All language subtitles for [eng] Midsummer is Full of Love ep 6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:20,770 --> 00:00:26,740 ♪You brought a smile to my face. You made me fall.♪ 3 00:00:27,620 --> 00:00:33,700 ♪Being in love, we have had fun for a long time.♪ 4 00:00:34,460 --> 00:00:40,940 ♪Dreams are shattered. If I wake up,♪ 5 00:00:41,340 --> 00:00:46,940 ♪will I see nothing but good signs?♪ 6 00:00:48,180 --> 00:00:50,780 ♪The memories lead to nowhere.♪ 7 00:00:51,540 --> 00:00:54,510 ♪I raise my head to look at the starry sky.♪ 8 00:00:54,990 --> 00:00:56,780 ♪I should see you off when you are leaving.♪ 9 00:00:57,070 --> 00:01:00,920 ♪I come across you when turning around.♪ 10 00:01:01,000 --> 00:01:04,340 ♪A promise is made to last forever,♪ 11 00:01:04,500 --> 00:01:08,300 ♪but ends with a word of farewell.♪ 12 00:01:08,700 --> 00:01:14,700 ♪My heart rate surges as a breeze soughs.♪ 13 00:01:15,610 --> 00:01:22,180 ♪Our love used to be real. But fate made it unreal.♪ 14 00:01:22,410 --> 00:01:28,040 ♪Time elapses. Waiting in the cycle of life.♪ 15 00:01:29,460 --> 00:01:32,900 ♪Who knows everything? Who understands life?♪ 16 00:01:33,020 --> 00:01:36,080 ♪To love is to sacrifice as a protector.♪ 17 00:01:36,300 --> 00:01:41,450 ♪The burden may be too heavy for those who have never lost anything.♪ 18 00:01:42,100 --> 00:01:45,380 ♪A promise is made to last forever,♪ 19 00:01:45,600 --> 00:01:49,420 ♪and comes with an affectionate gaze.♪ 20 00:01:49,820 --> 00:01:56,560 ♪The thought of you follows me everywhere. I close my eyes and relive the pain.♪ 21 00:01:56,740 --> 00:02:03,280 ♪Our love used to be passionate. But fate made it bitter.♪ 22 00:02:03,540 --> 00:02:09,020 ♪This moment is fixed in the black hole of time.♪ 23 00:02:18,060 --> 00:02:23,100 Midsummer is Full of Love 24 00:02:23,520 --> 00:02:24,560 If that guy 25 00:02:24,560 --> 00:02:26,280 had tenth of your kindness, 26 00:02:26,280 --> 00:02:27,120 I wouldn't have 27 00:02:27,120 --> 00:02:28,470 to suffer like this. 28 00:02:28,470 --> 00:02:30,680 I won't get married. 29 00:02:30,680 --> 00:02:31,680 She's gone? 30 00:02:31,680 --> 00:02:34,240 ...that you are officially husband and wife! 31 00:02:34,240 --> 00:02:34,750 Bridegroom 32 00:02:34,750 --> 00:02:36,840 you may now kiss the bride. 33 00:02:40,240 --> 00:02:41,080 What's wrong with you? 34 00:02:41,120 --> 00:02:42,400 It's my best friend's wedding today. 35 00:02:42,400 --> 00:02:43,680 Why did you tear up her picture? 36 00:02:43,680 --> 00:02:44,840 Is it enough for repair? 37 00:02:53,520 --> 00:02:54,360 What are you doing? 38 00:02:54,360 --> 00:02:55,030 Come on. 39 00:03:13,710 --> 00:03:14,800 The ring? 40 00:03:15,820 --> 00:03:18,260 (Episode 6) 41 00:03:40,870 --> 00:03:41,910 He's only there fishing. 42 00:03:42,030 --> 00:03:43,240 He doesn't help me at all. 43 00:03:44,360 --> 00:03:45,360 Stop looking. 44 00:03:45,680 --> 00:03:47,280 You shouldn't have lost it in the first place. 45 00:03:50,840 --> 00:03:51,750 Just continue to fish. 46 00:03:53,000 --> 00:03:53,840 So annoying. 47 00:03:55,560 --> 00:03:56,150 Well... 48 00:04:04,750 --> 00:04:05,400 Forget it. 49 00:04:05,750 --> 00:04:06,430 Stop looking. 50 00:04:07,910 --> 00:04:09,080 You can't find it here. 51 00:04:14,000 --> 00:04:15,470 Where is it? 52 00:04:19,510 --> 00:04:20,190 Hello? 53 00:04:21,040 --> 00:04:21,920 Jin Zeyi. 54 00:04:22,360 --> 00:04:23,390 What are you going to do 55 00:04:23,630 --> 00:04:24,480 about the lost ring? 56 00:04:24,560 --> 00:04:26,120 Where is the ring? 57 00:04:26,120 --> 00:04:27,270 It's not a big deal. 58 00:04:27,560 --> 00:04:28,360 I'll pay for it. 59 00:04:28,750 --> 00:04:29,190 Pay for it? 60 00:04:29,560 --> 00:04:31,070 That's not the point. 61 00:04:31,070 --> 00:04:33,360 It's about your credit and reputation. 62 00:04:33,430 --> 00:04:34,630 What will people think if this thing gets out? 63 00:04:34,630 --> 00:04:36,480 Jin Zeyi's team is unprofessional. 64 00:04:36,870 --> 00:04:38,430 Jin Zeyi is a questionable person. 65 00:04:38,430 --> 00:04:39,750 (Proposal Diamond Ring) 66 00:04:39,750 --> 00:04:41,270 This is an international brand. 67 00:04:41,560 --> 00:04:42,390 After this, 68 00:04:42,560 --> 00:04:44,430 no other brands would like to work with you anymore. 69 00:04:44,480 --> 00:04:45,270 So, let it be. 70 00:04:45,830 --> 00:04:47,270 I only love music anyway. 71 00:04:47,630 --> 00:04:48,680 I don't care about other things. 72 00:04:51,600 --> 00:04:52,800 Luo Tianran lost it, didn't she? 73 00:04:52,800 --> 00:04:53,240 Hundreds. 74 00:04:53,480 --> 00:04:53,920 Thousands. 75 00:04:54,510 --> 00:04:54,870 10 thousands. 76 00:04:55,480 --> 00:04:56,240 100 thousands. 77 00:04:56,750 --> 00:04:57,600 Millions. 78 00:04:57,600 --> 00:04:58,620 (True Love's Proposal Diamond Ring) 79 00:04:59,390 --> 00:05:00,160 No. 80 00:05:00,510 --> 00:05:02,000 I lost it. 81 00:05:02,680 --> 00:05:04,070 I don't have time to argue with you. 82 00:05:04,070 --> 00:05:04,950 I'll settle the score with you later. 83 00:05:05,360 --> 00:05:06,950 My God. 84 00:05:08,750 --> 00:05:09,920 Two million. 85 00:05:10,270 --> 00:05:12,070 How come it's this expensive? 86 00:05:17,510 --> 00:05:18,430 Found it yet? 87 00:05:19,920 --> 00:05:20,800 Stop looking. 88 00:05:21,270 --> 00:05:22,510 I'll take care of it. 89 00:05:22,950 --> 00:05:23,920 I will find it. 90 00:05:24,360 --> 00:05:25,240 How? 91 00:05:25,680 --> 00:05:27,040 You're gonna search every inch of this place? 92 00:05:27,270 --> 00:05:27,720 Yes. 93 00:05:28,190 --> 00:05:29,390 What if you still can't find it? 94 00:05:30,510 --> 00:05:31,480 That's impossible. 95 00:05:33,920 --> 00:05:34,750 Go back with me. 96 00:05:35,070 --> 00:05:35,800 Let go. 97 00:05:37,310 --> 00:05:37,870 Alright. 98 00:05:38,630 --> 00:05:39,270 Go on. 99 00:05:40,160 --> 00:05:41,480 Don't come back until you find it. 100 00:05:47,070 --> 00:05:48,480 We are 101 00:05:48,560 --> 00:05:49,870 sincerely sorry. 102 00:05:49,920 --> 00:05:52,000 If we can't find the ring, 103 00:05:52,040 --> 00:05:53,600 we'll refund you half 104 00:05:53,630 --> 00:05:55,240 of the endorsement fee. 105 00:05:55,480 --> 00:05:58,160 As for the ring, we'll pay the full price. 106 00:05:58,240 --> 00:06:00,120 Is this solution acceptable to you? 107 00:06:00,750 --> 00:06:02,870 Such thing has never happened 108 00:06:02,920 --> 00:06:03,870 to us, either. 109 00:06:03,870 --> 00:06:05,560 It's really the first time. 110 00:06:05,560 --> 00:06:06,630 We are sorry. 111 00:06:06,630 --> 00:06:07,560 Really, really sorry. 112 00:06:41,920 --> 00:06:43,000 This silly goose. 113 00:06:44,630 --> 00:06:45,430 I'll stop waiting for her. 114 00:07:44,190 --> 00:07:44,870 Come on. 115 00:08:17,270 --> 00:08:18,480 Damn mosquito. 116 00:08:23,240 --> 00:08:24,070 Luo Tianran? 117 00:08:26,000 --> 00:08:27,190 This silly goose. 118 00:08:33,790 --> 00:08:35,440 Where is it? 119 00:08:39,870 --> 00:08:42,000 Where on earth is it? 120 00:08:45,480 --> 00:08:46,720 Just stop looking. 121 00:08:48,550 --> 00:08:49,670 I gotta find it. 122 00:08:51,510 --> 00:08:52,030 Let's go. 123 00:08:52,270 --> 00:08:53,080 Don't touch me. 124 00:08:53,080 --> 00:08:54,480 I've got to find the ring. 125 00:08:54,550 --> 00:08:56,080 Its price is sky-high. 126 00:08:56,240 --> 00:08:57,000 If I can't find it, 127 00:08:57,000 --> 00:08:58,440 I'll be screwed for the rest of my life. 128 00:09:02,790 --> 00:09:03,270 Alas, 129 00:09:04,080 --> 00:09:05,270 the ring is fake. 130 00:09:07,510 --> 00:09:08,550 Fake? 131 00:09:09,150 --> 00:09:10,360 Yes. Why would I lie? 132 00:09:10,390 --> 00:09:11,150 Fake. 133 00:09:14,080 --> 00:09:15,200 How come? 134 00:09:17,080 --> 00:09:19,270 The sponsor knew that you were simple-minded, 135 00:09:19,440 --> 00:09:20,480 so they didn't prepare a real one. 136 00:09:20,550 --> 00:09:21,960 Then why didn't you tell me? 137 00:09:22,030 --> 00:09:23,270 I've looked for it for a whole night. 138 00:09:23,320 --> 00:09:24,910 Were you trying to make me suffer? 139 00:09:25,080 --> 00:09:26,150 Calm down. 140 00:09:26,630 --> 00:09:27,870 I've also just learned it. 141 00:09:29,440 --> 00:09:30,440 I was so scared 142 00:09:31,270 --> 00:09:32,670 that I didn't sleep at all last night. 143 00:09:34,510 --> 00:09:35,200 What? 144 00:09:35,910 --> 00:09:37,200 You think you don't have to pay while it's fake? 145 00:09:38,630 --> 00:09:40,000 I didn't say that. 146 00:09:40,390 --> 00:09:40,790 I... 147 00:09:42,000 --> 00:09:42,670 How much? 148 00:09:45,320 --> 00:09:46,200 1,000 yuan. 149 00:09:47,600 --> 00:09:48,870 That much? 150 00:09:49,240 --> 00:09:50,550 Even a fake one is that expensive? 151 00:09:51,000 --> 00:09:51,480 Alright. 152 00:09:52,030 --> 00:09:53,440 When I get my salary at the end of this month, 153 00:09:53,870 --> 00:09:55,030 I'll pay them back. 154 00:09:55,670 --> 00:09:56,720 Good to know. 155 00:09:57,630 --> 00:09:58,240 Let's go. 156 00:09:59,600 --> 00:10:00,270 Hey, wait. 157 00:10:00,630 --> 00:10:01,630 What's that on your face? 158 00:10:02,600 --> 00:10:03,440 You've got a mosquito bite? 159 00:10:03,840 --> 00:10:04,320 Don't move. Don't move. 160 00:10:04,320 --> 00:10:04,910 What? 161 00:10:05,080 --> 00:10:06,030 Did you sleep outside? 162 00:10:06,270 --> 00:10:06,720 I... 163 00:10:07,840 --> 00:10:09,030 It's all because of you. 164 00:10:09,390 --> 00:10:10,670 You've broken the door, you know? 165 00:10:34,670 --> 00:10:36,030 These are the accessories brought by the stylist. 166 00:10:36,030 --> 00:10:37,270 Please choose one. 167 00:10:41,720 --> 00:10:42,600 Mr. Jin, 168 00:10:42,600 --> 00:10:43,670 there's a big bump 169 00:10:43,910 --> 00:10:45,390 on your face. 170 00:10:45,440 --> 00:10:45,870 Zeyi... 171 00:10:45,960 --> 00:10:47,150 You've never been bitten by a mosquito? 172 00:10:47,320 --> 00:10:48,030 What's the fuss? 173 00:10:52,750 --> 00:10:53,440 Your milk tea... 174 00:11:06,720 --> 00:11:07,600 Good boy. 175 00:11:07,870 --> 00:11:08,790 So good. 176 00:11:15,150 --> 00:11:16,600 Why did they pick this place? 177 00:11:16,870 --> 00:11:17,390 It's stinky. 178 00:11:17,510 --> 00:11:18,720 Don't you like horse? 179 00:11:19,720 --> 00:11:20,360 Nope. 180 00:11:20,870 --> 00:11:21,870 So what do you like? 181 00:11:22,910 --> 00:11:24,000 Sheep. 182 00:11:24,360 --> 00:11:25,000 Sheep? 183 00:11:25,440 --> 00:11:26,320 Goat? 184 00:11:26,480 --> 00:11:27,390 Ram? 185 00:11:27,670 --> 00:11:28,600 Llama? 186 00:11:29,240 --> 00:11:30,630 Baa. 187 00:11:31,440 --> 00:11:32,320 Roast Whole Lamb. 188 00:11:35,670 --> 00:11:36,840 Baa. 189 00:11:40,480 --> 00:11:41,120 Mr. Jin, 190 00:11:41,150 --> 00:11:42,120 please look at the camera. 191 00:11:43,150 --> 00:11:43,790 Follow him. Come on. 192 00:11:43,790 --> 00:11:44,750 Slow down. Slow down. 193 00:11:45,240 --> 00:11:45,870 Slow down. 194 00:11:46,120 --> 00:11:47,200 Slow down. 195 00:11:49,120 --> 00:11:50,000 Be good. 196 00:11:51,240 --> 00:11:51,870 Slow down. 197 00:11:51,870 --> 00:11:52,630 Do you know how to ride a horse? 198 00:11:52,630 --> 00:11:52,960 I... 199 00:11:53,960 --> 00:11:54,720 I do. 200 00:11:56,750 --> 00:11:57,840 Jeez. 201 00:11:58,120 --> 00:11:58,630 Ah. 202 00:11:58,750 --> 00:11:59,360 Hey. 203 00:11:59,390 --> 00:12:00,000 Slow down. 204 00:12:00,840 --> 00:12:02,030 Sir, please let it stop. 205 00:12:02,120 --> 00:12:02,870 Oh my. 206 00:12:03,000 --> 00:12:04,270 Hey. 207 00:12:12,630 --> 00:12:13,120 Good boy. 208 00:12:38,270 --> 00:12:38,750 Hey, 209 00:12:41,030 --> 00:12:42,000 thank you for your help earlier. 210 00:12:46,960 --> 00:12:48,150 How did you know 211 00:12:48,790 --> 00:12:50,000 that was the way to stop a horse? 212 00:12:51,240 --> 00:12:52,790 I used to live in the north. 213 00:12:53,390 --> 00:12:54,670 My dad likes horses a lot. 214 00:12:55,080 --> 00:12:56,440 He took me to stud-farm quite often when I was little. 215 00:12:58,910 --> 00:13:00,750 So your dad must be good at horseback riding. 216 00:13:02,120 --> 00:13:03,360 Of course, he is. 217 00:13:03,840 --> 00:13:05,270 I bet you are lying. 218 00:13:05,480 --> 00:13:06,390 Your dad doesn't know how to ride a horse at all. 219 00:13:06,390 --> 00:13:07,080 I wasn't lying. 220 00:13:07,200 --> 00:13:07,750 Liar. 221 00:13:07,750 --> 00:13:08,480 I'm not. 222 00:13:09,790 --> 00:13:10,480 Hey. 223 00:13:11,030 --> 00:13:12,910 You lied and hit me. 224 00:13:13,480 --> 00:13:15,080 You are a liar. 225 00:13:15,390 --> 00:13:16,550 -Don't hit me. -What I said is right. 226 00:13:16,550 --> 00:13:17,510 You are a liar. 227 00:13:18,120 --> 00:13:19,360 I didn't lie. 228 00:13:19,360 --> 00:13:19,960 Stop hitting me. 229 00:13:20,790 --> 00:13:21,390 Come on. 230 00:13:34,360 --> 00:13:35,080 Tiffany. 231 00:13:35,120 --> 00:13:36,910 Please take a look at Zeyi's endorsement contract. 232 00:13:37,080 --> 00:13:38,080 I've read it. There's no problem. 233 00:13:38,080 --> 00:13:38,630 Okay. Thanks. 234 00:13:38,960 --> 00:13:39,480 Tiffany, 235 00:13:39,480 --> 00:13:40,720 this is a new poster of Zeyi. 236 00:13:42,360 --> 00:13:43,240 It's ugly. Make a new one. 237 00:13:44,270 --> 00:13:44,790 Tiffany, 238 00:13:44,790 --> 00:13:46,200 this is Zeyi's schedule for next month. 239 00:13:46,910 --> 00:13:47,270 Okay. 240 00:13:53,240 --> 00:13:53,720 Tiffany. 241 00:13:54,000 --> 00:13:55,630 Someone delivered breakfast to you 242 00:13:55,630 --> 00:13:56,510 and put it on the front desk. 243 00:13:58,120 --> 00:13:58,630 Who? 244 00:13:59,320 --> 00:14:00,030 I don't know. 245 00:14:01,000 --> 00:14:01,910 Okay, thanks. 246 00:14:06,420 --> 00:14:07,420 (The taste of love) 247 00:14:07,420 --> 00:14:08,200 "Just consider 248 00:14:08,720 --> 00:14:10,240 that I keep the money to buy your breakfast." 249 00:14:21,080 --> 00:14:24,120 "The annual Tomato Music Festival will kick off tonight. 250 00:14:24,390 --> 00:14:26,870 A great number of famous musicians will be there 251 00:14:26,870 --> 00:14:28,320 to bring the audience a wonderful performance. 252 00:14:28,790 --> 00:14:30,480 If you enjoy live music, 253 00:14:30,480 --> 00:14:31,750 this will be an event you don't wanna miss." 254 00:14:34,120 --> 00:14:35,440 What a rare opportunity. 255 00:14:36,080 --> 00:14:37,000 I've got to go whatsoever. 256 00:14:40,360 --> 00:14:41,150 Where are you going? 257 00:14:41,320 --> 00:14:41,600 Hey. 258 00:14:45,320 --> 00:14:46,720 Why did you dress up? 259 00:14:47,270 --> 00:14:48,630 Are you going to sneak out for fun? 260 00:14:49,150 --> 00:14:49,790 I see. 261 00:14:49,840 --> 00:14:51,750 You are going to that Tomato Music Festival. 262 00:14:53,270 --> 00:14:54,240 It's none of your business. 263 00:14:54,240 --> 00:14:55,240 It certainly is my business. 264 00:14:55,750 --> 00:14:56,480 We are here to work, 265 00:14:56,480 --> 00:14:57,480 not for fun. 266 00:14:57,510 --> 00:14:58,910 But we work every day. 267 00:14:58,960 --> 00:15:00,870 You should at least give me some time to relax. 268 00:15:00,870 --> 00:15:01,790 Relax? 269 00:15:02,360 --> 00:15:04,030 You relax all the time, alright? 270 00:15:09,150 --> 00:15:10,390 Is that Music Festival 271 00:15:10,750 --> 00:15:11,480 funny? 272 00:15:11,480 --> 00:15:12,200 You've never been there? 273 00:15:13,910 --> 00:15:14,790 I used to go there before my debut, 274 00:15:15,440 --> 00:15:16,960 but I stopped after. 275 00:15:18,120 --> 00:15:19,150 I'm not you. 276 00:15:19,240 --> 00:15:20,320 I can't just go anywhere I want. 277 00:15:23,120 --> 00:15:23,870 How about 278 00:15:24,120 --> 00:15:25,080 let me take you there? 279 00:15:25,240 --> 00:15:25,790 What? 280 00:15:26,390 --> 00:15:27,510 Let me take you there. 281 00:15:27,600 --> 00:15:28,510 Don't you wanna go? 282 00:15:29,670 --> 00:15:30,360 Are you crazy? 283 00:15:30,630 --> 00:15:30,910 Come on. 284 00:15:30,910 --> 00:15:32,510 What if Tiffany finds out about it? 285 00:15:32,670 --> 00:15:33,720 She won't. 286 00:15:33,720 --> 00:15:34,550 Come on. Let's go. 287 00:15:34,550 --> 00:15:35,720 You are too loud. 288 00:15:36,240 --> 00:15:37,360 Tiffany has already heard you guys. 289 00:15:41,720 --> 00:15:42,870 It's all because of your loud voice. 290 00:15:43,200 --> 00:15:44,240 It's your fault. 291 00:15:45,510 --> 00:15:46,480 We won't go. 292 00:15:46,550 --> 00:15:47,120 We won't. 293 00:15:49,790 --> 00:15:50,790 We won't go. 294 00:15:56,480 --> 00:15:57,320 Now, go back. 295 00:15:59,150 --> 00:15:59,870 No worry, Tiffany. 296 00:16:00,030 --> 00:16:00,750 I'll keep an eye on them. 297 00:16:02,360 --> 00:16:03,750 Isn't the moon beautiful? 298 00:16:04,910 --> 00:16:07,030 It's not half bad, 299 00:16:07,600 --> 00:16:08,200 is it? 300 00:16:08,790 --> 00:16:10,080 It's all your fault. 301 00:16:10,870 --> 00:16:12,360 It's because you talked too much. 302 00:16:15,440 --> 00:16:16,910 Why did you stopped going 303 00:16:17,240 --> 00:16:18,750 to the Music Festival after your debut? 304 00:16:19,030 --> 00:16:20,270 You are a singer, for God's sake. 305 00:16:23,750 --> 00:16:26,080 Performing and watching are different. 306 00:16:26,080 --> 00:16:27,150 If any chaos occurred 307 00:16:27,510 --> 00:16:28,200 because of my presence, 308 00:16:29,000 --> 00:16:30,630 my company would be in trouble. 309 00:16:33,120 --> 00:16:34,080 So, being a star 310 00:16:34,120 --> 00:16:35,870 is not as great as I thought. 311 00:16:47,480 --> 00:16:48,120 What is it? 312 00:16:48,600 --> 00:16:49,670 It's the sound of the wind. 313 00:16:49,750 --> 00:16:51,960 It has its own melody. 314 00:16:52,630 --> 00:16:53,440 Do. 315 00:16:53,550 --> 00:16:54,320 Re. 316 00:16:54,670 --> 00:16:55,440 Mi. 317 00:16:55,750 --> 00:16:56,440 Re. 318 00:16:56,670 --> 00:16:57,550 Mi. 319 00:17:03,360 --> 00:17:04,790 What my grandma said was right. 320 00:17:05,160 --> 00:17:06,160 What did she say? 321 00:17:07,830 --> 00:17:08,510 Dogs 322 00:17:08,920 --> 00:17:10,510 can hear the sound that people can't. 323 00:17:11,000 --> 00:17:11,400 You... 324 00:17:12,640 --> 00:17:13,750 My dad also said 325 00:17:13,920 --> 00:17:15,920 that no ivory would come out of a dog's mouth. (A filthy mouth cannot utter decent language.) 326 00:17:17,480 --> 00:17:18,590 Silly goose. 327 00:17:27,550 --> 00:17:29,590 Why do you care so much about that house? 328 00:17:30,160 --> 00:17:32,590 Because my dad designed that house in person. 329 00:17:32,680 --> 00:17:34,790 It contains a lot of memories of me and my dad. 330 00:17:35,160 --> 00:17:36,920 Shouldn't it be heart 331 00:17:37,880 --> 00:17:39,000 that holds memories 332 00:17:39,200 --> 00:17:40,240 instead of house? 333 00:17:40,240 --> 00:17:42,720 If I can't even guard my dad's house, 334 00:17:43,160 --> 00:17:44,440 how can I prove 335 00:17:44,440 --> 00:17:45,920 that I think of him? 336 00:17:46,480 --> 00:17:47,790 But you still failed to guard it. 337 00:17:47,790 --> 00:17:49,480 It's all because of you. 338 00:17:49,880 --> 00:17:51,160 Yes, that's right. 339 00:17:51,350 --> 00:17:52,070 It's my fault. 340 00:17:56,270 --> 00:17:57,880 My fault. 341 00:18:03,880 --> 00:18:06,480 Your face looks just as round 342 00:18:08,160 --> 00:18:09,000 as the moon. 343 00:18:12,830 --> 00:18:14,200 You look round everywhere. 344 00:18:48,240 --> 00:18:49,480 I found it. 345 00:18:49,480 --> 00:18:51,070 I found the ring. 346 00:18:51,070 --> 00:18:52,160 I found it. 347 00:18:52,160 --> 00:18:54,200 Why are you jumping around like a monkey? 348 00:18:55,240 --> 00:18:55,590 Look. 349 00:18:56,110 --> 00:18:56,920 I found the ring. 350 00:18:58,550 --> 00:18:59,240 You found it? 351 00:19:01,310 --> 00:19:01,880 What do you think? 352 00:19:02,030 --> 00:19:04,000 Isn't this ring perfect for me? 353 00:19:05,110 --> 00:19:05,880 I've made a decision. 354 00:19:05,920 --> 00:19:06,920 I'll buy it. 355 00:19:07,750 --> 00:19:08,350 What? 356 00:19:09,790 --> 00:19:10,550 How? 357 00:19:10,750 --> 00:19:12,200 With money, of course. 358 00:19:12,200 --> 00:19:12,720 Huh? 359 00:19:12,960 --> 00:19:13,590 Wait a second. 360 00:19:16,590 --> 00:19:18,110 I've received my payment for this month. 361 00:19:19,160 --> 00:19:20,640 Please transfer the money to the sponsor. 362 00:19:20,880 --> 00:19:22,110 Though it's a little expensive, 363 00:19:22,590 --> 00:19:23,270 I haven't 364 00:19:23,310 --> 00:19:25,400 bought anything for myself since I got here. 365 00:19:25,550 --> 00:19:26,200 I'll consider it 366 00:19:26,240 --> 00:19:28,640 a souvenir for myself. 367 00:19:30,110 --> 00:19:31,440 Although it's fake, 368 00:19:33,000 --> 00:19:34,440 I think we should give it back to the sponsor. 369 00:19:36,640 --> 00:19:37,160 Forget it. 370 00:19:37,400 --> 00:19:38,720 If it's not okay, 371 00:19:39,350 --> 00:19:40,350 I'll just give it back. 372 00:19:52,550 --> 00:19:53,590 It's okay. 373 00:19:54,000 --> 00:19:55,830 I'll talk to the sponsor. 374 00:19:57,790 --> 00:19:59,200 But you'd better 375 00:19:59,830 --> 00:20:01,160 wear it like this when you go out. 376 00:20:01,510 --> 00:20:02,200 Why? 377 00:20:02,440 --> 00:20:04,480 What if somebody thought it's real 378 00:20:04,480 --> 00:20:05,590 and robbed it away? 379 00:20:06,680 --> 00:20:07,790 Good point. 380 00:20:09,270 --> 00:20:10,400 Silly goose. 381 00:20:12,030 --> 00:20:13,000 Go pack. 382 00:20:13,070 --> 00:20:14,110 We are going home. 383 00:20:25,030 --> 00:20:25,640 Hey. 384 00:20:25,880 --> 00:20:27,030 I can't believe you two. 385 00:20:27,680 --> 00:20:30,400 The honeymoon was for publicity. 386 00:20:30,440 --> 00:20:32,270 You first lost the sponsor's ring, 387 00:20:32,310 --> 00:20:33,880 then you wanted to go to a Music Festival. 388 00:20:34,110 --> 00:20:35,960 You guys can't wait to hit the hot search, can you? 389 00:20:36,030 --> 00:20:36,830 Tiffany, 390 00:20:36,880 --> 00:20:38,310 I brought a gift for you. 391 00:20:38,310 --> 00:20:38,880 Miss, 392 00:20:39,160 --> 00:20:40,200 you are just an ordinary girl. 393 00:20:40,240 --> 00:20:41,070 You don't have the concept of public opinion. 394 00:20:41,070 --> 00:20:42,110 I won't blame you 395 00:20:42,110 --> 00:20:42,720 for being reckless. 396 00:20:42,880 --> 00:20:44,110 But he's a celebrity. 397 00:20:44,350 --> 00:20:45,680 How could you drag him 398 00:20:45,680 --> 00:20:46,920 here and there in the hotel 399 00:20:46,920 --> 00:20:48,270 when everybody was watching? 400 00:20:48,350 --> 00:20:49,880 She didn't. 401 00:20:50,000 --> 00:20:51,270 It was my idea to go. 402 00:20:54,030 --> 00:20:55,270 The trip makes me tired. 403 00:20:56,030 --> 00:20:57,030 I'll go home. 404 00:20:59,880 --> 00:21:00,480 I haven't... 405 00:21:01,000 --> 00:21:02,070 Come on. 406 00:21:08,070 --> 00:21:08,550 God. 407 00:21:10,880 --> 00:21:11,640 Tai, 408 00:21:11,790 --> 00:21:12,960 what are you doing here? 409 00:21:12,960 --> 00:21:14,240 Taking in the energy of the universe? 410 00:21:14,240 --> 00:21:15,270 Your boss has left. 411 00:21:26,790 --> 00:21:27,750 Is it a treasure place with good luck? 412 00:21:28,160 --> 00:21:28,590 Huh? 413 00:21:29,160 --> 00:21:30,000 What a bunch of talents. 414 00:21:49,750 --> 00:21:50,880 What are you doing? 415 00:21:52,400 --> 00:21:53,920 You said last time 416 00:21:54,400 --> 00:21:56,160 that the wind had its own melody. 417 00:21:57,510 --> 00:21:58,720 How do you identify it? 418 00:21:58,920 --> 00:21:59,640 With my instinct. 419 00:21:59,640 --> 00:22:00,510 Instinct? 420 00:22:00,920 --> 00:22:01,790 What instinct? 421 00:22:02,000 --> 00:22:03,680 How am I supposed to explain that? 422 00:22:05,960 --> 00:22:06,510 Get up. 423 00:22:08,350 --> 00:22:09,240 Sit back to back with me. 424 00:22:11,240 --> 00:22:12,030 What are you doing? 425 00:22:21,920 --> 00:22:22,880 What were the notes? 426 00:22:24,070 --> 00:22:26,680 Do sol do mi sol. 427 00:22:29,030 --> 00:22:29,750 And this time? 428 00:22:30,110 --> 00:22:31,720 Re la re fa la. 429 00:22:39,720 --> 00:22:40,750 What about this? 430 00:22:42,440 --> 00:22:45,240 Do si fa la do mi sol. 431 00:22:48,790 --> 00:22:49,750 No way. 432 00:22:51,240 --> 00:22:52,270 What do you mean? 433 00:22:53,640 --> 00:22:54,960 With your look, 434 00:22:54,960 --> 00:22:55,680 it's impossible. 435 00:22:56,790 --> 00:22:58,270 What's wrong with my look? 436 00:23:03,960 --> 00:23:05,070 You have 437 00:23:06,070 --> 00:23:07,110 perfect pitch. 438 00:23:07,400 --> 00:23:08,110 What's that? 439 00:23:08,480 --> 00:23:10,480 It's an ability of a person to identify 440 00:23:10,480 --> 00:23:13,240 a given musical note without the benefit of a reference tone. 441 00:23:13,270 --> 00:23:15,000 And you can name the pitches 442 00:23:15,000 --> 00:23:16,270 of common everyday sounds. 443 00:23:16,400 --> 00:23:17,750 Your dad never mentioned it to you? 444 00:23:19,680 --> 00:23:20,590 No. 445 00:23:21,400 --> 00:23:23,550 I don't even think he knew what that was. 446 00:23:25,200 --> 00:23:26,550 So you must get it 447 00:23:27,510 --> 00:23:28,400 from your mother. 448 00:23:28,680 --> 00:23:29,510 Maybe. 449 00:23:29,880 --> 00:23:31,350 My mom is a very outstanding 450 00:23:31,750 --> 00:23:32,480 violinist. 451 00:23:32,590 --> 00:23:33,640 I see. 452 00:23:34,000 --> 00:23:34,750 Does it mean 453 00:23:35,000 --> 00:23:36,480 that I'm a genius? 454 00:23:41,510 --> 00:23:42,110 Come here. 455 00:23:43,510 --> 00:23:44,400 What do you want? 456 00:23:45,790 --> 00:23:46,920 You think too much. 457 00:23:47,880 --> 00:23:48,480 Now, 458 00:23:49,160 --> 00:23:50,070 give me a massage. 459 00:23:52,000 --> 00:23:52,480 Here. 460 00:23:52,920 --> 00:23:54,110 And here. 461 00:23:56,350 --> 00:23:57,550 Just 462 00:23:57,880 --> 00:23:58,960 do the best 463 00:23:59,030 --> 00:24:00,240 you can. 464 00:24:01,680 --> 00:24:02,510 Hold on a second. 465 00:24:02,550 --> 00:24:03,310 Wait here. 466 00:24:03,680 --> 00:24:04,400 Huh? 467 00:24:08,350 --> 00:24:09,720 Okay. 468 00:24:09,960 --> 00:24:10,400 I'm ready. 469 00:24:10,550 --> 00:24:11,070 Lie down. 470 00:24:11,070 --> 00:24:11,750 What are those? 471 00:24:11,880 --> 00:24:12,510 Just lie down. 472 00:24:13,590 --> 00:24:14,310 Come on. 473 00:24:21,310 --> 00:24:22,550 Don't hurt me. 474 00:24:25,720 --> 00:24:27,070 It's too gentle. 475 00:24:27,070 --> 00:24:28,070 Ouch. Ouch. 476 00:24:28,070 --> 00:24:28,750 It hurts. It hurts. 477 00:24:30,200 --> 00:24:31,480 Where did you learn that? 478 00:24:32,750 --> 00:24:33,590 Luo's 479 00:24:33,590 --> 00:24:34,480 exclusive 480 00:24:34,480 --> 00:24:35,480 massage 481 00:24:36,030 --> 00:24:36,720 skills. 482 00:24:37,270 --> 00:24:37,920 Awesome. 483 00:24:39,110 --> 00:24:40,440 You look so proud. 484 00:24:41,640 --> 00:24:42,110 What are you doing? 485 00:24:42,110 --> 00:24:43,720 Here. Let me teach you how to massage. 486 00:24:43,830 --> 00:24:44,480 Come on. 487 00:24:44,480 --> 00:24:45,590 -Let me teach you. -No. Don't. 488 00:24:46,200 --> 00:24:47,030 No. Don't. 489 00:24:47,110 --> 00:24:47,510 Come on. 490 00:24:47,510 --> 00:24:49,350 What Luo's exclusive massage skills? 491 00:24:49,550 --> 00:24:50,000 Come on. 492 00:24:50,790 --> 00:24:51,590 Come here. 493 00:24:51,590 --> 00:24:53,160 ♪Little red. Little elephant. It's a little red elephant.♪ 494 00:24:53,160 --> 00:24:53,830 It's yours. 495 00:24:53,960 --> 00:24:54,510 Give it to me. 496 00:24:54,960 --> 00:24:55,640 Give it to me. 497 00:24:55,790 --> 00:24:56,200 Give me. 498 00:24:56,200 --> 00:24:58,030 ♪Little elephant. Little red. The little elephant is red.♪ 499 00:24:58,030 --> 00:24:58,350 Don't move. 500 00:24:59,480 --> 00:24:59,920 Hello? 501 00:25:00,000 --> 00:25:01,400 Hi, is that Luo Tianran? 502 00:25:01,640 --> 00:25:02,510 Are you free tomorrow? 503 00:25:02,720 --> 00:25:03,830 I've received your Demo, 504 00:25:03,880 --> 00:25:05,480 and I'd like to meet you tomorrow in my company. 505 00:25:05,640 --> 00:25:06,400 Seriously? 506 00:25:06,440 --> 00:25:07,000 Of course. 507 00:25:07,110 --> 00:25:08,070 Sure. I'll be there. 508 00:25:08,310 --> 00:25:09,030 Then see you tomorrow. 509 00:25:09,030 --> 00:25:09,550 Okay. 510 00:25:11,480 --> 00:25:12,200 Jin Zeyi. 511 00:25:12,240 --> 00:25:13,590 Do you know what just happened? 512 00:25:13,960 --> 00:25:14,830 You've won a lottery? 513 00:25:14,880 --> 00:25:15,960 A production company 514 00:25:16,000 --> 00:25:17,000 takes a fancy to my song. 515 00:25:17,030 --> 00:25:18,550 They just called me for an interview. 516 00:25:19,960 --> 00:25:20,790 Is that producer 517 00:25:20,790 --> 00:25:21,590 blind? 518 00:25:24,830 --> 00:25:26,200 You are blind. 519 00:25:28,720 --> 00:25:29,590 I won't massage you anymore. 520 00:25:29,790 --> 00:25:30,750 I'll go pick a dress for tomorrow. 521 00:25:31,440 --> 00:25:33,350 Is there someone who really likes her song? 522 00:25:39,160 --> 00:25:40,000 Jin Zeyi. 523 00:25:40,400 --> 00:25:42,030 Should I look lady-like 524 00:25:42,070 --> 00:25:43,440 or cute for my interview? 525 00:25:44,720 --> 00:25:46,200 They'll only pay attention to your song, 526 00:25:46,240 --> 00:25:47,590 not your dress. 527 00:25:47,640 --> 00:25:49,830 But what if they think I'm quite talented 528 00:25:49,960 --> 00:25:50,960 and want to sign me right away? 529 00:25:51,920 --> 00:25:52,590 It won't happen. 530 00:25:56,680 --> 00:25:57,640 So you mean 531 00:25:57,750 --> 00:25:59,480 my song doesn't have a chance? 532 00:26:00,590 --> 00:26:01,720 Well, 533 00:26:03,720 --> 00:26:04,200 I don't think so. 534 00:26:13,240 --> 00:26:14,640 Let me take you out for dinner tomorrow. 535 00:26:15,110 --> 00:26:16,240 Take me out for dinner? 536 00:26:17,160 --> 00:26:18,750 Why would you do that for no reason? 537 00:26:19,920 --> 00:26:21,200 What are you talking about? 538 00:26:21,750 --> 00:26:22,750 Forget it if you don't wanna go. 539 00:26:26,510 --> 00:26:27,480 What are we having? 540 00:26:30,160 --> 00:26:31,240 What do you want? 541 00:26:31,400 --> 00:26:32,240 Peking duck. 542 00:26:32,400 --> 00:26:33,200 Too greasy. 543 00:26:33,880 --> 00:26:34,550 Spaghetti. 544 00:26:36,030 --> 00:26:36,920 Too heavy. 545 00:26:37,030 --> 00:26:38,070 Then what do you want? 546 00:26:38,440 --> 00:26:39,640 I'll decide tomorrow. 547 00:26:40,440 --> 00:26:41,110 Don't be late. 548 00:26:41,960 --> 00:26:43,160 You'll get nothing if you are late. 549 00:26:46,070 --> 00:26:47,440 It's worth expecting. 550 00:26:49,350 --> 00:26:50,480 Good luck for your interview. 551 00:26:50,640 --> 00:26:51,640 Thanks. 552 00:27:05,830 --> 00:27:06,400 Hello, Zeyi. 553 00:27:06,400 --> 00:27:08,240 Make a reservation for me at a restaurant 554 00:27:08,790 --> 00:27:10,110 where serves 555 00:27:10,160 --> 00:27:11,030 both Peking duck 556 00:27:11,160 --> 00:27:11,830 and spaghetti. 557 00:27:12,070 --> 00:27:12,510 What? 558 00:27:12,510 --> 00:27:13,030 Gotta go. 559 00:27:19,880 --> 00:27:20,440 Please have some water. 560 00:27:20,440 --> 00:27:20,960 Thanks. 561 00:27:21,270 --> 00:27:21,880 You are welcome. 562 00:27:28,590 --> 00:27:29,270 What do you think? 563 00:27:31,590 --> 00:27:32,790 Perfect. 564 00:27:34,070 --> 00:27:34,550 So, 565 00:27:34,590 --> 00:27:36,070 is there anywhere I should revise? 566 00:27:36,200 --> 00:27:37,240 None. 567 00:27:38,070 --> 00:27:39,720 From your song, 568 00:27:39,830 --> 00:27:41,200 I can picture light and shadow, 569 00:27:41,310 --> 00:27:42,400 as well as beautiful colors. 570 00:27:43,070 --> 00:27:44,270 It brings me back 571 00:27:45,110 --> 00:27:46,590 to my childhood. 572 00:27:46,720 --> 00:27:47,920 Light and shadow. 573 00:27:48,030 --> 00:27:49,110 Beautiful colors. 574 00:27:49,550 --> 00:27:51,400 No one has ever complimented my song like this. 575 00:27:51,400 --> 00:27:52,680 That's because they are lacking in aesthetic 576 00:27:53,000 --> 00:27:54,030 and taste. 577 00:27:54,640 --> 00:27:55,510 So, 578 00:27:55,640 --> 00:27:56,830 when are you going to sign me? 579 00:27:58,030 --> 00:27:58,960 I have a question. 580 00:27:59,310 --> 00:28:00,590 Do you write songs together 581 00:28:00,640 --> 00:28:01,790 with Zeyi? 582 00:28:03,510 --> 00:28:04,640 Actually, 583 00:28:04,880 --> 00:28:06,270 it's a little difficult 584 00:28:06,550 --> 00:28:07,960 to promote your song. 585 00:28:08,000 --> 00:28:09,030 As far as I'm concerned, 586 00:28:09,110 --> 00:28:11,400 it's a perfect song. 587 00:28:11,480 --> 00:28:12,160 However, 588 00:28:12,400 --> 00:28:14,030 with your currently low level of popularity, 589 00:28:14,350 --> 00:28:15,550 no one would pay attention 590 00:28:15,550 --> 00:28:17,030 to your song. 591 00:28:17,270 --> 00:28:18,200 So, 592 00:28:18,310 --> 00:28:20,160 I'm considering including your husband's name 593 00:28:20,200 --> 00:28:21,000 while promoting the song. 594 00:28:21,590 --> 00:28:22,480 What do you think? 595 00:28:23,270 --> 00:28:24,030 So, 596 00:28:24,270 --> 00:28:26,400 you called me here actually for Jin Zeyi? 597 00:28:26,590 --> 00:28:27,880 You are a couple. 598 00:28:27,880 --> 00:28:29,350 It's normal to support each other. 599 00:28:29,680 --> 00:28:30,680 With his help, 600 00:28:30,720 --> 00:28:32,510 I'm sure your song will go viral. 601 00:28:32,590 --> 00:28:33,640 It will 602 00:28:34,160 --> 00:28:36,240 be more popular than that famous song 603 00:28:36,550 --> 00:28:37,960 "Burn My Calories". 604 00:28:41,480 --> 00:28:42,720 Thank you for your advice. 605 00:28:42,830 --> 00:28:43,590 I don't need his help. 606 00:28:49,000 --> 00:28:50,030 She has quite a personality. 607 00:28:50,790 --> 00:28:51,750 Jin Zeyi. 608 00:28:52,720 --> 00:28:53,790 Every time. 609 00:28:54,720 --> 00:28:55,590 Nothing good has happened 610 00:28:55,720 --> 00:28:57,110 since I met you. 611 00:28:57,680 --> 00:28:59,350 You always bring me bad luck. 612 00:29:01,400 --> 00:29:07,720 ♪Destiny is unpredictable.♪ 613 00:29:11,880 --> 00:29:17,550 ♪The world keeps changing.♪ 614 00:29:18,300 --> 00:29:19,100 Wonderful. 615 00:29:22,350 --> 00:29:28,030 ♪Your life is full of difficulties.♪ That's a good one to keep. 616 00:29:31,270 --> 00:29:32,270 Mr. Jin, 617 00:29:32,880 --> 00:29:33,680 please stop. 618 00:29:36,310 --> 00:29:38,440 Let's try faster beats 619 00:29:38,640 --> 00:29:41,030 to make the rhythm more cheerful. 620 00:29:41,160 --> 00:29:41,680 Okay. 621 00:29:45,400 --> 00:29:51,240 ♪Destiny is unpredictable.♪ 622 00:29:52,480 --> 00:29:53,590 ♪The world...♪ 623 00:29:53,590 --> 00:29:54,550 Stop, please. 624 00:29:55,350 --> 00:29:56,350 Mr. Jin, 625 00:29:56,640 --> 00:29:58,960 this version is not as moving as before. 626 00:29:59,160 --> 00:30:01,310 Let's change it back to the original rhythm. 627 00:30:04,750 --> 00:30:05,510 Okay. 628 00:30:05,640 --> 00:30:11,680 ♪Destiny is unpredictable.♪ 629 00:30:15,590 --> 00:30:17,310 I just realize that lyrical song is hard to promote. 630 00:30:17,310 --> 00:30:18,350 Let's try the faster version again. 631 00:30:18,350 --> 00:30:19,440 ♪One day♪ 632 00:30:19,440 --> 00:30:21,550 ♪I understand...♪ 633 00:30:22,750 --> 00:30:23,200 Faster. 634 00:30:23,200 --> 00:30:24,920 ♪One day♪ 635 00:30:24,920 --> 00:30:28,000 ♪I'll understand after I grow up.♪ 636 00:30:28,000 --> 00:30:28,830 Faster. 637 00:30:29,400 --> 00:30:29,830 Faster. 638 00:30:30,240 --> 00:30:32,000 ♪One day♪ 639 00:30:32,000 --> 00:30:36,640 ♪I feel lonely when I understand.♪ 640 00:30:36,640 --> 00:30:37,960 Let's try the old version. 641 00:30:38,310 --> 00:30:38,830 But 642 00:30:39,350 --> 00:30:41,160 the song isn't a fast-rhythm song. 643 00:30:41,160 --> 00:30:42,720 You can't force me to sing faster. 644 00:30:42,880 --> 00:30:43,200 But 645 00:30:43,270 --> 00:30:44,070 if you sing it this way, 646 00:30:44,400 --> 00:30:45,510 do you think people would appreciate it? 647 00:31:02,920 --> 00:31:04,880 Let's try the original version, okay? 648 00:31:06,310 --> 00:31:07,000 Thanks. 649 00:31:13,350 --> 00:31:15,000 Send the location of the restaurant to me. 650 00:31:15,240 --> 00:31:16,400 I'll be there soon. 651 00:31:22,510 --> 00:31:23,310 Have a date? 652 00:31:24,750 --> 00:31:25,510 What are you doing here? 653 00:31:26,240 --> 00:31:27,960 I heard that your song recording didn't go well. 654 00:31:27,960 --> 00:31:28,720 So I'm here to check on you. 655 00:31:29,960 --> 00:31:31,310 I was just about to ask you 656 00:31:31,880 --> 00:31:34,310 to find a professional sound engineer next time. 657 00:31:35,790 --> 00:31:36,440 Okay. 658 00:31:36,550 --> 00:31:38,160 Let's talk about it on the way. 659 00:31:38,160 --> 00:31:39,110 I need you to go to a place with me. 660 00:31:40,160 --> 00:31:41,030 I've had a plan. 661 00:31:42,310 --> 00:31:43,750 Luo Tianran. 662 00:31:46,270 --> 00:31:47,310 Do you wanna tell her, or shall I? 663 00:31:57,900 --> 00:32:00,980 ♪Little red. Little elephant. It's a little red elephant.♪ 664 00:32:02,400 --> 00:32:03,070 Hello? 665 00:32:03,240 --> 00:32:04,440 Hello? What's up? 666 00:32:06,030 --> 00:32:07,480 Will you please lower your voice? 667 00:32:07,480 --> 00:32:08,510 I'm not deaf. 668 00:32:08,960 --> 00:32:10,240 What's up? 669 00:32:10,440 --> 00:32:11,880 Something urgent came up. 670 00:32:12,160 --> 00:32:13,270 I may be late. 671 00:32:13,400 --> 00:32:14,590 I see. 672 00:32:14,790 --> 00:32:16,160 You have me wait for you every time. 673 00:32:16,640 --> 00:32:17,400 Alright, then. 674 00:32:17,480 --> 00:32:17,880 I have to go now. 675 00:32:23,440 --> 00:32:25,830 I will order something expensive today. 676 00:32:31,640 --> 00:32:33,110 I really don't have much time. 677 00:32:33,110 --> 00:32:34,680 Come on. It won't take too long. 678 00:32:34,680 --> 00:32:35,400 Tiffany, 679 00:32:35,400 --> 00:32:37,110 the things you asked me to prepare are ready. 680 00:32:37,110 --> 00:32:38,240 Do you need anything else? 681 00:32:39,640 --> 00:32:40,240 No. 682 00:32:40,240 --> 00:32:40,640 Thank you. 683 00:32:40,640 --> 00:32:41,510 Okay. Have fun. 684 00:32:41,750 --> 00:32:42,750 Prepare what? 685 00:32:45,640 --> 00:32:47,400 Do you know what day is it today? 686 00:32:48,920 --> 00:32:49,920 Today? 687 00:33:49,960 --> 00:33:53,000 You spend your birthday with your fans every year. 688 00:33:56,550 --> 00:33:58,440 But I think I'm the only one 689 00:34:00,310 --> 00:34:02,160 who knows how special today is. 690 00:34:09,320 --> 00:34:10,920 We've been working together for seven years. 691 00:34:17,070 --> 00:34:18,110 Thank you for everything. 692 00:34:22,360 --> 00:34:24,800 Did you design this outfit yourself? 693 00:34:24,840 --> 00:34:25,800 Yes. 694 00:34:28,190 --> 00:34:29,190 It's pretty. 695 00:34:29,550 --> 00:34:31,510 The fabric is nice, too. 696 00:34:31,800 --> 00:34:32,440 Thank you. 697 00:34:32,480 --> 00:34:34,550 Well, it's getting late. 698 00:34:34,590 --> 00:34:35,760 Would you like to have dinner with me? 699 00:34:37,230 --> 00:34:38,670 I can't make it today. 700 00:34:38,760 --> 00:34:39,800 I already have plans for dinner. 701 00:34:40,360 --> 00:34:41,590 How about 702 00:34:42,070 --> 00:34:42,920 next time? 703 00:34:44,150 --> 00:34:45,440 Next time? 704 00:34:45,510 --> 00:34:46,800 When would that be? 705 00:34:48,760 --> 00:34:49,630 Soon. 706 00:34:50,510 --> 00:34:51,510 I'll keep that in mind. 707 00:34:53,800 --> 00:34:54,440 Okay. 708 00:34:54,480 --> 00:34:55,320 Then I'm leaving. 709 00:34:55,710 --> 00:34:56,150 Bye. 710 00:34:58,670 --> 00:34:59,510 Next time. 711 00:35:22,110 --> 00:35:22,670 Zeyi. 712 00:35:25,840 --> 00:35:26,760 Do you still remember me? 713 00:35:27,440 --> 00:35:28,150 Meng Meng. 714 00:35:28,150 --> 00:35:28,960 What a small world. 715 00:35:30,070 --> 00:35:31,190 Are you waiting for Zeyi? 716 00:35:32,280 --> 00:35:32,630 Yes. 717 00:35:33,030 --> 00:35:33,880 How can he 718 00:35:34,320 --> 00:35:35,920 let you wait for him for this long? 719 00:35:36,000 --> 00:35:37,150 My friend is not here yet. 720 00:35:37,400 --> 00:35:39,480 How about I keep you company for a while? 721 00:35:39,760 --> 00:35:40,880 No, you don't have to. 722 00:35:40,880 --> 00:35:41,710 It's okay. 723 00:35:41,710 --> 00:35:42,760 I'm also waiting for my friend. 724 00:35:43,320 --> 00:35:44,000 Let's wait together. 725 00:35:45,070 --> 00:35:45,510 Okay. 726 00:35:47,760 --> 00:35:48,590 You know, 727 00:35:48,670 --> 00:35:50,920 there's nice hotpot restaurant in this mall. 728 00:35:51,190 --> 00:35:52,800 And there's another restaurant that serves 729 00:35:53,030 --> 00:35:54,000 very tasty grilled bullfrog. 730 00:36:01,030 --> 00:36:02,110 I know you don't have much time. 731 00:36:02,230 --> 00:36:04,230 I'll make long story short. 732 00:36:04,960 --> 00:36:07,230 I actually have some good news for you. 733 00:36:07,320 --> 00:36:08,400 What good news? 734 00:36:09,550 --> 00:36:11,670 I've made some adjustments to the plan 735 00:36:11,670 --> 00:36:12,840 of your world tour concert. 736 00:36:13,150 --> 00:36:14,440 You can sing 737 00:36:14,670 --> 00:36:15,920 the songs you write 738 00:36:16,110 --> 00:36:17,320 at the concert. 739 00:36:19,110 --> 00:36:19,920 And, 740 00:36:20,360 --> 00:36:21,360 you can decide 741 00:36:22,230 --> 00:36:23,440 which band to use, 742 00:36:23,440 --> 00:36:25,360 and you can invite any guests you want. 743 00:36:25,960 --> 00:36:26,880 As for 744 00:36:27,150 --> 00:36:28,110 the stage design 745 00:36:28,110 --> 00:36:28,920 and the outfits, 746 00:36:28,960 --> 00:36:30,960 you can also give your opinions 747 00:36:31,110 --> 00:36:32,550 if you want. 748 00:36:34,150 --> 00:36:35,030 Really? 749 00:36:35,230 --> 00:36:36,550 Of course. 750 00:36:36,590 --> 00:36:37,590 But, 751 00:36:37,710 --> 00:36:40,070 you still need to sing those songs 752 00:36:40,070 --> 00:36:41,030 that the company asks you to sing. 753 00:36:42,070 --> 00:36:43,000 No worry. 754 00:36:43,320 --> 00:36:44,400 I won't make it difficult for you. 755 00:36:47,460 --> 00:36:50,460 (Silly Goose) 756 00:36:52,360 --> 00:36:53,150 Oh, by the way, 757 00:36:53,320 --> 00:36:55,590 those are our associates. 758 00:36:56,190 --> 00:36:58,150 You don't see them quite often. 759 00:36:58,150 --> 00:36:59,150 Let's go say hi 760 00:36:59,150 --> 00:36:59,840 and have a drink with them. 761 00:37:01,190 --> 00:37:01,550 Sure. 762 00:37:01,710 --> 00:37:02,110 Okay. 763 00:37:02,140 --> 00:37:03,940 The subscriber you dialed cannot be connected for the moment. 764 00:37:04,880 --> 00:37:05,960 Zeyi is always 765 00:37:06,320 --> 00:37:07,230 late. 766 00:37:09,670 --> 00:37:11,230 My friend is here already. 767 00:37:11,880 --> 00:37:12,800 Ummm... 768 00:37:13,030 --> 00:37:15,320 Would you like to join us? 769 00:37:15,550 --> 00:37:16,710 No, I'm good. 770 00:37:16,760 --> 00:37:17,550 Are you sure? 771 00:37:19,190 --> 00:37:20,070 Then I'm leaving. 772 00:37:20,230 --> 00:37:20,710 Bye. 773 00:37:20,760 --> 00:37:21,400 Bye. 774 00:37:45,710 --> 00:37:46,590 Sorry. 775 00:37:46,590 --> 00:37:49,590 The subscriber you dialed cannot be connected for the moment. 776 00:37:49,590 --> 00:37:51,150 Please redial later. 777 00:38:35,550 --> 00:38:36,710 That's enough. 778 00:38:37,880 --> 00:38:39,590 I can't do it today. 779 00:38:40,400 --> 00:38:41,480 Let's drink another time. 780 00:38:41,480 --> 00:38:42,670 Please go home. 781 00:38:43,280 --> 00:38:44,360 Take him back. 782 00:38:44,360 --> 00:38:45,630 Don't throw up on other people. 783 00:38:45,670 --> 00:38:46,230 Bye. Bye. 784 00:38:46,230 --> 00:38:46,960 Tai. 785 00:38:47,320 --> 00:38:48,190 Go get the car 786 00:38:48,190 --> 00:38:49,190 and drive Tiffany home. 787 00:38:53,070 --> 00:38:55,070 -This is the first time we drink like this. -Yes, the first time. 788 00:38:55,280 --> 00:38:56,190 We still have a long way to go. 789 00:38:56,880 --> 00:38:58,550 Alright. Alright. 790 00:39:00,440 --> 00:39:02,070 Where are the other people? 791 00:39:02,070 --> 00:39:03,070 -They've left? -Let's go. 792 00:39:03,760 --> 00:39:04,360 We said 793 00:39:04,590 --> 00:39:06,320 -we wouldn't go home till we got drunk. -You're right. 794 00:39:06,320 --> 00:39:07,360 That's right. 795 00:39:08,150 --> 00:39:09,190 Are you happy? 796 00:39:09,710 --> 00:39:11,590 It's our Seventh Anniversary. Are you happy? 797 00:39:11,590 --> 00:39:12,280 Yes. 798 00:39:15,344 --> 00:39:25,344 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 799 00:39:44,500 --> 00:39:49,300 ♪Who said he'd climb mountains with me?♪ 800 00:39:50,860 --> 00:39:54,620 ♪Who said he'd always hold my hand?♪ 801 00:39:57,220 --> 00:40:02,020 ♪Time slips away secretly.♪ 802 00:40:03,740 --> 00:40:06,660 ♪And I think about you.♪ 803 00:40:10,140 --> 00:40:14,860 ♪Who said he'd love me until old age?♪ 804 00:40:16,540 --> 00:40:20,780 ♪Who said he'd never let my hand go?♪ 805 00:40:23,020 --> 00:40:27,740 ♪You suddenly vanished from my dream♪ 806 00:40:29,380 --> 00:40:33,900 ♪without saying goodbye.♪ 807 00:40:34,980 --> 00:40:40,740 ♪You held me in your arms♪ 808 00:40:41,500 --> 00:40:44,820 ♪and gently said you loved me,♪ 809 00:40:44,980 --> 00:40:47,620 ♪but your promise was not kept.♪ 810 00:40:47,780 --> 00:40:53,860 ♪Whom will you hold in your arms now?♪ 811 00:40:54,940 --> 00:40:58,220 ♪My wound inflicts dull pain on me.♪ 812 00:41:00,180 --> 00:41:01,580 ♪It hurts.♪ 813 00:41:18,980 --> 00:41:23,860 ♪Who said he'd love me until old age?♪ 814 00:41:25,300 --> 00:41:29,900 ♪Who said he'd never let my hand go?♪ 815 00:41:31,900 --> 00:41:36,980 ♪You suddenly vanished from my dream♪ 816 00:41:38,300 --> 00:41:43,100 ♪without saying goodbye.♪ 817 00:41:43,700 --> 00:41:49,460 ♪You held me in your arms♪ 818 00:41:50,300 --> 00:41:53,820 ♪and gently said you loved me,♪ 819 00:41:53,900 --> 00:41:56,260 ♪but your promise was not kept.♪ 820 00:41:56,580 --> 00:42:02,620 ♪Whom will you hold in your arms now?♪ 821 00:42:03,740 --> 00:42:07,740 ♪My wound inflicts dull pain on me.♪ 822 00:42:09,020 --> 00:42:10,860 ♪It hurts.♪ 823 00:42:17,380 --> 00:42:22,860 ♪You held me in your arms♪ 824 00:42:24,060 --> 00:42:27,460 ♪and gently said you loved me,♪ 825 00:42:27,580 --> 00:42:30,340 ♪but your promise was not kept.♪ 826 00:42:30,380 --> 00:42:36,380 ♪Whom will you hold in your arms now?♪ 827 00:42:37,620 --> 00:42:41,820 ♪My wound inflicts dull pain on me.♪ 828 00:42:46,420 --> 00:42:47,540 ♪It hurts.♪ 51047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.