Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,041
Synced & ripped by bozxphd Subtitles
by The Hot Bloodsuckers Team @Viki.
2
00:00:05,400 --> 00:00:08,000
Episode 19.
3
00:00:10,270 --> 00:00:12,760
This person is the
Night Scholar.
4
00:00:12,760 --> 00:00:16,560
What? The Night Scholar? -That
person is the Night Scholar?
5
00:00:16,560 --> 00:00:17,810
Fine.
6
00:00:17,810 --> 00:00:20,880
Aigoo... Night Scholar.
7
00:00:31,680 --> 00:00:34,240
Over there is the village
where the vampire appeared.
8
00:00:34,240 --> 00:00:37,170
Since those people also
helped the vampire,
9
00:00:37,170 --> 00:00:38,940
kill them all.
10
00:00:38,940 --> 00:00:40,570
What?
11
00:00:51,770 --> 00:00:54,780
We can't find a single mouse.
12
00:01:14,980 --> 00:01:18,700
It seems they have already sensed
us and escaped this place.
13
00:01:18,700 --> 00:01:21,990
Is he saying he wants to play?
14
00:01:23,340 --> 00:01:25,710
Add a reward to
15
00:01:25,710 --> 00:01:28,300
finding Kim Sung
Yeol and his men.
16
00:01:28,300 --> 00:01:31,190
An amount big enough
17
00:01:31,190 --> 00:01:33,990
to even sell out their
own family members.
18
00:01:43,630 --> 00:01:47,340
I am The Night Scholar.-
No, I am The Night Scholar!
19
00:01:47,340 --> 00:01:49,750
Look at them.
20
00:01:54,840 --> 00:01:58,780
They gained hope through you.
21
00:02:01,160 --> 00:02:06,300
Even when it's like this, do you still
think that you are no different than Gwi?
22
00:02:09,810 --> 00:02:12,620
Since the people
need hope right now,
23
00:02:12,620 --> 00:02:14,180
they look at me
24
00:02:14,180 --> 00:02:18,300
and only see the Night Scholar.
25
00:02:19,310 --> 00:02:21,000
But...
26
00:02:21,000 --> 00:02:24,160
I'm a being that was
created to get rid of Gwi.
27
00:02:24,160 --> 00:02:27,740
I'm a being that should be
destroyed along with Gwi.
28
00:02:28,430 --> 00:02:32,640
What the people need
right now is not me,
29
00:02:32,640 --> 00:02:34,040
it's you.
30
00:02:34,040 --> 00:02:36,450
Don't say things like that.
31
00:02:36,450 --> 00:02:39,010
Just like those you have saved,
32
00:02:39,010 --> 00:02:41,820
we should also end this fight
33
00:02:41,820 --> 00:02:45,740
and return to the people
that are precious to us.
34
00:02:49,240 --> 00:02:52,290
Cherish Yang Sun.
35
00:02:53,220 --> 00:02:57,230
Potatoes!
36
00:03:02,480 --> 00:03:04,930
Ha! Take this!
37
00:03:14,580 --> 00:03:17,300
Thank you.
38
00:03:29,000 --> 00:03:32,120
You should eat, too.
39
00:03:35,040 --> 00:03:37,780
Ah, look at my mind.
40
00:03:38,470 --> 00:03:41,040
It's okay.
41
00:03:43,470 --> 00:03:47,810
Can I ask you one thing?
42
00:03:49,440 --> 00:03:51,730
Crown Prince Junghyun
who you used to serve,
43
00:03:51,730 --> 00:03:54,570
I've become curious about
what type of person he was.
44
00:03:55,920 --> 00:03:58,009
I'm sure he was a righteous
and capable person
45
00:03:58,021 --> 00:04:00,300
possessing all the qualities
to become a good king.
46
00:04:07,890 --> 00:04:10,560
I still don't have
the right to face
47
00:04:10,560 --> 00:04:13,270
the people and those
48
00:04:13,270 --> 00:04:15,910
who have died for me.
49
00:04:17,370 --> 00:04:19,580
Crown Prince Junghyun
50
00:04:19,580 --> 00:04:22,560
was my master who had big plans
51
00:04:23,320 --> 00:04:26,180
as well as a playful friend.
52
00:04:27,050 --> 00:04:30,510
He would always roam
outside the palace
53
00:04:30,510 --> 00:04:32,950
and enjoyed writing
erotic books.
54
00:04:32,950 --> 00:04:35,770
He loved giving
others a hard time
55
00:04:38,170 --> 00:04:41,960
with lustful jokes.
56
00:04:43,070 --> 00:04:45,210
Is that so?
57
00:04:47,110 --> 00:04:49,490
I'm not sure about erotic books,
58
00:04:50,090 --> 00:04:52,880
but I have some knowledge
on erotic pictures.
59
00:04:53,760 --> 00:04:56,910
From what I see, you and
Crown Prince Junghyun,
60
00:04:56,910 --> 00:04:58,720
only you two,
61
00:04:58,720 --> 00:05:02,830
have a rightful
seat as the king.
62
00:05:07,960 --> 00:05:09,940
Is that so?
63
00:05:32,500 --> 00:05:35,900
Have you been waiting for
His Lordship all night?
64
00:05:35,900 --> 00:05:39,520
Didn't you also wait for him
all night while writing?
65
00:05:40,110 --> 00:05:43,470
- I sent Ho Jin so there should be news soon.
-Aigoo, aigoo!
66
00:05:43,470 --> 00:05:45,420
Aigoo.
67
00:05:45,420 --> 00:05:48,350
There is trouble!
68
00:05:48,350 --> 00:05:49,750
What is it?
69
00:05:49,750 --> 00:05:51,619
His Lordship's story has
completely spread in
70
00:05:51,631 --> 00:05:53,390
front of the capital
and out of it as well!
71
00:05:53,390 --> 00:05:56,380
It's completely spread!
72
00:05:56,380 --> 00:06:01,460
They say that His Lordship is going around
with the His Majesty and saving the people.
73
00:06:02,050 --> 00:06:06,020
On a dark and silent night, the
vampire approached the woman.
74
00:06:06,020 --> 00:06:09,870
Adults and children alike have completely
fallen into the Night Scholar's story.
75
00:06:09,870 --> 00:06:12,110
Now, even a supplement
story is about to come out.
76
00:06:12,110 --> 00:06:14,420
And then he "Baah"!
77
00:06:14,930 --> 00:06:18,280
The people are ripping his 'wanted'
pictures as soon as they are put up
78
00:06:18,280 --> 00:06:20,820
so the soldiers are furious.
79
00:06:20,820 --> 00:06:24,350
The Scholars are having meetings
about the Night Scholar book
80
00:06:24,350 --> 00:06:27,180
and they are planning the previous
king's rise to the throne again.
81
00:06:27,180 --> 00:06:30,400
And among the people,
82
00:06:30,400 --> 00:06:34,440
black robes in this nation
are being sold quickly.
83
00:06:34,440 --> 00:06:35,780
Aigoo...
84
00:06:35,780 --> 00:06:38,845
This is all thanks to
His Lordship's actions
85
00:06:38,857 --> 00:06:41,250
and your incredible
writing skills.
86
00:06:41,250 --> 00:06:43,470
Is that true?
87
00:06:44,010 --> 00:06:45,440
And even among that,
88
00:06:45,440 --> 00:06:49,460
do you know what the people
are most interested in?
89
00:06:51,070 --> 00:06:55,160
What will happen in the finale
of the Night Scholar series?
90
00:06:55,160 --> 00:06:59,840
They're the most curious about how
the Night Scholar series will end!
91
00:06:59,840 --> 00:07:02,220
In the end, of course...
92
00:07:02,690 --> 00:07:04,770
Right?
93
00:07:06,980 --> 00:07:08,530
But anyway, the Scholar-
94
00:07:11,130 --> 00:07:13,940
he will return soon.
95
00:07:13,940 --> 00:07:16,490
Don't worry too much.
96
00:07:17,200 --> 00:07:19,890
Thanks to the people who
have recognized our plans,
97
00:07:19,890 --> 00:07:22,680
movement has become easy.
98
00:07:22,680 --> 00:07:25,590
This is all thanks
to you and Yang Sun.
99
00:07:26,250 --> 00:07:28,710
That's a relief.
100
00:07:29,620 --> 00:07:32,420
But as the black robe group's
identity becomes known,
101
00:07:32,420 --> 00:07:34,960
you could be in danger.
102
00:07:34,960 --> 00:07:38,600
And as the people get
involved in the fight,
103
00:07:38,600 --> 00:07:42,020
I'm worried that our
sacrifices will get bigger.
104
00:07:42,020 --> 00:07:46,450
Since Gwi's self-fabricated plan is
being exposed to the entire nation,
105
00:07:48,130 --> 00:07:51,170
he won't be able to waver
the people's hearts
106
00:07:51,170 --> 00:07:54,550
even if he spreads
more vampires.
107
00:07:55,980 --> 00:07:58,560
He's someone who is the
worst of the worst.
108
00:07:58,560 --> 00:08:03,310
Since we don't know what evil plan he
will use to disturb the people again,
109
00:08:04,680 --> 00:08:08,120
we need to hurry and
find a way to kill him.
110
00:08:08,120 --> 00:08:11,880
Whatever method that may
be, it cannot be a method
111
00:08:11,880 --> 00:08:13,530
where innocent people, you,
112
00:08:14,140 --> 00:08:18,130
and Yang Sun's sacrifice
are involved.
113
00:08:18,130 --> 00:08:21,730
But without shedding blood,
114
00:08:21,730 --> 00:08:25,370
we won't be able to
win in the fight.
115
00:08:39,620 --> 00:08:43,200
Your Majesty, I'll come in.
116
00:08:54,280 --> 00:08:57,910
The people who have lost their
families to the vampire
117
00:08:57,910 --> 00:09:01,500
are coming to find us saying they
want to enter the black robe group.
118
00:09:01,500 --> 00:09:03,510
I can't do that.
119
00:09:03,970 --> 00:09:06,903
Although I'm thankful for their
thoughts, I can't put the
120
00:09:06,915 --> 00:09:09,910
people in the front-lines in
the fight against the vampire,
121
00:09:09,910 --> 00:09:13,790
so tell them that I will pay back
their resentment in their place.
122
00:09:13,790 --> 00:09:15,940
I understand.
123
00:09:15,940 --> 00:09:20,960
And the people also came to offer
you their horses and cattle.
124
00:09:20,960 --> 00:09:25,540
I'm turning away all of
them as your commanded.
125
00:09:44,820 --> 00:09:47,850
In the secret plan needed
to get rid of Gwi,
126
00:09:47,850 --> 00:09:52,000
I've thought about why the
king's determination is needed.
127
00:09:53,050 --> 00:09:55,890
Although the reason we haven't
been able to kill Gwi
128
00:09:55,890 --> 00:09:59,170
was because we were afraid,
129
00:09:59,170 --> 00:10:04,270
it's because the ones who were
greedy for power needed his help.
130
00:10:04,900 --> 00:10:07,025
If the mother's relation
and the guardian angel
131
00:10:07,037 --> 00:10:09,130
meet, do they gain the
power to get rid of Gwi?
132
00:10:09,130 --> 00:10:12,450
That power can also
drive the world
133
00:10:12,450 --> 00:10:14,680
into destruction,
just like Gwi's.
134
00:10:14,680 --> 00:10:15,960
That's exactly it.
135
00:10:16,670 --> 00:10:19,640
It's warning us.
136
00:10:19,640 --> 00:10:24,610
Uncontrollable power will
result in catastrophe.
137
00:10:26,700 --> 00:10:31,780
The responsibility for pulling that kind
of power in is not on you or the people,
138
00:10:31,780 --> 00:10:37,560
it's on the previous kings who
set up this country and me.
139
00:10:37,560 --> 00:10:42,880
Even if this nation is set straight
again after this fight is over,
140
00:10:42,880 --> 00:10:45,890
if the new king cannot
remember this lesson
141
00:10:45,890 --> 00:10:49,100
and lose his will,
142
00:10:49,100 --> 00:10:54,210
disaster can always
come to find us again.
143
00:10:54,210 --> 00:10:57,322
If we get rid of Gwi, wouldn't
you have to ascend to
144
00:10:57,334 --> 00:11:00,400
the throne again so this
nation can become straight?
145
00:11:00,400 --> 00:11:06,840
This fight is also a fight to pay for my
sins that I have committed to the people.
146
00:11:06,840 --> 00:11:13,580
Whether I ascend the throne or not, that's
something the people will decide, not me.
147
00:11:26,280 --> 00:11:28,950
Look, Kim Sung Yeol.
148
00:11:33,000 --> 00:11:41,620
After this fight is over, is it possible
for you to accept me as your friend?
149
00:11:41,620 --> 00:11:46,910
Your Majesty, I have bet
my life on this fight.
150
00:11:46,910 --> 00:11:48,620
I have, too.
151
00:11:48,620 --> 00:11:56,300
But... we're doing so because
we're fighting to live.
152
00:11:57,660 --> 00:12:04,750
Even if the king's friend is a
vampire, does it not matter?
153
00:12:07,720 --> 00:12:10,780
Your Majesty, the
soldiers are coming.
154
00:12:10,780 --> 00:12:13,600
Please hurry and escape.
155
00:12:18,600 --> 00:12:22,470
What is this, why? -Why would those
bastards come in all the way here?
156
00:12:23,480 --> 00:12:27,520
I know that the traitorous
Black Cloaks are hiding here.
157
00:12:27,520 --> 00:12:31,330
Everyone that blocks us
will all be arrested!
158
00:12:31,330 --> 00:12:35,000
I, I am with the Black Cloaks.
159
00:12:35,000 --> 00:12:36,470
Capture me.
160
00:12:36,470 --> 00:12:40,480
Me, too. Kill me as you wish!
161
00:12:40,480 --> 00:12:41,800
Take me as well!
162
00:12:41,800 --> 00:12:45,210
Capture them all!
163
00:12:45,210 --> 00:12:47,100
Yes.
164
00:12:47,100 --> 00:12:49,490
Stop there.
165
00:13:00,500 --> 00:13:05,310
If you are this nation's subject,
do not scare the people.
166
00:13:05,310 --> 00:13:07,838
This person is no longer the king.
Didn't His.
167
00:13:07,850 --> 00:13:10,390
Majesty say he was going
to give a big reward?
168
00:13:10,390 --> 00:13:11,760
Hurry and take them!
169
00:13:11,760 --> 00:13:13,650
Yes.
170
00:13:23,460 --> 00:13:26,920
I do not wish to
take your lives.
171
00:13:26,920 --> 00:13:34,000
However, anyone who crosses
this line will die.
172
00:13:38,460 --> 00:13:48,610
Synced & ripped by bozxphd Subtitles
by The Hot Bloodsuckers Team @Viki.
173
00:13:49,730 --> 00:13:52,020
This place is dangerous now
since it has been discovered.
174
00:13:52,020 --> 00:13:53,860
Please leave to Eum Seok Gol.
175
00:13:53,860 --> 00:13:59,800
Go ahead. I will soon follow after
checking if the Queen is safe.
176
00:14:08,670 --> 00:14:10,880
So?
177
00:14:15,540 --> 00:14:18,600
This was the officer in
charge of that village.
178
00:14:18,600 --> 00:14:22,190
Although I discovered their
hideout, all the people
179
00:14:22,190 --> 00:14:27,450
came out wearing black robes protecting
them, so I could not capture them.
180
00:14:30,990 --> 00:14:32,550
You could not take them?
181
00:14:32,550 --> 00:14:33,900
That is correct...
182
00:14:33,900 --> 00:14:37,190
But since I discovered
their hideout-
183
00:14:43,000 --> 00:14:46,540
Isn't he foolish?
184
00:14:46,540 --> 00:14:49,150
He asks for a reward even
after watching them run away.
185
00:14:49,150 --> 00:14:55,280
The talk of the town is that
all the vampire problems
186
00:14:55,280 --> 00:14:59,390
are the King's self-fabrication.
187
00:14:59,390 --> 00:15:02,360
Those rumors are spreading.
188
00:15:02,360 --> 00:15:06,980
You won't be able to control all
of the people with violence.
189
00:15:06,980 --> 00:15:12,300
No. There's no need for me to find
them one by one and scare them.
190
00:15:12,300 --> 00:15:15,447
They'll realize it themselves
after they see the
191
00:15:15,459 --> 00:15:18,490
person they follow and
trust the most get hurt.
192
00:15:18,490 --> 00:15:21,350
Then, the King-
193
00:15:21,350 --> 00:15:26,290
No... that person, Lee Yoon?
194
00:15:29,500 --> 00:15:34,410
Lord! My Lord!
195
00:15:34,410 --> 00:15:38,580
Nothing big happened?
What about your health-
196
00:15:38,580 --> 00:15:40,730
I am okay.
197
00:15:40,730 --> 00:15:44,118
All of the activities you and
His Majesty were engaged in are
198
00:15:44,130 --> 00:15:47,530
spreading mouth-to-mouth in every
nook and cranny of the land.
199
00:15:47,530 --> 00:15:50,800
I need to hurry and tell
Jo that you are here.
200
00:15:50,800 --> 00:15:53,180
Don't.
201
00:15:53,180 --> 00:15:55,160
Why?
202
00:15:59,500 --> 00:16:01,623
It has been a long time for them.
There will
203
00:16:01,635 --> 00:16:03,770
be a lot of things they
will have to resolve.
204
00:16:03,770 --> 00:16:06,000
Ah.
205
00:16:22,720 --> 00:16:26,770
And so the Night Scholar who rose
once again with the help of the people
206
00:16:26,770 --> 00:16:32,600
returned back to his lover
and hugged her tightly.
207
00:16:44,380 --> 00:16:47,660
How can you peek like that?
208
00:16:49,330 --> 00:16:54,620
It seems your fame has surpassed
the Lustful Student's.
209
00:16:56,130 --> 00:17:01,140
Everyone is curious to see how the last
novel of the Night Scholar will turn out.
210
00:17:03,280 --> 00:17:05,030
What do you think will happen?
211
00:17:05,030 --> 00:17:07,080
I'm not sure.
212
00:17:07,080 --> 00:17:11,480
How could I know your heart?
213
00:17:11,480 --> 00:17:16,830
It will probably be a very
obvious and common ending.
214
00:17:16,830 --> 00:17:22,100
The Night Scholar lived well
with the woman he loved forever.
215
00:17:23,330 --> 00:17:27,762
The people must have a
lot of complaints about
216
00:17:27,774 --> 00:17:31,840
the heroic novel turning
into a love story.
217
00:17:31,840 --> 00:17:34,450
It is my heart.
218
00:17:35,540 --> 00:17:40,490
But Scholar, are you okay?
219
00:17:40,490 --> 00:17:46,750
Yes, your trust became
a big strength to me.
220
00:17:49,110 --> 00:17:52,576
Do you remember the
youngest child among the
221
00:17:52,588 --> 00:17:55,680
maidens that were
captured as offerings?
222
00:17:55,680 --> 00:17:58,660
That child... what
happened to her?
223
00:17:58,660 --> 00:18:00,840
She is safe.
224
00:18:00,840 --> 00:18:04,170
She asked me to
say hello to you.
225
00:18:04,170 --> 00:18:07,560
Did you save that child?
226
00:18:07,560 --> 00:18:09,380
That child,
227
00:18:09,380 --> 00:18:14,920
and you, saved me.
228
00:18:20,530 --> 00:18:22,470
Yang Sun.
229
00:18:25,400 --> 00:18:36,950
♬ All the lights in the world,
saturated just like that ♬.
230
00:18:36,950 --> 00:18:45,440
The reason I wrote... although it was to
let the people know of your true self,
231
00:18:45,440 --> 00:18:48,470
it was also because of longing.
232
00:18:48,470 --> 00:18:51,800
Longing in my heart
was overflowing
233
00:18:51,800 --> 00:18:55,954
but I couldn't just let
it flow or put it back
234
00:18:55,966 --> 00:19:00,220
in, so that's why I poured
everything in a book.
235
00:19:00,220 --> 00:19:02,620
I know.
236
00:19:04,040 --> 00:19:09,720
Didn't you miss me, Scholar?
237
00:19:11,340 --> 00:19:13,690
I missed you.
238
00:19:15,680 --> 00:19:22,750
Then now since the one you missed is
in front of you, you know what to do.
239
00:19:22,750 --> 00:19:29,400
Well... I'm don't
know about that.
240
00:19:29,400 --> 00:19:34,620
♬ As much as I can’t
see anything ♬
241
00:19:34,620 --> 00:19:39,980
♬ my eyes are blinded by tears ♬
242
00:19:39,980 --> 00:19:49,850
♬ Since you gave me memories, Love.
Don't cry. ♬.
243
00:20:04,800 --> 00:20:07,040
You are saying that you
couldn't meet The Queen?
244
00:20:07,040 --> 00:20:11,570
The security in the palace has been
tightened since quite a while ago.
245
00:20:11,570 --> 00:20:15,920
My movements must have
been noticed by Gwi.
246
00:20:17,070 --> 00:20:19,580
But you still need to find out.
247
00:20:20,210 --> 00:20:22,910
I will contact everyone who is
connected to the Chief Minister.
248
00:20:22,910 --> 00:20:24,960
I ask of you.
249
00:20:24,960 --> 00:20:27,860
Tell her that I will
be coming to save her.
250
00:20:29,050 --> 00:20:31,700
I'll stay at Eum Seok Gol
for a short while, so
251
00:20:31,700 --> 00:20:34,740
when you reach contact,
come over there.
252
00:20:38,020 --> 00:20:41,890
Queen, you must be safe.
253
00:20:41,890 --> 00:20:44,790
Although it's good that the people are
becoming aware of Gwi's identity,
254
00:20:44,790 --> 00:20:46,620
Gwi won't stand still either.
255
00:20:46,620 --> 00:20:50,190
If a large mass of people
could gather to kill Gwi,
256
00:20:50,190 --> 00:20:52,129
then he wouldn't have
been able to live for
257
00:20:52,141 --> 00:20:54,180
that long period of time
governing the palace.
258
00:20:54,180 --> 00:20:57,220
If we don't hurry and find
a way to get rid of Gwi,
259
00:20:57,220 --> 00:21:00,430
countless number of the
people may shed blood.
260
00:21:00,430 --> 00:21:02,090
Uhm...
261
00:21:03,040 --> 00:21:05,400
I thought of this
262
00:21:05,400 --> 00:21:06,970
last time I went to the
underground palace.
263
00:21:06,970 --> 00:21:09,160
Was it a good thought?
264
00:21:09,160 --> 00:21:12,020
The underground
palace where Gwi is,
265
00:21:12,020 --> 00:21:15,150
can't we just
destroy everything?
266
00:21:16,750 --> 00:21:17,860
Why?
267
00:21:17,860 --> 00:21:19,360
Isn't it a good plan?
268
00:21:19,360 --> 00:21:22,000
Explode the underground palace?
269
00:21:22,000 --> 00:21:25,350
Maybe it's because you're a writer,
but your imagination is amazing.
270
00:21:25,350 --> 00:21:29,410
You know how Gwi can't roam
outside in the daylight.
271
00:21:29,410 --> 00:21:30,270
If we use explosives then-
272
00:21:30,270 --> 00:21:34,660
If it was that easy, then we
would've already done that.
273
00:21:34,660 --> 00:21:37,560
It's an underground palace that has
preserved itself over hundreds of years.
274
00:21:37,560 --> 00:21:41,160
It would make only minor
damage with explosives.
275
00:21:41,160 --> 00:21:43,270
In order to destroy it
enough to get rid of Gwi,
276
00:21:43,270 --> 00:21:45,460
we'll need to go inside and install
the explosives there as well.
277
00:21:45,460 --> 00:21:46,910
And the fact
278
00:21:46,910 --> 00:21:48,358
that you would carry
that many explosives and
279
00:21:48,370 --> 00:21:49,640
go into the deepest
parts of the palace,
280
00:21:49,640 --> 00:21:51,880
it doesn't make
sense I tell you.
281
00:21:51,880 --> 00:21:53,550
Is that so?
282
00:21:54,730 --> 00:21:57,320
It won't even work if all the
people have a rebellion?
283
00:21:57,320 --> 00:22:00,060
Even if we somehow break
though the guards and enter,
284
00:22:00,060 --> 00:22:02,550
Gwi won't stay still.
285
00:22:02,550 --> 00:22:04,730
He will sense our movements
286
00:22:04,730 --> 00:22:07,080
and will kill after coming out
of the underground palace.
287
00:22:07,080 --> 00:22:08,100
However-
288
00:22:08,100 --> 00:22:10,500
Please find another way.
289
00:22:10,500 --> 00:22:12,250
It's not entirely impossible.
290
00:22:12,250 --> 00:22:13,030
Lord.
291
00:22:13,030 --> 00:22:14,990
While I'm battling Gwi,
292
00:22:14,990 --> 00:22:17,500
you can just destroy that place.
293
00:22:18,910 --> 00:22:22,750
Anyway, it seems like
my thoughts were short.
294
00:22:22,750 --> 00:22:26,720
When I think about it, getting into
the castle is really difficult.
295
00:22:26,720 --> 00:22:28,760
R-right!
296
00:22:28,760 --> 00:22:30,580
You can't do that, Lord.
297
00:22:30,580 --> 00:22:33,260
What about just taking my blood,
298
00:22:33,260 --> 00:22:36,010
and finding a way to
control your strength?
299
00:22:36,010 --> 00:22:38,480
Oh, that's it, that one!
300
00:22:38,480 --> 00:22:41,030
Hae Seo, the one who made
me into a guardian vampire,
301
00:22:41,030 --> 00:22:43,620
was a guardian vampire who
lived for hundreds of years.
302
00:22:43,620 --> 00:22:46,450
It might have been possible
for him because of that but
303
00:22:47,850 --> 00:22:50,230
I am different from that.
304
00:22:50,230 --> 00:22:54,750
So I don't know how
long it will take.
305
00:23:04,900 --> 00:23:08,250
By chance, if I mix my blood into
his water and serve it to him...
306
00:23:09,280 --> 00:23:11,090
No, no.
307
00:23:12,220 --> 00:23:17,770
Wait. He was fine before
when he only drank one drop
308
00:23:17,770 --> 00:23:20,550
so should I try increasing
the amount bit by bit?
309
00:23:21,080 --> 00:23:24,180
Since that way, the one who eats meat
well is the person who has chewed it.
310
00:23:26,030 --> 00:23:27,960
Is that not it?
311
00:23:28,800 --> 00:23:30,990
"Ate well" what?
312
00:23:33,840 --> 00:23:35,590
Y-Your Majesty!
313
00:23:35,590 --> 00:23:38,120
Since my heart's burden
towards you is still big,
314
00:23:38,120 --> 00:23:40,860
I can't even tease
you as I wish.
315
00:23:42,490 --> 00:23:45,750
It's a relief seeing
that you are safe.
316
00:23:45,750 --> 00:23:48,630
You came to see the
Scholar, right?
317
00:23:48,630 --> 00:23:50,630
Please enter.
318
00:23:51,870 --> 00:23:54,410
The capital is extremely quiet.
319
00:23:54,410 --> 00:23:59,630
When I was in the palace, I
couldn't wait to escape,
320
00:24:00,560 --> 00:24:02,310
but now I'm someone
321
00:24:02,310 --> 00:24:04,800
who can't roam the capitol
freely, let alone the palace.
322
00:24:04,800 --> 00:24:07,740
If so, the Queen...
323
00:24:07,740 --> 00:24:09,270
Since the security
has been tightened,
324
00:24:09,270 --> 00:24:13,020
it's been a while since my spy
hasn't been able to monitor.
325
00:24:13,020 --> 00:24:17,750
In this situation,
any news is news.
326
00:24:21,200 --> 00:24:22,760
Your Majesty.
327
00:24:23,380 --> 00:24:26,420
There is one way to destroy Gwi.
328
00:24:26,420 --> 00:24:28,990
Without using the Secret Plan?
329
00:24:29,870 --> 00:24:32,890
What is it? Hurry and tell me.
330
00:24:32,890 --> 00:24:34,760
Explode the Underground palace
331
00:24:34,760 --> 00:24:36,970
and make that into his grave.
332
00:24:36,970 --> 00:24:40,000
It's not that I haven't thought
about that method as well.
333
00:24:40,000 --> 00:24:43,920
But there's no way Gwi
will just stay still.
334
00:24:43,920 --> 00:24:45,820
I will enter that place
335
00:24:45,820 --> 00:24:48,590
and tie him.
336
00:24:48,590 --> 00:24:50,970
If I attack with desperation,
337
00:24:50,970 --> 00:24:53,430
I will be able to buy time
to set off the explosives.
338
00:24:53,430 --> 00:24:56,010
How can you say that?
339
00:24:56,010 --> 00:24:56,990
If you do that, you will-
340
00:24:56,990 --> 00:24:59,760
Did I not tell you?
341
00:24:59,760 --> 00:25:01,360
I...
342
00:25:02,690 --> 00:25:04,940
am a being that should
disappear along with Gwi.
343
00:25:04,940 --> 00:25:07,830
How can you speak
of it that easily?
344
00:25:07,830 --> 00:25:10,860
Yang Sun's misery as she has
to live on without you,
345
00:25:10,860 --> 00:25:12,610
do you not think about it?
346
00:25:12,610 --> 00:25:15,560
Rather than hastily using the
Secret Plan and harming her,
347
00:25:15,560 --> 00:25:19,320
right now this is the
only plan I can think of.
348
00:25:19,320 --> 00:25:21,360
You can't.
349
00:25:21,360 --> 00:25:25,480
I won't commit another
sin towards that child.
350
00:25:25,480 --> 00:25:28,350
And didn't you promise you would
351
00:25:28,350 --> 00:25:31,370
become my friend after
this fight was over?
352
00:25:32,660 --> 00:25:36,030
We are fighting to protect
those important to us.
353
00:25:36,030 --> 00:25:39,210
We are not fighting
to lose them.
354
00:25:40,640 --> 00:25:43,210
Put that method away.
355
00:25:43,210 --> 00:25:47,770
Since the people's strength
is gathering, wait for now.
356
00:25:51,200 --> 00:25:54,590
It seems things are not going
according to your plans.
357
00:25:56,360 --> 00:25:58,270
Does it seem like that?
358
00:25:59,250 --> 00:26:00,750
That's right.
359
00:26:01,250 --> 00:26:04,230
It seems I have
underestimated humans.
360
00:26:04,230 --> 00:26:06,280
Although you may make the
people tremble in fear
361
00:26:06,280 --> 00:26:09,290
and submit to you temporarily,
362
00:26:09,290 --> 00:26:13,870
it won't be easy to
move their hearts.
363
00:26:13,870 --> 00:26:17,430
It seems I've ignored you're
suggestions too much for a while.
364
00:26:18,020 --> 00:26:23,240
So this time, I'm planning
to do as you say.
365
00:26:23,240 --> 00:26:28,520
A human heart that follows who it trusts
and longs to protect the one they love,
366
00:26:30,000 --> 00:26:32,600
I'm thinking of using that.
367
00:26:35,000 --> 00:26:37,960
It's my meeting time with
the court officials.
368
00:26:37,960 --> 00:26:39,760
Follow me.
369
00:26:46,770 --> 00:26:52,370
The people who revere the traitor Kim Sung
Yeol as a good vampire are increasing.
370
00:26:52,370 --> 00:26:53,760
That's not all.
371
00:26:53,760 --> 00:26:55,740
They say the ones leading
the Black Robe's movements
372
00:26:55,740 --> 00:26:58,840
is the dethroned king, Lee Yoon.
373
00:26:58,840 --> 00:27:01,460
I also know that,
374
00:27:01,460 --> 00:27:04,540
I pitied him and
spared his life.
375
00:27:04,540 --> 00:27:07,940
I will reinforce the
order to arrest him.
376
00:27:07,940 --> 00:27:10,950
Is there any need for that?
377
00:27:10,950 --> 00:27:12,760
Chief Minister,
378
00:27:14,230 --> 00:27:16,960
we can just make him come
in with his own two feet.
379
00:27:19,500 --> 00:27:20,820
If so-
380
00:27:20,820 --> 00:27:22,830
Tomorrow, in front
of the palace,
381
00:27:22,830 --> 00:27:26,070
I will publicly
execute the Queen
382
00:27:27,910 --> 00:27:30,220
who played the role
of the vampire's spy.
383
00:27:39,170 --> 00:27:41,040
In that case,
384
00:27:41,830 --> 00:27:44,400
using the Queen as bait?
385
00:27:51,790 --> 00:27:53,560
Your Majesty.
386
00:27:54,650 --> 00:27:57,380
As you know,
387
00:27:57,380 --> 00:28:00,900
before I am this nation's Queen,
388
00:28:00,900 --> 00:28:03,390
I am Gwi's woman.
389
00:28:05,020 --> 00:28:08,760
Even though it became like this
because of my father's threat,
390
00:28:08,760 --> 00:28:11,430
that is the undeniable truth.
391
00:28:12,300 --> 00:28:17,660
So to you who could not
preserve the throne,
392
00:28:17,660 --> 00:28:20,030
there is nothing
I can do for you
393
00:28:20,030 --> 00:28:23,040
and nothing I have to receive.
394
00:28:25,520 --> 00:28:27,910
And so this letter
395
00:28:28,760 --> 00:28:32,450
will be a letter that severs
our tie as husband and wife.
396
00:28:34,450 --> 00:28:38,800
Just like before,
397
00:28:38,800 --> 00:28:42,450
I am planning to live
only as Gwi's woman.
398
00:28:42,450 --> 00:28:44,610
So from now on,
399
00:28:45,350 --> 00:28:51,160
there is no need for you to invite
danger to yourself because of my safety.
400
00:28:51,160 --> 00:28:56,800
Don't try to look for me anymore
401
00:28:56,800 --> 00:28:59,810
and protect your health.
402
00:28:59,810 --> 00:29:05,770
This is the last message
I'm giving to you
403
00:29:05,770 --> 00:29:09,400
from when I was once
living as your wife.
404
00:29:09,850 --> 00:29:13,110
For not being able to stay
by your side until the end,
405
00:29:14,010 --> 00:29:16,380
I apologize.
406
00:29:19,150 --> 00:29:22,580
I needed power.
407
00:29:23,720 --> 00:29:30,070
Power so that no one could
touch me or my mother.
408
00:29:32,960 --> 00:29:36,170
You embraced me, but.
409
00:29:36,990 --> 00:29:38,520
I-
410
00:29:38,520 --> 00:29:40,630
It is okay.
411
00:29:42,150 --> 00:29:46,930
You are staying by the weak me,
412
00:29:48,890 --> 00:29:51,710
and protecting me until
the end like this.
413
00:29:53,660 --> 00:29:55,160
So this is The Queen's
414
00:29:56,420 --> 00:29:58,790
last words to me.
415
00:29:58,790 --> 00:30:00,790
That is right.
416
00:30:02,230 --> 00:30:10,200
I'm sure there is some sort of situation.
Isn't that so? Don't you know anything?
417
00:30:10,200 --> 00:30:15,170
Your Majesty, truthfully,
418
00:30:15,170 --> 00:30:19,980
they are going to execute
the Queen in the palace.
419
00:30:19,980 --> 00:30:21,610
Execute?
420
00:30:21,610 --> 00:30:26,520
I was supposed to never
tell you, but...
421
00:30:26,520 --> 00:30:30,330
I need to meet The Queen
in this instance.
422
00:30:31,900 --> 00:30:37,030
Your Majesty!-I will leave
alone, so stay here.
423
00:30:37,030 --> 00:30:39,730
It is an order.- But-
424
00:30:39,730 --> 00:30:44,700
I'm certain this was
planned by Gwi to lure me.
425
00:30:44,700 --> 00:30:50,220
Whether I come back or I am not able to,
Kim Sung Yeol will lead the Black Robes.
426
00:30:50,220 --> 00:30:54,200
So don't tell anyone
and wait here.
427
00:30:58,790 --> 00:31:03,190
Can't we just destroy the underground
place where Gwi stays at?
428
00:31:03,190 --> 00:31:07,160
You know Gwi can't roam
outside in daylight.
429
00:31:07,160 --> 00:31:09,120
If we use explosives then-
430
00:31:09,120 --> 00:31:13,270
No matter how much I think about,
it seems like the only way.
431
00:31:15,700 --> 00:31:17,620
Your Majesty.
432
00:31:28,340 --> 00:31:31,110
Is something going on?
433
00:31:32,000 --> 00:31:34,160
By chance, did The Queen-
434
00:31:34,160 --> 00:31:41,470
It's nothing. Rather you are the one
who looks like something is wrong.
435
00:31:42,410 --> 00:31:46,400
A vampire's complexion
is always like this.
436
00:31:48,100 --> 00:31:52,930
I know what you are
thinking about.
437
00:31:52,930 --> 00:32:02,880
However, do not forget the promise about
living and making Yang Sun happy.
438
00:32:08,550 --> 00:32:18,720
Synced & ripped by bozxphd Subtitles
by The Hot Bloodsuckers Team @Viki.
439
00:32:26,000 --> 00:32:29,100
There is nothing
to be afraid of.
440
00:32:29,100 --> 00:32:32,860
Do you think he will
come if you do this?
441
00:32:34,270 --> 00:32:39,780
Aren't you the one who told me not
to disregard a human's heart?
442
00:32:49,200 --> 00:32:50,820
What are you planning on
doing to that person?
443
00:32:50,820 --> 00:32:56,370
What will I do? If I told
you it wouldn't be fun.
444
00:32:58,540 --> 00:33:01,450
I was like that, wasn't I?
445
00:33:01,450 --> 00:33:07,730
In the end, giving affection for
someone becomes your weakness.
446
00:33:07,730 --> 00:33:14,240
Instead, just bite me and get rid of
the human heart you despise so much.
447
00:33:14,240 --> 00:33:18,950
If you wait, I'll do it in time.
Why are you rushing so much?
448
00:33:18,950 --> 00:33:22,200
Do you not want to encounter
me for even another minute?
449
00:33:22,200 --> 00:33:26,050
Can't you just forget the human
heart you won't be able to obtain?
450
00:33:26,050 --> 00:33:31,680
Can't you just take me and live
somewhere where there is nobody?
451
00:33:31,680 --> 00:33:37,660
The human world will be destroyed
by the humans themselves anyway.
452
00:33:37,660 --> 00:33:43,820
Even if you have to do that,
do you want to save him?
453
00:33:45,780 --> 00:33:49,320
It's not only because of that.
454
00:33:49,320 --> 00:33:55,130
When I see Kim Sung Yeol, I
455
00:33:55,130 --> 00:33:58,450
am able to feel the same
way you must have felt.
456
00:34:00,920 --> 00:34:02,860
You know my feelings?
457
00:34:02,860 --> 00:34:09,210
Aren't you envious of the
human heart you can't obtain?
458
00:34:09,210 --> 00:34:13,060
Therefore, now-- Stop it!
459
00:34:13,060 --> 00:34:16,373
I've lived for hundreds of
years and you've only seen
460
00:34:16,385 --> 00:34:19,710
me for 10 of them yet you
seem to have a lot of words.
461
00:34:19,710 --> 00:34:23,620
I will watch until the
end and then decide
462
00:34:23,620 --> 00:34:27,130
about what I will
do to your husband.
463
00:34:31,660 --> 00:34:35,360
Secretly meet a Qing merchant
and gather the explosives.
464
00:34:35,360 --> 00:34:37,500
Lord.- It is the only way.
465
00:34:37,500 --> 00:34:42,900
As the time passes, more
people will lose their lives.
466
00:34:42,900 --> 00:34:49,260
So you are saying that you
want to die together with Gwi?
467
00:34:49,260 --> 00:34:50,790
I am.
468
00:34:50,790 --> 00:34:53,800
My Lord!
469
00:34:53,800 --> 00:34:59,620
Didn't you also give your
life in front of Gwi for me?
470
00:34:59,620 --> 00:35:05,130
Do not ever think about dying
together with me again.
471
00:35:05,130 --> 00:35:08,000
Lord, I-
472
00:35:08,000 --> 00:35:10,500
Soo Hyang,
473
00:35:10,500 --> 00:35:14,581
it was none other than
you who awoke me to the
474
00:35:14,593 --> 00:35:18,860
meaning of life when my
time was at a standstill.
475
00:35:18,860 --> 00:35:26,080
Seeing the small child mature
into this beautiful grown woman,
476
00:35:26,080 --> 00:35:32,070
to me, those were wonderful
and happy things.
477
00:35:32,070 --> 00:35:35,480
Lord!
478
00:35:35,480 --> 00:35:41,090
You have to live until the end of your
human life under the blinding sun.
479
00:35:42,500 --> 00:35:45,540
Please live happily.
480
00:35:45,540 --> 00:35:49,560
All of the moments
with My Lord...
481
00:35:49,560 --> 00:35:52,300
were happy.
482
00:36:00,410 --> 00:36:02,480
Lord!
483
00:36:21,280 --> 00:36:23,360
Move aside.
484
00:36:26,000 --> 00:36:30,080
There is an order to arrest
you so please cooperate.
485
00:36:30,080 --> 00:36:32,450
Arrest him.
486
00:36:32,450 --> 00:36:36,820
Who are you guys serving?!
487
00:36:36,820 --> 00:36:40,198
I will go on my own feet
to find that bastard,
488
00:36:40,210 --> 00:36:42,950
so don't make a fuss
and lead the way.
489
00:37:15,200 --> 00:37:18,350
Your Majesty, why?- Queen.
490
00:37:18,350 --> 00:37:23,830
Ah, to be touched like this.
491
00:37:23,830 --> 00:37:27,620
To save the woman
who threw you away,
492
00:37:27,620 --> 00:37:29,520
you came to me on
your own two feet.
493
00:37:29,520 --> 00:37:35,670
Whatever the Queen has done, she has only
done those things for me as my wife.
494
00:37:35,670 --> 00:37:37,960
She has no fault.
495
00:37:37,960 --> 00:37:41,570
So if you are going to
kill anyone, kill me.
496
00:37:41,570 --> 00:37:46,870
Your crime of being at the beck and call of
the vampire who threw the palace into chaos
497
00:37:46,870 --> 00:37:49,221
and misleading the
opinions of the people by
498
00:37:49,233 --> 00:37:51,910
promoting the rebellion
even after being dethroned,
499
00:37:51,910 --> 00:37:53,360
are you saying you admit it?
500
00:37:53,360 --> 00:37:54,940
Say what you want.
501
00:37:54,940 --> 00:37:58,500
Your Majesty, don't do this.
502
00:38:11,370 --> 00:38:14,450
Shh...
503
00:38:17,410 --> 00:38:22,600
You were using the Queen
so you could kill me.
504
00:38:22,600 --> 00:38:26,700
Get rid of the obvious act
and just kill me instead!
505
00:38:26,700 --> 00:38:30,860
If that's what you
want, then I'll do it.
506
00:38:33,850 --> 00:38:39,420
But if you want to save the Queens life,
there is something you need to do.
507
00:38:46,510 --> 00:38:53,770
If I just kill you like this, all of
these watchful eyes would be burdensome.
508
00:38:53,770 --> 00:39:01,930
So, I'll bite you and
make you into a vampire.
509
00:39:01,930 --> 00:39:08,620
When you open your eyes, you'll
lose all reasoning and crave blood.
510
00:39:08,620 --> 00:39:12,950
The people will
become your food.
511
00:39:12,950 --> 00:39:19,080
Then, they will also
get to know fear
512
00:39:19,080 --> 00:39:20,570
of the vampire.
513
00:39:20,570 --> 00:39:25,110
Fine. Do as you wish.
514
00:39:25,110 --> 00:39:29,351
I will hold onto my
consciousness, endure until the
515
00:39:29,363 --> 00:39:33,370
end, and kill you by ripping
you apart to shreds.
516
00:39:34,790 --> 00:39:37,450
All of you do talk well.
517
00:39:41,790 --> 00:39:44,500
Now, look clearly.
518
00:39:44,500 --> 00:39:49,430
This person will soon reveal
his self that he has hidden.
519
00:39:49,430 --> 00:39:52,990
This is the true image
of the incapable king
520
00:39:52,990 --> 00:39:56,100
who made the people
fall into distress.
521
00:40:31,220 --> 00:40:32,980
Queen!
522
00:40:41,350 --> 00:40:43,930
Your Majesty...
523
00:40:44,650 --> 00:40:51,720
I was grateful for the
heart you gave me.
524
00:40:52,980 --> 00:40:57,520
Even...
525
00:40:58,830 --> 00:41:03,850
if I die now... I don't
have any regrets.
526
00:41:03,850 --> 00:41:06,410
No, you can't.
527
00:41:06,410 --> 00:41:12,320
You have to age with me and die with
me on the same day and same time.
528
00:41:18,170 --> 00:41:20,040
Queen...
529
00:41:20,040 --> 00:41:22,750
Queen!
530
00:42:10,100 --> 00:42:12,230
Where are you?
531
00:42:12,230 --> 00:42:15,550
Stop running away and come out!
532
00:42:15,550 --> 00:42:18,200
I'm telling you to attack!
533
00:42:46,030 --> 00:42:47,960
Where are you?
534
00:42:47,960 --> 00:42:50,400
Where?!
535
00:42:58,460 --> 00:43:02,000
Let go. I told you to let go!
536
00:43:07,520 --> 00:43:09,160
Instead, why
537
00:43:10,370 --> 00:43:13,790
didn't you let us die
together in his hands?
538
00:43:13,790 --> 00:43:17,440
Then you will be making the
Queen's death useless.
539
00:43:18,270 --> 00:43:20,150
No more.
540
00:43:21,520 --> 00:43:24,370
I can't bear it anymore.
541
00:43:24,370 --> 00:43:28,090
What are you going to do about the
people who you promised to protect?
542
00:43:28,090 --> 00:43:30,150
Are you planning to let them,
543
00:43:30,150 --> 00:43:33,510
their descendants, and their
descendant's descendants,
544
00:43:33,510 --> 00:43:36,740
suffer in Gwi's hands
for hundreds of years?
545
00:43:38,300 --> 00:43:40,750
It will be painful.
546
00:43:40,750 --> 00:43:42,500
It will be hard to endure.
547
00:43:42,500 --> 00:43:44,430
However,
548
00:43:46,830 --> 00:43:51,540
for the people who are waiting
for you, win over it.
549
00:44:07,730 --> 00:44:11,930
I will take Gwi with me.
550
00:44:27,770 --> 00:44:29,010
His Majesty?
551
00:44:29,010 --> 00:44:31,350
He will need time,
552
00:44:31,350 --> 00:44:34,030
so just leave him
alone for a while.
553
00:44:37,990 --> 00:44:44,530
If I disappear, you will probably hurt
a lot as well. You will have it hard.
554
00:44:45,710 --> 00:44:53,030
If I could, I want to return you to
before you met me and then leave.
555
00:45:36,510 --> 00:45:38,420
I didn't want
556
00:45:40,630 --> 00:45:43,960
to kill you this easily.
557
00:45:55,220 --> 00:45:57,350
I wanted to keep you by my
side for hundreds of years,
558
00:46:01,030 --> 00:46:04,720
no, thousands of years
559
00:46:09,680 --> 00:46:13,510
and make you hate me forever.
560
00:46:31,610 --> 00:46:35,260
Now who will send cynical
smiles for the things I do
561
00:46:35,260 --> 00:46:39,920
and who will spit out impudent
words saying that I'm pitiful?
562
00:46:42,420 --> 00:46:44,170
Who?
563
00:46:53,230 --> 00:46:56,030
Answer me.
564
00:46:58,960 --> 00:47:01,680
I told you to answer!
565
00:47:19,760 --> 00:47:21,600
Dethrone the current king!
566
00:47:21,600 --> 00:47:25,290
It has been proven that the king who rose
to that seat by himself is a vampire!
567
00:47:25,290 --> 00:47:26,840
What?
568
00:47:26,840 --> 00:47:30,670
The vampires who roamed around in
various places were all planned by him!
569
00:47:33,910 --> 00:47:37,830
Since it has been discovered that the one
impersonating the King is a vampire,
570
00:47:37,830 --> 00:47:39,960
we can't just still and watch!
571
00:47:39,960 --> 00:47:42,920
You're right! -Right!
572
00:47:42,920 --> 00:47:47,520
Everyone, let's gather our strength
and drag him down from the throne!
573
00:47:47,520 --> 00:47:49,400
Yes!
574
00:47:49,400 --> 00:47:51,030
Let's gather our strength!
575
00:47:55,390 --> 00:47:57,707
Many people will gather
in front of the palace
576
00:47:57,719 --> 00:47:59,750
with the Confucian
Scholars leading them.
577
00:47:59,750 --> 00:48:02,820
The rebellion will be tomorrow.
578
00:48:05,020 --> 00:48:06,630
Are the explosives ready?
579
00:48:06,630 --> 00:48:09,220
I've hidden them at Hwayang-gak.
580
00:48:10,920 --> 00:48:14,040
Call the Black Robe
members to Hwayang-gak.
581
00:48:14,040 --> 00:48:18,040
Are you really going to do this?
582
00:48:19,240 --> 00:48:22,770
In that case, I am going
with you this time.
583
00:48:23,690 --> 00:48:26,520
Whatever you say, you
won't be able to stop me.
584
00:48:26,520 --> 00:48:28,410
Ho Jin,
585
00:48:30,870 --> 00:48:33,160
I'm entrusting His
Majesty to you.
586
00:48:33,160 --> 00:48:37,510
Don't let him come out from the
hideout during the rebellion.
587
00:48:40,140 --> 00:48:42,150
Really, why are you
like this to me?
588
00:48:42,150 --> 00:48:45,940
You always order me to do
the errands and small stuff
589
00:48:45,940 --> 00:48:47,510
but I can fight, too!
590
00:48:47,510 --> 00:48:49,770
Even if I die
fighting next to you-
591
00:48:49,770 --> 00:48:51,520
Ho Jin,
592
00:48:52,900 --> 00:48:58,270
the ones who preserve the world
are not people like me who fight.
593
00:48:58,270 --> 00:49:01,680
It's the people who
take care of and raise
594
00:49:01,680 --> 00:49:05,680
life so that it grows in
a blood covered ground.
595
00:49:09,080 --> 00:49:11,850
I'm sorry for entrusting
you with a hard task.
596
00:49:15,720 --> 00:49:19,970
If you are sorry, it is fine.
597
00:49:20,890 --> 00:49:24,920
Please don't tell Yang Sun.
598
00:49:24,920 --> 00:49:26,720
But-
599
00:49:27,570 --> 00:49:32,980
Because I know how deep her
heart that thinks of me is,
600
00:49:32,980 --> 00:49:37,800
I can't even think of
words to console her.
601
00:50:14,010 --> 00:50:15,090
Possibly,
602
00:50:17,760 --> 00:50:20,700
are you leaving for somewhere?
603
00:50:28,740 --> 00:50:31,040
I have someplace
I need to visit.
604
00:50:31,040 --> 00:50:32,570
But I'll probably
605
00:50:38,080 --> 00:50:42,060
return late tomorrow
so don't wait for me.
606
00:50:45,740 --> 00:50:49,680
May I see you out?
607
00:51:14,430 --> 00:51:16,860
You can go back now.
608
00:51:31,180 --> 00:51:33,530
It seems that the next book
609
00:51:33,530 --> 00:51:37,370
will be the last for the
Night Scholar series.
610
00:51:40,420 --> 00:51:45,470
How do you want it to end?
611
00:51:46,410 --> 00:51:48,360
Shouldn't it be an
ending that many people
612
00:51:48,360 --> 00:51:51,330
would want?
613
00:51:51,930 --> 00:51:54,360
Do you think like that?
614
00:51:55,080 --> 00:51:57,730
I would hope that.
615
00:52:00,360 --> 00:52:02,730
If by any chance
The Night Scholar
616
00:52:03,310 --> 00:52:05,960
fought Gwi
617
00:52:05,960 --> 00:52:10,420
and died, what do you
think about that ending?
618
00:52:13,090 --> 00:52:15,060
But if that could
619
00:52:15,060 --> 00:52:18,880
make Gwi dissapear
from the world,
620
00:52:18,880 --> 00:52:22,600
that would not be a
bad ending either.
621
00:52:23,490 --> 00:52:25,270
Then,
622
00:52:26,200 --> 00:52:28,750
in that ending,
623
00:52:29,450 --> 00:52:32,630
what would the lover who is
624
00:52:32,630 --> 00:52:35,250
left by herself do?
625
00:52:35,250 --> 00:52:37,640
She would become
very sad, right?
626
00:52:38,110 --> 00:52:39,680
However,
627
00:52:39,680 --> 00:52:43,860
as time passes and her
feelings settle down,
628
00:52:44,460 --> 00:52:47,390
she will also come to know
629
00:52:48,280 --> 00:52:51,540
that the thing the Night Scholar
wished for until the end
630
00:52:53,090 --> 00:52:56,290
was her happiness.
631
00:52:58,180 --> 00:53:00,380
You
632
00:53:00,380 --> 00:53:04,150
only see that lover as weak.
633
00:53:05,400 --> 00:53:07,760
That woman would probably
634
00:53:08,810 --> 00:53:11,200
have already set her mind
635
00:53:11,200 --> 00:53:14,660
to living and dying
636
00:53:14,660 --> 00:53:17,540
with the Night Scholar.
637
00:53:17,540 --> 00:53:20,740
That- -The Night Scholar
who knew of this,
638
00:53:21,570 --> 00:53:23,940
for her sake,
639
00:53:24,520 --> 00:53:27,560
won't die in the end,
640
00:53:28,530 --> 00:53:31,250
and come back.
641
00:53:32,690 --> 00:53:35,050
I guess.
642
00:53:38,860 --> 00:53:43,230
After sharing the story, I think
I know how I should write it.
643
00:53:45,990 --> 00:53:50,630
I will definitely show the
last book to you first,
644
00:53:51,580 --> 00:53:54,490
so come back and don't be late.
645
00:53:55,340 --> 00:53:57,360
I understand.
646
00:53:57,360 --> 00:54:03,750
♫ I am lying again ♫
647
00:54:06,440 --> 00:54:12,530
♫ thinking I’d be left
with my tears only ♫
648
00:54:12,530 --> 00:54:18,370
♫ Thinking that you
might hurt more ♫
649
00:54:18,370 --> 00:54:24,810
♫ On top of my hidden heart
that is searching for you ♫
650
00:54:24,810 --> 00:54:31,390
♫ applying a layer of longing ♫
651
00:54:32,020 --> 00:54:38,450
♫ I want to be this rain
and fall next to you ♫
652
00:54:38,450 --> 00:54:44,390
♫ as much as my
unstopping heart ♫
653
00:54:44,390 --> 00:54:51,850
♫ I’d be crumbling as much
as I fill in with you ♫
654
00:54:51,850 --> 00:54:56,810
♫ but I love you
again regardless ♫
655
00:54:56,810 --> 00:55:03,760
♫ You, my eyes well up
just looking at you ♫
656
00:55:03,760 --> 00:55:07,020
♫ You, my heart aching for you ♫
657
00:55:07,020 --> 00:55:10,040
I'm sorry, Yang Sun. ♫
Even for just one day ♫
658
00:55:10,040 --> 00:55:15,570
♫ or even just once ♫
659
00:55:15,570 --> 00:55:21,110
♫ I want to embrace
you in my arms. ♫
660
00:55:48,170 --> 00:55:51,660
You came, Chief Minister.
661
00:55:54,200 --> 00:55:56,980
Why are you standing
so far away?
662
00:55:59,240 --> 00:56:01,130
Closer.
663
00:56:11,720 --> 00:56:14,020
This is...
664
00:56:14,800 --> 00:56:16,770
It's nothing much.
665
00:56:17,360 --> 00:56:19,930
These bugs kept buzzing
666
00:56:19,930 --> 00:56:23,260
in my ear.
667
00:56:24,900 --> 00:56:26,980
Moreover,
668
00:56:28,880 --> 00:56:31,910
I'm sorry for the
Queen's matter.
669
00:56:33,920 --> 00:56:37,000
I wasn't planning to do that.
670
00:56:38,010 --> 00:56:41,010
No, Your Majesty.
671
00:56:42,260 --> 00:56:44,830
What? -What?
672
00:56:44,830 --> 00:56:48,710
What is what I'm asking!
I killed your daughter!
673
00:56:48,710 --> 00:56:52,360
But how are you just
standing there like that?
674
00:56:54,020 --> 00:56:57,100
Do you want to live that badly?
675
00:56:58,430 --> 00:57:01,000
I'm sorry,
676
00:57:02,030 --> 00:57:04,330
but I am someone who has already
677
00:57:04,330 --> 00:57:08,890
chosen to share my
destiny with you.
678
00:57:09,520 --> 00:57:13,820
I'll receive any punishment, but
679
00:57:13,820 --> 00:57:16,710
if I disappear,
680
00:57:16,710 --> 00:57:21,910
who would protect this palace
681
00:57:21,910 --> 00:57:25,410
in the daytime when you
find movement difficult?
682
00:57:25,410 --> 00:57:27,990
Are you truly
683
00:57:29,870 --> 00:57:32,810
human even after doing that?
684
00:57:38,820 --> 00:57:42,410
Get out of my sight.
685
00:57:44,690 --> 00:57:47,700
HURRY!
686
00:57:48,380 --> 00:57:51,750
Yes, Your Majesty.
687
00:58:17,040 --> 00:58:20,470
While I enter the underground
palace and battle Gwi,
688
00:58:20,470 --> 00:58:23,500
blow that place away.
689
00:58:24,350 --> 00:58:25,770
I...
690
00:58:27,060 --> 00:58:30,200
will go together with Gwi.
691
00:58:30,200 --> 00:58:35,130
Synced & ripped by bozxphd Subtitles
by The Hot Bloodsuckers Team @Viki
692
00:58:35,330 --> 00:58:40,590
♫ Even if I block my ears
so I can't hear you ♫
693
00:58:40,590 --> 00:58:46,490
♫ This love gets even clearer ♫
694
00:58:48,810 --> 00:58:50,830
Are you saying the palace
became a vampire nest?
695
00:58:50,830 --> 00:58:53,010
Let's all go to the
palace with His Majesty!
696
00:58:53,010 --> 00:58:54,850
Let's go! -Come on!
697
00:58:54,850 --> 00:58:57,820
Now, it's my turn to protect you, Scholar.
698
00:58:57,820 --> 00:58:59,758
If you want to battle
against me right now,
699
00:58:59,770 --> 00:59:01,590
you should have no area
you're lacking in.
700
00:59:01,590 --> 00:59:04,540
Now the human Kim Sung Yeol's blood
which used to flow in my body
701
00:59:04,540 --> 00:59:06,960
has been conquered and disappeared
702
00:59:06,960 --> 00:59:09,690
to the blood I've been consuming
for the past 100 years.
703
00:59:09,690 --> 00:59:12,160
I will die next to you, Scholar.
704
00:59:12,160 --> 00:59:15,070
I love you. -What are you doing?
705
00:59:15,070 --> 00:59:18,540
You have to quickly end the fight. -Come!
54596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.