00:50:32,508
You know the rest, yeah?
772
00:50:41,350 --> 00:50:42,185
We can't.
773
00:50:45,605 --> 00:50:47,273
Ow! Watch the gun.
774
00:50:47,356 --> 00:50:48,232
Oh, my gosh.
775
00:50:50,151 --> 00:50:51,611
-We can't do this.
-What?
776
00:50:51,694 --> 00:50:52,862
No kissing.
777
00:50:53,863 --> 00:50:54,906
I'm cool with that.
778
00:50:58,159 --> 00:50:59,494
♪ Can we talk about us ♪
779
00:50:59,577 --> 00:51:01,704
Stop kissing!
780
00:51:01,788 --> 00:51:03,664
- ♪ Like we care about us? ♪
781
00:51:04,248 --> 00:51:05,583
What? I'm not kissing.
782
00:51:05,666 --> 00:51:07,919
♪ Can we talk about us ♪
783
00:51:08,002 --> 00:51:09,796
-Come here.
-Nose off.
784
00:51:10,755 --> 00:51:11,631
Way better.
785
00:51:16,135 --> 00:51:18,971
♪ Can we talk about us ♪
786
00:51:19,639 --> 00:51:22,391
♪ Like we care about us? ♪
787
00:51:22,975 --> 00:51:25,728
♪ Can we talk about us... ♪
788
00:51:27,063 --> 00:51:28,648
Where are you running to?
789
00:51:29,774 --> 00:51:31,651
One promised my soul back.
790
00:51:32,735 --> 00:51:34,320
I just gotta talk to somebody.
791
00:51:34,403 --> 00:51:35,738
You're scared.
792
00:51:36,489 --> 00:51:37,657
You're such a pussy.
793
00:51:38,074 --> 00:51:39,575
Ever stage a coup d'état?
794
00:51:40,368 --> 00:51:42,411
No. No, I don't even know what it means.
795
00:51:43,454 --> 00:51:47,291
Oh, wow. A coup. A coup d’état.
It's French, Napoleon.
796
00:51:47,375 --> 00:51:48,835
French history stuff.
797
00:51:49,502 --> 00:51:50,503
Okay.
798
00:51:51,462 --> 00:51:52,505
You can't tear a place down
799
00:51:52,588 --> 00:51:54,340
until you have someone
to build it back up.
800
00:51:54,423 --> 00:51:57,176
That someone is Rovach's brother, Murat.
801
00:51:57,260 --> 00:51:58,803
Imprisoned in Hong Kong.
802
00:51:58,886 --> 00:52:01,389
You see, the army's fucked
now we killed the generals.
803
00:52:02,098 --> 00:52:03,766
They will look for a new leader.
804
00:52:03,850 --> 00:52:05,226
And we're gonna give them one.
805
00:52:06,644 --> 00:52:09,272
"Coup." I don't even know what it means.
Stupid word.
806
00:52:28,166 --> 00:52:29,834
Oh, my favorite.
807
00:52:29,917 --> 00:52:32,128
I know, Mama. How you doing?
808
00:52:32,587 --> 00:52:33,921
Well, you see, Ma...
809
00:52:36,966 --> 00:52:41,804
there's this country, Uzbekis...
No, Turg...
810
00:52:42,388 --> 00:52:44,682
Turkis... Turkikas...
811
00:52:44,765 --> 00:52:46,767
Fuck! Turkikasazhan?
812
00:52:46,851 --> 00:52:49,562
Ma, all I know is that it's got a "stan"
at the end,
813
00:52:49,645 --> 00:52:52,356
-and it's in Asia.
-Oh, by Kansas!
814
00:52:53,149 --> 00:52:55,902
Ish. Yes, Mama, by Kansas.
815
00:52:55,985 --> 00:52:59,030
Anyway, the man who ran it died,
and, uh...
816
00:53:01,532 --> 00:53:03,743
he... he left behind two sons.
817
00:53:03,826 --> 00:53:04,952
One good and one bad.
818
00:53:06,204 --> 00:53:07,914
And the bad one came out on top.
819
00:53:07,997 --> 00:53:09,999
So, what the fuck are you looking at,
Nurse Ratched?
820
00:53:10,416 --> 00:53:11,250
Huh?
821
00:53:11,709 --> 00:53:13,669
Go hang with the fucking nuns
or something.
822
00:53:14,503 --> 00:53:15,588
Yeah, walk.
823
00:53:15,671 --> 00:53:16,505
Walk.
824
00:53:17,089 --> 00:53:19,592
I will fucking knock you out
in front of my mother.
825
00:53:22,803 --> 00:53:23,763
Sorry, Mama.
826
00:53:24,639 --> 00:53:27,975
Anyway, the two sons fought,
and the bad one came out on top,
827
00:53:28,059 --> 00:53:30,519
so he locked the good one up, and--
828
00:53:30,603 --> 00:53:32,271
I never liked Diego.
829
00:53:33,022 --> 00:53:36,275
Yeah, me either, Mama.
Working for him didn't agree with me.
830
00:53:37,568 --> 00:53:40,655
But I work for someone else now, Ma.
We're doing good things.
831
00:53:41,530 --> 00:53:43,950
Huh? We're fixing
what's going on in Kansas.
832
00:53:45,785 --> 00:53:48,287
Good things can erase the bad ones,
right, Mama?
833
00:53:51,040 --> 00:53:52,959
I love you, Andres.
834
00:53:53,042 --> 00:53:54,669
Oh, no, no, no, no, no, no.
835
00:53:54,752 --> 00:53:57,672
No, Ma, Andres is in Bogota.
It's me, Javi.
836
00:53:58,506 --> 00:54:00,466
-Javi.
-Javi?
837
00:54:00,549 --> 00:54:03,928
I won't speak to Javi anymore
because he is a murderer.
838
00:54:04,512 --> 00:54:07,556
Ma, it was only bad people, Mama.
839
00:54:17,566 --> 00:54:19,360
Please,
you don't have to do this.
840
00:54:19,443 --> 00:54:20,611
No, I do. My job.
841
00:54:28,160 --> 00:54:29,537
Daddy?
842
00:54:29,620 --> 00:54:31,205
I can't sleep.
843
00:54:42,800 --> 00:54:43,718
Daddy?
844
00:54:46,387 --> 00:54:47,471
He's not here.
845
00:54:48,222 --> 00:54:49,265
Where's your mommy?
846
00:54:49,849 --> 00:54:51,767
I don't have a mommy.
847
00:55:00,651 --> 00:55:02,236
Javi loves you, Mama. Huh?
848
00:55:07,950 --> 00:55:10,703
You and your Bruce Wayne shit!
849
00:55:10,786 --> 00:55:11,912
Boo.
850
00:55:12,496 --> 00:55:13,456
One rule.
851
00:55:14,707 --> 00:55:15,791
One rule.
852
00:55:18,252 --> 00:55:20,212
You don't know what it's like
to have someone.
853
00:55:20,296 --> 00:55:22,173
She doesn't even remember my name.
854
00:55:22,256 --> 00:55:23,966
So, she'll never know you stopped coming.
855
00:55:24,050 --> 00:55:27,345
See, you're lucky that I don't paint
the inside of this car
856
00:55:27,428 --> 00:55:28,804
with chunks of your fucking skull.
857
00:55:28,888 --> 00:55:30,473
Jesus, who raised you, the mob?
858
00:55:30,556 --> 00:55:32,725
That's none of your fucking business,
Three.
859
00:55:33,726 --> 00:55:36,020
We sacrificed everything
to be a part of this.
860
00:55:36,103 --> 00:55:38,272
Honor it, respect it. It's all we got.
861
00:55:45,654 --> 00:55:48,657
I don't usually stand on ceremony,
but today,
862
00:55:49,450 --> 00:55:51,786
what just befell your superiors
in America
863
00:55:52,453 --> 00:55:55,956
undid over 60 years of loyal service
to my family.
864
00:55:56,665 --> 00:55:58,834
Those fine men won't be replaced easily.
865
00:55:58,918 --> 00:56:04,131
Colonel Zaga, Niazo, Abdulim, Daheem.
866
00:56:05,466 --> 00:56:07,134
You're next in line, gentlemen.
867
00:56:09,678 --> 00:56:13,265
Your combined experience is nearly that
of your predecessors,
868
00:56:14,016 --> 00:56:16,310
but if my generals' shoes
are to be filled,
869
00:56:18,312 --> 00:56:19,730
I need men like you.
870
00:56:20,981 --> 00:56:22,024
Like you,
871
00:56:23,317 --> 00:56:24,360
but not you.
872
00:56:44,088 --> 00:56:46,257
I don't know
who killed my generals,
873
00:56:46,799 --> 00:56:49,802
but I'd be a fool to trust the men
who most stood to benefit.
874
00:56:50,469 --> 00:56:54,014
So, next men up, congratulations!
875
00:57:02,690 --> 00:57:06,193
All right, we're gonna tiptoe
through these waypoints here, under radar.
876
00:57:06,277 --> 00:57:07,862
There's our backdoor to Hong Kong.
877
00:57:08,487 --> 00:57:09,405
Hey, One!
878
00:57:09,864 --> 00:57:11,699
You ever plan on calling me Six?
879
00:57:12,491 --> 00:57:14,201
- No.
- Okay.
880
00:57:15,077 --> 00:57:17,496
- Hey, look, I know we don't get to ask--
- Then don't.
881
00:57:17,580 --> 00:57:19,373
But, uh, who is One?
882
00:57:19,790 --> 00:57:21,584
- Who is he?
- A rich guy who snapped.
883
00:57:21,667 --> 00:57:22,501
That's all I got.
884
00:57:22,585 --> 00:57:24,712
-Yeah, but how did you meet him?
-We didn't.
885
00:57:24,795 --> 00:57:27,506
He met us. In really weird ways.
886
00:57:27,590 --> 00:57:29,008
-Oh, yeah.
-Yeah. Very weird,
887
00:57:29,091 --> 00:57:31,802
like, perfect timing kind of weird.
888
00:57:41,645 --> 00:57:43,272
Cheap. Fake.
889
00:57:43,355 --> 00:57:46,775
Fuck! We ain't leaving
till we find the Kalahari.
890
00:57:59,705 --> 00:58:01,081
Let's go.
891
00:58:28,150 --> 00:58:29,235
Oh, shit.
892
00:58:34,657 --> 00:58:35,491
Shit!
893
00:58:43,874 --> 00:58:45,042
Whoa, whoa!
894
00:58:46,710 --> 00:58:49,004
Grab my hand! Grab my hand!
895
00:58:49,672 --> 00:58:50,506
Hang on!
896
00:59:13,320 --> 00:59:14,321
I'm rich.
897
00:59:31,589 --> 00:59:33,882
What do you want?
What do you fucking want?
898
00:59:33,966 --> 00:59:35,968
Hey! Hey! Calm down.
899
00:59:36,635 --> 00:59:38,929
What are you? Are you a fucking pig?
900
00:59:42,141 --> 00:59:43,309
Are you afraid?
901
00:59:44,935 --> 00:59:46,103
Never.
902
00:59:50,733 --> 00:59:51,942
There's power in that.
903
00:59:53,736 --> 00:59:56,155
More power finding a cause.
904
00:59:58,907 --> 01:00:00,951
Something so important
that you're afraid to lose it,
905
01:00:01,035 --> 01:00:03,287
afraid that you're gonna die
some other way.
906
01:00:03,370 --> 01:00:04,538
For nothing...
907
01:00:04,622 --> 01:00:07,458
-instead of what you're fighting for.
-You're making a mistake to do this.
908
01:00:07,541 --> 01:00:08,709
I'm a thief.
909
01:00:08,792 --> 01:00:11,003
I've been robbing my whole f...
I can make you money.
910
01:00:11,086 --> 01:00:12,755
-Are you afraid?
-I've got skills.
911
01:00:13,714 --> 01:00:16,008
-I can be useful. I can help you.
-You're gonna die now.
912
01:00:16,091 --> 01:00:17,885
-I can fucking help you!
-Gonna fucking die now.
913
01:00:17,968 --> 01:00:20,387
-If you're gonna do it, fucking do it.
-You die now!
914
01:00:20,471 --> 01:00:21,472
Fucking do it!
915
01:00:28,604 --> 01:00:31,857
-Oh, my God!
-You sick fuck! Who fucking does that?
916
01:00:31,940 --> 01:00:34,777
-You should have seen your face.
-You sick fuck!
917
01:00:34,860 --> 01:00:36,195
It's not fucking funny!
918
01:00:36,278 --> 01:00:37,738
It's really funny.
919
01:00:38,739 --> 01:00:41,325
Ooh, I never thought I'd meet a family
more screwed up than mine.
920
01:00:41,408 --> 01:00:44,328
Hey, no. Don't say that.
He hates the word "family." I don't know.
921
01:00:44,411 --> 01:00:45,537
I think he never had one.
922
01:00:45,621 --> 01:00:47,665
And if you're ever left behind
in a mission...
923
01:00:48,165 --> 01:00:49,667
he's not coming back for you.
924
01:00:49,750 --> 01:00:50,709
What?
925
01:00:51,293 --> 01:00:52,961
We Deltas don't operate like that.
926
01:00:53,420 --> 01:00:56,006
Things are gonna have to change.
I promise you that.
927
01:00:56,715 --> 01:00:59,551
FMS, Hong Kong. Engine start.
928
01:01:00,803 --> 01:01:03,305
Look, I know we're not supposed to ask,
but I'm a nosy dude.
929
01:01:03,389 --> 01:01:04,848
So, here goes.
930
01:01:04,932 --> 01:01:06,684
You could have fought a million battles.
931
01:01:06,767 --> 01:01:09,687
Why now... and why Turgistan?
932
01:01:10,229 --> 01:01:13,315
Everybody talks about helping.
It's nice to actually do something.
933
01:01:33,419 --> 01:01:35,587
It is quite the view, little brother.
934
01:01:38,590 --> 01:01:40,884
Personally, I'd prefer more gold,
you know.
935
01:01:43,053 --> 01:01:43,971
Black.
936
01:01:44,054 --> 01:01:47,182
-I'm alone.
-Closing on you, it's, like, dark.
937
01:01:49,059 --> 01:01:51,103
You know Sultan Ahmed I?
938
01:01:51,603 --> 01:01:52,646
That shit.
939
01:01:52,730 --> 01:01:57,234
In 1603, Sultan Ahmed I
gave a gift to his younger siblings.
940
01:01:57,317 --> 01:01:59,319
Magnificent wing in Topkapi Palace.
941
01:01:59,403 --> 01:02:00,571
The gilded cage.
942
01:02:01,113 --> 01:02:03,407
Yeah, I've learned my history, too.
943
01:02:04,783 --> 01:02:07,327
Would you prefer the sultans before Ahmed?
944
01:02:08,120 --> 01:02:11,248
Who strangled the younger brother
with the same silk sheets?
945
01:02:15,002 --> 01:02:18,088
You have your own library, screening room.
946
01:02:18,797 --> 01:02:20,466
Yeah, it's a fun prison.
947
01:02:20,549 --> 01:02:23,469
And this, what is... what is this?
948
01:02:23,886 --> 01:02:24,762
Art.
949
01:02:24,845 --> 01:02:25,888
Ugly art.
950
01:02:26,764 --> 01:02:29,433
And the occasional visit
from a loving brother.
951
01:02:29,516 --> 01:02:32,603
Quite generous after you tried to take
what was rightfully mine.
952
01:02:32,686 --> 01:02:34,938
The throne is not yours or mine.
953
01:02:35,355 --> 01:02:37,524
-It belongs to the people.
-The people?
954
01:02:37,608 --> 01:02:39,026
Yes, brother, the people.
955
01:02:39,109 --> 01:02:40,819
Like they're some sacred body.
956
01:02:41,612 --> 01:02:46,241
Instead of a violent, ignorant,
illiterate mob who just begs for the whip.
957
01:02:46,325 --> 01:02:48,577
He's got his anger issues.
958
01:02:50,454 --> 01:02:52,539
What are you doing here?
959
01:02:53,081 --> 01:02:56,084
These shameful chemical attacks of yours,
960
01:02:56,168 --> 01:02:58,587
you're making me more popular
than yourself.
961
01:02:59,546 --> 01:03:01,381
The only way you'll ever leave this place
962
01:03:01,465 --> 01:03:04,510
is if Daqeeq here throws you
through that window.
963
01:03:04,593 --> 01:03:06,053
I wish.
964
01:03:13,268 --> 01:03:16,146
My generals, the Four Horsemen,
were just executed.
965
01:03:17,356 --> 01:03:19,149
Do you know anything about that?
966
01:03:20,692 --> 01:03:21,777
Do you?
967
01:03:25,572 --> 01:03:27,241
These attacks on my generals
968
01:03:27,324 --> 01:03:30,244
will only increase the frequency
of my chemical strikes.
969
01:03:31,328 --> 01:03:35,082
It may take years,
but they will carve you up
970
01:03:35,165 --> 01:03:38,377
for all the beautiful things
you have done for these people.
971
01:03:38,460 --> 01:03:41,046
Who? The US? They made me.
972
01:03:41,672 --> 01:03:44,007
Russia? They armed me.
973
01:03:46,385 --> 01:03:48,846
Daqeeq, seriously?
974
01:03:48,929 --> 01:03:50,556
Did you buy that shirt by yourself?
975
01:03:51,431 --> 01:03:52,349
You're embarrassing me.
976
01:03:53,016 --> 01:03:54,726
Sorry. I have bad taste.
977
01:03:57,312 --> 01:03:59,106
Daqeeq is under strict order:
978
01:03:59,189 --> 01:04:02,985
If any harm should befall me,
the same exact harm will befall you.
979
01:04:03,068 --> 01:04:04,862
Specifically and immediately.
980
01:04:05,821 --> 01:04:07,322
I'm going back to Turgistan.
981
01:04:08,240 --> 01:04:09,616
To my safe travels.
982
01:04:13,328 --> 01:04:14,997
{\an8}Hey, team, we're below radar.
983
01:04:15,080 --> 01:04:17,708
So, buckle up'cause it's about to get bumpy.
984
01:04:18,709 --> 01:04:19,710
Oh, fuck me.
985
01:04:20,627 --> 01:04:23,589
You know, I usually look at the stewardess
to see if I should be scared.
986
01:04:24,298 --> 01:04:25,757
Flight attendant.
987
01:04:27,009 --> 01:04:28,010
You can look at me.
988
01:04:29,052 --> 01:04:31,263
Oh, darling, you could be on fire,
989
01:04:31,346 --> 01:04:33,891
and you would have the same creepy,
blank expression on your face.
990
01:04:33,974 --> 01:04:34,975
No offense.
991
01:04:36,226 --> 01:04:37,603
You know, guys, what sucks?
992
01:04:38,020 --> 01:04:41,607
If we were to crash,
no one would ever know or care.
993
01:04:41,690 --> 01:04:43,442
We would have no impact on anything.
994
01:04:43,525 --> 01:04:44,818
Like we never existed.
995
01:04:44,902 --> 01:04:47,613
I can hear you,and if you're gonna shit your pants,
996
01:04:47,696 --> 01:04:49,197
there's a bathroom in the back.
997
01:04:52,409 --> 01:04:55,287
The world is wrapped in red tape,
998
01:04:55,996 --> 01:04:59,333
and I couldn't cut through iteven with a billion-dollar sword.
999
01:05:00,584 --> 01:05:02,252
So, we left behind everything,
1000
01:05:02,878 --> 01:05:04,546
everyone,
1001
01:05:04,630 --> 01:05:05,797
to become...
1002
01:05:06,548 --> 01:05:07,382
no one.
1003
01:05:11,303 --> 01:05:14,014
So, how long's this been going on?
1004
01:05:15,140 --> 01:05:16,266
What?
1005
01:05:16,350 --> 01:05:19,102
I've been wondering the same thing.
Florence?
1006
01:05:20,062 --> 01:05:21,188
Nah, Vegas.
1007
01:05:21,271 --> 01:05:23,148
- Vegas.
- Definitely Vegas.
1008
01:05:24,107 --> 01:05:25,442
So, you guys know about us?
1009
01:05:26,485 --> 01:05:28,904
- Well, we do now, dumbass.
- Nice.
1010
01:05:28,987 --> 01:05:31,615
Well, I guess it's not against the rules,
right?
1011
01:05:31,698 --> 01:05:35,285
Depends.
So, are you guys fucking or making love?
1012
01:05:35,369 --> 01:05:36,536
What's the difference?
1013
01:05:37,287 --> 01:05:38,121
We're fucking.
1014
01:05:39,539 --> 01:05:40,666
Oh, good.
1015
01:05:40,749 --> 01:05:43,251
Hey. Who's this honey badger?
1016
01:05:43,335 --> 01:05:45,587
- I'm... I'm Raymond.
- Hi, Raymond.
1017
01:05:45,671 --> 01:05:46,922
You new to the team?
1018
01:05:47,005 --> 01:05:48,507
Just... Just hanging out.
1019
01:05:49,174 --> 01:05:50,050
It's Britney, bitch.
1020
01:05:50,467 --> 01:05:53,261
So, we should probably go discuss
our sensitive geopolitical issues
1021
01:05:53,345 --> 01:05:56,056
when we're, you know, Raymond-free.
Great security, though.
1022
01:05:56,139 --> 01:05:57,307
Really great.
1023
01:05:57,766 --> 01:05:58,850
Especially you.
1024
01:06:00,936 --> 01:06:02,980
{\an8}Hong Kong, penthouse extraction.
1025
01:06:03,522 --> 01:06:06,775
We're gonna break out Rovach'sbaby brother from his 90th-floor prison.
1026
01:06:07,442 --> 01:06:10,487
It's a simple snatch-and-grab.
Minus the word simple because it's not.
1027
01:06:10,570 --> 01:06:12,197
-And minus the word snatch--
-Snatch?
1028
01:06:12,280 --> 01:06:13,657
-Snatch.
-Snatch.
1029
01:06:13,740 --> 01:06:15,283
-Snatch what?
-Minus the word "snatch-and-grab."
1030
01:06:15,367 --> 01:06:16,910
- They mean the same thing.
- Snatch?
1031
01:06:16,994 --> 01:06:18,412
Snatch. Stop saying that.
1032
01:06:19,538 --> 01:06:20,956
This mine.
1033
01:06:21,915 --> 01:06:23,333
Yeah, nothing's simple.
1034
01:06:23,417 --> 01:06:25,877
The next building over,we use the sky cranes.
1035
01:06:25,961 --> 01:06:27,713
One as a sniper's nest for yours truly,
1036
01:06:27,796 --> 01:06:29,339
one as a crossover,building to building.
1037
01:06:30,048 --> 01:06:32,092
Crane lose control. Very dangerous.
1038
01:06:32,676 --> 01:06:34,594
- Stay off the roof.
- What do you mean?
1039
01:06:34,678 --> 01:06:36,638
-Because I will fuck you up.
-You not fuck me up.
1040
01:06:38,974 --> 01:06:40,058
-What?
-Don't talk to me like this!
1041
01:06:40,142 --> 01:06:42,102
-Smash you like a bitch.
-No, no, no, no.
1042
01:06:42,185 --> 01:06:43,520
No? Bye.
1043
01:06:51,778 --> 01:06:54,364
We have 15 minutesbefore HK police arrive.
1044
01:07:06,668 --> 01:07:08,545
-You afraid?
-Nope.
1045
01:07:08,628 --> 01:07:11,006
-Good luck.
-Saying good luck is bad luck.
1046
01:07:11,089 --> 01:07:13,425
-I take it back.
-Taking it back is even worse luck.
1047
01:07:13,508 --> 01:07:15,302
-Go, go, go, go, go.
-Yeah.
1048
01:07:16,136 --> 01:07:16,970
Good luck.
1049
01:07:17,554 --> 01:07:19,014
Do you want me to die?
1050
01:07:19,514 --> 01:07:20,474
Wanker.
1051
01:07:23,727 --> 01:07:24,644
It's time.
1052
01:07:34,196 --> 01:07:35,322
Ferrari's landed.
1053
01:07:40,118 --> 01:07:41,286
It's a good ride, One.
1054
01:07:41,369 --> 01:07:43,246
A little scary up here, but...
1055
01:07:43,330 --> 01:07:46,249
Nah, this is fun.Don't be a pussy, Seven.
1056
01:07:46,750 --> 01:07:48,752
Yeah, I got the gun, smartass.
1057
01:07:48,835 --> 01:07:49,836
Remember that.
1058
01:07:52,255 --> 01:07:54,216
Slow it down, One. Slow it down.
1059
01:07:57,886 --> 01:07:59,179
Overwatch is set.
1060
01:08:02,557 --> 01:08:04,768
I got the target in his bed,
scratching his balls,
1061
01:08:04,851 --> 01:08:06,311
reading some Chinese book.
1062
01:08:06,394 --> 01:08:07,479
Hit it, guys.
1063
01:08:17,405 --> 01:08:18,740
Eagle's landed.
1064
01:08:18,824 --> 01:08:20,450
I love that movie line.
1065
01:08:34,714 --> 01:08:35,882
Hello, boys.
1066
01:08:40,720 --> 01:08:43,723
You know, laughter is life.
1067
01:08:44,432 --> 01:08:46,893
Just kidding.
I stole that from my old dentist's office.
1068
01:08:46,977 --> 01:08:48,353
Along with a shit ton of nitrous.
1069
01:08:51,773 --> 01:08:52,774
Hey!
1070
01:08:53,817 --> 01:08:56,444
Badges? We don't need no stinking badges.
1071
01:08:58,405 --> 01:09:00,198
One, laughing gas is working.
1072
01:09:04,661 --> 01:09:05,954
Oh, shit.
1073
01:09:08,707 --> 01:09:09,958
We got a 911.
1074
01:09:10,417 --> 01:09:12,335
-Cops were called.
-Cops?
1075
01:09:12,419 --> 01:09:13,670
We got 13 minutes.
1076
01:09:18,425 --> 01:09:19,551
Zip line secure.
1077
01:09:21,761 --> 01:09:22,596
Ready, ready.
1078
01:09:23,555 --> 01:09:24,389
One.
1079
01:09:26,224 --> 01:09:27,601
There's movement, man.
1080
01:09:27,684 --> 01:09:28,768
Where?
1081
01:09:28,852 --> 01:09:31,021
Four bogeys. Rooftop.
1082
01:09:40,071 --> 01:09:42,866
What, am I funny to you?
1083
01:09:42,949 --> 01:09:43,825
Huh?
1084
01:09:43,909 --> 01:09:44,951
I'm funny?
1085
01:09:45,035 --> 01:09:46,745
How am I funny to you?
1086
01:09:46,828 --> 01:09:48,371
Do I amuse you?
1087
01:09:50,957 --> 01:09:52,542
I'm gonna need your finger. Come here.
1088
01:09:59,257 --> 01:10:01,009
Two and Three, in the elevator.
1089
01:10:02,636 --> 01:10:04,054
All right. You got targets.
1090
01:10:04,137 --> 01:10:05,305
On your left, eye level.
1091
01:10:18,818 --> 01:10:20,654
Underwater. Thirty seconds.
1092
01:10:24,532 --> 01:10:25,825
He's in some shit, man.
1093
01:10:31,122 --> 01:10:32,290
Freeze, Four.
1094
01:10:32,832 --> 01:10:33,875
He's above you.
1095
01:10:35,293 --> 01:10:36,503
Sixty seconds.
1096
01:10:36,586 --> 01:10:39,339
One, he's gonna drown. I got four guys
up top. Want me to drop 'em?
1097
01:10:39,422 --> 01:10:40,715
No, mission will be compromised.
1098
01:10:41,508 --> 01:10:43,885
Let me drop 'em, One. This is what I do.
1099
01:10:46,972 --> 01:10:48,265
He's been under 120.
1100
01:10:50,100 --> 01:10:51,017
He's gonna drown.
1101
01:10:52,018 --> 01:10:52,894
Four, move right.
1102
01:10:55,438 --> 01:10:56,690
Incoming round.
1103
01:11:00,402 --> 01:11:01,486
You're welcome.
1104
01:11:01,569 --> 01:11:04,114
And y'all can refer to me as Mr. Sevenfrom now on.
1105
01:11:06,741 --> 01:11:08,034
Hot mask.
1106
01:11:08,118 --> 01:11:10,829
In a Darth Vader daughter kind of way.
1107
01:11:11,246 --> 01:11:13,498
Maybe later we can... coochie-coochie?
1108
01:11:13,581 --> 01:11:14,416
Stop it.
1109
01:11:14,499 --> 01:11:15,875
Woochie-woochie-coochie.
1110
01:11:15,959 --> 01:11:17,335
A little over-the-top, guys.
1111
01:11:17,419 --> 01:11:18,628
Oh, Check this out.
1112
01:11:18,712 --> 01:11:20,088
I went to the dentist.
1113
01:11:20,630 --> 01:11:21,756
Oh, my God.
1114
01:11:21,840 --> 01:11:24,217
-You lost one of the seals!
-Huh?
1115
01:11:24,301 --> 01:11:26,469
You're on laughing gas,
you dumb motherfucker.
1116
01:11:26,553 --> 01:11:27,637
Give me your gun.
1117
01:11:27,721 --> 01:11:30,223
- I'm not giving you my gun.
- You're a danger to yourself.
1118
01:11:30,307 --> 01:11:32,434
I am the danger.
1119
01:11:32,517 --> 01:11:33,518
No more movie lines.
1120
01:11:33,601 --> 01:11:35,603
Okay? Not just tonight... but ever.
1121
01:11:35,687 --> 01:11:37,731
It's a TV line, not a movie line.
1122
01:11:37,814 --> 01:11:39,024
Just stay behind me.
1123
01:11:39,107 --> 01:11:40,859
Yes, Miss Vader.
1124
01:11:43,862 --> 01:11:46,114
- You almost done there?
- Okay, we've got a problem.
1125
01:11:46,197 --> 01:11:49,159
Three got hit with nitrous,
and he's stupider than usual.
1126
01:11:49,242 --> 01:11:51,870
This is the funniest shit ever!
1127
01:11:55,206 --> 01:11:57,083
How you doing over there?
1128
01:11:57,167 --> 01:11:58,209
You having fun yet?
1129
01:11:58,293 --> 01:12:00,712
Anyone ever asked you dumb questions
when you're 90 stories up?
1130
01:12:01,254 --> 01:12:02,505
No need to climb angry.
1131
01:12:02,589 --> 01:12:05,091
Mate, you're really ruining my flow
right now, you know that?
1132
01:12:05,175 --> 01:12:06,801
Get thosehigh-intensity speakers placed.
1133
01:12:06,885 --> 01:12:08,887
I got the targets all grouped
in the kitchen.
1134
01:12:08,970 --> 01:12:12,182
Hey, have you ever... you ever been
to an American movie theater?
1135
01:12:12,265 --> 01:12:14,267
Between 1983 and 2015?
1136
01:12:14,351 --> 01:12:16,227
No, I just pirate them on my phone.
1137
01:12:16,686 --> 01:12:18,605
That's an asshole move. All right.
1138
01:12:18,688 --> 01:12:20,732
Get ready to pull that trigger.
1139
01:12:20,815 --> 01:12:22,067
Till my finger hurts.
1140
01:12:36,081 --> 01:12:37,624
No party here! No party!
1141
01:12:47,008 --> 01:12:48,009
Hit it.
1142
01:12:48,093 --> 01:12:49,010
Now.
1143
01:12:55,683 --> 01:12:57,268
I see dead people.
1144
01:13:08,905 --> 01:13:09,906
Help me.
1145
01:13:09,989 --> 01:13:10,824
Three!
1146
01:13:11,324 --> 01:13:12,784
Get off.
1147
01:13:14,119 --> 01:13:15,161
What are you doing?
1148
01:13:16,496 --> 01:13:18,957
Move, move, move.
Move, move, move, move, move.
1149
01:13:25,296 --> 01:13:27,549
I got 'em up top.
1150
01:13:30,969 --> 01:13:31,970
Move.
1151
01:13:35,056 --> 01:13:37,600
Who are you? Stay away. Stay away!
1152
01:13:38,351 --> 01:13:40,228
- Let's go.
- One, Four's got the target.
1153
01:13:40,311 --> 01:13:41,980
Always starts out well.
1154
01:13:42,063 --> 01:13:44,107
- Stay low.
- You're American military?
1155
01:13:45,733 --> 01:13:47,735
Two, Three, you're clear to move up top.
1156
01:13:48,486 --> 01:13:49,988
Four, move.
1157
01:13:50,071 --> 01:13:51,448
Got the target. Moving out.
1158
01:13:52,031 --> 01:13:53,158
Let's go.
1159
01:13:53,241 --> 01:13:54,868
Oh, wow. Look at this.
1160
01:13:54,951 --> 01:13:57,036
- Stay behind me, idiot.
- Oh, yeah.
1161
01:14:01,291 --> 01:14:02,750
- Don't move!
- I got him.
1162
01:14:04,294 --> 01:14:05,211
Come on.
1163
01:14:05,587 --> 01:14:07,088
Move, move, move, move, move.
1164
01:14:11,718 --> 01:14:13,344
Get back here!
1165
01:14:13,428 --> 01:14:14,471
One sec.
1166
01:14:15,138 --> 01:14:17,015
-Oh, pearl handle.
-Oh, shit.
1167
01:14:17,098 --> 01:14:18,475
That's a cool piece.
1168
01:14:18,558 --> 01:14:20,685
This is like bringing a child
to a gunfight.
1169
01:14:22,770 --> 01:14:23,730
Whoa.
1170
01:14:24,731 --> 01:14:28,776
There you go. Come on, come on, come on.
Say peek-a-boo, you punk.
1171
01:14:29,819 --> 01:14:30,737
No, no! Stop!
1172
01:14:33,448 --> 01:14:34,282
Ouch!
1173
01:14:34,365 --> 01:14:35,992
Who the fuck was that?
1174
01:14:36,075 --> 01:14:37,660
Somebody speak to me.
1175
01:14:37,744 --> 01:14:41,289
- Please tell me I did not just kill Three.
- What? These are good masks.
1176
01:14:41,372 --> 01:14:43,708
The hell you picking up
a bad guy's gun for, man?
1177
01:14:43,791 --> 01:14:45,668
- You shot me, bro!- This is going great.
1178
01:14:45,752 --> 01:14:47,545
- You shot me!
- Because you're an idiot.
1179
01:14:47,629 --> 01:14:50,798
-You don't look through a bullet hole.
-I'm so mad at everyone right now.
1180
01:14:50,882 --> 01:14:52,509
What's new? I like you mad.
1181
01:14:52,592 --> 01:14:54,761
Wrong intel. Too many men.
1182
01:14:54,844 --> 01:14:56,930
Oh, no. I'm pissed now.
1183
01:14:57,013 --> 01:14:59,599
I just got shot by my own man.
More guys coming.
1184
01:15:08,816 --> 01:15:10,485
What's going on?You guys have one minute left.
1185
01:15:10,568 --> 01:15:12,987
We're only supposed to have
seven guys working.
1186
01:15:13,071 --> 01:15:14,572
Where are they coming from?
1187
01:15:14,989 --> 01:15:15,949
Go.
1188
01:15:16,032 --> 01:15:17,659
We got five more targets.
1189
01:15:27,210 --> 01:15:28,461
Get up here now, all you've got.
1190
01:15:35,009 --> 01:15:36,177
Watch out for the snipers.
1191
01:15:37,303 --> 01:15:39,514
Two at the bar, three in the corner.
1192
01:15:39,597 --> 01:15:42,600
Okay, we do like that movie
Butch Cassidy and the Sundance Kid, okay?
1193
01:15:43,434 --> 01:15:45,228
They died at the end of that movie.
1194
01:15:46,479 --> 01:15:48,147
-They do?
-Yeah.
1195
01:16:01,744 --> 01:16:03,288
Hey, Chan, what's up?
1196
01:16:10,670 --> 01:16:12,380
Two, Three, hold at the stair.
1197
01:16:27,228 --> 01:16:29,022
Fifteen minutes.
1198
01:16:30,398 --> 01:16:32,692
- Half of China's in the lobby.
1199
01:16:32,775 --> 01:16:34,402
That's... That's high.
1200
01:16:34,485 --> 01:16:37,238
We're out of time.What the hell are you guys doing up there?
1201
01:16:37,322 --> 01:16:38,865
Come on.
1202
01:16:41,326 --> 01:16:42,827
We're stuck at the stairwell.
1203
01:16:43,494 --> 01:16:44,871
Can we go down?
1204
01:16:44,954 --> 01:16:47,624
Negative. This place is full of police.
Do not come down.
1205
01:16:51,169 --> 01:16:52,670
They're surrounding us.
1206
01:16:52,754 --> 01:16:54,547
Only one way out. That's up.
1207
01:16:56,174 --> 01:16:57,383
Two coming up.
1208
01:16:59,719 --> 01:17:01,304
Guys, I got a bad idea.
1209
01:17:01,387 --> 01:17:04,474
What do you mean you have a bad idea?
No, you're supposed to have good ideas.
1210
01:17:06,601 --> 01:17:10,229
Like a... really, really bad idea.
1211
01:17:12,857 --> 01:17:15,193
One, remember when I saidsome shit was gonna go bad?
1212
01:17:15,276 --> 01:17:17,236
Shoot people! You're a sniper, goddamn it!
1213
01:17:17,320 --> 01:17:20,073
It's fucked up right now,so watch me work. I'm improvising.
1214
01:17:20,156 --> 01:17:22,283
Y'all might wanna grab a hold
of some shit.
1215
01:17:23,368 --> 01:17:25,161
- What do you mean?
- The pool!
1216
01:17:25,244 --> 01:17:26,704
Oh, no, no, no! Back, back!
1217
01:17:26,788 --> 01:17:28,539
Grab something!
1218
01:17:34,962 --> 01:17:36,214
Jump!
1219
01:18:04,409 --> 01:18:05,451
Hang on!
1220
01:18:33,146 --> 01:18:34,939
You drowned everybody!
1221
01:18:35,857 --> 01:18:38,192
Drowned the whole fucking team!
1222
01:18:38,276 --> 01:18:39,736
- Dumbest idea ever.
- Fucking crazy.
1223
01:18:39,819 --> 01:18:41,487
- Almost killed us.
- I don't like Seven.
1224
01:18:41,571 --> 01:18:44,115
- We need a long talk after this.- We'll chat later.
1225
01:18:44,198 --> 01:18:46,576
Hey. Whoa, whoa. Okay.
1226
01:18:47,076 --> 01:18:47,994
Whoa.
1227
01:18:57,670 --> 01:18:59,964
You wanna tell everyonewhere you learned that shit?
1228
01:19:04,510 --> 01:19:07,346
-Go.
-Is a helicopter coming to rescue us?
1229
01:19:07,430 --> 01:19:08,723
- Pretty soon.
- 'Cause...
1230
01:19:08,806 --> 01:19:11,350
Oh, no. No, no, no.
Come on, no. What? Wait.
1231
01:19:11,434 --> 01:19:14,645
Oh, my God. I'm afraid of heights.
I will have a heart attack.
1232
01:19:14,729 --> 01:19:16,856
- Yeah? Don't cover your face!
- Ah!
1233
01:19:16,939 --> 01:19:18,649
- Ow!
- Why?
1234
01:19:20,234 --> 01:19:21,652
- I'm knocking him out.
- Stop.
1235
01:19:21,736 --> 01:19:23,488
- You're to save--
- Come on!
1236
01:19:23,571 --> 01:19:25,072
It's gonna be over soon!
1237
01:19:25,156 --> 01:19:26,699
- Ow!
- Hey, hey, hey!
1238
01:19:26,783 --> 01:19:28,201
- Go down!
- Stop!
1239
01:19:28,284 --> 01:19:30,161
- Goddamn it!
- What bullshit is this?
1240
01:19:30,244 --> 01:19:31,829
I thought you guys are here to rescue me.
1241
01:19:31,913 --> 01:19:33,581
- He's the good guy.
- Yes!
1242
01:19:33,664 --> 01:19:36,000
What's wrong with you, you fucking goon?
1243
01:19:36,083 --> 01:19:38,628
-I was trying to knock him out.
-No. He's the point of the mission.
1244
01:19:38,711 --> 01:19:40,046
-Use your head.
-He wasn't going.
1245
01:19:40,129 --> 01:19:40,963
No, get out! Go!
1246
01:19:41,047 --> 01:19:44,842
Oh, my God!
1247
01:19:44,926 --> 01:19:46,302
-Go.
-Whatever. I'm leaving.
1248
01:19:46,385 --> 01:19:47,553
Adiós, asshole.
1249
01:20:01,943 --> 01:20:02,985
No. No!
1250
01:20:03,069 --> 01:20:05,696
- No! No, no. Stay away.
- Come here!
1251
01:20:09,200 --> 01:20:10,493
Get off me.
1252
01:20:11,536 --> 01:20:13,663
- You fucking...
- Hey!
1253
01:20:15,456 --> 01:20:16,290
Come on.
1254
01:20:16,374 --> 01:20:17,542
Oh, now what?
1255
01:20:18,543 --> 01:20:19,919
-Do you have rabies?
-No.
1256
01:20:20,002 --> 01:20:21,128
You have rabies?
1257
01:20:21,212 --> 01:20:22,255
-What?
-What?
1258
01:20:22,338 --> 01:20:24,966
-What the fuck is wrong with you?
-He was escaping.
1259
01:20:25,049 --> 01:20:27,468
And why do you think
he might wanna get away from you?
1260
01:20:27,552 --> 01:20:29,303
You should thank me.
I just saved the mission.
1261
01:20:29,387 --> 01:20:31,055
What? Get off of him.
1262
01:20:31,556 --> 01:20:33,057
- Get off of him.
- Get off me.
1263
01:20:33,140 --> 01:20:35,309
How many times
do I have to save this mission? Fuck.
1264
01:20:35,393 --> 01:20:38,521
-Probably have some ice in the car.
-Fucking sick prick. I'm so sorry.
1265
01:20:38,604 --> 01:20:40,189
- Your buddy is an asshole.
- Hey.
1266
01:20:40,273 --> 01:20:41,566
Come on. It gets better.
1267
01:20:41,649 --> 01:20:42,483
Don't help.
1268
01:20:42,942 --> 01:20:45,528
Don't help. Just stay right there,
James Bond. Thank you.
1269
01:20:47,029 --> 01:20:48,072
Oh, shit.
1270
01:20:51,158 --> 01:20:52,118
Three bullets.
1271
01:20:55,413 --> 01:20:57,707
Come on, Four. We're moving.
1272
01:20:58,583 --> 01:20:59,458
Just go.
1273
01:21:00,626 --> 01:21:01,586
I can't get across.
1274
01:21:02,628 --> 01:21:04,005
They cut the zip line.
1275
01:21:04,755 --> 01:21:05,798
I'm sorry.
1276
01:21:07,216 --> 01:21:08,384
It's just bad luck.
1277
01:21:14,307 --> 01:21:15,391
Yeah.
1278
01:21:15,474 --> 01:21:16,601
Bad luck.
1279
01:21:28,279 --> 01:21:30,573
Come on, come on.
1280
01:21:32,116 --> 01:21:33,159
That's a lot of cops.
1281
01:21:36,037 --> 01:21:37,580
Come on. Get up!
1282
01:21:38,664 --> 01:21:40,249
Whoa! I'm coming, I'm coming.
1283
01:21:44,962 --> 01:21:47,131
What made your president change his mind?
1284
01:21:48,215 --> 01:21:51,886
This wasn't him. The guy doesn't know
how to spell Turgistan.
1285
01:21:52,678 --> 01:21:54,805
This better not be
what I'm thinking it is.
1286
01:21:55,598 --> 01:21:57,266
-What's that?
-A coup.
1287
01:21:57,850 --> 01:21:59,769
Exchanging my brother with me.
1288
01:21:59,852 --> 01:22:00,686
♪ Run ♪
1289
01:22:14,158 --> 01:22:15,076
♪ Run ♪
1290
01:22:28,005 --> 01:22:30,174
-What is that?
-Three blew the budget on the Ferrari.
1291
01:22:31,509 --> 01:22:33,844
-Sorry. My bad. My bad.
-Stupid.
1292
01:22:33,928 --> 01:22:36,389
It's adorable.
We are not having a good night.
1293
01:22:53,239 --> 01:22:56,367
I can't steer like Six, so let's avoid
any violent bullshit, all right?
1294
01:23:09,088 --> 01:23:10,089
Oh!
1295
01:23:13,467 --> 01:23:14,635
Oh, shit!
1296
01:23:14,719 --> 01:23:15,970
Was that a bad guy?
1297
01:23:32,069 --> 01:23:34,613
Shit.
1298
01:23:34,947 --> 01:23:35,781
Kill him?
1299
01:23:35,865 --> 01:23:37,616
{\an8}--No.
1300
01:23:37,700 --> 01:23:39,243
- Want me to kill him?
- No.
1301
01:23:39,326 --> 01:23:40,536
Hey!
1302
01:23:40,619 --> 01:23:42,997
-Cops. I've been kidnapped!
-I'm gonna kill him.
1303
01:23:43,080 --> 01:23:45,291
-And I'm gonna let you.
-They are kidnapping me!
1304
01:23:45,374 --> 01:23:47,460
Hey, cops, where are you going?
1305
01:23:52,006 --> 01:23:53,382
Whoa. Shit.
1306
01:24:13,319 --> 01:24:15,571
Shit.
1307
01:24:16,947 --> 01:24:17,782
Fuck.
1308
01:24:28,918 --> 01:24:29,919
Whoa!
1309
01:24:58,906 --> 01:25:00,366
Fuck.
1310
01:25:00,449 --> 01:25:01,492
I made it across.
1311
01:25:01,992 --> 01:25:03,202
Southwest side.
1312
01:25:04,578 --> 01:25:05,996
Where are you guys?
1313
01:25:06,080 --> 01:25:06,997
No!
1314
01:25:11,627 --> 01:25:13,295
-Stop the car.
-No, don't stop the car.
1315
01:25:13,379 --> 01:25:14,547
-We're leaving him.
-What?
1316
01:25:14,630 --> 01:25:15,506
- No.
- He's on his own.
1317
01:25:15,589 --> 01:25:17,466
- Stop the car.
- Do not stop the car.
1318
01:25:17,550 --> 01:25:19,677
-Stop the fucking car!
-Hey! Don't fucking do it!
1319
01:25:21,595 --> 01:25:23,097
He cocked it first.
1320
01:25:23,180 --> 01:25:25,933
I'm not doing this again.
I'm not leaving him behind.
1321
01:25:26,976 --> 01:25:28,227
We're all we got.
1322
01:25:31,981 --> 01:25:34,358
- Get out the car.
- He's in the net up there.
1323
01:25:42,908 --> 01:25:45,202
Dude, little space.
1324
01:25:51,250 --> 01:25:52,168
Die!
1325
01:26:00,301 --> 01:26:01,594
Come on. Hurry, Seven.
1326
01:26:04,763 --> 01:26:06,015
Come on, come on, come on.
1327
01:26:07,183 --> 01:26:08,767
I'm gonna kill you.
1328
01:26:09,518 --> 01:26:10,436
No!
1329
01:26:12,688 --> 01:26:13,856
Hurry, Seven.
1330
01:26:32,499 --> 01:26:33,500
Nice shot.
1331
01:26:35,294 --> 01:26:36,337
Carvers.
1332
01:26:40,591 --> 01:26:41,675
Cleavers.
1333
01:26:51,393 --> 01:26:53,354
They're making war on me.
1334
01:26:53,437 --> 01:26:56,482
My most loyal generals are dead,
and my brother is loose.
1335
01:26:56,565 --> 01:26:58,359
They're not shadows. They're men.
1336
01:26:58,442 --> 01:26:59,485
And women.
1337
01:26:59,568 --> 01:27:02,529
Uncommonly skilled
in covering their tracks.
1338
01:27:02,613 --> 01:27:05,324
Outside of their violence against you,
they appear not to exist at all.
1339
01:27:05,407 --> 01:27:08,202
You mean to tell me in a world
of cell phones and Internet browsers--
1340
01:27:08,285 --> 01:27:10,496
We have found no digital footprints.
1341
01:27:11,372 --> 01:27:14,333
She was declared dead seven months ago.
1342
01:27:14,416 --> 01:27:16,001
Your firm is helpless.
1343
01:27:16,752 --> 01:27:19,797
I find people by examining their links
to the world,
1344
01:27:19,880 --> 01:27:24,009
to families, friends,
employers, organizations.
1345
01:27:24,093 --> 01:27:28,889
Once I find a thread, I pull it
and keep pulling it until I reach them
1346
01:27:28,973 --> 01:27:30,975
so I can have my teams kill them.
1347
01:27:31,058 --> 01:27:32,268
How is this different?
1348
01:27:33,102 --> 01:27:37,022
Whatever links to the world
these people had, they've cut them.
1349
01:27:37,106 --> 01:27:38,899
And yet they walk the Earth
like you and me.
1350
01:27:39,775 --> 01:27:42,736
They have blood types and birthdays
and sock drawers.
1351
01:27:42,820 --> 01:27:45,364
This ghost act is itself a form of hubris.
1352
01:27:45,906 --> 01:27:48,450
If they exist, they can be made not to.
1353
01:27:53,580 --> 01:27:54,415
We're good.
1354
01:28:08,012 --> 01:28:10,556
This shit isn't sitting right with me,
man. You made me a promise.
1355
01:28:10,639 --> 01:28:12,391
You said you'd always let me
pull the trigger.
1356
01:28:12,474 --> 01:28:14,310
Yeah. Yeah, I did say that.
1357
01:28:14,393 --> 01:28:16,186
-Yeah, you remember that?
-Okay, easy.
1358
01:28:16,270 --> 01:28:18,939
-You know why we don't use names?
-Why?
1359
01:28:19,023 --> 01:28:20,524
No offense, Four, I'm glad you're alive,
1360
01:28:20,607 --> 01:28:23,527
but you left us out on that street there.
We were totally exposed.
1361
01:28:23,610 --> 01:28:26,071
If I was up there, I'd expect you
to leave me and not turn back.
1362
01:28:26,155 --> 01:28:28,032
-Fuck that.
-Mission is more important than the man.
1363
01:28:28,115 --> 01:28:29,116
Fuck the mission.
1364
01:28:30,909 --> 01:28:33,287
-You don't leave a soldier behind.
-I got news for you.
1365
01:28:33,370 --> 01:28:36,707
Seven, you're not a soldier anymore.
She's not a doctor.
1366
01:28:36,790 --> 01:28:38,083
She's not a spy.
1367
01:28:38,167 --> 01:28:41,170
-He's not a hitman. And I'm not a CEO.
-A rich asshole?
1368
01:28:41,253 --> 01:28:42,796
Oh, I am still a rich asshole.
1369
01:28:42,880 --> 01:28:44,631
-I just don't have a name.
-You are. What's your name?
1370
01:28:44,715 --> 01:28:46,967
-Don't tell him.
-I'm Blaine.
1371
01:28:47,051 --> 01:28:48,427
I just saved your life.
1372
01:28:49,261 --> 01:28:50,346
What's your name?
1373
01:28:52,431 --> 01:28:53,390
It's Billy.
1374
01:28:53,474 --> 01:28:54,391
Billy.
1375
01:28:54,475 --> 01:28:56,477
-You look like a Billy.
-You look like a Four.
1376
01:28:57,770 --> 01:28:58,812
I'm Javier.
1377
01:28:59,355 --> 01:29:00,272
Camille.
1378
01:29:00,773 --> 01:29:01,690
Amelia.
1379
01:29:02,733 --> 01:29:04,943
It's nice to meet everyone. That's great.
1380
01:29:05,652 --> 01:29:07,237
That's great. Let's go, let's go.
1381
01:29:09,198 --> 01:29:10,157
Great.
1382
01:29:10,866 --> 01:29:14,078
Hey, ghosts.This is Seven, AKA Blaine.
1383
01:29:14,161 --> 01:29:16,413
We're below radar,we're entering Turgistan airspace.
1384
01:29:16,497 --> 01:29:18,374
That gives us four daystill Day of the Dead.
1385
01:29:24,338 --> 01:29:25,923
Concentric circles.
1386
01:29:26,006 --> 01:29:28,717
Your enemy's radius of operationsis shrinking.
1387
01:29:28,801 --> 01:29:29,927
Thirty-eight hours ago,
1388
01:29:30,010 --> 01:29:33,347
an unidentified aircraft vanished
off-radar near Tyrus.
1389
01:29:33,806 --> 01:29:37,643
It filed no flight plan,it ignored control and then disappeared.
1390
01:29:49,363 --> 01:29:50,739
Two, Three, you hustling?
1391
01:29:51,156 --> 01:29:52,199
Speed it up.
1392
01:29:53,534 --> 01:29:54,368
Don't drop it.
1393
01:29:54,451 --> 01:29:55,869
It's a two-block walk. Come on.
1394
01:30:00,082 --> 01:30:01,667
Funny guy. What is your number?
1395
01:30:01,750 --> 01:30:04,878
One, Two, Three? Whatever it is.
My number is Zero.
1396
01:30:04,962 --> 01:30:06,839
I'm doing jack ass here.
1397
01:30:07,256 --> 01:30:11,301
You got the biggest job of all 'cause
none of this matters if you don't step up.
1398
01:30:11,385 --> 01:30:13,220
They will catch all of us!
1399
01:30:13,303 --> 01:30:14,513
Can I ask you something?
1400
01:30:14,596 --> 01:30:17,015
If you had one shot,
1401
01:30:17,391 --> 01:30:19,601
one opportunity
to seize everything that you ever wanted
1402
01:30:19,685 --> 01:30:23,105
in one moment,
would you capture it or let it slip?
1403
01:30:27,359 --> 01:30:28,318
Was that, uh...
1404
01:30:28,819 --> 01:30:29,736
Was that Eminem?
1405
01:30:31,113 --> 01:30:33,615
-Yes.
-You gave me fucking goosebumps.
1406
01:30:34,783 --> 01:30:38,078
If I do whatever you're asking me to do,
my brother will cut off my head.
1407
01:30:38,162 --> 01:30:41,123
And he loves cutting heads.And believe me,
1408
01:30:41,206 --> 01:30:43,750
compared to what he will dowith you ghosts, this is nothing.
1409
01:30:43,834 --> 01:30:45,711
Arm them. Click to the right.
1410
01:30:47,337 --> 01:30:49,798
I wonder how many people you have to kill
to get one of these.
1411
01:31:01,185 --> 01:31:02,644
We're at the TV relay.
1412
01:31:09,776 --> 01:31:10,694
Hey, are you afraid?
1413
01:31:14,239 --> 01:31:15,073
He's in.
1414
01:31:15,157 --> 01:31:17,910
Three little words
have helped dictators rule:
1415
01:31:19,119 --> 01:31:21,497
State-run television.
1416
01:31:26,960 --> 01:31:29,338
We're gonna becomethe new heads of programming...
1417
01:31:29,421 --> 01:31:31,048
Inverter's in place.
1418
01:31:32,299 --> 01:31:34,051
...and you're gonna be
our new spokesperson.
1419
01:31:36,094 --> 01:31:39,431
After his national address,
he'll have a big party on his yacht.
1420
01:31:41,391 --> 01:31:43,435
If we're gonna flush Rovach to his yacht,
1421
01:31:43,519 --> 01:31:45,562
we need to disable security at his palace,
1422
01:31:46,021 --> 01:31:47,814
which meansa crippling surge of electricity,
1423
01:31:47,898 --> 01:31:51,401
which means an unannounced visitto a state-run power generator.
1424
01:31:51,485 --> 01:31:55,531
This one's highly defended, no back doors,so we walk through the front.
1425
01:31:56,073 --> 01:31:57,950
All right, guys. You're clear to the gate.
1426
01:31:58,033 --> 01:32:00,994
Never underestimate the powerof a very nice suit.
1427
01:32:02,454 --> 01:32:05,249
Remember, they don't like Americans.
1428
01:32:05,332 --> 01:32:07,167
Everything's looking good. They're in.
1429
01:32:07,251 --> 01:32:08,585
Cheeks on seats.
1430
01:32:22,766 --> 01:32:24,017
Manchester.
1431
01:32:24,101 --> 01:32:27,604
Manchester and Farquarson.
We've got a website, look it up.
1432
01:32:27,688 --> 01:32:29,815
Inspection is our business.
That's the slogan.
1433
01:32:29,898 --> 01:32:30,816
And your name again?
1434
01:32:30,899 --> 01:32:32,276
My name is Mr. Worthington,
1435
01:32:32,359 --> 01:32:35,279
- and this is my associate, Mr. Ferijips--
- Ferjelpo.
1436
01:32:35,362 --> 01:32:36,572
Surjepo.
1437
01:32:37,030 --> 01:32:38,031
And he's from...
1438
01:32:38,115 --> 01:32:39,157
Turgistan.
1439
01:32:40,242 --> 01:32:41,785
-Turgistan.
-Turgistan.
1440
01:32:41,868 --> 01:32:42,953
You want soup?
1441
01:32:43,579 --> 01:32:44,997
Got any booze in there?
1442
01:32:46,915 --> 01:32:47,958
No.
1443
01:32:48,041 --> 01:32:50,168
-Cup. Compliment his wife.
-Is that your wife?
1444
01:32:51,211 --> 01:32:52,129
It's my daughter.
1445
01:32:56,592 --> 01:32:57,801
Uh...
1446
01:32:59,428 --> 01:33:01,305
It's hard living out here, isn't it?
1447
01:33:02,389 --> 01:33:04,016
She come out full grown?
1448
01:33:04,099 --> 01:33:06,310
Faked me out there
with the gray hair and the wrinkles
1449
01:33:06,393 --> 01:33:08,645
-and the orthopedic shoes and--
-What do you want?
1450
01:33:08,729 --> 01:33:10,063
An unannounced stress test.
1451
01:33:10,522 --> 01:33:12,149
Plants three through seven, they passed.
1452
01:33:12,232 --> 01:33:14,276
And I have no doubt that you will, too.
All right.
1453
01:33:14,359 --> 01:33:15,736
The only failure was at plant two.
1454
01:33:15,819 --> 01:33:16,862
You know, that was very...
1455
01:33:16,945 --> 01:33:18,030
Plant two failed?
1456
01:33:18,113 --> 01:33:19,865
..minor. Yes, so, you know Mr. Noor?
1457
01:33:19,948 --> 01:33:22,075
-We're trying to keep his name out of it.
-Yeah.
1458
01:33:22,159 --> 01:33:23,619
Noor is a fool.
1459
01:33:26,038 --> 01:33:26,872
Yeah.
1460
01:33:28,707 --> 01:33:31,543
-Noor is dead. Say he's dead.
-No, he's dead.
1461
01:33:31,627 --> 01:33:32,669
He died.
1462
01:33:32,753 --> 01:33:34,713
Wrong guy. He's alive. Fuck!
1463
01:33:38,634 --> 01:33:40,510
Just recover. Recover.
1464
01:33:40,927 --> 01:33:42,804
Yeah. He was found with a belt...
1465
01:33:43,722 --> 01:33:46,558
tied around his neck
in an unfortunate masturbating accident.
1466
01:33:48,310 --> 01:33:50,812
Ferocious masturbating accident.
1467
01:33:51,480 --> 01:33:52,314
It was very sad.
1468
01:33:52,397 --> 01:33:53,899
One, shut the fuck up.
1469
01:33:54,441 --> 01:33:56,485
-What?
-Come on. We've all choked ourselves
1470
01:33:56,568 --> 01:33:58,195
having a little choke, haven't we?
1471
01:34:01,865 --> 01:34:02,783
Come.
1472
01:34:03,367 --> 01:34:05,243
And this is our finest room.
1473
01:34:05,327 --> 01:34:09,247
It transmits all state-run television
and power to the palace.
1474
01:34:09,331 --> 01:34:10,457
Very efficient.
1475
01:34:13,377 --> 01:34:17,130
Maybe Mr. Grace can mention it
to Mr. Bashir.
1476
01:34:18,131 --> 01:34:19,257
I doubt it.
1477
01:34:21,760 --> 01:34:23,261
Does it ever bother you, bro?
1478
01:34:23,762 --> 01:34:26,223
To mean nothing to anyone.
1479
01:34:27,224 --> 01:34:31,478
Like, one wrong word in there,
and they go find themselves an Eight?
1480
01:34:31,895 --> 01:34:32,813
Nine?
1481
01:34:32,896 --> 01:34:34,356
Why do you think I chose you?
1482
01:34:35,065 --> 01:34:37,150
A man whose longest relationship's
with a rifle.
1483
01:34:37,234 --> 01:34:39,653
You don't know my fucking life, bro.
1484
01:34:40,237 --> 01:34:43,323
You can't do the stuff that we do
and have someone you love.
1485
01:34:43,407 --> 01:34:44,616
It doesn't... It doesn't work.
1486
01:34:44,700 --> 01:34:47,619
Everybody's got someone
or something to lose, man.
1487
01:34:48,537 --> 01:34:49,496
Even you.
1488
01:34:51,665 --> 01:34:56,336
No, I... I'm gonna leave this world
the same way that I came into it.
1489
01:34:57,045 --> 01:34:58,296
Alone, thank you.
1490
01:34:59,381 --> 01:35:02,259
You can drop the boo-hoo bullshit
'cause I see through it.
1491
01:35:03,719 --> 01:35:04,970
You were good in there.
1492
01:35:05,053 --> 01:35:07,097
-I know.
-Yeah, that Turkmen was garbage.
1493
01:35:07,180 --> 01:35:08,515
Fuck you.
1494
01:35:09,266 --> 01:35:11,643
You've got a soul, man.
You should let it out.
1495
01:35:19,776 --> 01:35:21,987
Presidente, we go live in five minutes.
1496
01:35:29,995 --> 01:35:31,163
When the shit goes down,
1497
01:35:31,246 --> 01:35:33,915
presidential protocol isthey take him to his yacht.
1498
01:35:34,750 --> 01:35:36,334
They store him in a stateroom.
1499
01:35:36,418 --> 01:35:37,919
It's hardened like a bunker.
1500
01:35:40,505 --> 01:35:43,467
Wow! It's so big!
1501
01:35:56,688 --> 01:35:57,939
How you doing, Mama?
1502
01:35:59,691 --> 01:36:01,359
Three, set at palace.
1503
01:36:09,659 --> 01:36:10,827
It's beautiful.
1504
01:36:11,453 --> 01:36:12,454
Thank you.
1505
01:36:13,163 --> 01:36:14,498
I just threw it together.
1506
01:36:15,791 --> 01:36:17,918
The route to Rovach's boat
will take about an hour.
1507
01:36:19,127 --> 01:36:20,462
We need every second.
1508
01:36:25,175 --> 01:36:27,010
You know, none of us will be remembered.
1509
01:36:31,181 --> 01:36:32,682
What's about to happen will.
1510
01:36:35,602 --> 01:36:38,271
Little things, they add up to big things.
1511
01:36:43,276 --> 01:36:44,861
Let's go change the world.
1512
01:36:57,582 --> 01:36:58,750
Hey, One.
1513
01:36:58,834 --> 01:36:59,835
I'm freaking the fuck out.
1514
01:37:03,421 --> 01:37:05,465
My fellow countrymen, well--
1515
01:37:05,549 --> 01:37:06,591
No, I can't do this.
1516
01:37:06,675 --> 01:37:08,093
I can't go live.
1517
01:37:09,177 --> 01:37:10,011
Uh...
1518
01:37:13,557 --> 01:37:16,226
My brothers and, uh, my sisters.
1519
01:37:16,309 --> 01:37:18,144
I'm here to teach.
1520
01:37:19,729 --> 01:37:21,356
It's time for a revolution.
1521
01:37:21,439 --> 01:37:25,610
For so many years, our peoplehave suffered under my brother.
1522
01:37:25,694 --> 01:37:26,736
Free yourself,
1523
01:37:26,820 --> 01:37:27,904
rise up.
1524
01:37:27,988 --> 01:37:29,531
Set us free.
1525
01:37:29,614 --> 01:37:31,199
It's time for a revolution.
1526
01:37:31,283 --> 01:37:36,872
♪ Oh, won't wave my white flag, no ♪
1527
01:37:36,955 --> 01:37:40,125
♪ This time I won't let go ♪
1528
01:37:40,208 --> 01:37:41,585
♪ I'd rather die ♪
1529
01:37:41,668 --> 01:37:44,963
♪ Than give up the fightGive up the fight, give up the fight... ♪
1530
01:37:47,090 --> 01:37:48,174
Who picked this?
1531
01:37:49,342 --> 01:37:50,260
You're welcome.
1532
01:37:50,343 --> 01:37:51,845
-It's a good song.
-This... No.
1533
01:37:51,928 --> 01:37:54,556
-It's perfect.
-That is subjective.
1534
01:37:54,639 --> 01:37:57,642
♪ Than give up the fightGive up the fight, give up the fight
1535
01:37:57,726 --> 01:37:58,852
♪ Give up the fight ♪
1536
01:37:58,935 --> 01:38:01,646
♪ Oh-oh, oh-oh ♪
1537
01:38:01,730 --> 01:38:02,856
Rise up
1538
01:38:02,939 --> 01:38:04,858
and let's take our country back.
1539
01:38:04,941 --> 01:38:06,902
♪ Oh-oh ♪
1540
01:38:06,985 --> 01:38:10,071
♪ Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh ♪
1541
01:38:10,155 --> 01:38:11,406
♪Oh-oh-oh-oh ♪
1542
01:38:13,491 --> 01:38:15,035
We'll see if this works.
1543
01:38:16,119 --> 01:38:18,872
♪ Flares are going upFlares are going up ♪
1544
01:38:18,955 --> 01:38:20,290
- ♪ Oh-oh-oh-oh ♪
1545
01:38:20,373 --> 01:38:24,711
♪ Oh, won't wave my white flag, no ♪
1546
01:38:24,794 --> 01:38:28,048
♪ This time I won't let go ♪
1547
01:38:28,131 --> 01:38:29,758
♪ I'd rather die... ♪
1548
01:38:34,179 --> 01:38:37,390
♪ Won't wave my white flag, no ♪
1549
01:38:37,474 --> 01:38:39,559
♪ Oh, I won't go down slow... ♪
1550
01:38:39,643 --> 01:38:41,561
- No. I don't really care.
- Power's out.
1551
01:38:41,645 --> 01:38:43,355
Just tell me. Who the fuck is it?
1552
01:38:43,438 --> 01:38:45,815
State TV are compromised.
It's showing everywhere.
1553
01:38:45,899 --> 01:38:47,442
We are under attack.
1554
01:38:58,703 --> 01:38:59,871
{\an8}-Breakthrough...- BBC...
1555
01:38:59,955 --> 01:39:02,332
{\an8}-Breaking news...-A coup is underway...
1556
01:39:04,751 --> 01:39:06,920
Every man we've got,
fully armed and tacked.
1557
01:39:13,969 --> 01:39:15,428
All right, guys, here they come.
1558
01:39:21,935 --> 01:39:23,853
I'm counting cars.
It's like a fucking parade.
1559
01:39:25,522 --> 01:39:26,690
Murat, go.
1560
01:39:41,788 --> 01:39:43,415
Scramble all squadrons.
1561
01:39:43,498 --> 01:39:45,792
Bring in strike fighters to escort me.
1562
01:39:45,875 --> 01:39:48,336
Replace traditional ordnance
with sarin VX.
1563
01:39:48,753 --> 01:39:50,296
Start on my word.
1564
01:39:54,300 --> 01:39:56,761
Why is it always me
that has to do this kind of shit, man?
1565
01:39:59,014 --> 01:40:02,350
Hey, Chatty Cathy.
Do you know what over and out means?
1566
01:40:02,434 --> 01:40:04,519
I'm a little afraid.
What do you want me to say?
1567
01:40:04,602 --> 01:40:06,229
Conversation's over. Capisce?
1568
01:40:06,312 --> 01:40:09,524
There's a lot of bad guys,
and I'm the only good guy here. Move!
1569
01:40:09,607 --> 01:40:11,901
If I die, just tell my motherthat I love her.
1570
01:40:11,985 --> 01:40:13,319
Over and out!
1571
01:40:17,323 --> 01:40:19,659
They poke the nest,
they're gonna find hornets.
1572
01:40:19,743 --> 01:40:22,495
♪ This time I won't let go ♪
1573
01:40:22,579 --> 01:40:23,955
♪ I'd rather die ♪
1574
01:40:24,039 --> 01:40:26,958
♪ Than give up the fightGive up the fight, give up the fight ♪
1575
01:40:27,042 --> 01:40:28,460
♪ Give up the fight ♪
1576
01:40:28,543 --> 01:40:31,755
♪ Won't wave my white flag, no ♪
1577
01:40:31,838 --> 01:40:34,466
♪ No, I won't go down slow ♪
1578
01:40:34,549 --> 01:40:36,718
♪ Won't go down slow... ♪
1579
01:40:37,260 --> 01:40:39,596
Oh, okay, papi. They have fighter jets.
1580
01:40:39,679 --> 01:40:41,222
They have fighter jets, man.
1581
01:40:45,143 --> 01:40:46,102
Is this gonna work?
1582
01:40:46,603 --> 01:40:47,437
Well...
1583
01:40:49,981 --> 01:40:51,649
I hope so.
1584
01:40:51,733 --> 01:40:52,609
We better hurry.
1585
01:41:08,958 --> 01:41:09,834
Where'd you get these?
1586
01:41:10,710 --> 01:41:11,795
It's the pro shit.
1587
01:41:12,295 --> 01:41:13,630
Ghost guns.
1588
01:41:13,713 --> 01:41:16,466
Ceramic barrels,
plastic frames, plastic mags.
1589
01:41:24,682 --> 01:41:26,476
These are no longer my people.
1590
01:41:26,559 --> 01:41:28,436
Through that crowd. Through that crowd!
1591
01:41:34,025 --> 01:41:35,276
No, you evil fuck!
1592
01:41:49,290 --> 01:41:51,501
This is where you ask me if I'm afraid.
1593
01:41:51,584 --> 01:41:53,586
Right now, I'm shit scared.
1594
01:42:03,805 --> 01:42:06,349
Dropping one! Two!
1595
01:42:07,142 --> 01:42:09,018
Three! Four!
1596
01:42:15,358 --> 01:42:16,192
Drive. Drive fast.
1597
01:42:29,080 --> 01:42:30,456
What's the status, Three?
1598
01:42:30,540 --> 01:42:33,084
I'm good. Just making the world
a better place, that's all.
1599
01:42:48,266 --> 01:42:50,018
Go! Go! Let's go!
1600
01:42:51,561 --> 01:42:53,813
TOT, let's go, let's go, let's go!
1601
01:42:53,897 --> 01:42:55,982
Hey, Four,
you've gotta sabotage that anchor.
1602
01:42:56,065 --> 01:42:57,358
See you on the other side.
1603
01:43:04,115 --> 01:43:05,533
Open the bridge.
1604
01:43:05,617 --> 01:43:06,618
All the way.
1605
01:43:09,829 --> 01:43:11,456
Don't start the party without me.
1606
01:43:13,082 --> 01:43:14,334
Time clock. Guys.
1607
01:43:14,417 --> 01:43:15,752
Let's go. Go.
1608
01:43:23,927 --> 01:43:25,845
President. Ready to go underway.
1609
01:43:47,325 --> 01:43:48,368
Hello.
1610
01:43:57,919 --> 01:43:58,878
Why are we not moving?
1611
01:44:00,797 --> 01:44:02,090
Cauliflower is very nice.
1612
01:44:02,173 --> 01:44:04,342
-I wanna move!
-I told the captain to move.
1613
01:44:04,425 --> 01:44:06,928
-There's nothing more I can do.
-I want to move right now!
1614
01:44:07,011 --> 01:44:08,763
He's German. He's very precise.
1615
01:44:08,846 --> 01:44:10,682
Start the engines. Prepare to leave.
1616
01:44:20,817 --> 01:44:22,485
Side door is opening.
1617
01:44:40,378 --> 01:44:41,921
Take the wheel! Take the wheel!
1618
01:44:54,017 --> 01:44:54,934
Lock the boat down.
1619
01:44:55,018 --> 01:44:56,519
Everyone, strap on body armor,
1620
01:44:56,602 --> 01:44:58,104
and tell the captain let's get going.
1621
01:45:00,898 --> 01:45:02,275
Captain of the Kismet.
1622
01:45:02,358 --> 01:45:03,568
I need military escort.
1623
01:45:03,651 --> 01:45:05,987
Not so fast. We're gonna stay and party.
Get down.
1624
01:45:06,070 --> 01:45:07,947
Down. Get down. On your knees.
1625
01:45:08,031 --> 01:45:10,199
-All right.
-Show me your hands, por favor.
1626
01:45:10,742 --> 01:45:11,784
Two hands!
1627
01:45:14,746 --> 01:45:18,291
This is Turgistan securityon the Kismet. Pirates have just--
1628
01:45:19,125 --> 01:45:20,585
Comms cut. We're good.
1629
01:45:27,216 --> 01:45:28,718
-Bonjour.
-Hi.
1630
01:45:28,801 --> 01:45:29,677
-Hey.
-Hi.
1631
01:45:33,389 --> 01:45:34,432
Hey, papi.
1632
01:45:44,901 --> 01:45:45,985
Listen closely.
1633
01:45:47,070 --> 01:45:48,404
The enemy is us.
1634
01:45:49,072 --> 01:45:51,741
We must target him not where he is strong
but where he's weak.
1635
01:45:52,241 --> 01:45:54,619
Hospitals, to take away his safety.
1636
01:45:55,119 --> 01:45:57,705
Schools, to take away his future.
1637
01:45:58,581 --> 01:46:01,501
Youth, to suffocate his hope.
1638
01:46:01,584 --> 01:46:02,418
Stop.
1639
01:46:02,502 --> 01:46:04,420
- Commence gas attack.- Get out of my way.
1640
01:46:04,504 --> 01:46:05,421
Do it now.
1641
01:46:06,672 --> 01:46:07,757
Do it!
1642
01:46:08,174 --> 01:46:09,008
I said do--
1643
01:46:09,675 --> 01:46:11,094
Join me, brothers.
1644
01:46:11,177 --> 01:46:13,471
So you don't have to kill
your own people again.
1645
01:46:14,597 --> 01:46:17,183
Tell the military to back away
from that boat.
1646
01:46:17,725 --> 01:46:21,187
Together, we will bring peace
to our beloved country.
1647
01:46:22,105 --> 01:46:23,106
We're good.
1648
01:46:24,273 --> 01:46:25,858
Guards have chest armor.
1649
01:46:25,942 --> 01:46:26,901
Yes, they do.
1650
01:46:26,984 --> 01:46:29,862
We got the fancy composite Kevlar.
I hope this works, man.
1651
01:46:29,946 --> 01:46:32,156
- It'll work.
- They have some fancy food up there.
1652
01:46:32,240 --> 01:46:34,200
Really? Tell me more about that.
Don't hold back.
1653
01:46:34,283 --> 01:46:38,830
This fish soup they call...
labu... labuan...
1654
01:46:38,913 --> 01:46:40,248
I'm fucking kidding. Focus.
1655
01:46:40,331 --> 01:46:42,792
It's so delicious, man.
They put this little cheese on it.
1656
01:46:43,334 --> 01:46:46,963
Does it have to be on the walkie-talkie?
And we're all standing right here. Yeah?
1657
01:46:47,380 --> 01:46:49,090
Don't you give me attitude, okay?
1658
01:46:49,173 --> 01:46:51,634
- Over and out.
- I...
1659
01:46:51,717 --> 01:46:55,096
Don't scratch my boat with your guns.
It cost me one billion manat.
1660
01:47:08,609 --> 01:47:11,904
When I pop this,
the magnet pulse lasts for 15 seconds.
1661
01:47:17,285 --> 01:47:19,454
Welcome to the world's biggest magnet.
1662
01:47:22,498 --> 01:47:25,710
I was thinking that when this is over,
I want you to meet my mother, yes?
1663
01:47:26,169 --> 01:47:28,212
Oh, God. You didn't say that.
1664
01:47:28,296 --> 01:47:30,006
What? Yes, I said it.
1665
01:47:31,716 --> 01:47:33,134
What's wrong with you people?
1666
01:47:40,766 --> 01:47:42,602
Ooh! Big guns.
1667
01:47:42,894 --> 01:47:43,936
Ooh, la la!
1668
01:47:45,521 --> 01:47:47,398
I found the back doors to Rovach's suite.
1669
01:47:55,615 --> 01:47:56,824
Fuck!
1670
01:47:59,994 --> 01:48:01,662
Ah, fucking American-made!
1671
01:48:05,082 --> 01:48:06,459
The fucking chip fell out.
1672
01:48:07,126 --> 01:48:08,127
-What?
-What?
1673
01:48:08,211 --> 01:48:09,962
-The chip fell out!
-Well, fix it.
1674
01:48:10,046 --> 01:48:14,008
I can't just fix it, all right?
The phone is very fucking complicated.
1675
01:48:16,511 --> 01:48:18,846
No. No, no, no, no. No, no.
Go. Go, go, go.
1676
01:48:19,388 --> 01:48:21,891
-Sir, please, we must leave right now.
-Hungry. I went for a dip.
1677
01:48:21,974 --> 01:48:23,392
-I'm important guest.
-We have to--
1678
01:48:23,476 --> 01:48:24,769
I just went for a dip, all right?
1679
01:48:24,852 --> 01:48:26,646
This is succulent chicken, man.
1680
01:48:27,104 --> 01:48:28,898
-Show me your hands.
-This couscous?
1681
01:48:30,191 --> 01:48:31,192
Show me your hands!
1682
01:48:33,444 --> 01:48:34,278
Fine.
1683
01:48:35,696 --> 01:48:36,697
Hey.
1684
01:48:37,156 --> 01:48:38,199
You know what?
1685
01:48:39,367 --> 01:48:40,993
I would love to meet your mother.
1686
01:48:41,744 --> 01:48:42,912
Really?
1687
01:49:04,141 --> 01:49:05,643
I'm really happy.
1688
01:49:06,811 --> 01:49:08,771
Contact!
1689
01:49:16,404 --> 01:49:17,280
Come on.
1690
01:49:25,121 --> 01:49:26,497
- What the fuck?- One!
1691
01:49:28,708 --> 01:49:31,919
-What the fuck?
-Put the phone down, and use your gun.
1692
01:49:40,303 --> 01:49:41,470
I got it, I got it! I got it!
1693
01:49:44,348 --> 01:49:46,100
Grenade!
1694
01:50:03,326 --> 01:50:04,160
Gah!
1695
01:50:13,127 --> 01:50:14,003
Oh!
1696
01:50:41,906 --> 01:50:44,700
Holy shit!
I mean, I wasn't sure it would work.
1697
01:50:44,784 --> 01:50:47,703
I mean, I wasn't "sure" sure.
I had a suspicion, but I, uh...
1698
01:50:48,079 --> 01:50:50,122
God, this is all so fucking dangerous.
1699
01:50:50,206 --> 01:50:51,082
Move!
1700
01:50:54,210 --> 01:50:55,169
Hey, hey!
1701
01:50:55,252 --> 01:50:57,004
You like that phone now, motherfucker?
1702
01:50:57,421 --> 01:50:58,381
This thing is amazing.
1703
01:50:59,340 --> 01:51:01,425
Stop fucking around. We gotta find Rovach.
1704
01:51:05,179 --> 01:51:06,514
Oh, shit. What happened?
1705
01:51:06,972 --> 01:51:08,557
What the fuck?
1706
01:51:20,820 --> 01:51:22,571
Jesus. What did you do?
1707
01:51:22,655 --> 01:51:24,031
You goddamn animals.
1708
01:51:24,115 --> 01:51:25,700
Don't look at me. She's the evil one.
1709
01:51:26,117 --> 01:51:27,660
-You did this?
-Yeah.
1710
01:51:27,743 --> 01:51:28,994
- Why?
- If we don't move quick,
1711
01:51:29,078 --> 01:51:31,330
-they're gonna pull them from the boat.
-You're sick.
1712
01:51:31,414 --> 01:51:32,707
Disgusting.
1713
01:51:35,543 --> 01:51:36,752
Let's find Rovach.
1714
01:51:53,185 --> 01:51:54,270
Let's go.
1715
01:52:08,576 --> 01:52:09,785
More guys coming.
1716
01:52:11,537 --> 01:52:12,747
Flashbang!
1717
01:52:12,830 --> 01:52:14,206
Move it here!
1718
01:52:28,596 --> 01:52:29,597
Move, move.
1719
01:52:35,686 --> 01:52:37,855
-The boat's moving.
-That's bad.
1720
01:52:39,940 --> 01:52:41,275
Mag!
1721
01:52:42,359 --> 01:52:45,112
- Magnet! Where is the magnet?
- They're getting their guns!
1722
01:52:46,739 --> 01:52:48,824
-Fix the phone!
-I'm trying!
1723
01:52:49,617 --> 01:52:51,744
The screen is cracked!
1724
01:52:55,331 --> 01:52:56,832
We get it! They're dead!
1725
01:52:57,249 --> 01:52:59,585
Shit. They got our position.
We need to move.
1726
01:52:59,668 --> 01:53:02,046
Honestly, I didn't think
we'd make it this far.
1727
01:53:02,588 --> 01:53:04,131
Go kill the engine.
1728
01:53:18,062 --> 01:53:19,772
That is disgusting!
1729
01:53:19,855 --> 01:53:20,898
It was a flashbang.
1730
01:53:21,357 --> 01:53:22,483
Holy shit.
1731
01:53:23,484 --> 01:53:24,944
We should split up.
1732
01:53:28,322 --> 01:53:29,406
Go with him.
1733
01:53:30,491 --> 01:53:31,492
Get me to the boat.
1734
01:53:39,250 --> 01:53:42,670
You. Where's Rovach?
1735
01:53:52,096 --> 01:53:53,222
I feel like a Jedi.
1736
01:54:02,940 --> 01:54:04,358
Five, flush him out.
1737
01:54:27,756 --> 01:54:29,758
Five, find Rovach.I'll distract the guards.
1738
01:54:35,347 --> 01:54:36,223
I wouldn't do that.
1739
01:54:53,741 --> 01:54:55,034
We're sinking.
1740
01:55:01,206 --> 01:55:04,126
I've got four guys on me.
I'm on the upper deck, and I'm screwed.
1741
01:55:07,296 --> 01:55:08,631
Who are you?
1742
01:55:08,964 --> 01:55:10,507
He's up there! On top!
1743
01:55:16,263 --> 01:55:17,222
No, no, no!
1744
01:55:23,354 --> 01:55:24,271
Come on!
1745
01:55:24,355 --> 01:55:27,066
Oh, no. Wait. Wait. I got it.
1746
01:55:29,151 --> 01:55:31,195
Big motherfucker.
1747
01:55:57,930 --> 01:56:00,057
I almost shot you right in the head.
1748
01:56:00,140 --> 01:56:01,600
Goddamn it. You go eat some food.
1749
01:56:01,684 --> 01:56:02,810
-Fuck you.
-Fuck you.
1750
01:56:02,893 --> 01:56:03,769
No, you fuck you.
1751
01:56:07,147 --> 01:56:09,650
I'm in Rovach's stateroom.
1752
01:56:10,985 --> 01:56:13,570
- Get me to the rescue boat.
- One.
1753
01:56:14,154 --> 01:56:15,614
Rovach is leaving with a guard.
1754
01:56:15,698 --> 01:56:17,032
What do you want me to do?
1755
01:56:17,116 --> 01:56:18,075
Four, where you at?
1756
01:56:23,288 --> 01:56:24,164
One, please!
1757
01:56:24,248 --> 01:56:25,499
- Four?
- Help me!
1758
01:56:25,582 --> 01:56:26,458
Give me a hint, buddy.
1759
01:56:31,130 --> 01:56:32,881
Get me out of this boat.
1760
01:56:34,091 --> 01:56:34,925
What's your 20?
1761
01:56:35,009 --> 01:56:36,343
Anybody got eyes on the target?
1762
01:56:36,427 --> 01:56:39,221
I don't know my 20. Stay off the channel.
I'm going for Four.
1763
01:56:39,471 --> 01:56:42,307
- Four, where you at, buddy?- You're breaking your own rules.
1764
01:56:44,518 --> 01:56:46,270
I thought you didn't have a family.
1765
01:57:02,870 --> 01:57:03,996
Presidente!
1766
01:57:13,213 --> 01:57:14,506
Fuck, fuck, fuck!
1767
01:57:17,593 --> 01:57:19,386
It's a big ship. Say something, pal.
1768
01:57:21,013 --> 01:57:22,014
He's gonna kill me.
1769
01:57:22,431 --> 01:57:24,433
Look, Bond, you gotta get here fast.
1770
01:57:34,359 --> 01:57:35,778
There you are.
1771
01:57:35,861 --> 01:57:36,737
Cleavers.
1772
01:57:36,820 --> 01:57:37,780
What?
1773
01:57:37,863 --> 01:57:39,573
It's a TV show. Come on, let's go.
1774
01:57:39,656 --> 01:57:41,033
Fucking millennials.
1775
01:57:41,116 --> 01:57:42,534
Ship's sinking. Come on.
1776
01:57:44,078 --> 01:57:47,372
♪ This time I won't let go ♪
1777
01:57:47,456 --> 01:57:48,499
♪ I'd rather die ♪
1778
01:57:49,041 --> 01:57:51,585
♪ Than give up the fightGive up the fight, give up the fight ♪
1779
01:57:51,668 --> 01:57:53,212
♪ Give up the fight ♪
1780
01:57:53,295 --> 01:57:56,632
♪ Won't wave my white flag, no ♪
1781
01:57:56,799 --> 01:57:59,176
♪ Oh, I won't go down slow ♪
1782
01:57:59,968 --> 01:58:01,470
♪ I'd rather die ♪
1783
01:58:01,720 --> 01:58:03,597
♪ Than give up the fight... ♪
1784
01:58:12,481 --> 01:58:13,315
They're all in.
1785
01:58:13,398 --> 01:58:15,526
♪ Oh-oh-oh-oh-oh ♪
1786
01:58:15,609 --> 01:58:18,695
♪Won't wave my white flag, no ♪
1787
01:58:18,779 --> 01:58:22,032
♪ This time I won't let go ♪
1788
01:58:22,116 --> 01:58:23,575
♪ I'd rather die ♪
1789
01:58:23,659 --> 01:58:26,411
♪ Than give up the fightGive up the fight, give up the fight... ♪
1790
01:58:34,837 --> 01:58:37,548
As fast as she can fly
to the villa in Dezar.
1791
01:58:37,631 --> 01:58:39,049
They sunk my boat.
1792
01:58:41,051 --> 01:58:43,554
I was thinking of somewhere else.
1793
01:58:48,100 --> 01:58:50,394
-Hey.
-I'll blow your fucking head off!
1794
01:58:53,939 --> 01:58:54,982
Who are you?
1795
01:58:55,440 --> 01:58:56,316
No one.
1796
01:59:06,535 --> 01:59:07,536
Murat!
1797
01:59:19,047 --> 01:59:21,341
In Turgistan,we're witnessing a regime change.
1798
01:59:21,425 --> 01:59:23,302
We're following a major breaking story.
1799
01:59:23,385 --> 01:59:24,469
Country's overthrown...
1800
01:59:24,553 --> 01:59:26,013
Countries around the world
1801
01:59:26,096 --> 01:59:27,556
are now mobilizing to give them help.
1802
01:59:27,639 --> 01:59:30,184
Refugee camps are emptying.It's an amazing sight to see.
1803
01:59:39,401 --> 01:59:41,695
We're following a major breaking story.
1804
01:59:41,778 --> 01:59:44,948
We understand now thatthey're dropping Rovach off to rebels.
1805
02:00:14,269 --> 02:00:15,437
I know you.
1806
02:00:17,189 --> 02:00:18,232
From the opera, right?
1807
02:00:18,941 --> 02:00:21,026
-Welcome to Act Five.
-I knew it.
1808
02:00:21,777 --> 02:00:22,986
What are you gonna do?
1809
02:00:28,242 --> 02:00:29,201
Murat!
1810
02:00:29,743 --> 02:00:30,827
I'm your brother!
1811
02:00:32,496 --> 02:00:34,498
You didn't listen to me, Brother.
1812
02:00:36,208 --> 02:00:37,501
Kill me here, huh?
1813
02:00:39,002 --> 02:00:40,420
I wanna die with dignity.
1814
02:00:41,129 --> 02:00:41,964
Kill me here.
1815
02:00:42,047 --> 02:00:43,006
Kill me here!
1816
02:00:45,050 --> 02:00:46,093
Kill me!
1817
02:00:50,180 --> 02:00:51,556
Kill me right now.
1818
02:01:01,358 --> 02:01:02,651
Don't let them touch me.
1819
02:01:02,734 --> 02:01:04,319
Shoot me right now!
1820
02:01:09,491 --> 02:01:10,492
Murat!
1821
02:01:12,327 --> 02:01:13,745
No! No!
1822
02:02:05,505 --> 02:02:06,506
Truth?
1823
02:02:08,425 --> 02:02:10,552
I have no idea what happens when you die.
1824
02:02:11,720 --> 02:02:13,138
Death's still a mystery.
1825
02:02:19,019 --> 02:02:20,270
But life...
1826
02:02:22,647 --> 02:02:23,857
a little less so.
1827
02:02:27,152 --> 02:02:28,111
Alone...
1828
02:02:30,113 --> 02:02:31,448
we walk the Earth...
1829
02:02:33,658 --> 02:02:34,576
quiet.
1830
02:02:38,580 --> 02:02:39,790
But together?
1831
02:02:41,541 --> 02:02:42,584
As a team?
1832
02:02:44,836 --> 02:02:46,671
Oh, we can do some shit...
1833
02:02:48,173 --> 02:02:49,925
awfully loud.
1834
02:02:52,719 --> 02:02:55,013
They say that your soul departswhen you pass.
1835
02:02:58,683 --> 02:03:00,894
Well, for us, it was the opposite.
1836
02:03:05,857 --> 02:03:07,859
The moment nothing to lose...
1837
02:03:09,903 --> 02:03:11,613
became something to gain.
1838
02:05:10,065 --> 02:05:11,900
And the whole wide world...
1839
02:05:13,151 --> 02:05:14,611
seemed a little less haunted.
1840
02:05:15,904 --> 02:05:17,239
I am one...
1841
02:05:17,948 --> 02:05:18,907
but not done.
1842
02:05:24,663 --> 02:05:27,958
{\an8}♪ I wish, I wish that I was bulletproofBulletproof ♪
1843
02:05:28,041 --> 02:05:31,127
{\an8}♪ I wish that I could wear a maskAnd face the truth ♪
1844
02:05:31,211 --> 02:05:32,295
{\an8}♪ I wish that I was ♪
1845
02:05:32,379 --> 02:05:34,172
{\an8}♪ Bullet-bulletproof ♪
1846
02:05:34,798 --> 02:05:37,842
Next time,
can we just knock off a fucking casino?
1847
02:05:40,929 --> 02:05:44,432
♪ I wish, I wish that I was bulletproofBulletproof ♪
1848
02:05:44,516 --> 02:05:47,519
♪ I wish that I could wear a maskAnd face the truth ♪
1849
02:05:47,602 --> 02:05:48,687
♪ I wish that I was ♪
1850
02:05:48,770 --> 02:05:51,481
♪ Bullet-bulletproofBullet-bullet-bulletproof ♪
1851
02:05:51,565 --> 02:05:53,858
♪ Bullet-bulletproofBullet-bullet-bullet ♪
1852
02:05:53,942 --> 02:05:57,153
♪ I wish that I was bulletproofBulletproof ♪
1853
02:05:57,237 --> 02:06:00,407
♪ March onwardAs they ricochet within a noose ♪
1854
02:06:00,490 --> 02:06:01,449
♪ I wish that I was ♪
1855
02:06:01,533 --> 02:06:04,369
♪ Bullet-bulletproofBullet-bullet-bulletproof ♪
1856
02:06:04,452 --> 02:06:07,455
♪ Bullet-bulletproofBullet-bullet-bulletproof ♪
1857
02:06:20,510 --> 02:06:24,848
♪ A monster inside of my skinAnd I don't know where to begin, no ♪
1858
02:06:26,391 --> 02:06:31,563
♪ There's a monster inside of my skinAnd I don't know who's gonna win, oh ♪
1859
02:06:33,523 --> 02:06:37,193
♪ I wish, I wish that I was bulletproofBulletproof ♪
1860
02:06:37,277 --> 02:06:40,280
♪ I wish that I could wear a maskAnd face the truth ♪
1861
02:06:40,363 --> 02:06:41,364
♪ I wish that I was ♪
1862
02:06:41,448 --> 02:06:44,451
♪ Bullet-bulletproofBullet-bullet-bulletproof ♪
1863
02:06:44,534 --> 02:06:46,828
♪ Bullet-bulletproofBullet-bullet-bulletproof ♪
1864
02:06:46,911 --> 02:06:49,956
♪ I wish that I was bulletproofBulletproof ♪
1865
02:06:50,040 --> 02:06:53,168
♪ March onwardAs they ricochet within a noose ♪
1866
02:06:53,251 --> 02:06:54,336
♪ I wish that I was ♪
1867
02:06:54,419 --> 02:06:57,172
♪ Bullet-bulletproofBullet-bullet-bulletproof ♪
1868
02:06:57,255 --> 02:07:00,467
♪ Bullet-bulletproofBullet-bullet-bulletproof ♪
1869
02:07:00,550 --> 02:07:03,637
♪ Bullet-bulletproofBullet-bullet-bulletproof ♪
1870
02:07:03,720 --> 02:07:06,848
♪ Bullet-bulletproofBullet-bullet-bulletproof ♪
1871
02:07:06,931 --> 02:07:10,310
♪ Bullet-bulletproofBullet-bullet-bulletproof ♪
1872
02:07:10,393 --> 02:07:13,188
♪ Bullet-bulletproofBullet-bullet-bulletproof ♪
138898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.