Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:20,770 --> 00:00:26,740
♪You brought a smile to my face.
You made me fall.♪
3
00:00:27,620 --> 00:00:33,700
♪Being in love,
we have had fun for a long time.♪
4
00:00:34,460 --> 00:00:40,940
♪Dreams are shattered. If I wake up,♪
5
00:00:41,340 --> 00:00:46,940
♪will I see nothing but good signs?♪
6
00:00:48,180 --> 00:00:50,780
♪The memories lead to nowhere.♪
7
00:00:51,540 --> 00:00:54,510
♪I raise my head to look at the starry sky.♪
8
00:00:54,990 --> 00:00:56,780
♪I should see you off when you are leaving.♪
9
00:00:57,070 --> 00:01:00,920
♪I come across you when turning around.♪
10
00:01:01,000 --> 00:01:04,340
♪A promise is made to last forever,♪
11
00:01:04,500 --> 00:01:08,300
♪but ends with a word of farewell.♪
12
00:01:08,700 --> 00:01:14,700
♪My heart rate surges as a breeze soughs.♪
13
00:01:15,610 --> 00:01:22,180
♪Our love used to be real.
But fate made it unreal.♪
14
00:01:22,410 --> 00:01:28,040
♪Time elapses. Waiting in the cycle of life.♪
15
00:01:29,460 --> 00:01:32,900
♪Who knows everything? Who understands life?♪
16
00:01:33,020 --> 00:01:36,080
♪To love is to sacrifice as a protector.♪
17
00:01:36,300 --> 00:01:41,450
♪The burden may be too heavy
for those who have never lost anything.♪
18
00:01:42,100 --> 00:01:45,380
♪A promise is made to last forever,♪
19
00:01:45,600 --> 00:01:49,420
♪and comes with an affectionate gaze.♪
20
00:01:49,820 --> 00:01:56,560
♪The thought of you follows me everywhere.
I close my eyes and relive the pain.♪
21
00:01:56,740 --> 00:02:03,280
♪Our love used to be passionate.
But fate made it bitter.♪
22
00:02:03,540 --> 00:02:09,020
♪This moment is fixed
in the black hole of time.♪
23
00:02:18,060 --> 00:02:23,100
Midsummer is Full of Love
24
00:02:23,520 --> 00:02:24,560
If that guy
25
00:02:24,560 --> 00:02:26,280
had tenth of your kindness,
26
00:02:26,280 --> 00:02:27,120
I wouldn't have
27
00:02:27,120 --> 00:02:28,470
to suffer like this.
28
00:02:28,470 --> 00:02:30,680
I won't get married.
29
00:02:30,680 --> 00:02:31,680
She's gone?
30
00:02:31,680 --> 00:02:34,240
...that you are officially husband and wife!
31
00:02:34,240 --> 00:02:34,750
Bridegroom
32
00:02:34,750 --> 00:02:36,840
you may now kiss the bride.
33
00:02:40,240 --> 00:02:41,080
What's wrong with you?
34
00:02:41,120 --> 00:02:42,400
It's my best friend's wedding today.
35
00:02:42,400 --> 00:02:43,680
Why did you tear up her picture?
36
00:02:43,680 --> 00:02:44,840
Is it enough for repair?
37
00:02:53,520 --> 00:02:54,360
What are you doing?
38
00:02:54,360 --> 00:02:55,030
Come on.
39
00:03:13,710 --> 00:03:14,800
The ring?
40
00:03:15,820 --> 00:03:18,260
(Episode 6)
41
00:03:40,870 --> 00:03:41,910
He's only there fishing.
42
00:03:42,030 --> 00:03:43,240
He doesn't help me at all.
43
00:03:44,360 --> 00:03:45,360
Stop looking.
44
00:03:45,680 --> 00:03:47,280
You shouldn't have lost it
in the first place.
45
00:03:50,840 --> 00:03:51,750
Just continue to fish.
46
00:03:53,000 --> 00:03:53,840
So annoying.
47
00:03:55,560 --> 00:03:56,150
Well...
48
00:04:04,750 --> 00:04:05,400
Forget it.
49
00:04:05,750 --> 00:04:06,430
Stop looking.
50
00:04:07,910 --> 00:04:09,080
You can't find it here.
51
00:04:14,000 --> 00:04:15,470
Where is it?
52
00:04:19,510 --> 00:04:20,190
Hello?
53
00:04:21,040 --> 00:04:21,920
Jin Zeyi.
54
00:04:22,360 --> 00:04:23,390
What are you going to do
55
00:04:23,630 --> 00:04:24,480
about the lost ring?
56
00:04:24,560 --> 00:04:26,120
Where is the ring?
57
00:04:26,120 --> 00:04:27,270
It's not a big deal.
58
00:04:27,560 --> 00:04:28,360
I'll pay for it.
59
00:04:28,750 --> 00:04:29,190
Pay for it?
60
00:04:29,560 --> 00:04:31,070
That's not the point.
61
00:04:31,070 --> 00:04:33,360
It's about your credit and reputation.
62
00:04:33,430 --> 00:04:34,630
What will people think
if this thing gets out?
63
00:04:34,630 --> 00:04:36,480
Jin Zeyi's team is unprofessional.
64
00:04:36,870 --> 00:04:38,430
Jin Zeyi is a questionable person.
65
00:04:38,430 --> 00:04:39,750
(Proposal Diamond Ring)
66
00:04:39,750 --> 00:04:41,270
This is an international brand.
67
00:04:41,560 --> 00:04:42,390
After this,
68
00:04:42,560 --> 00:04:44,430
no other brands would like
to work with you anymore.
69
00:04:44,480 --> 00:04:45,270
So, let it be.
70
00:04:45,830 --> 00:04:47,270
I only love music anyway.
71
00:04:47,630 --> 00:04:48,680
I don't care about other things.
72
00:04:51,600 --> 00:04:52,800
Luo Tianran lost it, didn't she?
73
00:04:52,800 --> 00:04:53,240
Hundreds.
74
00:04:53,480 --> 00:04:53,920
Thousands.
75
00:04:54,510 --> 00:04:54,870
10 thousands.
76
00:04:55,480 --> 00:04:56,240
100 thousands.
77
00:04:56,750 --> 00:04:57,600
Millions.
78
00:04:57,600 --> 00:04:58,620
(True Love's Proposal Diamond Ring)
79
00:04:59,390 --> 00:05:00,160
No.
80
00:05:00,510 --> 00:05:02,000
I lost it.
81
00:05:02,680 --> 00:05:04,070
I don't have time to argue with you.
82
00:05:04,070 --> 00:05:04,950
I'll settle the score with you later.
83
00:05:05,360 --> 00:05:06,950
My God.
84
00:05:08,750 --> 00:05:09,920
Two million.
85
00:05:10,270 --> 00:05:12,070
How come it's this expensive?
86
00:05:17,510 --> 00:05:18,430
Found it yet?
87
00:05:19,920 --> 00:05:20,800
Stop looking.
88
00:05:21,270 --> 00:05:22,510
I'll take care of it.
89
00:05:22,950 --> 00:05:23,920
I will find it.
90
00:05:24,360 --> 00:05:25,240
How?
91
00:05:25,680 --> 00:05:27,040
You're gonna search every inch of this place?
92
00:05:27,270 --> 00:05:27,720
Yes.
93
00:05:28,190 --> 00:05:29,390
What if you still can't find it?
94
00:05:30,510 --> 00:05:31,480
That's impossible.
95
00:05:33,920 --> 00:05:34,750
Go back with me.
96
00:05:35,070 --> 00:05:35,800
Let go.
97
00:05:37,310 --> 00:05:37,870
Alright.
98
00:05:38,630 --> 00:05:39,270
Go on.
99
00:05:40,160 --> 00:05:41,480
Don't come back until you find it.
100
00:05:47,070 --> 00:05:48,480
We are
101
00:05:48,560 --> 00:05:49,870
sincerely sorry.
102
00:05:49,920 --> 00:05:52,000
If we can't find the ring,
103
00:05:52,040 --> 00:05:53,600
we'll refund you half
104
00:05:53,630 --> 00:05:55,240
of the endorsement fee.
105
00:05:55,480 --> 00:05:58,160
As for the ring, we'll pay the full price.
106
00:05:58,240 --> 00:06:00,120
Is this solution acceptable to you?
107
00:06:00,750 --> 00:06:02,870
Such thing has never happened
108
00:06:02,920 --> 00:06:03,870
to us, either.
109
00:06:03,870 --> 00:06:05,560
It's really the first time.
110
00:06:05,560 --> 00:06:06,630
We are sorry.
111
00:06:06,630 --> 00:06:07,560
Really, really sorry.
112
00:06:41,920 --> 00:06:43,000
This silly goose.
113
00:06:44,630 --> 00:06:45,430
I'll stop waiting for her.
114
00:07:44,190 --> 00:07:44,870
Come on.
115
00:08:17,270 --> 00:08:18,480
Damn mosquito.
116
00:08:23,240 --> 00:08:24,070
Luo Tianran?
117
00:08:26,000 --> 00:08:27,190
This silly goose.
118
00:08:33,790 --> 00:08:35,440
Where is it?
119
00:08:39,870 --> 00:08:42,000
Where on earth is it?
120
00:08:45,480 --> 00:08:46,720
Just stop looking.
121
00:08:48,550 --> 00:08:49,670
I gotta find it.
122
00:08:51,510 --> 00:08:52,030
Let's go.
123
00:08:52,270 --> 00:08:53,080
Don't touch me.
124
00:08:53,080 --> 00:08:54,480
I've got to find the ring.
125
00:08:54,550 --> 00:08:56,080
Its price is sky-high.
126
00:08:56,240 --> 00:08:57,000
If I can't find it,
127
00:08:57,000 --> 00:08:58,440
I'll be screwed for the rest of my life.
128
00:09:02,790 --> 00:09:03,270
Alas,
129
00:09:04,080 --> 00:09:05,270
the ring is fake.
130
00:09:07,510 --> 00:09:08,550
Fake?
131
00:09:09,150 --> 00:09:10,360
Yes. Why would I lie?
132
00:09:10,390 --> 00:09:11,150
Fake.
133
00:09:14,080 --> 00:09:15,200
How come?
134
00:09:17,080 --> 00:09:19,270
The sponsor knew that you were simple-minded,
135
00:09:19,440 --> 00:09:20,480
so they didn't prepare a real one.
136
00:09:20,550 --> 00:09:21,960
Then why didn't you tell me?
137
00:09:22,030 --> 00:09:23,270
I've looked for it for a whole night.
138
00:09:23,320 --> 00:09:24,910
Were you trying to make me suffer?
139
00:09:25,080 --> 00:09:26,150
Calm down.
140
00:09:26,630 --> 00:09:27,870
I've also just learned it.
141
00:09:29,440 --> 00:09:30,440
I was so scared
142
00:09:31,270 --> 00:09:32,670
that I didn't sleep at all last night.
143
00:09:34,510 --> 00:09:35,200
What?
144
00:09:35,910 --> 00:09:37,200
You think you don't have
to pay while it's fake?
145
00:09:38,630 --> 00:09:40,000
I didn't say that.
146
00:09:40,390 --> 00:09:40,790
I...
147
00:09:42,000 --> 00:09:42,670
How much?
148
00:09:45,320 --> 00:09:46,200
1,000 yuan.
149
00:09:47,600 --> 00:09:48,870
That much?
150
00:09:49,240 --> 00:09:50,550
Even a fake one is that expensive?
151
00:09:51,000 --> 00:09:51,480
Alright.
152
00:09:52,030 --> 00:09:53,440
When I get my salary
at the end of this month,
153
00:09:53,870 --> 00:09:55,030
I'll pay them back.
154
00:09:55,670 --> 00:09:56,720
Good to know.
155
00:09:57,630 --> 00:09:58,240
Let's go.
156
00:09:59,600 --> 00:10:00,270
Hey, wait.
157
00:10:00,630 --> 00:10:01,630
What's that on your face?
158
00:10:02,600 --> 00:10:03,440
You've got a mosquito bite?
159
00:10:03,840 --> 00:10:04,320
Don't move. Don't move.
160
00:10:04,320 --> 00:10:04,910
What?
161
00:10:05,080 --> 00:10:06,030
Did you sleep outside?
162
00:10:06,270 --> 00:10:06,720
I...
163
00:10:07,840 --> 00:10:09,030
It's all because of you.
164
00:10:09,390 --> 00:10:10,670
You've broken the door, you know?
165
00:10:34,670 --> 00:10:36,030
These are the accessories
brought by the stylist.
166
00:10:36,030 --> 00:10:37,270
Please choose one.
167
00:10:41,720 --> 00:10:42,600
Mr. Jin,
168
00:10:42,600 --> 00:10:43,670
there's a big bump
169
00:10:43,910 --> 00:10:45,390
on your face.
170
00:10:45,440 --> 00:10:45,870
Zeyi...
171
00:10:45,960 --> 00:10:47,150
You've never been bitten by a mosquito?
172
00:10:47,320 --> 00:10:48,030
What's the fuss?
173
00:10:52,750 --> 00:10:53,440
Your milk tea...
174
00:11:06,720 --> 00:11:07,600
Good boy.
175
00:11:07,870 --> 00:11:08,790
So good.
176
00:11:15,150 --> 00:11:16,600
Why did they pick this place?
177
00:11:16,870 --> 00:11:17,390
It's stinky.
178
00:11:17,510 --> 00:11:18,720
Don't you like horse?
179
00:11:19,720 --> 00:11:20,360
Nope.
180
00:11:20,870 --> 00:11:21,870
So what do you like?
181
00:11:22,910 --> 00:11:24,000
Sheep.
182
00:11:24,360 --> 00:11:25,000
Sheep?
183
00:11:25,440 --> 00:11:26,320
Goat?
184
00:11:26,480 --> 00:11:27,390
Ram?
185
00:11:27,670 --> 00:11:28,600
Llama?
186
00:11:29,240 --> 00:11:30,630
Baa.
187
00:11:31,440 --> 00:11:32,320
Roast Whole Lamb.
188
00:11:35,670 --> 00:11:36,840
Baa.
189
00:11:40,480 --> 00:11:41,120
Mr. Jin,
190
00:11:41,150 --> 00:11:42,120
please look at the camera.
191
00:11:43,150 --> 00:11:43,790
Follow him. Come on.
192
00:11:43,790 --> 00:11:44,750
Slow down. Slow down.
193
00:11:45,240 --> 00:11:45,870
Slow down.
194
00:11:46,120 --> 00:11:47,200
Slow down.
195
00:11:49,120 --> 00:11:50,000
Be good.
196
00:11:51,240 --> 00:11:51,870
Slow down.
197
00:11:51,870 --> 00:11:52,630
Do you know how to ride a horse?
198
00:11:52,630 --> 00:11:52,960
I...
199
00:11:53,960 --> 00:11:54,720
I do.
200
00:11:56,750 --> 00:11:57,840
Jeez.
201
00:11:58,120 --> 00:11:58,630
Ah.
202
00:11:58,750 --> 00:11:59,360
Hey.
203
00:11:59,390 --> 00:12:00,000
Slow down.
204
00:12:00,840 --> 00:12:02,030
Sir, please let it stop.
205
00:12:02,120 --> 00:12:02,870
Oh my.
206
00:12:03,000 --> 00:12:04,270
Hey.
207
00:12:12,630 --> 00:12:13,120
Good boy.
208
00:12:38,270 --> 00:12:38,750
Hey,
209
00:12:41,030 --> 00:12:42,000
thank you for your help earlier.
210
00:12:46,960 --> 00:12:48,150
How did you know
211
00:12:48,790 --> 00:12:50,000
that was the way to stop a horse?
212
00:12:51,240 --> 00:12:52,790
I used to live in the north.
213
00:12:53,390 --> 00:12:54,670
My dad likes horses a lot.
214
00:12:55,080 --> 00:12:56,440
He took me to stud-farm
quite often when I was little.
215
00:12:58,910 --> 00:13:00,750
So your dad must be good at horseback riding.
216
00:13:02,120 --> 00:13:03,360
Of course, he is.
217
00:13:03,840 --> 00:13:05,270
I bet you are lying.
218
00:13:05,480 --> 00:13:06,390
Your dad doesn't know
how to ride a horse at all.
219
00:13:06,390 --> 00:13:07,080
I wasn't lying.
220
00:13:07,200 --> 00:13:07,750
Liar.
221
00:13:07,750 --> 00:13:08,480
I'm not.
222
00:13:09,790 --> 00:13:10,480
Hey.
223
00:13:11,030 --> 00:13:12,910
You lied and hit me.
224
00:13:13,480 --> 00:13:15,080
You are a liar.
225
00:13:15,390 --> 00:13:16,550
-Don't hit me.
-What I said is right.
226
00:13:16,550 --> 00:13:17,510
You are a liar.
227
00:13:18,120 --> 00:13:19,360
I didn't lie.
228
00:13:19,360 --> 00:13:19,960
Stop hitting me.
229
00:13:20,790 --> 00:13:21,390
Come on.
230
00:13:34,360 --> 00:13:35,080
Tiffany.
231
00:13:35,120 --> 00:13:36,910
Please take a look at
Zeyi's endorsement contract.
232
00:13:37,080 --> 00:13:38,080
I've read it. There's no problem.
233
00:13:38,080 --> 00:13:38,630
Okay. Thanks.
234
00:13:38,960 --> 00:13:39,480
Tiffany,
235
00:13:39,480 --> 00:13:40,720
this is a new poster of Zeyi.
236
00:13:42,360 --> 00:13:43,240
It's ugly. Make a new one.
237
00:13:44,270 --> 00:13:44,790
Tiffany,
238
00:13:44,790 --> 00:13:46,200
this is Zeyi's schedule for next month.
239
00:13:46,910 --> 00:13:47,270
Okay.
240
00:13:53,240 --> 00:13:53,720
Tiffany.
241
00:13:54,000 --> 00:13:55,630
Someone delivered breakfast to you
242
00:13:55,630 --> 00:13:56,510
and put it on the front desk.
243
00:13:58,120 --> 00:13:58,630
Who?
244
00:13:59,320 --> 00:14:00,030
I don't know.
245
00:14:01,000 --> 00:14:01,910
Okay, thanks.
246
00:14:06,420 --> 00:14:07,420
(The taste of love)
247
00:14:07,420 --> 00:14:08,200
"Just consider
248
00:14:08,720 --> 00:14:10,240
that I keep the money to buy your breakfast."
249
00:14:21,080 --> 00:14:24,120
"The annual Tomato Music Festival
will kick off tonight.
250
00:14:24,390 --> 00:14:26,870
A great number
of famous musicians will be there
251
00:14:26,870 --> 00:14:28,320
to bring the audience
a wonderful performance.
252
00:14:28,790 --> 00:14:30,480
If you enjoy live music,
253
00:14:30,480 --> 00:14:31,750
this will be an event you don't wanna miss."
254
00:14:34,120 --> 00:14:35,440
What a rare opportunity.
255
00:14:36,080 --> 00:14:37,000
I've got to go whatsoever.
256
00:14:40,360 --> 00:14:41,150
Where are you going?
257
00:14:41,320 --> 00:14:41,600
Hey.
258
00:14:45,320 --> 00:14:46,720
Why did you dress up?
259
00:14:47,270 --> 00:14:48,630
Are you going to sneak out for fun?
260
00:14:49,150 --> 00:14:49,790
I see.
261
00:14:49,840 --> 00:14:51,750
You are going to that Tomato Music Festival.
262
00:14:53,270 --> 00:14:54,240
It's none of your business.
263
00:14:54,240 --> 00:14:55,240
It certainly is my business.
264
00:14:55,750 --> 00:14:56,480
We are here to work,
265
00:14:56,480 --> 00:14:57,480
not for fun.
266
00:14:57,510 --> 00:14:58,910
But we work every day.
267
00:14:58,960 --> 00:15:00,870
You should at least give
me some time to relax.
268
00:15:00,870 --> 00:15:01,790
Relax?
269
00:15:02,360 --> 00:15:04,030
You relax all the time, alright?
270
00:15:09,150 --> 00:15:10,390
Is that Music Festival
271
00:15:10,750 --> 00:15:11,480
funny?
272
00:15:11,480 --> 00:15:12,200
You've never been there?
273
00:15:13,910 --> 00:15:14,790
I used to go there before my debut,
274
00:15:15,440 --> 00:15:16,960
but I stopped after.
275
00:15:18,120 --> 00:15:19,150
I'm not you.
276
00:15:19,240 --> 00:15:20,320
I can't just go anywhere I want.
277
00:15:23,120 --> 00:15:23,870
How about
278
00:15:24,120 --> 00:15:25,080
let me take you there?
279
00:15:25,240 --> 00:15:25,790
What?
280
00:15:26,390 --> 00:15:27,510
Let me take you there.
281
00:15:27,600 --> 00:15:28,510
Don't you wanna go?
282
00:15:29,670 --> 00:15:30,360
Are you crazy?
283
00:15:30,630 --> 00:15:30,910
Come on.
284
00:15:30,910 --> 00:15:32,510
What if Tiffany finds out about it?
285
00:15:32,670 --> 00:15:33,720
She won't.
286
00:15:33,720 --> 00:15:34,550
Come on. Let's go.
287
00:15:34,550 --> 00:15:35,720
You are too loud.
288
00:15:36,240 --> 00:15:37,360
Tiffany has already heard you guys.
289
00:15:41,720 --> 00:15:42,870
It's all because of your loud voice.
290
00:15:43,200 --> 00:15:44,240
It's your fault.
291
00:15:45,510 --> 00:15:46,480
We won't go.
292
00:15:46,550 --> 00:15:47,120
We won't.
293
00:15:49,790 --> 00:15:50,790
We won't go.
294
00:15:56,480 --> 00:15:57,320
Now, go back.
295
00:15:59,150 --> 00:15:59,870
No worry, Tiffany.
296
00:16:00,030 --> 00:16:00,750
I'll keep an eye on them.
297
00:16:02,360 --> 00:16:03,750
Isn't the moon beautiful?
298
00:16:04,910 --> 00:16:07,030
It's not half bad,
299
00:16:07,600 --> 00:16:08,200
is it?
300
00:16:08,790 --> 00:16:10,080
It's all your fault.
301
00:16:10,870 --> 00:16:12,360
It's because you talked too much.
302
00:16:15,440 --> 00:16:16,910
Why did you stopped going
303
00:16:17,240 --> 00:16:18,750
to the Music Festival after your debut?
304
00:16:19,030 --> 00:16:20,270
You are a singer, for God's sake.
305
00:16:23,750 --> 00:16:26,080
Performing and watching are different.
306
00:16:26,080 --> 00:16:27,150
If any chaos occurred
307
00:16:27,510 --> 00:16:28,200
because of my presence,
308
00:16:29,000 --> 00:16:30,630
my company would be in trouble.
309
00:16:33,120 --> 00:16:34,080
So, being a star
310
00:16:34,120 --> 00:16:35,870
is not as great as I thought.
311
00:16:47,480 --> 00:16:48,120
What is it?
312
00:16:48,600 --> 00:16:49,670
It's the sound of the wind.
313
00:16:49,750 --> 00:16:51,960
It has its own melody.
314
00:16:52,630 --> 00:16:53,440
Do.
315
00:16:53,550 --> 00:16:54,320
Re.
316
00:16:54,670 --> 00:16:55,440
Mi.
317
00:16:55,750 --> 00:16:56,440
Re.
318
00:16:56,670 --> 00:16:57,550
Mi.
319
00:17:03,360 --> 00:17:04,790
What my grandma said was right.
320
00:17:05,160 --> 00:17:06,160
What did she say?
321
00:17:07,830 --> 00:17:08,510
Dogs
322
00:17:08,920 --> 00:17:10,510
can hear the sound that people can't.
323
00:17:11,000 --> 00:17:11,400
You...
324
00:17:12,640 --> 00:17:13,750
My dad also said
325
00:17:13,920 --> 00:17:15,920
that no ivory would come out of a dog's mouth.
(A filthy mouth cannot utter decent language.)
326
00:17:17,480 --> 00:17:18,590
Silly goose.
327
00:17:27,550 --> 00:17:29,590
Why do you care so much about that house?
328
00:17:30,160 --> 00:17:32,590
Because my dad designed that house in person.
329
00:17:32,680 --> 00:17:34,790
It contains a lot of memories
of me and my dad.
330
00:17:35,160 --> 00:17:36,920
Shouldn't it be heart
331
00:17:37,880 --> 00:17:39,000
that holds memories
332
00:17:39,200 --> 00:17:40,240
instead of house?
333
00:17:40,240 --> 00:17:42,720
If I can't even guard my dad's house,
334
00:17:43,160 --> 00:17:44,440
how can I prove
335
00:17:44,440 --> 00:17:45,920
that I think of him?
336
00:17:46,480 --> 00:17:47,790
But you still failed to guard it.
337
00:17:47,790 --> 00:17:49,480
It's all because of you.
338
00:17:49,880 --> 00:17:51,160
Yes, that's right.
339
00:17:51,350 --> 00:17:52,070
It's my fault.
340
00:17:56,270 --> 00:17:57,880
My fault.
341
00:18:03,880 --> 00:18:06,480
Your face looks just as round
342
00:18:08,160 --> 00:18:09,000
as the moon.
343
00:18:12,830 --> 00:18:14,200
You look round everywhere.
344
00:18:48,240 --> 00:18:49,480
I found it.
345
00:18:49,480 --> 00:18:51,070
I found the ring.
346
00:18:51,070 --> 00:18:52,160
I found it.
347
00:18:52,160 --> 00:18:54,200
Why are you jumping around like a monkey?
348
00:18:55,240 --> 00:18:55,590
Look.
349
00:18:56,110 --> 00:18:56,920
I found the ring.
350
00:18:58,550 --> 00:18:59,240
You found it?
351
00:19:01,310 --> 00:19:01,880
What do you think?
352
00:19:02,030 --> 00:19:04,000
Isn't this ring perfect for me?
353
00:19:05,110 --> 00:19:05,880
I've made a decision.
354
00:19:05,920 --> 00:19:06,920
I'll buy it.
355
00:19:07,750 --> 00:19:08,350
What?
356
00:19:09,790 --> 00:19:10,550
How?
357
00:19:10,750 --> 00:19:12,200
With money, of course.
358
00:19:12,200 --> 00:19:12,720
Huh?
359
00:19:12,960 --> 00:19:13,590
Wait a second.
360
00:19:16,590 --> 00:19:18,110
I've received my payment for this month.
361
00:19:19,160 --> 00:19:20,640
Please transfer the money to the sponsor.
362
00:19:20,880 --> 00:19:22,110
Though it's a little expensive,
363
00:19:22,590 --> 00:19:23,270
I haven't
364
00:19:23,310 --> 00:19:25,400
bought anything for myself since I got here.
365
00:19:25,550 --> 00:19:26,200
I'll consider it
366
00:19:26,240 --> 00:19:28,640
a souvenir for myself.
367
00:19:30,110 --> 00:19:31,440
Although it's fake,
368
00:19:33,000 --> 00:19:34,440
I think we should give
it back to the sponsor.
369
00:19:36,640 --> 00:19:37,160
Forget it.
370
00:19:37,400 --> 00:19:38,720
If it's not okay,
371
00:19:39,350 --> 00:19:40,350
I'll just give it back.
372
00:19:52,550 --> 00:19:53,590
It's okay.
373
00:19:54,000 --> 00:19:55,830
I'll talk to the sponsor.
374
00:19:57,790 --> 00:19:59,200
But you'd better
375
00:19:59,830 --> 00:20:01,160
wear it like this when you go out.
376
00:20:01,510 --> 00:20:02,200
Why?
377
00:20:02,440 --> 00:20:04,480
What if somebody thought it's real
378
00:20:04,480 --> 00:20:05,590
and robbed it away?
379
00:20:06,680 --> 00:20:07,790
Good point.
380
00:20:09,270 --> 00:20:10,400
Silly goose.
381
00:20:12,030 --> 00:20:13,000
Go pack.
382
00:20:13,070 --> 00:20:14,110
We are going home.
383
00:20:25,030 --> 00:20:25,640
Hey.
384
00:20:25,880 --> 00:20:27,030
I can't believe you two.
385
00:20:27,680 --> 00:20:30,400
The honeymoon was for publicity.
386
00:20:30,440 --> 00:20:32,270
You first lost the sponsor's ring,
387
00:20:32,310 --> 00:20:33,880
then you wanted to go to a Music Festival.
388
00:20:34,110 --> 00:20:35,960
You guys can't wait
to hit the hot search, can you?
389
00:20:36,030 --> 00:20:36,830
Tiffany,
390
00:20:36,880 --> 00:20:38,310
I brought a gift for you.
391
00:20:38,310 --> 00:20:38,880
Miss,
392
00:20:39,160 --> 00:20:40,200
you are just an ordinary girl.
393
00:20:40,240 --> 00:20:41,070
You don't have the concept of public opinion.
394
00:20:41,070 --> 00:20:42,110
I won't blame you
395
00:20:42,110 --> 00:20:42,720
for being reckless.
396
00:20:42,880 --> 00:20:44,110
But he's a celebrity.
397
00:20:44,350 --> 00:20:45,680
How could you drag him
398
00:20:45,680 --> 00:20:46,920
here and there in the hotel
399
00:20:46,920 --> 00:20:48,270
when everybody was watching?
400
00:20:48,350 --> 00:20:49,880
She didn't.
401
00:20:50,000 --> 00:20:51,270
It was my idea to go.
402
00:20:54,030 --> 00:20:55,270
The trip makes me tired.
403
00:20:56,030 --> 00:20:57,030
I'll go home.
404
00:20:59,880 --> 00:21:00,480
I haven't...
405
00:21:01,000 --> 00:21:02,070
Come on.
406
00:21:08,070 --> 00:21:08,550
God.
407
00:21:10,880 --> 00:21:11,640
Tai,
408
00:21:11,790 --> 00:21:12,960
what are you doing here?
409
00:21:12,960 --> 00:21:14,240
Taking in the energy of the universe?
410
00:21:14,240 --> 00:21:15,270
Your boss has left.
411
00:21:26,790 --> 00:21:27,750
Is it a treasure place with good luck?
412
00:21:28,160 --> 00:21:28,590
Huh?
413
00:21:29,160 --> 00:21:30,000
What a bunch of talents.
414
00:21:49,750 --> 00:21:50,880
What are you doing?
415
00:21:52,400 --> 00:21:53,920
You said last time
416
00:21:54,400 --> 00:21:56,160
that the wind had its own melody.
417
00:21:57,510 --> 00:21:58,720
How do you identify it?
418
00:21:58,920 --> 00:21:59,640
With my instinct.
419
00:21:59,640 --> 00:22:00,510
Instinct?
420
00:22:00,920 --> 00:22:01,790
What instinct?
421
00:22:02,000 --> 00:22:03,680
How am I supposed to explain that?
422
00:22:05,960 --> 00:22:06,510
Get up.
423
00:22:08,350 --> 00:22:09,240
Sit back to back with me.
424
00:22:11,240 --> 00:22:12,030
What are you doing?
425
00:22:21,920 --> 00:22:22,880
What were the notes?
426
00:22:24,070 --> 00:22:26,680
Do sol do mi sol.
427
00:22:29,030 --> 00:22:29,750
And this time?
428
00:22:30,110 --> 00:22:31,720
Re la re fa la.
429
00:22:39,720 --> 00:22:40,750
What about this?
430
00:22:42,440 --> 00:22:45,240
Do si fa la do mi sol.
431
00:22:48,790 --> 00:22:49,750
No way.
432
00:22:51,240 --> 00:22:52,270
What do you mean?
433
00:22:53,640 --> 00:22:54,960
With your look,
434
00:22:54,960 --> 00:22:55,680
it's impossible.
435
00:22:56,790 --> 00:22:58,270
What's wrong with my look?
436
00:23:03,960 --> 00:23:05,070
You have
437
00:23:06,070 --> 00:23:07,110
perfect pitch.
438
00:23:07,400 --> 00:23:08,110
What's that?
439
00:23:08,480 --> 00:23:10,480
It's an ability of a person to identify
440
00:23:10,480 --> 00:23:13,240
a given musical note without
the benefit of a reference tone.
441
00:23:13,270 --> 00:23:15,000
And you can name the pitches
442
00:23:15,000 --> 00:23:16,270
of common everyday sounds.
443
00:23:16,400 --> 00:23:17,750
Your dad never mentioned it to you?
444
00:23:19,680 --> 00:23:20,590
No.
445
00:23:21,400 --> 00:23:23,550
I don't even think he knew what that was.
446
00:23:25,200 --> 00:23:26,550
So you must get it
447
00:23:27,510 --> 00:23:28,400
from your mother.
448
00:23:28,680 --> 00:23:29,510
Maybe.
449
00:23:29,880 --> 00:23:31,350
My mom is a very outstanding
450
00:23:31,750 --> 00:23:32,480
violinist.
451
00:23:32,590 --> 00:23:33,640
I see.
452
00:23:34,000 --> 00:23:34,750
Does it mean
453
00:23:35,000 --> 00:23:36,480
that I'm a genius?
454
00:23:41,510 --> 00:23:42,110
Come here.
455
00:23:43,510 --> 00:23:44,400
What do you want?
456
00:23:45,790 --> 00:23:46,920
You think too much.
457
00:23:47,880 --> 00:23:48,480
Now,
458
00:23:49,160 --> 00:23:50,070
give me a massage.
459
00:23:52,000 --> 00:23:52,480
Here.
460
00:23:52,920 --> 00:23:54,110
And here.
461
00:23:56,350 --> 00:23:57,550
Just
462
00:23:57,880 --> 00:23:58,960
do the best
463
00:23:59,030 --> 00:24:00,240
you can.
464
00:24:01,680 --> 00:24:02,510
Hold on a second.
465
00:24:02,550 --> 00:24:03,310
Wait here.
466
00:24:03,680 --> 00:24:04,400
Huh?
467
00:24:08,350 --> 00:24:09,720
Okay.
468
00:24:09,960 --> 00:24:10,400
I'm ready.
469
00:24:10,550 --> 00:24:11,070
Lie down.
470
00:24:11,070 --> 00:24:11,750
What are those?
471
00:24:11,880 --> 00:24:12,510
Just lie down.
472
00:24:13,590 --> 00:24:14,310
Come on.
473
00:24:21,310 --> 00:24:22,550
Don't hurt me.
474
00:24:25,720 --> 00:24:27,070
It's too gentle.
475
00:24:27,070 --> 00:24:28,070
Ouch. Ouch.
476
00:24:28,070 --> 00:24:28,750
It hurts. It hurts.
477
00:24:30,200 --> 00:24:31,480
Where did you learn that?
478
00:24:32,750 --> 00:24:33,590
Luo's
479
00:24:33,590 --> 00:24:34,480
exclusive
480
00:24:34,480 --> 00:24:35,480
massage
481
00:24:36,030 --> 00:24:36,720
skills.
482
00:24:37,270 --> 00:24:37,920
Awesome.
483
00:24:39,110 --> 00:24:40,440
You look so proud.
484
00:24:41,640 --> 00:24:42,110
What are you doing?
485
00:24:42,110 --> 00:24:43,720
Here. Let me teach you how to massage.
486
00:24:43,830 --> 00:24:44,480
Come on.
487
00:24:44,480 --> 00:24:45,590
-Let me teach you.
-No. Don't.
488
00:24:46,200 --> 00:24:47,030
No. Don't.
489
00:24:47,110 --> 00:24:47,510
Come on.
490
00:24:47,510 --> 00:24:49,350
What Luo's exclusive massage skills?
491
00:24:49,550 --> 00:24:50,000
Come on.
492
00:24:50,790 --> 00:24:51,590
Come here.
493
00:24:51,590 --> 00:24:53,160
♪Little red. Little elephant.
It's a little red elephant.♪
494
00:24:53,160 --> 00:24:53,830
It's yours.
495
00:24:53,960 --> 00:24:54,510
Give it to me.
496
00:24:54,960 --> 00:24:55,640
Give it to me.
497
00:24:55,790 --> 00:24:56,200
Give me.
498
00:24:56,200 --> 00:24:58,030
♪Little elephant. Little red.
The little elephant is red.♪
499
00:24:58,030 --> 00:24:58,350
Don't move.
500
00:24:59,480 --> 00:24:59,920
Hello?
501
00:25:00,000 --> 00:25:01,400
Hi, is that Luo Tianran?
502
00:25:01,640 --> 00:25:02,510
Are you free tomorrow?
503
00:25:02,720 --> 00:25:03,830
I've received your Demo,
504
00:25:03,880 --> 00:25:05,480
and I'd like to meet you
tomorrow in my company.
505
00:25:05,640 --> 00:25:06,400
Seriously?
506
00:25:06,440 --> 00:25:07,000
Of course.
507
00:25:07,110 --> 00:25:08,070
Sure. I'll be there.
508
00:25:08,310 --> 00:25:09,030
Then see you tomorrow.
509
00:25:09,030 --> 00:25:09,550
Okay.
510
00:25:11,480 --> 00:25:12,200
Jin Zeyi.
511
00:25:12,240 --> 00:25:13,590
Do you know what just happened?
512
00:25:13,960 --> 00:25:14,830
You've won a lottery?
513
00:25:14,880 --> 00:25:15,960
A production company
514
00:25:16,000 --> 00:25:17,000
takes a fancy to my song.
515
00:25:17,030 --> 00:25:18,550
They just called me for an interview.
516
00:25:19,960 --> 00:25:20,790
Is that producer
517
00:25:20,790 --> 00:25:21,590
blind?
518
00:25:24,830 --> 00:25:26,200
You are blind.
519
00:25:28,720 --> 00:25:29,590
I won't massage you anymore.
520
00:25:29,790 --> 00:25:30,750
I'll go pick a dress for tomorrow.
521
00:25:31,440 --> 00:25:33,350
Is there someone who really likes her song?
522
00:25:39,160 --> 00:25:40,000
Jin Zeyi.
523
00:25:40,400 --> 00:25:42,030
Should I look lady-like
524
00:25:42,070 --> 00:25:43,440
or cute for my interview?
525
00:25:44,720 --> 00:25:46,200
They'll only pay attention to your song,
526
00:25:46,240 --> 00:25:47,590
not your dress.
527
00:25:47,640 --> 00:25:49,830
But what if they think I'm quite talented
528
00:25:49,960 --> 00:25:50,960
and want to sign me right away?
529
00:25:51,920 --> 00:25:52,590
It won't happen.
530
00:25:56,680 --> 00:25:57,640
So you mean
531
00:25:57,750 --> 00:25:59,480
my song doesn't have a chance?
532
00:26:00,590 --> 00:26:01,720
Well,
533
00:26:03,720 --> 00:26:04,200
I don't think so.
534
00:26:13,240 --> 00:26:14,640
Let me take you out for dinner tomorrow.
535
00:26:15,110 --> 00:26:16,240
Take me out for dinner?
536
00:26:17,160 --> 00:26:18,750
Why would you do that for no reason?
537
00:26:19,920 --> 00:26:21,200
What are you talking about?
538
00:26:21,750 --> 00:26:22,750
Forget it if you don't wanna go.
539
00:26:26,510 --> 00:26:27,480
What are we having?
540
00:26:30,160 --> 00:26:31,240
What do you want?
541
00:26:31,400 --> 00:26:32,240
Peking duck.
542
00:26:32,400 --> 00:26:33,200
Too greasy.
543
00:26:33,880 --> 00:26:34,550
Spaghetti.
544
00:26:36,030 --> 00:26:36,920
Too heavy.
545
00:26:37,030 --> 00:26:38,070
Then what do you want?
546
00:26:38,440 --> 00:26:39,640
I'll decide tomorrow.
547
00:26:40,440 --> 00:26:41,110
Don't be late.
548
00:26:41,960 --> 00:26:43,160
You'll get nothing if you are late.
549
00:26:46,070 --> 00:26:47,440
It's worth expecting.
550
00:26:49,350 --> 00:26:50,480
Good luck for your interview.
551
00:26:50,640 --> 00:26:51,640
Thanks.
552
00:27:05,830 --> 00:27:06,400
Hello, Zeyi.
553
00:27:06,400 --> 00:27:08,240
Make a reservation for me at a restaurant
554
00:27:08,790 --> 00:27:10,110
where serves
555
00:27:10,160 --> 00:27:11,030
both Peking duck
556
00:27:11,160 --> 00:27:11,830
and spaghetti.
557
00:27:12,070 --> 00:27:12,510
What?
558
00:27:12,510 --> 00:27:13,030
Gotta go.
559
00:27:19,880 --> 00:27:20,440
Please have some water.
560
00:27:20,440 --> 00:27:20,960
Thanks.
561
00:27:21,270 --> 00:27:21,880
You are welcome.
562
00:27:28,590 --> 00:27:29,270
What do you think?
563
00:27:31,590 --> 00:27:32,790
Perfect.
564
00:27:34,070 --> 00:27:34,550
So,
565
00:27:34,590 --> 00:27:36,070
is there anywhere I should revise?
566
00:27:36,200 --> 00:27:37,240
None.
567
00:27:38,070 --> 00:27:39,720
From your song,
568
00:27:39,830 --> 00:27:41,200
I can picture light and shadow,
569
00:27:41,310 --> 00:27:42,400
as well as beautiful colors.
570
00:27:43,070 --> 00:27:44,270
It brings me back
571
00:27:45,110 --> 00:27:46,590
to my childhood.
572
00:27:46,720 --> 00:27:47,920
Light and shadow.
573
00:27:48,030 --> 00:27:49,110
Beautiful colors.
574
00:27:49,550 --> 00:27:51,400
No one has ever complimented
my song like this.
575
00:27:51,400 --> 00:27:52,680
That's because they are lacking in aesthetic
576
00:27:53,000 --> 00:27:54,030
and taste.
577
00:27:54,640 --> 00:27:55,510
So,
578
00:27:55,640 --> 00:27:56,830
when are you going to sign me?
579
00:27:58,030 --> 00:27:58,960
I have a question.
580
00:27:59,310 --> 00:28:00,590
Do you write songs together
581
00:28:00,640 --> 00:28:01,790
with Zeyi?
582
00:28:03,510 --> 00:28:04,640
Actually,
583
00:28:04,880 --> 00:28:06,270
it's a little difficult
584
00:28:06,550 --> 00:28:07,960
to promote your song.
585
00:28:08,000 --> 00:28:09,030
As far as I'm concerned,
586
00:28:09,110 --> 00:28:11,400
it's a perfect song.
587
00:28:11,480 --> 00:28:12,160
However,
588
00:28:12,400 --> 00:28:14,030
with your currently low level of popularity,
589
00:28:14,350 --> 00:28:15,550
no one would pay attention
590
00:28:15,550 --> 00:28:17,030
to your song.
591
00:28:17,270 --> 00:28:18,200
So,
592
00:28:18,310 --> 00:28:20,160
I'm considering including your husband's name
593
00:28:20,200 --> 00:28:21,000
while promoting the song.
594
00:28:21,590 --> 00:28:22,480
What do you think?
595
00:28:23,270 --> 00:28:24,030
So,
596
00:28:24,270 --> 00:28:26,400
you called me here actually for Jin Zeyi?
597
00:28:26,590 --> 00:28:27,880
You are a couple.
598
00:28:27,880 --> 00:28:29,350
It's normal to support each other.
599
00:28:29,680 --> 00:28:30,680
With his help,
600
00:28:30,720 --> 00:28:32,510
I'm sure your song will go viral.
601
00:28:32,590 --> 00:28:33,640
It will
602
00:28:34,160 --> 00:28:36,240
be more popular than that famous song
603
00:28:36,550 --> 00:28:37,960
"Burn My Calories".
604
00:28:41,480 --> 00:28:42,720
Thank you for your advice.
605
00:28:42,830 --> 00:28:43,590
I don't need his help.
606
00:28:49,000 --> 00:28:50,030
She has quite a personality.
607
00:28:50,790 --> 00:28:51,750
Jin Zeyi.
608
00:28:52,720 --> 00:28:53,790
Every time.
609
00:28:54,720 --> 00:28:55,590
Nothing good has happened
610
00:28:55,720 --> 00:28:57,110
since I met you.
611
00:28:57,680 --> 00:28:59,350
You always bring me bad luck.
612
00:29:01,400 --> 00:29:07,720
♪Destiny is unpredictable.♪
613
00:29:11,880 --> 00:29:17,550
♪The world keeps changing.♪
614
00:29:18,300 --> 00:29:19,100
Wonderful.
615
00:29:22,350 --> 00:29:28,030
♪Your life is full of difficulties.♪
That's a good one to keep.
616
00:29:31,270 --> 00:29:32,270
Mr. Jin,
617
00:29:32,880 --> 00:29:33,680
please stop.
618
00:29:36,310 --> 00:29:38,440
Let's try faster beats
619
00:29:38,640 --> 00:29:41,030
to make the rhythm more cheerful.
620
00:29:41,160 --> 00:29:41,680
Okay.
621
00:29:45,400 --> 00:29:51,240
♪Destiny is unpredictable.♪
622
00:29:52,480 --> 00:29:53,590
♪The world...♪
623
00:29:53,590 --> 00:29:54,550
Stop, please.
624
00:29:55,350 --> 00:29:56,350
Mr. Jin,
625
00:29:56,640 --> 00:29:58,960
this version is not as moving as before.
626
00:29:59,160 --> 00:30:01,310
Let's change it back to the original rhythm.
627
00:30:04,750 --> 00:30:05,510
Okay.
628
00:30:05,640 --> 00:30:11,680
♪Destiny is unpredictable.♪
629
00:30:15,590 --> 00:30:17,310
I just realize that lyrical song
is hard to promote.
630
00:30:17,310 --> 00:30:18,350
Let's try the faster version again.
631
00:30:18,350 --> 00:30:19,440
♪One day♪
632
00:30:19,440 --> 00:30:21,550
♪I understand...♪
633
00:30:22,750 --> 00:30:23,200
Faster.
634
00:30:23,200 --> 00:30:24,920
♪One day♪
635
00:30:24,920 --> 00:30:28,000
♪I'll understand after I grow up.♪
636
00:30:28,000 --> 00:30:28,830
Faster.
637
00:30:29,400 --> 00:30:29,830
Faster.
638
00:30:30,240 --> 00:30:32,000
♪One day♪
639
00:30:32,000 --> 00:30:36,640
♪I feel lonely when I understand.♪
640
00:30:36,640 --> 00:30:37,960
Let's try the old version.
641
00:30:38,310 --> 00:30:38,830
But
642
00:30:39,350 --> 00:30:41,160
the song isn't a fast-rhythm song.
643
00:30:41,160 --> 00:30:42,720
You can't force me to sing faster.
644
00:30:42,880 --> 00:30:43,200
But
645
00:30:43,270 --> 00:30:44,070
if you sing it this way,
646
00:30:44,400 --> 00:30:45,510
do you think people would appreciate it?
647
00:31:02,920 --> 00:31:04,880
Let's try the original version, okay?
648
00:31:06,310 --> 00:31:07,000
Thanks.
649
00:31:13,350 --> 00:31:15,000
Send the location of the restaurant to me.
650
00:31:15,240 --> 00:31:16,400
I'll be there soon.
651
00:31:22,510 --> 00:31:23,310
Have a date?
652
00:31:24,750 --> 00:31:25,510
What are you doing here?
653
00:31:26,240 --> 00:31:27,960
I heard that your song recording
didn't go well.
654
00:31:27,960 --> 00:31:28,720
So I'm here to check on you.
655
00:31:29,960 --> 00:31:31,310
I was just about to ask you
656
00:31:31,880 --> 00:31:34,310
to find a professional
sound engineer next time.
657
00:31:35,790 --> 00:31:36,440
Okay.
658
00:31:36,550 --> 00:31:38,160
Let's talk about it on the way.
659
00:31:38,160 --> 00:31:39,110
I need you to go to a place with me.
660
00:31:40,160 --> 00:31:41,030
I've had a plan.
661
00:31:42,310 --> 00:31:43,750
Luo Tianran.
662
00:31:46,270 --> 00:31:47,310
Do you wanna tell her, or shall I?
663
00:31:57,900 --> 00:32:00,980
♪Little red. Little elephant.
It's a little red elephant.♪
664
00:32:02,400 --> 00:32:03,070
Hello?
665
00:32:03,240 --> 00:32:04,440
Hello? What's up?
666
00:32:06,030 --> 00:32:07,480
Will you please lower your voice?
667
00:32:07,480 --> 00:32:08,510
I'm not deaf.
668
00:32:08,960 --> 00:32:10,240
What's up?
669
00:32:10,440 --> 00:32:11,880
Something urgent came up.
670
00:32:12,160 --> 00:32:13,270
I may be late.
671
00:32:13,400 --> 00:32:14,590
I see.
672
00:32:14,790 --> 00:32:16,160
You have me wait for you every time.
673
00:32:16,640 --> 00:32:17,400
Alright, then.
674
00:32:17,480 --> 00:32:17,880
I have to go now.
675
00:32:23,440 --> 00:32:25,830
I will order something expensive today.
676
00:32:31,640 --> 00:32:33,110
I really don't have much time.
677
00:32:33,110 --> 00:32:34,680
Come on. It won't take too long.
678
00:32:34,680 --> 00:32:35,400
Tiffany,
679
00:32:35,400 --> 00:32:37,110
the things you asked me to prepare are ready.
680
00:32:37,110 --> 00:32:38,240
Do you need anything else?
681
00:32:39,640 --> 00:32:40,240
No.
682
00:32:40,240 --> 00:32:40,640
Thank you.
683
00:32:40,640 --> 00:32:41,510
Okay. Have fun.
684
00:32:41,750 --> 00:32:42,750
Prepare what?
685
00:32:45,640 --> 00:32:47,400
Do you know what day is it today?
686
00:32:48,920 --> 00:32:49,920
Today?
687
00:33:49,960 --> 00:33:53,000
You spend your birthday
with your fans every year.
688
00:33:56,550 --> 00:33:58,440
But I think I'm the only one
689
00:34:00,310 --> 00:34:02,160
who knows how special today is.
690
00:34:09,320 --> 00:34:10,920
We've been working together for seven years.
691
00:34:17,070 --> 00:34:18,110
Thank you for everything.
692
00:34:22,360 --> 00:34:24,800
Did you design this outfit yourself?
693
00:34:24,840 --> 00:34:25,800
Yes.
694
00:34:28,190 --> 00:34:29,190
It's pretty.
695
00:34:29,550 --> 00:34:31,510
The fabric is nice, too.
696
00:34:31,800 --> 00:34:32,440
Thank you.
697
00:34:32,480 --> 00:34:34,550
Well, it's getting late.
698
00:34:34,590 --> 00:34:35,760
Would you like to have dinner with me?
699
00:34:37,230 --> 00:34:38,670
I can't make it today.
700
00:34:38,760 --> 00:34:39,800
I already have plans for dinner.
701
00:34:40,360 --> 00:34:41,590
How about
702
00:34:42,070 --> 00:34:42,920
next time?
703
00:34:44,150 --> 00:34:45,440
Next time?
704
00:34:45,510 --> 00:34:46,800
When would that be?
705
00:34:48,760 --> 00:34:49,630
Soon.
706
00:34:50,510 --> 00:34:51,510
I'll keep that in mind.
707
00:34:53,800 --> 00:34:54,440
Okay.
708
00:34:54,480 --> 00:34:55,320
Then I'm leaving.
709
00:34:55,710 --> 00:34:56,150
Bye.
710
00:34:58,670 --> 00:34:59,510
Next time.
711
00:35:22,110 --> 00:35:22,670
Zeyi.
712
00:35:25,840 --> 00:35:26,760
Do you still remember me?
713
00:35:27,440 --> 00:35:28,150
Meng Meng.
714
00:35:28,150 --> 00:35:28,960
What a small world.
715
00:35:30,070 --> 00:35:31,190
Are you waiting for Zeyi?
716
00:35:32,280 --> 00:35:32,630
Yes.
717
00:35:33,030 --> 00:35:33,880
How can he
718
00:35:34,320 --> 00:35:35,920
let you wait for him for this long?
719
00:35:36,000 --> 00:35:37,150
My friend is not here yet.
720
00:35:37,400 --> 00:35:39,480
How about I keep you company for a while?
721
00:35:39,760 --> 00:35:40,880
No, you don't have to.
722
00:35:40,880 --> 00:35:41,710
It's okay.
723
00:35:41,710 --> 00:35:42,760
I'm also waiting for my friend.
724
00:35:43,320 --> 00:35:44,000
Let's wait together.
725
00:35:45,070 --> 00:35:45,510
Okay.
726
00:35:47,760 --> 00:35:48,590
You know,
727
00:35:48,670 --> 00:35:50,920
there's nice hotpot restaurant in this mall.
728
00:35:51,190 --> 00:35:52,800
And there's another restaurant that serves
729
00:35:53,030 --> 00:35:54,000
very tasty grilled bullfrog.
730
00:36:01,030 --> 00:36:02,110
I know you don't have much time.
731
00:36:02,230 --> 00:36:04,230
I'll make long story short.
732
00:36:04,960 --> 00:36:07,230
I actually have some good news for you.
733
00:36:07,320 --> 00:36:08,400
What good news?
734
00:36:09,550 --> 00:36:11,670
I've made some adjustments to the plan
735
00:36:11,670 --> 00:36:12,840
of your world tour concert.
736
00:36:13,150 --> 00:36:14,440
You can sing
737
00:36:14,670 --> 00:36:15,920
the songs you write
738
00:36:16,110 --> 00:36:17,320
at the concert.
739
00:36:19,110 --> 00:36:19,920
And,
740
00:36:20,360 --> 00:36:21,360
you can decide
741
00:36:22,230 --> 00:36:23,440
which band to use,
742
00:36:23,440 --> 00:36:25,360
and you can invite any guests you want.
743
00:36:25,960 --> 00:36:26,880
As for
744
00:36:27,150 --> 00:36:28,110
the stage design
745
00:36:28,110 --> 00:36:28,920
and the outfits,
746
00:36:28,960 --> 00:36:30,960
you can also give your opinions
747
00:36:31,110 --> 00:36:32,550
if you want.
748
00:36:34,150 --> 00:36:35,030
Really?
749
00:36:35,230 --> 00:36:36,550
Of course.
750
00:36:36,590 --> 00:36:37,590
But,
751
00:36:37,710 --> 00:36:40,070
you still need to sing those songs
752
00:36:40,070 --> 00:36:41,030
that the company asks you to sing.
753
00:36:42,070 --> 00:36:43,000
No worry.
754
00:36:43,320 --> 00:36:44,400
I won't make it difficult for you.
755
00:36:47,460 --> 00:36:50,460
(Silly Goose)
756
00:36:52,360 --> 00:36:53,150
Oh, by the way,
757
00:36:53,320 --> 00:36:55,590
those are our associates.
758
00:36:56,190 --> 00:36:58,150
You don't see them quite often.
759
00:36:58,150 --> 00:36:59,150
Let's go say hi
760
00:36:59,150 --> 00:36:59,840
and have a drink with them.
761
00:37:01,190 --> 00:37:01,550
Sure.
762
00:37:01,710 --> 00:37:02,110
Okay.
763
00:37:02,140 --> 00:37:03,940
The subscriber you dialed cannot
be connected for the moment.
764
00:37:04,880 --> 00:37:05,960
Zeyi is always
765
00:37:06,320 --> 00:37:07,230
late.
766
00:37:09,670 --> 00:37:11,230
My friend is here already.
767
00:37:11,880 --> 00:37:12,800
Ummm...
768
00:37:13,030 --> 00:37:15,320
Would you like to join us?
769
00:37:15,550 --> 00:37:16,710
No, I'm good.
770
00:37:16,760 --> 00:37:17,550
Are you sure?
771
00:37:19,190 --> 00:37:20,070
Then I'm leaving.
772
00:37:20,230 --> 00:37:20,710
Bye.
773
00:37:20,760 --> 00:37:21,400
Bye.
774
00:37:45,710 --> 00:37:46,590
Sorry.
775
00:37:46,590 --> 00:37:49,590
The subscriber you dialed cannot
be connected for the moment.
776
00:37:49,590 --> 00:37:51,150
Please redial later.
777
00:38:35,550 --> 00:38:36,710
That's enough.
778
00:38:37,880 --> 00:38:39,590
I can't do it today.
779
00:38:40,400 --> 00:38:41,480
Let's drink another time.
780
00:38:41,480 --> 00:38:42,670
Please go home.
781
00:38:43,280 --> 00:38:44,360
Take him back.
782
00:38:44,360 --> 00:38:45,630
Don't throw up on other people.
783
00:38:45,670 --> 00:38:46,230
Bye. Bye.
784
00:38:46,230 --> 00:38:46,960
Tai.
785
00:38:47,320 --> 00:38:48,190
Go get the car
786
00:38:48,190 --> 00:38:49,190
and drive Tiffany home.
787
00:38:53,070 --> 00:38:55,070
-This is the first time we drink like this.
-Yes, the first time.
788
00:38:55,280 --> 00:38:56,190
We still have a long way to go.
789
00:38:56,880 --> 00:38:58,550
Alright. Alright.
790
00:39:00,440 --> 00:39:02,070
Where are the other people?
791
00:39:02,070 --> 00:39:03,070
-They've left?
-Let's go.
792
00:39:03,760 --> 00:39:04,360
We said
793
00:39:04,590 --> 00:39:06,320
-we wouldn't go home till we got drunk.
-You're right.
794
00:39:06,320 --> 00:39:07,360
That's right.
795
00:39:08,150 --> 00:39:09,190
Are you happy?
796
00:39:09,710 --> 00:39:11,590
It's our Seventh Anniversary. Are you happy?
797
00:39:11,590 --> 00:39:12,280
Yes.
798
00:39:15,344 --> 00:39:25,344
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
799
00:39:44,500 --> 00:39:49,300
♪Who said he'd climb mountains with me?♪
800
00:39:50,860 --> 00:39:54,620
♪Who said he'd always hold my hand?♪
801
00:39:57,220 --> 00:40:02,020
♪Time slips away secretly.♪
802
00:40:03,740 --> 00:40:06,660
♪And I think about you.♪
803
00:40:10,140 --> 00:40:14,860
♪Who said he'd love me until old age?♪
804
00:40:16,540 --> 00:40:20,780
♪Who said he'd never let my hand go?♪
805
00:40:23,020 --> 00:40:27,740
♪You suddenly vanished from my dream♪
806
00:40:29,380 --> 00:40:33,900
♪without saying goodbye.♪
807
00:40:34,980 --> 00:40:40,740
♪You held me in your arms♪
808
00:40:41,500 --> 00:40:44,820
♪and gently said you loved me,♪
809
00:40:44,980 --> 00:40:47,620
♪but your promise was not kept.♪
810
00:40:47,780 --> 00:40:53,860
♪Whom will you hold in your arms now?♪
811
00:40:54,940 --> 00:40:58,220
♪My wound inflicts dull pain on me.♪
812
00:41:00,180 --> 00:41:01,580
♪It hurts.♪
813
00:41:18,980 --> 00:41:23,860
♪Who said he'd love me until old age?♪
814
00:41:25,300 --> 00:41:29,900
♪Who said he'd never let my hand go?♪
815
00:41:31,900 --> 00:41:36,980
♪You suddenly vanished from my dream♪
816
00:41:38,300 --> 00:41:43,100
♪without saying goodbye.♪
817
00:41:43,700 --> 00:41:49,460
♪You held me in your arms♪
818
00:41:50,300 --> 00:41:53,820
♪and gently said you loved me,♪
819
00:41:53,900 --> 00:41:56,260
♪but your promise was not kept.♪
820
00:41:56,580 --> 00:42:02,620
♪Whom will you hold in your arms now?♪
821
00:42:03,740 --> 00:42:07,740
♪My wound inflicts dull pain on me.♪
822
00:42:09,020 --> 00:42:10,860
♪It hurts.♪
823
00:42:17,380 --> 00:42:22,860
♪You held me in your arms♪
824
00:42:24,060 --> 00:42:27,460
♪and gently said you loved me,♪
825
00:42:27,580 --> 00:42:30,340
♪but your promise was not kept.♪
826
00:42:30,380 --> 00:42:36,380
♪Whom will you hold in your arms now?♪
827
00:42:37,620 --> 00:42:41,820
♪My wound inflicts dull pain on me.♪
828
00:42:46,420 --> 00:42:47,540
♪It hurts.♪
51047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.