Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,195 --> 00:00:17,399
join Ahmad Faibers https://telegram.me/FaibersgateChannel
join Us https://t.me/FaibersLinkMovie
2
00:00:20,805 --> 00:00:25,805
join Ahmad Faibers https://telegram.me/FaibersgateChannel
join Us https://t.me/FaibersLinkMovie
3
00:00:25,807 --> 00:00:30,012
join Ahmad Faibers https://telegram.me/FaibersgateChannel
join Us https://t.me/FaibersLinkMovie
4
00:01:38,947 --> 00:01:41,016
[Muzik tegang yakin] [burung kicauan]
5
00:02:02,537 --> 00:02:06,141
[Anjing menyalak dalam jarak]
6
00:02:15,985 --> 00:02:16,983
[Menyalak anjing]
7
00:02:16,985 --> 00:02:17,919
Oh, najis!
8
00:02:20,188 --> 00:02:21,056
Shit.
9
00:02:24,459 --> 00:02:28,765
[Penggera kereta honking dan bip]
10
00:02:30,665 --> 00:02:31,867
[Penggera berhenti]
11
00:02:40,542 --> 00:02:43,076
[Pintu berderit]
12
00:02:43,078 --> 00:02:43,945
Max?
13
00:02:48,050 --> 00:02:49,482
Norma?
14
00:02:49,484 --> 00:02:52,522
[Tembakan deringan]
15
00:03:03,365 --> 00:03:05,231
[Muzik rock funky]
16
00:03:05,233 --> 00:03:08,170
♪ Oh yeah ♪
17
00:03:11,772 --> 00:03:13,207
gadis ini adalah berapa lama?
18
00:03:13,209 --> 00:03:14,407
23.
19
00:03:14,409 --> 00:03:17,244
Ah wow, iaitu ... walaupun Jack.
20
00:03:17,246 --> 00:03:18,477
Yeah baik, dia di LA.
21
00:03:18,479 --> 00:03:20,846
23 adalah seperti, anda tahu, fosil.
22
00:03:20,848 --> 00:03:22,850
[Ketawa] Dia menjadi lelaki itu, anda tahu,
23
00:03:22,852 --> 00:03:24,651
yang anda lihat dengan beberapa gadis remaja,
24
00:03:24,653 --> 00:03:26,786
rasa dia seorang bapa dengan anak perempuannya
25
00:03:26,788 --> 00:03:28,488
sehingga dia suka, mencium dia di mulut
26
00:03:28,490 --> 00:03:30,023
atau jelas merujuk pantat dia.
27
00:03:30,025 --> 00:03:31,291
Maka anda tidak tahu sama ada untuk memanggil Keluarga
28
00:03:31,293 --> 00:03:32,826
atau hanya memanggil beliau asshole.
29
00:03:32,828 --> 00:03:34,928
Ya, yang asshole siapa yang mendapat pussy berusia 23 tahun itu.
30
00:03:34,930 --> 00:03:36,363
[Elaine] Adakah yang lebih baik?
31
00:03:36,365 --> 00:03:38,231
Ya ia adalah sesuatu yang setiap orang mengidamkan.
32
00:03:38,233 --> 00:03:41,300
Mengapa, kerana ia membuatkan batang anda berasa kurang geriatrik?
33
00:03:41,302 --> 00:03:42,703
Betul.
34
00:03:42,705 --> 00:03:45,371
Um, maafkan saya, apa jenis tequila yang anda ada?
35
00:03:45,373 --> 00:03:46,741
Satu dengan cacing.
36
00:03:47,475 --> 00:03:48,841
Yesus.
37
00:03:48,843 --> 00:03:50,543
Ia adalah bar kolej, apa yang anda mahu?
38
00:03:50,545 --> 00:03:52,478
Fine, saya akan mengambil yang di atas batu.
39
00:03:52,480 --> 00:03:53,382
No cacing.
40
00:03:53,748 --> 00:03:55,881
Hi, ya, maaf.
41
00:03:55,883 --> 00:03:58,518
Apa cabernets yang anda ada?
42
00:03:58,520 --> 00:03:59,755
Yang merah.
43
00:04:01,490 --> 00:04:03,125
Saya akan mengambilnya.
44
00:04:03,626 --> 00:04:04,691
Memalukan.
45
00:04:04,693 --> 00:04:06,393
Saya tidak boleh percaya kami minum di sini.
46
00:04:06,395 --> 00:04:07,427
Anda boleh dikatakan tidur di sini.
47
00:04:07,429 --> 00:04:08,961
Yang saya lakukan.
48
00:04:08,963 --> 00:04:11,165
Ingat Funny Hat Jumaat?
49
00:04:11,432 --> 00:04:13,366
Ah, saya sentiasa lanun.
50
00:04:13,368 --> 00:04:14,669
Oh, anda berada.
51
00:04:15,336 --> 00:04:16,538
[Minuman mencurah]
52
00:04:19,608 --> 00:04:21,274
Jadi, apa yang anda fikirkan komen tersebut?
53
00:04:21,276 --> 00:04:23,676
Mungkin "Maaf saya diselamatkan, maaf saya membuat anda terbang
54
00:04:23,678 --> 00:04:25,779
"800 batu ke pengebumian saya di pertengahan Larry
55
00:04:25,781 --> 00:04:26,846
"Musim sibuk fucking."
56
00:04:26,848 --> 00:04:28,214
Tidak, saya maksudkan tentang isterinya.
57
00:04:28,216 --> 00:04:30,384
Seperti yang orang mengatakan mengapa atau hanya selamat tinggal?
58
00:04:30,386 --> 00:04:31,186
Saya tidak tahu.
59
00:04:32,187 --> 00:04:35,189
Ia mungkin hanya berkata "Fuck anda, saya menang, suka Maks."
60
00:04:35,456 --> 00:04:36,990
Oh tolonglah.
61
00:04:36,992 --> 00:04:37,925
[Larry] nasib baik penamat teka-teki silang kata.
62
00:04:37,927 --> 00:04:39,293
Oh my god, sama sekali.
63
00:04:39,295 --> 00:04:41,062
Yang melakukan Ahad dalam kandang?
64
00:04:42,298 --> 00:04:43,165
Jadi agresif.
65
00:04:46,701 --> 00:04:49,872
Dengan cara ini, saya minta maaf mengenai ibu anda.
66
00:04:50,973 --> 00:04:52,238
Tapi saya...
67
00:04:52,240 --> 00:04:54,007
Ah, baik, itulah yang berlaku apabila anda mempunyai
68
00:04:54,009 --> 00:04:57,110
pembedahan pintasan gastrik pada 70, menjadi alkohol lewat kehidupan.
69
00:04:57,112 --> 00:05:00,283
Fikir saya akan mendapatkan melompat di atasnya. [Ketawa kecil]
70
00:05:01,483 --> 00:05:02,748
Hey, adalah Paulie akan datang?
71
00:05:02,750 --> 00:05:04,017
Ya, nampaknya.
72
00:05:04,019 --> 00:05:05,618
Fuck, kini mereka membuat keputusan untuk membuat.
73
00:05:05,620 --> 00:05:06,685
Oh, lebih baik.
74
00:05:06,687 --> 00:05:07,753
Saya baik, saya sentiasa baik.
75
00:05:07,755 --> 00:05:08,924
Saya di sini, kan?
76
00:05:10,291 --> 00:05:12,759
Um, saya memberikan anda 50.
77
00:05:12,761 --> 00:05:14,594
Tidak, ia adalah 20.
78
00:05:14,596 --> 00:05:15,665
Sejuk.
79
00:05:16,432 --> 00:05:18,397
Okay anda menyimpan perubahan.
80
00:05:18,399 --> 00:05:19,867
[Cepak kaunter]
81
00:05:19,869 --> 00:05:22,572
Baiklah, jadi apabila kita menaiki bas keseronokan?
82
00:05:23,238 --> 00:05:24,239
[Kurang jelas lebih PA]
83
00:05:25,807 --> 00:05:27,473
[Syiling baik sekali]
84
00:05:27,475 --> 00:05:28,944
Adakah anda bergurau saya? [Syiling mencecah tanah]
85
00:05:37,153 --> 00:05:40,990
Maafkan saya, sekiranya saya ...? [Syiling mencecah tanah]
86
00:05:43,057 --> 00:05:47,192
♪ Pergilah kamu anjing Maple, menurunkan ia ♪ garis
87
00:05:47,194 --> 00:05:49,161
- ♪ Dengan ekor a-terbang ♪ - [Larry dan Elaine] Hey! Bessy!
88
00:05:49,163 --> 00:05:51,664
♪ Kami akan mengalahkan anda tepat pada masanya untuk ♪
89
00:05:51,666 --> 00:05:54,000
♪ Boom, minum, minum, minum, minum ♪
90
00:05:54,002 --> 00:05:55,769
Memeluk ia, memeluk ia sehingga.
91
00:05:55,771 --> 00:05:58,538
[Ketawa]
92
00:05:58,540 --> 00:06:00,005
Hey, oh saya juga!
93
00:06:00,007 --> 00:06:01,675
Oh my god ia jatuh semua keluar.
94
00:06:01,677 --> 00:06:03,077
[Elaine] Maaf, saya boleh rasa gigi saya.
95
00:06:03,079 --> 00:06:05,312
Mmm, ianya pretzels kapal terbang dan merah rumah,
96
00:06:05,314 --> 00:06:07,546
dan udara yang dikitar semula, dan kentut orang lain bernafas ini
97
00:06:07,548 --> 00:06:08,647
selama empat jam.
98
00:06:08,649 --> 00:06:09,983
[Bess] Haha, untuk JFK?
99
00:06:09,985 --> 00:06:11,685
Yeah, dua di landasan, dua di udara.
100
00:06:11,687 --> 00:06:12,985
Ia tidak bahawa buruk.
101
00:06:12,987 --> 00:06:14,253
[Elaine] Oh, anda berada dalam kelas pertama.
102
00:06:14,255 --> 00:06:15,320
[Larry] Well, orang kentut dalam kelas pertama.
103
00:06:15,322 --> 00:06:16,490
Jadi apa kabar?
104
00:06:16,492 --> 00:06:18,558
Oh, ia menjadi seperti masa yang benar-benar panjang.
105
00:06:18,560 --> 00:06:19,659
[Larry] perkahwinan anda.
106
00:06:19,661 --> 00:06:21,094
No.
107
00:06:21,096 --> 00:06:22,562
Tidak, tidak, terdapat bahawa musim sejuk di New York.
108
00:06:22,564 --> 00:06:23,663
Oh tuhan, yang seperti ...
109
00:06:23,665 --> 00:06:24,930
[Bess] Tahun ... lalu.
110
00:06:24,932 --> 00:06:26,433
Saya tahu saya tahu.
111
00:06:26,435 --> 00:06:27,834
Dan saya telah bermaksud untuk ... dan anda mempunyai anak-anak sekarang,
112
00:06:27,836 --> 00:06:29,668
oh my god, jadi comel.
113
00:06:29,670 --> 00:06:31,404
Anda menyiarkan semua gambar yang hebat.
114
00:06:31,406 --> 00:06:32,572
Ya, terima kasih.
115
00:06:32,574 --> 00:06:34,640
Dan terima kasih kerana bunga.
116
00:06:34,642 --> 00:06:38,647
Ia terlalu buruk anda tidak boleh membuat ia ke sama ada bayi pancuran.
117
00:06:39,814 --> 00:06:42,848
Ia adalah seperti, mustahil untuk meninggalkan bandar
118
00:06:42,850 --> 00:06:45,385
dengan barangan kehidupan seperti dan bekerja, ia menjadi tidak siuman.
119
00:06:45,387 --> 00:06:47,122
Bagi tempoh enam tahun yang lalu?
120
00:06:49,858 --> 00:06:50,858
Saya akan mempunyai wain putih.
121
00:06:51,259 --> 00:06:54,527
Jadi, kehidupan pinggir bandar, bagaimana itu?
122
00:06:54,529 --> 00:06:56,329
Sangat baik, kita mengurus.
123
00:06:56,331 --> 00:06:58,932
Urusan, bunyi menjanjikan. [bersihkan tekak]
124
00:06:58,934 --> 00:06:59,798
Bagaimana yang lelaki anda Chad?
125
00:06:59,800 --> 00:07:00,632
-Brad.
126
00:07:00,634 --> 00:07:01,702
Brad.
127
00:07:01,704 --> 00:07:03,269
Jadi apa yang ia seperti, uh,
128
00:07:03,271 --> 00:07:06,005
amalan playdate bola sepak, makan malam di enam?
129
00:07:06,007 --> 00:07:07,373
Sebenarnya saya menikmatinya.
130
00:07:07,375 --> 00:07:10,043
Ia adalah tugas yang paling penting yang pernah saya ada.
131
00:07:10,045 --> 00:07:12,245
Baik, sebab apa-apa yang penting
132
00:07:12,247 --> 00:07:14,113
seperti Tudor empat bilik tidur di Connecticut.
133
00:07:14,115 --> 00:07:16,183
Lebih baik daripada herpes pada poncho Mati Bersyukur.
134
00:07:16,185 --> 00:07:17,552
[Elaine] ♪ ♪ Anyway
135
00:07:17,853 --> 00:07:20,486
poncho yang buatan tangan di Appalachians fucking.
136
00:07:20,488 --> 00:07:23,223
Jadi, bagaimana tugas itu, Elaine?
137
00:07:23,225 --> 00:07:24,925
Oh, menjadi hebat jika saya tidak mahu membunuh diri
138
00:07:24,927 --> 00:07:26,325
oleh 09:15 pada waktu pagi.
139
00:07:26,327 --> 00:07:27,560
[Larry] Aku tidak memberikan anda herpes.
140
00:07:27,562 --> 00:07:28,461
[Bess] Nah seseorang lakukan.
141
00:07:28,463 --> 00:07:29,865
[Elaine] Dan, dipotong!
142
00:07:31,600 --> 00:07:33,332
Sylvia, hi.
143
00:07:33,334 --> 00:07:35,769
[Sylvia] saya hanya bergurau, pencahayaan adalah dahsyat.
144
00:07:35,771 --> 00:07:39,072
Oh, anda perkara yang miskin, saya minta maaf.
145
00:07:39,074 --> 00:07:41,173
Oh, dan saya tidak bermakna bahawa Perkara yang saya hanya berkata.
146
00:07:41,175 --> 00:07:42,442
[Larry] Saya minta maaf mengenai Max.
147
00:07:42,444 --> 00:07:44,713
[Elaine] Tetapi saya masih ingat poncho itu.
148
00:07:45,547 --> 00:07:47,046
Oh tuhan, uh.
149
00:07:47,048 --> 00:07:48,615
[Elaine] Setelah pembikin filem, sentiasa pembikin filem, huh?
150
00:07:48,617 --> 00:07:50,050
[Sylvia] Oh yeah, saya rasa begitu.
151
00:07:50,052 --> 00:07:51,584
[Bess] Maaf, anda boleh memadam itu?
152
00:07:51,586 --> 00:07:53,786
Bagaimana bahawa, seperti kerja?
153
00:07:53,788 --> 00:07:55,055
Maksud saya ia tidak betul-betul LA
154
00:07:55,057 --> 00:07:56,623
- Larry. - sekurang-kurangnya sebahagian herpes ...
155
00:07:56,625 --> 00:07:58,257
- Saya tidak benar-benar mempunyai ... - [Sylvia] Tidak, ia tidak, kan?
156
00:07:58,259 --> 00:08:00,060
Tetapi saya hanya, anda tahu, saya masih suka cuba-cuba.
157
00:08:00,327 --> 00:08:01,894
[Bess] ... saya maksudkan ia tidak berjangkit.
158
00:08:01,896 --> 00:08:03,796
[Bartender] Yang akan menjadi lapan dolar.
159
00:08:03,798 --> 00:08:05,231
[Bess] Maaf.
160
00:08:05,233 --> 00:08:07,132
ditakluki negara saya dengan psiko
161
00:08:07,134 --> 00:08:11,236
dan Max, anda tahu, dia suka kehidupan akademik.
162
00:08:11,238 --> 00:08:12,938
Dia adalah pencari nafkah, demikian.
163
00:08:12,940 --> 00:08:15,875
Tolonglah, saya fikir kita semua suka pergi,
164
00:08:15,877 --> 00:08:17,379
bergerak ke Iowa, atau ...
165
00:08:17,879 --> 00:08:18,812
Wisconsin.
166
00:08:18,814 --> 00:08:19,978
Atau Wisconsin.
167
00:08:19,980 --> 00:08:21,649
30 batu dari mana-mana.
168
00:08:22,617 --> 00:08:25,051
Betul-betul, saya maksudkan jika saya tidak pernah melihat seorang
169
00:08:25,053 --> 00:08:27,620
lipas enam inci di kereta bawah tanah.
170
00:08:27,622 --> 00:08:29,923
Oh, tidak lipas di sini.
171
00:08:29,925 --> 00:08:31,192
sejuk membunuh mereka.
172
00:08:32,693 --> 00:08:36,094
Dan ia begitu bertamadun dan tenang.
173
00:08:36,096 --> 00:08:38,033
Hanya anda dan aktiviti luar yang besar.
174
00:08:40,235 --> 00:08:42,704
Well, [menangis] ia pasti kini.
175
00:08:43,638 --> 00:08:47,040
[Bess] Sylvia, saya minta maaf mengenai Max, ia hanya ...
176
00:08:47,042 --> 00:08:47,940
[Elaine] teruk.
177
00:08:47,942 --> 00:08:48,874
[Larry] Terrible.
178
00:08:48,876 --> 00:08:49,944
[Bess] Ia amat sedih.
179
00:08:50,144 --> 00:08:51,544
Adakah anda ingin minum?
180
00:08:51,546 --> 00:08:53,949
Oh, tidak, tidak, tidak, saya tidak boleh, saya tidak boleh benar-benar.
181
00:08:54,948 --> 00:08:55,983
Jadi apa yang berlaku?
182
00:08:56,418 --> 00:08:58,852
Melainkan anda tidak ... Maksud saya, jika ia swasta ...
183
00:08:59,120 --> 00:09:00,987
Kami mungkin perlu mendapatkan Paul dan kepala utara
184
00:09:00,989 --> 00:09:02,291
sebelum ia menjadi gelap.
185
00:09:02,724 --> 00:09:03,757
Pasti.
186
00:09:03,759 --> 00:09:04,992
Oh. Tunggu, bagaimana pula dengan Jack?
187
00:09:04,994 --> 00:09:06,892
Oh, mereka terlepas penerbangan mereka.
188
00:09:06,894 --> 00:09:08,462
[Bess] Mereka?
189
00:09:08,464 --> 00:09:11,433
Teman wanitanya Amber, nampaknya dia akan datang juga.
190
00:09:11,732 --> 00:09:12,801
Sweet.
191
00:09:14,736 --> 00:09:17,405
[Kereta honking]
192
00:09:26,948 --> 00:09:27,980
Yo!
193
00:09:27,982 --> 00:09:30,249
SMALLY Pauly!
194
00:09:31,485 --> 00:09:32,354
Hi!
195
00:09:33,522 --> 00:09:34,621
[Larry] Dapatkan di sini!
196
00:09:34,623 --> 00:09:35,521
I ...
197
00:09:35,523 --> 00:09:36,355
[Larry] Beg anda.
198
00:09:36,357 --> 00:09:37,225
Uh, yeah.
199
00:09:38,927 --> 00:09:39,961
Saya hanya...
200
00:09:40,629 --> 00:09:42,831
[Uptempo negara muzik]
201
00:09:43,899 --> 00:09:44,966
Hi.
202
00:09:45,767 --> 00:09:47,098
Anda kelihatan hebat, Paul.
203
00:09:47,100 --> 00:09:48,533
Oh, sama sekali, dude.
204
00:09:48,535 --> 00:09:50,502
Kelaparan Perkara pekerja sosial kelihatan baik pada anda.
205
00:09:50,504 --> 00:09:51,573
Larry.
206
00:09:52,006 --> 00:09:53,973
[Larry] Apa, saya katakan, makan malam mewah membuat anda fucking lemak.
207
00:09:53,975 --> 00:09:55,142
Awak nampak hebat.
208
00:09:55,144 --> 00:09:57,444
[Bess] Jadi, bagaimana adalah amalan?
209
00:09:57,446 --> 00:10:00,115
[Larry] Oh yeah, melaporkan secara langsung, mengecut baik.
210
00:10:00,381 --> 00:10:02,748
Tidak, tidak, itu adalah hari berita yang perlahan.
211
00:10:02,750 --> 00:10:05,050
Max akan membunuh untuk cerita seperti itu.
212
00:10:05,052 --> 00:10:06,518
Ia adalah kira-kira tengah, bukan saya.
213
00:10:06,520 --> 00:10:08,387
Anda masih masalah besar walaupun, huh?
214
00:10:08,389 --> 00:10:09,622
Well no.
215
00:10:09,624 --> 00:10:11,590
Yeah, yeah jika ia pada NPR ia adalah satu masalah besar.
216
00:10:11,592 --> 00:10:14,262
Percayalah saya terpaksa mendengar cukup tentang hal itu tahu.
217
00:10:15,431 --> 00:10:16,865
[Muzik tegang]
218
00:10:29,211 --> 00:10:30,743
[Sylvia] ... tetapi kadang-kadang, kajian ini mempunyai
219
00:10:30,745 --> 00:10:32,545
akibat yang tidak diingini.
220
00:10:32,547 --> 00:10:35,983
Terdapat kemalangan jiwa, psikologi bercakap.
221
00:10:35,985 --> 00:10:37,249
[Bess] Well, saya tidak mendapatkannya, mengapa sesiapa ...
222
00:10:37,251 --> 00:10:38,350
Ini adalah seorang pelajar yang berdedikasi
223
00:10:38,352 --> 00:10:40,152
mahu sila profesor.
224
00:10:40,154 --> 00:10:42,022
Walaupun tinggal di rumah untuk satu masa.
225
00:10:42,024 --> 00:10:44,190
Jesus, bunyi seperti banduan fucking.
226
00:10:44,192 --> 00:10:46,161
[Ketawa] Oh, tidak.
227
00:10:46,427 --> 00:10:47,627
Tidak, tidak.
228
00:10:47,629 --> 00:10:50,595
Ia hanya imej yang mungkin mengganggu
229
00:10:50,597 --> 00:10:52,799
kepada orang yang mempunyai perlembagaan tertentu.
230
00:10:52,801 --> 00:10:53,867
Tetapi apa-apa sentuhan.
231
00:10:53,869 --> 00:10:55,435
[Paul] Jadi apa yang berlaku?
232
00:10:55,437 --> 00:10:58,838
Well, saya bermakna dia gagal, patologi pertuturan.
233
00:10:58,840 --> 00:10:59,906
[Elaine] Adakah dia berhenti?
234
00:10:59,908 --> 00:11:01,174
Dia hilang.
235
00:11:01,176 --> 00:11:03,410
Dan maksud saya baru sahaja pergi tanpa dapat dikesan.
236
00:11:03,412 --> 00:11:05,511
universiti membuka siasatan
237
00:11:05,513 --> 00:11:08,013
supaya mereka membatalkan semua kelas Max,
238
00:11:08,015 --> 00:11:09,781
geran beliau kering semalaman.
239
00:11:09,783 --> 00:11:12,184
Maksud saya seperti yang anda tahu, Paul, satu kajian yang tidak lengkap
240
00:11:12,186 --> 00:11:13,719
adalah satu yang sia-sia.
241
00:11:13,721 --> 00:11:14,853
Whoah.
242
00:11:14,855 --> 00:11:15,854
- [tayar screeching] - Whoah!
243
00:11:15,856 --> 00:11:17,556
[Bess] Oh my god.
244
00:11:17,558 --> 00:11:18,223
Apakah itu?
245
00:11:18,225 --> 00:11:19,158
Sekiranya kita berhenti?
246
00:11:19,160 --> 00:11:20,594
[Elaine] Tidak, kasar, tidak.
247
00:11:20,596 --> 00:11:22,395
Kami mendapat banyak anjing liar di sini.
248
00:11:22,397 --> 00:11:24,030
Saya minta maaf, saya tidak baik dengan ...
249
00:11:24,032 --> 00:11:25,398
Darah, ya kita tahu.
250
00:11:25,400 --> 00:11:26,666
[Sylvia] Dengan ekonomi, orang hanya
251
00:11:26,668 --> 00:11:28,003
berhenti menjaga mereka.
252
00:11:29,537 --> 00:11:31,371
Tetapi mereka melakukan apa yang mereka perlu lakukan untuk terus hidup ...
253
00:11:31,373 --> 00:11:32,272
-Sangat sedih.
254
00:11:32,274 --> 00:11:33,475
[Sylvia] ... sehingga mereka tidak.
255
00:11:34,475 --> 00:11:36,642
Okay, jadi bagaimana Max melakukannya, yang kamu katakan?
256
00:11:36,644 --> 00:11:38,243
- [Bess] Larry. - [Paul] Dude, datang pada.
257
00:11:38,245 --> 00:11:40,879
A 1911 Colt 45.
258
00:11:40,881 --> 00:11:43,550
Maksud saya, saya tidak tahu dari senjata api,
259
00:11:43,552 --> 00:11:46,288
tetapi itulah yang polis itu kepada saya.
260
00:11:47,154 --> 00:11:49,289
Saya minta maaf, Sylvia.
261
00:11:49,291 --> 00:11:50,823
Saya gembira kita boleh berada di sini.
262
00:11:50,825 --> 00:11:52,224
[Bess] Kita semua berada.
263
00:11:52,226 --> 00:11:54,762
Tahun-tahun kolej bermakna dunia kepada Max.
264
00:11:55,297 --> 00:11:58,466
Anda semua, yang McHale Dewan Crew. [Ketawa kecil]
265
00:11:59,500 --> 00:12:01,602
Ia adalah yang paling dekat dia pernah mendapat untuk keluarga.
266
00:12:03,303 --> 00:12:06,039
Saya fikir dia sentiasa tahu bahawa anda semua
267
00:12:06,041 --> 00:12:07,475
akan berada di sana pada akhirnya.
268
00:12:12,312 --> 00:12:15,116
[Muzik tegang] [burung kicauan]
269
00:12:40,042 --> 00:12:41,074
Saya tidak boleh percaya.
270
00:12:41,076 --> 00:12:43,209
Ia kelihatan betul-betul sama.
271
00:12:43,211 --> 00:12:44,546
[Larry] Ah, kenangan.
272
00:12:44,745 --> 00:12:46,278
Ini adalah sangat Chill Big.
273
00:12:46,280 --> 00:12:47,546
Sila, orang-orang itu seperti seratus.
274
00:12:47,548 --> 00:12:49,215
[Elaine] Ooh, kami seperti seratus.
275
00:12:49,217 --> 00:12:50,784
Dan tidak mereka semua tidur bersama-sama?
276
00:12:51,219 --> 00:12:52,285
Adakah mereka?
277
00:12:52,287 --> 00:12:53,953
Saya tidak tahu, saya menganggap.
278
00:12:53,955 --> 00:12:55,222
tidak mereka sentiasa?
279
00:12:55,224 --> 00:12:56,623
Jangan lupa untuk menandatangani buku pelawat.
280
00:12:56,625 --> 00:12:59,059
Walaupun dalam kematian, Max akan ingin tahu yang berada di sini.
281
00:12:59,061 --> 00:13:01,196
Beliau sentiasa penganut setia untuk keterangan.
282
00:13:01,763 --> 00:13:04,600
Dia tidak meminta pipi swab fucking.
283
00:13:06,368 --> 00:13:09,502
Anyhoo, saya meletakkan anda semua di loteng.
284
00:13:09,504 --> 00:13:11,637
Paul dan Larry boleh mengambil kembar.
285
00:13:11,639 --> 00:13:14,239
Bess, anda dan Elaine boleh berkongsi ratu,
286
00:13:14,241 --> 00:13:15,742
anda berkawan baik.
287
00:13:15,744 --> 00:13:17,477
Dan saya meletakkan Jack dan teman wanitanya di dalam bilik tidur belakang.
288
00:13:17,479 --> 00:13:18,980
[Paul] PSSH, semalam biasa.
289
00:13:19,880 --> 00:13:21,748
ibu Max dan saya akan berada di dalam rumah utama
290
00:13:21,750 --> 00:13:22,949
jika anda memerlukan apa-apa.
291
00:13:22,951 --> 00:13:24,383
Oh, saya tidak tahu Norma telah tinggal di sini.
292
00:13:24,385 --> 00:13:25,852
Dia telah tinggal di sini sepanjang tahun
293
00:13:25,854 --> 00:13:27,453
untuk beberapa bulan lepas kini.
294
00:13:27,455 --> 00:13:29,525
Dia mempunyai beberapa ...
295
00:13:30,725 --> 00:13:35,127
kekeliruan, dan Max sentiasa terpesona
296
00:13:35,129 --> 00:13:36,561
oleh proses penuaan,
297
00:13:36,563 --> 00:13:41,370
supaya dia di sini tetapi keadaan mental beliau tidak.
298
00:13:41,602 --> 00:13:43,136
[Elaine] Oh wow.
299
00:13:43,138 --> 00:13:45,139
Tetapi anda tidak berpaling keluarga, demikian.
300
00:13:46,173 --> 00:13:49,007
Paul, ayahmu, tidak dia mempunyai ...
301
00:13:49,009 --> 00:13:50,611
Ya, ia bukan mudah.
302
00:13:56,317 --> 00:13:57,519
[Paul sniffling]
303
00:14:00,788 --> 00:14:04,225
Amazing apa ketegangan tidak kepada otak manusia.
304
00:14:05,159 --> 00:14:06,592
[Thudding]
305
00:14:06,594 --> 00:14:08,895
[Sylvia] Jadi, uh, dapur yang yang sama.
306
00:14:08,897 --> 00:14:10,563
Kami masih di atas air juga.
307
00:14:10,565 --> 00:14:13,766
Sistem penapisan tidak apa yang digunakan untuk menjadi
308
00:14:13,768 --> 00:14:16,502
jadi anda mungkin menangkap sedimen sedikit.
309
00:14:16,504 --> 00:14:20,305
Ia mempunyai rasa sendiri tetapi ia boleh diminum, dan oh!
310
00:14:20,307 --> 00:14:21,342
- Oh! - Ugh.
311
00:14:22,043 --> 00:14:24,145
Oh, demi kebaikan.
312
00:14:26,246 --> 00:14:30,885
[Memanggil] Maisy!
313
00:14:32,187 --> 00:14:36,258
Maisy, dapatkan di sini!
314
00:14:37,392 --> 00:14:38,594
Oh, kucing itu.
315
00:14:45,466 --> 00:14:48,001
[Sylvia] Max pernah bekerja di sini di rumah tamu ini.
316
00:14:48,003 --> 00:14:51,271
Maisy akan membawa dia a tikus mati setiap pagi.
317
00:14:51,273 --> 00:14:52,774
Rasa dia rindukan dia juga.
318
00:14:53,741 --> 00:14:55,842
Well anyhoo, ia adalah salah satu tikus kurang untuk anda
319
00:14:55,844 --> 00:14:57,410
perlu bimbang tentang.
320
00:14:57,412 --> 00:15:00,646
Okay, jadi telefon bimbit, mereka tidak bekerja di sini.
321
00:15:00,648 --> 00:15:02,381
Anda akan perlu menggunakan talian darat
322
00:15:02,383 --> 00:15:04,717
jika anda mahu membuat panggilan luar.
323
00:15:04,719 --> 00:15:08,353
Saya meninggalkan sesetengah menu sekiranya anda ingin memesan makanan.
324
00:15:08,355 --> 00:15:09,555
Hanya ada dua atau tiga tempat
325
00:15:09,557 --> 00:15:11,190
yang akan menyampaikan ini jauh
326
00:15:11,192 --> 00:15:14,694
jadi saya akan mengatakan Top Ling Cina adalah yang terbaik daripada mereka.
327
00:15:14,696 --> 00:15:16,561
Ooh, saya akan membunuh untuk bun daging babi.
328
00:15:16,563 --> 00:15:18,432
[Bess] Saya masih ingat.
329
00:15:18,633 --> 00:15:21,968
Hanya menjauhkan diri dari Caldova Lucha.
330
00:15:21,970 --> 00:15:23,401
Kita begitu sukar untuk mencari
331
00:15:23,403 --> 00:15:25,972
dan semua yang mereka ada adalah kanak-kanak ini memandu.
332
00:15:25,974 --> 00:15:28,373
Separuh daripada mereka tidak pernah membuat ia.
333
00:15:28,375 --> 00:15:30,008
Allah melarang kita mempunyai kecemasan sebenar.
334
00:15:30,010 --> 00:15:32,846
Kita akan menguraikan pada masa polis sampai di sini.
335
00:15:33,313 --> 00:15:34,649
[Ketawa kecil canggung]
336
00:15:36,717 --> 00:15:39,185
[Pintu berderit]
337
00:15:39,187 --> 00:15:40,389
Terima kasih...
338
00:15:41,990 --> 00:15:43,488
Anda semua, kerana datang.
339
00:15:43,490 --> 00:15:45,326
Ini bermakna dunia kepada kami.
340
00:15:49,530 --> 00:15:51,930
[Pintu berderit tutup]
341
00:15:51,932 --> 00:15:54,334
[Larry] Wow, dia menokok kanan fuck ke atas.
342
00:15:54,336 --> 00:15:56,536
Saya letih, tidak hairanlah dia offed sendiri.
343
00:15:56,538 --> 00:15:58,036
[Bess] Dia kesepian.
344
00:15:58,038 --> 00:15:59,939
Dia mungkin telah tidak bercakap kepada sesiapa dalam bulan.
345
00:15:59,941 --> 00:16:01,708
Tidak mereka akan bercerai 10 tahun yang lalu?
346
00:16:01,710 --> 00:16:03,743
Mereka berkahwin 10 tahun yang lalu.
347
00:16:03,745 --> 00:16:04,977
Betul-betul.
348
00:16:04,979 --> 00:16:06,912
Guys, kita boleh memberi tumpuan kepada makanan, saya kelaparan.
349
00:16:06,914 --> 00:16:09,515
Wow, adakah makanan Cina di Wisconsin tidak bunyi yang baik?
350
00:16:09,517 --> 00:16:12,584
[Paul] Ada India di sini juga dan Thai.
351
00:16:12,586 --> 00:16:14,422
Ia Midwest, tidak harus ada cheeseburgers?
352
00:16:14,688 --> 00:16:15,821
Baik, mereka mungkin tidak menyampaikan
353
00:16:15,823 --> 00:16:17,355
ke tengah fucking mana-mana.
354
00:16:17,357 --> 00:16:18,723
Oh, datang ke atas, anda suka di sini.
355
00:16:18,725 --> 00:16:21,728
Anda adalah perempuan murahan Chez Lehman.
356
00:16:21,730 --> 00:16:23,897
- Adakah saya? - [Elaine ketawa]
357
00:16:23,899 --> 00:16:25,866
[Paul] Ia adalah seperti musim memburu, manusia.
358
00:16:26,368 --> 00:16:28,300
tarikh semua orang adalah permainan yang adil.
359
00:16:28,302 --> 00:16:29,634
Grouch banyak?
360
00:16:29,636 --> 00:16:31,170
Saya hanya mengatakan saya sentiasa memandu pulang
361
00:16:31,172 --> 00:16:33,573
dengan pek penuh kondom dan perjalanan kereta janggal
362
00:16:33,575 --> 00:16:34,640
untuk melihat ke hadapan.
363
00:16:34,642 --> 00:16:36,142
[Elaine grumbles]
364
00:16:36,144 --> 00:16:38,076
Well dude, anda tidak boleh menghabiskan empat malam di dalam hutan
365
00:16:38,078 --> 00:16:41,214
dan menghabiskan tiga daripada mereka dengan anak ayam menangis di bahu anda.
366
00:16:41,216 --> 00:16:43,584
Tiada siapa yang mahu mengadakan hubungan seks dengan fucking mereka teddy bear.
367
00:16:44,051 --> 00:16:45,550
Ya, okay.
368
00:16:45,552 --> 00:16:47,353
[Bess] Jadi, ladu?
369
00:16:47,355 --> 00:16:48,186
Ya puan.
370
00:16:48,188 --> 00:16:49,122
[Paul] Ya.
371
00:16:49,124 --> 00:16:50,457
Okay, jika saya perlu.
372
00:16:51,058 --> 00:16:52,560
[Cengkerik kicauan]
373
00:16:55,062 --> 00:16:56,295
[Bess] Uh, bukan perkataan.
374
00:16:56,297 --> 00:16:57,331
[Larry] Tunggu, tunggu, tunggu, berpegang.
375
00:16:58,131 --> 00:16:59,198
Bukan satu perkataan.
376
00:16:59,200 --> 00:17:00,166
Pasti ia adalah.
377
00:17:00,168 --> 00:17:01,699
- Maksud? - Bruns.
378
00:17:01,701 --> 00:17:03,603
Saya tidak tahu apa yang dimaksudkan, tetapi saya tahu ia adalah perkataan.
379
00:17:03,605 --> 00:17:04,737
[Bess] Kita tidak akan tahu, akan kita?
380
00:17:04,739 --> 00:17:06,373
Tidak tanpa wifi, kita tidak akan.
381
00:17:06,375 --> 00:17:09,408
[Bess] Bagaimanakah seorang lelaki dengan PhD yang tidak mempunyai kamus?
382
00:17:09,410 --> 00:17:10,676
Bahasa minda.
383
00:17:10,678 --> 00:17:12,077
Perkataan adalah diperlukan.
384
00:17:12,079 --> 00:17:13,613
Begitu juga dengan etika, nampaknya.
385
00:17:13,615 --> 00:17:14,950
Di sana, ia adalah.
386
00:17:15,982 --> 00:17:17,018
Awak dengar tak itu?
387
00:17:17,352 --> 00:17:18,750
No.
388
00:17:18,752 --> 00:17:20,853
Seperti dengung, saya selalu mendengar hum ini.
389
00:17:20,855 --> 00:17:23,323
[Paul] Para saintis sentiasa salah faham.
390
00:17:23,325 --> 00:17:24,489
Seperti Mengele.
391
00:17:24,491 --> 00:17:25,624
Saya tidak mendengar apa-apa.
392
00:17:25,626 --> 00:17:26,926
Ia pergi sekarang.
393
00:17:26,928 --> 00:17:28,628
Anda serius menyamakan Max dengan Nazi?
394
00:17:28,630 --> 00:17:30,028
Nah, mengapa anda mempunyai hak untuk menyeksa orang
395
00:17:30,030 --> 00:17:31,764
hanya kerana anda mempunyai ijazah dan beberapa pembiayaan?
396
00:17:31,766 --> 00:17:33,032
Mereka tidak mengganggu orang,
397
00:17:33,034 --> 00:17:34,499
mereka doktor haiwan kajian ini, anda tidak boleh melakukan ...
398
00:17:34,501 --> 00:17:35,468
Adakah mereka berfikir?
399
00:17:35,470 --> 00:17:36,538
[Bess] Ada!
400
00:17:38,240 --> 00:17:39,307
Dari mana ia pergi?
401
00:17:41,209 --> 00:17:43,642
Anda tahu, hanya kerana anda bekerja dengan orang ramai yang tidak dibasuh
402
00:17:43,644 --> 00:17:46,179
tidak bermakna bahawa semua mengecut adalah orang-orang kudus.
403
00:17:46,181 --> 00:17:47,747
Adakah saya katakan bahawa kami?
404
00:17:47,749 --> 00:17:49,347
Tiada apa-apa seperti membayar lelaki seperti 200 dolar sejam
405
00:17:49,349 --> 00:17:50,783
untuk memberitahu anda hidup anda menghisap.
406
00:17:50,785 --> 00:17:52,854
Kini anda karung sedih dan parasit.
407
00:17:53,253 --> 00:17:55,054
Anda akan membuat pesakit yang amat dahsyat.
408
00:17:55,056 --> 00:17:56,422
Ya, betul.
409
00:17:56,424 --> 00:17:57,790
Saya tidak memerlukan beberapa batang dalam berleher yang
410
00:17:57,792 --> 00:17:59,292
untuk memberitahu saya bagaimana untuk memproses perasaan saya.
411
00:17:59,294 --> 00:18:01,192
Saya tidak fikir orang memakai turtlenecks lagi.
412
00:18:01,194 --> 00:18:02,495
[Larry] Tidak?
413
00:18:02,497 --> 00:18:03,728
Max bukan batang, dia seorang saintis
414
00:18:03,730 --> 00:18:05,030
dan dia adalah rakan anda.
415
00:18:05,032 --> 00:18:06,665
Adalah, Paul, beliau adalah seorang saintis.
416
00:18:06,667 --> 00:18:07,799
Tiada seorang pun daripada kita telah melihat dia di tahun.
417
00:18:07,801 --> 00:18:09,403
Siapa tahu apa yang dia sekarang?
418
00:18:10,538 --> 00:18:11,673
Mati.
419
00:18:13,942 --> 00:18:14,875
Dia sudah mati sekarang.
420
00:18:17,144 --> 00:18:18,645
Okay, apa sahaja.
421
00:18:19,680 --> 00:18:21,480
Kanak-kanak ini tahu apa yang dia mendapat dirinya ke dalam,
422
00:18:21,482 --> 00:18:24,249
jika tidak, dia tidak sepatutnya menandatangani di garis titik.
423
00:18:24,251 --> 00:18:26,051
Apa, apa yang dia suka, 18?
424
00:18:26,053 --> 00:18:27,519
Fikirkan kami di 18.
425
00:18:27,521 --> 00:18:28,756
Biarkan pembeli berhati-hatilah.
426
00:18:30,191 --> 00:18:31,960
Gila selalu mencari jalan keluar.
427
00:18:33,694 --> 00:18:34,794
- [terhempas] - [jeritan]
428
00:18:34,796 --> 00:18:37,798
[Jack] Siapa yang bersedia untuk parti ?!
429
00:18:38,031 --> 00:18:39,100
Apa khabar?
430
00:18:41,903 --> 00:18:42,969
Hey Jack.
431
00:18:42,971 --> 00:18:44,603
Oh, bayi perempuan!
432
00:18:44,605 --> 00:18:46,505
[Larry] Ada dia!
433
00:18:46,507 --> 00:18:47,774
Hey Buddy.
434
00:18:47,776 --> 00:18:49,911
Baik untuk melihat anda, buddy.
435
00:18:50,978 --> 00:18:54,380
[Jack] Yo, lelaki, bagaimana kamu pergi? Ia adalah satu masa yang panjang!
436
00:18:54,382 --> 00:18:56,915
Ya ia telah seketika, saya baik.
437
00:18:56,917 --> 00:18:57,718
Ya, baiklah.
438
00:18:58,318 --> 00:19:00,085
Hey, saya membantu dengan mereka.
439
00:19:00,087 --> 00:19:02,188
Supaya anda model, betul?
440
00:19:02,190 --> 00:19:04,055
[Jack] Berikan sehingga mimpi itu, Larry!
441
00:19:04,057 --> 00:19:06,728
Sebaik sahaja anda pergi Jack, anda tidak pernah kembali.
442
00:19:06,994 --> 00:19:09,897
- [semua ketawa] - Anda mendapat saya, saya berangan-angan.
443
00:19:10,332 --> 00:19:11,831
[Jack] Anda tidak berubah, manusia.
444
00:19:11,833 --> 00:19:14,400
Oh terima kasih Tuhan, seseorang membawa minuman keras.
445
00:19:14,402 --> 00:19:16,035
[Bess] Jadi ini adalah ...?
446
00:19:16,037 --> 00:19:16,768
Oh, Amber.
447
00:19:16,770 --> 00:19:19,337
Amber ini adalah semua orang.
448
00:19:19,339 --> 00:19:20,940
- Hey. - Hello.
449
00:19:20,942 --> 00:19:24,679
Jadi, siapa yang bersedia untuk bersedih menjadi Pinot 2008?
450
00:19:25,413 --> 00:19:27,479
Bertuah untuk anda, kami pergi membeli-belah.
451
00:19:27,481 --> 00:19:29,817
Kami mendapat semburan keju.
452
00:19:31,585 --> 00:19:32,586
Daging lembu tersentak-sentak.
453
00:19:33,020 --> 00:19:36,490
[Penjelasan tekak] Glow dalam kondom gelap.
454
00:19:36,857 --> 00:19:39,158
Jadi datang, mengisi saya masuk!
455
00:19:39,160 --> 00:19:41,897
Adakah kita tahu mengapa fucker ini offed dirinya sendiri?
456
00:19:43,365 --> 00:19:45,967
[Muzik tegang]
457
00:19:46,901 --> 00:19:49,571
[Memicit] [pencurian]
458
00:19:58,045 --> 00:20:00,145
Ya, dia tidak bercakap dengan saya untuk seperti dua minggu
459
00:20:00,147 --> 00:20:03,682
kerana saya tidak akan mengisi kaji selidik seks dumbass.
460
00:20:03,684 --> 00:20:04,885
[Semua orang ketawa]
461
00:20:05,586 --> 00:20:07,754
[Bess] Oh tuhan kajian seks. [Ketawa]
462
00:20:08,722 --> 00:20:10,989
Adakah saya satu-satunya yang dipenuhi yang keluar?
463
00:20:10,991 --> 00:20:12,324
[Ketawa]
464
00:20:12,326 --> 00:20:13,327
Anda tolol!
465
00:20:14,061 --> 00:20:16,528
Dia seperti Houdini, lelaki, dia mendapat anda setiap masa.
466
00:20:16,530 --> 00:20:18,229
Kerana ia telah memuji-muji walaupun,
467
00:20:18,231 --> 00:20:20,132
Maksud saya, saya rasa kita semua mahu menjadi subjek sesuatu.
468
00:20:20,134 --> 00:20:22,200
Cara yang paling cepat untuk mendapatkan keldai anda dipecahkan dengan
469
00:20:22,202 --> 00:20:24,636
adalah untuk menjadi jujur tentang tabiat seks anda.
470
00:20:24,638 --> 00:20:26,071
Sebab dan akibat, manusia.
471
00:20:26,073 --> 00:20:28,674
Kami mendapatkan dibuang kerana kajian buruk sekali beliau
472
00:20:28,676 --> 00:20:30,776
dan kemudian dia mendapat memilih beliau daripada uang kami?
473
00:20:30,778 --> 00:20:32,277
Yeah, mengambil uang!
474
00:20:32,279 --> 00:20:34,548
Oh dia akan mengasihi kamu.
475
00:20:35,282 --> 00:20:37,082
[Paul] Tentu sekali, sama sekali.
476
00:20:37,084 --> 00:20:38,284
[Dinging piano]
477
00:20:38,286 --> 00:20:39,120
[Larry] Dude.
478
00:20:40,320 --> 00:20:41,386
Tetapi apa, tidak, apa sahaja,
479
00:20:41,388 --> 00:20:42,821
yang, ia adalah satu kajian psikologi.
480
00:20:42,823 --> 00:20:44,824
Yang tidak suka plot seks.
481
00:20:44,826 --> 00:20:48,160
Nah, anda dua mempunyai tahap anda najis berlaku.
482
00:20:48,162 --> 00:20:49,096
[Clucking]
483
00:20:49,364 --> 00:20:51,163
Ia adalah seorang lelaki kolej, ia kompetitif.
484
00:20:51,165 --> 00:20:53,967
Yeah, maka anda terpaksa tikus dia keluar kepada LHDN
485
00:20:53,969 --> 00:20:56,035
kerana memetik jurnal sains fucking.
486
00:20:56,037 --> 00:20:57,902
Ia adalah lebih sedikit daripada hanya sebut harga.
487
00:20:57,904 --> 00:20:58,970
Dan ia bukan urusan anda
488
00:20:58,972 --> 00:21:00,573
adalah apa yang ia adalah, Encik Rogers.
489
00:21:00,575 --> 00:21:01,539
Atau adakah ia?
490
00:21:01,541 --> 00:21:03,409
[Bess] Guys, diam.
491
00:21:03,411 --> 00:21:05,978
[Clucking]
492
00:21:05,980 --> 00:21:07,447
Mendapat anda geran walaupun, tidak ia?
493
00:21:07,449 --> 00:21:09,748
Ya, ia lakukan, kerana anda tidak mendapat pembiayaan
494
00:21:09,750 --> 00:21:10,982
melainkan anda mempunyai nombor.
495
00:21:10,984 --> 00:21:13,251
Betul, yang anda tidak gonna
496
00:21:13,253 --> 00:21:14,819
jika rakan-rakan anda ratting anda keluar.
497
00:21:14,821 --> 00:21:16,488
Oh Larry, datang pada.
498
00:21:16,490 --> 00:21:18,390
Saya memohon maaf, okay?
499
00:21:18,392 --> 00:21:19,926
Saya masih meminta maaf.
500
00:21:19,928 --> 00:21:22,061
Hey, anda tidak perlu meminta maaf kepada saya, manusia.
501
00:21:22,063 --> 00:21:24,596
Beliung untuk keldai Pickin '!
502
00:21:24,598 --> 00:21:26,934
[Hooting]
503
00:21:28,469 --> 00:21:29,835
Oh ya.
504
00:21:29,837 --> 00:21:32,604
Baju ke bawah, babe, kita dapat melihat tits anda!
505
00:21:32,606 --> 00:21:33,838
Terima kasih untuk itu.
506
00:21:33,840 --> 00:21:35,309
Adakah anda memerlukan bantuan dengan mereka?
507
00:21:35,876 --> 00:21:37,478
- Oh, saya lakukan. - [Jack] Yo!
508
00:21:37,912 --> 00:21:42,014
Okay, satu-satunya cara yang
509
00:21:42,016 --> 00:21:44,816
mempunyai hubungan seks dengan orang yang tidak dikenali tidak dikira sebagai menipu
510
00:21:44,818 --> 00:21:47,719
jika anda seorang pelacur.
511
00:21:47,721 --> 00:21:50,222
Maka ia seperti anda 9-5.
512
00:21:50,224 --> 00:21:53,193
[Semua orang ketawa]
513
00:21:54,428 --> 00:21:56,965
[Elaine] Biar betul, apa neraka itu?
514
00:21:58,398 --> 00:22:00,334
Whoah, whoah, whoah, di mana anda hendak pergi, dude?
515
00:22:02,636 --> 00:22:03,602
[Jack] Ia adalah seorang wanita.
516
00:22:03,604 --> 00:22:04,670
[Amber] Ia adalah hantu.
517
00:22:04,672 --> 00:22:05,906
[Larry] Mengapa dia bercakap kepadanya?
518
00:22:07,775 --> 00:22:09,174
[Terhantuk]
519
00:22:09,176 --> 00:22:10,642
[Jack] Biar betul! [Bess] Apa neraka?
520
00:22:10,644 --> 00:22:11,876
[Menyalak anjing]
521
00:22:11,878 --> 00:22:13,379
[Amber] Oh my god, adalah bahawa serigala?
522
00:22:13,381 --> 00:22:14,382
[Menyalak anjing]
523
00:22:14,648 --> 00:22:15,948
[Elaine] Dapatkan keluar dari sini!
524
00:22:15,950 --> 00:22:18,385
Teruskan, shoo! [Bertepuk tangan]
525
00:22:18,586 --> 00:22:20,620
Adakah anda mempunyai anjing?
526
00:22:20,622 --> 00:22:22,654
Tidak, dia hanya alfa.
527
00:22:22,656 --> 00:22:23,991
Saya juga boleh menjadi beta.
528
00:22:25,759 --> 00:22:27,892
Oh, saya benar-benar mempunyai shake, dudes.
529
00:22:27,894 --> 00:22:29,228
Oh, najis seperti detox shake?
530
00:22:29,230 --> 00:22:30,997
Sebab saya rasa saya dibunuh botol.
531
00:22:30,999 --> 00:22:32,264
Berapa banyak adakah itu menjadikan?
532
00:22:32,266 --> 00:22:33,565
Oh tidak menghukum.
533
00:22:33,567 --> 00:22:34,665
Saya satu-satunya di sini yang tiada peluang untuk mendapat diletakkan.
534
00:22:34,667 --> 00:22:36,067
Hello, berkahwin.
535
00:22:36,069 --> 00:22:38,403
Saya tidak fikir roti daging babi semakin diletakkan.
536
00:22:38,405 --> 00:22:42,109
Ia pengebumian, anda benar-benar mahu mendapatkan diletakkan di pengebumian?
537
00:22:46,146 --> 00:22:47,147
Itu adalah Norma.
538
00:22:47,949 --> 00:22:49,951
Dia berkata dia cari Maks.
539
00:22:50,852 --> 00:22:53,017
Dia tidak mengenali saya.
540
00:22:53,019 --> 00:22:55,554
Oh, apa yang ada dalam mereka ban daging babi?
541
00:22:55,556 --> 00:22:57,288
Bartendo, apa yang kita dapat?
542
00:22:57,290 --> 00:23:02,296
Ah, [tepukan] wiski, dua lampu dan Zinfandel a.
543
00:23:02,730 --> 00:23:03,765
[Jack] Larry?
544
00:23:04,765 --> 00:23:06,565
Top Ling hanya cuba untuk membunuh aku.
545
00:23:06,567 --> 00:23:08,167
[Ketawa]
546
00:23:08,169 --> 00:23:10,835
[Amber] Saya mahu merah, putih, dan sedikit Jack.
547
00:23:10,837 --> 00:23:12,371
Oh anda mahu sedikit Jack?
548
00:23:12,373 --> 00:23:13,372
Anda mahu sedikit Jack?
549
00:23:13,374 --> 00:23:14,373
Datang sini.
550
00:23:14,375 --> 00:23:16,778
[Ketawa]
551
00:23:18,913 --> 00:23:20,711
[Muzik tegang]
552
00:23:20,713 --> 00:23:23,183
[Keran berjalan]
553
00:23:28,455 --> 00:23:29,890
[Kaca tinking] Oh shit!
554
00:23:36,596 --> 00:23:39,901
[Tercungap-cungap] Apa ni?
555
00:23:40,401 --> 00:23:43,672
Apa ...? [Guruh terhempas]
556
00:23:49,509 --> 00:23:50,375
[Gargling]
557
00:23:50,377 --> 00:23:51,245
Oh fuck.
558
00:23:55,482 --> 00:23:56,882
Whoah, anda semua betul?
559
00:23:56,884 --> 00:23:58,284
Yeah baik, baik.
560
00:23:58,286 --> 00:23:59,884
Saya hanya membiasakan diri dengan air telaga.
561
00:23:59,886 --> 00:24:02,153
Oh yeah, ia seperti telur yang ditapis
562
00:24:02,155 --> 00:24:03,588
melalui lampin fucking.
563
00:24:03,590 --> 00:24:05,690
Yeah, hey, adalah sesiapa sahaja di ruangan bawah tanah tadi?
564
00:24:05,692 --> 00:24:09,294
Uh, tidak kecuali kanak-kanak yang datang kembali bagi kemuliaannya.
565
00:24:09,296 --> 00:24:10,796
Larry.
566
00:24:10,798 --> 00:24:11,965
[Mengejek] Bessie.
567
00:24:15,502 --> 00:24:17,004
Apa yang berlaku, anda akan tegang.
568
00:24:18,740 --> 00:24:20,572
Ya, saya tertanya-tanya mengapa.
569
00:24:20,574 --> 00:24:23,144
Ya, rakan mati.
570
00:24:24,679 --> 00:24:26,911
[Mengeluh] Adakah anda hilang rakyat kecil?
571
00:24:26,913 --> 00:24:28,380
Perkahwinan berbatu?
572
00:24:28,382 --> 00:24:29,248
Apa?
573
00:24:29,250 --> 00:24:30,282
Oh tolonglah.
574
00:24:30,284 --> 00:24:31,482
Kami menguruskan?
575
00:24:31,484 --> 00:24:34,253
Maksud saya, saya tahu kapal tenggelam apabila saya melihat satu.
576
00:24:34,255 --> 00:24:36,891
Percayalah, saya telah tenggelam dua daripada mereka.
577
00:24:37,291 --> 00:24:39,458
Karen, oh, benar-benar?
578
00:24:39,460 --> 00:24:40,992
Ya, itu semua lebih tetapi menandatangani perjanjian.
579
00:24:40,994 --> 00:24:44,263
Oh Larry, saya minta maaf, itu mengerikan.
580
00:24:44,265 --> 00:24:45,100
Yeah.
581
00:24:46,799 --> 00:24:48,001
Ia tidak begitu buruk.
582
00:24:49,170 --> 00:24:52,774
Off, apa kata kita melihat semula musim panas '05?
583
00:24:56,042 --> 00:24:57,377
Anda mempunyai nafas muntah.
584
00:24:59,413 --> 00:25:00,781
Celaka.
585
00:25:01,515 --> 00:25:04,018
[Keran berjalan]
586
00:25:07,988 --> 00:25:09,488
[Muzik menyenangkan]
587
00:25:09,490 --> 00:25:11,960
[Menjerit]
588
00:25:14,362 --> 00:25:15,460
Oh my god!
589
00:25:15,462 --> 00:25:16,629
[Jack] Apa yang berlaku ?!
590
00:25:16,631 --> 00:25:18,529
Oh my god, ada seseorang di luar sana.
591
00:25:18,531 --> 00:25:19,399
Oh my god.
592
00:25:22,036 --> 00:25:23,971
Beliau adalah di balkoni.
593
00:25:26,207 --> 00:25:29,775
Beliau berada di sana menentang kaca seperti vampire.
594
00:25:29,777 --> 00:25:30,842
A satu panas?
595
00:25:30,844 --> 00:25:32,044
Apa?
596
00:25:32,046 --> 00:25:34,313
Babe, anda bosan.
597
00:25:34,315 --> 00:25:37,015
Tidak, ada seseorang di luar sana!
598
00:25:37,017 --> 00:25:37,917
Adakah anda melihat tangga?
599
00:25:37,919 --> 00:25:39,384
No.
600
00:25:39,386 --> 00:25:41,990
Adakah anda melihat sayap? [Membuat bunyi fluttering]
601
00:25:42,190 --> 00:25:44,458
Oh my god, fuck anda!
602
00:25:45,393 --> 00:25:48,462
Kerana anda tahu Kali terakhir saya diperiksa, manusia tidak boleh terbang.
603
00:25:49,430 --> 00:25:51,533
[Jack ketawa]
604
00:25:54,769 --> 00:25:57,372
[Muzik tegang]
605
00:26:03,144 --> 00:26:06,411
Saya tidak boleh percaya saya terlupa yang dia lakukan ini.
606
00:26:06,413 --> 00:26:08,817
Kita digunakan untuk memanggil ia menarik sebuah Cho.
607
00:26:10,417 --> 00:26:14,319
Well, maksud saya kita boleh suka menyesuaikan dia, kan?
608
00:26:14,321 --> 00:26:16,388
Tolong, saya telah mengangkat beliau dari lantai bilik air sebelum ini.
609
00:26:16,390 --> 00:26:18,226
Dia seperti papak konkrit.
610
00:26:19,859 --> 00:26:21,259
Okay baik, saya akan tidur dengan dia,
611
00:26:21,261 --> 00:26:23,230
dan anda boleh menolak kembar bersama-sama.
612
00:26:24,498 --> 00:26:26,898
[Yg mengejek] Selepas 20 tahun wussing keluar,
613
00:26:26,900 --> 00:26:29,267
kini anda gonna membuat langkah anda?
614
00:26:29,269 --> 00:26:31,636
Saya akan meninggalkan pakaian saya pada.
615
00:26:31,638 --> 00:26:33,838
Sudah tentu anda akan.
616
00:26:33,840 --> 00:26:35,806
Tidak, tidak, kami akan mengambil anak kembar.
617
00:26:35,808 --> 00:26:36,944
Seperti masa dahulu.
618
00:26:40,580 --> 00:26:42,547
Mengapa kita selalu orang-orang yang terperangkap dalam balkoni
619
00:26:42,549 --> 00:26:44,482
sementara orang lain bermain kad yang sakit
620
00:26:44,484 --> 00:26:48,653
atau fucked muka mereka di luar di dalam bilik tidur yang sebenar?
621
00:26:48,655 --> 00:26:50,221
Ya, yang berbunyi biasa.
622
00:26:50,223 --> 00:26:52,090
Maksud saya, saya tidak benar-benar mempunyai apa-apa pilihan, tetapi anda ...
623
00:26:52,092 --> 00:26:54,961
Tidak, saya dikelilingi oleh serigala.
624
00:26:55,461 --> 00:26:58,063
Baik pemimpin pek itu tidak mendapat apa-apa malam ini,
625
00:26:58,065 --> 00:27:00,168
tidak selepas mereka ban daging babi.
626
00:27:01,801 --> 00:27:04,271
[Keluh kesah]
627
00:27:06,339 --> 00:27:08,009
Bilik ini digunakan untuk menjadi gelap.
628
00:27:08,942 --> 00:27:10,677
Seolah-olah sama.
629
00:27:10,912 --> 00:27:13,277
Hanya sedikit lebih tua.
630
00:27:13,279 --> 00:27:14,345
A drunker sedikit.
631
00:27:14,347 --> 00:27:15,884
Dan tanpa semua barang-barang.
632
00:27:17,116 --> 00:27:19,651
[Elaine ketawa]
633
00:27:19,653 --> 00:27:21,389
Yelah tu.
634
00:27:26,125 --> 00:27:27,261
Selamat Malam.
635
00:27:28,195 --> 00:27:30,497
Selamat malam, E.
636
00:27:31,832 --> 00:27:33,899
Bolehkah anda beritahu saya cerita?
637
00:27:33,901 --> 00:27:35,100
-Tiada.
638
00:27:35,102 --> 00:27:36,704
Ayuh, cerita pendek.
639
00:27:36,971 --> 00:27:38,871
Masa tidur.
640
00:27:38,873 --> 00:27:41,042
- Itu muka saya. - Saya tahu.
641
00:27:41,709 --> 00:27:44,012
[Cengkerik kicauan]
642
00:27:49,717 --> 00:27:53,554
[Keriut dalam jarak]
643
00:27:58,558 --> 00:28:01,663
[Muzik tegang cahaya] [keriut dan terhantuk]
644
00:28:15,409 --> 00:28:16,945
[Burung kicauan] [cahaya tegang muzik]
645
00:28:20,980 --> 00:28:22,182
[Mengetuk pintu]
646
00:28:26,153 --> 00:28:27,355
[Pintu keriut terbuka]
647
00:28:30,357 --> 00:28:31,190
Pagi!
648
00:28:31,192 --> 00:28:32,425
Harap anda tidur okay.
649
00:28:32,759 --> 00:28:34,793
Oh yeah ... hi!
650
00:28:34,795 --> 00:28:35,893
Apa masa ia?
651
00:28:35,895 --> 00:28:37,030
waktu sarapan pagi. [Ketawa kecil]
652
00:28:37,964 --> 00:28:40,465
Oh Sylvia, kita harus menjaga anda.
653
00:28:40,467 --> 00:28:43,668
Oh, tidak, tidak, tidak menjadi bodoh,
654
00:28:43,670 --> 00:28:45,170
anda tetamu-tetamuku.
655
00:28:45,172 --> 00:28:46,774
[Jack] Siapakah?
656
00:28:47,307 --> 00:28:48,707
Hanya fikir anda mungkin memerlukan sesuatu yang sedikit
657
00:28:48,709 --> 00:28:50,042
untuk menyerap minuman keras itu.
658
00:28:50,044 --> 00:28:53,112
Oh tidak, saya minta maaf, telah kita kuat?
659
00:28:53,114 --> 00:28:57,516
Tidak, tidak, saya hanya digambarkan orang ramai kolej lama.
660
00:28:57,518 --> 00:29:00,286
Max selalu berkata anda lelaki sedang sedikit liar.
661
00:29:00,288 --> 00:29:02,121
Oh anda perlu menyertai kami.
662
00:29:02,123 --> 00:29:04,189
[Sylvia] Tidak, tidak, saya tidak minum lagi.
663
00:29:04,191 --> 00:29:05,259
Oh Tuhan. [Gagging]
664
00:29:09,063 --> 00:29:11,062
[Retching]
665
00:29:11,064 --> 00:29:12,663
Babe?
666
00:29:12,665 --> 00:29:13,533
Anda okay?
667
00:29:15,236 --> 00:29:18,103
Jadi saya mengambil ini dalam bandar.
668
00:29:18,105 --> 00:29:19,371
Orang ramai menutup awal,
669
00:29:19,373 --> 00:29:21,873
apa dengan cuaca yang masuk.
670
00:29:21,875 --> 00:29:24,176
Adakah ia sepatutnya hujan?
671
00:29:24,178 --> 00:29:29,349
Hujan, hujan batu, mungkin puting beliung jika kita bernasib baik.
672
00:29:29,950 --> 00:29:32,219
Kami memanggilnya musim banjir.
673
00:29:33,319 --> 00:29:36,254
Kadang-kadang ia adalah yang terbaik untuk hanya mengunci dan duduk ketat.
674
00:29:36,256 --> 00:29:38,993
[Amber retching]
675
00:29:39,326 --> 00:29:40,892
Oh wow, saya pasti, jadi ...
676
00:29:40,894 --> 00:29:44,031
Sudah tentu orang mati tidak menunggu hujan, adakah mereka?
677
00:29:46,232 --> 00:29:48,432
[Amber retching]
678
00:29:48,434 --> 00:29:50,770
Saya akan kembali dalam sedikit untuk menjemput anda untuk perkhidmatan ini.
679
00:29:51,238 --> 00:29:52,774
[Amber] Ow.
680
00:29:57,109 --> 00:30:00,180
[Keran berjalan]
681
00:30:00,914 --> 00:30:05,118
[Sink pelupusan berjalan]
682
00:30:10,457 --> 00:30:12,460
[Keluh kesah] Maksudnya begitu kuat.
683
00:30:13,227 --> 00:30:14,558
[Pelupusan mematikan]
684
00:30:14,560 --> 00:30:15,994
Saya tidak fikir ia pernah walaupun bekerja.
685
00:30:15,996 --> 00:30:18,699
Ada mungkin menghasilkan dari tahun 1998 di bawah sana.
686
00:30:19,900 --> 00:30:21,632
Oh, wow.
687
00:30:21,634 --> 00:30:23,636
Yang melemparkan dalam sink dapur?
688
00:30:23,837 --> 00:30:26,771
Kata orang yang menghabiskan separuh malam di bilik mandi.
689
00:30:26,773 --> 00:30:28,006
Berani kamu.
690
00:30:28,008 --> 00:30:29,874
Saya telah diracuni oleh roti daging babi.
691
00:30:29,876 --> 00:30:35,081
wanita yang telah diracuni oleh arak dan belia dan kebodohan.
692
00:30:35,282 --> 00:30:37,615
Ah, dia berasa gementar, dia 23.
693
00:30:37,617 --> 00:30:38,984
Agak pasti saya telah bangun di kolam
694
00:30:38,986 --> 00:30:41,019
muntah saya sendiri pada 23.
695
00:30:41,021 --> 00:30:42,421
[Larry] Saya masih ingat, anda berada.
696
00:30:42,423 --> 00:30:44,525
Sekarang saya mempunyai toleransi yang pelaut Ireland.
697
00:30:44,959 --> 00:30:48,293
[Chuckles] Muntah diketepikan, saya berfikir saya mungkin ketik itu.
698
00:30:48,295 --> 00:30:49,428
Oh Larry.
699
00:30:49,430 --> 00:30:50,929
Saya bergurau.
700
00:30:50,931 --> 00:30:52,597
Anda telah mencuri teman wanita selama 20 tahun.
701
00:30:52,599 --> 00:30:54,167
Memberikan orang lain peluang. [Siulan angin]
702
00:30:54,433 --> 00:30:56,170
Who? [Terhantuk]
703
00:30:57,003 --> 00:30:58,469
Fuck saya.
704
00:30:58,471 --> 00:31:00,540
Saya rasa ribut akan datang dalam.
705
00:31:01,407 --> 00:31:03,777
[Pencurian dan angin langkisau]
706
00:31:04,912 --> 00:31:07,481
[Keluh kesah]
707
00:31:12,053 --> 00:31:13,187
Itu lebih baik.
708
00:31:14,855 --> 00:31:15,690
Itu bagus.
709
00:31:21,295 --> 00:31:22,494
Hi!
710
00:31:22,496 --> 00:31:25,663
Hi, maaf, maaf, adakah saya, maaf.
711
00:31:25,665 --> 00:31:27,999
Saya fikir saya akan membawa aspirin dan sedikit air,
712
00:31:28,001 --> 00:31:31,336
rambut sedikit anjing, jika anda begitu condong.
713
00:31:31,338 --> 00:31:34,038
Oh ya, anjing memerlukan beberapa rambut.
714
00:31:34,040 --> 00:31:36,243
Okay di sini anda pergi. [Chuckles]
715
00:31:42,215 --> 00:31:43,815
Adakah anda ingin bit aspirin, juga?
716
00:31:43,817 --> 00:31:44,652
-Oh yeah.
717
00:31:47,820 --> 00:31:48,987
Adakah ia baik?
718
00:31:48,989 --> 00:31:50,423
[Elaine] Bahagian manakah?
719
00:31:53,359 --> 00:31:55,695
Saya jenis muntah sedikit.
720
00:31:55,895 --> 00:31:57,764
Oh tuhan saya, yang anda lakukan?
721
00:31:59,232 --> 00:32:00,565
Okay, dalam singki, yeah.
722
00:32:00,567 --> 00:32:02,767
Ia lebih baik daripada dalam peti sejuk.
723
00:32:02,769 --> 00:32:03,901
Saya rasa, yeah.
724
00:32:03,903 --> 00:32:05,770
Selain anda dibuat Larry berasa lebih baik.
725
00:32:05,772 --> 00:32:08,373
Dia fikir kita terlupa beliau buang hajat roti daging babi sepanjang malam.
726
00:32:08,375 --> 00:32:10,842
Saya hanya, saya biasanya tidak minum wiski.
727
00:32:10,844 --> 00:32:13,978
Saya lebih daripada jenis wain merah jambu gadis.
728
00:32:13,980 --> 00:32:16,515
[Elaine] Nah, waktu terdesak.
729
00:32:16,517 --> 00:32:19,250
[Amber] Oh tuhan saya, saya seolah-olah terdesak?
730
00:32:19,252 --> 00:32:20,885
Tidak, tidak, tidak, ia sebut harga.
731
00:32:20,887 --> 00:32:22,754
Oh tuhan saya, sebab saya biasanya minum apabila saya mendapat saraf.
732
00:32:22,756 --> 00:32:24,855
Dan kemudian saya melihat bahawa perkara di tingkap.
733
00:32:24,857 --> 00:32:26,292
-Saya faham.
734
00:32:26,294 --> 00:32:29,630
Ia adalah jenis keras untuk menjadi newbie di kalangan orang-orang gila.
735
00:32:32,266 --> 00:32:34,599
Jack akan benar-benar marah.
736
00:32:34,601 --> 00:32:37,738
Sila, dia bernasib baik kerana mempunyai anda.
737
00:32:39,538 --> 00:32:41,875
Sekurang-kurangnya saya disimpan pakaian saya pada, bukan?
738
00:32:43,443 --> 00:32:45,278
Oh my god, dia akan membunuh aku.
739
00:32:45,479 --> 00:32:47,144
Tidak, ia adalah apa-apa.
740
00:32:47,146 --> 00:32:48,446
Maksud saya, anda pemimpin-pemimpin kita.
741
00:32:48,448 --> 00:32:49,715
-Oh yang begitu memalukan.
742
00:32:49,717 --> 00:32:51,283
Tetapi ia adalah sangat pantas, seperti terlalu cepat.
743
00:32:51,285 --> 00:32:55,389
Dan tidak, tidak, kerana anda mempunyai ... rak yang besar.
744
00:32:56,757 --> 00:32:57,756
Betul ke?
745
00:32:57,758 --> 00:32:58,625
Sama sekali.
746
00:32:59,460 --> 00:33:00,760
Terima kasih.
747
00:33:01,428 --> 00:33:02,896
Sama-sama.
748
00:33:03,864 --> 00:33:08,236
Mungkin anda perlu mendapatkan mabuk dan saraf lebih kerap.
749
00:33:34,060 --> 00:33:36,663
[Muzik ringan]
750
00:33:41,500 --> 00:33:44,437
[Muzik menyenangkan]
751
00:34:08,194 --> 00:34:09,094
[Muzik ringan]
752
00:34:09,096 --> 00:34:10,094
[Growling]
753
00:34:10,096 --> 00:34:11,095
[Menjerit]
754
00:34:11,097 --> 00:34:11,963
[Jack ketawa]
755
00:34:11,965 --> 00:34:13,097
Apa neraka?
756
00:34:13,099 --> 00:34:14,233
Jack, apa yang anda lakukan?
757
00:34:14,235 --> 00:34:15,400
Saya fikir anda mungkin memerlukan bantuan.
758
00:34:15,402 --> 00:34:16,737
Tidak, saya yang baik.
759
00:34:17,170 --> 00:34:21,240
Baby, saya tahu anda menghadapi masalah mencapai belakang anda.
760
00:34:21,242 --> 00:34:22,843
Mengetuk off, memberi saya tuala.
761
00:34:23,777 --> 00:34:26,480
Hey, musim panas tahun '02, apa yang anda katakan?
762
00:34:26,914 --> 00:34:30,115
Jack, ianya pengebumian beliau, saya tak akan ...
763
00:34:30,117 --> 00:34:31,249
Apa, menipu pada dia lagi?
764
00:34:31,251 --> 00:34:32,119
Yeah.
765
00:34:32,385 --> 00:34:33,784
Ayuh, babe.
766
00:34:33,786 --> 00:34:35,787
Ada undang-undang sekatan pada semua itu.
767
00:34:35,789 --> 00:34:37,891
Terutamanya apabila pihak yang cedera mati.
768
00:34:38,791 --> 00:34:40,994
Anda mempunyai teman wanita dalam bilik yang lain.
769
00:34:41,394 --> 00:34:42,927
Begitu?
770
00:34:42,929 --> 00:34:45,597
Jadi, dia muntah-muntah, mungkin anda perlu pergi dan ...
771
00:34:45,599 --> 00:34:46,934
Kita boleh pergi berkanu.
772
00:34:48,534 --> 00:34:50,202
Mungkin anda perlu pergi check ke atas beliau.
773
00:34:50,204 --> 00:34:52,506
Saya tidak akan memberitahu Max jika anda tidak.
774
00:35:11,057 --> 00:35:13,393
[Meraung]
775
00:35:25,572 --> 00:35:27,742
Mmm, yang terasa baik.
776
00:35:28,474 --> 00:35:29,909
Mm, sama sekali.
777
00:35:30,577 --> 00:35:31,645
Siapa tahu?
778
00:35:32,612 --> 00:35:35,148
Sebagai seorang kanak-kanak, saya pernah suka mempunyai lengan saya geli.
779
00:35:36,849 --> 00:35:38,652
Tetapi leher terasa baik juga.
780
00:35:39,485 --> 00:35:40,688
[Desiran]
781
00:35:41,454 --> 00:35:43,457
[Kedua-dua menjerit]
782
00:35:43,724 --> 00:35:46,026
[Menjerit jauh]
783
00:35:47,193 --> 00:35:49,028
[Menjerit terus]
784
00:35:49,730 --> 00:35:51,262
Apa neraka, apa yang berlaku?
785
00:35:51,264 --> 00:35:52,329
Lipas!
786
00:35:52,331 --> 00:35:53,731
Terdapat lipas fucking!
787
00:35:53,733 --> 00:35:55,200
Oh tuhan saya, terdapat seperti beribu-ribu daripada mereka,
788
00:35:55,202 --> 00:35:56,170
mereka mana-mana!
789
00:35:56,469 --> 00:35:57,501
Ianya serangga, Amber.
790
00:35:57,503 --> 00:35:59,269
Saya tahu mereka pepijat, Jack.
791
00:35:59,271 --> 00:36:00,572
Mengapa kamu basah?
792
00:36:00,574 --> 00:36:01,873
[Paul] Apa yang berlaku, apa yang berlaku?
793
00:36:01,875 --> 00:36:02,974
Terdapat lipas di katil!
794
00:36:02,976 --> 00:36:03,708
Apa?
795
00:36:03,710 --> 00:36:05,110
[Jack] Dalam katil kami, ugh!
796
00:36:05,112 --> 00:36:06,376
Yang menjijikkan, saya fikir tidak ada ...
797
00:36:06,378 --> 00:36:07,845
Tidak, ia adalah satu pembohongan.
798
00:36:07,847 --> 00:36:09,414
Lipas tidak mati di Wisconsin.
799
00:36:09,416 --> 00:36:11,282
Mereka datang dalam untuk mendapatkan panas di tempat duduk fucking anda.
800
00:36:11,284 --> 00:36:13,219
Oh tuhan saya rasa seperti ada satu di dalam mulut saya.
801
00:36:13,619 --> 00:36:14,619
Tunggu, ada lipas?
802
00:36:14,621 --> 00:36:16,054
Tidak lipas, Paul!
803
00:36:16,056 --> 00:36:17,287
Seperti 60 daripada mereka!
804
00:36:17,289 --> 00:36:18,188
Dan mereka ...
805
00:36:18,190 --> 00:36:19,289
Kepada anda, kita mendapatkannya.
806
00:36:19,291 --> 00:36:21,224
Hanya bertenang, supaya kita boleh ...
807
00:36:21,226 --> 00:36:22,293
Keluar dari sini?
808
00:36:22,295 --> 00:36:23,728
Kami tidak ke mana-mana, babe.
809
00:36:23,730 --> 00:36:25,496
Kami mendapat pengebumian untuk pergi ke.
810
00:36:25,498 --> 00:36:26,630
[Amber] Saya tidak tahu dia.
811
00:36:26,632 --> 00:36:28,066
Saya tidak pergi.
812
00:36:28,068 --> 00:36:28,932
[Guruh gemuruh]
813
00:36:28,934 --> 00:36:30,969
Di dalam hutan, mereka bug.
814
00:36:30,971 --> 00:36:32,970
Mungkin angin hanya meniup sesuatu yang terbuka.
815
00:36:32,972 --> 00:36:34,371
Suka seluar anda?
816
00:36:34,373 --> 00:36:35,576
Shit.
817
00:36:40,079 --> 00:36:41,912
[Lolongan angin]
818
00:36:41,914 --> 00:36:43,347
Ia seperti akhir dunia di luar sana.
819
00:36:43,349 --> 00:36:45,516
[Sylvia] Nope, hanya Wisconsin pada bulan Oktober.
820
00:36:45,518 --> 00:36:47,020
Yesus, dia seperti ninja.
821
00:36:47,887 --> 00:36:50,591
Okay, masa untuk mengucapkan selamat tinggal kami.
822
00:36:53,226 --> 00:36:54,094
[Keluh kesah]
823
00:36:56,096 --> 00:36:57,662
[Guruh gemuruh]
824
00:36:57,664 --> 00:36:59,664
[Pastor] Kami berada di sini untuk meraikan kehidupan
825
00:36:59,666 --> 00:37:01,934
Maxwell Lehman,
826
00:37:01,936 --> 00:37:05,840
yang kini kembali ke rumahnya dengan Tuhan kami, Bapa.
827
00:37:07,940 --> 00:37:12,344
Dengan setiap bunga, kami memberi cinta kita, hati kita,
828
00:37:12,346 --> 00:37:15,347
komitmen kami untuk menghargai ingatan anda.
829
00:37:16,215 --> 00:37:19,752
Boleh anda mencari lebih damai untuk malaikat-malaikat Allah
830
00:37:21,221 --> 00:37:27,628
dan mungkin jiwa diseksa anda mencari ketenangan di akhirat.
831
00:37:29,161 --> 00:37:29,827
Di sini anda pergi.
832
00:37:29,829 --> 00:37:30,994
Terima kasih, saya akan ...
833
00:37:30,996 --> 00:37:32,331
- Tidak, untuk keranda. - Pasti.
834
00:37:32,833 --> 00:37:34,331
Tidak, itu okay, itu okay.
835
00:37:34,333 --> 00:37:35,967
Saya tidak benar-benar mengenal Dia.
836
00:37:35,969 --> 00:37:38,771
Tidak, mana-mana rakan-rakan Jack adalah seorang kawan Max, sila.
837
00:37:49,449 --> 00:37:50,518
[Amber] Um.
838
00:37:51,851 --> 00:37:53,985
Lelaki-lelaki ini benar-benar terlepas anda,
839
00:37:53,987 --> 00:37:56,923
dan, uh, di mana sahaja anda berada ...
840
00:38:03,195 --> 00:38:05,463
[Muzik menyenangkan]
841
00:38:05,465 --> 00:38:07,934
[Amber menjerit]
842
00:38:08,802 --> 00:38:10,004
Oh my god!
843
00:38:11,271 --> 00:38:12,673
Menarik tangan saya!
844
00:38:13,606 --> 00:38:15,505
Menarik tangan saya, memberi saya tangan anda!
845
00:38:15,507 --> 00:38:16,576
Amber!
846
00:38:26,351 --> 00:38:27,820
[Amber teresak-esak]
847
00:38:34,827 --> 00:38:36,896
Well, ia adalah perkhidmatan yang sangat bagus,
848
00:38:38,264 --> 00:38:41,432
- semua perkara yang dianggap. - [Sylvia] ringkas dan manis.
849
00:38:41,434 --> 00:38:43,901
Max tidak pernah satu untuk sentimen.
850
00:38:43,903 --> 00:38:46,637
Saya cuma berharap agar rakan-rakannya telah datang,
851
00:38:46,639 --> 00:38:48,342
anda tahu, menunjukkan penyesalan sedikit.
852
00:38:50,577 --> 00:38:54,378
Saintis boleh menjadi begitu sejuk hati apabila mereka mahu.
853
00:38:54,380 --> 00:38:55,249
Saya ingat.
854
00:38:56,382 --> 00:38:58,619
Berkecil hati manusia.
855
00:38:59,253 --> 00:39:02,253
Engkau bear'st pipi untuk pukulan, kepala kerana salah.
856
00:39:02,255 --> 00:39:03,121
-Norma, sila.
857
00:39:03,123 --> 00:39:04,625
[Norma] cabut matanya!
858
00:39:05,492 --> 00:39:07,825
Beliau berpendapat bahawa dia kembali di Pittsburgh,
859
00:39:07,827 --> 00:39:08,726
melakukan beberapa jenis ...
860
00:39:08,728 --> 00:39:09,797
King Lear.
861
00:39:11,231 --> 00:39:13,267
Kami melakukannya di dalam kelas bacaan sejuk saya.
862
00:39:14,534 --> 00:39:17,003
Madness boleh menjadi begitu tidak bertimbang rasa.
863
00:39:18,304 --> 00:39:21,673
Anda hanya harus berharap ia bukan genetik, kanan Paul?
864
00:39:21,675 --> 00:39:22,740
Saya minta maaf?
865
00:39:22,742 --> 00:39:24,945
ayah anda, dengan permulaan awal.
866
00:39:27,213 --> 00:39:28,081
Mmm.
867
00:39:29,416 --> 00:39:31,952
Berbau busuk ... najis.
868
00:39:33,353 --> 00:39:34,385
Telur!
869
00:39:34,387 --> 00:39:35,788
Melihat ia boleh berlaku begitu pantas.
870
00:39:37,590 --> 00:39:38,555
[Standard] Max!
871
00:39:38,557 --> 00:39:40,293
Max mati, Norma.
872
00:39:41,393 --> 00:39:42,261
Ia sudah mati.
873
00:39:42,996 --> 00:39:46,266
[Guruh gemuruh]
874
00:39:47,233 --> 00:39:49,066
Dia mendapat cara ini, saya minta maaf.
875
00:39:49,068 --> 00:39:49,934
Tidak, tidak.
876
00:39:49,936 --> 00:39:51,771
Saya rasa sudah tiba masanya untuk kita pergi.
877
00:39:54,708 --> 00:39:56,710
[Cengkerik kicauan]
878
00:39:58,311 --> 00:40:00,948
Jadi apa neraka adalah bahawa kira-kira ayah anda, dude?
879
00:40:02,248 --> 00:40:03,380
Tidak mengapa.
880
00:40:03,382 --> 00:40:04,449
[Larry] Oh, datang pada.
881
00:40:04,451 --> 00:40:05,885
Saya fikir ia adalah buruk sekali.
882
00:40:06,920 --> 00:40:09,155
Orang bersedih hati dengan cara yang berbeza, anda tahu.
883
00:40:10,322 --> 00:40:12,523
Apabila anjing saya Sparky meninggal dunia, saya mendapat mabuk selama seminggu
884
00:40:12,525 --> 00:40:14,394
dan saya pergi menembak Skit.
885
00:40:16,596 --> 00:40:19,065
Saya tidak pernah pergi Skit menembak sehari dalam hidup saya.
886
00:40:20,132 --> 00:40:22,168
Kematian tidak perkara-perkara pelik kepada rakyat.
887
00:40:23,436 --> 00:40:24,672
[Terhempas]
888
00:40:25,338 --> 00:40:26,206
[Larry] Fuck!
889
00:40:26,472 --> 00:40:28,139
Mengapa ia beku di sini?
890
00:40:28,141 --> 00:40:30,340
Di mana kayu api fucking?
891
00:40:30,342 --> 00:40:31,575
Di luar sana.
892
00:40:31,577 --> 00:40:32,946
Oh, tidak terima kasih.
893
00:40:34,347 --> 00:40:35,679
Saya akan pergi.
894
00:40:35,681 --> 00:40:36,683
[Larry mengejek] saya akan pergi.
895
00:40:37,884 --> 00:40:38,950
Apa?
896
00:40:38,952 --> 00:40:40,083
Saya manusia yang sempurna.
897
00:40:40,085 --> 00:40:41,887
Saya bekerja di bukan keuntungan.
898
00:40:42,121 --> 00:40:44,354
Saya hanya ditawarkan untuk pergi mendapatkan kayu.
899
00:40:44,356 --> 00:40:45,389
Sama-sama.
900
00:40:45,391 --> 00:40:46,758
Ia bukan salahnya dia sangat sopan
901
00:40:46,760 --> 00:40:47,825
dan untuk kedua-batang, Larry.
902
00:40:47,827 --> 00:40:49,661
Hey, sekurang-kurangnya saya masih mempunyai lombong.
903
00:40:49,663 --> 00:40:51,762
Anda lihat saiz fucking mereka kutu di luar sana?
904
00:40:51,764 --> 00:40:53,231
Mereka tidak mahu batang anda, percayalah.
905
00:40:53,233 --> 00:40:54,499
[Larry] Bagaimana anda tahu?
906
00:40:54,501 --> 00:40:56,403
Ya, kita benar-benar terlepas.
907
00:40:57,436 --> 00:40:58,271
Anda tidak.
908
00:40:59,539 --> 00:41:01,074
[Paul] Apa pun, tidak berbaloi.
909
00:41:01,574 --> 00:41:03,173
Pernah damai itu.
910
00:41:03,175 --> 00:41:05,376
Mengapa, kerana saya tidak mengambil berat tentang anda tanda-umpan batang?
911
00:41:05,378 --> 00:41:07,012
Tidak, kerana anda tidak mengambil berat bahawa seseorang
912
00:41:07,014 --> 00:41:08,345
dipanggil ayah anda gila dan berkata
913
00:41:08,347 --> 00:41:09,947
ia hanya menunggu masa untuk anda!
914
00:41:09,949 --> 00:41:11,548
wanita itu bersedih, lelaki,
915
00:41:11,550 --> 00:41:12,684
dia hanya kehilangan suami!
916
00:41:12,686 --> 00:41:14,117
Saya tidak gonna menjadi dungu mengenainya!
917
00:41:14,119 --> 00:41:15,686
Tidak sudah tentu tidak.
918
00:41:15,688 --> 00:41:17,387
Ia akan merosakkan reputasi anda sebagai seorang wali fucking!
919
00:41:17,389 --> 00:41:20,023
Diam, anda tidak tahu apa yang anda bercakap tentang.
920
00:41:20,025 --> 00:41:21,425
Itu dia, ada ia, biarkan ia keluar.
921
00:41:21,427 --> 00:41:22,730
Fuck anda!
922
00:41:23,797 --> 00:41:26,032
Okay, anda berpuas hati, cucuk, fuck anda.
923
00:41:27,766 --> 00:41:28,666
Hey!
924
00:41:28,668 --> 00:41:29,870
Hey, hey, menghentikannya.
925
00:41:31,003 --> 00:41:33,405
[Ketawa]
926
00:41:34,373 --> 00:41:37,141
Well, ada pergi hadiah keamanan anda.
927
00:41:37,143 --> 00:41:38,842
Saya akan datang dengan anda, Paul.
928
00:41:38,844 --> 00:41:40,146
Mari kita pergi mendapatkan sedikit semak.
929
00:41:48,822 --> 00:41:50,121
Tidak memberi perhatian.
930
00:41:50,123 --> 00:41:51,759
Mereka melakukan ini sepanjang masa.
931
00:41:56,996 --> 00:41:58,432
Ke mana mereka pergi?
932
00:41:58,965 --> 00:41:59,963
Untuk skru.
933
00:41:59,965 --> 00:42:01,168
Yelah tu.
934
00:42:01,934 --> 00:42:03,833
Jadi dia tarikh kanak-kanak perempuan, bukan?
935
00:42:03,835 --> 00:42:05,471
Kebanyakan lesbian lakukan.
936
00:42:07,139 --> 00:42:08,673
Paul yang benar-benar baik.
937
00:42:08,675 --> 00:42:10,374
Dan begitu juga Encik Rogers.
938
00:42:10,376 --> 00:42:11,110
Who?
939
00:42:11,644 --> 00:42:14,077
Yang dude lama yang digunakan untuk menaiki kereta api kecil
940
00:42:14,079 --> 00:42:16,083
dengan sekumpulan boneka kepada mereka?
941
00:42:16,983 --> 00:42:18,284
Itu benar-benar menyeramkan.
942
00:42:18,617 --> 00:42:19,883
Betul-betul.
943
00:42:19,885 --> 00:42:20,952
[Guruh terhempas]
944
00:42:20,954 --> 00:42:22,452
Itulah sebabnya saya selalu datang pada
945
00:42:22,454 --> 00:42:25,990
apabila anda-kurangnya mengharapkan ia .... [Amber chuckling]
946
00:42:25,992 --> 00:42:27,992
[Memecahkan] [Amber menjerit]
947
00:42:27,994 --> 00:42:29,396
[Jack] Oh, Yesus fuck!
948
00:42:29,862 --> 00:42:33,331
Oh manusia sialan, itu adalah ... fuck.
949
00:42:33,333 --> 00:42:35,469
[Tercungap-cungap]
950
00:42:39,672 --> 00:42:40,605
[Raksasa]
951
00:42:40,873 --> 00:42:42,474
Ia Raccoon.
952
00:42:42,476 --> 00:42:43,943
Saiz kuda?
953
00:42:45,010 --> 00:42:47,047
Damn, berapa ramai daripada mereka yang ada?
954
00:42:48,481 --> 00:42:50,484
[Guruh gemuruh]
955
00:42:52,751 --> 00:42:54,684
Oh my god, itu dia.
956
00:42:54,686 --> 00:42:55,954
[Bess] Apa, siapa?
957
00:42:55,956 --> 00:42:56,954
Dia!
958
00:42:56,956 --> 00:42:57,887
[Bess] Bagaimana pula dengan dia?
959
00:42:57,889 --> 00:42:59,590
Itulah lelaki itu.
960
00:42:59,592 --> 00:43:00,825
Itulah orang yang saya lihat.
961
00:43:00,827 --> 00:43:01,791
Dalam gambar ini?
962
00:43:01,793 --> 00:43:03,293
Tidak, dalam tetingkap.
963
00:43:03,295 --> 00:43:04,662
[Jack] Babe, mempunyai air.
964
00:43:04,664 --> 00:43:06,731
Tidak, tidak, saya nampak dia semalam.
965
00:43:06,733 --> 00:43:07,898
Dan hari ini saya fikir ...
966
00:43:07,900 --> 00:43:09,367
Ia tidak boleh.
967
00:43:09,369 --> 00:43:10,370
Kenapa tidak?
968
00:43:11,503 --> 00:43:13,104
Kerana itulah Maks.
969
00:43:13,106 --> 00:43:14,704
Siapa Max?
970
00:43:14,706 --> 00:43:16,941
Max, lelaki yang kita hanya dikebumikan.
971
00:43:16,943 --> 00:43:18,041
Ia sudah mati.
972
00:43:18,043 --> 00:43:18,976
Sangat mati.
973
00:43:18,978 --> 00:43:20,545
Tidak lagi.
974
00:43:20,547 --> 00:43:22,380
[Raksasa]
975
00:43:22,382 --> 00:43:23,548
Ooh!
976
00:43:23,550 --> 00:43:24,985
Man ia menghisap di luar sana.
977
00:43:25,751 --> 00:43:27,818
Anda semua baik-baik saja?
978
00:43:27,820 --> 00:43:29,854
Yeah, yeah kami halus.
979
00:43:29,856 --> 00:43:31,859
Hanya sedikit yg memabukkan.
980
00:43:32,724 --> 00:43:33,993
Seperti yang anda boleh.
981
00:43:35,927 --> 00:43:37,295
[Menggigil]
982
00:43:37,297 --> 00:43:38,862
Man, tingkap di dapur menumpaskan.
983
00:43:38,864 --> 00:43:40,731
Ya, 'menyebabkan ia lama fucking ribu tahun.
984
00:43:40,733 --> 00:43:42,066
[Amber] Baiklah, saya akan memanggil teksi.
985
00:43:42,068 --> 00:43:43,767
Huh, saya tidak menyalahkan anda.
986
00:43:43,769 --> 00:43:44,871
Boleh saya datang?
987
00:43:45,471 --> 00:43:47,472
Oh yeah, kerana mereka berada di mana-mana.
988
00:43:47,474 --> 00:43:50,407
Hanya menumpang naik ke bawah sudut dan fucking hujan batu satu.
989
00:43:50,409 --> 00:43:52,411
Okay, baik saya tidak tinggal di sini.
990
00:43:52,679 --> 00:43:53,744
[Jack] Kami berada dalam Wisconsin, babe.
991
00:43:53,746 --> 00:43:55,612
Kami berada di tengah-tengah tempat.
992
00:43:55,614 --> 00:43:57,182
Anda mahu datang.
993
00:43:57,184 --> 00:43:59,617
[Meniru] Saya hendak susu lembu, saya mahu makan keju.
994
00:43:59,619 --> 00:44:01,184
Saya tidak tahu bahawa kita akan berada di pondok
995
00:44:01,186 --> 00:44:02,720
di tengah-tengah hutan
996
00:44:02,722 --> 00:44:05,155
dengan orang mati fucking dan anjing fanatik di dinding!
997
00:44:05,157 --> 00:44:06,590
Juga ia tidak benar-benar satu pondok.
998
00:44:06,592 --> 00:44:07,758
Saya berkata ia adalah desa!
999
00:44:07,760 --> 00:44:09,760
Ini tidak adalah desa, Jack.
1000
00:44:09,762 --> 00:44:11,128
Ini adalah terus hidup!
1001
00:44:11,130 --> 00:44:13,697
[Guruh gemuruh]
1002
00:44:13,699 --> 00:44:14,567
Hello?
1003
00:44:15,501 --> 00:44:19,405
Hi, saya memerlukan teksi untuk lapangan terbang, sila.
1004
00:44:21,675 --> 00:44:23,210
Tidak, saya tahu, saya tahu.
1005
00:44:24,677 --> 00:44:25,943
Di mana kita?
1006
00:44:25,945 --> 00:44:26,978
Lehman rumah.
1007
00:44:26,980 --> 00:44:27,778
[Amber] The Lehman rumah.
1008
00:44:27,780 --> 00:44:28,713
Black Hill jalan raya.
1009
00:44:28,715 --> 00:44:30,050
On Black Hill jalan raya.
1010
00:44:34,019 --> 00:44:35,489
Hello?
1011
00:44:36,588 --> 00:44:37,456
Hello?
1012
00:44:38,724 --> 00:44:40,124
[Menggantung telefon]
1013
00:44:40,126 --> 00:44:42,358
Mungkin ada perkhidmatan di rumah utama.
1014
00:44:42,360 --> 00:44:43,996
[Bess] Atau Sylvia boleh memandu kita.
1015
00:44:44,297 --> 00:44:45,896
Wanita itu hanya dikebumikan suaminya.
1016
00:44:45,898 --> 00:44:48,532
Kita tidak boleh meminta beliau untuk memandu 30 batu dalam hujan lebat.
1017
00:44:48,534 --> 00:44:50,001
Itulah yang berlaku apabila anda tinggal
1018
00:44:50,003 --> 00:44:51,434
di pertengahan boonies fucking.
1019
00:44:51,436 --> 00:44:52,802
Anda perlu memandu orang tempat, menanganinya.
1020
00:44:52,804 --> 00:44:54,371
Dude, biarkan ia pergi.
1021
00:44:54,373 --> 00:44:56,039
Jika anda mahu bertindak seperti pussy, melakukannya pada masa anda sendiri.
1022
00:44:56,041 --> 00:44:58,508
Saya tidak menipu Lelaki mati daripada geran sains fucking
1023
00:44:58,510 --> 00:45:00,510
20 tahun yang lalu, saya mempunyai apa-apa untuk memohon maaf atas
1024
00:45:00,512 --> 00:45:01,845
jadi jangan sertakan saya dalam fucking anda
1025
00:45:01,847 --> 00:45:03,347
tidak pernah berakhir mea culpa.
1026
00:45:03,349 --> 00:45:05,016
Jadi tidur dengan teman wanita beliau tidak dikira?
1027
00:45:05,018 --> 00:45:06,550
Oh Jesus, ia adalah kolej, asshole,
1028
00:45:06,552 --> 00:45:08,355
yang tidak tidur dengan teman wanita beliau?
1029
00:45:08,755 --> 00:45:09,690
Awak buat?
1030
00:45:10,489 --> 00:45:11,255
[Jack] Apa?
1031
00:45:11,257 --> 00:45:13,157
Tidak, saya ... mungkin.
1032
00:45:13,159 --> 00:45:14,858
Saya tidak tahu.
1033
00:45:14,860 --> 00:45:16,092
[Elaine] Kami berada di sini, okay.
1034
00:45:16,094 --> 00:45:17,729
Yang kita semua tidak najis kita tidak berbangga dengan
1035
00:45:17,731 --> 00:45:18,963
tetapi kami di sini sekarang supaya kita boleh sila cuba untuk bertamadun
1036
00:45:18,965 --> 00:45:20,197
yang kedua tu?
1037
00:45:20,199 --> 00:45:22,398
Dan yang fuck selesai wain?
1038
00:45:22,400 --> 00:45:24,501
Anda mempunyai masalah minum.
1039
00:45:24,503 --> 00:45:25,336
No fucking duh.
1040
00:45:25,338 --> 00:45:26,704
Siapa neraka mempunyai pengebumian
1041
00:45:26,706 --> 00:45:27,972
di tengah-tengah hutan sialan anyway?
1042
00:45:27,974 --> 00:45:29,240
Oh Max tidak, sudah tentu dia tidak.
1043
00:45:29,242 --> 00:45:30,809
Allah melarang dia membuat apa-apa mudah.
1044
00:45:30,811 --> 00:45:32,342
Ia seperti membuat orang pergi ke majlis perkahwinan anda
1045
00:45:32,344 --> 00:45:34,513
di Columbus, Ohio pada Malam Tahun Baru.
1046
00:45:34,780 --> 00:45:35,912
Anda tidak perlu datang, Larry.
1047
00:45:35,914 --> 00:45:37,481
Tiada siapa yang mengheret anda ke sana.
1048
00:45:37,483 --> 00:45:39,150
Jalan-jalan ditutup, Amber.
1049
00:45:39,152 --> 00:45:40,083
akan tidak ada yang mengeluarkan kamu.
1050
00:45:40,085 --> 00:45:41,487
[Amber] Kemudian saya akan berjalan.
1051
00:45:44,590 --> 00:45:46,759
Fine, pergi.
1052
00:45:48,994 --> 00:45:50,961
Anda mahu pergi ?!
1053
00:45:50,963 --> 00:45:52,128
Hey, whoah.
1054
00:45:52,130 --> 00:45:52,963
- Anda mahu pergi. - Jangan sentuh aku!
1055
00:45:52,965 --> 00:45:53,998
Bersenang-senang!
1056
00:45:54,000 --> 00:45:55,432
Hey, jika anda mahu pergi, pergi.
1057
00:45:55,434 --> 00:45:57,668
Anda tidak dapat menangkap kereta api yang betul untuk Brooklyn.
1058
00:45:57,670 --> 00:46:00,271
Anda fikir anda akan jumpa lapangan terbang fucking?
1059
00:46:00,273 --> 00:46:01,541
Semoga berjaya!
1060
00:46:02,574 --> 00:46:03,807
Oh tolonglah!
1061
00:46:03,809 --> 00:46:05,012
Apa ni?
1062
00:46:06,612 --> 00:46:07,912
Saya minta maaf.
1063
00:46:07,914 --> 00:46:11,081
Saya cuba menghubungi tetapi garisan ke bawah.
1064
00:46:11,083 --> 00:46:12,650
Ya, kami mendapat bahawa.
1065
00:46:12,652 --> 00:46:15,355
cara semulajadi untuk memberitahu kita untuk mencabut saya rasa.
1066
00:46:18,023 --> 00:46:19,691
Apa-apa masalah dengan bilik?
1067
00:46:19,693 --> 00:46:20,758
Sebenarnya, jenis, yeah.
1068
00:46:20,760 --> 00:46:21,825
Adakah anda mempunyai ...
1069
00:46:21,827 --> 00:46:22,661
-Yeah, tingkap dapur patah.
1070
00:46:22,996 --> 00:46:25,396
Oh geez.
1071
00:46:25,398 --> 00:46:27,498
[Paul] Kami akan halus.
1072
00:46:27,500 --> 00:46:29,367
Kita sebenarnya tidak fucking halus.
1073
00:46:29,369 --> 00:46:32,869
Oh geez, Saya minta maaf, tingkap.
1074
00:46:32,871 --> 00:46:34,238
Tetapi jangan bimbang mengenainya.
1075
00:46:34,240 --> 00:46:35,507
Kita hanya boleh menggunakan salah satu daripada.
1076
00:46:35,509 --> 00:46:37,409
Aku membawa tarps ini, dalam kes, um,
1077
00:46:38,577 --> 00:46:42,246
kami telah beberapa bocor di crawlspace yang seketika kembali
1078
00:46:42,248 --> 00:46:45,249
dan saya sedikit bimbang tentang asas.
1079
00:46:45,251 --> 00:46:47,717
Rumah fucking?
1080
00:46:47,719 --> 00:46:49,755
Di bawahnya, benar-benar.
1081
00:46:50,922 --> 00:46:53,791
Oh bahawa ladang haiwan yang anda dapat di bawah sana?
1082
00:46:53,793 --> 00:46:57,026
Kerana mereka mempunyai parti tarian fucking lebih awal.
1083
00:46:57,028 --> 00:46:59,197
Oh, saya tidak fikir begitu.
1084
00:46:59,199 --> 00:47:01,268
Haiwan hampir tidak dapat dimuatkan di sana.
1085
00:47:02,168 --> 00:47:03,434
Kami pernah mempunyai rakun
1086
00:47:03,436 --> 00:47:05,605
tetapi Max dikejar mereka tahun lagi lalu.
1087
00:47:06,271 --> 00:47:07,905
[Ketawa kecil] No.
1088
00:47:07,907 --> 00:47:10,874
Tidak, satu-satunya perkara yang ada di sana adalah kotak lama dan habuk.
1089
00:47:10,876 --> 00:47:12,876
Huh, dan ini tidak debu.
1090
00:47:12,878 --> 00:47:15,545
Ia adalah seperti beberapa guys lemak di atas treadmill.
1091
00:47:15,547 --> 00:47:18,481
Jadi anda mungkin mahu menetapkan semula mungkin perangkap atau sesuatu yang anda.
1092
00:47:18,483 --> 00:47:20,583
Kita tidak benar-benar melakukan perangkap.
1093
00:47:20,585 --> 00:47:22,420
Satu-satunya pembunuhan yang kita lakukan di sini
1094
00:47:22,422 --> 00:47:24,124
adalah pelbagai pendamaian.
1095
00:47:24,891 --> 00:47:26,289
Oh my god.
1096
00:47:26,291 --> 00:47:29,459
Anyhoo, di sini adalah tarps, Paul.
1097
00:47:29,461 --> 00:47:31,795
Jika anda tidak keberatan check crawlspace yang
1098
00:47:31,797 --> 00:47:33,097
apabila anda mendapat peluang.
1099
00:47:33,099 --> 00:47:37,504
Ia hanya ada tukang sehingga selepas ribut berlalu.
1100
00:47:38,170 --> 00:47:40,606
Ya, mmhmm, yeah pasti.
1101
00:47:41,039 --> 00:47:42,106
Great.
1102
00:47:42,108 --> 00:47:44,941
Ia melalui Carport itu.
1103
00:47:44,943 --> 00:47:48,815
Dan, um ... di bawah rumah.
1104
00:47:50,849 --> 00:47:52,016
Great.
1105
00:47:52,284 --> 00:47:53,950
Mendengar, Sylvia.
1106
00:47:53,952 --> 00:47:57,454
Beberapa daripada kita berfikir tentang menuju keluar sedikit awal,
1107
00:47:57,456 --> 00:47:59,456
anda tahu hanya mendapatkan lebih awal daripada hujan, anda tahu.
1108
00:47:59,458 --> 00:48:02,596
Ya, apa-apa peluang yang anda boleh memandu kami ke lapangan terbang?
1109
00:48:03,563 --> 00:48:06,097
Oh, saya maksudkan saya akan
1110
00:48:06,099 --> 00:48:07,898
tetapi jalan-jalan yang dibasuh keluar.
1111
00:48:07,900 --> 00:48:10,537
Tetapi mereka harus jelas fajar.
1112
00:48:10,869 --> 00:48:12,404
Pagi fajar?
1113
00:48:13,338 --> 00:48:16,407
Ya, yang berlaku setiap bulan Oktober hingga Mac.
1114
00:48:16,409 --> 00:48:17,844
perintah berkurung alam semula jadi.
1115
00:48:19,478 --> 00:48:20,846
Itu benar-benar comel.
1116
00:48:21,748 --> 00:48:25,215
Jika lampu meniup, kami menyimpan lilin dan lampu minyak tanah
1117
00:48:25,217 --> 00:48:27,219
atau dua di belakang ruangan bawah tanah.
1118
00:48:28,353 --> 00:48:30,756
Mungkin juga hanya berlindung daripada ribut.
1119
00:48:31,956 --> 00:48:33,259
[Guruh gemuruh]
1120
00:48:35,228 --> 00:48:36,829
[Pattering hujan] [guruh terhempas]
1121
00:48:39,465 --> 00:48:40,865
[Muzik tegang]
1122
00:48:40,867 --> 00:48:43,233
Mungkin kita perlu memasukkannya ke dalam, cuba untuk tidur.
1123
00:48:43,235 --> 00:48:45,436
Saya terlalu berwayar tidur.
1124
00:48:45,438 --> 00:48:46,806
Saya mungkin terlalu tenang.
1125
00:48:48,106 --> 00:48:49,440
Apa yang berurusan dengan perkara ini?
1126
00:48:49,442 --> 00:48:50,974
Adakah pelupusan sampah walaupun berfungsi?
1127
00:48:50,976 --> 00:48:53,311
Mungkin betul Amber, ini jenis fucked up.
1128
00:48:53,313 --> 00:48:54,711
Tolonglah, dia seorang ding dong.
1129
00:48:54,713 --> 00:48:57,615
Hey Paul, perkara ini sama sekali tersumbat.
1130
00:48:57,617 --> 00:48:59,249
Mungkin pam yang rosak.
1131
00:48:59,251 --> 00:49:00,316
Dia bukan satu ...
1132
00:49:00,318 --> 00:49:02,586
Maksud saya, dia masih muda dan panas.
1133
00:49:02,588 --> 00:49:05,121
Hey Paul, boleh anda sila semak dengan baik?
1134
00:49:05,123 --> 00:49:06,324
Dia bukan bodoh.
1135
00:49:06,326 --> 00:49:07,791
Bagus anda untuk mempertahankan beliau.
1136
00:49:07,793 --> 00:49:09,325
Baik, kerana dia tidak mahu bir,
1137
00:49:09,327 --> 00:49:10,595
memberi dia rehat.
1138
00:49:10,597 --> 00:49:11,829
Sila.
1139
00:49:11,831 --> 00:49:14,434
[Muzik tegang]
1140
00:49:15,201 --> 00:49:16,369
Uh, Sylvia?
1141
00:49:18,538 --> 00:49:20,670
Oh, baik, ia anda.
1142
00:49:20,672 --> 00:49:22,274
Bolehkah anda memberi saya tangan, Paul?
1143
00:49:22,507 --> 00:49:25,041
Oh, saya hanya datang ke bawah untuk memeriksa telaga.
1144
00:49:25,043 --> 00:49:27,010
sinki yang disandarkan.
1145
00:49:27,012 --> 00:49:28,545
Oh, maaf tentang itu.
1146
00:49:28,547 --> 00:49:31,450
Sebenarnya, tidak ada cara yang baik untuk melupuskan ini.
1147
00:49:34,621 --> 00:49:36,052
[Bess] Apa yang anda mengambil berat?
1148
00:49:36,054 --> 00:49:37,354
Ia tidak seperti yang anda akan ingat juga.
1149
00:49:37,356 --> 00:49:38,356
Anda akan pengsan oleh sembilan.
1150
00:49:38,358 --> 00:49:39,824
Apa ni?
1151
00:49:39,826 --> 00:49:42,025
Maksud saya, dua bilik mandi bayi, Elaine?
1152
00:49:42,027 --> 00:49:43,126
Oh my god.
1153
00:49:43,128 --> 00:49:44,293
Dan anda tidak pernah datang kepada Jojo ini,
1154
00:49:44,295 --> 00:49:45,229
anda tidak pernah datang kepada Sally.
1155
00:49:45,231 --> 00:49:46,264
Dia langkah-anak anda.
1156
00:49:46,266 --> 00:49:47,898
Dia berusia empat tahun!
1157
00:49:47,900 --> 00:49:50,635
Dia adalah dua setengah dan dia masih bayi pertama saya!
1158
00:49:50,637 --> 00:49:52,101
Serius, yang tidak melawat kawan terbaik
1159
00:49:52,103 --> 00:49:54,572
hanya kerana mereka tinggal bas fucking menaiki?
1160
00:49:54,574 --> 00:49:56,907
Ia Connecticut, Bess, tidak menaiki bas.
1161
00:49:56,909 --> 00:49:59,010
Ia dipanggil Metro Utara, Elaine,
1162
00:49:59,012 --> 00:50:00,811
dan ia mengambil masa kira-kira sejam setengah!
1163
00:50:00,813 --> 00:50:02,479
Anda betul, saya minta maaf!
1164
00:50:02,481 --> 00:50:03,880
Antara membayar dua sewa, menukar lampin dewasa
1165
00:50:03,882 --> 00:50:05,682
dan menjaga ibu saya daripada jatuh ke tangga,
1166
00:50:05,684 --> 00:50:08,284
Saya pasti mempunyai masa untuk joyride ke pinggir bandar!
1167
00:50:08,286 --> 00:50:09,519
Kita akan datang, okay?
1168
00:50:09,521 --> 00:50:10,887
Kami boleh datang ke pengebumian,
1169
00:50:10,889 --> 00:50:12,722
mengambil kamu keluar untuk makan tengah hari, mengambil kamu ke taman.
1170
00:50:12,724 --> 00:50:14,391
Oh kerana pergi ke petting zoo fucking
1171
00:50:14,393 --> 00:50:16,659
dengan keluarga sempurna betul-betul bagaimana saya mahu menghabiskan
1172
00:50:16,661 --> 00:50:18,195
hari pertama saya sebagai seorang anak yatim!
1173
00:50:18,197 --> 00:50:19,563
Anda membuat pilihan!
1174
00:50:19,565 --> 00:50:20,965
Kamu semua tentang kerja.
1175
00:50:20,967 --> 00:50:22,465
Anda tidak pernah bercakap tentang mempunyai anak-anak!
1176
00:50:22,467 --> 00:50:24,168
Oh bagaimana boleh saya?
1177
00:50:24,170 --> 00:50:26,737
Anda tidak pernah untuk sesaat berhenti fucking bercakap tentang anda!
1178
00:50:26,739 --> 00:50:27,938
[Sentiasa mengalir] [muzik tegang]
1179
00:50:27,940 --> 00:50:30,409
[Menjerit]
1180
00:50:34,813 --> 00:50:36,282
[Gurgling]
1181
00:50:37,215 --> 00:50:38,817
[Menjerit jauh]
1182
00:50:41,420 --> 00:50:43,989
[Muzik tegang]
1183
00:50:45,257 --> 00:50:46,692
Semua orang okay?
1184
00:50:49,094 --> 00:50:50,963
[Elaine] Saya fikir kita unclogged singki.
1185
00:50:51,498 --> 00:50:52,630
[Elektrik whirring ke bawah]
1186
00:50:52,632 --> 00:50:54,900
[Jack] Oh, datang, dudes!
1187
00:50:55,134 --> 00:50:56,369
[Larry] Fuck.
1188
00:50:56,635 --> 00:50:57,936
[Elaine] Aku akan berubah.
1189
00:51:01,239 --> 00:51:02,240
[Flicking suis lampu]
1190
00:51:02,507 --> 00:51:03,539
[Bess mengeluh]
1191
00:51:03,541 --> 00:51:04,744
Sudah tentu ia tidak.
1192
00:51:06,545 --> 00:51:07,613
[Larry] Ayuh.
1193
00:51:07,880 --> 00:51:11,584
[Muzik menyenangkan]
1194
00:51:15,887 --> 00:51:16,755
[Bess] Oh gosh.
1195
00:51:17,724 --> 00:51:19,525
Saya harus mendengar perasaan uh oh saya.
1196
00:51:19,724 --> 00:51:21,258
Ah, bau najis di sini.
1197
00:51:21,260 --> 00:51:22,726
Itulah apa yang saya memberitahu anak-anak.
1198
00:51:22,728 --> 00:51:24,662
Mendengar perasaan uh oh mereka.
1199
00:51:24,664 --> 00:51:25,595
Apakah mereka, lima?
1200
00:51:25,597 --> 00:51:26,699
Mereka fucking bodoh.
1201
00:51:27,266 --> 00:51:28,565
Saya tidak melihat apa-apa lampu.
1202
00:51:28,567 --> 00:51:30,570
Okay, tetap tegak, akan anda sila?
1203
00:51:32,070 --> 00:51:34,406
Beliau berkata belakang ruangan bawah tanah, ah.
1204
00:51:35,106 --> 00:51:36,342
Belakang tingkat bawah tanah.
1205
00:51:37,175 --> 00:51:38,641
[Bess] Ayuh, Larry.
1206
00:51:38,643 --> 00:51:40,209
Saya pasti ia di sini.
1207
00:51:40,211 --> 00:51:41,112
Yeah.
1208
00:51:41,313 --> 00:51:42,748
[Clunking pintu dan lepaskan hisapannya]
1209
00:51:44,617 --> 00:51:47,387
Ya, mungkin beberapa Playboys lama kembali di sini.
1210
00:51:49,288 --> 00:51:50,753
[Mendengus]
1211
00:51:50,755 --> 00:51:52,057
Meletupkan patung seks.
1212
00:51:54,092 --> 00:51:55,027
Yang akan menjadi menyeronokkan, kan?
1213
00:51:56,295 --> 00:51:57,762
[Bess] Okay, tunggu.
1214
00:51:57,764 --> 00:52:00,396
Adakah ini, ini adalah salah seorang daripada mereka, um ...
1215
00:52:00,398 --> 00:52:01,831
Oh yeah, itu, supaya aku dapat melihat.
1216
00:52:01,833 --> 00:52:02,867
- lampu Camping, bukan? - Yup.
1217
00:52:02,869 --> 00:52:04,767
[Bess] Saya fikir anda hanya ...
1218
00:52:04,769 --> 00:52:06,706
Saya rasa anda hanya ...
1219
00:52:09,842 --> 00:52:11,575
- Yup. - Ah, sejuk.
1220
00:52:11,577 --> 00:52:12,445
Boom.
1221
00:52:12,711 --> 00:52:14,345
Kita ada cahaya.
1222
00:52:14,347 --> 00:52:16,313
[Jack] Oh, ia berbau seperti bilik mandi awam sialan, manusia.
1223
00:52:16,315 --> 00:52:17,682
Ia adalah seperti timbunan.
1224
00:52:17,684 --> 00:52:19,282
Ia adalah seperti timbunan haiwan, dude.
1225
00:52:19,284 --> 00:52:20,383
Dan Sylvia hanya ...
1226
00:52:20,385 --> 00:52:21,318
Dude, saya tidak mahu tahu, manusia.
1227
00:52:21,320 --> 00:52:22,552
Saya minta maaf, saya tidak boleh.
1228
00:52:22,554 --> 00:52:24,153
Saya hanya, saya tidak mempunyai paip saya di sini
1229
00:52:24,155 --> 00:52:24,990
dan saya hanya ...
1230
00:52:25,958 --> 00:52:27,858
Aku tidak dapat mendengar najis ini tinggi.
1231
00:52:27,860 --> 00:52:29,994
Dan anda pasti tidak boleh memberitahu gadis-gadis.
1232
00:52:29,996 --> 00:52:32,097
Kita tidak boleh mengambil apa-apa lebih gila sekarang.
1233
00:52:32,530 --> 00:52:34,697
Halus, boleh anda hanya tangan saya yang tarps please?
1234
00:52:34,699 --> 00:52:36,133
Anda tahu, anda kacang, manusia.
1235
00:52:36,135 --> 00:52:37,400
Perkara terakhir yang kita harus lakukan
1236
00:52:37,402 --> 00:52:38,702
adalah kerja-kerja rumah sialan Sylvia ini.
1237
00:52:38,704 --> 00:52:40,003
Betul, apa sahaja, datang pada.
1238
00:52:40,005 --> 00:52:41,838
Anda tahu, sebab itu dia meminta anda.
1239
00:52:41,840 --> 00:52:44,576
Dia tahu bahawa anda akan menjadi satu-satunya bodoh untuk mengatakan ya.
1240
00:52:46,244 --> 00:52:47,112
Bye.
1241
00:52:48,213 --> 00:52:49,615
Melihat bahawa.
1242
00:52:53,652 --> 00:52:54,617
[Bess] Adakah pada?
1243
00:52:54,619 --> 00:52:56,653
Ya, mengatakan keju.
1244
00:52:56,655 --> 00:52:58,958
Mungkin Sylvia yang bekerja pada dokumentari tikus.
1245
00:52:59,257 --> 00:53:00,324
Wanna sepatah dua kata?
1246
00:53:00,326 --> 00:53:01,691
Mematikannya, ia sangat menyeramkan.
1247
00:53:01,693 --> 00:53:03,427
[Larry] Anda kelihatan benar-benar panas dalam cahaya ini.
1248
00:53:03,429 --> 00:53:04,795
Diam.
1249
00:53:04,797 --> 00:53:07,396
Mungkin Max mempunyai blog sains, LonelyMax15.
1250
00:53:07,398 --> 00:53:08,800
Kanan, Max di internet.
1251
00:53:08,802 --> 00:53:11,300
Dia akan tidak berada di dalam gambar.
1252
00:53:11,302 --> 00:53:12,269
Okay, mari kita lihat.
1253
00:53:12,271 --> 00:53:13,336
Mari kita lihat apa yang di atasnya.
1254
00:53:13,338 --> 00:53:14,871
No, Larry, berhenti, okay,
1255
00:53:14,873 --> 00:53:16,206
bagaimana jika dia melancap atau sesuatu?
1256
00:53:16,208 --> 00:53:17,441
Saya tidak mahu imej dalam kepala saya.
1257
00:53:17,443 --> 00:53:18,608
Lelaki mati membicu off?
1258
00:53:18,610 --> 00:53:19,679
[Bess] Larry.
1259
00:53:21,681 --> 00:53:24,847
Dan, ah, tidak kasar.
1260
00:53:24,849 --> 00:53:26,983
Keperluan pancuran mungkin tetapi ...
1261
00:53:26,985 --> 00:53:27,885
Oh, Max.
1262
00:53:27,887 --> 00:53:29,121
[Max pada kamera] Yeah, uh.
1263
00:53:30,121 --> 00:53:32,121
Mereka itulah sebahagian tahun benar-benar hebat.
1264
00:53:32,123 --> 00:53:37,996
Anda tahu, anda semua, anda adalah McHale Dewan Crew, dan ...
1265
00:53:40,599 --> 00:53:42,534
... kawan-kawan saya terbaik, jadi.
1266
00:53:45,269 --> 00:53:47,739
[Max mengeluh]
1267
00:53:51,344 --> 00:53:54,213
Saya tahu saya akan melihat anda di sisi lain, jadi ...
1268
00:53:57,483 --> 00:53:58,914
Maafkan saya.
1269
00:53:58,916 --> 00:54:01,054
[Gun tembakan] [gun clattering ke lantai]
1270
00:54:02,420 --> 00:54:03,855
[Bess] Apa ni?
1271
00:54:04,289 --> 00:54:05,657
Oh Yesus.
1272
00:54:06,291 --> 00:54:07,691
Mengapa anda menunjukkan kepada saya bahawa?
1273
00:54:07,693 --> 00:54:10,594
Mengapa fuck lakukan kita menonton itu, anda asshole!
1274
00:54:10,596 --> 00:54:11,762
Saya tidak tahu.
1275
00:54:11,764 --> 00:54:12,795
Saya tidak tahu!
1276
00:54:12,797 --> 00:54:14,197
Bagaimana saya boleh tahu
1277
00:54:14,199 --> 00:54:15,331
bahawa dia akan mati sendiri pada kamera?
1278
00:54:15,333 --> 00:54:16,233
Dia tidak beritahu kami.
1279
00:54:16,235 --> 00:54:17,300
Dia, ingat?
1280
00:54:17,302 --> 00:54:18,834
Beliau berkata, dia bertanya kepada kita.
1281
00:54:18,836 --> 00:54:20,371
Tidak sebelum dia offed dirinya, dia tidak mengatakan bahawa!
1282
00:54:20,373 --> 00:54:21,637
Baik, dia tidak perlu,
1283
00:54:21,639 --> 00:54:23,005
kita dapat melihat diri kita sendiri.
1284
00:54:23,007 --> 00:54:24,608
Mengapa dia tidak berkata apa-apa?
1285
00:54:24,610 --> 00:54:27,276
Maksud saya yang dia mempunyai, Sylvia?
1286
00:54:27,278 --> 00:54:28,278
Dia mempunyai kami.
1287
00:54:28,280 --> 00:54:30,014
Yelah tu.
1288
00:54:30,016 --> 00:54:31,282
[Larry] Dia harus mempunyai seseorang memberitahu.
1289
00:54:31,284 --> 00:54:32,182
Who?
1290
00:54:32,184 --> 00:54:33,251
Dia ahli terapi.
1291
00:54:33,253 --> 00:54:34,687
Satu lagi terapi fucking, saya tidak tahu.
1292
00:54:35,387 --> 00:54:37,686
Fuck, Larry, kita tidak sepatutnya melihat bahawa.
1293
00:54:37,688 --> 00:54:39,021
Ia adalah peribadi.
1294
00:54:39,023 --> 00:54:41,358
Sila, dia tidak mengambil pita keluar.
1295
00:54:41,360 --> 00:54:42,562
Kamera adalah pada.
1296
00:54:42,762 --> 00:54:43,793
Well mungkin ia adalah sebuah kuil atau sesuatu
1297
00:54:43,795 --> 00:54:45,362
terlalu menyakitkan untuk menangani.
1298
00:54:45,364 --> 00:54:47,197
Jadi dia hantar kita ke sini untuk mendapatkan lilin
1299
00:54:47,199 --> 00:54:48,300
dan lampu minyak tanah?
1300
00:54:52,271 --> 00:54:54,673
[Makhluk Trilling dan bergegas]
1301
00:54:56,074 --> 00:54:57,273
Oh shit.
1302
00:54:57,275 --> 00:55:00,547
Um ... uh dude?
1303
00:55:03,483 --> 00:55:04,481
Saya fikir ada sesuatu di ...
1304
00:55:04,483 --> 00:55:05,715
[Menghentam]
1305
00:55:05,717 --> 00:55:06,615
[Paul] Ah najis! No, fuck, turun!
1306
00:55:06,617 --> 00:55:07,650
Dapatkan fuck off!
1307
00:55:07,652 --> 00:55:08,686
Yo!
1308
00:55:08,688 --> 00:55:10,088
najis tu!
1309
00:55:11,289 --> 00:55:12,354
Fuck?
1310
00:55:12,356 --> 00:55:13,226
[Jack] Dude?
1311
00:55:14,226 --> 00:55:15,358
Anda semua betul, manusia?
1312
00:55:15,360 --> 00:55:17,764
Tidak, saya, saya denda.
1313
00:55:18,496 --> 00:55:20,329
Saya baik.
1314
00:55:20,331 --> 00:55:21,166
Saya baik.
1315
00:55:23,536 --> 00:55:24,604
Oh shit.
1316
00:55:29,507 --> 00:55:30,576
Oh shit.
1317
00:55:39,918 --> 00:55:42,552
[Muzik tegang]
1318
00:55:42,554 --> 00:55:43,623
Beliau Reloaded?
1319
00:55:47,659 --> 00:55:49,525
Adakah itu Sylvia?
1320
00:55:49,527 --> 00:55:50,862
Yeah.
1321
00:55:51,764 --> 00:55:53,733
Tidak tepat berlindung daripada ribut.
1322
00:56:08,713 --> 00:56:10,514
[Clanking dalam jarak]
1323
00:56:10,516 --> 00:56:11,384
Apakah itu?
1324
00:56:14,420 --> 00:56:16,885
[Muzik suspenseful]
1325
00:56:16,887 --> 00:56:17,787
[Larry] Oh Yesus.
1326
00:56:17,789 --> 00:56:18,891
[Bess] Oh my god.
1327
00:56:21,693 --> 00:56:22,793
[Cucur dan thunking] [Bess menjerit]
1328
00:56:22,795 --> 00:56:25,398
[Muzik tegang]
1329
00:56:30,235 --> 00:56:31,601
[Clacking]
1330
00:56:31,603 --> 00:56:32,702
Fuck!
1331
00:56:32,704 --> 00:56:33,903
Apa, apa, datang, datang pada!
1332
00:56:33,905 --> 00:56:35,005
Ia tidak akan berganjak!
1333
00:56:35,007 --> 00:56:36,940
Saya tidak boleh melakukannya, ia hanya dikunci.
1334
00:56:36,942 --> 00:56:38,842
- Guys! - Guys!
1335
00:56:38,844 --> 00:56:39,912
Hai kawan-kawan!
1336
00:56:49,021 --> 00:56:51,021
Anda adalah seorang wali, dude.
1337
00:56:51,023 --> 00:56:53,259
orang tidak cukup seperti anda di dunia ini.
1338
00:56:54,693 --> 00:56:55,925
Terima kasih, lelaki, terima kasih.
1339
00:56:55,927 --> 00:56:58,161
[Jack] Oh najis manusia, apa yang berlaku?
1340
00:56:58,163 --> 00:57:00,831
- Oh, ada ini ... - Kau kena balut itu, lelaki,
1341
00:57:00,833 --> 00:57:02,465
yang jahat.
1342
00:57:02,467 --> 00:57:03,934
Terima kasih manusia, Aku akan berbuat demikian.
1343
00:57:03,936 --> 00:57:05,903
[Jack] Hey, jadi Apa awak di laman kami?
1344
00:57:05,905 --> 00:57:07,037
Apa-apa wang tunai?
1345
00:57:07,039 --> 00:57:09,809
Oh tidak, ia hanya sekumpulan sampah.
1346
00:57:10,643 --> 00:57:12,008
Jumlah hoarders kan?
1347
00:57:12,010 --> 00:57:14,411
Yeah, yeah sesetengah orang tidak tahu
1348
00:57:14,413 --> 00:57:15,780
apabila membiarkan perkara pergi.
1349
00:57:15,782 --> 00:57:17,581
- Hai kawan-kawan! - Guys!
1350
00:57:17,583 --> 00:57:20,353
Di mana fuck yang tidak semua orang pergi?
1351
00:57:22,621 --> 00:57:23,619
Fuck, saya tidak boleh mendapatkan melalui itu.
1352
00:57:23,621 --> 00:57:24,753
Tunggu.
1353
00:57:24,755 --> 00:57:26,090
Adakah anda mendengar bahawa?
1354
00:57:26,791 --> 00:57:28,224
[Perbualan sayu kurang jelas]
1355
00:57:28,226 --> 00:57:29,626
Hey!
1356
00:57:29,628 --> 00:57:30,894
lelaki Yo!
1357
00:57:30,896 --> 00:57:32,295
Siapakah itu?
1358
00:57:32,297 --> 00:57:33,697
Fuck jika saya tahu.
1359
00:57:33,699 --> 00:57:35,065
Mungkin Jack dan Gandhi sedang dilakukan di bawah rumah.
1360
00:57:35,067 --> 00:57:36,132
Ia tidak bunyi seperti Jack.
1361
00:57:36,134 --> 00:57:38,668
Ya, pasti najis tidak Paul.
1362
00:57:38,670 --> 00:57:39,536
[Clanking]
1363
00:57:39,538 --> 00:57:41,237
[Bess menjerit]
1364
00:57:41,239 --> 00:57:42,107
Biar betul!
1365
00:57:44,041 --> 00:57:45,842
Membuka pintu fucking!
1366
00:57:45,844 --> 00:57:47,112
Membantu guys!
1367
00:57:48,280 --> 00:57:49,748
Hey, hey, hey!
1368
00:57:50,949 --> 00:57:52,216
Fuck, fuck, datang pada!
1369
00:57:52,518 --> 00:57:53,918
Fuck!
1370
00:57:54,186 --> 00:57:55,920
Apa neraka, dudes, apa yang anda lakukan?
1371
00:57:55,922 --> 00:57:56,987
Melangkah ke pangkalan fucking kedua,
1372
00:57:56,989 --> 00:57:57,920
apa yang anda fikir yang kita lakukan ?!
1373
00:57:57,922 --> 00:57:58,921
Juga apa yang berlaku?
1374
00:57:58,923 --> 00:57:59,889
Ia Maks.
1375
00:57:59,891 --> 00:58:01,391
Apa?
1376
00:58:01,393 --> 00:58:02,161
Max?
1377
00:58:04,663 --> 00:58:05,998
Dia fucking belakang.
1378
00:58:10,135 --> 00:58:12,369
[Paul] Apa yang anda katakan adalah bahawa anda melihat Max menembak dirinya sendiri.
1379
00:58:12,371 --> 00:58:13,570
Kami telah lakukan.
1380
00:58:13,572 --> 00:58:15,274
Juga yang neraka itu akan membunuh seorang lelaki dua kali?
1381
00:58:15,474 --> 00:58:17,541
Fuck saya, datang pada!
1382
00:58:17,543 --> 00:58:19,376
Dia di sana, saya bersumpah.
1383
00:58:19,378 --> 00:58:20,276
Kepada kamu.
1384
00:58:20,278 --> 00:58:21,845
Terdapat berperang, okay?
1385
00:58:21,847 --> 00:58:23,447
Seseorang yang berperang, kita mendengar berdebar-debar yang
1386
00:58:23,449 --> 00:58:26,450
dan kemudian tiba-tiba badan keldai yang telah mati adalah di atas tanah
1387
00:58:26,452 --> 00:58:28,017
merenung kembali pada kita.
1388
00:58:28,019 --> 00:58:29,952
Badan keldai mati sama kita dikebumikan petang ini?
1389
00:58:29,954 --> 00:58:31,220
[Larry] Saya tidak tahu.
1390
00:58:31,222 --> 00:58:32,557
[Paul] Okay, jadi di mana yang badan?
1391
00:58:33,025 --> 00:58:34,090
Maksud saya dia berjalan kaki?
1392
00:58:34,092 --> 00:58:35,958
Saya tidak melihat tanda drag.
1393
00:58:35,960 --> 00:58:37,094
Nah, ia telah hujan.
1394
00:58:37,096 --> 00:58:38,494
Apa yang anda, CSI Lelaki sekarang?
1395
00:58:38,496 --> 00:58:40,331
ujian Wanna untuk fucking gentian kot?
1396
00:58:40,333 --> 00:58:41,965
[Bess] Apa yang berlaku kepada lengan anda?
1397
00:58:41,967 --> 00:58:43,499
Semua yang saya katakan ialah bahawa jika ada badan yang
1398
00:58:43,501 --> 00:58:45,034
ia akan berada di sini.
1399
00:58:45,036 --> 00:58:46,536
Baik kanak-kanak jadi mungkin yang freaky digali badan Max
1400
00:58:46,538 --> 00:58:48,704
dan dia berjalan di sekitar menakutkan najis
1401
00:58:48,706 --> 00:58:49,572
daripada orang dengannya.
1402
00:58:49,574 --> 00:58:50,441
[Amber] Jack?
1403
00:58:50,443 --> 00:58:51,608
Berpegang, babe.
1404
00:58:51,610 --> 00:58:53,177
[Elaine] Saya tidak tahu, ia Wisconsin.
1405
00:58:53,179 --> 00:58:54,577
Apa yang orang tidak untuk menyeronokkan di sini?
1406
00:58:54,579 --> 00:58:55,744
[Paul] Maka yang berusia 18 tahun yang akan drag sekitar
1407
00:58:55,746 --> 00:58:56,646
200 pound orang mati?
1408
00:58:56,648 --> 00:58:58,081
Mungkin dia mempunyai bantuan.
1409
00:58:58,083 --> 00:58:59,715
[Paul] Siapa yang akan berbuat demikian, pelajar lain,
1410
00:58:59,717 --> 00:59:01,084
ahli fakulti?
1411
00:59:01,086 --> 00:59:02,318
[Bess] Mungkin.
1412
00:59:02,320 --> 00:59:03,052
[Paul] Mengapa?
1413
00:59:03,054 --> 00:59:04,119
Jack, apakah itu?
1414
00:59:04,121 --> 00:59:05,521
[Jack] Hanya kedua, babe.
1415
00:59:05,523 --> 00:59:07,257
[Larry] Saya tidak tahu dude, saya tidak tahu mengapa.
1416
00:59:07,259 --> 00:59:08,525
Max tidak betul-betul yang paling mudah untuk mendapatkan bersama-sama dengan.
1417
00:59:08,527 --> 00:59:10,360
[Paul] Tetapi dia tidak adalah raksasa, manusia.
1418
00:59:10,362 --> 00:59:12,597
Maksud saya, anda tidak akan menggali dia keluar dari tanah ke atasnya.
1419
00:59:12,831 --> 00:59:14,530
[Menyalak anjing]
1420
00:59:14,532 --> 00:59:15,432
[Larry] Untuk seseorang di luar sana, kematian tidak hukuman yang cukup.
1421
00:59:15,434 --> 00:59:15,932
Jack!
1422
00:59:15,934 --> 00:59:16,700
Apa?
1423
00:59:16,702 --> 00:59:19,469
[Menyalak]
1424
00:59:19,471 --> 00:59:20,470
[Menjerit]
1425
00:59:20,472 --> 00:59:21,307
Najis!
1426
00:59:21,873 --> 00:59:22,871
[Merobek dan mengoyak]
1427
00:59:22,873 --> 00:59:24,342
[Jack menjerit]
1428
00:59:29,148 --> 00:59:31,416
Oh ... oh shit.
1429
00:59:32,684 --> 00:59:33,583
Oh Tuhan.
1430
00:59:33,585 --> 00:59:34,684
[Amber] Jack!
1431
00:59:34,686 --> 00:59:35,954
[Paul] Adakah anda semua betul, manusia?
1432
00:59:36,621 --> 00:59:37,688
Apa fuck adalah bahawa, manusia?
1433
00:59:37,690 --> 00:59:38,755
Apa fuck tu?
1434
00:59:38,757 --> 00:59:40,023
[Elaine] Oh my god, ianya perangkap,
1435
00:59:40,025 --> 00:59:41,057
perangkap haiwan fucking.
1436
00:59:41,059 --> 00:59:42,159
[Larry] Lihatlah najis itu!
1437
00:59:42,161 --> 00:59:43,693
Ia harus menjadi seperti garis perjalanan
1438
00:59:43,695 --> 00:59:44,894
betul, untuk anjing-anjing, untuk menjaga mereka di luar di hotel tersebut!
1439
00:59:44,896 --> 00:59:46,098
[Gun tembakan]
1440
00:59:46,965 --> 00:59:48,300
[Bess] Apa itu?
1441
00:59:49,034 --> 00:59:50,400
Kami telah kena keluar dari sini.
1442
00:59:50,402 --> 00:59:51,668
Tidak, kita perlu untuk membawanya ke hospital
1443
00:59:51,670 --> 00:59:53,170
'Menyebabkan dia tidak kelihatan baik.
1444
00:59:53,172 --> 00:59:54,637
Kita akan perlu bertanya Sylvia untuk meminjam keretanya.
1445
00:59:54,639 --> 00:59:56,305
Tidak, fuck itu, kita akan mengambilnya.
1446
00:59:56,307 --> 00:59:58,074
Saya tidak mencuri kereta, Larry!
1447
00:59:58,076 --> 00:59:59,342
Anda tahu apa, anda tinggal di sini
1448
00:59:59,344 --> 01:00:00,844
dan memujuk balu fucking.
1449
01:00:00,846 --> 01:00:02,479
Dan memberitahunya bagaimana bummed anda
1450
01:00:02,481 --> 01:00:04,847
bahawa suaminya menyimpan muncul berlumuran darah.
1451
01:00:04,849 --> 01:00:05,883
Tetapi saya sedang dilakukan di sini!
1452
01:00:05,885 --> 01:00:07,184
Kita perlu memberitahu Sylvia.
1453
01:00:07,186 --> 01:00:09,086
Maksud saya ia harus menjadi gurauan!
1454
01:00:09,088 --> 01:00:10,186
Oh kerana ini adalah benar-benar, benar-benar lucu.
1455
01:00:10,188 --> 01:00:11,755
Dan jika tidak,
1456
01:00:11,757 --> 01:00:13,222
Maksud saya jika seseorang memijak kubur suaminya
1457
01:00:13,224 --> 01:00:15,559
dia mempunyai hak untuk tahu!
1458
01:00:15,561 --> 01:00:17,293
Okay baik, anda ingin memberitahu Sylvia
1459
01:00:17,295 --> 01:00:19,331
seseorang yang digali suaminya, kini peluang yang anda cari.
1460
01:00:20,666 --> 01:00:22,197
Nasib baik dengan itu, dude.
1461
01:00:22,199 --> 01:00:23,368
Oh itu biasa.
1462
01:00:24,804 --> 01:00:25,872
Apakah itu?
1463
01:00:27,204 --> 01:00:28,438
Anda, melekat leher anda keluar,
1464
01:00:28,440 --> 01:00:30,173
ia tidak benar-benar perkara anda, kan?
1465
01:00:30,175 --> 01:00:31,974
[Ketawa kecil] Apa neraka, manusia,
1466
01:00:31,976 --> 01:00:33,209
kini anda gonna bola up?
1467
01:00:33,211 --> 01:00:35,110
Ia sejuk, saya akan pergi.
1468
01:00:35,112 --> 01:00:37,613
Tidak, tidak, tidak, fuck itu, saya akan pergi.
1469
01:00:37,615 --> 01:00:38,882
[Paul] Ya, terpulang kepada anda.
1470
01:00:38,884 --> 01:00:40,550
Mari pergi!
1471
01:00:40,552 --> 01:00:42,753
Anda pilih neraka fucking masa untuk bola ke atas, dude.
1472
01:00:42,755 --> 01:00:44,320
Saya mengambil keretanya.
1473
01:00:44,322 --> 01:00:45,255
[Jack] saya akan datang juga.
1474
01:00:45,257 --> 01:00:46,423
- Apa? - Apa?
1475
01:00:46,425 --> 01:00:47,657
Atau saya boleh tinggal di sini, anda tahu
1476
01:00:47,659 --> 01:00:48,525
jika Amber memerlukan saya.
1477
01:00:48,527 --> 01:00:49,295
Bess boleh tinggal!
1478
01:00:51,096 --> 01:00:52,565
Saya akan kembali dalam satu saat, babe.
1479
01:00:55,067 --> 01:00:56,967
Jika anda meninggalkan tanpa saya, saya akan mencari anda,
1480
01:00:56,969 --> 01:00:58,367
membakar pangsapuri anda
1481
01:00:58,369 --> 01:01:00,705
dan memberitahu teman wanita anda, kami fucked di bilik mandi.
1482
01:01:00,972 --> 01:01:02,905
Anda mesti menjadi ibu yang menakjubkan.
1483
01:01:02,907 --> 01:01:04,441
Saya serius, Jack.
1484
01:01:04,443 --> 01:01:06,646
Jangan anda fucking memulakan enjin yang tanpa saya.
1485
01:01:10,715 --> 01:01:13,685
[Muzik tegang]
1486
01:01:23,128 --> 01:01:25,564
[Jack keluh kesah]
1487
01:01:26,664 --> 01:01:28,231
Apa yang anda nak buat dengan pisau,
1488
01:01:28,233 --> 01:01:29,768
lelaki yang sudah mati! [Berlari mencari perak]
1489
01:01:30,001 --> 01:01:32,267
Anda betul, anda benar-benar betul.
1490
01:01:32,269 --> 01:01:33,405
Saya perlu senapang patah.
1491
01:01:33,639 --> 01:01:35,338
[Guruh terhempas] Bolehkah anda menembak senapang patah?
1492
01:01:35,340 --> 01:01:38,275
No, okay, tetapi seperti kapak atau sesuatu.
1493
01:01:38,277 --> 01:01:39,577
Tetapi kita suka telah memenggal kepala dia.
1494
01:01:39,878 --> 01:01:41,146
Okay, anda menonton banyak TV.
1495
01:01:41,545 --> 01:01:43,612
Maaf, saya tidak mahu otak saya dimakan.
1496
01:01:43,614 --> 01:01:45,782
Lihat, lihat, ada pelajar pekerjaan Wack Max
1497
01:01:45,784 --> 01:01:47,483
yang baru sahaja marah memutuskan untuk dimarahi oleh isterinya
1498
01:01:47,485 --> 01:01:48,885
fuck sehingga badannya, saya tidak tahu,
1499
01:01:48,887 --> 01:01:49,885
orang sakit.
1500
01:01:49,887 --> 01:01:51,320
Pisau, pisau.
1501
01:01:51,322 --> 01:01:53,155
anda akan menghentikannya, anda tidak perlu pisau!
1502
01:01:53,157 --> 01:01:54,557
Bagaimana anda tahu?
1503
01:01:54,559 --> 01:01:56,258
Bagaimana anda tahu bahawa dia takkan kembali
1504
01:01:56,260 --> 01:01:59,695
dengan seorang lelaki mati, dengan sejumlah besar lelaki mati?
1505
01:01:59,697 --> 01:02:01,398
[Bess] Amber, berhenti!
1506
01:02:01,400 --> 01:02:05,034
Ia adalah kira-kira untuk menjadi zombie wahyu freaking di sini!
1507
01:02:05,036 --> 01:02:07,503
[Bess] [menjerit] Amber, berhenti!
1508
01:02:07,505 --> 01:02:10,173
- Puan Lehman? - Norma?
1509
01:02:10,175 --> 01:02:11,577
- Louder. - Norma?
1510
01:02:12,543 --> 01:02:15,013
Maaf kerana mengganggu, Puan Lehman.
1511
01:02:22,755 --> 01:02:24,720
Oh my god, tunggu, kamera.
1512
01:02:24,722 --> 01:02:26,992
tempat ini adalah dump, tiada apa-apa untuk mencuri.
1513
01:02:27,793 --> 01:02:29,528
Mereka tidak mengawasi rumah.
1514
01:02:30,262 --> 01:02:31,430
Mereka memerhatikan kita.
1515
01:02:33,798 --> 01:02:35,465
[Mengetuk]
1516
01:02:35,467 --> 01:02:39,668
Norma, ia adalah Jack dan Elaine, kawan-kawan Max.
1517
01:02:39,670 --> 01:02:40,938
Bolehkah kita datang?
1518
01:02:40,940 --> 01:02:44,441
Kami sedang mencari kunci kereta, kereta untuk Sylvia ini.
1519
01:02:44,443 --> 01:02:45,678
Adakah anda keberatan jika kita ...
1520
01:02:46,612 --> 01:02:48,043
Oh.
1521
01:02:48,045 --> 01:02:50,613
Norma, maaf untuk membangunkan anda.
1522
01:02:50,615 --> 01:02:53,052
Adakah anda mempunyai kunci kereta Sylvia ini?
1523
01:02:54,485 --> 01:02:56,254
Oh tidak, tidak, tidak bangun, kita boleh.
1524
01:02:58,389 --> 01:03:00,224
Oh shit, tahi suci.
1525
01:03:00,958 --> 01:03:02,891
Apa fuck, adalah dia mati?
1526
01:03:02,893 --> 01:03:03,695
Norma?
1527
01:03:06,197 --> 01:03:07,666
[Guruh terhempas]
1528
01:03:08,599 --> 01:03:09,601
Norma?
1529
01:03:11,902 --> 01:03:13,836
[Memicit]
1530
01:03:13,838 --> 01:03:15,206
Oh fuck, apa ni?
1531
01:03:15,507 --> 01:03:16,639
Keluar, keluar!
1532
01:03:16,641 --> 01:03:19,177
Keluar keluar keluar sekarang, keluar sekarang, sekarang!
1533
01:03:25,016 --> 01:03:27,318
[Muzik tegang]
1534
01:03:27,753 --> 01:03:29,221
Saya mendapati satu sama lain.
1535
01:03:37,929 --> 01:03:38,798
Fuck.
1536
01:03:48,005 --> 01:03:49,104
[Bess] Terdapat satu.
1537
01:03:49,106 --> 01:03:51,141
Atas singki, mengongkek sakit.
1538
01:03:51,143 --> 01:03:53,342
Mata terus di tandas.
1539
01:03:53,344 --> 01:03:54,476
Hah, mereka memintanya.
1540
01:03:54,478 --> 01:03:56,112
Anda meletakkan kamera di bilik mandi,
1541
01:03:56,114 --> 01:03:57,583
anda akan melihat beberapa tahi.
1542
01:04:00,284 --> 01:04:02,754
[Haiwan berdecit]
1543
01:04:09,661 --> 01:04:10,459
Oh tolonglah!
1544
01:04:10,461 --> 01:04:11,797
- Hey! - Membuka!
1545
01:04:15,266 --> 01:04:16,801
Apa neraka, dude?
1546
01:04:24,909 --> 01:04:26,278
[Sylvia] Hello?
1547
01:04:30,148 --> 01:04:32,215
[Gun cocking]
1548
01:04:32,217 --> 01:04:34,420
Adakah anda menonton atau bermain?
1549
01:04:35,721 --> 01:04:37,655
Kerana cara sama ada, anda bayar.
1550
01:04:39,056 --> 01:04:41,593
[Gun tembakan]
1551
01:04:42,594 --> 01:04:46,197
[Mendengus dan jilat]
1552
01:04:54,373 --> 01:04:56,708
[Menghentam]
1553
01:05:03,514 --> 01:05:05,850
[Sylvia] Hello, sesiapa rumah?
1554
01:05:07,686 --> 01:05:10,155
[Keritik api]
1555
01:05:13,425 --> 01:05:15,494
Anda seolah-olah tidak mengambil berat.
1556
01:05:15,760 --> 01:05:20,764
Norma yang telah berlaku turun bukit untuk masa yang sangat lama sekarang.
1557
01:05:20,766 --> 01:05:23,465
Nah, ada apa-apa yang boleh saya lakukan sehingga talian telefon sehingga.
1558
01:05:23,467 --> 01:05:25,334
Bagaimana pula dengan pembunuhan beramai-ramai tikus?
1559
01:05:25,336 --> 01:05:27,369
[Chuckles] Ia tidak pembunuhan beramai-ramai.
1560
01:05:27,371 --> 01:05:29,741
Maisy digunakan untuk membunuh tikus sehari.
1561
01:05:31,041 --> 01:05:34,075
Well, ia bukan tugas saya untuk memantau kerja suami saya,
1562
01:05:34,077 --> 01:05:35,512
pelik kerana ia adalah.
1563
01:05:35,514 --> 01:05:37,046
Kemudian apa yang dengan semua kamera?
1564
01:05:37,048 --> 01:05:38,780
Oh, Max mendapat saraf.
1565
01:05:38,782 --> 01:05:41,383
Beliau menerima sekumpulan panggilan telefon
1566
01:05:41,385 --> 01:05:43,552
dan mengancam e-mel.
1567
01:05:43,554 --> 01:05:45,487
Tempat ini berwayar seperti fucking White House.
1568
01:05:45,489 --> 01:05:47,490
Dia takut dia sedang disasarkan.
1569
01:05:47,492 --> 01:05:49,094
Oleh ahli sains?
1570
01:05:49,393 --> 01:05:52,061
Saya tidak akan mengharapkan anda untuk memahami.
1571
01:05:52,063 --> 01:05:53,731
Di mana Paul dan Larry?
1572
01:05:54,666 --> 01:05:56,099
Mereka tidak dengan anda?
1573
01:05:56,101 --> 01:05:57,403
Mana Max?
1574
01:05:58,369 --> 01:06:00,135
Max mati, Jack.
1575
01:06:00,137 --> 01:06:01,406
Anda pasti tentang itu?
1576
01:06:03,108 --> 01:06:04,777
Saya tidak perlu mendengar ini.
1577
01:06:06,677 --> 01:06:07,778
Anda lakukan, jika anda pernah mahu melihat
1578
01:06:07,780 --> 01:06:09,244
rakaman pantat menyeramkan anda lagi.
1579
01:06:09,246 --> 01:06:10,214
Amber?
1580
01:06:10,414 --> 01:06:11,617
Saya mendapat 'em.
1581
01:06:12,050 --> 01:06:14,950
[Jack] Baik, supaya anda beritahu kami di mana Paul dan Larry adalah,
1582
01:06:14,952 --> 01:06:17,586
mengapa mayat Max menyimpan muncul,
1583
01:06:17,588 --> 01:06:21,557
atau Amber membakar setiap kad memori di rumah ini.
1584
01:06:21,559 --> 01:06:23,760
Oh, ia adalah projek Max.
1585
01:06:23,762 --> 01:06:25,896
Saya tidak terutamanya peduli.
1586
01:06:25,898 --> 01:06:27,630
Walaupun saya pasti ia betul-betul apa yang dia akan
1587
01:06:27,632 --> 01:06:29,434
telah diharapkan daripada anda.
1588
01:06:29,668 --> 01:06:31,501
Bukan saya, dia tidak tahu saya.
1589
01:06:31,503 --> 01:06:34,506
Baik dia tidak perlu, anda jenis jelas.
1590
01:06:37,041 --> 01:06:40,578
Anda lihat, sifat manusia tidak pernah mengecewakan.
1591
01:06:41,846 --> 01:06:43,280
[Snickering]
1592
01:06:43,282 --> 01:06:45,017
Okay, baik, baik, baik.
1593
01:06:47,119 --> 01:06:48,117
Ikut saya.
1594
01:06:48,119 --> 01:06:49,019
Tidak, tidak, tidak, tidak.
1595
01:06:50,054 --> 01:06:51,487
Well, saya tidak boleh benar-benar menerangkannya kepada anda.
1596
01:06:51,489 --> 01:06:52,889
Saya tidak akan melakukannya keadilan.
1597
01:06:52,891 --> 01:06:53,755
[Elaine] Cuba.
1598
01:06:53,757 --> 01:06:56,261
Tetapi saya tahu hanya orang yang boleh.
1599
01:06:57,494 --> 01:06:59,597
Jika kita tidak kembali dalam masa 15 minit, membakar mereka.
1600
01:07:04,402 --> 01:07:05,501
[Anjing menyalak dan melolong dalam jarak]
1601
01:07:05,503 --> 01:07:07,972
[Mendengus]
1602
01:07:11,309 --> 01:07:12,778
[Jilat]
1603
01:07:16,313 --> 01:07:17,516
[Mendengus]
1604
01:07:24,322 --> 01:07:26,055
Oh my god, Larry?
1605
01:07:26,057 --> 01:07:27,123
Apa neraka, Max?
1606
01:07:27,125 --> 01:07:28,659
Sila, sila jangan sentuh mereka.
1607
01:07:28,927 --> 01:07:32,262
Ini mengizinkan orang dewasa, walaupun tersirat.
1608
01:07:32,264 --> 01:07:33,563
[Elaine] Yesus, apa neraka?
1609
01:07:33,565 --> 01:07:34,532
[Cocking gun] Saya berkata tidak menyentuh mereka!
1610
01:07:35,699 --> 01:07:36,932
Whoah, saya tidak percaya ini.
1611
01:07:36,934 --> 01:07:39,336
Sylvia, Sylvia, meletakkan senjata.
1612
01:07:39,771 --> 01:07:42,539
Saya minta maaf, yang tidak merasa betul.
1613
01:07:43,273 --> 01:07:45,007
Sekarang Max akan menjelaskan segala-galanya
1614
01:07:45,009 --> 01:07:49,244
tetapi perbezaan kreatif kami telah memberikan dia membisu.
1615
01:07:49,246 --> 01:07:50,412
Jadi saya akan.
1616
01:07:50,414 --> 01:07:51,981
Oh Sylvia, sila, boleh kita ...
1617
01:07:51,983 --> 01:07:52,951
Belakang fuck!
1618
01:07:55,420 --> 01:07:56,588
Belakang fuck.
1619
01:07:58,489 --> 01:08:00,555
Sekarang jika dia boleh bercakap, Max akan berkata
1620
01:08:00,557 --> 01:08:01,925
beliau tidak mempunyai pilihan.
1621
01:08:01,927 --> 01:08:04,427
Satu kajian yang belum selesai adalah satu yang tidak bernilai
1622
01:08:04,429 --> 01:08:08,565
dan saya berjanji kepadanya bahawa kami akan menyelesaikannya bersama-sama.
1623
01:08:08,567 --> 01:08:10,900
Tetapi saya semua tentang seni.
1624
01:08:10,902 --> 01:08:13,536
Dan dia semua tentang sains
1625
01:08:13,538 --> 01:08:16,005
yang tidak mendapat menjengkelkan.
1626
01:08:16,007 --> 01:08:17,406
Sylvia, datang pada.
1627
01:08:17,408 --> 01:08:18,607
Ia adalah satu kajian kolej sialan!
1628
01:08:18,609 --> 01:08:20,076
[Gun tembakan]
1629
01:08:20,078 --> 01:08:22,144
[Menjerit]
1630
01:08:22,146 --> 01:08:23,146
[Jack] Apa ni ?!
1631
01:08:23,148 --> 01:08:24,516
Shit, Sylvia!
1632
01:08:26,216 --> 01:08:30,822
Jadi uh, kami terpaksa memberikan satu sama lain ruang yang sedikit.
1633
01:08:31,555 --> 01:08:33,024
Sihat dalam mana-mana perkahwinan.
1634
01:08:34,426 --> 01:08:35,291
[Hal mengomel]
1635
01:08:35,293 --> 01:08:36,362
Diam, Max.
1636
01:08:37,895 --> 01:08:38,764
Hey.
1637
01:08:43,469 --> 01:08:47,072
Adakah anda semua tahu bahawa dalam Perang Dunia II
1638
01:08:47,972 --> 01:08:51,840
hanya 25 peratus daripada tentera sebenarnya dipecat senjata mereka
1639
01:08:51,842 --> 01:08:54,678
pada seorang askar musuh didedahkan?
1640
01:08:54,680 --> 01:08:57,746
otak mamalia kami, otak anjing kami
1641
01:08:57,748 --> 01:08:59,281
sentiasa mendapat di jalan.
1642
01:08:59,283 --> 01:09:01,616
Keengganan untuk membunuh salah satu daripada spesis kita sendiri,
1643
01:09:01,618 --> 01:09:03,586
anda boleh percaya bahawa?
1644
01:09:03,588 --> 01:09:05,724
Apa satu pembaziran perbelanjaan kerajaan.
1645
01:09:05,957 --> 01:09:07,190
Saya sangat tidak selesa sekarang.
1646
01:09:07,192 --> 01:09:08,691
-Senyap!
1647
01:09:08,693 --> 01:09:12,829
Merangsang amygdala yang cukup, bahawa pusat ketakutan,
1648
01:09:12,831 --> 01:09:16,766
mengikutinya dengan kebencian sedikit, menjadikannya peribadi,
1649
01:09:16,768 --> 01:09:19,304
dan bahawa otak anjing kecil hanya pergi untuk tidur.
1650
01:09:20,439 --> 01:09:23,106
Hanya tidur sedikit, hanya cukup lama untuk menarik picu
1651
01:09:23,108 --> 01:09:24,473
dan kemudian, voila !,
1652
01:09:24,475 --> 01:09:28,345
rakyat biasa anda menjadi seorang askar segera.
1653
01:09:29,480 --> 01:09:32,848
Seperti yang anda lihat Jack, ia bukan hanya satu kajian kolej celaka.
1654
01:09:32,850 --> 01:09:35,751
Ini adalah berpotensi permainan berubah taktik perang!
1655
01:09:35,753 --> 01:09:37,452
Itu benar-benar fucked up.
1656
01:09:37,454 --> 01:09:38,524
[Sylvia] Bukan?
1657
01:09:40,225 --> 01:09:43,159
Tetapi tiada berakhir, tidak ada wang tunai.
1658
01:09:43,161 --> 01:09:46,996
Supaya rakan Max adalah pilihan yang jelas.
1659
01:09:46,998 --> 01:09:51,336
Hidangan petri sempurna kelas menengah membosankan Amerika.
1660
01:09:51,636 --> 01:09:54,103
Hanya memberi kita kawan kita dan kita akan pergi.
1661
01:09:54,105 --> 01:09:54,972
Kawan yang mana?
1662
01:09:55,672 --> 01:09:56,974
Anda hanya boleh mempunyai satu.
1663
01:09:58,042 --> 01:10:00,477
Diam, Yesus, saya tidak boleh berfikir
1664
01:10:00,479 --> 01:10:02,611
dengan anda meraung sepanjang masa!
1665
01:10:02,613 --> 01:10:03,912
[Hal mengomel]
1666
01:10:03,914 --> 01:10:04,981
Hey, hey, hey, apa yang saya katakan,
1667
01:10:04,983 --> 01:10:06,249
Apa yang saya katakan?
1668
01:10:06,251 --> 01:10:08,250
Jika ia adalah terpulang kepada anda kita masih berada di web
1669
01:10:08,252 --> 01:10:11,019
mencari fucking hubungan zip.
1670
01:10:11,021 --> 01:10:12,120
Sekarang menutup jurang maut itu!
1671
01:10:12,122 --> 01:10:13,990
Sylvia, anda tidak perlu untuk melakukan ini.
1672
01:10:13,992 --> 01:10:15,858
Ini adalah fucked sehingga perkara Max.
1673
01:10:15,860 --> 01:10:17,994
Maksud saya anda seperti perjanjian sebenar, anda melakukan dokumentari.
1674
01:10:17,996 --> 01:10:20,731
Tiada siapa yang membiayai dokumentari lagi.
1675
01:10:21,667 --> 01:10:23,799
Kecuali mereka tentang anak yatim di Sudan
1676
01:10:23,801 --> 01:10:26,103
atau orang gemuk di Amerika!
1677
01:10:27,104 --> 01:10:29,472
Max adalah di atas semua ini sudah tentu.
1678
01:10:29,474 --> 01:10:31,441
[Hal mengomel]
1679
01:10:31,443 --> 01:10:34,079
- Hey! - [menghentam]
1680
01:10:36,046 --> 01:10:36,914
Sehingga kini.
1681
01:10:38,884 --> 01:10:42,520
Ini adalah di mana kita berpisah, kreatif.
1682
01:10:43,354 --> 01:10:44,188
Max?
1683
01:10:45,556 --> 01:10:48,424
Dan benar-benar juga, saya rasa.
1684
01:10:48,426 --> 01:10:49,659
Yo, Max, adakah anda ...?
1685
01:10:49,661 --> 01:10:51,227
Rasa saya tidak tahu kekuatan saya sendiri.
1686
01:10:51,229 --> 01:10:53,696
Nah, ia adalah masa untuk meletakkan ia untuk beberapa penggunaan yang baik.
1687
01:10:53,698 --> 01:10:54,865
Shit, manusia!
1688
01:10:55,832 --> 01:10:58,401
Ooh, saya mungkin perlu membuat lubang yang lebih besar.
1689
01:10:58,403 --> 01:10:59,771
Alahai, Sylvia.
1690
01:11:00,706 --> 01:11:02,772
Jika anda membunuh kita, projek anda mati.
1691
01:11:02,774 --> 01:11:05,040
Hanya sebahagian daripada cerita.
1692
01:11:05,042 --> 01:11:07,311
Anda akhirnya tdk diperlukan.
1693
01:11:07,712 --> 01:11:09,144
Tidak, tidak, tidak, jika kita tidak kembali,
1694
01:11:09,146 --> 01:11:11,112
Bess dan Amber gonna membakar semua rakaman.
1695
01:11:11,114 --> 01:11:13,316
Anda benar-benar berfikir mereka masih akan berada di sana?
1696
01:11:13,318 --> 01:11:14,186
Ya aku lakukan.
1697
01:11:16,054 --> 01:11:16,922
Kamu akan.
1698
01:11:17,921 --> 01:11:20,255
Anda di lumus optimis
1699
01:11:20,257 --> 01:11:24,461
bagi seseorang yang mempunyai apa-apa kehidupan sedikit sedih.
1700
01:11:24,863 --> 01:11:26,329
[Whimpers] Oh tidak.
1701
01:11:26,331 --> 01:11:28,199
[Sylvia] Oh saya tidak mengatakan bahawa, dia lakukan.
1702
01:11:30,702 --> 01:11:32,671
Sekarang peluang anda untuk mendapatkan kembali.
1703
01:11:35,239 --> 01:11:36,104
Bangun!
1704
01:11:36,106 --> 01:11:38,741
- Oh shit! - Hey Hey!
1705
01:11:38,743 --> 01:11:40,812
Dapatkan fuck up sebelum saya membunuh watak anda!
1706
01:11:41,680 --> 01:11:45,580
[Anjing menyalak dalam jarak]
1707
01:11:45,582 --> 01:11:47,552
Masih Harus mempunyai berakhir.
1708
01:11:53,623 --> 01:11:56,094
[Percikan]
1709
01:12:01,899 --> 01:12:04,802
[Muzik tegang]
1710
01:12:06,171 --> 01:12:08,707
[Sylvia] Jadi, di sini adalah perjanjian itu.
1711
01:12:10,442 --> 01:12:14,943
Salah satu anda boleh menjalankan dan mempunyai peluang 10 peratus
1712
01:12:14,945 --> 01:12:16,413
membuat ia keluar pintu itu.
1713
01:12:17,414 --> 01:12:20,083
Jika anda semua dijalankan pada masa yang sama,
1714
01:12:20,085 --> 01:12:22,919
kemungkinan anda pergi sehingga 40, mungkin 50 peratus
1715
01:12:22,921 --> 01:12:26,121
tetapi kemungkinan yang kupanahkan pal anda Larry sini
1716
01:12:26,123 --> 01:12:28,827
pada jarak dekat adalah 100 peratus.
1717
01:12:29,793 --> 01:12:32,728
Supaya kamu hidup tetapi rakan anda
1718
01:12:32,730 --> 01:12:34,666
pasti akan mati, terpulang kepada anda.
1719
01:12:34,931 --> 01:12:38,269
[Larry rengekan]
1720
01:12:44,108 --> 01:12:46,744
Oh, baik, anda mengintai keluar.
1721
01:12:47,712 --> 01:12:49,014
Dan siapa yang boleh menyalahkan anda?
1722
01:12:50,981 --> 01:12:52,680
Tidak masuk akal yang mempertaruhkan hidup anda
1723
01:12:52,682 --> 01:12:57,288
bagi seseorang yang tidak akan malah memanggil anda teksi dalam hujan.
1724
01:12:59,524 --> 01:13:00,859
Kamu gila.
1725
01:13:02,960 --> 01:13:04,960
Nah, lihat di sekeliling anda.
1726
01:13:04,962 --> 01:13:06,765
Itu semua relatif.
1727
01:13:08,733 --> 01:13:10,268
Anda berada di atas pagar.
1728
01:13:11,301 --> 01:13:13,102
Oh, saya boleh beritahu.
1729
01:13:13,104 --> 01:13:16,671
Dia seorang batang kawan, tetapi,
1730
01:13:16,673 --> 01:13:20,375
anda benar-benar dalam keadaan tidak membuat apa-apa yang baru.
1731
01:13:20,377 --> 01:13:23,745
Huh, saya katakan kesengsaraan mencintai syarikat
1732
01:13:23,747 --> 01:13:26,348
tetapi anda melihat hidup sedih anda sedikit
1733
01:13:26,350 --> 01:13:29,218
adalah satu-satunya perkara yang dapat mengekalkan kehidupan sedih itu sedikit
1734
01:13:29,220 --> 01:13:32,790
dari seolah-olah agak kurang sedih.
1735
01:13:36,327 --> 01:13:39,861
Anda benar-benar mahu mengorbankan diri kepada seseorang
1736
01:13:39,863 --> 01:13:41,130
siapa yang duduk di sini berfikir
1737
01:13:41,132 --> 01:13:42,800
[Seperti Larry] sekurang-kurangnya saya tidak anda.
1738
01:13:43,400 --> 01:13:45,867
Itu bagus Larry, itu benar-benar baik.
1739
01:13:45,869 --> 01:13:47,303
[Menjerit sayu]
1740
01:13:47,305 --> 01:13:48,807
Tetapi tidak anda, Jack.
1741
01:13:49,506 --> 01:13:50,873
Anda tidak suka Larry.
1742
01:13:50,875 --> 01:13:52,541
Beliau tidak pernah membiarkan anda lupa
1743
01:13:52,543 --> 01:13:55,143
bahawa dia adalah seorang peguam, dan anda menjual pakej telefon
1744
01:13:55,145 --> 01:13:56,880
kepada suri rumah di lembah.
1745
01:13:57,849 --> 01:13:59,883
Anda membuat dalam satu minggu apa yang dia membuat dalam masa satu jam,
1746
01:13:59,885 --> 01:14:01,450
Maksud saya yang mempunyai harus menjadi keras.
1747
01:14:01,452 --> 01:14:05,053
Lelaki seperti Larry adalah apa yang tidak kena dengan dunia ini,
1748
01:14:05,055 --> 01:14:07,690
mengambil kerja anda, teman wanita anda,
1749
01:14:07,692 --> 01:14:10,025
mungkin sudah tiba masanya untuk membawa mereka kembali!
1750
01:14:10,027 --> 01:14:12,894
[Menjerit sayu]
1751
01:14:12,896 --> 01:14:14,296
Hey, hey, hey.
1752
01:14:14,298 --> 01:14:16,400
Ia tidak giliran anda untuk bercakap.
1753
01:14:23,940 --> 01:14:26,744
Maksud saya, datang pada.
1754
01:14:31,047 --> 01:14:35,086
Saya rasa kita semua tahu bahawa Connecticut perkara yang tidak akan bertahan.
1755
01:14:36,520 --> 01:14:39,122
Anda melepak oleh benang kecil
1756
01:14:40,291 --> 01:14:44,760
hanya mengira, apalagi terapi anda perlu
1757
01:14:44,762 --> 01:14:47,263
untuk mengatasi trauma terkini
1758
01:14:47,265 --> 01:14:48,865
dan berapa banyak rasa bersalah anda perlu berasa
1759
01:14:48,867 --> 01:14:50,933
kerana enggan fuck Larry di dapur
1760
01:14:50,935 --> 01:14:53,802
malam tadi untuk demi masa lalu.
1761
01:14:53,804 --> 01:14:54,702
Yesus, Bess.
1762
01:14:54,704 --> 01:14:56,004
Apa yang anda mengambil berat?
1763
01:14:56,006 --> 01:14:57,673
[Sylvia] Beliau mempunyai satu mata.
1764
01:14:57,675 --> 01:14:58,877
Yeah.
1765
01:15:01,945 --> 01:15:04,280
Maksud saya, kita juga boleh membersihkan udara
1766
01:15:04,282 --> 01:15:06,284
sementara kita semua masih bernafas.
1767
01:15:24,202 --> 01:15:25,070
So.
1768
01:15:26,671 --> 01:15:31,009
Membunuh atau dibunuh, tikus makmal kecil saya.
1769
01:15:31,975 --> 01:15:33,010
Kamu pilih.
1770
01:15:37,481 --> 01:15:40,085
[Muzik tegang]
1771
01:15:51,494 --> 01:15:54,064
[Gun tembakan]
1772
01:16:01,238 --> 01:16:03,540
[Ketawa] Menarik!
1773
01:16:04,676 --> 01:16:07,543
Ah, anda berfikir hasilnya akan jelas!
1774
01:16:07,545 --> 01:16:12,382
Tetapi DOD jangan suka mempunyai nombor diramas!
1775
01:16:13,350 --> 01:16:17,087
Oh, saya hampir ingin Max adalah di sini untuk melihat ini!
1776
01:16:17,921 --> 01:16:19,389
[Sylvia ketawa]
1777
01:16:20,358 --> 01:16:25,529
Tetapi filem saya akhirnya akan menunjukkan kerja kita, kerja saya,
1778
01:16:26,029 --> 01:16:27,264
kepada dunia!
1779
01:16:28,699 --> 01:16:32,903
Apa yang saya perlukan sekarang adalah berakhir sempurna.
1780
01:16:40,711 --> 01:16:44,412
Dan tidak ada yang lebih akhir daripada api.
1781
01:16:44,414 --> 01:16:46,984
[Gun tembakan]
1782
01:16:54,925 --> 01:16:57,996
[Kamera whirring]
1783
01:16:58,662 --> 01:17:00,331
[Muzik tegang]
1784
01:17:20,083 --> 01:17:22,019
Baiklah, baiklah.
1785
01:17:23,621 --> 01:17:25,021
[Elaine] Paul, Paul.
1786
01:17:25,023 --> 01:17:26,455
[Cop] Puan, kau akan terpaksa tinggal kembali.
1787
01:17:26,457 --> 01:17:27,589
[Elaine] Tidak, tidak, tidak anda tidak faham,
1788
01:17:27,591 --> 01:17:28,790
ada menjadi kesilapan.
1789
01:17:28,792 --> 01:17:29,892
[Cop] Puan Saya tidak perlu memahami,
1790
01:17:29,894 --> 01:17:31,160
itu bukan kerja saya.
1791
01:17:31,162 --> 01:17:32,628
[Elaine] Tidak, tetapi anda tidak boleh hanya ...
1792
01:17:32,630 --> 01:17:34,097
[Cop] Ma'am saya akan meminta anda sekali lagi.
1793
01:17:34,099 --> 01:17:35,031
[Bess] Dia ahli terapi, dia damai!
1794
01:17:35,033 --> 01:17:36,665
[Cop] Dengan senapang dimuatkan.
1795
01:17:36,667 --> 01:17:38,134
[Elaine] Paul tidak akan menyakiti sesiapa, itu bukan dia.
1796
01:17:38,136 --> 01:17:39,434
[Cop] Ia tidak sehingga ia, puan.
1797
01:17:39,436 --> 01:17:41,372
Mereka tidak berjalan-jalan memakai tanda.
1798
01:17:42,872 --> 01:17:44,740
Ah, ia adalah memalukan juga.
1799
01:17:44,742 --> 01:17:46,244
Dia adalah seorang wanita yang bagus sebenar.
1800
01:17:47,110 --> 01:17:48,477
Ini semua salah, okay?
1801
01:17:48,479 --> 01:17:51,446
Dia bukan, dia orang yang yang tidak stabil.
1802
01:17:51,448 --> 01:17:53,080
Well, saya bukan seorang doktor, puan.
1803
01:17:53,082 --> 01:17:54,517
Saya tidak mendiagnosis.
1804
01:17:54,519 --> 01:17:57,152
Tetapi anda semua orang dewasa mengizinkan.
1805
01:17:57,154 --> 01:17:58,487
Dan jika anda tidak mahu mengambil bahagian,
1806
01:17:58,489 --> 01:18:00,423
anda tidak perlu menandatangani pengecualian tersebut.
1807
01:18:00,425 --> 01:18:01,259
Apa?
1808
01:18:09,867 --> 01:18:11,334
takut Weaponizing.
1809
01:18:11,336 --> 01:18:12,968
Satu kajian menyeluruh mengenai kesan ketakutan
1810
01:18:12,970 --> 01:18:15,003
pada otak manusia.
1811
01:18:15,005 --> 01:18:16,474
Bunyi biasa?
1812
01:18:17,975 --> 01:18:19,741
Ini tanda tangan anda?
1813
01:18:19,743 --> 01:18:21,477
Saya tidak menandatangani itu.
1814
01:18:21,479 --> 01:18:24,548
Ah, sekurang-kurangnya seseorang mendapat beberapa otak di sini.
1815
01:18:25,483 --> 01:18:27,316
Perkara yang orang lakukan untuk wang hari ini.
1816
01:18:27,318 --> 01:18:28,750
[Cop] orang Okay.
1817
01:18:28,752 --> 01:18:30,956
Kami akan memberikan anda perjalanan yang turun ke stesen.
1818
01:18:32,823 --> 01:18:34,022
[Jack] Max.
1819
01:18:34,024 --> 01:18:35,458
Hey Max!
1820
01:18:35,460 --> 01:18:37,162
Ya, apa yang fuck, manusia?
1821
01:18:39,096 --> 01:18:40,929
[Cop] Mereka akan mengambil kenyataan anda di bandar.
1822
01:18:40,931 --> 01:18:42,196
Mari pergi.
1823
01:18:42,198 --> 01:18:43,598
Tidak menunggu, tidak, tidak, tidak, tunggu tunggu.
1824
01:18:43,600 --> 01:18:45,134
Bagaimana pula dengan kanak-kanak itu, pelajar, anda tahu,
1825
01:18:45,136 --> 01:18:46,768
dia yg ditandai keluar, dia hilang, dan ...
1826
01:18:46,770 --> 01:18:48,169
Digugurkan daripada kolej.
1827
01:18:48,171 --> 01:18:49,306
Mengatakan ia tidak begitu.
1828
01:18:50,108 --> 01:18:51,339
Maksud saya, tetapi melihat dia,
1829
01:18:51,341 --> 01:18:52,307
isterinya mati, dia tidak walaupun ...
1830
01:18:52,309 --> 01:18:53,275
Yang, Profesor Lehman?
1831
01:18:53,277 --> 01:18:54,677
Bekas Profesor Lehman.
1832
01:18:54,679 --> 01:18:56,812
No nyonya, dia masih bekerja di universiti.
1833
01:18:56,814 --> 01:18:59,647
Dia berjalan jabatan psikologi atau sesuatu.
1834
01:18:59,649 --> 01:19:01,384
Dan dia akan menjadi yang pertama untuk memberitahu anda ...
1835
01:19:01,918 --> 01:19:04,989
Gila selalu mencari jalan keluar.
1836
01:19:18,002 --> 01:19:20,902
[Permulaan kereta]
1837
01:19:20,904 --> 01:19:23,574
[Muzik muram]
1838
01:19:56,640 --> 01:19:59,444
[Muzik dramatik]
1839
01:19:59,446 --> 01:20:04,446
join Ahmad Faibers https://telegram.me/FaibersgateChannel
join Us https://t.me/FaibersLinkMovie
1840
01:20:33,744 --> 01:20:36,747
[Muzik muram]
1841
01:20:50,527 --> 01:20:53,928
♪ Apabila anda menentang roda ♪
1842
01:20:53,930 --> 01:20:58,599
♪ Apabila anda berada dalam keping pada tumit anda ♪
1843
01:20:58,601 --> 01:21:01,637
♪ Kenapa anda di dalam pemacu ♪
1844
01:21:01,639 --> 01:21:05,708
♪ Bagaimana anda mendapat begitu rendah ♪
1845
01:21:05,710 --> 01:21:09,512
♪ Apabila anda minum botol kering ♪
1846
01:21:09,514 --> 01:21:13,382
♪ Adakah anda tidur atau cuba ♪
1847
01:21:13,384 --> 01:21:17,152
♪ Mengapa hati racun ♪
1848
01:21:17,154 --> 01:21:22,493
♪ Bagaimana anda memulakan kereta ♪
1849
01:21:23,260 --> 01:21:26,594
♪ Adakah anda berfikir untuk pulih ♪
1850
01:21:26,596 --> 01:21:30,801
♪ Atau anda terlalu jauh ke bawah ♪
1851
01:22:07,372 --> 01:22:10,772
♪ Adakah anda melihat lurus di ♪ dinding
1852
01:22:10,774 --> 01:22:14,809
♪ Atau berpaling dalam pemikiran anda sendiri ♪
1853
01:22:14,811 --> 01:22:18,680
♪ Adakah anda berharap untuk wira ♪
1854
01:22:18,682 --> 01:22:22,518
♪ Tetapi tiada siapa yang datang ♪
1855
01:22:22,520 --> 01:22:26,054
♪ Adakah anda rasa anda pergi kanan melalui ♪
1856
01:22:26,056 --> 01:22:29,958
♪ Adakah anda berfikir bahawa kita akan terlepas anda ♪
1857
01:22:29,960 --> 01:22:33,762
♪ Adakah anda menjerit atau telah anda senyap ♪
1858
01:22:33,764 --> 01:22:38,970
♪ Saya tahu anda sentiasa menjadi sedikit tenang ♪
1859
01:22:40,136 --> 01:22:43,438
♪ Adakah anda berfikir untuk pulih ♪
1860
01:22:43,440 --> 01:22:48,645
♪ Atau anda terlalu jauh ke bawah ♪
1861
01:22:51,282 --> 01:22:54,982
♪ Anda manusia ♪
1862
01:22:54,984 --> 01:22:58,987
♪ Dalam penglihatan saya ♪
1863
01:22:58,989 --> 01:23:02,223
♪ Anda menganggap ♪
1864
01:23:02,225 --> 01:23:06,495
♪ Ia adalah perlanggaran ♪
1865
01:23:06,497 --> 01:23:10,031
♪ Anda manusia ♪
1866
01:23:10,033 --> 01:23:13,434
♪ Dalam penglihatan saya ♪
1867
01:23:13,436 --> 01:23:17,373
♪ Anda menganggap ♪
1868
01:23:17,375 --> 01:23:22,579
♪ Ia adalah perlanggaran ♪
1869
01:23:25,916 --> 01:23:30,184
♪ Adakah anda berfikir untuk pulih ♪
1870
01:23:30,186 --> 01:23:34,024
♪ ♪ Whoah
1871
01:23:35,024 --> 01:23:39,429
♪ Atau anda terlalu jauh ke bawah ♪
1872
01:23:41,430 --> 01:23:45,532
♪ Adakah anda berfikir untuk pulih ♪
1873
01:23:45,534 --> 01:23:49,370
♪ Oh whoah ♪
1874
01:23:49,372 --> 01:23:50,772
join Ahmad Faibers https://telegram.me/FaibersgateChannel
join Us https://t.me/FaibersLinkMovie
1875
01:23:50,774 --> 01:23:53,010
join Ahmad Faibers https://telegram.me/FaibersgateChannel
join Us https://t.me/FaibersLinkMovie
137069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.