All language subtitles for 2ndthe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,547 --> 00:00:27,375 [electricity crackling] 2 00:00:47,569 --> 00:00:49,440 [birds chirping] 3 00:01:20,210 --> 00:01:23,735 -[sirens] -[phone ringing] 4 00:01:23,779 --> 00:01:25,128 [man] Hello? 5 00:01:25,172 --> 00:01:26,738 [man 2] Child, is that you? 6 00:01:26,782 --> 00:01:28,827 [man 1] Yes, Father. I'm listening. 7 00:01:28,871 --> 00:01:31,613 [man 2] I have great news. Today you will strike. 8 00:01:31,656 --> 00:01:33,005 Get your team ready. 9 00:01:33,049 --> 00:01:34,964 [man 1] And my target? 10 00:01:35,007 --> 00:01:37,967 [man 2] Senator Bob Jeffers. Make it messy. 11 00:01:38,010 --> 00:01:40,361 Our benefactors want to cause an outrage. 12 00:01:40,404 --> 00:01:42,102 [man 1] I will not fail you. 13 00:01:42,145 --> 00:01:43,407 [man 2] Go with God. 14 00:01:43,451 --> 00:01:45,670 [man 1] God is good. 15 00:01:45,714 --> 00:01:49,848 [crowd chanting] BS! I call BS! BS! I call BS! 16 00:01:49,892 --> 00:01:53,200 [woman on megaphone] Senator Jeffers, stop the madness. 17 00:01:53,243 --> 00:01:56,638 [chanting continues] 18 00:01:56,681 --> 00:01:58,553 Senator Jeffers, 19 00:01:58,596 --> 00:02:01,164 they're sending in a Delta team to extract you. 20 00:02:01,208 --> 00:02:02,818 There's been a bomb threat. 21 00:02:02,861 --> 00:02:04,211 Really think you should leave the interview. 22 00:02:04,254 --> 00:02:06,343 -Would you look at that? -[exhales] 23 00:02:06,387 --> 00:02:08,824 -I got it. All right. -Okay. Okay. 24 00:02:08,867 --> 00:02:10,652 You were saying, my dear? 25 00:02:10,695 --> 00:02:13,437 Aren't you nervous your presidential platform could crumble 26 00:02:13,481 --> 00:02:17,224 if the U.S. Supreme Court votes against the right to bear arms? 27 00:02:17,267 --> 00:02:20,618 That vote won't take place till after the election. 28 00:02:20,662 --> 00:02:25,536 And when I am president of this great United States of America, 29 00:02:25,580 --> 00:02:29,192 I will uphold individuals' rights to bear arms. 30 00:02:29,236 --> 00:02:31,194 Now, that's a right that was solemnly confirmed 31 00:02:31,238 --> 00:02:36,373 by the Second Amendment-- ratified in 1791, by the way. 32 00:02:41,509 --> 00:02:43,293 [Kyle] This is not a real car. 33 00:02:43,337 --> 00:02:45,208 Why'd they give us this piece of shit? 34 00:02:45,252 --> 00:02:46,905 I feel like a damn clown in this thing. 35 00:02:46,949 --> 00:02:49,604 You know what I think? I think Mama fed you too well. 36 00:02:49,647 --> 00:02:52,215 Hey, I'm from Michigan. Us boys like our cornbread, a'ight? 37 00:02:52,259 --> 00:02:53,738 [heavy metal music on radio] 38 00:02:53,782 --> 00:02:55,697 Shit. Didn't mean to turn the radio on, dude. 39 00:02:55,740 --> 00:02:59,135 I can't even hit the brake without hitting the damn radio. 40 00:02:59,179 --> 00:03:00,615 -Oh, you think that's funny? -[laughs] 41 00:03:00,658 --> 00:03:02,051 That's funny? 42 00:03:02,094 --> 00:03:04,619 That was my request. 43 00:03:04,662 --> 00:03:07,448 I wanted to see you all cramped up in this thing. 44 00:03:07,491 --> 00:03:09,363 Yeah. Yeah, this is ridiculous. 45 00:03:09,406 --> 00:03:11,539 Wait, wait, wait. You're too tall, dude. 46 00:03:11,582 --> 00:03:13,845 -You're just too tall. -Oh, yeah. You're real funny. 47 00:03:13,889 --> 00:03:16,239 You know, you're the reason why my nuts are in my throat right now. 48 00:03:16,283 --> 00:03:19,329 Too bad. So apparently, this guy's sitting in an interview right now. 49 00:03:19,373 --> 00:03:20,983 Okay. And? 50 00:03:21,026 --> 00:03:24,421 Question is, which one of us gets to go in there 51 00:03:24,465 --> 00:03:26,684 and pull his crusty ass out of the chair? 52 00:03:26,728 --> 00:03:28,947 Okay, well, you know what? Seeing that you had your fun already, 53 00:03:28,991 --> 00:03:30,384 I'm thinking I should go in. 54 00:03:30,427 --> 00:03:32,429 Ah, nah. I'm gonna flip you for it. 55 00:03:32,473 --> 00:03:35,650 No. Not doing that, bro. I'm not doing that. Nah. Not doing it. 56 00:03:35,693 --> 00:03:37,956 -Too late. -Hold it up. Hold it up. Let me see. 57 00:03:38,000 --> 00:03:39,697 -Call it. -Heads. 58 00:03:40,655 --> 00:03:42,222 -Tails! -Shit. 59 00:03:42,265 --> 00:03:43,571 Come on, man. 60 00:03:43,614 --> 00:03:44,963 -No, no, no. -[laughs] Yeah! Yeah! 61 00:03:45,007 --> 00:03:47,183 -All right. All right. -Tails. 62 00:03:47,227 --> 00:03:50,012 You a cheatin' motherfucker, you know that? You cheatin'. 63 00:03:50,055 --> 00:03:52,580 -[Kyle] Go have this one. -[Vic] Oh, I will. 64 00:03:52,623 --> 00:03:57,585 [rock music] ♪ I'm about to be the last one laughin' now... ♪ 65 00:03:57,628 --> 00:03:59,413 Enough is enough! 66 00:03:59,456 --> 00:04:01,110 [crowd] Enough is enough! 67 00:04:01,153 --> 00:04:03,982 So I acknowledge, support, and abide 68 00:04:04,026 --> 00:04:06,681 by our God-given right of self-defense 69 00:04:06,724 --> 00:04:11,207 against any and all enemies, be they foreign or domestic. 70 00:04:11,251 --> 00:04:14,036 You believe there's a domestic threat I should worry about? 71 00:04:14,079 --> 00:04:16,517 You don't have to puddle-jump to some godforsaken country 72 00:04:16,560 --> 00:04:18,040 to find someone willing to kill you 73 00:04:18,083 --> 00:04:19,911 under the guise of revolution. 74 00:04:19,955 --> 00:04:22,784 Now, if it was up to me, 75 00:04:22,827 --> 00:04:25,700 I would arm every man, woman, and child in this country 76 00:04:25,743 --> 00:04:29,443 who is a true patriot and defender of our constitution. 77 00:04:29,486 --> 00:04:31,314 And I would strike first. 78 00:04:31,358 --> 00:04:33,708 Sir, we gotta go. Now. 79 00:04:33,751 --> 00:04:35,710 Oh. All right. 80 00:04:35,753 --> 00:04:37,320 -Now, as I was saying-- -We have a bomb threat. 81 00:04:37,364 --> 00:04:39,670 -Sir, we have to move. Let's go. -All right. 82 00:04:39,714 --> 00:04:42,412 When this is over, I'd like to see you again, though. 83 00:04:42,456 --> 00:04:45,981 Mm-hm. No. No. 84 00:04:46,024 --> 00:04:47,069 [laughs] 85 00:04:47,112 --> 00:04:49,332 No, definitely not Benson. 86 00:04:49,376 --> 00:04:52,074 He's a pattycake. [laughs] 87 00:04:52,117 --> 00:04:54,468 No, he's soft on security, soft on crime. 88 00:04:54,511 --> 00:04:57,035 [sucks teeth] He's a marshmallow son of a bitch. 89 00:04:57,079 --> 00:05:00,691 Couldn't win an election if it hit him in the face, okay? 90 00:05:00,735 --> 00:05:01,910 [elevator bell dings] 91 00:05:01,953 --> 00:05:04,129 Alrighty, now, I gotta go. Bye. 92 00:05:04,173 --> 00:05:06,262 ♪ The last one laughing... 93 00:05:06,306 --> 00:05:08,308 [news show theme playing] 94 00:05:08,351 --> 00:05:12,268 [crowd shouting on TV] 95 00:05:12,312 --> 00:05:16,707 [newscaster] ...L.A. We recently discovered a report of a bomb threat 96 00:05:16,751 --> 00:05:18,622 made against Senator Bob Jeffers 97 00:05:18,666 --> 00:05:22,147 during a Second Amendment rally outside his Los Angeles office. 98 00:05:22,191 --> 00:05:23,888 [computer chimes] 99 00:05:23,932 --> 00:05:26,369 He is an outspoken proponent of the NRA, 100 00:05:26,413 --> 00:05:29,416 and the frontrunning Republican candidate. 101 00:05:29,459 --> 00:05:31,374 The rally is in response to a school shooting 102 00:05:31,418 --> 00:05:34,029 that killed CIA director Mike Phillips's 103 00:05:34,072 --> 00:05:36,074 12-year-old daughter Stephanie 104 00:05:36,118 --> 00:05:38,381 and nine other students. 105 00:05:38,425 --> 00:05:41,079 Director Phillips has become a vigilant spokesperson 106 00:05:41,123 --> 00:05:43,343 in support of gun control, 107 00:05:43,386 --> 00:05:46,346 stating he will do whatever it takes to stop the madness. 108 00:05:48,086 --> 00:05:49,479 [dry-fires pistol] 109 00:06:08,455 --> 00:06:09,673 [Vic sighs] 110 00:06:10,979 --> 00:06:12,720 Package is secure. 111 00:06:12,763 --> 00:06:16,071 Somebody want to tell me what the hell's going on? 112 00:06:16,114 --> 00:06:17,377 Your name is on a list, sir. 113 00:06:20,467 --> 00:06:21,772 What list? 114 00:06:21,816 --> 00:06:23,948 A list of dead politicians. 115 00:06:26,473 --> 00:06:28,779 Bunch of assholes. 116 00:06:28,823 --> 00:06:31,434 Next time I want the nice car. 117 00:06:31,478 --> 00:06:33,044 [chuckles] 118 00:06:34,655 --> 00:06:38,441 Low profile. We're rollin' low profile. 119 00:06:38,485 --> 00:06:39,660 [chuckles] 120 00:06:41,792 --> 00:06:43,228 [Kyle] John, remind me again, 121 00:06:43,272 --> 00:06:45,230 how long are we stuck on this detail? 122 00:06:45,274 --> 00:06:49,452 Four days, three swing states, two outdoor speeches. 123 00:06:49,496 --> 00:06:52,150 Yeah, and a partridge in a pear tree. 124 00:06:52,194 --> 00:06:54,631 I knew better than to answer your phone call. 125 00:06:54,675 --> 00:06:56,764 Pay's not bad. 126 00:06:56,807 --> 00:06:58,418 How's Shawn? 127 00:06:58,461 --> 00:07:01,116 Eh. He doesn't call much. 128 00:07:01,159 --> 00:07:03,901 He's busy with his...play. 129 00:07:03,945 --> 00:07:06,077 Ah. As in theater. 130 00:07:06,121 --> 00:07:07,601 Yep. 131 00:07:07,644 --> 00:07:09,603 [phone rings] 132 00:07:09,646 --> 00:07:10,952 Hello? 133 00:07:10,995 --> 00:07:12,344 -[beeping] -Ahh! Damn! 134 00:07:12,388 --> 00:07:13,737 They're tracing your call! 135 00:07:13,781 --> 00:07:16,218 -Tracing who? -Get off the phone! 136 00:07:18,307 --> 00:07:19,656 [grunts] 137 00:07:21,441 --> 00:07:23,225 [all groaning, shouting] 138 00:07:23,268 --> 00:07:24,531 Let's move! 139 00:07:25,662 --> 00:07:28,012 [gunfire] 140 00:07:28,056 --> 00:07:29,492 [screams] 141 00:07:29,536 --> 00:07:31,755 Just get behind me, and stay low. 142 00:07:31,799 --> 00:07:33,540 [shouting] 143 00:07:39,110 --> 00:07:40,460 [grunts] 144 00:07:41,678 --> 00:07:42,940 Aaah! 145 00:07:45,987 --> 00:07:47,162 Aaah! 146 00:07:49,512 --> 00:07:51,166 Keep moving! 147 00:07:57,346 --> 00:07:58,521 Aaaah! 148 00:07:58,565 --> 00:08:00,654 Get him out of here! 149 00:08:06,964 --> 00:08:08,444 Unhh! 150 00:08:09,967 --> 00:08:11,316 Unhh! 151 00:08:12,970 --> 00:08:14,363 Aaah! Unhh! 152 00:08:21,283 --> 00:08:22,545 Aaaah! 153 00:08:30,945 --> 00:08:33,121 Oh, shit! Unhh! 154 00:08:43,479 --> 00:08:45,481 All right, man, easy. Easy there. 155 00:08:45,525 --> 00:08:48,179 Your man for the senator. 156 00:08:50,181 --> 00:08:52,096 Take the shot, Vic. Take the shot, Vic. 157 00:08:52,140 --> 00:08:53,663 Let him go! 158 00:08:53,707 --> 00:08:57,406 Vic, take the shot. Vic, take the shot. 159 00:08:57,449 --> 00:08:59,234 Vic, you take that goddamn shot! 160 00:09:01,889 --> 00:09:03,586 No, Vic! 161 00:09:03,630 --> 00:09:06,284 [screaming] 162 00:09:23,780 --> 00:09:26,827 ["Thoughts and Prayers" by Filter playing] 163 00:09:42,494 --> 00:09:44,627 ♪ Day starts out the same 164 00:09:44,671 --> 00:09:48,413 ♪ Another day to try and live 165 00:09:48,457 --> 00:09:50,981 ♪ Killed some kids at school today ♪ 166 00:09:51,025 --> 00:09:54,855 ♪ And I got some blood to give ♪ 167 00:09:54,898 --> 00:09:57,292 ♪ Young man has a trigger finger ♪ 168 00:09:57,335 --> 00:10:00,904 ♪ And sharp plastic shiv 169 00:10:00,948 --> 00:10:03,211 ♪ Blocks the exits, checks his '15 ♪ 170 00:10:03,254 --> 00:10:06,736 ♪ And stops the will to forgive ♪ 171 00:10:06,780 --> 00:10:09,826 ♪ Just another day in the haven ♪ 172 00:10:09,870 --> 00:10:12,873 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah! 173 00:10:12,916 --> 00:10:15,832 ♪ Just another day in the haven, baby ♪ 174 00:10:15,876 --> 00:10:19,183 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah! 175 00:10:19,227 --> 00:10:22,012 ♪ Just another day in the haven ♪ 176 00:10:22,056 --> 00:10:25,015 ♪ Just another day 177 00:10:25,059 --> 00:10:28,323 ♪ Thoughts and prayers 178 00:10:28,366 --> 00:10:31,065 ♪ Pulsing shouts 179 00:10:31,108 --> 00:10:33,720 ♪ Bleeding out of open wounds 180 00:10:33,763 --> 00:10:37,462 ♪ Another day that no one cares ♪ 181 00:10:37,506 --> 00:10:40,378 ♪ Thoughts and prayers 182 00:10:40,422 --> 00:10:43,468 ♪ Pulsing shouts 183 00:10:43,512 --> 00:10:46,167 ♪ Bleeding out of open wounds 184 00:10:46,210 --> 00:10:53,087 ♪ Another day that no one cares ♪ 185 00:10:57,744 --> 00:10:59,702 [newscaster on radio] The Supreme Court has returned to their homes 186 00:10:59,746 --> 00:11:02,139 around the country to celebrate Christmas with their families 187 00:11:02,183 --> 00:11:05,969 after four long weeks of hearing the case of Connor vs. Harper, 188 00:11:06,013 --> 00:11:08,537 a case that directly impacts the right to bear arms, 189 00:11:08,580 --> 00:11:12,410 -[phone ringing] -and some say could change the Second Amendment forever. 190 00:11:12,454 --> 00:11:15,065 We expect to receive their opinion shortly after the holiday. 191 00:11:15,109 --> 00:11:16,414 Argh. 192 00:11:19,156 --> 00:11:22,725 Ohh. Damnit, not again. 193 00:11:22,769 --> 00:11:25,293 [Olivia] You sure you're up for this? 194 00:11:25,336 --> 00:11:26,816 Don't I look up for it? 195 00:11:26,860 --> 00:11:30,298 [sighs] You really need all that stuff? 196 00:11:30,341 --> 00:11:33,214 I'm not taking Shawn to the cabin to sit for five days. 197 00:11:33,257 --> 00:11:35,477 Would that be so bad? 198 00:11:35,520 --> 00:11:39,655 What, so we can get in touch with how well we don't know each other? 199 00:11:39,699 --> 00:11:42,527 You know, I also lost my mom at a young age. 200 00:11:42,571 --> 00:11:45,400 It's not what he's doing that's important. 201 00:11:45,443 --> 00:11:47,532 It's who he's doing it with. 202 00:11:47,576 --> 00:11:49,970 You really are my better half. 203 00:11:51,580 --> 00:11:53,321 Better two-thirds. 204 00:11:53,364 --> 00:11:55,192 -At least. -Hmm. 205 00:11:56,716 --> 00:11:58,979 Do not forget to lock the house, even during the day. 206 00:11:59,022 --> 00:12:00,023 I won't. 207 00:12:00,067 --> 00:12:01,024 And set the alarm. 208 00:12:01,068 --> 00:12:03,374 Okay. Will you call me? 209 00:12:03,418 --> 00:12:05,463 Uh, yeah, but from Shawn's phone. 210 00:12:05,507 --> 00:12:07,117 Mine's acting kind of funny. 211 00:12:07,161 --> 00:12:09,206 Right. 212 00:12:10,164 --> 00:12:11,426 Bye. 213 00:12:35,711 --> 00:12:38,583 [chatter] 214 00:12:40,107 --> 00:12:44,372 So how many Russians will you find in South Africa? 215 00:12:44,415 --> 00:12:46,374 If you're asking me 216 00:12:46,417 --> 00:12:48,942 if you are like any Russian I've met, 217 00:12:48,985 --> 00:12:50,900 you are one of a kind. 218 00:12:50,944 --> 00:12:53,468 You know how many South Africans there are in Russia? 219 00:12:53,511 --> 00:12:54,686 How many? 220 00:12:54,730 --> 00:12:56,906 -Three. -I believe it. 221 00:12:56,950 --> 00:12:58,299 It's too cold. 222 00:13:05,610 --> 00:13:08,439 Fencers ready. Allez. 223 00:13:08,483 --> 00:13:11,094 [foils clashing] 224 00:13:11,138 --> 00:13:13,967 [both grunting] 225 00:13:17,448 --> 00:13:19,276 -[Tessa] Halt. -Come on. 226 00:13:19,320 --> 00:13:20,843 [laughs] 227 00:13:20,887 --> 00:13:22,714 [Tessa] Fencers ready. 228 00:13:22,758 --> 00:13:23,933 [both] Yeah. 229 00:13:25,152 --> 00:13:26,240 Allez. 230 00:13:26,283 --> 00:13:29,460 [both grunting] 231 00:13:29,504 --> 00:13:30,766 [laughs] 232 00:13:32,376 --> 00:13:33,464 [groans] 233 00:13:33,508 --> 00:13:36,032 -Gotcha. -[sighs] Come on. 234 00:13:36,076 --> 00:13:38,382 Yup. Okay. 235 00:13:38,426 --> 00:13:40,297 -Yeah, yeah, yeah. -Mm-hm. 236 00:13:40,341 --> 00:13:41,472 Fencers ready. 237 00:13:41,516 --> 00:13:42,691 Oh, yeah. 238 00:13:43,910 --> 00:13:44,867 Allez! 239 00:13:44,911 --> 00:13:46,216 [both grunting] 240 00:13:46,260 --> 00:13:48,305 [buzzer sounds] 241 00:13:48,349 --> 00:13:50,264 [sighs] 242 00:14:03,277 --> 00:14:04,408 Thanks. 243 00:14:04,452 --> 00:14:06,671 -Lucky flick. -[mutters] 244 00:14:06,715 --> 00:14:09,326 [instructor] Erin takes the last round of the semester! 245 00:14:09,370 --> 00:14:11,589 -Good job, girl. -Thank you. Thank you! 246 00:14:11,633 --> 00:14:13,635 That's it for class. Have a good break, guys. 247 00:14:13,678 --> 00:14:15,898 What are you smiling about? You lost. 248 00:14:15,942 --> 00:14:17,769 Did I, though? 249 00:14:17,813 --> 00:14:21,077 -All right, that'll be $85. -Pay up. 250 00:14:21,121 --> 00:14:22,862 You cheated. 251 00:14:22,905 --> 00:14:25,473 No, I hustled you. There's a difference. 252 00:14:27,954 --> 00:14:29,129 Pay the woman. 253 00:14:29,172 --> 00:14:30,565 Me? 254 00:14:30,608 --> 00:14:32,523 Yes. I'll get you back. Come on. 255 00:14:32,567 --> 00:14:34,308 [Neal] All right, people! All right, let's go! All right. 256 00:14:34,351 --> 00:14:36,963 Okay, dorm is closed for the holiday season 257 00:14:37,006 --> 00:14:39,879 due to construction, so everybody out. 258 00:14:39,922 --> 00:14:41,532 Okay? I'm not saying you gotta go home, 259 00:14:41,576 --> 00:14:42,620 but you can't stay here. 260 00:14:46,973 --> 00:14:48,061 Hey. 261 00:14:48,104 --> 00:14:49,584 Hey. 262 00:14:49,627 --> 00:14:51,412 Um, when's your dad picking you up? 263 00:14:51,455 --> 00:14:53,283 Oh, Olivia said he broke his phone, 264 00:14:53,327 --> 00:14:55,068 so I guess when he gets here. 265 00:14:55,111 --> 00:14:57,113 -[scoffs] -How about you? 266 00:14:57,157 --> 00:15:00,900 Oh, he's way too busy with his opinion on the Second Amendment, 267 00:15:00,943 --> 00:15:02,597 so he's sending a driver. 268 00:15:02,640 --> 00:15:04,555 Right. That's a really big deal, right? 269 00:15:04,599 --> 00:15:05,556 Yeah. 270 00:15:05,600 --> 00:15:06,949 Like world-changing. 271 00:15:06,993 --> 00:15:08,864 Do you pay attention to anything? 272 00:15:08,908 --> 00:15:11,258 I, uh, I haven't talked to him in a couple weeks. 273 00:15:11,301 --> 00:15:13,695 Hey! You three all packed up? 274 00:15:14,870 --> 00:15:16,393 All packed and ready to go. 275 00:15:16,437 --> 00:15:19,135 Yeah. I mean, I'm like 80 percent there, 276 00:15:19,179 --> 00:15:20,832 but my car doesn't get here till 6:00. 277 00:15:20,876 --> 00:15:23,923 5:00, Erin. 5:00 PM is the last person out. 278 00:15:23,966 --> 00:15:25,576 All right, well, I don't get to choose 279 00:15:25,620 --> 00:15:27,230 when the Secret Service comes to pick me up. 280 00:15:27,274 --> 00:15:29,667 Okay, you get a minor exception, all right, but you, 281 00:15:29,711 --> 00:15:32,105 -you're out, all right? -Of course. 282 00:15:32,148 --> 00:15:33,715 Thanks. You're the best. 283 00:15:33,758 --> 00:15:34,977 Yeah, don't forget to sign out with Charlie. 284 00:15:35,021 --> 00:15:36,152 -[Erin] Uh-huh. -Hey, Erin. 285 00:15:37,545 --> 00:15:40,548 Maybe I could call you over the break? 286 00:15:40,591 --> 00:15:42,767 Sure, I guess. 287 00:15:42,811 --> 00:15:44,552 Cool. 288 00:15:44,595 --> 00:15:47,555 [chuckles] She's way out of your league, bro. 289 00:15:47,598 --> 00:15:49,774 I mean, [imitates jet]. 290 00:15:49,818 --> 00:15:52,821 Hey! 5:00 PM! Out, all right? 291 00:15:52,864 --> 00:15:54,997 Not coming in. When you left, you can't come back in. 292 00:15:55,041 --> 00:15:56,956 That's it. [sighs] 293 00:16:00,220 --> 00:16:02,874 [rock music on radio] 294 00:16:07,270 --> 00:16:09,794 [phone ringing] 295 00:16:11,927 --> 00:16:13,537 Hey, hon. 296 00:16:13,581 --> 00:16:15,322 [Olivia] You're not there yet, are you? 297 00:16:15,365 --> 00:16:17,672 No, this traffic is just a nightmare-- 298 00:16:17,715 --> 00:16:18,673 [honks horn] 299 00:16:18,716 --> 00:16:20,501 Watch it, dickhead! 300 00:16:20,544 --> 00:16:22,068 Sorry, sweetie. 301 00:16:22,111 --> 00:16:23,895 Well, they closed the dorm at 5:00. 302 00:16:23,939 --> 00:16:25,897 I told Shawn you're running late. 303 00:16:25,941 --> 00:16:29,684 Yeah, thank you. I'll call you as soon as I get there. 304 00:16:29,727 --> 00:16:31,207 Okay. Bye. 305 00:16:31,251 --> 00:16:33,122 [turns up radio] 306 00:16:41,478 --> 00:16:42,958 Nice car. 307 00:16:45,134 --> 00:16:47,441 I'm here to pick up Erin Walton. 308 00:16:47,484 --> 00:16:49,312 I'm gonna need to scan your license. 309 00:16:49,356 --> 00:16:51,619 -Do we need to do this every time? -Nope. 310 00:16:51,662 --> 00:16:55,144 But you're not Ms. Walton's regular driver, and we have protocol. 311 00:16:55,188 --> 00:16:58,104 -I'm impressed. -I never forget a face. 312 00:16:58,147 --> 00:16:59,105 [horn honks] 313 00:16:59,148 --> 00:17:00,193 [silenced gunshot] 314 00:17:02,978 --> 00:17:04,066 [alarm sounds] 315 00:17:04,110 --> 00:17:05,328 [silenced gunshot] 316 00:17:05,372 --> 00:17:06,808 [knock at door] 317 00:17:06,851 --> 00:17:10,029 Make like Michael Jackson and beat it. 318 00:17:10,072 --> 00:17:11,682 So I need a huge favor. 319 00:17:13,032 --> 00:17:14,598 No. 320 00:17:14,642 --> 00:17:17,253 Thing is, I have to catch a flight to Calgary. 321 00:17:17,297 --> 00:17:18,907 Charlie. 322 00:17:18,950 --> 00:17:20,430 You don't have to keep pretending 323 00:17:20,474 --> 00:17:22,345 your Canadian girlfriend is real. 324 00:17:22,389 --> 00:17:25,000 Bro, do you want me to show you the Instagram messages? 325 00:17:25,044 --> 00:17:27,872 No. [chuckles] What do you need? 326 00:17:27,916 --> 00:17:31,485 So, I'm not supposed to leave until everybody's signed out. 327 00:17:31,528 --> 00:17:36,838 And everybody's gone except for you... and Erin. 328 00:17:36,881 --> 00:17:39,754 I see what you're doing, and no, she's on ice, dude. 329 00:17:39,797 --> 00:17:42,017 If I do one more thing, I'll come across desperate. 330 00:17:42,061 --> 00:17:44,889 "She's on ice"? Bro, come on. You owe me. 331 00:17:44,933 --> 00:17:47,240 -[sighs] -85 bucks. 332 00:17:48,632 --> 00:17:49,894 Okay. Fine. 333 00:17:49,938 --> 00:17:51,374 -Sweet. Thanks, man. -Yeah. 334 00:17:51,418 --> 00:17:52,810 Just leave this with Neal before you go. 335 00:17:52,854 --> 00:17:55,770 Sure. [sighs] 336 00:17:55,813 --> 00:17:57,859 And don't cry when Erin lets you down, man. 337 00:17:57,902 --> 00:17:59,730 Like, she's political royalty. 338 00:18:19,315 --> 00:18:20,403 Put the cane down. 339 00:18:29,934 --> 00:18:31,327 Who the hell are you? 340 00:18:31,371 --> 00:18:32,459 The driver. 341 00:18:46,037 --> 00:18:47,909 [gasping] 342 00:18:52,000 --> 00:18:54,002 [muffled pop music] 343 00:19:00,139 --> 00:19:01,357 [clears throat] 344 00:19:02,358 --> 00:19:04,099 [both] Hey. 345 00:19:04,143 --> 00:19:07,146 How's it going? Um, I am here to check you out. 346 00:19:10,410 --> 00:19:13,804 I meant check you out of your room. 347 00:19:13,848 --> 00:19:18,809 Right. Yeah. Um, I need to finish packing and stuff, so... 348 00:19:18,853 --> 00:19:22,335 Well, you need to sign this. 349 00:19:22,378 --> 00:19:25,207 Yeah, we're actually the two last people in the building, I guess, so... 350 00:19:25,251 --> 00:19:26,904 Should I be worried? 351 00:19:28,602 --> 00:19:29,907 Why? 352 00:19:32,693 --> 00:19:34,956 No reason. 353 00:19:34,999 --> 00:19:37,001 -[clears throat] -Okay. 354 00:19:37,045 --> 00:19:39,482 Mission accomplished, cowboy. 355 00:19:39,526 --> 00:19:42,006 Hm? Oh. 356 00:19:42,050 --> 00:19:43,791 -Right, the, uh-- -All of it. 357 00:19:43,834 --> 00:19:45,358 -The cowboy hat, right. -Yeah. 358 00:19:45,401 --> 00:19:47,664 Uh, I'm actually on the way to my cabin. 359 00:19:47,708 --> 00:19:49,971 Uh, it's, like, in the woods. 360 00:19:50,014 --> 00:19:52,626 We have dirt bikes and horses and a bunch of cool stuff like that. 361 00:19:52,669 --> 00:19:54,193 Oh, you have horses? 362 00:19:54,236 --> 00:19:56,369 Yeah. Yeah, two of them. 363 00:19:56,412 --> 00:19:58,893 I've never been horseback riding. 364 00:19:58,936 --> 00:20:01,635 What? Come on, never? 365 00:20:01,678 --> 00:20:03,245 No, never. 366 00:20:03,289 --> 00:20:05,116 Well, I mean... 367 00:20:05,160 --> 00:20:09,077 I don't know if you'd-- you'd want to, but I... 368 00:20:09,120 --> 00:20:11,993 I could, uh... I could take you? 369 00:20:12,036 --> 00:20:13,647 Mayb--cool. 370 00:20:13,690 --> 00:20:15,344 -Sure. Yeah, maybe. Maybe. -Maybe. Um.. 371 00:20:15,388 --> 00:20:17,955 Yeah, here's this. I have to finish-- 372 00:20:17,999 --> 00:20:19,348 -I need to finish packing, so... -[clears throat] Right. 373 00:20:19,392 --> 00:20:21,263 I'm just gonna go back and do it. 374 00:20:21,307 --> 00:20:23,700 Uh, Erin, actually, I have to make sure you leave safely 375 00:20:23,744 --> 00:20:25,267 before I can go. 376 00:20:25,311 --> 00:20:28,096 Okay, um... 377 00:20:28,139 --> 00:20:31,230 I just--I'm sure you have something better to do 378 00:20:31,273 --> 00:20:33,754 than just sit here and wait for me. 379 00:20:34,972 --> 00:20:37,323 No. I don't. 380 00:20:39,629 --> 00:20:42,763 Okay, well, um... 381 00:20:42,806 --> 00:20:45,287 maybe could you help me pack? 382 00:20:47,115 --> 00:20:50,336 [clears throat] Yeah. 383 00:20:50,379 --> 00:20:53,295 Sure. Yeah. Let's do it. 384 00:20:53,339 --> 00:20:54,949 -Great. -Yee-haw. 385 00:20:54,992 --> 00:20:56,733 [chuckles] Giddyup, partner. 386 00:21:24,283 --> 00:21:25,675 Nice getup. 387 00:21:27,460 --> 00:21:29,026 Janitorial technician. 388 00:21:30,289 --> 00:21:32,465 Make sure our asset's on her way out. 389 00:21:32,508 --> 00:21:33,596 Yes, sir. 390 00:21:52,398 --> 00:21:53,877 [guard] Campus is closed. 391 00:21:53,921 --> 00:21:55,705 I'm here to pick up my son. 392 00:21:55,749 --> 00:21:58,317 -Where? -MacArthur Hall. 393 00:21:58,360 --> 00:22:01,624 Hm. Why don't you call your son, have him meet you over there? 394 00:22:01,668 --> 00:22:03,583 Um... 395 00:22:03,626 --> 00:22:05,672 -My phone is... -Ah. 396 00:22:05,715 --> 00:22:08,109 Eh, I'll tell you what, make it quick, will you? 397 00:22:08,152 --> 00:22:09,893 Yes, sir. 398 00:22:09,937 --> 00:22:11,504 And you and your son, you have a merry Christmas, sir. 399 00:22:11,547 --> 00:22:13,288 You do the same. 400 00:22:21,383 --> 00:22:22,906 One coming your way. 401 00:22:23,864 --> 00:22:25,996 Is he a problem? 402 00:22:26,040 --> 00:22:29,565 Nah, he's just here to pick up his son. Should be quick. 403 00:22:29,609 --> 00:22:32,002 Okay, everyone stay loose till this guy's gone. 404 00:22:33,700 --> 00:22:37,704 You were aware this dorm has a perfectly good elevator? 405 00:22:37,747 --> 00:22:39,575 I don't do elevators. 406 00:22:39,619 --> 00:22:41,316 Childhood trauma? 407 00:22:41,360 --> 00:22:43,100 Claustrophobic. 408 00:22:43,144 --> 00:22:45,320 Oh, so repressed memory, then. 409 00:22:45,364 --> 00:22:48,410 [scoffs] What are you, a psych major? 410 00:22:48,454 --> 00:22:51,326 No. Theater. 411 00:22:58,812 --> 00:23:00,466 -You got it? -Yeah. 412 00:23:01,467 --> 00:23:02,859 We have the asset. 413 00:23:02,903 --> 00:23:05,819 Wow. Nice car. 414 00:23:05,862 --> 00:23:08,996 -Secret Service. -Okay, okay. Pretty cool. 415 00:23:10,040 --> 00:23:11,999 Here, let me get that for you. 416 00:23:12,042 --> 00:23:14,131 I got this. 417 00:23:14,175 --> 00:23:15,742 Here you go, sir. 418 00:23:18,919 --> 00:23:20,703 [clears throat] 419 00:23:20,747 --> 00:23:22,618 -Sorry. -[chuckles] 420 00:23:22,662 --> 00:23:26,492 Um, well, thanks for everything, and merry Christmas. 421 00:23:26,535 --> 00:23:29,233 -Yeah. Yeah, merry Christmas-- -[Vic] Shawny! 422 00:23:29,277 --> 00:23:30,931 -[Shawn] Hey! -How you doing, bud? 423 00:23:32,193 --> 00:23:35,065 Um, you should call me. 424 00:23:35,109 --> 00:23:37,938 Uh, yeah. Yeah, I will. 425 00:23:37,981 --> 00:23:41,115 -[Vic] Yeah, yeah, yeah, I know. -How you been? 426 00:23:41,158 --> 00:23:45,119 What's up? [grunts] [laughs] Hey, you're good. 427 00:23:45,162 --> 00:23:47,861 You know, I'll take a few hours late over not at all any day. 428 00:23:47,904 --> 00:23:49,515 Hmm. That hurt. 429 00:23:49,558 --> 00:23:50,690 Sorry. 430 00:23:52,692 --> 00:23:54,476 Is that your girl? 431 00:23:54,520 --> 00:23:57,000 Uh, no, it's Erin Walton. 432 00:23:57,044 --> 00:23:58,480 Walton. 433 00:23:58,524 --> 00:24:00,308 Yeah, Justice Walton's daughter? 434 00:24:00,351 --> 00:24:02,528 Like Supreme Court Justice Walton? 435 00:24:02,571 --> 00:24:04,486 Yeah, Dad. 436 00:24:04,530 --> 00:24:06,488 [Erin] Where's Steve? 437 00:24:06,532 --> 00:24:08,011 -Sick. -Oh. 438 00:24:10,057 --> 00:24:12,320 Shit. Hold on. I'll be right back. 439 00:24:12,363 --> 00:24:15,279 -Hey, where you going? -I'll be right back! 440 00:24:15,323 --> 00:24:17,151 -Wait, where you going? -Oh, I-I forgot my laptop. 441 00:24:17,194 --> 00:24:20,197 The new guy's an ass, so... I'll be quick, I promise. 442 00:24:20,241 --> 00:24:21,851 All right. 443 00:24:23,418 --> 00:24:25,420 Okay, so what's up? 444 00:24:25,464 --> 00:24:28,118 I, uh, I promised Charlie that I'd make sure everyone was out, 445 00:24:28,162 --> 00:24:29,511 so I gotta... I gotta stay. 446 00:24:29,555 --> 00:24:32,819 Okay. 447 00:24:52,403 --> 00:24:55,058 The asset is on the move. Heading to her room. 448 00:25:06,461 --> 00:25:08,419 Ready to do some ridin'? 449 00:25:08,463 --> 00:25:11,640 Uh, it's a little chilly, nah? 450 00:25:11,684 --> 00:25:13,599 Fishing'll be good. 451 00:25:13,642 --> 00:25:14,991 Eh. 452 00:25:16,427 --> 00:25:18,125 Well, I know you want to shoot. 453 00:25:18,168 --> 00:25:19,953 -You love to shoot. -I mean, I would, I just... 454 00:25:19,996 --> 00:25:22,564 got tryouts for the play in a couple weeks, so... 455 00:25:22,608 --> 00:25:26,263 gotta start going over the lines, get the part. 456 00:25:28,048 --> 00:25:29,963 What's the play? 457 00:25:30,006 --> 00:25:31,399 Lost in Yonkers. 458 00:25:31,442 --> 00:25:32,661 Ah, yeah, right, that's... 459 00:25:33,967 --> 00:25:35,969 It's Neil Simon. 460 00:25:36,012 --> 00:25:39,625 Neil Simon, uh, is the guy who... 461 00:25:39,668 --> 00:25:42,279 Write. Writes. [chuckles] 462 00:25:43,498 --> 00:25:45,065 How's your bike holding up? 463 00:25:45,108 --> 00:25:46,545 Oh, good. Yeah, she's good. 464 00:25:46,588 --> 00:25:48,285 Needs a carb tune-up, but, uh... 465 00:25:48,329 --> 00:25:51,375 Oh! Thanks for reminding me. Gotta cover her up. 466 00:25:56,946 --> 00:25:59,601 So you're sure you're still all in on this theater thing. 467 00:25:59,645 --> 00:26:02,517 [chuckles] Uh, yeah, Dad. 468 00:26:02,561 --> 00:26:04,780 If you'd actually been around last couple years, 469 00:26:04,824 --> 00:26:06,390 you'd know I was good at it. 470 00:26:08,392 --> 00:26:10,438 I don't get to decide when I come and go, Shawn. 471 00:26:10,481 --> 00:26:11,831 That's part of the deal. 472 00:26:11,874 --> 00:26:14,050 Yeah, Dad. I know the deal. 473 00:26:14,094 --> 00:26:16,052 Don't get to choose. Don't need it. 474 00:26:16,096 --> 00:26:18,228 All right? I'm fine. Seriously. 475 00:26:20,709 --> 00:26:21,928 [sighs] 476 00:26:47,736 --> 00:26:49,390 Your friend say her driver's new? 477 00:26:49,433 --> 00:26:52,262 [grunts] Yeah. So? 478 00:26:54,134 --> 00:26:55,744 Who's left inside? 479 00:26:55,788 --> 00:26:58,051 It's just the two of us. We're the last ones in. 480 00:26:59,269 --> 00:27:01,228 Here. Take the keys, get in the Jeep, 481 00:27:01,271 --> 00:27:03,230 lock the doors, and do not move. 482 00:27:03,273 --> 00:27:05,667 Is something wrong? 483 00:27:05,711 --> 00:27:09,105 I don't know. Just chill. I'll be right back. 484 00:27:10,585 --> 00:27:14,415 Chill. "Just chill." Chill. 485 00:27:14,458 --> 00:27:16,504 Who taught him that word? 486 00:27:20,813 --> 00:27:23,685 Papa Bear's headed inside. Keep your eyes on him. 487 00:27:28,168 --> 00:27:30,649 [phone ringing] 488 00:27:33,260 --> 00:27:36,002 Yo, Charlie. What up? 489 00:27:36,045 --> 00:27:37,394 [chuckles] 490 00:27:37,438 --> 00:27:38,918 Yeah, I told you. 491 00:27:38,961 --> 00:27:40,659 Can't just come on that strong. 492 00:27:40,702 --> 00:27:43,052 Gotta let her cool off a little bit. [chuckles] 493 00:27:48,710 --> 00:27:49,711 [knock at door] 494 00:27:49,755 --> 00:27:51,017 God, you scared me. 495 00:27:51,060 --> 00:27:55,195 Sorry. Did you say your driver was new? 496 00:27:55,238 --> 00:27:57,153 Yeah. Why? 497 00:27:58,677 --> 00:28:00,809 Maybe we should call your dad and make sure. 498 00:28:00,853 --> 00:28:02,898 Got your phone? 499 00:28:02,942 --> 00:28:04,465 Yeah. 500 00:28:07,424 --> 00:28:12,342 [sighs] Shawn said you're a Green Beret? Delta Force? 501 00:28:12,386 --> 00:28:14,344 Yeah, I am. Make the call. 502 00:28:17,217 --> 00:28:18,740 -[sighs] -[ringing] 503 00:28:18,784 --> 00:28:20,655 -[Walton] Hello? -Daddy? 504 00:28:20,699 --> 00:28:24,267 Erin. I thought you'd be here by now. Where are you? 505 00:28:24,311 --> 00:28:26,313 [Erin] Well, I had a lot to pack. 506 00:28:26,356 --> 00:28:28,228 She's called her father. 507 00:28:28,271 --> 00:28:30,447 [Driver, over headset] Kill the call now. 508 00:28:30,491 --> 00:28:32,101 [Walton] We have dinner reservations at 9:00. 509 00:28:32,145 --> 00:28:33,755 When will you be home? 510 00:28:33,799 --> 00:28:35,801 Before then, I guess. 511 00:28:35,844 --> 00:28:38,368 Hey. Can you ask about the driver? 512 00:28:39,718 --> 00:28:44,244 Sure. Um, Dad, uh, did you send a new driver? 513 00:28:44,287 --> 00:28:46,376 [Walton] A new what? 514 00:28:46,420 --> 00:28:47,856 Driver. 515 00:28:47,900 --> 00:28:48,988 No. 516 00:28:49,031 --> 00:28:50,859 [dial tone] 517 00:28:50,903 --> 00:28:52,339 [sighs] The call dropped. 518 00:28:52,382 --> 00:28:55,124 I know. I know. That whole class was B.S. 519 00:28:55,168 --> 00:28:56,778 [dial tone] 520 00:28:56,822 --> 00:28:59,738 Hello? Charlie. 521 00:29:13,621 --> 00:29:14,970 Well, what did he say? 522 00:29:15,014 --> 00:29:16,493 He said no. 523 00:29:16,537 --> 00:29:18,495 [Driver] Kill the lights. 524 00:29:19,627 --> 00:29:21,455 [beeping] 525 00:29:27,069 --> 00:29:28,767 -Get down. -What? 526 00:29:28,810 --> 00:29:29,985 Get down now. 527 00:29:30,029 --> 00:29:31,987 Oh. Okay. What is going on? 528 00:29:54,140 --> 00:29:57,883 Okay. Follow close and avoid the windows. 529 00:29:59,188 --> 00:30:01,321 -What about my bag? -Leave it. 530 00:30:11,200 --> 00:30:13,768 That's strange. Erin just called asking about her driver. 531 00:30:13,812 --> 00:30:15,726 And? 532 00:30:15,770 --> 00:30:17,816 The line went dead. 533 00:30:17,859 --> 00:30:21,820 Promise me you're not going to ruin another holiday season. 534 00:30:21,863 --> 00:30:23,604 Me? 535 00:30:23,647 --> 00:30:26,650 The both of you need to leave your politics at the office. 536 00:30:26,694 --> 00:30:28,870 I'm calling again. 537 00:30:28,914 --> 00:30:31,873 Probably met a boy with dozens of tattoos and fell in love. 538 00:30:31,917 --> 00:30:34,571 I am not playing referee this holiday. 539 00:30:34,615 --> 00:30:36,095 Voicemail. 540 00:30:36,138 --> 00:30:37,748 Her battery is dead. 541 00:30:37,792 --> 00:30:39,620 Have you finished your opinion? 542 00:30:39,663 --> 00:30:41,361 I'm undecided. 543 00:30:41,404 --> 00:30:44,190 This is not a time for neutrality. 544 00:30:44,233 --> 00:30:46,932 You pick a side, and you stand by it. 545 00:30:56,463 --> 00:30:57,725 Dad? 546 00:31:08,692 --> 00:31:10,520 [Southern accent] Ma'am. 547 00:31:11,913 --> 00:31:13,567 Yoo-hoo! 548 00:31:20,487 --> 00:31:22,489 [Russian accent] The asset is gone. 549 00:31:22,532 --> 00:31:25,796 Move in now. Contingency Delta. Full extract. 550 00:31:37,112 --> 00:31:38,940 There's a structural interference. 551 00:31:38,984 --> 00:31:40,724 Wait. They're on level four. 552 00:31:42,465 --> 00:31:44,946 [Driver] Acquire the package. 553 00:31:44,990 --> 00:31:47,209 Create rows. Maintain a perimeter. 554 00:31:47,253 --> 00:31:48,515 No one in or out. 555 00:31:48,558 --> 00:31:50,604 What about Papa Bear and Baby Bear? 556 00:31:50,647 --> 00:31:52,780 Expendable. 557 00:31:52,823 --> 00:31:55,435 [Paula] Now we have ourselves a little party. 558 00:31:55,478 --> 00:31:57,263 How excitin'. 559 00:31:57,306 --> 00:32:00,570 [Driver] Stay on target. We have a job to do. 560 00:32:02,659 --> 00:32:04,400 All right, come on. 561 00:32:04,444 --> 00:32:05,706 Stay low. 562 00:32:06,794 --> 00:32:08,013 Come on. 563 00:32:10,711 --> 00:32:13,714 Okay. I'm gonna need you to stay right with me, 564 00:32:13,757 --> 00:32:15,281 like step for step. 565 00:32:15,324 --> 00:32:18,197 We're gonna move quickly and quietly, okay? 566 00:32:18,240 --> 00:32:20,112 Okay. 567 00:32:20,155 --> 00:32:22,462 [cell phone rings] 568 00:32:22,505 --> 00:32:24,333 Dad? 569 00:32:24,377 --> 00:32:27,728 [Driver] Is everything all right, Ms. Walton? 570 00:32:27,771 --> 00:32:29,556 Fine. 571 00:32:29,599 --> 00:32:32,124 Do you need help finding your laptop? 572 00:32:32,167 --> 00:32:34,387 Nope. I'm good. 573 00:32:34,430 --> 00:32:37,042 We're running a little behind schedule. 574 00:32:37,085 --> 00:32:40,915 Actually, I'm not on any particular schedule. 575 00:32:40,959 --> 00:32:42,177 Beg your pardon? 576 00:32:42,221 --> 00:32:44,005 Not to be a bitch, but I don't remember 577 00:32:44,049 --> 00:32:45,789 telling you that I needed to be anywhere 578 00:32:45,833 --> 00:32:47,139 at any certain time. 579 00:32:47,182 --> 00:32:51,143 I see subterfuge is pointless. 580 00:32:51,186 --> 00:32:53,145 Put the asshole on the phone. 581 00:32:53,188 --> 00:32:54,450 Now. 582 00:32:59,151 --> 00:33:00,630 Yeah? 583 00:33:00,674 --> 00:33:03,285 You've become quite an obstacle, mister. 584 00:33:03,329 --> 00:33:05,374 But we're working on that. 585 00:33:05,418 --> 00:33:07,246 But I can assure you, you're surrounded 586 00:33:07,289 --> 00:33:09,378 by a team of highly trained operatives. 587 00:33:09,422 --> 00:33:12,816 All signals-- wi-fi, radio, CB-- have been jammed. 588 00:33:12,860 --> 00:33:15,341 I'm giving you five minutes to exit the building. 589 00:33:15,384 --> 00:33:17,256 It may not seem like an act of kindness, 590 00:33:17,299 --> 00:33:21,086 but I promise you, it most certainly is. 591 00:33:21,129 --> 00:33:23,349 You should have had your package and been out in two. 592 00:33:23,392 --> 00:33:25,612 Fuckin' amateur. 593 00:33:25,655 --> 00:33:27,266 [dial tone] 594 00:33:27,309 --> 00:33:29,181 What'd he say? 595 00:33:29,224 --> 00:33:31,400 We gotta get you out of here. 596 00:33:31,444 --> 00:33:32,706 Okay. 597 00:33:35,665 --> 00:33:38,320 [whistling] 598 00:33:40,583 --> 00:33:41,976 Excuse me, sir. 599 00:33:42,020 --> 00:33:44,326 Uh, have you seen, like, a middle-aged guy 600 00:33:44,370 --> 00:33:47,590 around here, bad clothes, doesn't smile much? 601 00:33:47,634 --> 00:33:49,375 Ring a bell? 602 00:33:49,418 --> 00:33:51,377 [Southern accent] Sorry, bubba. 603 00:33:51,420 --> 00:33:53,901 But I can help you look if you like. 604 00:33:53,944 --> 00:33:57,078 Oh, no, that's okay. I don't want to take you away from your work or anything. 605 00:33:57,122 --> 00:33:59,950 -Don't worry about it. -Work's not going anywhere. 606 00:33:59,994 --> 00:34:01,430 Cool. 607 00:34:01,474 --> 00:34:03,084 [sighs] Sorry about this. 608 00:34:03,128 --> 00:34:05,391 You probably must be antsy to get out of here. 609 00:34:07,132 --> 00:34:10,657 You know, bubba, I mean, I can't complain. 610 00:34:10,700 --> 00:34:12,659 Guess if I would have gone to college like you, 611 00:34:12,702 --> 00:34:15,488 maybe I'd be a big shot, not a toilet scrubber. 612 00:34:15,531 --> 00:34:17,055 Know what I'm sayin', bubba? 613 00:34:17,098 --> 00:34:19,318 Yeah. I guess. 614 00:34:27,674 --> 00:34:30,242 [both grunting] 615 00:34:48,564 --> 00:34:50,610 [bell dings] 616 00:34:53,265 --> 00:34:54,353 [sharp grunt] 617 00:34:54,396 --> 00:34:56,790 [assertive grunt] 618 00:34:59,097 --> 00:35:00,750 [grunts] 619 00:35:07,192 --> 00:35:09,368 [laughter] 620 00:35:10,934 --> 00:35:11,979 [knife clatters] 621 00:35:13,589 --> 00:35:17,985 [grunting] 622 00:35:18,028 --> 00:35:22,163 [panting] 623 00:35:22,207 --> 00:35:25,993 Goddamn it, Shawn, I told you to wait in the car! 624 00:35:27,516 --> 00:35:29,170 You know, one of these days, 625 00:35:29,214 --> 00:35:31,651 you're gonna realize when I tell you to do something, 626 00:35:31,694 --> 00:35:33,914 I'm not sayin' it just to hear myself ta-- 627 00:35:33,957 --> 00:35:35,437 What? 628 00:35:35,481 --> 00:35:37,178 [gasps] 629 00:35:37,222 --> 00:35:39,963 You just killed that guy? 630 00:35:40,007 --> 00:35:41,704 He was gonna kill you. 631 00:35:42,749 --> 00:35:44,011 Look, he's not dead. 632 00:35:44,054 --> 00:35:45,230 [man groans] 633 00:35:45,273 --> 00:35:46,448 Ohh. 634 00:35:57,807 --> 00:35:59,418 Let's go. 635 00:35:59,461 --> 00:36:00,636 Okay. 636 00:36:01,594 --> 00:36:02,856 [Erin muttering] 637 00:36:05,250 --> 00:36:06,729 All right, go on, go. 638 00:36:09,210 --> 00:36:12,648 [1950s-era ballad playing] 639 00:36:22,658 --> 00:36:26,488 ♪ We wish you Merry Christmas ♪ 640 00:36:26,532 --> 00:36:30,362 ♪ We wish you A merry Christmas ♪ 641 00:36:30,405 --> 00:36:33,495 ♪ We wish you A merry Christmas ♪ 642 00:36:33,539 --> 00:36:35,410 ♪ And a happy... 643 00:36:35,454 --> 00:36:37,847 Justice Walton. Pardon me, sir. 644 00:36:37,891 --> 00:36:39,762 Director Phillips is here. 645 00:36:39,806 --> 00:36:43,244 He says it's very urgent to speak with you. 646 00:36:43,288 --> 00:36:44,463 Show him in. 647 00:36:44,506 --> 00:36:45,768 Very good. 648 00:36:45,812 --> 00:36:48,075 ♪ ...a merry Christmas 649 00:36:48,118 --> 00:36:50,991 Do you think this has anything to do with the decision? 650 00:36:51,034 --> 00:36:52,427 Probably. 651 00:36:52,471 --> 00:36:54,560 Ohh. That poor man. 652 00:36:59,695 --> 00:37:01,654 -Thank you. Eva. -Hi, Mike. 653 00:37:01,697 --> 00:37:04,657 Ken. Terribly sorry to intrude like this. 654 00:37:04,700 --> 00:37:06,311 Aw, merry Christmas. 655 00:37:06,354 --> 00:37:08,661 -Merry Christmas. -Thank you. 656 00:37:08,704 --> 00:37:11,707 A man carrying a bottle of Macallan's is never an intrusion. 657 00:37:11,751 --> 00:37:13,274 Grab a cue. 658 00:37:13,318 --> 00:37:14,797 Guests always break. 659 00:37:16,712 --> 00:37:18,714 Well, it's been quite a while. 660 00:37:18,758 --> 00:37:21,282 I'm not sure if I remember how this goes, but... 661 00:37:22,588 --> 00:37:25,155 I'll give it the old college try. 662 00:37:30,160 --> 00:37:31,510 Lucky shot. 663 00:37:31,553 --> 00:37:33,686 You're not the first shark at my table. 664 00:37:33,729 --> 00:37:35,818 -[soft chuckle] -Well, get to it. 665 00:37:35,862 --> 00:37:38,821 I'm guessing you didn't fly in from Washington just to keep me company. 666 00:37:40,345 --> 00:37:42,695 Your opinion. [clears throat] 667 00:37:42,738 --> 00:37:45,001 Is it done? 668 00:37:45,045 --> 00:37:46,568 I have a draft. 669 00:37:46,612 --> 00:37:48,091 You want to see it? 670 00:37:49,310 --> 00:37:51,660 ♪ Good tidings we bring... 671 00:37:51,704 --> 00:37:53,314 Yes, I-I would. 672 00:37:53,358 --> 00:37:55,490 Maybe we should play by the rules. 673 00:37:55,534 --> 00:37:57,884 ♪ We wish you a merry... 674 00:37:57,927 --> 00:37:59,625 Hi. Cheers. 675 00:37:59,668 --> 00:38:00,930 Thank you. 676 00:38:00,974 --> 00:38:02,454 Thank you, darling. 677 00:38:07,981 --> 00:38:11,506 To better, more responsible times. 678 00:38:11,550 --> 00:38:13,552 -I'll drink to that. -[glasses clink] 679 00:38:17,033 --> 00:38:18,296 [satisfied sigh] 680 00:38:19,645 --> 00:38:22,561 Listen, Ken, 681 00:38:22,604 --> 00:38:24,563 have you ever read 682 00:38:24,606 --> 00:38:26,956 Those Who Walk Away from Omelas? 683 00:38:27,000 --> 00:38:29,655 It's a short story by Ursula Le Guin. 684 00:38:29,698 --> 00:38:32,310 Can't say that I have. 685 00:38:34,921 --> 00:38:37,402 There's this town, Omelas, 686 00:38:37,445 --> 00:38:38,925 where everybody's happy. 687 00:38:42,058 --> 00:38:43,799 Not happy. 688 00:38:43,843 --> 00:38:45,801 Ecstatic. 689 00:38:45,845 --> 00:38:47,803 There's no soldiers, no kings, 690 00:38:47,847 --> 00:38:51,024 no inequality. 691 00:38:51,067 --> 00:38:52,721 It's a Utopia. 692 00:38:55,289 --> 00:38:57,247 And... well, there's no monsters 693 00:38:57,291 --> 00:39:00,773 who walk into preschools with assault rifles. 694 00:39:05,168 --> 00:39:06,344 But there's a catch. 695 00:39:06,387 --> 00:39:09,259 In order for this... 696 00:39:09,303 --> 00:39:14,134 Utopia to exist, 697 00:39:14,177 --> 00:39:16,745 an atrocity has to be committed. 698 00:39:18,573 --> 00:39:21,446 This is part of the deal. 699 00:39:21,489 --> 00:39:23,578 Some of the townspeople go along with it, 700 00:39:23,622 --> 00:39:25,014 and some don't. 701 00:39:26,059 --> 00:39:28,583 And what is it they have to do? 702 00:39:32,326 --> 00:39:34,067 They have to hurt a child. 703 00:39:41,683 --> 00:39:44,338 I have your daughter, Ken. 704 00:39:44,382 --> 00:39:45,687 I have Erin. 705 00:39:45,731 --> 00:39:49,169 If you don't do what I tell you to do... 706 00:39:51,214 --> 00:39:53,478 something terrible will happen to her, 707 00:39:53,521 --> 00:39:55,741 and it will be your fault. 708 00:40:02,095 --> 00:40:03,792 It's your shot. 709 00:40:05,664 --> 00:40:07,448 Go, go, go. 710 00:40:07,492 --> 00:40:08,667 Get down, get down. 711 00:40:10,625 --> 00:40:12,540 All right. I've got to find a landline. 712 00:40:12,584 --> 00:40:14,542 There's people I can call in a situation like this. 713 00:40:14,586 --> 00:40:16,370 There's a payphone in the gym. 714 00:40:16,414 --> 00:40:18,416 You sure? I've never seen a payphone in there before. 715 00:40:18,459 --> 00:40:20,679 Yes! Freshman year, we had a petition to get-- 716 00:40:20,722 --> 00:40:23,029 Guys, guys! That's where I'm headed. 717 00:40:23,072 --> 00:40:24,465 Give me your cell phones. 718 00:40:24,509 --> 00:40:27,033 -Why? -'Cause they're tracking them. 719 00:40:27,076 --> 00:40:29,601 How do you know? 720 00:40:29,644 --> 00:40:30,906 Sorry. 721 00:40:34,214 --> 00:40:35,781 -All right... -Dad! 722 00:40:35,824 --> 00:40:37,260 -We're going with you. -No, no. 723 00:40:37,304 --> 00:40:38,479 These people are highly trained. 724 00:40:38,523 --> 00:40:39,654 Yeah, well, so am I. 725 00:40:39,698 --> 00:40:41,439 Well, then take this. 726 00:40:41,482 --> 00:40:42,701 Here. 727 00:40:43,919 --> 00:40:45,138 You guys stay out of sight, 728 00:40:45,181 --> 00:40:48,141 listen for sound, but do not engage. 729 00:40:48,184 --> 00:40:50,317 They need Erin alive, but you and I, they'll shoot on sight. 730 00:40:50,360 --> 00:40:52,493 -Okay, we won't go anywhere. -Yeah, we'll stay hidden. 731 00:40:52,537 --> 00:40:53,799 -Okay. -Dad. 732 00:40:53,842 --> 00:40:55,496 You're gonna need this. 733 00:40:57,237 --> 00:40:58,499 It's a payphone. 734 00:40:58,543 --> 00:41:00,240 Yeah. 735 00:41:00,283 --> 00:41:02,764 Here. I'll be back for mine. 736 00:41:08,335 --> 00:41:10,076 [deep sigh] 737 00:41:12,600 --> 00:41:15,168 Cellphone GPS says they're on the elevator 738 00:41:15,211 --> 00:41:16,648 heading to the ground floor. 739 00:41:16,691 --> 00:41:18,432 [Rodriguez] I'm on it. 740 00:41:34,143 --> 00:41:37,451 [tones dinging] 741 00:41:37,495 --> 00:41:39,148 [bell dings] 742 00:41:43,631 --> 00:41:45,807 This kid thinks he's smart. 743 00:41:45,851 --> 00:41:47,766 [sharp groan] 744 00:41:50,420 --> 00:41:51,857 Smarter than you. 745 00:41:54,642 --> 00:41:57,166 Let's take a ride. 746 00:42:03,695 --> 00:42:04,739 On your knees! 747 00:42:04,783 --> 00:42:06,045 [pained grunt] 748 00:42:10,615 --> 00:42:13,792 Put the cuffs on, put your hands over your head. 749 00:42:13,835 --> 00:42:15,794 Now! 750 00:42:23,279 --> 00:42:26,587 [grunts] 751 00:42:26,631 --> 00:42:28,589 Paula, how we lookin' up top? 752 00:42:28,633 --> 00:42:30,809 Dead still, baby. 753 00:42:30,852 --> 00:42:33,202 They're zipped up tight. 754 00:42:36,728 --> 00:42:38,686 Babcock, what's your 20? 755 00:42:38,730 --> 00:42:40,209 I'm playing hide-and-seek. 756 00:42:42,255 --> 00:42:44,170 [elevator bell dings] 757 00:42:45,301 --> 00:42:47,608 [Driver] Rodriguez, report. 758 00:42:47,652 --> 00:42:49,741 Rodriguez, report. 759 00:42:49,784 --> 00:42:52,265 [Jade] Driver, you gotta see this! 760 00:42:55,573 --> 00:42:57,313 [knocks on door] 761 00:43:02,144 --> 00:43:03,755 [tapping keyboard] 762 00:43:06,845 --> 00:43:08,455 All ears, listen up. 763 00:43:08,498 --> 00:43:11,719 His name is Major Vic Davis. 764 00:43:11,763 --> 00:43:13,852 Green Beret at 21, 765 00:43:13,895 --> 00:43:15,767 Delta Force a few years later. 766 00:43:15,810 --> 00:43:18,117 He's seen action all over the world-- 767 00:43:18,160 --> 00:43:20,380 Bosnia, Somalia, Kosovo. 768 00:43:20,423 --> 00:43:22,512 If there was a major conflict in the last 15 years, 769 00:43:22,556 --> 00:43:24,123 this guy was there. 770 00:43:24,166 --> 00:43:26,908 He's the current Delta One team leader. 771 00:43:26,952 --> 00:43:30,042 In Somalia, his confirmed kill count was over 50. 772 00:43:30,085 --> 00:43:33,132 Deadly, and he will not hesitate to kill you. 773 00:43:33,175 --> 00:43:34,699 Did you know all that? 774 00:43:36,788 --> 00:43:37,876 Nope. 775 00:43:39,573 --> 00:43:43,577 [Russian accent] I don't care who you are. 776 00:43:45,405 --> 00:43:47,059 You're dead. 777 00:43:51,019 --> 00:43:52,281 [grunts] 778 00:44:01,813 --> 00:44:04,511 They seem really nervous about it. 779 00:44:05,686 --> 00:44:07,253 Yeah. 780 00:44:07,296 --> 00:44:08,558 Yeah, they should be. 781 00:44:15,522 --> 00:44:18,525 Oh, my gosh. Shawn, you're bleeding a lot. 782 00:44:18,568 --> 00:44:21,006 -It's not that bad. -No, no, we need to get this wrapped up. 783 00:44:21,049 --> 00:44:22,747 -I-I'll be okay. -No, it's bad. 784 00:44:22,790 --> 00:44:24,705 It's not-- it's not that bad. I'll be okay. 785 00:44:24,749 --> 00:44:27,012 No. Come on. 786 00:44:27,055 --> 00:44:29,101 Let's find something. We'll wrap you up. 787 00:44:30,624 --> 00:44:32,452 Hey, this is Vic. 788 00:44:32,495 --> 00:44:34,280 I've got a domestic terror situation, 789 00:44:34,323 --> 00:44:36,282 Macarthur Hall, Johnson College. 790 00:44:36,325 --> 00:44:38,414 They're everywhere. 791 00:44:38,458 --> 00:44:41,635 [Driver] Major Davis, I'm hardly paramilitary. 792 00:44:41,679 --> 00:44:44,203 Try harder. 793 00:44:44,246 --> 00:44:48,729 -CIA? Ground Branch? -Good guess. 794 00:44:48,773 --> 00:44:52,167 Now do you understand what you've gotten yourself into? 795 00:44:52,211 --> 00:44:54,169 I give you this one-last-time offer 796 00:44:54,213 --> 00:44:56,650 to leave and never look back. 797 00:44:56,694 --> 00:44:57,956 Take it. 798 00:44:57,999 --> 00:44:59,174 No. 799 00:44:59,218 --> 00:45:01,437 [exertion grunt] 800 00:45:21,675 --> 00:45:23,242 [Rodriguez laughs] 801 00:45:23,285 --> 00:45:25,287 This is my way, you bitch. 802 00:45:28,334 --> 00:45:30,379 [roars] 803 00:45:37,038 --> 00:45:39,084 [grunting] 804 00:45:49,050 --> 00:45:50,617 Fuck! Stop! 805 00:46:08,940 --> 00:46:11,203 [panting] 806 00:46:17,905 --> 00:46:20,429 [Rodriguez gurgles] 807 00:46:22,954 --> 00:46:24,738 [clears throat] 808 00:46:24,782 --> 00:46:26,740 -[gasps] -Does that hurt? 809 00:46:26,784 --> 00:46:30,178 [pained sigh] But... go ahead. 810 00:46:34,400 --> 00:46:36,837 We used to go to the cabin all the time. 811 00:46:36,881 --> 00:46:38,796 You know, it was kind of like our thing. 812 00:46:38,839 --> 00:46:41,537 Mixed martial arts, hand-to-hand, 813 00:46:41,581 --> 00:46:44,453 sharpshooting, dirt-biking. 814 00:46:46,412 --> 00:46:48,153 It's kind of like what my dad's best at. 815 00:46:48,196 --> 00:46:49,458 That's cool. 816 00:46:50,720 --> 00:46:52,331 And I really loved it, too. 817 00:46:52,374 --> 00:46:54,942 Not what we were doing, just... 818 00:46:54,986 --> 00:46:56,988 just that we did it together. 819 00:46:57,031 --> 00:47:00,600 So, uh, are your parents together, then, 820 00:47:00,643 --> 00:47:03,429 or... where's your mom at? 821 00:47:03,472 --> 00:47:04,734 [pained grunt] 822 00:47:04,778 --> 00:47:05,997 Sorry. 823 00:47:12,438 --> 00:47:14,527 Some asshole from Iraq... 824 00:47:17,704 --> 00:47:21,012 he wanted revenge for something my dad did. 825 00:47:21,055 --> 00:47:22,317 And, um... 826 00:47:25,451 --> 00:47:27,279 they found our house. 827 00:47:28,367 --> 00:47:30,108 But I was at school. 828 00:47:30,151 --> 00:47:31,674 And, um... 829 00:47:34,939 --> 00:47:37,028 ...he killed her. 830 00:47:41,075 --> 00:47:42,337 God damn. 831 00:47:42,381 --> 00:47:43,643 [sniffles] 832 00:47:45,863 --> 00:47:47,168 So, my dad 833 00:47:47,212 --> 00:47:49,431 stopped coming home so much, 834 00:47:49,475 --> 00:47:54,697 and, uh, I started to live with a lot of military families. 835 00:47:55,960 --> 00:47:57,439 And then I went to college. 836 00:48:00,181 --> 00:48:02,357 We haven't spent much time together since she... 837 00:48:06,144 --> 00:48:08,886 Shawn, I'm so sorry. 838 00:48:09,843 --> 00:48:11,062 Yeah. 839 00:48:14,674 --> 00:48:15,718 [sniffs] 840 00:48:15,762 --> 00:48:17,372 Thank you. 841 00:48:19,548 --> 00:48:21,072 For what? 842 00:48:22,116 --> 00:48:24,249 You waited for me. 843 00:48:26,642 --> 00:48:27,992 [Russian accent] I find nothing. 844 00:48:28,035 --> 00:48:30,472 No asset. Nothing. 845 00:48:30,516 --> 00:48:32,605 Keep sweeping, all floors. 846 00:48:51,667 --> 00:48:53,104 [faint sound] 847 00:49:04,376 --> 00:49:07,988 [Russian accent] Be realistic, Erin. 848 00:49:08,032 --> 00:49:10,164 If you come out now, 849 00:49:10,208 --> 00:49:12,906 we will let your friends go. 850 00:49:15,039 --> 00:49:16,910 Keep resisting... 851 00:49:18,042 --> 00:49:20,740 and we will have to kill them. 852 00:49:22,785 --> 00:49:25,310 You are not that selfish. 853 00:49:26,354 --> 00:49:27,747 Are you? 854 00:49:31,011 --> 00:49:32,360 [chuckles] 855 00:49:32,404 --> 00:49:35,015 Stay the fuck away from me. 856 00:49:35,059 --> 00:49:37,061 Hello, sweetheart. 857 00:49:39,759 --> 00:49:41,195 [hammer cocks] 858 00:49:41,239 --> 00:49:42,805 [exasperated groan] 859 00:49:42,849 --> 00:49:45,417 [both grunting] 860 00:49:55,296 --> 00:49:56,341 [Shawn] The gun! 861 00:50:00,910 --> 00:50:02,521 Hey! 862 00:50:06,264 --> 00:50:07,656 [groans] 863 00:50:09,354 --> 00:50:12,618 This is why... 864 00:50:12,661 --> 00:50:15,490 you don't interfere... 865 00:50:15,534 --> 00:50:17,579 in other people's-- 866 00:50:17,623 --> 00:50:20,365 Aaaahhhh! 867 00:50:20,408 --> 00:50:21,757 Ohh! 868 00:50:23,411 --> 00:50:24,847 Stupid suka! 869 00:50:30,853 --> 00:50:31,941 Hey! 870 00:50:34,901 --> 00:50:36,424 Let her go... 871 00:50:36,468 --> 00:50:37,947 or I'll kill you. 872 00:50:40,298 --> 00:50:42,300 [exasperated groan] 873 00:50:42,343 --> 00:50:43,605 Fucking do it! 874 00:50:43,649 --> 00:50:44,693 [hammer cocks] 875 00:50:44,737 --> 00:50:49,350 Think real hard, little boy. 876 00:50:50,395 --> 00:50:53,006 [Erin gasps] 877 00:50:55,313 --> 00:50:58,403 Once you cross that line... 878 00:51:01,275 --> 00:51:03,886 [Southern accent] ...there ain't no goin' back. 879 00:51:11,242 --> 00:51:12,286 Come on. 880 00:51:12,330 --> 00:51:14,375 -Hold this. You okay? -Yeah. 881 00:51:14,419 --> 00:51:15,898 Let's go, come on. 882 00:51:21,426 --> 00:51:24,037 They'll declare my judgment was under duress, and they'll toss it out, 883 00:51:24,081 --> 00:51:25,995 doing you a damn bit of good. 884 00:51:26,039 --> 00:51:30,565 My daughter didn't have a choice when that monster shot her. 885 00:51:30,609 --> 00:51:33,699 But you have a choice tonight, Ken. 886 00:51:33,742 --> 00:51:35,788 I just hope you make the right one. 887 00:51:37,529 --> 00:51:41,141 You deviate from my instructions just once, 888 00:51:41,185 --> 00:51:42,577 and Erin dies. 889 00:51:42,621 --> 00:51:43,883 You got it? 890 00:51:45,189 --> 00:51:47,539 Don't fuck with me, Ken. 891 00:51:47,582 --> 00:51:49,976 I didn't get to be Director of the CIA 892 00:51:50,019 --> 00:51:53,153 without making sacrifices. 893 00:51:53,197 --> 00:51:55,677 Even men like you can disappear. 894 00:51:58,593 --> 00:52:01,205 This'll be our dirty little secret. 895 00:52:08,037 --> 00:52:09,691 [Erin] There, there, there, there. 896 00:52:09,735 --> 00:52:12,259 [Shawn] Shit. Damn it! Come on! 897 00:52:12,303 --> 00:52:14,348 It's open! Go in! Go, Erin! 898 00:52:19,788 --> 00:52:23,444 [panting] 899 00:52:23,488 --> 00:52:26,230 [cocks weapon] 900 00:52:26,273 --> 00:52:28,884 [both panting] 901 00:52:32,061 --> 00:52:33,759 -Shawn? -Yeah. 902 00:52:34,716 --> 00:52:36,196 I'm really scared. 903 00:52:41,636 --> 00:52:43,899 [soft sobs] 904 00:52:51,690 --> 00:52:53,866 [whirring sounds] 905 00:52:54,910 --> 00:52:56,173 [sighs] 906 00:52:57,870 --> 00:53:00,568 [whirring sounds] 907 00:53:00,612 --> 00:53:04,616 [beeping] 908 00:53:04,659 --> 00:53:07,271 [servo motor whirrs] 909 00:53:10,752 --> 00:53:13,712 Papa Bear is on the north side of the dorm. 910 00:53:16,932 --> 00:53:19,283 [Paula] Visual acquired. Copy that. 911 00:53:19,326 --> 00:53:23,025 [Driver] Paula, engage and eliminate. 912 00:53:23,069 --> 00:53:25,680 [Paula] I don't have a shot. There's a fuckin' tree! 913 00:53:25,724 --> 00:53:27,639 [Driver] Krieg, Rose, move it! 914 00:53:32,383 --> 00:53:34,646 [Driver] Do you have a shot? 915 00:53:34,689 --> 00:53:36,691 [Paula] Negative. 916 00:53:39,564 --> 00:53:42,436 Clear target. Permission to engage. 917 00:53:42,480 --> 00:53:44,264 [Driver] Granted. 918 00:53:46,353 --> 00:53:48,964 [gunshot] 919 00:53:49,008 --> 00:53:50,488 [Paula] Tango down. 920 00:53:50,531 --> 00:53:54,100 That's bullshit, okay? She's lying. 921 00:53:54,143 --> 00:53:56,102 Okay, she has to be lying. 922 00:53:56,145 --> 00:53:57,190 Mnh-mnh. 923 00:53:59,714 --> 00:54:02,282 Krieg, confirm he's dead. 924 00:54:02,326 --> 00:54:03,936 [Krieg] Yes, sir. 925 00:54:04,980 --> 00:54:07,287 [both sigh] 926 00:54:07,331 --> 00:54:09,594 I can't let them hurt you. 927 00:54:09,637 --> 00:54:11,248 We're gonna get out of here, okay? 928 00:54:11,291 --> 00:54:12,814 I promise you. 929 00:54:12,858 --> 00:54:15,339 No, that's not a promise that you can make. 930 00:54:16,644 --> 00:54:18,516 I'm so sorry. 931 00:54:18,559 --> 00:54:20,387 Okay, I'm sorry. I have to go. 932 00:54:20,431 --> 00:54:21,910 I'm sorry, just stay here. 933 00:54:21,954 --> 00:54:23,825 Just stay here until we're gone, okay? 934 00:54:23,869 --> 00:54:26,175 Erin, no! 935 00:54:26,219 --> 00:54:27,873 Erin, no, wait! 936 00:54:35,707 --> 00:54:38,840 [combative shout] 937 00:54:41,930 --> 00:54:45,151 [both shouting] 938 00:54:45,194 --> 00:54:48,110 Believe it or not, we're the good guys! 939 00:54:49,329 --> 00:54:51,244 [grunts] 940 00:55:06,172 --> 00:55:07,478 [blade clatters] 941 00:55:08,566 --> 00:55:10,698 [sharp gasp] 942 00:55:13,701 --> 00:55:15,877 [sharp groan] 943 00:55:24,016 --> 00:55:26,453 Hey! I'm what you want, right? 944 00:55:26,497 --> 00:55:28,760 Come and get me! 945 00:55:28,803 --> 00:55:30,675 I'm giving myself up! 946 00:55:31,632 --> 00:55:33,678 Hey, pretty young thing. 947 00:55:33,721 --> 00:55:34,679 Hey. 948 00:55:34,722 --> 00:55:36,855 We need you alive... 949 00:55:36,898 --> 00:55:39,988 but not necessarily in one piece! 950 00:55:40,032 --> 00:55:41,381 [Erin groans] 951 00:55:41,425 --> 00:55:42,904 You are gonna spend the rest of your life 952 00:55:42,948 --> 00:55:44,689 wishing you hadn't fucked with us! 953 00:55:48,475 --> 00:55:50,825 Hey! Step away. 954 00:55:50,869 --> 00:55:53,045 Kid, you better use that thing 955 00:55:53,088 --> 00:55:55,308 before I get up and kick your ass. 956 00:55:57,528 --> 00:55:58,790 You guys okay? 957 00:55:58,833 --> 00:56:00,574 -You okay? -Dad! 958 00:56:00,618 --> 00:56:01,880 Vic! Here! 959 00:56:01,923 --> 00:56:02,881 You all right? 960 00:56:02,924 --> 00:56:04,273 We heard you were dead! 961 00:56:04,317 --> 00:56:06,667 No, they just gave me a workout. 962 00:56:06,711 --> 00:56:08,408 All right. Let's get out of here. 963 00:56:08,452 --> 00:56:09,496 -Yeah. -[door shuts] 964 00:56:09,540 --> 00:56:10,584 Hold it. 965 00:56:13,892 --> 00:56:15,894 Stop! Hands up! 966 00:56:17,417 --> 00:56:18,897 Please don't shoot! Please! Okay? 967 00:56:18,940 --> 00:56:20,551 -Neal? -Erin? 968 00:56:21,987 --> 00:56:23,597 Where have you been? We're under attack. 969 00:56:23,641 --> 00:56:25,425 Under attack? What are you--? Bullshit! 970 00:56:25,469 --> 00:56:26,992 Did you not hear the gunfire? 971 00:56:27,035 --> 00:56:28,733 What gunfire, where? What do you mean? 972 00:56:28,776 --> 00:56:30,474 -Snipers on the roof-- -You could have died! 973 00:56:30,517 --> 00:56:31,953 Guys, focus! 974 00:56:31,997 --> 00:56:33,607 -You, what-- -Neal. 975 00:56:33,651 --> 00:56:36,131 Neal, is there a way out of here, a hidden exit? 976 00:56:36,175 --> 00:56:38,873 Yeah, there's a, uh, an old service tunnel 977 00:56:38,917 --> 00:56:41,223 between here and the main building. 978 00:56:41,267 --> 00:56:42,660 -How do we get there? -Actually, it's, uh-- 979 00:56:42,703 --> 00:56:44,488 there's an old elevator right, right this way. 980 00:56:44,531 --> 00:56:45,793 All right, let's go. 981 00:56:45,837 --> 00:56:47,665 Come on. Right through here. 982 00:57:11,166 --> 00:57:12,820 Come on, go, go, go, go, go. 983 00:57:29,794 --> 00:57:32,536 -[Erin] Ooh! -[Neal] Hang on! 984 00:57:32,579 --> 00:57:34,363 Go! Come on, Neal! 985 00:57:34,407 --> 00:57:36,931 You guys get in that elevator and get the hell out of here! 986 00:57:38,977 --> 00:57:40,195 Whoa! 987 00:57:42,328 --> 00:57:44,112 Go, go, go, go on! Open the door! 988 00:57:44,156 --> 00:57:45,940 [indistinct nervous shout] 989 00:57:48,813 --> 00:57:50,336 Come on, Neal, open the door! 990 00:57:50,379 --> 00:57:51,685 Okay! 991 00:57:55,384 --> 00:57:56,603 Go! Go, go, go! 992 00:57:56,647 --> 00:57:58,039 Come on, come on, come on! 993 00:57:58,083 --> 00:58:00,128 [Erin] Shawn. 994 00:58:00,172 --> 00:58:02,696 Get in the elevator, come on! 995 00:58:02,740 --> 00:58:04,655 -Shawn! -I can't leave my dad! 996 00:58:04,698 --> 00:58:06,787 -Come on, Shawn! Shawn! -Just go with Neal! 997 00:58:07,962 --> 00:58:09,529 Goddamn it, Shawn, I told you to go! 998 00:58:09,573 --> 00:58:11,096 No man left behind, right? 999 00:58:14,403 --> 00:58:16,493 I lost you once tonight. It's not happening again. 1000 00:58:25,066 --> 00:58:27,025 [inaudible] 1001 00:58:46,827 --> 00:58:49,351 [bell dings] 1002 00:58:49,395 --> 00:58:51,615 I'm sorry, Erin, this isn't my fault. 1003 00:58:51,658 --> 00:58:53,530 What are you talking about? 1004 00:58:55,096 --> 00:58:56,576 No. 1005 00:58:56,620 --> 00:58:59,579 No, you son of a bitch! No, no, no, no! 1006 00:58:59,623 --> 00:59:02,016 I'm really tired of chasing you around. 1007 00:59:02,060 --> 00:59:03,496 [Erin groans] 1008 00:59:03,540 --> 00:59:06,020 Ohh! Damnit! 1009 00:59:06,064 --> 00:59:09,328 You said payment upon delivery. 1010 00:59:09,371 --> 00:59:11,548 So I'll take my cash and I'll leave. 1011 00:59:11,591 --> 00:59:15,334 You know, three people can keep a secret... 1012 00:59:16,422 --> 00:59:17,597 Aaah! 1013 00:59:24,082 --> 00:59:26,475 ...if two of them are dead. 1014 00:59:26,519 --> 00:59:27,564 Aaahhh! 1015 00:59:27,607 --> 00:59:30,262 -Please don't. -Neal! 1016 00:59:30,305 --> 00:59:31,611 [Neal groans] 1017 00:59:31,655 --> 00:59:35,180 No, Neal! [sobbing] 1018 00:59:42,143 --> 00:59:43,797 Take care of the rest. 1019 00:59:43,841 --> 00:59:45,756 What are you-- what are you-- 1020 00:59:45,799 --> 00:59:48,846 What are you doing? What is she doing? 1021 00:59:48,889 --> 00:59:50,151 Get off of me! 1022 00:59:50,195 --> 00:59:52,937 Shawn! Shawn! Look out, please! 1023 00:59:52,980 --> 00:59:54,808 Run! Shawn! 1024 01:00:01,728 --> 01:00:03,208 [elevator bell dings] 1025 01:00:03,251 --> 01:00:04,513 [beeping] 1026 01:00:04,557 --> 01:00:06,646 Shit! Come on! 1027 01:00:06,690 --> 01:00:07,734 [beeping faster] 1028 01:00:11,390 --> 01:00:15,133 No! No, please, stop! No! No! 1029 01:00:20,965 --> 01:00:22,227 [message alert whooshes] 1030 01:00:24,316 --> 01:00:26,100 Dad! 1031 01:00:26,144 --> 01:00:28,363 Dad! Please! 1032 01:00:28,407 --> 01:00:31,279 Ow! [grunts] Ow. 1033 01:00:56,261 --> 01:00:58,611 [flames whooshing] 1034 01:01:02,920 --> 01:01:04,269 [grunts] 1035 01:01:05,662 --> 01:01:08,839 [grunting, groaning] 1036 01:01:11,711 --> 01:01:13,713 Shawn. Shawn! 1037 01:01:13,757 --> 01:01:15,410 Shawn! 1038 01:01:15,454 --> 01:01:16,629 Shawn. Shawn! 1039 01:01:16,673 --> 01:01:18,326 [Shawn coughing] 1040 01:01:18,370 --> 01:01:20,198 Shawn. Are you okay? 1041 01:01:20,241 --> 01:01:23,027 -Are you okay? -Dad. [coughing] 1042 01:01:23,070 --> 01:01:25,638 -Are you all right? -Yeah. Yeah. 1043 01:01:25,682 --> 01:01:27,248 Let me get you up. Come here. 1044 01:01:27,292 --> 01:01:29,729 [both grunting] 1045 01:01:29,773 --> 01:01:31,513 Thank God you're okay. 1046 01:01:33,602 --> 01:01:35,213 -We gotta get out of here. -Yeah. 1047 01:01:35,256 --> 01:01:37,302 -You all right? Can you walk? -[coughing] Yeah. 1048 01:01:37,345 --> 01:01:39,260 -All right. -Let's go. 1049 01:01:39,304 --> 01:01:40,697 [Shawn panting] 1050 01:01:41,741 --> 01:01:43,047 All right, come on. 1051 01:02:02,240 --> 01:02:04,416 Ya know, I'm thinkin' about retirin'. 1052 01:02:04,459 --> 01:02:07,854 Really. So, what then? 1053 01:02:07,898 --> 01:02:11,031 I don't know. Finish the cabin. Fish. 1054 01:02:11,075 --> 01:02:13,120 Not get shot at. 1055 01:02:15,557 --> 01:02:19,170 Honestly, I was thinkin' we could make up for lost time. 1056 01:02:20,519 --> 01:02:23,391 Yeah. Yeah, I'd like that. 1057 01:02:25,437 --> 01:02:27,221 -[distant gunshot] -[Erin screams] 1058 01:02:27,265 --> 01:02:29,876 Shawn! There's a sniper! 1059 01:02:29,920 --> 01:02:33,053 Aaaaah! Help! Shawn! 1060 01:02:33,097 --> 01:02:34,228 Come on! Shawn! Ohh! 1061 01:02:36,013 --> 01:02:38,929 [Erin] Shawn! Help! 1062 01:02:38,972 --> 01:02:40,713 -[gunfire] -Come on! Come on! 1063 01:02:40,757 --> 01:02:42,715 [gunfire continues] 1064 01:02:44,673 --> 01:02:47,415 [Driver] It's time to go. Move it! 1065 01:02:50,157 --> 01:02:52,420 [Paula] What about the kid? 1066 01:02:53,770 --> 01:02:55,467 [Sproule] Kill him! 1067 01:02:56,685 --> 01:02:59,210 Sorry, mate. Nothing personal. 1068 01:03:03,562 --> 01:03:05,433 -Uhh! -[Vic roars] 1069 01:03:09,046 --> 01:03:11,962 [both grunting] 1070 01:03:27,325 --> 01:03:28,848 [both cry out] 1071 01:03:31,024 --> 01:03:32,330 [gunfire] 1072 01:03:35,724 --> 01:03:37,814 Unhh! Aaah! 1073 01:03:42,557 --> 01:03:43,776 [Erin] Help! 1074 01:03:43,820 --> 01:03:45,082 Shawn! 1075 01:03:45,125 --> 01:03:46,735 [tires screech] 1076 01:03:59,183 --> 01:04:01,054 [engine starts] 1077 01:04:02,447 --> 01:04:03,404 [revs engine] 1078 01:04:03,448 --> 01:04:05,450 [tires screeching] 1079 01:04:15,503 --> 01:04:16,722 Shawn! 1080 01:04:23,772 --> 01:04:25,731 -Aaah! Uhh! -Aaaah! 1081 01:04:25,774 --> 01:04:27,776 [Sproule] I don't believe! 1082 01:04:27,820 --> 01:04:29,691 He is on roof! 1083 01:04:30,997 --> 01:04:32,129 [grunts] 1084 01:04:36,568 --> 01:04:38,875 [tires screech] 1085 01:04:44,184 --> 01:04:45,446 Aaaah! 1086 01:04:46,404 --> 01:04:48,188 Now! Shoot him! 1087 01:04:50,582 --> 01:04:53,150 -There! Shoot him! -[firing] 1088 01:04:56,893 --> 01:04:58,720 Huh? What is going on? 1089 01:04:58,764 --> 01:05:00,592 Shoot! 1090 01:05:00,635 --> 01:05:02,289 Watch where you're driving! Idiot. 1091 01:05:09,209 --> 01:05:11,472 [growls] 1092 01:05:15,476 --> 01:05:17,130 Uhh! Ohh! 1093 01:05:23,310 --> 01:05:25,269 [Babcock] Run him down! 1094 01:05:25,312 --> 01:05:28,141 [Sproule] I amrunning down! 1095 01:05:28,185 --> 01:05:30,491 [growling] 1096 01:05:47,030 --> 01:05:49,119 [grunting] 1097 01:05:49,162 --> 01:05:51,208 [panting] 1098 01:05:53,775 --> 01:05:55,386 [grunting] No! 1099 01:05:55,429 --> 01:05:56,387 Unhh! 1100 01:05:56,430 --> 01:05:57,736 Ohh! 1101 01:06:00,913 --> 01:06:03,002 [tires screeching] 1102 01:06:03,046 --> 01:06:05,526 [all grunting] 1103 01:06:05,570 --> 01:06:07,311 Yahhh! 1104 01:06:07,354 --> 01:06:09,661 Unhh! Unhh! 1105 01:06:09,704 --> 01:06:10,923 [thud] 1106 01:06:12,577 --> 01:06:13,970 -[bone cracks] -Aaah! 1107 01:06:18,757 --> 01:06:20,628 Ohh! Please stop! 1108 01:06:29,594 --> 01:06:31,726 -[Sproule] Arrghhh! -[Babcock] Get him! 1109 01:06:37,819 --> 01:06:40,648 Unhh! Unhh! Unhh! 1110 01:06:44,435 --> 01:06:47,307 I ate a man in gulag! 1111 01:06:47,351 --> 01:06:48,569 Uhh! 1112 01:06:48,613 --> 01:06:50,528 Makes it seem like kindness 1113 01:06:50,571 --> 01:06:52,747 compared to what I do to you! 1114 01:07:02,540 --> 01:07:04,368 [choking] 1115 01:07:12,028 --> 01:07:13,290 Aaaah! 1116 01:07:40,447 --> 01:07:41,579 Dad! 1117 01:07:45,148 --> 01:07:47,802 [coughs, groans] 1118 01:07:47,846 --> 01:07:49,152 [coughing] 1119 01:07:49,195 --> 01:07:53,025 [panting, groaning] 1120 01:07:53,069 --> 01:07:55,071 [coughing] 1121 01:07:56,550 --> 01:07:58,683 Ahh. Aaaah! 1122 01:07:58,726 --> 01:08:01,468 [groaning] 1123 01:08:03,688 --> 01:08:05,951 Shawn! Shawn! 1124 01:08:16,614 --> 01:08:18,659 [flames crackling] 1125 01:09:04,314 --> 01:09:07,055 [chambering rounds] 1126 01:09:07,099 --> 01:09:08,753 [cocks pistol] 1127 01:09:39,784 --> 01:09:41,699 [TV reporter] The Supreme Court has indicated 1128 01:09:41,742 --> 01:09:43,614 that a decision has been made, 1129 01:09:43,657 --> 01:09:46,051 and the justices are finishing their opinions. 1130 01:09:46,094 --> 01:09:48,706 They will deliver their judgement tomorrow at 8 a.m., Eastern time. 1131 01:09:51,143 --> 01:09:52,884 Who the hell is he? 1132 01:09:54,451 --> 01:09:56,366 I lost... 1133 01:09:56,409 --> 01:09:58,716 a lot of good people tonight. 1134 01:09:58,759 --> 01:10:02,241 Uh-- Implicating me with an unknown third party 1135 01:10:02,285 --> 01:10:05,157 was not part of the plan. 1136 01:10:05,201 --> 01:10:07,855 His father is a Delta team leader. 1137 01:10:08,943 --> 01:10:10,380 Major Vic Davis? 1138 01:10:10,423 --> 01:10:12,643 And where is he now? 1139 01:10:13,600 --> 01:10:16,603 Maybe dead. Maybe not. 1140 01:10:18,823 --> 01:10:21,173 Insurance policy. 1141 01:10:21,217 --> 01:10:23,741 What about your mess at the school? 1142 01:10:23,784 --> 01:10:25,917 Cleaning crew. 1143 01:10:25,960 --> 01:10:29,312 And you're sure that Walton... 1144 01:10:29,355 --> 01:10:31,227 did what I asked? 1145 01:10:31,270 --> 01:10:33,925 Doesn't matter. 1146 01:10:33,968 --> 01:10:36,536 It matters to me. 1147 01:10:39,931 --> 01:10:41,280 [glass thuds] 1148 01:10:41,324 --> 01:10:42,455 [pours liquid] 1149 01:10:42,499 --> 01:10:45,241 [plaintive ballad playing] 1150 01:11:09,439 --> 01:11:12,006 [TV reporter] ...unconfirmed source says that Justice Walton 1151 01:11:12,050 --> 01:11:15,401 has submitted his judgement against the Second Amendment. 1152 01:11:15,445 --> 01:11:18,317 There are times when one must sacrifice a few 1153 01:11:18,361 --> 01:11:20,493 in order to save the many. 1154 01:11:22,365 --> 01:11:25,063 We all have callings. 1155 01:11:31,156 --> 01:11:35,029 I need you to drown the girl and put her body in the boat. 1156 01:11:36,379 --> 01:11:38,468 Get rid of the boy. 1157 01:11:40,078 --> 01:11:41,862 Come on, baby doll. 1158 01:11:44,343 --> 01:11:45,736 Let's have some fun! 1159 01:11:45,779 --> 01:11:48,304 -No, hold on-- Stop! -[Erin] Shawn! 1160 01:11:48,347 --> 01:11:50,088 Sit. 1161 01:12:31,085 --> 01:12:32,652 Put your hands up. 1162 01:12:42,619 --> 01:12:45,099 -He's clean. -All right, let's go. 1163 01:12:47,450 --> 01:12:48,886 Hey, wait! 1164 01:12:56,284 --> 01:12:59,592 Looks like your insurance policy's about to pay off. 1165 01:12:59,636 --> 01:13:01,725 I'll handle this. 1166 01:13:28,882 --> 01:13:30,231 Aaaah! 1167 01:13:34,584 --> 01:13:36,499 Uhhh! Aaaah! 1168 01:13:37,500 --> 01:13:38,501 Uhhh! 1169 01:13:44,681 --> 01:13:47,858 [intense moaning] 1170 01:13:52,906 --> 01:13:54,604 -[gunshot] -Aaaah! 1171 01:13:58,042 --> 01:13:59,652 Uhh! Aaah! Ohh! 1172 01:14:01,262 --> 01:14:03,090 Uhh! 1173 01:14:04,222 --> 01:14:05,876 Ohhh! 1174 01:14:07,399 --> 01:14:09,836 Aaaaah! 1175 01:14:24,721 --> 01:14:26,592 [beeping] 1176 01:14:26,636 --> 01:14:28,115 [sets down glass] 1177 01:14:30,291 --> 01:14:33,730 It's too bad we didn't meet under different circumstances. 1178 01:14:38,604 --> 01:14:40,476 Could've been friends. 1179 01:14:47,613 --> 01:14:48,701 Unhh! 1180 01:14:52,836 --> 01:14:55,491 [both grunting] 1181 01:14:56,622 --> 01:14:58,145 Aaaaah! Unhh! 1182 01:15:16,163 --> 01:15:19,210 [grunting, roaring] 1183 01:15:31,744 --> 01:15:34,704 -[steam hissing] -[alarm blaring] 1184 01:15:36,227 --> 01:15:37,576 [both grunting] 1185 01:15:50,328 --> 01:15:53,070 -[alarm blaring] -[switch clanks] 1186 01:15:53,113 --> 01:15:54,550 [alarm stops] 1187 01:15:56,726 --> 01:16:00,164 [Driver] Might I suggest you let me pass? 1188 01:16:00,207 --> 01:16:02,079 We're fighting for the same thing. 1189 01:16:04,168 --> 01:16:05,517 Duty, Vic. 1190 01:16:05,561 --> 01:16:08,215 To country. To your family. 1191 01:16:08,259 --> 01:16:10,174 It's what we fight for, 1192 01:16:10,217 --> 01:16:12,655 and I have a duty to follow my orders. 1193 01:16:12,698 --> 01:16:14,308 It's simple. 1194 01:16:27,365 --> 01:16:30,455 You and me are gonna go on a little boat ride, love. 1195 01:16:30,498 --> 01:16:33,632 Ohh! Ohh. Ahh. 1196 01:16:33,676 --> 01:16:35,765 [coughing, gasping] 1197 01:16:41,466 --> 01:16:43,729 [anchor chain clanking] 1198 01:16:53,391 --> 01:16:54,653 Unhh! 1199 01:17:03,314 --> 01:17:05,446 En garde,bitch. 1200 01:17:05,490 --> 01:17:07,231 [chuckling] 1201 01:17:07,274 --> 01:17:08,841 Stay back. 1202 01:17:08,885 --> 01:17:12,062 You're not the first one to wave a sword at me, love. 1203 01:17:13,063 --> 01:17:14,586 I'm warning you. 1204 01:17:14,630 --> 01:17:16,675 I know how to use this thing. 1205 01:17:17,937 --> 01:17:18,982 Yahh! 1206 01:17:19,025 --> 01:17:20,244 Brat! 1207 01:17:20,287 --> 01:17:21,506 Yahh! 1208 01:17:21,549 --> 01:17:23,726 [sputtering] 1209 01:17:23,769 --> 01:17:24,988 Ahh! 1210 01:17:25,031 --> 01:17:26,859 [laughs] Oh! 1211 01:17:26,903 --> 01:17:28,644 [panting] 1212 01:17:39,480 --> 01:17:41,918 [roars] 1213 01:17:45,573 --> 01:17:48,402 [both grunting] 1214 01:18:00,676 --> 01:18:02,939 This. Is. Not. Fair! 1215 01:18:04,331 --> 01:18:08,118 Aaaah! Aaah! 1216 01:18:08,161 --> 01:18:11,208 [both grunting] 1217 01:18:11,251 --> 01:18:12,470 [roars] 1218 01:18:16,517 --> 01:18:17,649 Aaah! 1219 01:18:22,088 --> 01:18:23,481 [thud] 1220 01:18:25,309 --> 01:18:26,440 [knife clatters] 1221 01:18:37,147 --> 01:18:39,192 [Driver] Hyahh! Hyahh! 1222 01:18:43,631 --> 01:18:45,764 [hissing] 1223 01:18:45,808 --> 01:18:48,549 [alarm blaring] 1224 01:18:56,993 --> 01:18:58,690 Aaah! Ohh. 1225 01:19:02,433 --> 01:19:04,652 You know, I was supposed to drown you. 1226 01:19:04,696 --> 01:19:07,438 [sighs] That's what I have to do. 1227 01:19:07,481 --> 01:19:09,092 [gunshot] 1228 01:19:14,184 --> 01:19:15,489 Hey. Hey. 1229 01:19:15,533 --> 01:19:17,491 Are you okay? Are you okay? 1230 01:19:26,326 --> 01:19:29,373 I'm sorry. I just-- 1231 01:19:29,416 --> 01:19:31,636 I'm really happy we're alive. 1232 01:19:31,679 --> 01:19:33,116 Yeah, me too. 1233 01:19:34,770 --> 01:19:36,597 -Are you okay? -I think so. 1234 01:19:36,641 --> 01:19:38,077 I'm okay now. 1235 01:19:39,775 --> 01:19:41,254 [Walton] Erin! 1236 01:19:41,298 --> 01:19:42,473 Dad. 1237 01:19:42,516 --> 01:19:43,996 Erin. 1238 01:19:45,389 --> 01:19:47,260 Oh, Dad. Oh. 1239 01:19:47,304 --> 01:19:50,133 [both grunting] 1240 01:19:50,176 --> 01:19:51,308 Unhh! 1241 01:19:54,267 --> 01:19:55,965 Aaaah! 1242 01:19:56,008 --> 01:19:58,054 Ahhhh! Aah! 1243 01:19:58,097 --> 01:20:00,708 -[crackling] -[alarm blaring] 1244 01:20:07,628 --> 01:20:09,413 Aaaah! 1245 01:20:13,025 --> 01:20:15,811 [stammers] I gotta-- I gotta go help my dad. 1246 01:20:26,909 --> 01:20:28,824 That's far enough, Judge. 1247 01:20:33,480 --> 01:20:35,526 Let it go, Phillips. It's over. 1248 01:20:35,569 --> 01:20:38,572 You're not the one calling the shots here. 1249 01:20:40,052 --> 01:20:42,185 [Vic] Director Phillips! 1250 01:20:42,228 --> 01:20:45,101 You have three seconds to put the gun down. 1251 01:20:45,144 --> 01:20:47,016 What's your play? 1252 01:20:47,059 --> 01:20:50,193 Huh? You gonna execute the Director of the CIA 1253 01:20:50,236 --> 01:20:53,152 of the United States of America? [chuckles] 1254 01:20:53,196 --> 01:20:55,285 Yes. 1255 01:20:55,328 --> 01:20:57,461 Two... 1256 01:20:57,504 --> 01:20:58,636 one. 1257 01:21:02,161 --> 01:21:04,816 You think this ends here? 1258 01:21:06,774 --> 01:21:09,690 I'm just the tip of the spear. 1259 01:21:09,734 --> 01:21:12,302 [laughing] 1260 01:21:22,312 --> 01:21:23,574 [Erin sighs] 1261 01:21:29,972 --> 01:21:32,235 -I'm so glad you're okay. -Me too. 1262 01:21:32,278 --> 01:21:33,889 Ow! My arm! 1263 01:21:57,216 --> 01:21:58,652 [door closes] 1264 01:21:59,653 --> 01:22:01,742 [Phillips] Genevieve? 1265 01:22:03,092 --> 01:22:04,789 Are you here? 1266 01:22:22,720 --> 01:22:24,156 [ice cubes clatter] 1267 01:22:46,918 --> 01:22:49,051 You survived. 1268 01:22:49,094 --> 01:22:51,009 That's good. 1269 01:22:55,057 --> 01:22:57,581 Drink? 1270 01:22:57,624 --> 01:23:00,801 History won't be kind to you, Mike. 1271 01:23:01,977 --> 01:23:05,110 And that's...unfortunate. 1272 01:23:06,633 --> 01:23:08,548 Our benefactor is worried 1273 01:23:08,592 --> 01:23:11,464 that Walton will talk? 1274 01:23:11,508 --> 01:23:15,077 Because I can assure you, he won't. 1275 01:23:15,120 --> 01:23:18,384 And he won't change his judgement, either. 1276 01:23:20,256 --> 01:23:22,998 He knows I'm watching. 1277 01:23:24,738 --> 01:23:27,132 And he's afraid. 1278 01:23:30,962 --> 01:23:33,443 All of this will be... 1279 01:23:33,486 --> 01:23:35,314 our secret. 1280 01:23:36,402 --> 01:23:39,275 Mike.... 1281 01:23:39,318 --> 01:23:42,147 three people can keep a secret... 1282 01:23:43,105 --> 01:23:44,802 [shell clatters] 1283 01:23:47,979 --> 01:23:49,937 [thud] 1284 01:23:49,981 --> 01:23:53,202 ...if two of them are dead. 1285 01:24:19,184 --> 01:24:21,230 [monitor beeping] 1286 01:24:31,631 --> 01:24:34,069 Hey. [groans] 1287 01:24:34,112 --> 01:24:35,635 What time is it? 1288 01:24:36,636 --> 01:24:38,899 Past six. 1289 01:24:38,943 --> 01:24:41,337 What's up? Are you okay? 1290 01:24:46,124 --> 01:24:48,866 Did I ever tell you how I got this watch? 1291 01:24:50,476 --> 01:24:52,217 I always figured you just 1292 01:24:52,261 --> 01:24:54,393 took it off some dead terrorist or something. 1293 01:24:54,437 --> 01:24:55,568 [chuckles] 1294 01:24:55,612 --> 01:24:57,179 [laughs softly] 1295 01:24:57,222 --> 01:24:59,529 I-I'm just kidding. How'd you get it? 1296 01:25:01,792 --> 01:25:04,795 President Clinton awarded my entire unit 1297 01:25:04,838 --> 01:25:07,711 the Medal of Honor in '97. 1298 01:25:08,973 --> 01:25:11,932 -What? -Yep. 1299 01:25:11,976 --> 01:25:13,456 Holy shit. 1300 01:25:13,499 --> 01:25:15,545 You got the Medal of Honor? 1301 01:25:15,588 --> 01:25:18,156 How did I not know about this? 1302 01:25:18,200 --> 01:25:20,115 It's classified. 1303 01:25:23,161 --> 01:25:25,729 So the president goes down the line, 1304 01:25:25,772 --> 01:25:28,123 by the time he gets to me, 1305 01:25:28,166 --> 01:25:30,299 they're a medal short. 1306 01:25:30,342 --> 01:25:32,605 But the president, without missing a beat, 1307 01:25:32,649 --> 01:25:35,086 he takes off his Rolex-- 1308 01:25:35,130 --> 01:25:37,523 this Rolex-- 1309 01:25:37,567 --> 01:25:39,743 and he hands it to me. 1310 01:25:39,786 --> 01:25:44,008 He says, "I can't have a man showin' up for the Medal of Honor 1311 01:25:44,051 --> 01:25:46,793 "and leavin' my office empty-handed. 1312 01:25:46,837 --> 01:25:49,144 "I want you to wear this watch 1313 01:25:49,187 --> 01:25:51,407 and remember the lives you saved." 1314 01:25:57,456 --> 01:26:00,285 Son... once you take a life, 1315 01:26:00,329 --> 01:26:03,506 you never sleep quite the same way again. 1316 01:26:05,812 --> 01:26:08,511 You're not really the same guy anymore. 1317 01:26:13,037 --> 01:26:16,171 So I'm gonna tell you what President Clinton told me. 1318 01:26:19,478 --> 01:26:22,307 When you wear this, 1319 01:26:22,351 --> 01:26:25,832 I want you to think about the lives you saved... 1320 01:26:25,876 --> 01:26:27,921 not the ones you took. 1321 01:26:32,274 --> 01:26:34,058 [sighs] 1322 01:26:34,101 --> 01:26:37,583 All that time you were gone... 1323 01:26:37,627 --> 01:26:40,020 [sighs] 1324 01:26:40,064 --> 01:26:42,588 I want you to know there wasn't a day that went by 1325 01:26:42,632 --> 01:26:44,503 where I wasn't proud to be your son. 1326 01:26:47,027 --> 01:26:49,029 [sniffles] 1327 01:26:49,073 --> 01:26:51,162 I always meant to tell you that. 1328 01:26:54,034 --> 01:26:56,123 I'm proud of you, too. 1329 01:26:57,386 --> 01:26:59,214 -Thanks, Dad. -Okay. 1330 01:27:02,391 --> 01:27:05,089 All right, that's enough of the mushy stuff. 1331 01:27:05,132 --> 01:27:06,830 [laughs] 1332 01:27:06,873 --> 01:27:08,310 Who wants a drink? 1333 01:27:08,353 --> 01:27:10,312 Um, I think so. 1334 01:27:10,355 --> 01:27:11,748 -Yeah? -Yeah. 1335 01:27:11,791 --> 01:27:13,402 I'm gonna leave you two kids alone. 1336 01:27:13,445 --> 01:27:15,317 [Erin, Shawn laugh] 1337 01:27:15,360 --> 01:27:17,057 Hi. So-- Oh, uh, Dad. 1338 01:27:17,101 --> 01:27:18,711 Yeah? 1339 01:27:18,755 --> 01:27:20,365 Merry Christmas. 1340 01:27:24,326 --> 01:27:25,936 Thanks, son. 1341 01:27:25,979 --> 01:27:27,938 Merry Christmas, young lady. 1342 01:27:27,981 --> 01:27:29,505 Merry Christmas. 1343 01:27:30,854 --> 01:27:32,551 Who's the lucky guy? 1344 01:27:32,595 --> 01:27:35,424 Stop! I see the meds are kickin' in. 1345 01:27:35,467 --> 01:27:38,688 -Oh, my goodness, it's a twist-off. -I know, what can I say? 1346 01:27:43,214 --> 01:27:45,564 Mr. Vic Davis. 1347 01:27:50,090 --> 01:27:52,745 You ready to pay your dues? 1348 01:27:54,181 --> 01:27:57,272 Oh, Vic! [whimpering] 1349 01:28:04,540 --> 01:28:05,932 [Olivia crying] 1350 01:28:08,892 --> 01:28:11,416 [heavy metal music playing] 1351 01:28:29,391 --> 01:28:31,610 ♪ You take my money 1352 01:28:34,178 --> 01:28:36,572 ♪ You take your drink 1353 01:28:39,618 --> 01:28:42,142 ♪ You think it's funny 1354 01:28:44,710 --> 01:28:46,930 ♪ And I hate your face 1355 01:28:48,714 --> 01:28:51,891 ♪ Yeah, you got your Jesus 1356 01:28:54,720 --> 01:28:57,201 ♪ And I got my space 1357 01:28:59,943 --> 01:29:02,337 ♪ You got your reasons 1358 01:29:05,122 --> 01:29:07,342 ♪ And I got my case 1359 01:29:11,128 --> 01:29:16,002 ♪ Just gotta sit yourself down ♪ 1360 01:29:16,046 --> 01:29:18,831 ♪ To contemplate 1361 01:29:21,356 --> 01:29:26,273 ♪ You get yourself a nice cold beer ♪ 1362 01:29:26,317 --> 01:29:29,668 ♪ And drink yourself away 1363 01:29:31,540 --> 01:29:34,978 ♪ You're celebrating nothing 1364 01:29:36,458 --> 01:29:41,680 ♪ You feel A-okay 1365 01:29:41,724 --> 01:29:45,336 ♪ You're celebrating nothing 1366 01:29:45,380 --> 01:29:48,165 ♪ To feel 1367 01:29:48,208 --> 01:29:53,736 ♪ A-okaaaay! 1368 01:30:01,396 --> 01:30:03,615 ♪ You think you're precious 1369 01:30:06,357 --> 01:30:08,490 ♪ I think you're shit 1370 01:30:11,536 --> 01:30:13,886 ♪ I'd kill your father 1371 01:30:16,715 --> 01:30:18,891 ♪ To destroy his seed 1372 01:30:21,851 --> 01:30:25,332 ♪ Oh, nothing will ever 1373 01:30:27,552 --> 01:30:30,468 ♪ Destroy your greed 1374 01:30:30,512 --> 01:30:32,905 ♪ Ohhh! 1375 01:30:32,949 --> 01:30:37,867 ♪ Just gotta sit yourself down ♪ 1376 01:30:37,910 --> 01:30:40,913 ♪ To contemplate 1377 01:30:43,176 --> 01:30:47,877 ♪ Get yourself a nice cold beer ♪ 1378 01:30:47,920 --> 01:30:51,881 ♪ And drink yourself away 1379 01:30:53,273 --> 01:30:56,929 ♪ You're celebrating nothing 1380 01:30:58,148 --> 01:31:03,370 ♪ And you feel A-okay 1381 01:31:03,414 --> 01:31:07,070 ♪ You're celebrating nothing 1382 01:31:07,113 --> 01:31:09,942 ♪ And you feel 1383 01:31:09,986 --> 01:31:15,513 ♪ A-okaaaaay! 1384 01:31:34,227 --> 01:31:39,276 ♪ Now when you break yourself down ♪ 1385 01:31:39,319 --> 01:31:44,324 ♪ Go to this place 1386 01:31:44,368 --> 01:31:47,980 ♪ You give yourself no reason 1387 01:31:49,242 --> 01:31:54,813 ♪ To get off your case 1388 01:31:54,857 --> 01:31:59,688 ♪ And when you break it down again ♪ 1389 01:31:59,731 --> 01:32:04,606 ♪ See through this shit 1390 01:32:04,649 --> 01:32:09,741 ♪ You give yourself no reason 1391 01:32:09,785 --> 01:32:14,050 ♪ To live through this! 1392 01:32:14,093 --> 01:32:17,314 [guitar solo] 1393 01:33:00,270 --> 01:33:03,403 ♪ Mama, give me my medicine 1394 01:33:05,188 --> 01:33:07,973 ♪ Mama, give me my medicine 1395 01:33:10,280 --> 01:33:13,370 ♪ Mama, give me my medicine 1396 01:33:14,937 --> 01:33:20,464 ♪ The one that makes me feel taller ♪ 1397 01:33:20,507 --> 01:33:23,467 ♪ Mama, give me my medicine 1398 01:33:25,556 --> 01:33:27,863 ♪ Mama, give me my medicine 87264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.