All language subtitles for مرگ قاتل 1977 - زیرنویس

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,671 --> 00:01:50,337 Get your hands up! Come on in Sel! 2 00:01:50,504 --> 00:01:52,212 Open it, come on hurry up 3 00:01:57,504 --> 00:01:58,462 You too, come on 4 00:01:59,212 --> 00:02:00,879 Shut up! Lean forward! 5 00:02:03,879 --> 00:02:05,004 Go over there 6 00:02:05,004 --> 00:02:06,087 Come on you mothers 7 00:02:06,629 --> 00:02:07,921 - You too! - Don't shoot! 8 00:02:08,087 --> 00:02:09,046 Move your butt! 9 00:02:18,046 --> 00:02:19,879 702 at the corner of Anichan drive 10 00:02:21,962 --> 00:02:22,921 Hurry up Engie 11 00:02:23,296 --> 00:02:24,254 Come on 12 00:02:24,462 --> 00:02:25,837 Anybody moves gets it! 13 00:02:26,337 --> 00:02:28,046 Calling all units in precinct 24 14 00:02:28,046 --> 00:02:29,546 702 emergency 15 00:02:29,546 --> 00:02:32,379 Robbery in progress at the bank on the corner of Atlantic and Dryer 16 00:02:32,379 --> 00:02:33,421 Let's go 17 00:02:35,129 --> 00:02:37,837 - Alright who's got the keys to the safe? - That guy on the end! 18 00:02:38,921 --> 00:02:39,879 Go open it, come on! 19 00:02:40,046 --> 00:02:41,421 Shoot shoot, o.k. 20 00:02:51,629 --> 00:02:53,462 calling all units in precinct 24 21 00:02:54,671 --> 00:02:56,421 Robbery in progress 22 00:02:56,921 --> 00:02:58,879 Corner of Atlantic and Dryer 23 00:03:01,129 --> 00:03:02,421 Get moving Engie, come on man 24 00:03:03,629 --> 00:03:05,796 Oh that woman will drive me.. 25 00:03:05,796 --> 00:03:07,587 Shut up will you or I'll let you have it 26 00:03:17,087 --> 00:03:18,629 O.K. in there, we've got you covered 27 00:03:18,629 --> 00:03:19,712 What will we do? 28 00:03:19,712 --> 00:03:20,962 What are you asking me for? 29 00:03:20,962 --> 00:03:24,254 Kill one of these fu***** and it'll land in the slammer with no hope of parole 30 00:03:24,837 --> 00:03:25,879 Come on out 31 00:03:26,337 --> 00:03:27,546 Don't shoot 32 00:03:27,546 --> 00:03:28,504 We're coming 33 00:03:44,712 --> 00:03:47,712 - There were just these two - I'm Daluca of the 24, we picked up the 702 34 00:03:48,254 --> 00:03:50,171 I'm Sargent Riggs of the special squad 35 00:03:50,421 --> 00:03:51,421 We beat you guys to it 36 00:03:51,587 --> 00:03:52,921 We were big, bad, and fast! 37 00:03:53,087 --> 00:03:54,046 Get your ass in there 38 00:03:54,212 --> 00:03:55,629 You drive for us we're short handed 39 00:03:56,962 --> 00:03:59,421 Come on, get in there 40 00:04:00,421 --> 00:04:01,546 OK, move out! 41 00:04:17,629 --> 00:04:20,712 Captain, the suspects were taken away by two officers of the special squad 42 00:04:20,712 --> 00:04:23,171 - Who were they? - Sergeant Riggs and the other was Daluca 43 00:04:24,712 --> 00:04:27,462 One of the tellers is hurt and this lady was kicked in the stomach 44 00:04:27,462 --> 00:04:28,546 The ambulance is on the way 45 00:04:31,337 --> 00:04:32,379 Where we going Sargent? 46 00:04:32,754 --> 00:04:33,837 Headquarters or the precinct 47 00:04:35,712 --> 00:04:37,254 Just keep driving you turkey 48 00:04:39,587 --> 00:04:41,171 You can take their cuffs off now 49 00:05:04,421 --> 00:05:05,921 You two get out after the tunnel 50 00:05:06,087 --> 00:05:07,921 I'll meet you later at the usual place 51 00:05:08,087 --> 00:05:09,254 We screwed em again! 52 00:05:09,254 --> 00:05:10,671 Yeah but too bad we blew the scam 53 00:05:11,962 --> 00:05:13,837 Now we got nothing to fall back on 54 00:05:13,837 --> 00:05:14,796 Well it was your ass 55 00:05:14,962 --> 00:05:17,379 All we had to do was to listen on those dumb bears radios 56 00:05:37,212 --> 00:05:38,879 Get out! And keep your hands up! 57 00:05:39,837 --> 00:05:40,796 Come on 58 00:05:45,837 --> 00:05:46,796 Turn around 59 00:05:48,921 --> 00:05:49,879 So 60 00:05:50,337 --> 00:05:51,629 It wasn't very nice of me was it? 61 00:05:51,921 --> 00:05:54,754 But when you guys did a nice job On that pregnant lady in the bank 62 00:05:54,754 --> 00:05:56,504 That wasn't very nice of you either, was it!? 63 00:05:56,712 --> 00:05:58,462 That snitch blew the whistle on us, eh? 64 00:05:59,087 --> 00:06:00,087 You're wrong 65 00:06:00,504 --> 00:06:02,254 I want to introduce Sargent Riggs 66 00:06:02,421 --> 00:06:03,462 and Officer Daluca 67 00:06:04,004 --> 00:06:05,212 Now get em out of here 68 00:06:22,837 --> 00:06:25,587 Now you wait out here, don't want to break the car up again do we? 69 00:06:25,587 --> 00:06:26,546 Right Cap 70 00:06:31,129 --> 00:06:33,421 Let's go Al, an espresso for the Officers 71 00:06:36,171 --> 00:06:37,337 Where's Gianni 72 00:06:37,337 --> 00:06:39,296 I ask myself that several times a day 73 00:06:41,921 --> 00:06:43,337 Has he been coming to work or not? 74 00:06:45,296 --> 00:06:46,254 When he feels like it 75 00:06:46,587 --> 00:06:48,087 He comes in for a day or two 76 00:06:48,337 --> 00:06:50,171 He breaks some glasses, breaks some cups 77 00:06:50,337 --> 00:06:51,296 and disappears again 78 00:06:52,337 --> 00:06:54,671 Gianni, Gianni, where are you 79 00:06:55,337 --> 00:06:58,462 Don't panic Chunky I'm coming, I'm coming 80 00:07:15,962 --> 00:07:19,212 Hey man is there a newspaper you can get your hands on? 81 00:07:19,379 --> 00:07:21,837 How many times do I have to tell you, do what I say 82 00:07:22,087 --> 00:07:23,046 Ah Gianni 83 00:07:23,212 --> 00:07:24,796 I've had a busy day, so 84 00:07:24,962 --> 00:07:26,046 Look buster 85 00:07:26,046 --> 00:07:28,546 If you wanna work for me, then follow orders 86 00:07:28,712 --> 00:07:29,921 You hear? Come on. 87 00:07:30,796 --> 00:07:31,754 Get the papers 88 00:07:47,087 --> 00:07:48,087 So whata you want? 89 00:07:48,421 --> 00:07:50,379 You look like a guy who needs what I got 90 00:07:50,629 --> 00:07:52,129 I don't feel like reading, OK? 91 00:07:52,129 --> 00:07:54,004 Who said anything about reading anyway? 92 00:07:59,254 --> 00:08:00,754 So everything's nice and quiet 93 00:08:00,921 --> 00:08:03,087 Nobody bothers you and you've got your privacy 94 00:08:03,462 --> 00:08:05,296 Huhuuuh? Mmmm! 95 00:08:05,671 --> 00:08:08,004 Alright pal, you've got another customer 96 00:08:08,171 --> 00:08:09,421 500 lira sir 97 00:08:09,754 --> 00:08:12,046 Pay that much for an old newspaper, you've got to be crazy 98 00:08:12,671 --> 00:08:14,879 Well whata you want for 500 Lire? 99 00:08:15,212 --> 00:08:17,046 The Hilton? Know what I mean? 100 00:08:17,754 --> 00:08:18,712 You gotta a point 101 00:08:18,879 --> 00:08:20,296 Have a nice day mister. 102 00:08:20,296 --> 00:08:21,254 Hope it's a boy 103 00:08:21,629 --> 00:08:23,671 Thank's a lot kid, that's all we need 104 00:09:37,004 --> 00:09:38,087 This is Naples center 105 00:09:38,254 --> 00:09:40,212 Palermo express is 30 minutes late 106 00:09:40,212 --> 00:09:42,171 Bringing it in on track 9 instead of 5 107 00:09:42,337 --> 00:09:43,296 Get up 108 00:09:43,671 --> 00:09:46,296 Switch the 10:50 from Roma to side track two 109 00:09:46,296 --> 00:09:48,671 Now move and don't try anything funny, just do it 110 00:10:11,629 --> 00:10:12,587 Let's go 111 00:10:59,171 --> 00:11:00,421 Keep 90mg 112 00:11:00,421 --> 00:11:01,379 Take cover! 113 00:11:32,671 --> 00:11:33,629 Jump 114 00:11:34,921 --> 00:11:35,879 Come on 115 00:11:49,171 --> 00:11:50,462 I'm hit, I can't make it 116 00:12:16,046 --> 00:12:17,254 I've never seen anything like it 117 00:12:17,837 --> 00:12:18,796 Me neither 118 00:12:19,296 --> 00:12:21,129 There just don't seem to be any limits anymore 119 00:12:22,379 --> 00:12:24,712 and this group is as organized as they come 120 00:12:25,587 --> 00:12:26,796 And well informed, I'd say 121 00:12:26,962 --> 00:12:30,337 This transfer had class A Security, more than half a million in cash 122 00:12:31,879 --> 00:12:34,337 Start your investigations with the employees at the bank 123 00:12:35,337 --> 00:12:37,212 I'd say everything points to an inside job 124 00:12:37,629 --> 00:12:38,754 Well we got one break 125 00:12:39,254 --> 00:12:40,212 That one there 126 00:12:40,712 --> 00:12:42,087 He's one of Santoro's men 127 00:12:43,212 --> 00:12:44,296 So we know who's behind it 128 00:12:44,546 --> 00:12:45,879 Then arrest Santoro immediately 129 00:12:46,129 --> 00:12:49,671 - It's not going to be that easy... - I've got to come up with something for the media 130 00:12:49,837 --> 00:12:51,421 He won't just have one alibi 131 00:12:52,421 --> 00:12:55,587 He'll have at least ten people willing to vouch for him Son of a bitch 132 00:13:13,296 --> 00:13:15,796 What do you say Captain, test won't work huh? 133 00:13:15,962 --> 00:13:17,754 Yeah you can stick it right up his ass... 134 00:13:20,087 --> 00:13:22,212 Look go through this place with a fine tooth comb 135 00:13:22,879 --> 00:13:24,004 Get me something on this guy 136 00:13:28,254 --> 00:13:29,212 Hello Captain 137 00:13:29,379 --> 00:13:30,587 What a surprise to see you 138 00:13:31,337 --> 00:13:33,087 I was getting a little target practice 139 00:13:34,087 --> 00:13:35,379 I took out a license for that 140 00:13:36,129 --> 00:13:37,921 Because I'm getting a little rusty 141 00:13:38,712 --> 00:13:39,837 Where were you this morning? 142 00:13:41,254 --> 00:13:44,379 Wait a minute, that's the kind of question you ask a potential suspect 143 00:13:45,379 --> 00:13:46,337 Very good 144 00:13:47,129 --> 00:13:48,421 Now where were you this morning? 145 00:13:49,129 --> 00:13:51,796 Well now, it depends on the time, I'm a very busy man 146 00:13:52,587 --> 00:13:54,004 Between 9 and 10:30 147 00:13:54,754 --> 00:13:55,754 Now wait a minute 148 00:13:56,087 --> 00:13:57,046 Are you thinking about? 149 00:13:57,546 --> 00:13:58,921 I saw that on television 150 00:13:59,212 --> 00:14:00,421 The business about the train 151 00:14:04,462 --> 00:14:05,421 Where were you? 152 00:14:06,546 --> 00:14:08,087 You said between 9 and 10 153 00:14:08,629 --> 00:14:10,337 Look, I was with business associates 154 00:14:10,962 --> 00:14:13,254 You want their names? Phone numbers? 155 00:14:13,421 --> 00:14:15,462 - They're very important people - Oh sure 156 00:14:16,504 --> 00:14:18,004 You mean your friends in the rackets? 157 00:14:18,421 --> 00:14:20,046 Same flunkies who run the produce market? 158 00:14:20,962 --> 00:14:24,171 Bet they're all willing to testify on your behalf, aren't they? 159 00:14:24,712 --> 00:14:25,921 Only to tell the truth 160 00:14:26,629 --> 00:14:27,587 If you don't mind? 161 00:14:29,337 --> 00:14:30,296 What is it? 162 00:14:32,296 --> 00:14:34,921 I've news for you Santoro, you're not going to get away with it 163 00:14:35,629 --> 00:14:37,962 We've identified the dead bandit found near the train 164 00:14:38,129 --> 00:14:39,129 He's one of your men 165 00:14:39,296 --> 00:14:40,254 One of my men 166 00:14:41,004 --> 00:14:42,212 What's that supposed to mean? 167 00:14:42,629 --> 00:14:44,296 Look... in Naples... 168 00:14:44,921 --> 00:14:47,337 there are lots of people who go around saying they work for me 169 00:14:48,296 --> 00:14:49,671 and I don't even know who they are 170 00:14:50,087 --> 00:14:51,921 I guess they say this because it makes them 171 00:14:52,296 --> 00:14:53,421 It makes them feel important 172 00:14:54,004 --> 00:14:57,421 Look... I enjoy power and success 173 00:14:58,796 --> 00:15:00,129 Now it's obvious to me... 174 00:15:00,379 --> 00:15:02,046 you haven't been in Naples very long. 175 00:15:02,712 --> 00:15:06,171 Because there's certain things that you just don't know about 176 00:15:08,504 --> 00:15:09,462 Maybe not 177 00:15:10,212 --> 00:15:11,171 But I know you 178 00:15:11,921 --> 00:15:13,129 And you'd better believe it 179 00:15:47,796 --> 00:15:49,046 Was it you who called a cab? 180 00:15:53,879 --> 00:15:55,462 Jet'aime 181 00:16:01,921 --> 00:16:02,879 Hey, anybody home 182 00:16:03,046 --> 00:16:04,129 Oh yes 183 00:16:04,129 --> 00:16:05,087 Come in, come in 184 00:16:13,796 --> 00:16:17,129 Please put my things into the suitcase, hurry 185 00:16:17,129 --> 00:16:18,087 Lady 186 00:16:18,296 --> 00:16:19,337 What do you want me to do? 187 00:16:19,504 --> 00:16:20,546 Please help me close it 188 00:16:20,879 --> 00:16:22,879 Put that stuff inside Ok... Ok lady 189 00:16:31,796 --> 00:16:34,462 Not the cushion, look what you're doing 190 00:16:34,462 --> 00:16:35,421 Silly me 191 00:16:36,254 --> 00:16:37,212 Hurry, hurry, I'm late 192 00:16:39,337 --> 00:16:42,046 Hurry, I'm late, I'll miss my plane 193 00:16:56,254 --> 00:16:57,462 Hurry please 194 00:16:57,671 --> 00:16:58,712 Hey LadY 195 00:17:00,337 --> 00:17:01,921 We'll never get there 196 00:17:01,921 --> 00:17:03,254 Are you going to go out like that? 197 00:17:04,212 --> 00:17:05,587 Oh, my God! 198 00:17:06,504 --> 00:17:09,212 How silly of me, I was thinking about him 199 00:17:09,879 --> 00:17:10,921 I'll be ready in a second 200 00:17:11,421 --> 00:17:12,629 I'll just slip this on 201 00:17:12,796 --> 00:17:14,254 Roger is a lucky guy 202 00:17:14,462 --> 00:17:16,587 MY Roger 203 00:17:16,754 --> 00:17:18,129 He's my husband that's all 204 00:17:18,587 --> 00:17:20,629 Philippe, he is meeting me in London 205 00:17:20,629 --> 00:17:21,921 Philippe's the lucky guy uh? 206 00:17:48,087 --> 00:17:49,046 I'll slit his throat 207 00:17:49,421 --> 00:17:50,379 Hey you, get her purse 208 00:17:51,212 --> 00:17:53,254 Hurry up Put the money in there, come on 209 00:17:56,421 --> 00:17:57,379 Move it 210 00:17:58,587 --> 00:17:59,546 Thank God 211 00:18:05,879 --> 00:18:08,129 It's ten past four, we'll miss the plane after all 212 00:18:08,129 --> 00:18:09,254 we're not going to miss it 213 00:18:09,421 --> 00:18:10,796 Philippe'd go bananas lady 214 00:18:24,004 --> 00:18:25,629 This is Lee Maten to control 215 00:18:25,629 --> 00:18:28,379 Two purse snatches on a scooter, heading downtown on Imperial Drive 216 00:18:28,546 --> 00:18:29,629 I'm right behind em 217 00:18:29,629 --> 00:18:31,046 Call to the Police Headquarters 218 00:18:33,671 --> 00:18:36,462 Yes be quick or I'll never catch the plane 219 00:18:56,462 --> 00:18:59,004 Are you sure this is the way to the airport? 220 00:18:59,171 --> 00:19:00,879 Sit back and leave the driving to us lady 221 00:19:28,504 --> 00:19:29,462 Hold it 222 00:19:29,629 --> 00:19:31,129 Are you crazy or something? 223 00:19:42,129 --> 00:19:43,629 Get em out of here 224 00:19:43,629 --> 00:19:45,004 Take it easy, we aint done nothing 225 00:19:46,087 --> 00:19:47,046 What were they up to? 226 00:19:47,212 --> 00:19:50,879 I don't know, I saw them running away... other people following them. They have this bag. 227 00:19:50,879 --> 00:19:52,462 I guess they must have snatched it 228 00:19:52,462 --> 00:19:54,796 You played the hero and I miss my plane 229 00:19:55,046 --> 00:19:58,796 You can make your statement after your finish your shift I'll see you at Police Headquarters 230 00:19:59,504 --> 00:20:00,462 l'ts just what we need 231 00:20:00,712 --> 00:20:03,504 Even the cabby's around this town are trying to play cops and robbers 232 00:20:05,087 --> 00:20:07,671 You know ifl don't make that plane, it will be all your fault 233 00:20:07,837 --> 00:20:10,546 That will leave Phillipe with a terrible case of blue balls 234 00:20:10,712 --> 00:20:11,671 What did you say? 235 00:20:12,712 --> 00:20:14,796 Nothin' lady I didn't say anything 236 00:20:14,796 --> 00:20:16,212 George is great uh 237 00:20:16,212 --> 00:20:18,296 You mean as a cabby, or a special squad officer? 238 00:20:18,504 --> 00:20:19,587 Very funny 239 00:20:19,587 --> 00:20:21,212 These guys are doing a greatjob 240 00:20:21,421 --> 00:20:23,629 They've got some great fringe benefits too! 241 00:20:23,629 --> 00:20:25,921 I dont' get to drive around with people like that on duty 242 00:20:26,087 --> 00:20:28,129 Sorry Captain Maybe that didn't come out right 243 00:20:28,671 --> 00:20:32,587 Listen, with tail like that, what you gotta know, is how to go in right! 244 00:20:40,879 --> 00:20:42,212 Good morning Mr. Officer 245 00:20:42,671 --> 00:20:43,837 It's been a long time 246 00:20:43,837 --> 00:20:44,921 Yeah 247 00:20:44,921 --> 00:20:45,879 Just a little too long 248 00:20:46,462 --> 00:20:48,837 Now why haven't you been going to work like you promised? 249 00:20:48,837 --> 00:20:50,629 I thought I told you, I got a new job 250 00:20:50,629 --> 00:20:52,087 Don't get smart with me do you hear 251 00:20:52,379 --> 00:20:54,254 You know I'm a wise ass kid 252 00:20:54,421 --> 00:20:55,504 Come on, play 253 00:21:02,296 --> 00:21:05,879 You haven't forgotten that my predecessor wanted to send you to boarding school 254 00:21:05,879 --> 00:21:07,796 I don't want to go to any kind of school 255 00:21:08,046 --> 00:21:10,962 Well if you don't want to end up there you just keep your nose clean 256 00:21:10,962 --> 00:21:12,171 We'll be checking up on you 257 00:21:12,171 --> 00:21:14,254 I've kept busy you know but it ain't steady work 258 00:21:14,421 --> 00:21:16,879 In any case I've been able to keep my head above water 259 00:21:18,087 --> 00:21:19,504 What kind of a job is it? 260 00:21:19,504 --> 00:21:22,337 Oh it's a small time operation but it's on the up and up 261 00:21:22,337 --> 00:21:23,296 So you can relax 262 00:21:25,754 --> 00:21:27,546 I've won, you owe me a million dollars 263 00:21:28,046 --> 00:21:29,004 I owe you what? 264 00:21:29,296 --> 00:21:33,337 Well if you haven't got it on you, just give me a thousand lira and we'll call it fair and square 265 00:21:38,129 --> 00:21:39,087 Thank's buddy 266 00:21:39,921 --> 00:21:41,671 Place your bets gentlemen 267 00:22:06,046 --> 00:22:07,546 Zero, house takes all 268 00:22:18,837 --> 00:22:20,504 Let's get out of here Santoro, come on 269 00:22:23,754 --> 00:22:25,546 How much has Santoro lost tonight? 270 00:22:25,796 --> 00:22:28,462 Enough to buy a Rolls Royce and he doesn't look ready to quit yet 271 00:22:28,629 --> 00:22:31,212 What's he got a money tree or did he open a mint? 272 00:22:31,212 --> 00:22:34,129 No his train came in, don't you know? Three whiskeys 273 00:22:34,129 --> 00:22:36,171 I didn't know he had such a bad memory 274 00:22:36,421 --> 00:22:39,462 Or doesn't he give a shit that we are agreed to keep our activities legal 275 00:22:39,879 --> 00:22:41,587 For him not to go making waves 276 00:22:41,837 --> 00:22:44,587 Once you stir up the police, it's all of us who suffer 277 00:22:44,754 --> 00:22:45,754 You know what I think? 278 00:22:46,671 --> 00:22:49,796 I think it's unsafe to do business with guys who don't keep their word 279 00:22:50,462 --> 00:22:54,087 Cos you never know when they're gonna stab you in the back 280 00:22:56,337 --> 00:22:57,921 So what are we supposed to do about it? 281 00:22:59,087 --> 00:23:00,046 Spit it out please 282 00:23:00,712 --> 00:23:05,171 In the words of Al Capone, everyone screws his enemies but nobody fucks a friend 283 00:23:05,879 --> 00:23:07,379 Does that spell out for you Rocko? 284 00:23:08,921 --> 00:23:09,879 It sure does 285 00:23:10,337 --> 00:23:11,296 What do you say Lacara? 286 00:23:12,837 --> 00:23:14,337 I have to go use the phone 287 00:23:18,587 --> 00:23:20,921 It's not your night Santoro, do yourself a favor 288 00:23:21,171 --> 00:23:23,671 I'm a successful man in life, because I never give up 289 00:23:43,379 --> 00:23:44,337 You got a light? 290 00:23:45,129 --> 00:23:46,087 Sure Captain 291 00:23:47,754 --> 00:23:48,712 Anything new 292 00:23:49,129 --> 00:23:51,212 I've been sitting out here three hours, nothing doing 293 00:23:52,587 --> 00:23:55,171 - Alright go get some sleep. - Yes sir 294 00:24:01,962 --> 00:24:03,921 - Can you give me a ride? - My car's over there. 295 00:24:04,087 --> 00:24:05,796 - Goodnight - Let's go Francesco 296 00:24:39,712 --> 00:24:41,379 Hold it, this car's bulletproof 297 00:24:42,129 --> 00:24:43,379 Get the key you turkey 298 00:25:21,837 --> 00:25:23,379 Call an ambulance & hurry 299 00:25:27,087 --> 00:25:28,546 I'm a very lucky man 300 00:25:28,962 --> 00:25:30,171 Thank you for saving my life 301 00:25:30,837 --> 00:25:33,171 Do you believe I did't know it was you inside the car? 302 00:25:34,754 --> 00:25:35,712 Will you level with me? 303 00:25:36,296 --> 00:25:37,379 If you'd known it was me 304 00:25:37,712 --> 00:25:39,004 Would you have let them kill me? 305 00:25:40,254 --> 00:25:41,921 They pay me to protect everyone 306 00:25:42,421 --> 00:25:43,421 The honest people 307 00:25:44,421 --> 00:25:45,837 and pimps like you. 308 00:25:46,046 --> 00:25:48,171 That's too bad you don't have a better opinion of me 309 00:25:48,337 --> 00:25:51,546 Like the ones your friends seem to have, they try to kill you 310 00:25:51,546 --> 00:25:52,504 My friends! 311 00:25:52,921 --> 00:25:54,379 I don't know who that is 312 00:25:54,379 --> 00:25:58,587 You telling me you've never seen him before. And you got no idea who he works for, right? 313 00:26:00,171 --> 00:26:01,129 I don't know who that is 314 00:26:01,671 --> 00:26:02,754 and I wish you'd believe that 315 00:26:52,337 --> 00:26:54,379 Don Calise will get a bang outa this 316 00:26:56,962 --> 00:26:57,962 Ready to blow 317 00:26:58,587 --> 00:27:00,754 It ain't healthy to go around bugging Santoro 318 00:27:20,004 --> 00:27:22,587 Like I was saying the patient's in no condition to speak yet 319 00:27:23,587 --> 00:27:27,462 - Has he been accused of anything? - No, not yet 320 00:27:29,546 --> 00:27:31,087 - Thank you - Nothing at all 321 00:27:32,296 --> 00:27:33,962 - Oh Doctor - Yes? 322 00:27:33,962 --> 00:27:35,837 Notify me when he's in a condition to speak 323 00:27:36,754 --> 00:27:38,921 Lue are you sure that's who it belongs to? 324 00:27:39,421 --> 00:27:40,379 Surely, yes 325 00:27:40,546 --> 00:27:41,712 One of his tanker fleet 326 00:27:41,962 --> 00:27:44,337 One of Santoro's men hijacked it about an hour ago 327 00:27:44,504 --> 00:27:45,629 It's got a cross on the tail 328 00:27:46,004 --> 00:27:47,129 Were the hell are they? 329 00:27:47,421 --> 00:27:50,462 - Just past the 5-0 marker on Highway 8-niner - Ten Four 330 00:27:50,629 --> 00:27:54,004 This time I'm sure as hell not going to let Santoro get away. Go on Floor it! 331 00:28:13,212 --> 00:28:16,879 They've just past the 5-7 mark, think he doesn't know about the car 332 00:28:17,504 --> 00:28:19,421 Good job, now move out, I'll take it from here 333 00:28:19,671 --> 00:28:20,629 You got it Captain 334 00:29:50,796 --> 00:29:53,671 Follow that tank truck, I'm a police officer 335 00:29:54,629 --> 00:29:55,587 Go faster 336 00:32:01,671 --> 00:32:05,296 Eh, you boys want to make my old age miserable huh? 337 00:32:05,587 --> 00:32:08,254 With your shootings, your killings! 338 00:32:08,462 --> 00:32:10,962 Like wild animals, like mad dogs 339 00:32:10,962 --> 00:32:14,296 - It's that bastard Santoro, he started it... - I don't want to talk about Santoro 340 00:32:15,379 --> 00:32:16,379 I have great affection 341 00:32:16,962 --> 00:32:18,671 You know that when they killed my son 342 00:32:19,087 --> 00:32:21,046 He never once left my side 343 00:32:22,087 --> 00:32:24,212 I love that man like my son 344 00:32:25,754 --> 00:32:27,629 Now leave me alone, I'm tired 345 00:32:28,379 --> 00:32:30,254 You've bothered me enough for one day 346 00:32:30,796 --> 00:32:32,004 Before we go Don Alfredo 347 00:32:32,879 --> 00:32:34,587 I want to introduce my son to you 348 00:32:35,004 --> 00:32:36,754 He wanted to have the honor of knowing you 349 00:32:52,087 --> 00:32:54,129 So that's the famous Don Alfredo? 350 00:32:55,046 --> 00:32:56,004 That old guy? 351 00:32:56,712 --> 00:32:57,671 That's him all right 352 00:32:57,962 --> 00:33:00,462 That old fella lifts a finger and you're as good as dead boy 353 00:33:49,504 --> 00:33:53,254 What is this? It's a robbery coming from the commissary! 354 00:34:02,587 --> 00:34:04,379 Please don't shoot! 355 00:35:48,921 --> 00:35:49,879 Well, we've made it 356 00:35:51,796 --> 00:35:54,212 Try to put a call in to a chopper, they'll be there 357 00:35:54,671 --> 00:35:57,754 Operations calling Chopper Xray-echo-37 358 00:35:58,046 --> 00:36:01,837 Check out quadrant 22 N 18, one of our cars has been stolen 359 00:36:06,379 --> 00:36:08,004 Chopper Xray-echo to operations 360 00:36:08,171 --> 00:36:10,837 Sighted your car on local 4, he's got the hammer down. 361 00:36:19,212 --> 00:36:23,796 Calling all units, 12 blocks around the local 4 southbound, we want a dark BMW sedan. 362 00:36:24,629 --> 00:36:26,754 Dark BMW sedan, that's them go! 363 00:36:29,754 --> 00:36:30,712 Put your foot down 364 00:37:59,046 --> 00:38:01,046 Now slam on the brakes and jump out of the car 365 00:38:52,629 --> 00:38:57,212 Now we're even, you go your way and I go mine 366 00:39:04,629 --> 00:39:05,587 Hold it 367 00:39:08,046 --> 00:39:09,004 Get out 368 00:39:09,337 --> 00:39:11,587 Come on move it Get out of the way, move it 369 00:39:28,921 --> 00:39:31,587 I won't even pretend that this whole business isn't embarrassing 370 00:39:31,754 --> 00:39:36,129 Since, we have to assume the statement from the man in the ford is credible 371 00:39:37,129 --> 00:39:39,796 Are you trying to tell me the one made by Officer Marino isn't? 372 00:39:40,587 --> 00:39:43,962 Your men are very loyal to you, that's understandable 373 00:39:44,754 --> 00:39:47,962 But Officer Marino who was driving your car that day 374 00:39:48,379 --> 00:39:52,421 Admits having seen Santoro change his mind Not kill you when he had a chance 375 00:39:52,962 --> 00:39:55,296 You can't deny that's pretty strange Belli 376 00:39:55,754 --> 00:39:59,046 It's not so strange if you remember what happened in that parking lot 377 00:39:59,046 --> 00:40:01,046 Yes, I know, but even considering that 378 00:40:02,004 --> 00:40:04,629 Once upon a time you might have saved his life 379 00:40:05,337 --> 00:40:08,879 The fact remains that even though you caught him red handed With no alibi 380 00:40:09,087 --> 00:40:12,421 - Santoro still didn't kill you - what is this are you putting me on trial? 381 00:40:12,921 --> 00:40:14,296 I don't go off half cocked with you 382 00:40:14,671 --> 00:40:17,046 - We just want to get this thing cleared up - You're right! 383 00:40:17,212 --> 00:40:19,879 It sure wouldn't be the first corrupt cop you've come up against 384 00:40:19,879 --> 00:40:21,712 No one's saying you are accused of corruption 385 00:40:21,879 --> 00:40:23,837 That's right, that's why I'm saying it now! 386 00:40:24,296 --> 00:40:26,046 There's something else I want to say 387 00:40:26,587 --> 00:40:29,504 That's exactly what Santoro had in mind when he let me go 388 00:40:30,296 --> 00:40:33,546 He wanted to create an atmosphere of distrust in this office 389 00:40:33,796 --> 00:40:36,962 He succeeded, he shattered my credibility as a cop 390 00:40:37,671 --> 00:40:39,921 A little more subtle than putting a bullet through my head 391 00:40:40,087 --> 00:40:43,712 Come off it Belli, you're one man who's always enjoyed our complete trust 392 00:40:43,712 --> 00:40:45,296 Oh sure! That's a load of shit 393 00:40:46,129 --> 00:40:48,671 and at this point there's only one thing I can do 394 00:40:49,379 --> 00:40:52,004 And that's to bring him into this office, in front of you alive 395 00:40:55,129 --> 00:40:57,962 Even if I'd like to stick my gun down his throat and pull the trigger 396 00:40:58,546 --> 00:41:02,212 - 18 black, you win sir - It's about time, it's my lucky number 397 00:41:02,504 --> 00:41:05,254 - 36 times - here, buy yourself a hot dog 398 00:41:06,171 --> 00:41:08,379 Don't anybody move, keep your hands on the table 399 00:41:08,546 --> 00:41:10,962 Get over against the wall and get out of the way! Move! 400 00:41:15,046 --> 00:41:18,587 - I said back schmuck! - Listen punk, you know who we are? 401 00:41:18,754 --> 00:41:20,671 You guys must have lost the will to live 402 00:41:21,171 --> 00:41:23,046 Because we'll find you, so help me 403 00:41:23,254 --> 00:41:25,171 You'll pay in spades for this 404 00:41:25,171 --> 00:41:27,087 You fuckers are as good as dead 405 00:41:27,254 --> 00:41:28,671 Save your breath asshole 406 00:41:28,837 --> 00:41:30,754 Too much talk makes me nervous 407 00:41:30,754 --> 00:41:32,629 Let's get out before it's too late 408 00:41:33,712 --> 00:41:34,921 Don't move or we will 409 00:41:40,421 --> 00:41:43,504 Are we going to let em crap all over us? What are we waiting for? Come on! 410 00:41:49,587 --> 00:41:55,462 Hey you guys... you'll get yours... I'll find you! 411 00:41:55,962 --> 00:41:57,754 I bet you guys were shitting yourselves? 412 00:41:57,921 --> 00:41:59,087 Shut up and drive 413 00:42:15,962 --> 00:42:20,212 You guys got talent, keep up the good work. With any luck, you could pull in ten to twenty. 414 00:42:20,212 --> 00:42:21,296 What do you say Captain? 415 00:42:21,546 --> 00:42:23,046 Sure beats driving a cab don't it? 416 00:42:23,296 --> 00:42:26,254 Oh yeah you bums got some future ahead of you, no doubt about it 417 00:42:27,129 --> 00:42:29,629 All joking aside I want to say you all did a great job 418 00:42:30,129 --> 00:42:32,629 Naturally, everything that happened remains in this office 419 00:42:33,087 --> 00:42:34,671 If the old man ever found out about it 420 00:42:35,046 --> 00:42:36,587 We'd be on the street without a pension 421 00:42:36,796 --> 00:42:39,879 I don't know what you mean I was out drivin' my cab all night long 422 00:42:40,046 --> 00:42:42,921 - What about you guys? - Geeze, I hit the sack long before midnight 423 00:42:43,087 --> 00:42:45,921 Enough of the bull, get out of here Go home and get some sleep 424 00:42:45,921 --> 00:42:48,004 Let's grab us a pizza see you tomorrow Louie 425 00:42:49,171 --> 00:42:51,546 Hey, it's after 3, where we gonna get a pizza at this hour? 426 00:42:51,712 --> 00:42:53,004 - So long Captain - So long... 427 00:42:54,879 --> 00:42:56,046 Let's count it 428 00:42:56,837 --> 00:42:59,379 - How much is it? - Twenty seven million lira and change 429 00:42:59,671 --> 00:43:01,171 You could buy a small farm with it 430 00:43:01,337 --> 00:43:03,004 But that wouldn't be right, would it Cap? 431 00:43:03,296 --> 00:43:04,254 No it wouldn't 432 00:43:04,421 --> 00:43:09,171 Tomorrow you're going to donate it to the fund for orphans of Police Officers killed in the line of duty 433 00:43:10,046 --> 00:43:12,296 On a part of an anonymous benefactor 434 00:43:13,962 --> 00:43:16,296 - Find something? - yeah! 435 00:43:16,879 --> 00:43:18,462 I think I got somethin' on Lacarda 436 00:43:19,962 --> 00:43:22,046 Shouldn't hold on to incriminating letters 437 00:43:23,337 --> 00:43:25,046 But that doesn't help us with Santoro 438 00:43:25,837 --> 00:43:26,796 Never know 439 00:43:27,962 --> 00:43:29,254 Come on what do you want from me? 440 00:43:30,254 --> 00:43:35,504 Last night after an anonymous phone call one of our patrols moved in on a group of hoods who'd just pulled off a robbery 441 00:43:36,004 --> 00:43:39,254 They all managed to get away but they ran so fast they left the take behind 442 00:43:39,796 --> 00:43:43,796 lf I'm any kind ofjudge, l'd say they'd pretty well cleared out an illegal gambling parlor 443 00:43:44,004 --> 00:43:49,337 Gambling parlor? All I play is a little Canasta, or a little Bridge, that's it. 444 00:43:50,462 --> 00:43:54,462 Yeah and you get your thrills raising orchids, right Mr. Smart-ass? 445 00:43:55,212 --> 00:43:57,379 Look mister, I don't know what you're talking about. 446 00:43:57,546 --> 00:43:59,129 I'm not some wise guy on a street corner. 447 00:43:59,296 --> 00:44:02,296 You've got some questions you wanna ask me, I'll be happy to cooperate. 448 00:44:02,587 --> 00:44:05,004 But not until my lawyer gets here, you approve? 449 00:44:05,421 --> 00:44:06,671 Right, if that's what you want 450 00:44:07,087 --> 00:44:08,671 But it's not really necessary 451 00:44:11,296 --> 00:44:13,337 I just wanted to give you your wallet back 452 00:44:14,046 --> 00:44:16,046 You're lucky, they left your credit cards 453 00:44:18,504 --> 00:44:19,462 Something wrong 454 00:44:20,212 --> 00:44:21,296 Something missing? 455 00:44:21,296 --> 00:44:23,462 Come on, you know exactly what's missing 456 00:44:25,254 --> 00:44:27,379 Maybe this is a good time to call your lawyer 457 00:44:27,754 --> 00:44:28,712 and if he's good 458 00:44:29,462 --> 00:44:31,171 He might get you off with three to five 459 00:44:34,212 --> 00:44:35,171 What's his number? 460 00:44:41,171 --> 00:44:43,421 Or would you rather have a nice friendly chat? 461 00:44:49,671 --> 00:44:52,129 - Well, why not? - Sorry pal, I'm just makin bacon. 462 00:44:52,296 --> 00:44:54,796 Ah go to hell you little creep 463 00:44:57,171 --> 00:44:59,546 Oh no, here we go again 464 00:45:01,421 --> 00:45:02,587 Hi Captain 465 00:45:04,629 --> 00:45:06,254 OK squirt, what are you up to? 466 00:45:06,921 --> 00:45:08,587 I got me a wonderful job Sir 467 00:45:08,796 --> 00:45:10,921 Parking cars in a no-standing tow away zone 468 00:45:11,421 --> 00:45:13,087 And just what are you doing with that? 469 00:45:13,379 --> 00:45:15,421 - I'm saving that place - For who? 470 00:45:15,671 --> 00:45:18,129 Some rich man who's in a real big hurry 471 00:45:18,504 --> 00:45:20,337 Cos that's where the big money is 472 00:45:20,629 --> 00:45:22,171 Toe the line kid, you hear? 473 00:45:22,504 --> 00:45:25,587 Because if I catch you doing something wrong one more time 474 00:45:25,879 --> 00:45:27,921 I'm going to reform school, I know 475 00:45:28,087 --> 00:45:30,004 You got it, take care 476 00:45:30,337 --> 00:45:31,296 Let's go 477 00:45:32,296 --> 00:45:33,421 So long big bear 478 00:45:34,046 --> 00:45:36,796 Over here, over here mister, I gotta space! 479 00:45:45,796 --> 00:45:46,754 Allow me 480 00:45:48,462 --> 00:45:51,379 - Oh, you even got a telephone! - That's right 481 00:45:55,671 --> 00:45:57,546 - Oh here - Thank you Sir 482 00:45:59,962 --> 00:46:02,754 - Will you be gone long - No more than a couple of hours 483 00:46:02,754 --> 00:46:04,046 Take your time Mister 484 00:46:12,712 --> 00:46:14,087 Come on Davie, snap it up 485 00:46:50,546 --> 00:46:52,379 I made all the arrangements, that's it 486 00:46:52,671 --> 00:46:54,296 Well that takes care of Santoro 487 00:47:39,046 --> 00:47:42,337 Hey Rick, we've got the tires you ordered, just pick them up and bring me the cash 488 00:47:44,087 --> 00:47:45,046 Well? 489 00:47:45,879 --> 00:47:47,879 L'ts all set, according to your orders Captain 490 00:47:48,587 --> 00:47:50,129 Ten four, I'm standing by 491 00:47:52,546 --> 00:47:56,337 - I even rang your bell but nobody answers - I always park right here, everyday 492 00:47:56,587 --> 00:47:59,754 The police said you can no longer park here, it's a tow away zone 493 00:47:59,921 --> 00:48:02,337 What did they take my car for? Just look over there 494 00:48:02,337 --> 00:48:03,629 Now you have to pay the fine 495 00:48:06,546 --> 00:48:07,504 Taxi 496 00:48:13,712 --> 00:48:16,046 - Where too Mister? - Take me down town 497 00:48:21,421 --> 00:48:26,004 - Where downtown? - Just take me to Prince St, I'll let you know when to let me out 498 00:48:31,546 --> 00:48:33,462 He should already have him in his cab by now 499 00:48:36,921 --> 00:48:40,587 This is Lima ten, I'm on my way to Prince street to drop off a fare 500 00:48:40,754 --> 00:48:41,796 Check in when free 501 00:48:42,129 --> 00:48:44,379 Let's hope he's on his way to see Santoro 502 00:48:44,671 --> 00:48:47,587 Lucano's not stupid, if he passed us the word then he meant it, come on 503 00:48:51,462 --> 00:48:54,046 - Hey pull over here - At the travel agency? 504 00:48:54,587 --> 00:48:55,546 Yeah 505 00:49:07,546 --> 00:49:08,629 - thanks - that's ok 506 00:49:08,629 --> 00:49:12,087 - Mister you want me to wait for ya? - No thanks, I think I'll walk back 507 00:49:16,879 --> 00:49:20,087 This is Lima ten, I dropped him off outside the Travel Agency 508 00:49:24,171 --> 00:49:25,421 Ten four Lima ten 509 00:49:26,504 --> 00:49:27,462 I'll take it from here 510 00:49:42,796 --> 00:49:46,462 - Wait for me here, I want to see where he's going. Give me ten minutes ok? - Go ahead 511 00:50:57,962 --> 00:51:00,754 Run, run for your life 512 00:51:04,629 --> 00:51:05,587 Christ! 513 00:52:08,921 --> 00:52:10,671 I didn't hit him, he just fell over 514 00:52:59,837 --> 00:53:01,962 - Ah you're right the tip was on the level - I know 515 00:53:02,129 --> 00:53:06,629 If l'd been a little faster, we would have had our hands on him, who the hell knows where he's gonna run to now? 516 00:53:07,046 --> 00:53:10,087 He's taking no chances, there's ten different ways out of this building 517 00:53:10,379 --> 00:53:11,546 Cerrari had this on him 518 00:53:12,879 --> 00:53:14,254 Have you locked the car? 519 00:53:16,087 --> 00:53:17,171 That's good, hold it 520 00:53:19,629 --> 00:53:20,587 Another like that 521 00:53:21,546 --> 00:53:22,712 Nice, I like it 522 00:54:45,879 --> 00:54:47,212 Hey, stop that car 523 00:55:09,629 --> 00:55:11,796 Calling all units in green zone 26 524 00:55:11,962 --> 00:55:15,254 Red alert, stolen four wheeler, heading in the direction of Santa Cruz 525 00:55:15,254 --> 00:55:21,421 It's a Lancia Stratos, it's called Italian Racing Red, license number Naples 9-8-7-5-1-3 526 00:57:22,837 --> 00:57:25,296 You've got this all wrong Sir, I'm going straight 527 00:57:25,587 --> 00:57:29,004 You put one over on them, but not on me squirt Come on let's go 528 00:57:29,337 --> 00:57:34,587 Heyjust a second, what you so mad about? I just wanted to go for a little ride, I didn't hurt the car or nothing 529 00:57:34,587 --> 00:57:36,462 great... I'll put in a good word for you 530 00:57:36,462 --> 00:57:40,254 - It was worth it though, that car's a real bomb man! - Get in 531 00:57:41,337 --> 00:57:43,379 You and I are going to have a serious little talk 532 00:57:44,379 --> 00:57:45,629 Alright what's it gonna be? 533 00:57:46,171 --> 00:57:48,629 A couple of years in the reformatory or a good boy in school? 534 00:57:48,879 --> 00:57:54,379 Uh policeman ain't got no sense of humor if you ask me, can't you guys take a little joke? 535 00:57:54,379 --> 00:57:57,004 Little joke! What about everything else you've been in to? 536 00:57:57,337 --> 00:58:01,254 - Just jokes - Yeah, my ass. Like your last job as a parking attendant 537 00:58:01,712 --> 00:58:04,046 You really kept a great eye on the cars 538 00:58:04,671 --> 00:58:07,296 It's just too bad when you left all the tires were missing 539 00:58:07,296 --> 00:58:11,212 What do you say a stretch in the reformatory might not be such a bad idea huh? 540 00:58:35,796 --> 00:58:36,754 What's going down here? 541 00:58:37,087 --> 00:58:40,254 Well... I'm keeping an eye on one of Santoro's men 542 00:58:40,462 --> 00:58:43,296 He lives near here, 2O St. George Street, apt 4 543 00:58:44,671 --> 00:58:46,671 What's so special about him? 544 00:58:46,671 --> 00:58:47,629 Eh I don't know 545 00:58:47,837 --> 00:58:49,546 Guess I'm just playing a hunch Captain 546 00:58:50,212 --> 00:58:52,004 He's keeping an awful low profile 547 00:58:52,879 --> 00:58:54,629 Or maybe I'm just wasting my time 548 00:58:55,087 --> 00:58:57,921 That's the name of the game old buddy Where did you say he lived? 549 00:58:58,629 --> 00:59:02,087 - Right over there - 20 St George St, Apt number four 550 00:59:02,962 --> 00:59:06,254 That will be all Ros, you get into the car and don't move 551 00:59:55,171 --> 00:59:56,129 Who is it? 552 00:59:56,921 --> 00:59:58,212 Don Alfredo sent me 553 01:00:25,546 --> 01:00:26,504 Hold it 554 01:00:28,546 --> 01:00:29,504 Get your hands up 555 01:00:30,962 --> 01:00:34,546 Don't make a move or I'll nail your ass, nail your ass so help me God 556 01:00:37,337 --> 01:00:39,796 You should have been an acrobat Instead of a cop 557 01:00:39,962 --> 01:00:40,921 Enjoy your walk 558 01:00:41,379 --> 01:00:44,546 'cause not even the good Lord would think twice about giving you less than 30yrs 559 01:00:46,879 --> 01:00:47,837 Now move 560 01:00:55,171 --> 01:00:56,837 Are you sure about that? 561 01:00:57,629 --> 01:00:58,587 Move 562 01:01:14,337 --> 01:01:17,379 So, if I'm caught, let me see you get me outer here 563 01:01:20,796 --> 01:01:21,962 Nowjust take my advice 564 01:01:22,379 --> 01:01:24,212 Do yourself a favor and walk out alone 565 01:01:25,212 --> 01:01:26,879 Get the hell outa here while you can 566 01:01:34,337 --> 01:01:36,796 You got no choice, you're on my turf now Captain 567 01:01:44,462 --> 01:01:45,712 Hop in Captain 568 01:02:00,962 --> 01:02:04,921 We made in uh? You still sending me to that old reformatory? 569 01:02:04,921 --> 01:02:07,212 Watch where you're going or you'll end up in a hospital 570 01:02:24,254 --> 01:02:25,212 Santoro 571 01:02:26,421 --> 01:02:27,379 He's all yours 572 01:02:27,837 --> 01:02:30,629 Now why don't you go ahead and ask him any questions you might have 573 01:02:31,087 --> 01:02:33,754 For instance why he didn't kill me when he had the chance? 574 01:02:34,796 --> 01:02:36,712 - Good day gentlemen - Wait a minute Belli 575 01:02:37,962 --> 01:02:40,212 At least give me a chance to congratulate you 576 01:02:40,921 --> 01:02:42,546 That's very kind of you Sir, thank you 577 01:02:43,337 --> 01:02:48,087 In any case Captain Belli, it's hardly necessary for me to remind you that we never for a moment doubted your word 578 01:02:48,254 --> 01:02:50,046 'course not, never said you did 579 01:02:50,712 --> 01:02:54,921 Now if you'll excuse me Unfortunately Santoro isn't the only criminal in our city 580 01:03:28,546 --> 01:03:29,754 There the liar, let's go 581 01:03:52,046 --> 01:03:55,629 - Put me through to Inspector Belli - Sorry Captain Belli's not on duty tonight 582 01:03:56,754 --> 01:03:58,337 Then give him a message will you 583 01:03:58,504 --> 01:04:02,962 Tell him the mother-fucker who put the finger on Santoro just blew his tires 584 01:04:05,087 --> 01:04:06,046 Poor Ros 585 01:04:07,587 --> 01:04:10,296 I guess we got here right away, before anyone else got a look 586 01:04:11,754 --> 01:04:14,254 Really, we gotta keep this out of the papers 587 01:04:14,671 --> 01:04:15,712 It serves no purpose 588 01:04:16,837 --> 01:04:18,504 You see how Santoro is 589 01:04:19,046 --> 01:04:20,921 He goes on killing even behind bars 590 01:05:25,046 --> 01:05:28,046 And when I asked her you never guess what she said, white and blue 591 01:05:33,462 --> 01:05:34,921 She's really not a difficult child 592 01:05:35,171 --> 01:05:38,671 She's precocious, all A's. We are sending her to a special school 593 01:05:38,837 --> 01:05:42,504 She knows more about it than I do. Tina! Oh Tina! 594 01:05:44,587 --> 01:05:46,171 That man's taking her away 595 01:05:46,337 --> 01:05:49,629 Tina stop! Tina come back here! Tina stop! 596 01:05:49,629 --> 01:05:53,337 Somebody help me, Tina! 597 01:07:14,462 --> 01:07:16,046 Stand back 598 01:07:16,046 --> 01:07:17,004 Stand back 599 01:07:17,171 --> 01:07:18,129 Get back 600 01:07:24,879 --> 01:07:27,004 Take him away 601 01:07:27,004 --> 01:07:29,546 Break it up, come on, go! 602 01:07:29,921 --> 01:07:31,712 In the car, get in there 603 01:07:42,754 --> 01:07:45,004 No let me go 604 01:07:49,087 --> 01:07:52,421 They tried to kill me, I'm frightened. 605 01:07:54,921 --> 01:07:57,254 You are going to have plenty of time to be frightened 606 01:07:58,087 --> 01:08:00,087 You'll see what I mean when they lock you away 607 01:08:00,337 --> 01:08:07,337 Give him a message will you, tell him the mother-fucker who put the finger on Santoro just blew his tires 608 01:08:09,504 --> 01:08:10,712 Let me hear that once more 609 01:08:14,171 --> 01:08:20,837 Give him a message will you, tell him the mother-fucker who put the finger on Santoro just blew his tires 610 01:08:20,837 --> 01:08:26,754 Captain, there's no doubt about it, that voice belongs to only one man, Salvatore Fabiendo 611 01:08:27,046 --> 01:08:30,212 What did I tell you Captain, that Caparece has a memory like an elephant 612 01:08:31,921 --> 01:08:34,046 then other one has got to be Henry Cortono 613 01:08:34,046 --> 01:08:35,296 They always work together 614 01:09:07,879 --> 01:09:09,462 I want everybody outa here 615 01:09:14,546 --> 01:09:15,796 Let's go number one 616 01:09:16,254 --> 01:09:17,212 Move it 617 01:09:18,921 --> 01:09:20,962 What the hell you waiting for Christmas? 618 01:09:25,296 --> 01:09:27,129 I said everybody out 619 01:09:27,129 --> 01:09:28,087 Why don't you fuck off 620 01:09:35,087 --> 01:09:37,254 Ok ok, I'm gone 621 01:09:38,837 --> 01:09:39,837 Now get moving 622 01:09:50,671 --> 01:09:52,212 Where do you think your'e going? 623 01:09:53,171 --> 01:09:54,129 L\lo 624 01:11:09,837 --> 01:11:11,046 Keep moving boys 625 01:11:14,129 --> 01:11:18,712 Left right, left right... keep walking 626 01:12:11,171 --> 01:12:13,504 You want your lunch setup at the restaurant as usual? 627 01:12:14,129 --> 01:12:16,129 No thanks I'm not hungry 628 01:12:16,129 --> 01:12:17,087 Alright 629 01:12:20,337 --> 01:12:22,462 We'll have cavier and champagne 630 01:12:22,629 --> 01:12:23,587 Up your ass 631 01:12:27,962 --> 01:12:29,587 ...says I don't know, maybe? 632 01:12:36,087 --> 01:12:39,587 - Guard hurry, they're killing each other - What's going on, who started it? 633 01:13:14,587 --> 01:13:17,087 You ain't ever going to use it again you... 634 01:13:33,046 --> 01:13:36,337 You three go search those prisoners, get this man to the infirmary 635 01:13:45,879 --> 01:13:47,171 Get back to the yard 636 01:13:48,129 --> 01:13:51,129 We got to get this guy to a hospital immediately, call an ambulance 637 01:13:51,129 --> 01:13:52,921 O.K. but if we don't stop that bleeding 638 01:13:53,712 --> 01:13:58,087 Hey what do you think this is, a circus, go on back to bed, the shows over, go on 639 01:15:05,671 --> 01:15:08,629 Without you I would have spent my entire life in prison 640 01:15:09,171 --> 01:15:14,296 Eh, for as long as my health permits, I'll always be ready to help, you are like a son 641 01:15:16,837 --> 01:15:20,212 Here you know where to go, you'll be safe there 642 01:15:21,087 --> 01:15:22,046 Thank you 643 01:15:22,379 --> 01:15:26,212 I'd be very careful, not only the police are after your hide. 644 01:15:27,337 --> 01:15:28,921 And I don't want to have to worry 645 01:15:31,087 --> 01:15:32,212 Come closer my boy 646 01:15:37,796 --> 01:15:40,379 May the Madonna always protect you Don Alfredo 647 01:15:42,212 --> 01:15:43,587 Go on, you better get started 648 01:15:52,004 --> 01:15:56,462 The more I think about it the surer I am. Cerrari wasn't going to use that plane ticket, Santoro was 649 01:15:56,962 --> 01:15:59,629 What do you want to go to a place like Metz, France for? 650 01:16:00,254 --> 01:16:03,462 Could be he had friends there, or maybe he just wanted a change of scenery 651 01:16:04,171 --> 01:16:06,712 He knows that sooner or later we'll catch up with him 652 01:16:09,254 --> 01:16:11,004 Anyway I want to talk with Metz... 653 01:16:11,004 --> 01:16:14,546 I want to run down all the Neapolitans living there, or any other Italians 654 01:16:14,796 --> 01:16:18,712 I got a hunch that someone up there must be in a position to protect Santoro 655 01:16:19,379 --> 01:16:21,879 First I want to do a little digging into his background 656 01:16:31,587 --> 01:16:33,421 - Plain water. - Plain water... 657 01:16:35,129 --> 01:16:37,587 Mineral water... in a second 658 01:16:40,296 --> 01:16:42,337 - Carbonated. - Carbonated... 659 01:16:47,754 --> 01:16:48,712 Carbonated 660 01:16:49,004 --> 01:16:49,962 Carbonated 661 01:16:50,296 --> 01:16:51,296 Carbonated 662 01:16:54,671 --> 01:16:58,004 - Move your butt Fatso - Gianni I'm doing it as fast as I can 663 01:16:58,296 --> 01:16:59,879 Look I don't want no back talk 664 01:17:09,754 --> 01:17:11,671 Go on move it through 665 01:17:16,337 --> 01:17:22,962 Water, bottled water... mineral water... get your mineral water! Water! 666 01:17:22,962 --> 01:17:26,629 Mineral water, get your water, mineral water! 667 01:17:27,546 --> 01:17:29,171 Hey kid, a bottle of mineral water 668 01:17:29,171 --> 01:17:30,587 - Carbonated or plain? - Plain 669 01:17:31,629 --> 01:17:35,671 A fine choice lady, plain water is just the fix, you owe us 500 lira. 670 01:17:35,921 --> 01:17:37,004 Here's a thousand 671 01:17:42,462 --> 01:17:47,004 One, two, three, four ...oh! 672 01:17:48,379 --> 01:17:53,296 - Sorry lady, it's my fault, now I haven't got any change left - Ha, right, keep the hundred lira 673 01:17:53,837 --> 01:17:57,212 - Give me the 400 change - Thanks lady and have a pleasant day 674 01:17:57,421 --> 01:17:58,379 Water! 675 01:17:58,837 --> 01:18:02,796 French: Thank you very much, Goodbye Mr. Champe, goodbye 676 01:18:03,462 --> 01:18:10,087 To hear him tell it, Metz's a little paradise. Population 150,000 honest hard working people 677 01:18:10,504 --> 01:18:13,254 - Crime almost non existent - No Neapolitans eh? 678 01:18:13,796 --> 01:18:16,087 The police chief of Metz has a great sense of humor 679 01:18:16,546 --> 01:18:19,337 He says no Italian would live up there, it rains too much 680 01:18:19,504 --> 01:18:21,004 There's no spaghetti either 681 01:18:21,421 --> 01:18:24,962 For as funny as he is, there's a Neopolitan woman living there 682 01:18:25,962 --> 01:18:27,379 When she first arrived... 683 01:18:27,796 --> 01:18:29,921 she worked as a singer in one of the local pubs 684 01:18:31,129 --> 01:18:33,004 She got married to a guy in construction 685 01:18:33,962 --> 01:18:36,421 That was about two years ago, that's her 686 01:18:36,921 --> 01:18:38,504 She's a pretty good looking lady 687 01:18:38,962 --> 01:18:41,796 Ok, so let me in on the secret, what's so special about her? 688 01:18:42,004 --> 01:18:43,837 What's the connection with Santoro 689 01:18:44,504 --> 01:18:46,337 Her real name's Lucia Parisi 690 01:18:46,504 --> 01:18:50,462 She arrived in Metz, using a phony passport, calling herself Barbara Sandey 691 01:18:51,087 --> 01:18:54,379 She used to go with Rafael Lasini, son of Don Alfredo 692 01:18:54,879 --> 01:18:57,837 But it seems that before that she was close to Santoro 693 01:18:59,046 --> 01:19:00,504 and on the night he was murdered 694 01:19:01,546 --> 01:19:04,337 Rafael left his house just after receiving a phone call 695 01:19:04,712 --> 01:19:05,712 From a woman 696 01:19:05,962 --> 01:19:09,796 - Lucia Parisi to be exact? - Yeah, they used her as the bait 697 01:19:10,629 --> 01:19:11,921 Probably didn't even know it 698 01:19:13,129 --> 01:19:17,212 And who do we know who was in a position to use her too get to the son of Don Alfredo? 699 01:19:17,379 --> 01:19:19,712 - Santoro! - See, it all adds up 700 01:19:20,629 --> 01:19:21,921 Kid died and she ran 701 01:19:23,046 --> 01:19:24,212 Yeah, that has to be it 702 01:19:25,129 --> 01:19:26,879 She figured out what was going down 703 01:19:27,879 --> 01:19:28,879 And she was afraid 704 01:19:30,004 --> 01:19:31,587 S0 as long as she's alive 705 01:19:31,796 --> 01:19:34,921 Santoro can't rest, sooner or later, the truth will come out 706 01:19:35,254 --> 01:19:38,004 and get back to Don Alfredo, who treats him like a father 707 01:19:39,296 --> 01:19:42,546 At this point we haven't got any choice, if we're going to catch Santoro 708 01:19:42,921 --> 01:19:45,129 We gotta get Lucia Parisi back to Naples 709 01:19:45,296 --> 01:19:49,171 lf she shows up here he's gonna blitz it That's right and he'll do it in person 710 01:19:49,546 --> 01:19:52,462 Cause he can't afford the risk of somebody else making a mistake 711 01:19:52,712 --> 01:19:55,337 Son of a bitch he doesn't give a shit about us 712 01:19:55,671 --> 01:19:57,254 He's afraid of Don Alfredo 713 01:19:57,754 --> 01:20:02,629 If the old man wants revenge, Santoro knows there's no place on earth he's gonna be safe 714 01:20:06,421 --> 01:20:10,421 Do you know how to get a hold of Francesco Cordi? then get his ass up here rightaway 715 01:20:17,212 --> 01:20:18,171 Hello 716 01:20:19,754 --> 01:20:23,462 - Oh yeah that's right, I was looking for you - You wanted to tell me something? 717 01:20:23,962 --> 01:20:26,254 No I can't come to you, you'll have to tell me now 718 01:20:26,921 --> 01:20:29,754 - Well I have to be very careful - That's why I was looking for you 719 01:20:29,754 --> 01:20:33,421 Because that jerk-head Belli's been hauling my ass down to Headquarters everyday 720 01:20:33,587 --> 01:20:35,462 Yeah, what does he want? 721 01:20:36,421 --> 01:20:41,171 I don't know, it's something about they got this broad coming in from France, a place called Metz I think 722 01:20:41,171 --> 01:20:43,129 They wanted to know what she had to do with you? 723 01:20:43,337 --> 01:20:46,212 I wasn't given no name, I don't know if it means anything 724 01:20:46,587 --> 01:20:47,796 Thank you Francesco 725 01:20:48,129 --> 01:20:50,337 I'll contact you, ok, so long 726 01:20:50,504 --> 01:20:51,837 Yeah, hang loose Santoro 727 01:20:54,837 --> 01:20:58,212 - Let's hope he bites - Don't worry, he will 728 01:20:58,462 --> 01:21:02,046 He gave me this, make sure he get's what's coming to him 729 01:21:02,796 --> 01:21:05,754 We've arranged for the finest plastic surgeon in the country 730 01:21:05,754 --> 01:21:07,504 You'll be just like before 731 01:21:08,046 --> 01:21:09,421 After that you decide 732 01:21:09,629 --> 01:21:13,462 And if it's to leave the force, we're going to find something for you 733 01:21:14,212 --> 01:21:15,379 You don't have to Captain 734 01:21:16,087 --> 01:21:18,921 I chose the police force, I'm going to stay 735 01:21:30,962 --> 01:21:33,212 - You want a cigarette maam? - No 736 01:21:35,087 --> 01:21:39,379 For you upsetting the life of a respectable person, doesn't mean a thing, right? 737 01:21:40,504 --> 01:21:44,921 Look lady it's not that heavy, it's ten minutes with a judge, you sign a piece of paper then you can leave 738 01:21:45,129 --> 01:21:47,921 - It's just to close a case - What if I refuse to cooperate? 739 01:21:48,087 --> 01:21:52,087 - It could have been done through the Consulate - No, no, you did the right thing to come 740 01:21:52,629 --> 01:21:53,587 Naturally 741 01:21:54,087 --> 01:21:58,379 When someone has a run in with you guys, that's it, because you can always threaten to blackmail 742 01:21:58,379 --> 01:21:59,837 But lady it's not like that 743 01:22:55,171 --> 01:22:56,712 Arwthins going on? 744 01:22:57,087 --> 01:22:59,254 Not yet sir, but we've got the place covered 745 01:23:04,254 --> 01:23:08,754 get your water, get your water... 746 01:23:08,921 --> 01:23:11,212 - Any sparkling water? - No sir, no sparkling water 747 01:23:11,212 --> 01:23:12,171 Whatcha got? 748 01:23:13,046 --> 01:23:15,379 - Just plain water Sir - Alright, give me one 749 01:23:17,629 --> 01:23:19,046 - How much? - 500 750 01:23:24,879 --> 01:23:27,587 Hey Gianni, don't you think we'd better move on? 751 01:23:27,754 --> 01:23:30,254 Before some dope catches on and beats our ass? 752 01:23:30,254 --> 01:23:33,129 I know but this is going to be my last week, I'm going away to school 753 01:23:33,296 --> 01:23:36,879 - To school? - Yeah, I've decided to become professor or scientist 754 01:23:37,629 --> 01:23:39,379 Getcha... Hello, hello! 755 01:23:39,546 --> 01:23:42,254 May I offer you a bottle of the nicest water mony can buy? 756 01:23:42,587 --> 01:23:47,087 When are you gonna learn you can't spend your whole life going around cheating people? 757 01:23:47,921 --> 01:23:49,587 Now get outta here, all three of you 758 01:23:50,212 --> 01:23:54,254 - Come on! - Just trying to get by, that's all officer. Come on guys let's go 759 01:23:54,629 --> 01:23:58,212 Water, get your water, get your bottled water... 760 01:24:04,212 --> 01:24:08,796 Local train from Caserta is now arriving on track 15 761 01:26:06,087 --> 01:26:07,087 Down Guido! 762 01:26:10,212 --> 01:26:11,171 There! 763 01:26:28,087 --> 01:26:29,671 You go that way, you over there 764 01:26:45,462 --> 01:26:49,254 Captain! Captain! He's on that train! 765 01:28:05,254 --> 01:28:08,629 Dang, maybe I could have become a professor... 766 01:28:10,462 --> 01:28:11,921 ...what do you say? 60243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.