Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,250 --> 00:00:08,250
[SIGNAL]
2
00:00:08,350 --> 00:00:19,250
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever.
3
00:00:19,350 --> 00:00:21,270
[EPISODE 15]
When did it start?
4
00:00:22,490 --> 00:00:24,160
Why would this happen?
5
00:00:25,620 --> 00:00:26,980
Here he is!
6
00:00:32,090 --> 00:00:35,960
Park Hae Young, you're under arrest
for the murder of Ahn Chi Soo.
7
00:00:36,600 --> 00:00:39,070
What do you mean?
Why are you suddenly arresting him?
8
00:00:39,070 --> 00:00:41,690
We already have evidence
and statements from witnesses.
9
00:00:41,690 --> 00:00:44,400
- That's nonsense.
- Don't fight it, just come quietly.
10
00:00:44,810 --> 00:00:46,830
But wait... wait!
11
00:00:46,830 --> 00:00:48,370
- Wait.
- Detective Cha.
12
00:00:48,370 --> 00:00:51,410
You'll have to explain
why you came down here too.
13
00:00:51,860 --> 00:00:53,940
- Wait, wait!
- What are you doing?
14
00:00:55,660 --> 00:00:57,650
I have to confirm something
with Park Hae Young.
15
00:00:57,890 --> 00:01:00,850
If you keep this up, you could
be seen as an accomplice.
16
00:01:01,980 --> 00:01:04,470
- Come on!
- What's going on here?
17
00:01:05,890 --> 00:01:08,270
All right! I'll go.
18
00:01:08,750 --> 00:01:10,010
But before I do...
19
00:01:10,730 --> 00:01:14,820
I just want to see the investigation
files on my brother's death.
20
00:01:14,820 --> 00:01:16,760
I need to check something urgently.
21
00:01:17,100 --> 00:01:18,490
Take him.
22
00:01:19,940 --> 00:01:21,470
Go!
23
00:01:21,494 --> 00:01:50,394
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever.
24
00:01:50,450 --> 00:01:52,410
[INJOO 20 KILOMETERS]
25
00:02:12,150 --> 00:02:13,690
Is that you, Detective?
26
00:02:21,040 --> 00:02:22,470
So you're Sun Woo?
27
00:02:28,810 --> 00:02:30,980
[KIM BUM JOO]
28
00:02:31,004 --> 00:02:39,704
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever.
29
00:02:39,790 --> 00:02:43,050
Detective Lee Jae Han asked me himself.
30
00:02:43,050 --> 00:02:45,140
He wanted me to meet you in his place.
31
00:02:48,430 --> 00:02:52,580
Why couldn't Detective Lee Jae Han
make it?
32
00:02:52,580 --> 00:02:56,480
Oh, he got injured during work.
He's in the hospital right now.
33
00:02:57,220 --> 00:02:58,980
Is he very hurt?
34
00:02:58,980 --> 00:03:01,150
No, it's not that serious.
35
00:03:01,650 --> 00:03:04,500
It's just difficult for him
to move about at the moment.
36
00:03:13,390 --> 00:03:16,170
I heard you have something
you need to tell him.
37
00:03:19,120 --> 00:03:21,620
You got out of
the Youth Detention Center yesterday.
38
00:03:22,710 --> 00:03:26,140
What did you need
to tell him so urgently?
39
00:03:32,400 --> 00:03:35,410
Who? Park Sun Woo?
40
00:03:35,410 --> 00:03:38,260
That kid who was framed as
the culprit in the Injoo case.
41
00:03:38,760 --> 00:03:41,950
He came straight to Injoo Precinct
after getting out.
42
00:03:41,950 --> 00:03:45,160
- Who?
- Detective Lee Jae Han.
43
00:03:46,160 --> 00:03:49,420
He came here from Seoul a year ago.
44
00:03:50,340 --> 00:03:52,990
I'm not sure. I'll look him up.
45
00:03:55,660 --> 00:03:58,730
Park Sun Woo is looking for Lee Jae Han.
46
00:04:03,720 --> 00:04:07,580
Yes, can't expect
to keep him down forever.
47
00:04:11,870 --> 00:04:14,640
You can trust me
and speak to me comfortably.
48
00:04:16,380 --> 00:04:20,720
How else would I have known to come here
unless Detective Lee Jae Han told me?
49
00:04:24,840 --> 00:04:29,290
I know who is the true culprit,
the one who did that to Hae Seung.
50
00:04:31,090 --> 00:04:34,230
Who would that be?
51
00:04:35,290 --> 00:04:38,450
It's the son of the President
of Injoo Cement.
52
00:04:39,320 --> 00:04:40,920
Jang Tae Jin.
53
00:04:47,120 --> 00:04:48,580
Do you have evidence?
54
00:04:59,480 --> 00:05:01,620
That's Hae Seung's scarf.
55
00:05:09,680 --> 00:05:11,220
I don't know about this.
56
00:05:13,010 --> 00:05:18,380
How can we verify
that this belongs to her?
57
00:05:19,070 --> 00:05:22,800
Hae Seung's mother
knitted this scarf for her.
58
00:05:22,800 --> 00:05:27,150
Hae Seung wears it every winter,
so everyone knows it.
59
00:05:28,760 --> 00:05:30,020
Okay.
60
00:05:31,160 --> 00:05:35,220
I will have it analyzed right away
to see if we can find anything.
61
00:05:36,890 --> 00:05:38,210
Thank you.
62
00:05:49,700 --> 00:05:51,730
You're very different than
what you appear to be.
63
00:05:52,850 --> 00:05:56,870
Judging from your appearance,
you seem quiet and well-behaved.
64
00:05:57,930 --> 00:05:59,990
But you found evidence on your own.
65
00:06:00,520 --> 00:06:02,030
And you met up with detectives.
66
00:06:03,940 --> 00:06:09,120
Are you really determined
to clear your name even now?
67
00:06:11,100 --> 00:06:14,500
Yes, I have to.
68
00:06:15,320 --> 00:06:19,720
I have to clear my name
for my family to be together again.
69
00:06:21,270 --> 00:06:23,470
That way, my dad and little brother...
70
00:06:24,890 --> 00:06:26,780
can come back.
71
00:06:28,640 --> 00:06:29,670
I see.
72
00:06:32,280 --> 00:06:34,280
So Sun Woo...
73
00:06:34,680 --> 00:06:38,620
you will not give up
no matter what happens.
74
00:06:38,620 --> 00:06:39,810
Right?
75
00:06:40,370 --> 00:06:43,270
Right, I will never give up.
76
00:06:50,420 --> 00:06:53,510
There is an important
parliamentary hearing coming up.
77
00:06:54,900 --> 00:06:57,820
If his nephew goes to prison,
everyone will use it against him.
78
00:06:58,910 --> 00:07:02,600
Please ask the Congressman to stop
this internal affairs investigation.
79
00:07:03,510 --> 00:07:07,470
Then I will put my life on the line
and protect the Congressman's nephew.
80
00:07:07,494 --> 00:07:21,594
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever
81
00:07:21,670 --> 00:07:23,760
I talked so much. I'm very thirsty.
82
00:07:23,760 --> 00:07:26,000
Can you get me some more water?
83
00:08:06,500 --> 00:08:09,160
[CITY OF INJOO]
84
00:08:20,880 --> 00:08:22,750
Thank you so much.
85
00:08:22,774 --> 00:08:46,374
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever.
86
00:08:46,400 --> 00:08:48,870
Detective Kang, Detective Kang.
87
00:08:49,760 --> 00:08:51,100
Get in there.
88
00:08:51,100 --> 00:08:52,410
Detective Kang.
89
00:08:53,680 --> 00:08:56,230
Please, my brother...
90
00:08:56,230 --> 00:08:59,000
Just let me see the case files
on Park Sun Woo's death.
91
00:08:59,000 --> 00:09:01,070
I need to check something.
92
00:09:02,300 --> 00:09:05,100
Shut your mouth and think about
the sentence for murder.
93
00:09:07,080 --> 00:09:10,610
Detective Kang... Detective Kang!
94
00:09:10,950 --> 00:09:12,490
Detective Kang!
95
00:09:21,420 --> 00:09:23,910
Hae Young, you have so much
you're curious about.
96
00:09:23,910 --> 00:09:25,760
You'll grow up to be a good person.
97
00:09:26,730 --> 00:09:27,920
Why?
98
00:09:28,430 --> 00:09:32,720
Curiosity means you have
a lot of interest in the world.
99
00:09:35,460 --> 00:09:37,160
That's correct.
100
00:09:38,030 --> 00:09:39,450
That's right too.
101
00:09:41,610 --> 00:09:42,910
Is it wrong?
102
00:09:45,920 --> 00:09:48,460
- You got everything right.
- Oh yeah!
103
00:09:54,320 --> 00:09:55,460
Sun Woo...
104
00:10:24,950 --> 00:10:28,500
Please... please.
105
00:10:29,440 --> 00:10:30,530
Please.
106
00:10:36,980 --> 00:10:38,120
Mom?
107
00:10:42,890 --> 00:10:44,200
Sun Woo!
108
00:11:05,210 --> 00:11:06,760
It can be stopped.
109
00:11:11,600 --> 00:11:14,500
He can be saved. Please...
110
00:11:48,530 --> 00:11:49,960
Sun Woo!
111
00:11:57,110 --> 00:11:58,470
Please.
112
00:12:05,260 --> 00:12:06,960
He just got back.
113
00:12:06,960 --> 00:12:08,750
I know. That's what I'm saying.
114
00:12:08,750 --> 00:12:10,590
How could something like this happen?
115
00:12:10,590 --> 00:12:11,630
I knew this would happen.
116
00:12:11,654 --> 00:12:30,654
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever
117
00:12:30,740 --> 00:12:33,820
I knew this would happen.
I knew there would be trouble.
118
00:12:33,820 --> 00:12:35,910
What is with this household?
119
00:12:46,390 --> 00:12:50,040
My poor child!
120
00:12:54,460 --> 00:12:56,010
Sun Woo!
121
00:13:04,420 --> 00:13:08,020
Detective, it's me.
Please save my brother.
122
00:13:08,020 --> 00:13:10,180
My son. What do I do?
123
00:13:15,220 --> 00:13:18,090
My brother was framed like you said.
124
00:13:30,020 --> 00:13:33,960
And he will die on February 18, 2000.
125
00:13:33,960 --> 00:13:35,520
He's going to be murdered.
126
00:13:39,320 --> 00:13:43,770
Someone murdered my brother
and made it look like a suicide.
127
00:13:43,770 --> 00:13:46,070
My son. What am I to do?
128
00:13:47,270 --> 00:13:50,310
[PARK SUN WOO DEATH INVESTIGATION]
129
00:13:52,690 --> 00:13:55,700
It's the case files for your brother
that you wanted to see so badly.
130
00:13:57,700 --> 00:14:00,520
Now that I've shown them to you,
answer my questions.
131
00:14:08,140 --> 00:14:10,720
You should know better
than I do what this is.
132
00:14:11,220 --> 00:14:14,840
This is the weapon you used to kill
the Section Chief so brutally.
133
00:14:17,390 --> 00:14:20,360
It was wrapped in a plastic bag.
134
00:14:20,360 --> 00:14:23,190
I thought it was trash at first.
135
00:14:23,550 --> 00:14:27,420
When I opened it up,
I was so shocked.
136
00:14:28,660 --> 00:14:30,400
Don't try to get out of it.
137
00:14:30,400 --> 00:14:34,540
The Section Chief's blood was found
on it along with your fingerprints.
138
00:14:35,590 --> 00:14:37,360
It wasn't me.
139
00:14:37,360 --> 00:14:41,230
No, you killed the Section Chief.
140
00:14:42,070 --> 00:14:46,000
Inside a men's bathroom
near the ER in Injoo Hospital
141
00:14:46,000 --> 00:14:49,600
a weapon we believe was used to kill
the Section Chief was found.
142
00:14:50,120 --> 00:14:51,510
After we analyzed the weapon
143
00:14:51,510 --> 00:14:53,720
we found the Section Chief's
blood and DNA.
144
00:14:53,720 --> 00:14:56,850
Also, we found Park Hae Young's
fingerprints.
145
00:14:57,400 --> 00:14:58,790
What about other evidence?
146
00:14:58,790 --> 00:15:01,640
There was no CCTV
in the bathroom or hall
147
00:15:01,640 --> 00:15:04,030
so we have no video.
148
00:15:04,030 --> 00:15:07,020
But we do have witnesses.
149
00:15:07,690 --> 00:15:11,020
They all point to Park Hae Young.
150
00:15:12,630 --> 00:15:16,870
I did see a suspicious person.
151
00:15:16,894 --> 00:15:53,394
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever.
152
00:15:53,400 --> 00:15:54,700
Is this him?
153
00:15:55,060 --> 00:15:57,860
Yes, that was him.
154
00:15:58,540 --> 00:16:00,340
It was not me.
155
00:16:00,340 --> 00:16:02,370
Why did you go to
Injoo Hospital again yesterday?
156
00:16:02,870 --> 00:16:05,290
Ask the employee at the hospital.
157
00:16:05,290 --> 00:16:08,530
I went to Patient Records to find out
what the Section Chief was investigating.
158
00:16:08,530 --> 00:16:10,050
Stop lying!
159
00:16:10,050 --> 00:16:13,830
The real reason you went to the hospital
was to destroy the evidence.
160
00:16:16,120 --> 00:16:19,830
You continued to investigate the Injoo
case after you became a cop, didn't you?
161
00:16:19,830 --> 00:16:23,400
And you found out that the Section Chief
had been in charge of the case.
162
00:16:24,120 --> 00:16:28,830
I'm sure you were angry and resentful
that your brother was put in jail.
163
00:16:28,830 --> 00:16:31,650
Still, you kill a...
164
00:16:31,650 --> 00:16:33,740
You kill your boss, at that?
165
00:16:38,820 --> 00:16:40,480
That's not true.
166
00:16:41,490 --> 00:16:43,290
It wasn't me.
167
00:16:46,520 --> 00:16:49,070
Evidence that was fabricated.
168
00:16:49,070 --> 00:16:52,050
Witnesses perjured themselves
after receiving money.
169
00:16:53,420 --> 00:16:55,510
If you don't give up...
170
00:16:56,590 --> 00:16:58,780
that's what happens to you.
171
00:17:00,420 --> 00:17:02,380
Just like your older brother.
172
00:17:26,020 --> 00:17:27,220
Suppose...
173
00:17:28,850 --> 00:17:32,620
Suppose you could receive
messages from the past?
174
00:17:32,620 --> 00:17:33,870
What would you do?
175
00:17:34,540 --> 00:17:36,830
Because of us... no.
176
00:17:37,340 --> 00:17:39,700
She died because of me.
177
00:17:40,030 --> 00:17:42,520
If it wasn't for that transmission.
178
00:17:42,520 --> 00:17:43,770
What?
179
00:17:43,770 --> 00:17:45,760
I'm going turn everything back.
180
00:17:46,150 --> 00:17:49,230
If I still have a chance...
181
00:17:49,670 --> 00:17:51,820
The Kim Yoon Jung case,
the Gyeonggi Nambu case
182
00:17:51,820 --> 00:17:53,250
and the Han Se Kyu case.
183
00:17:53,750 --> 00:17:55,910
All of the cases you have interest in...
184
00:17:57,230 --> 00:18:00,530
How come they all have a connection
to Senior Lee Jae Han?
185
00:18:00,530 --> 00:18:01,750
You're off duty today.
186
00:18:01,750 --> 00:18:03,340
What are you doing all the way here?
187
00:18:03,340 --> 00:18:06,800
Why are you so obsessed
with Senior Lee Jae Han?
188
00:18:07,140 --> 00:18:10,660
If I tell you the real reason,
will you even believe me?
189
00:18:11,610 --> 00:18:15,620
I can barely believe it myself.
How will you, Detective Cha?
190
00:18:25,100 --> 00:18:26,910
What... what is this?
191
00:18:27,750 --> 00:18:28,820
How is this...
192
00:18:29,390 --> 00:18:30,740
Lieutenant Park.
193
00:19:12,750 --> 00:19:14,040
What is it?
194
00:19:16,970 --> 00:19:18,500
Sun Woo...
195
00:19:19,460 --> 00:19:22,510
He wouldn't commit suicide.
It wasn't a suicide.
196
00:19:23,380 --> 00:19:25,570
He told me very clearly.
197
00:19:26,380 --> 00:19:29,490
He had evidence to expose
the true culprit of the Injoo case.
198
00:19:29,490 --> 00:19:32,620
I found evidence for Hae Seung's case.
199
00:19:32,620 --> 00:19:36,270
It's a red scarf that Hae Seung
was wearing on that day.
200
00:20:04,190 --> 00:20:06,340
I can't trust anyone else.
201
00:20:07,340 --> 00:20:10,750
I want to give it to you myself.
202
00:20:10,774 --> 00:21:25,374
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever.
203
00:21:25,460 --> 00:21:30,100
But no matter how much
I searched his house...
204
00:21:31,030 --> 00:21:33,940
I couldn't find that red scarf.
205
00:21:40,860 --> 00:21:45,540
Someone made Sun Woo's death
look like a suicide.
206
00:21:45,540 --> 00:21:47,830
Then took that evidence.
207
00:21:50,290 --> 00:21:53,490
It's someone who should never
have that piece of evidence.
208
00:21:54,340 --> 00:21:57,280
I don't know what you're getting at.
Stop it and leave.
209
00:21:57,280 --> 00:22:00,480
If you have something to report,
follow procedures and do it formally.
210
00:22:00,480 --> 00:22:02,890
I heard something odd at Injoo Precinct.
211
00:22:12,490 --> 00:22:17,790
Excuse me, where's the detective
in charge of the Park Sun Woo case?
212
00:22:18,380 --> 00:22:20,120
He's not in right now.
213
00:22:30,140 --> 00:22:32,110
- Hey.
- Yes?
214
00:22:32,110 --> 00:22:33,510
Let's talk for a moment.
215
00:22:35,270 --> 00:22:39,860
All I told him was that Park Sun Woo
was looking for you, Detective Lee.
216
00:22:39,860 --> 00:22:42,850
His suicide has nothing to do with me.
217
00:22:43,350 --> 00:22:44,700
Who did you tell that to?
218
00:22:46,310 --> 00:22:47,840
Who?
219
00:22:49,820 --> 00:22:51,400
Chi Soo.
220
00:22:51,400 --> 00:22:53,470
If Detective Ahn Chi Soo knew...
221
00:22:54,570 --> 00:22:56,530
I'm sure he reported it
to you immediately.
222
00:22:57,920 --> 00:23:00,510
What are you saying? Are you crazy?
223
00:23:01,180 --> 00:23:04,000
- Watch your mouth in my office.
- Sir.
224
00:23:05,540 --> 00:23:08,420
I heard that the internal affairs
investigation on you is being closed.
225
00:23:08,990 --> 00:23:11,760
The circumstantial evidence is clear
and there are witnesses.
226
00:23:11,760 --> 00:23:13,150
Yet, you are cleared from charges.
227
00:23:15,900 --> 00:23:19,710
Someone high up there in the dark
has helped you out again.
228
00:23:20,340 --> 00:23:25,230
You even killed to show your loyalty,
so I guess he took you back in.
229
00:23:25,230 --> 00:23:26,910
- Right?
- That's enough.
230
00:23:26,910 --> 00:23:29,650
- I've had just about enough.
- I had enough too!
231
00:23:29,650 --> 00:23:30,790
Lee Jae Han!
232
00:23:30,790 --> 00:23:33,830
I won't let you get away with it.
I will put you away.
233
00:23:33,830 --> 00:23:37,150
How could you do it to that young boy?
To a young kid like that!
234
00:23:37,150 --> 00:23:39,360
What are you doing out there?
Get this guy out of here!
235
00:23:39,360 --> 00:23:40,820
He already served his time.
236
00:23:40,850 --> 00:23:43,270
Do you know why he was
so desperate to clear his name?
237
00:23:43,270 --> 00:23:45,010
It's not because he felt
resentment for himself.
238
00:23:45,010 --> 00:23:47,300
It was because
his parents and brother...
239
00:23:47,300 --> 00:23:49,600
His loved ones had split up
because of him.
240
00:23:49,600 --> 00:23:53,240
He wanted to prove his innocence
and reunite his family.
241
00:23:53,240 --> 00:23:55,410
And you harm a child like that?
242
00:23:55,660 --> 00:23:57,410
Let go. Let go of me!
243
00:23:57,410 --> 00:23:58,970
He still believed.
244
00:23:58,970 --> 00:24:02,280
He believed he could right the wrong
and be together with his family again.
245
00:24:02,280 --> 00:24:05,040
He believed there was a grown up
who would help him with that.
246
00:24:05,040 --> 00:24:06,380
And what is this?
247
00:24:06,400 --> 00:24:08,710
How could you do it to a kid like that?
248
00:24:08,710 --> 00:24:11,260
Are you a grown up? Are you human?
249
00:24:11,260 --> 00:24:13,090
You call yourself a cop?
250
00:24:13,090 --> 00:24:15,130
Let me go! Let go.
251
00:24:15,130 --> 00:24:16,400
Let go!
252
00:24:16,400 --> 00:24:20,210
I said let go! Let me go, you punks.
253
00:24:36,670 --> 00:24:38,950
I can't trust anyone else.
254
00:24:38,950 --> 00:24:42,780
I want to give it to you myself.
255
00:24:43,380 --> 00:24:45,380
All right, I'll be there soon.
256
00:24:45,780 --> 00:24:47,420
Stay home and don't go anywhere.
257
00:24:47,420 --> 00:24:50,830
Detective, it's me.
Please save my brother.
258
00:24:50,830 --> 00:24:53,520
My brother was framed like you said.
259
00:24:53,520 --> 00:24:57,050
And he will die on February 18, 2000.
260
00:24:57,050 --> 00:24:59,050
He's going to be murdered.
261
00:25:25,940 --> 00:25:28,120
Sun Woo!
262
00:26:18,480 --> 00:26:19,640
Lieutenant.
263
00:26:21,960 --> 00:26:23,440
I'm sorry.
264
00:26:29,790 --> 00:26:31,880
I couldn't stop it.
265
00:26:33,690 --> 00:26:35,370
It was my mistake.
266
00:26:36,020 --> 00:26:38,520
I should have left right away.
267
00:26:38,520 --> 00:26:43,140
If I had gone as soon as I got his call,
I could have saved your brother.
268
00:26:43,140 --> 00:26:44,610
I was so stupid.
269
00:26:45,750 --> 00:26:48,380
My mind was on other things.
270
00:26:48,950 --> 00:26:50,550
I am so sorry.
271
00:26:54,980 --> 00:26:57,060
Are you listening, Lieutenant?
272
00:26:58,750 --> 00:27:00,120
Senior?
273
00:27:07,640 --> 00:27:11,540
Is that really... you?
274
00:27:20,520 --> 00:27:24,260
How is that you're... and why?
275
00:27:29,010 --> 00:27:30,290
Senior.
276
00:27:32,440 --> 00:27:35,690
Is that really you?
277
00:27:37,950 --> 00:27:39,760
Answer me.
278
00:27:42,540 --> 00:27:44,890
Is it really you, Senior?
279
00:27:44,914 --> 00:27:58,214
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever
280
00:27:58,260 --> 00:28:00,600
I waited 15 years for you.
281
00:28:06,950 --> 00:28:08,650
But in the end...
282
00:28:10,380 --> 00:28:12,370
you came back to me dead.
283
00:28:14,970 --> 00:28:17,350
I waited 15 years.
284
00:28:19,070 --> 00:28:21,410
But you ended up dead, Senior!
285
00:28:23,030 --> 00:28:25,000
Say something, please.
286
00:28:27,250 --> 00:28:28,590
You...
287
00:28:28,590 --> 00:28:30,880
You told me to wait.
288
00:28:32,360 --> 00:28:35,910
You said you had something to say to me.
289
00:28:36,750 --> 00:28:40,200
You told to wait for you.
290
00:28:41,050 --> 00:28:45,140
I waited so long for you.
291
00:28:48,450 --> 00:28:51,240
So, say something.
292
00:28:52,430 --> 00:28:54,620
Say something to me.
293
00:28:57,810 --> 00:29:00,430
Cha Soo Hyun, I...
294
00:29:07,530 --> 00:29:12,220
Lieutenant Park...
Did something happen to him?
295
00:29:15,250 --> 00:29:18,770
I couldn't tell Detective Lee Jae Han
about his death.
296
00:29:19,270 --> 00:29:21,470
On August 3rd...
297
00:29:22,490 --> 00:29:25,680
He will die at
Sunil Psychiatric Hospital.
298
00:29:25,680 --> 00:29:28,110
I could not tell him yet.
299
00:29:28,510 --> 00:29:29,870
Senior.
300
00:29:30,840 --> 00:29:32,380
August 3rd.
301
00:29:33,060 --> 00:29:34,930
Sunil Psychiatric Hospital.
302
00:29:34,930 --> 00:29:37,940
You can't go to
Sunil Psychiatric Hospital.
303
00:29:38,650 --> 00:29:40,280
Are you listening to me?
304
00:29:40,280 --> 00:29:41,630
If you go there...
305
00:29:45,820 --> 00:29:46,930
Senior?
306
00:29:48,640 --> 00:29:50,030
Senior.
307
00:30:04,430 --> 00:30:07,270
You came back to me dead.
308
00:30:07,850 --> 00:30:10,350
I waited 15 years for you.
309
00:30:11,430 --> 00:30:13,920
But you ended up dead, Senior!
310
00:30:31,950 --> 00:30:37,240
[AUGUST 3, SUNIL PSYCHIATRIC HOSPITAL]
311
00:30:37,264 --> 00:30:52,864
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever.
312
00:30:52,950 --> 00:30:55,060
Where did he go off to?
313
00:30:55,060 --> 00:30:57,270
Soo Hyun, Mom wants you to eat this.
314
00:30:57,270 --> 00:30:58,850
No thanks. I'm busy.
315
00:30:58,850 --> 00:31:00,360
Gosh, just eat it.
316
00:31:01,780 --> 00:31:04,460
Come sit down for a minute.
317
00:31:06,140 --> 00:31:08,410
- What happened next?
- With what?
318
00:31:08,410 --> 00:31:10,640
You told him about your feelings.
319
00:31:11,280 --> 00:31:14,490
- What feelings?
- Just tell me.
320
00:31:15,280 --> 00:31:18,300
Do you think I'm going to work to date?
I'm busy catching criminals.
321
00:31:22,070 --> 00:31:26,090
Wow, look at my sister's face.
322
00:31:26,090 --> 00:31:29,410
It's no wonder you got rejected.
Do you even put on lotion?
323
00:31:29,410 --> 00:31:32,840
Be quiet. When would a detective
have the time to put on lotion?
324
00:31:32,840 --> 00:31:36,040
Do detectives not breathe?
Does your heart not beat?
325
00:31:36,310 --> 00:31:40,530
I don't know about criminals,
but you must want to look pretty for him.
326
00:31:40,530 --> 00:31:43,210
You have some right here.
Put some of this on.
327
00:31:43,210 --> 00:31:45,420
I don't need it. Just leave.
328
00:31:45,750 --> 00:31:47,700
Mom! Look at Soo Hyun.
329
00:31:48,200 --> 00:31:51,470
I was only helping her and she hit me.
330
00:31:51,470 --> 00:31:54,780
Right here on the chest. It hurts.
331
00:31:54,780 --> 00:31:56,340
Yeah, right here.
332
00:31:57,480 --> 00:32:00,370
Mom, can you get rid of Soo Hyun?
333
00:32:00,370 --> 00:32:04,590
How long do we have to share rooms?
I want my own room.
334
00:32:05,110 --> 00:32:06,840
Mom!
335
00:32:14,340 --> 00:32:16,730
He's not the type to like me
because of this stuff.
336
00:32:19,950 --> 00:32:22,030
I must be crazy.
337
00:32:25,840 --> 00:32:28,820
Hello. Good morning.
338
00:32:28,820 --> 00:32:30,040
Hello.
339
00:32:56,340 --> 00:32:57,650
What's going on?
340
00:32:59,040 --> 00:33:02,710
Where's Senior Jae Han?
341
00:33:04,970 --> 00:33:06,630
He didn't tell you either?
342
00:33:09,840 --> 00:33:12,280
That guy has no heart.
343
00:33:13,940 --> 00:33:15,760
Lee Jae Han is being transferred.
344
00:33:16,730 --> 00:33:18,650
He requested a move to Ilsan Precinct.
345
00:33:30,440 --> 00:33:31,710
Senior!
346
00:33:40,140 --> 00:33:41,980
You left this, didn't you?
347
00:33:44,750 --> 00:33:46,430
Did I ask you for something like this?
348
00:33:47,820 --> 00:33:50,050
I said did I ask you for this?
349
00:33:56,340 --> 00:33:57,840
Throw it away if you don't need it.
350
00:34:11,650 --> 00:34:12,920
Soo Hyun.
351
00:34:35,340 --> 00:34:39,220
Don't challenge any criminal
that you see in front of you.
352
00:34:42,650 --> 00:34:45,220
Avoid the ones wielding knives.
353
00:34:46,090 --> 00:34:47,540
You can catch them later.
354
00:34:50,940 --> 00:34:52,580
Don't get hurt.
355
00:34:55,150 --> 00:34:56,480
Don't be sick either.
356
00:35:02,440 --> 00:35:04,050
Senior.
357
00:35:05,050 --> 00:35:08,730
If this is about what I said before...
358
00:35:08,754 --> 00:35:40,254
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever.
359
00:35:40,340 --> 00:35:41,730
A detective...
360
00:35:46,250 --> 00:35:48,360
must always be focused.
361
00:36:28,550 --> 00:36:29,590
Open it.
362
00:36:29,590 --> 00:36:31,930
I still think I should ask
the detective in charge.
363
00:36:31,930 --> 00:36:34,830
I just need a moment.
I need talk to him in private.
364
00:36:52,420 --> 00:36:55,170
Detective Cha, it can't be for too long.
365
00:37:01,330 --> 00:37:03,140
Let me ask you bluntly.
366
00:37:05,520 --> 00:37:06,920
Can he be saved?
367
00:37:13,760 --> 00:37:15,300
Park Hae Young, look at me.
368
00:37:18,570 --> 00:37:20,400
I still don't believe it.
369
00:37:21,650 --> 00:37:25,990
The transmission and everything you said,
I don't believe any of it.
370
00:37:27,750 --> 00:37:29,020
But that voice...
371
00:37:30,960 --> 00:37:33,230
It was definitely Senior Lee Jae Han.
372
00:37:36,940 --> 00:37:38,360
You said this to me before.
373
00:37:39,340 --> 00:37:41,240
That you saved a person
that had been dead.
374
00:37:44,030 --> 00:37:45,190
So...
375
00:37:46,950 --> 00:37:48,280
What about my senior?
376
00:37:49,650 --> 00:37:51,120
Can he be saved?
377
00:37:53,350 --> 00:37:54,620
Answer me.
378
00:37:58,050 --> 00:37:59,930
I told you already.
379
00:38:00,980 --> 00:38:03,470
If you use the transmissions
to save someone...
380
00:38:04,380 --> 00:38:05,630
it can be dangerous.
381
00:38:07,110 --> 00:38:09,110
If we can change everything...
382
00:38:11,250 --> 00:38:12,950
If we can save his life...
383
00:38:14,120 --> 00:38:16,600
If there is even
a small percent chance...
384
00:38:17,100 --> 00:38:20,490
I will do it, even if I ruin everything.
385
00:38:21,710 --> 00:38:23,240
So just give me an answer.
386
00:38:24,480 --> 00:38:27,020
What can I do to save him?
387
00:38:31,520 --> 00:38:33,750
I don't know anything anymore.
388
00:38:34,940 --> 00:38:38,780
What I wanted was to expose the truth.
389
00:38:39,440 --> 00:38:43,840
But nothing worked out
the way it was supposed to.
390
00:38:44,430 --> 00:38:48,760
Both Detective Lee Jae Han
and Section Chief Ahn Chi Soo are dead.
391
00:38:49,440 --> 00:38:51,910
I couldn't stop my brother from dying.
392
00:38:52,440 --> 00:38:53,750
And now...
393
00:38:55,610 --> 00:38:58,860
I've been framed for murder
and I'm locked up.
394
00:39:01,370 --> 00:39:03,670
Everyone who has been
saved by the transmissions...
395
00:39:04,790 --> 00:39:07,030
Even the cases that have been altered...
396
00:39:07,030 --> 00:39:08,900
I'm not sure I've done the right thing.
397
00:39:09,600 --> 00:39:12,510
And now, if we change the past again
using the transmissions.
398
00:39:13,570 --> 00:39:15,630
I don't know what could happen.
399
00:39:16,820 --> 00:39:17,850
No.
400
00:39:20,340 --> 00:39:22,780
The past may already have been changed.
401
00:39:24,130 --> 00:39:26,890
I told Senior about August 3rd.
402
00:39:27,240 --> 00:39:29,650
I told him that he can't go
to Sunil Psychiatric Hospital.
403
00:39:29,940 --> 00:39:31,210
You're wrong.
404
00:39:32,040 --> 00:39:34,510
He knew and he still went there.
405
00:39:35,840 --> 00:39:38,820
He thought that he would
find a lead there.
406
00:39:39,280 --> 00:39:40,630
That's why he went there.
407
00:39:42,800 --> 00:39:46,260
This is the Sunil Psychiatric Hospital
in Hanjung-dong that you told me about.
408
00:39:56,940 --> 00:39:58,150
Lieutenant.
409
00:39:59,020 --> 00:40:01,220
Why did you tell me not to come here?
410
00:40:04,770 --> 00:40:05,780
What...
411
00:40:07,230 --> 00:40:09,050
What's going to happen here?
412
00:40:13,210 --> 00:40:14,950
It's not the location.
413
00:40:16,840 --> 00:40:17,940
Then why?
414
00:40:18,600 --> 00:40:20,720
I have to find out how he died.
415
00:40:23,370 --> 00:40:25,150
It's Kim Sung Bum.
416
00:40:25,150 --> 00:40:28,020
His body was buried at
Kim Sung Bum's country home.
417
00:40:30,160 --> 00:40:34,550
How did Senior and Kim Sung Bum...
418
00:40:35,050 --> 00:40:37,450
He must know how he died.
419
00:40:37,950 --> 00:40:40,130
It's the same for
the Section Chief's case.
420
00:40:41,680 --> 00:40:45,610
If we can find Kim Sung Bum,
we can clear your name too.
421
00:40:47,910 --> 00:40:50,850
We can find out how to save Senior too.
422
00:40:51,840 --> 00:40:53,050
As for me...
423
00:40:54,460 --> 00:40:57,760
For both Senior and you.
424
00:41:00,680 --> 00:41:02,150
I won't give up.
425
00:41:02,174 --> 00:41:23,974
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever.
426
00:41:24,020 --> 00:41:26,100
Hey! You punk!
427
00:41:26,100 --> 00:41:28,470
Put that down right now. Put it down.
428
00:41:29,280 --> 00:41:31,000
Why? Is there something
I can't see in it?
429
00:41:31,650 --> 00:41:33,940
Go get a warrant for
Detective Cha Soo Hyun
430
00:41:33,940 --> 00:41:35,610
if you want to look.
431
00:41:37,340 --> 00:41:39,150
That's enough now, okay?
432
00:41:39,150 --> 00:41:40,580
You guys looked around enough.
433
00:41:40,580 --> 00:41:42,440
Why were you at Injoo Hospital that day?
434
00:41:42,440 --> 00:41:44,400
Did you go there with Park Hae Young?
435
00:41:46,230 --> 00:41:49,210
Detective Moon, can't you read Korean?
436
00:41:49,390 --> 00:41:50,990
- What?
- Did you study abroad?
437
00:41:50,990 --> 00:41:52,460
- What?
- Hey!
438
00:41:52,940 --> 00:41:56,380
This is the Cold Case
Investigations Squad.
439
00:41:56,380 --> 00:41:59,320
We're a team that
investigates cold cases.
440
00:41:59,320 --> 00:42:02,160
So we were re-investigating
the Injoo case.
441
00:42:02,160 --> 00:42:04,320
The Injoo case isn't a cold case.
442
00:42:04,320 --> 00:42:05,780
They may have arrested someone.
443
00:42:05,800 --> 00:42:08,340
But there is suspicion that
there is another true culprit.
444
00:42:08,340 --> 00:42:10,400
Then that can be a cold case too.
445
00:42:10,400 --> 00:42:13,620
Detective Moon, you're more
narrow-minded than you look.
446
00:42:13,620 --> 00:42:14,970
What did you say?
447
00:42:15,500 --> 00:42:16,570
Let's go.
448
00:42:25,310 --> 00:42:28,480
Why, that little punk. I ought to just...
449
00:42:45,580 --> 00:42:48,070
Something is off about this.
450
00:42:48,070 --> 00:42:52,690
Park Hae Young's arrest is
very similar to the 2000 Injoo case.
451
00:42:52,690 --> 00:42:55,460
There's no evidence, and the case
relies on witness statements.
452
00:42:55,460 --> 00:42:57,670
And the statements match
one another too well.
453
00:42:57,670 --> 00:43:01,370
The witnesses all appeared right at
the moment they were needed too.
454
00:43:01,370 --> 00:43:04,050
It's as if someone planned it all out.
455
00:43:04,050 --> 00:43:07,050
The method used to kill doesn't fit
Profiler Park's personality either.
456
00:43:07,050 --> 00:43:10,770
He doesn't have the skill to kill
someone with a single blow.
457
00:43:10,770 --> 00:43:11,770
True.
458
00:43:11,770 --> 00:43:15,420
And it doesn't make sense to leave
the weapon at the crime scene.
459
00:43:15,950 --> 00:43:19,680
Honestly, Park Hae Young
is not a killer like that.
460
00:43:21,050 --> 00:43:23,490
I have someone that
I suspect is the killer.
461
00:43:23,490 --> 00:43:25,520
- Who is it?
- Kim Sung Bum.
462
00:43:25,840 --> 00:43:27,180
Kim Sung Bum?
463
00:43:27,180 --> 00:43:28,810
By Kim Sung Bum, you mean...
464
00:43:28,810 --> 00:43:33,270
that man Profiler Park looked into while
digging into Section Chief's background.
465
00:43:33,270 --> 00:43:34,320
That's right.
466
00:43:34,320 --> 00:43:39,580
Kim Sung Bum was in Injoo on the day
that the Section Chief died.
467
00:43:44,430 --> 00:43:45,590
Is that true?
468
00:43:45,590 --> 00:43:47,010
Park Hae Young saw him.
469
00:43:47,010 --> 00:43:49,150
Then he should tell the detectives.
470
00:43:49,150 --> 00:43:52,340
They believe Park Hae Young
is the most likely suspect.
471
00:43:52,340 --> 00:43:54,180
Do you think they'd believe him?
472
00:43:54,180 --> 00:43:57,620
Those guys are so small-minded.
473
00:43:57,620 --> 00:43:59,080
That's not all.
474
00:44:01,060 --> 00:44:02,740
We found skeletal remains of a detective
475
00:44:02,740 --> 00:44:07,050
in Kim Sung Bum's country home
from 15 years ago.
476
00:44:07,050 --> 00:44:09,520
A detective? He even killed a detective?
477
00:44:11,530 --> 00:44:15,530
The name of that detective is...
Lee Jae Han.
478
00:44:16,050 --> 00:44:22,480
In 1999, he investigated the Injoo case
along with Section Chief Ahn Chi Soo.
479
00:44:23,840 --> 00:44:25,370
What did I say?
480
00:44:25,370 --> 00:44:28,920
There's something more to the Injoo case.
481
00:44:32,280 --> 00:44:35,590
Kim Sung Bum went underground
after that case.
482
00:44:36,680 --> 00:44:38,710
He's someone used to crime.
483
00:44:38,710 --> 00:44:40,090
He could smuggle his way out of here.
484
00:44:40,090 --> 00:44:43,000
We have to find him before he does.
485
00:44:43,490 --> 00:44:46,590
CCTVs around his nightclub and home.
486
00:44:46,620 --> 00:44:49,650
His cell phone records,
financial records, and credit cards.
487
00:44:49,650 --> 00:44:50,960
Even his criminal record.
488
00:44:51,310 --> 00:44:53,270
Find anything you can.
489
00:44:53,270 --> 00:44:54,590
Okay.
490
00:44:58,070 --> 00:45:01,710
This is a list Gye Chul came up with of
places Kim Sung Bum could be hiding in.
491
00:45:01,710 --> 00:45:05,990
We excluded motels because
of the dangers of CCTV.
492
00:45:05,990 --> 00:45:09,350
These are places acquaintances
of Kim Sung Bum own.
493
00:45:16,010 --> 00:45:17,700
There are too many.
494
00:45:18,280 --> 00:45:22,890
Even if I profiled Kim Sung Bum,
he is on the run right now.
495
00:45:22,890 --> 00:45:26,010
He wouldn't necessarily stay in
a place that suited his tastes.
496
00:45:27,050 --> 00:45:29,850
I don't think I can help out this time.
497
00:45:30,430 --> 00:45:32,240
Pull yourself together, Park Hae Young.
498
00:45:32,690 --> 00:45:34,750
We have to find Kim Sung Bum quickly.
499
00:45:34,750 --> 00:45:38,910
There's someone besides us
looking for Kim Sung Bum.
500
00:45:45,550 --> 00:45:47,250
So cold.
501
00:45:55,830 --> 00:45:59,000
Detective Cha,
something strange happened.
502
00:45:59,960 --> 00:46:02,540
I heard this from some people
who know Kim Sung Bum.
503
00:46:02,540 --> 00:46:05,700
There was someone who came
looking for him before me.
504
00:46:06,750 --> 00:46:08,510
Was it the Seoul Metro detectives?
505
00:46:08,510 --> 00:46:11,450
No, it wasn't a cop.
506
00:46:11,450 --> 00:46:15,000
These people are one step
ahead of us too.
507
00:46:16,940 --> 00:46:18,480
It's Superintendent Kim Bum Joo.
508
00:46:19,850 --> 00:46:21,860
Kim Bum Joo?
509
00:46:22,750 --> 00:46:26,650
But it was him who got Kim Sung Bum
out of here in the first place.
510
00:46:26,650 --> 00:46:27,950
So why?
511
00:46:27,950 --> 00:46:31,350
It was Superintendent Kim Bum Joo
who got him off at first.
512
00:46:31,350 --> 00:46:33,540
But Kim Sung Bum probably
went into hiding right away.
513
00:46:34,070 --> 00:46:38,880
Because the person most dangerous
to him right now is Kim Bum Joo.
514
00:46:39,750 --> 00:46:40,980
They never planned on.
515
00:46:40,980 --> 00:46:43,520
Senior Lee Jae Han's body
being discovered.
516
00:46:43,980 --> 00:46:46,030
A cop's body has been found.
517
00:46:46,030 --> 00:46:48,030
They need someone to take the fall.
518
00:46:48,440 --> 00:46:50,020
On top of everything...
519
00:46:50,860 --> 00:46:55,620
Kim Sung Bum is a witness that knows
all about Kim Bum Joo's corruption.
520
00:46:56,540 --> 00:47:01,130
He'll try to get rid of him before
Kim Bum Joo gets caught by the police.
521
00:47:06,250 --> 00:47:07,650
What happened?
522
00:47:07,650 --> 00:47:09,880
I looked everywhere
he could possibly hide
523
00:47:09,880 --> 00:47:11,310
but I haven't found him.
524
00:47:11,310 --> 00:47:14,670
You have to find him before the cops do.
525
00:47:14,670 --> 00:47:15,970
I understand.
526
00:47:15,994 --> 00:47:41,694
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever.
527
00:47:41,750 --> 00:47:44,210
[CITY OF BUCHEON 031-700-8990]
528
00:47:44,210 --> 00:47:47,260
If Kim Bum Joo finds
Kim Sung Bum before we do
529
00:47:47,260 --> 00:47:49,400
we won't know why
Senior Lee Jae Han died.
530
00:47:49,400 --> 00:47:53,110
And we lose the only witness to
Section Chief Ahn Chi Soo's death.
531
00:47:53,750 --> 00:47:57,800
We have to find him first.
We have no time.
532
00:48:20,580 --> 00:48:23,150
Which region is the most probable?
533
00:48:23,150 --> 00:48:26,230
Jongno, where Kim Sung Bum grew up.
534
00:48:26,230 --> 00:48:29,710
Or Gyeonggi-do Bucheon,
where his mother's home was.
535
00:48:30,460 --> 00:48:33,610
Gyeonggi-do, Bucheon...
536
00:48:45,330 --> 00:48:48,330
Kim Sung Bum has been
on the run from the police.
537
00:48:48,330 --> 00:48:50,770
And from Superintendent Kim Bum Joo.
538
00:48:50,770 --> 00:48:55,190
He's surrounded by enemies,
so he probably can't smuggle himself out.
539
00:48:55,190 --> 00:48:58,660
Then what would he do in that situation?
540
00:49:00,570 --> 00:49:03,600
He would turn to the person
he thinks is the most trustworthy.
541
00:49:04,010 --> 00:49:05,040
Yes.
542
00:49:05,040 --> 00:49:09,380
The cop who would never
join hands with Kim Bum Joo.
543
00:49:09,380 --> 00:49:11,590
He would probably try to call the cop
544
00:49:11,590 --> 00:49:14,050
who tried to expose
Kim Bum Joo's corruption.
545
00:49:14,050 --> 00:49:17,390
That would be someone like me...
546
00:49:20,500 --> 00:49:22,300
[PRISONER'S PERSONAL ITEM STORAGE]
547
00:49:22,340 --> 00:49:25,140
Seriously, you can't be in here.
548
00:49:25,140 --> 00:49:27,120
I'm only doing this for you.
549
00:49:27,120 --> 00:49:28,540
Now you want the cell phone?
550
00:49:28,540 --> 00:49:30,280
It's not like I want to make a call.
551
00:49:30,660 --> 00:49:32,790
- I just need to check something.
- Still...
552
00:49:32,790 --> 00:49:36,530
There's a clue there that can lead me to
the person who killed the Section Chief.
553
00:49:36,530 --> 00:49:40,620
I have to see it now.
554
00:49:43,840 --> 00:49:45,610
You have to take responsibility for this.
555
00:49:45,634 --> 00:50:36,534
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever.
556
00:50:36,560 --> 00:50:38,040
This is Kim Sung Bum.
557
00:50:51,750 --> 00:50:53,080
Come out.
558
00:51:00,990 --> 00:51:03,670
We are going to take you to be detained.
559
00:51:06,940 --> 00:51:08,090
Take him.
560
00:51:08,114 --> 00:51:41,814
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever.
561
00:51:41,850 --> 00:51:43,500
This is Kim Sung Bum.
562
00:51:44,030 --> 00:51:46,970
I have something that can take
Kim Bum Joo down in one blow.
563
00:51:47,580 --> 00:51:49,670
I can't trust any other cops.
564
00:51:50,040 --> 00:51:53,190
Park Hae Young, come alone.
565
00:51:54,150 --> 00:51:56,630
January 19 at 11:00 p.m.
566
00:51:56,630 --> 00:51:59,090
Basement parking lot of Sanghwa Building.
567
00:52:00,840 --> 00:52:03,780
I'll go arrest him with the team.
568
00:52:03,780 --> 00:52:07,070
No, Kim Sung Bum is a criminal
and he's very alert.
569
00:52:07,070 --> 00:52:10,890
He'll be watching from afar somewhere
to see whether I show up or not.
570
00:52:10,890 --> 00:52:15,530
If someone other than me shows up,
he won't contact me again.
571
00:52:20,840 --> 00:52:23,730
There's only one way.
572
00:52:27,340 --> 00:52:28,480
Yeah.
573
00:52:29,320 --> 00:52:32,420
I'll be a little late
after going to court.
574
00:52:32,860 --> 00:52:35,680
Put that case files for that
investigation on top of my desk.
575
00:52:36,190 --> 00:52:37,330
Okay.
576
00:52:37,760 --> 00:52:40,660
Did you check the CCTV
with that lady from the store?
577
00:52:44,690 --> 00:52:45,780
All right.
578
00:52:47,320 --> 00:52:51,460
Can't you get things done quickly
when I ask you to do something.
579
00:52:52,900 --> 00:52:55,950
Okay, don't do it like that.
580
00:52:55,950 --> 00:52:57,950
Yeah...
581
00:53:07,350 --> 00:53:08,510
Hey!
582
00:53:11,660 --> 00:53:13,150
Stop right there.
583
00:53:17,860 --> 00:53:19,050
Hey!
584
00:53:19,780 --> 00:53:21,040
Stop!
585
00:53:28,420 --> 00:53:30,550
Stop. Hey!
586
00:53:32,550 --> 00:53:33,960
Park Hae Young!
587
00:53:36,000 --> 00:53:37,530
You can't do it alone.
588
00:53:39,280 --> 00:53:40,720
No.
589
00:53:40,720 --> 00:53:43,020
I can't involve you in this,
Detective Cha.
590
00:53:43,020 --> 00:53:46,900
Once we arrest Kim Sung Bum,
we can clear you of this crime.
591
00:53:47,290 --> 00:53:48,720
You can't do this.
592
00:53:52,400 --> 00:53:54,080
- Stop right there.
- Hey!
593
00:53:54,080 --> 00:53:55,100
Hey!
594
00:54:05,250 --> 00:54:06,610
We lost Park Hae Young.
595
00:54:06,610 --> 00:54:10,360
The license plate is 28Mo6417.
Track it down now!
596
00:54:13,200 --> 00:54:14,930
- Are you okay?
- Yes.
597
00:54:14,930 --> 00:54:18,340
We can't use this car for long.
We need to take a taxi.
598
00:54:18,340 --> 00:54:20,490
Will you be all right, Detective Cha?
599
00:54:21,340 --> 00:54:23,570
All the detectives at Seoul Metro
will be up in arms.
600
00:54:23,570 --> 00:54:24,850
It doesn't matter.
601
00:54:26,470 --> 00:54:28,350
We have to meet up with
Kim Sung Bum soon.
602
00:54:28,350 --> 00:54:31,450
I need to know why and how Senior died
603
00:54:31,450 --> 00:54:33,920
and what needs to be changed
in order for him to live.
604
00:54:34,640 --> 00:54:37,330
Detective Lee Jae Han from
Jinyang Precinct Violent Crimes Team 2.
605
00:54:37,330 --> 00:54:39,160
Is Detective Lee Jae Han here?
606
00:54:39,160 --> 00:54:40,600
- Here.
- Oh.
607
00:54:42,580 --> 00:54:44,860
You have mail. You're Lee Jae Han?
608
00:54:44,860 --> 00:54:47,100
- Yes.
- Please sign here.
609
00:54:50,800 --> 00:54:52,170
Thank you.
610
00:55:00,940 --> 00:55:03,130
[NATIONAL INSTITUTE OF FORENSIC SCIENCES]
611
00:55:54,650 --> 00:55:56,970
Prosecutor Oh Jae Sung?
This is Lee Jae Han.
612
00:55:56,970 --> 00:55:59,060
I have the evidence.
613
00:55:59,750 --> 00:56:04,320
It's the evidence against
Kim Bum Joo for murder.
614
00:56:05,840 --> 00:56:07,150
Yes, all right.
615
00:56:08,260 --> 00:56:10,880
I'll be at your office in an hour.
616
00:56:11,380 --> 00:56:12,590
Yes.
617
00:56:12,614 --> 00:56:50,614
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever
618
00:56:50,630 --> 00:56:51,940
I'll be out.
619
00:56:51,940 --> 00:56:53,180
Call me if something comes up.
620
00:56:53,180 --> 00:56:54,400
Yes, I will.
621
00:56:56,010 --> 00:56:58,650
A child has disappeared.
It's a kidnapping.
622
00:56:58,650 --> 00:57:01,290
A girl named Kim Yoon Jung has been
kidnapped from Jinyang Elementary.
623
00:57:01,290 --> 00:57:03,760
Hey, contact your family.
624
00:57:03,760 --> 00:57:09,050
You look into the call that came in
confirm when and where it happened.
625
00:57:12,820 --> 00:57:15,320
It's always so hectic when this happens.
626
00:57:16,980 --> 00:57:19,740
I'm going to head out for now.
627
00:57:19,740 --> 00:57:22,820
Detective Choi and Park,
let's head outside.
628
00:57:22,820 --> 00:57:24,810
Help out with the initial report
that came in.
629
00:57:24,810 --> 00:57:26,450
I'm going to look into the school.
630
00:57:26,450 --> 00:57:27,950
Yes, okay.
631
00:57:32,340 --> 00:57:34,530
Please put me in touch with
Jinyang Elementary School.
632
00:57:36,210 --> 00:57:41,420
January 19 at 11:00 p.m.
Basement parking lot of Sanghwa Building.
633
00:57:42,380 --> 00:57:44,550
I can't trust any other cops.
634
00:57:44,550 --> 00:57:47,860
Park Hae Young, come alone.
635
00:58:07,440 --> 00:58:08,530
Are you here alone?
636
00:58:08,920 --> 00:58:10,370
What about the evidence?
637
00:58:10,370 --> 00:58:13,650
Where's the evidence to bring
Kim Bum Joo down?
638
00:58:13,650 --> 00:58:15,000
I asked you if you're alone.
639
00:58:15,000 --> 00:58:17,350
Tell me what the evidence is.
640
00:58:17,830 --> 00:58:19,420
What do you think it is?
641
00:58:19,420 --> 00:58:23,200
Bribery, embezzlement...
The statue of limitation is expired.
642
00:58:23,840 --> 00:58:26,460
The crime for which the statute
of limitation doesn't apply...
643
00:58:27,590 --> 00:58:30,590
Murder... it's a murder case?
644
00:58:32,130 --> 00:58:35,950
Kim Sung Bum, put your hands up.
645
00:58:43,430 --> 00:58:47,150
Kim Sung Bum!
646
00:58:54,310 --> 00:58:55,450
Wait.
647
00:59:03,100 --> 00:59:04,770
I told you to come alone.
648
00:59:04,770 --> 00:59:06,820
- Are you crazy?
- Don't worry.
649
00:59:06,820 --> 00:59:08,460
You can trust Detective Cha.
650
00:59:08,460 --> 00:59:10,570
It's not about who I can trust or not.
651
00:59:10,570 --> 00:59:13,340
You don't know what kind of person
Kim Bum Joo is.
652
00:59:13,870 --> 00:59:16,420
I'm sure someone followed you.
653
00:59:17,150 --> 00:59:18,760
Detective Lee Jae Han.
654
00:59:19,260 --> 00:59:20,780
You remember him, right?
655
00:59:21,700 --> 00:59:23,570
I don't know anyone like that.
656
00:59:25,020 --> 00:59:28,460
Year 2000 at Sunil Psychiatric Hospital.
657
00:59:28,460 --> 00:59:29,630
I said I don't know!
658
00:59:29,630 --> 00:59:31,190
At your country home...
659
00:59:31,750 --> 00:59:34,050
his body was buried there.
660
00:59:34,050 --> 00:59:35,450
Why?
661
00:59:37,750 --> 00:59:39,310
Why did you kill him?
662
00:59:40,640 --> 00:59:43,150
He made the decision to die.
663
00:59:43,150 --> 00:59:45,720
If he had just stayed put,
nothing would have happened.
664
00:59:46,250 --> 00:59:48,860
He's the one who acted out
and died for no reason.
665
00:59:53,160 --> 00:59:55,030
- Hey! Come over here.
- Yes.
666
00:59:56,690 --> 00:59:58,200
How many are coming again?
667
00:59:58,200 --> 01:00:00,010
I heard that it was about five.
668
01:00:00,010 --> 01:00:01,530
- Five?
- Yes.
669
01:00:04,400 --> 01:00:05,670
Gather around.
670
01:00:09,820 --> 01:00:12,340
- You can get the phone.
- Yes, sir.
671
01:00:12,910 --> 01:00:14,660
This is Violent Crimes, Team 2.
672
01:00:14,660 --> 01:00:17,840
Chief of Detectives from
Seoul Headquarters
673
01:00:17,840 --> 01:00:21,070
has come to oversee
the Kim Yoon Jung case.
674
01:00:23,040 --> 01:00:26,590
He will be in charge of the case
from now on.
675
01:00:26,590 --> 01:00:28,250
- What?
- What about you, Chief...
676
01:00:28,250 --> 01:00:30,710
That was very sudden.
677
01:00:30,710 --> 01:00:32,140
There has been a blackmail letter.
678
01:00:32,470 --> 01:00:35,580
They want 50 million won in cash
brought to Firenze Cafe.
679
01:00:38,150 --> 01:00:40,530
The precinct team can
head over to the crime scene
680
01:00:40,530 --> 01:00:42,040
and look for anyone suspicious.
681
01:00:42,040 --> 01:00:44,120
The Seoul team will pose
as customers inside the cafe.
682
01:00:44,450 --> 01:00:46,770
We'll say our greetings later.
Let's move!
683
01:00:46,770 --> 01:00:48,440
- Yes. Sir.
- Yes.
684
01:01:06,630 --> 01:01:08,750
Customers, everyone.
We ask for your cooperation.
685
01:01:08,750 --> 01:01:10,850
We're from the Jinyang Police Station.
686
01:02:02,940 --> 01:02:04,840
What do you mean that
he died for no reason?
687
01:02:05,860 --> 01:02:07,070
What do you mean by that?
688
01:02:07,070 --> 01:02:09,600
That kid had nothing to do with him.
689
01:02:09,600 --> 01:02:12,390
He could have left it alone
and ignored it.
690
01:02:12,390 --> 01:02:16,420
He investigated it like a crazy man,
saying he'd expose the truth.
691
01:02:18,020 --> 01:02:22,520
The case of Park Sun Woo's death?
Is that what you're referring to?
692
01:02:22,930 --> 01:02:24,210
That's right.
693
01:02:24,980 --> 01:02:29,510
Does anyone else besides
Oh Jae Sung know about this?
694
01:02:31,410 --> 01:02:32,840
Oh...
695
01:02:33,610 --> 01:02:37,510
You want to know how I found out
when you only told Prosecutor Oh?
696
01:02:40,690 --> 01:02:42,960
That's just how the world is.
697
01:02:43,620 --> 01:02:47,060
Didn't you realize by now that
everyone is in the same boat?
698
01:02:49,340 --> 01:02:51,110
This is your last chance.
699
01:02:52,190 --> 01:02:53,460
Give up.
700
01:02:54,370 --> 01:02:56,380
If you can promise me
that you'll give up
701
01:02:56,380 --> 01:02:57,710
I can end this right now.
702
01:02:58,660 --> 01:03:00,980
I don't want to kill
a fellow cop either...
703
01:04:24,430 --> 01:04:25,980
Lieutenant Park.
704
01:04:30,610 --> 01:04:32,730
I think this might be
my last transmission.
705
01:04:36,580 --> 01:04:38,710
Don't ever give up.
706
01:04:42,130 --> 01:04:44,690
The past can be changed.
707
01:05:12,730 --> 01:05:15,000
Hey, what is this?
708
01:05:49,290 --> 01:05:51,370
These punks...
709
01:05:51,850 --> 01:05:53,010
What time is it?
710
01:05:53,850 --> 01:05:55,210
11:23 p.m.
711
01:06:04,620 --> 01:06:06,290
Don't ever give up.
712
01:06:11,630 --> 01:06:13,960
He had a chance to live.
713
01:06:14,740 --> 01:06:18,480
But he pushed it away himself.
714
01:06:24,230 --> 01:06:25,800
It's because of me.
715
01:06:26,840 --> 01:06:28,510
Because of me...
716
01:06:29,650 --> 01:06:33,550
These cold cases exist because
someone gave up on them.
717
01:06:33,550 --> 01:06:36,330
So you should not give up, Detective.
718
01:06:36,330 --> 01:06:37,870
I have a favor to ask of you, Detective.
719
01:06:37,870 --> 01:06:41,470
Find out what happened
in Injoo in 1999.
720
01:06:41,470 --> 01:06:43,750
Please tell me the truth
about that case.
721
01:06:43,750 --> 01:06:46,710
Detective, it's me.
Please save my brother.
722
01:06:46,710 --> 01:06:49,000
He will die on February 18, 2000.
723
01:06:49,000 --> 01:06:50,530
He's going to be murdered.
724
01:06:54,060 --> 01:06:56,910
I'd thought that everyone
had turned their backs on it.
725
01:06:57,750 --> 01:07:00,530
He, alone, had never given up.
726
01:07:03,240 --> 01:07:05,340
And because of me...
727
01:07:06,650 --> 01:07:09,340
Detective Lee died because of me.
728
01:07:09,340 --> 01:07:11,690
Park Hae Young, get it together.
729
01:07:12,440 --> 01:07:13,620
Stop right there!
730
01:07:19,890 --> 01:07:22,140
No... no.
731
01:07:31,200 --> 01:07:32,640
Kim Sung Bum.
732
01:07:33,490 --> 01:07:34,850
Kim Sung Bum!
733
01:07:50,380 --> 01:07:51,550
Get out.
734
01:07:55,540 --> 01:07:58,130
Turn around and put
your hands on the car.
735
01:08:17,440 --> 01:08:19,080
No!
736
01:08:58,550 --> 01:08:59,710
Park Hae Young.
737
01:09:05,250 --> 01:09:06,450
Park Hae Young...
738
01:09:09,490 --> 01:09:11,530
Park Hae Young, Park Hae Young!
739
01:09:12,250 --> 01:09:13,830
Park Hae Young, wake up.
740
01:09:13,830 --> 01:09:16,350
Wake up. Park Hae Young!
741
01:09:17,530 --> 01:09:21,020
- The radio...
- I'll can an ambulance.
742
01:09:21,760 --> 01:09:23,550
The radio.
743
01:09:25,580 --> 01:09:29,290
You have to send a radio transmission.
744
01:09:29,940 --> 01:09:31,960
I won't give up.
745
01:09:33,120 --> 01:09:36,390
No matter what happens,
I'll see it through to the end.
746
01:09:38,940 --> 01:09:43,550
You have to save Detective Lee Jae Han.
747
01:09:52,300 --> 01:09:54,680
Park Hae Young, Park Hae Young.
748
01:09:54,680 --> 01:09:57,080
Park Hae Young, hold on!
749
01:09:57,630 --> 01:10:00,890
No, no. Park Hae Young. Park Hae Young!
750
01:10:00,890 --> 01:10:02,550
You have to wake up, Park Hae Young.
751
01:10:03,670 --> 01:10:05,750
No... Park Hae Young!
752
01:10:09,380 --> 01:10:11,920
I want you to be happy, Detective.
753
01:10:18,250 --> 01:10:21,120
I want you to be happy too, Lieutenant.
754
01:10:22,750 --> 01:10:54,050
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever.
755
01:10:54,060 --> 01:10:56,470
There's only one thing I'm sure of.
756
01:10:57,450 --> 01:10:59,920
These transmissions started
by the will of one person.
757
01:11:00,570 --> 01:11:05,050
The voice that came over
that radio taught me one thing.
758
01:11:05,050 --> 01:11:07,590
This is your last chance. Give up.
759
01:11:08,270 --> 01:11:09,350
No.
760
01:11:09,800 --> 01:11:11,190
The past...
761
01:11:12,170 --> 01:11:13,820
It has already changed.
762
01:11:13,820 --> 01:11:17,200
Find him, no matter
what you have to do.
763
01:11:17,200 --> 01:11:18,490
I'll be back no matter what.
764
01:11:22,350 --> 01:11:23,640
I'll be back soon.
57097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.